All language subtitles for blind-2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku kontaktujte www.OpenSubtitles.org ji� dnes 2 00:00:33,840 --> 00:00:35,590 Tak�e - za�neme. 3 00:00:36,357 --> 00:00:41,551 A� p��b�h skon��, budeme snad v�d�t v�c, ne� te�. 4 00:01:17,519 --> 00:01:18,667 Jdi pry�! 5 00:01:20,117 --> 00:01:21,707 Ned�vej se na m�! 6 00:01:22,754 --> 00:01:26,903 Ne� Ne! J� nechci! 7 00:01:28,909 --> 00:01:32,784 - Ne, j� to nechci! - Nem� na v�b�r. 8 00:01:33,345 --> 00:01:37,891 �ist� navenek, �ist� uvnit�. Tak to ��k� kn�z. 9 00:01:53,246 --> 00:01:54,314 Ann! 10 00:01:55,164 --> 00:01:56,721 On m� kousnul! 11 00:02:39,204 --> 00:02:40,840 Nechte m� b�t! 12 00:02:47,756 --> 00:02:49,585 Nem��ete se na m� d�vat! 13 00:02:51,073 --> 00:02:52,902 Ned�vejte se! Ne! 14 00:02:57,946 --> 00:02:58,696 Sshhh. 15 00:03:09,946 --> 00:03:15,696 SLEP�. 16 00:03:21,285 --> 00:03:23,194 Sshhh. Rubene. 17 00:03:25,761 --> 00:03:28,068 Nem��ou se d�vat. Nesm�j�. 18 00:03:29,877 --> 00:03:31,275 Te� se uklidni. 19 00:03:33,074 --> 00:03:34,426 Victor p�ijde za chv�li. 20 00:03:34,713 --> 00:03:37,349 Ne, ne! Ne! 21 00:03:37,510 --> 00:03:39,783 Nechci to! Nechci to! 22 00:03:40,307 --> 00:03:41,819 Ne poka�d� Victor. 23 00:03:49,699 --> 00:03:53,290 Te� vstanu. Odejdu. 24 00:05:29,846 --> 00:05:31,198 Jmenuji se Marie. 25 00:05:37,719 --> 00:05:41,867 Mus�te v�d�t, �e to tu nen� snadn�, madam. M�j syn je� 26 00:05:42,674 --> 00:05:44,265 ... je nutn� vytrvalost. 27 00:05:45,592 --> 00:05:47,182 M�te kr�sn� hlas. 28 00:05:57,940 --> 00:05:59,338 Pros�m, n�sledujte m�. 29 00:06:08,730 --> 00:06:09,764 Rubene? 30 00:06:12,247 --> 00:06:13,281 Rubene? 31 00:06:18,242 --> 00:06:20,548 Mohu ti n�koho p�edstavit? 32 00:06:23,637 --> 00:06:26,512 Mohu t� s n�k�m sezn�mit? Rubene. 33 00:06:26,674 --> 00:06:30,458 Nen� umyt� a oble�en�. To mus�te ud�lat vy. 34 00:06:30,630 --> 00:06:32,028 Marie �te. 35 00:06:39,142 --> 00:06:41,256 Mohu rozhrnout z�v�s? 36 00:06:49,413 --> 00:06:50,686 - To by bylo� - Ne! 37 00:06:54,448 --> 00:06:56,198 Rubene, nikdo nez�stane. 38 00:07:42,803 --> 00:07:44,554 Zaplat�m v�m p�edem. 39 00:07:45,161 --> 00:07:47,037 Kde je knihovna? 40 00:07:47,919 --> 00:07:50,272 R�da bych si vzala dom� knihy na �ten�. 41 00:07:50,436 --> 00:07:53,903 Pokud mi sl�b�te, �e tu vydr��te m�s�c. 42 00:09:18,195 --> 00:09:19,343 Nesly�ela jsem v�s. 43 00:09:21,033 --> 00:09:22,510 Tady, vezm�te si tohle. 44 00:10:36,443 --> 00:10:37,557 Hezky von�. 45 00:10:39,281 --> 00:10:41,633 P�i�la jsem ��st a ty to nebude� kazit. 46 00:10:41,798 --> 00:10:45,344 P�esta� a pust�m t�. P�esta�. 47 00:10:49,591 --> 00:10:50,545 D�vko! 48 00:10:51,429 --> 00:10:54,657 Jestli proti m� je�t� zvedne� prst� 49 00:11:05,257 --> 00:11:06,132 Jdi pry�! 50 00:11:08,214 --> 00:11:09,407 Mus� j�t! 51 00:11:22,241 --> 00:11:24,195 Tak�e - za�neme... 52 00:11:36,707 --> 00:11:38,900 A� p��b�h skon��, budeme� 53 00:12:26,781 --> 00:12:29,168 Nemus� takhle zach�zet s knihami. 54 00:12:35,893 --> 00:12:37,688 Choval se slu�n�? 55 00:12:39,649 --> 00:12:40,683 Ano. 56 00:12:41,328 --> 00:12:42,760 Z�tra? 57 00:12:45,404 --> 00:12:48,552 - Tahle se jmenuje Marie, �e? - Ano. 58 00:12:50,040 --> 00:12:51,233 A jak d�l? 59 00:12:52,118 --> 00:12:53,674 To ne�ekla. 60 00:12:54,955 --> 00:12:56,626 Ani ona tu nevydr��. 61 00:12:58,872 --> 00:13:02,497 Ned�vej se! Ned�vej se! Ned�vej se! 62 00:13:08,743 --> 00:13:10,538 M� se nezbav�. 63 00:13:25,607 --> 00:13:27,516 Tak�e - za�neme. 64 00:13:27,685 --> 00:13:32,197 A� p��b�h skon��, budeme snad v�d�t v�c, ne� te�. 65 00:13:33,000 --> 00:13:34,557 Bylo jedno zrcadlo... 66 00:13:34,719 --> 00:13:39,504 � ve kter�m se v�echno dobr� a kr�sn� rozpl�valo v pouh� nic� 67 00:13:39,674 --> 00:13:45,221 � zat�mco v�echno o�kliv� a �patn� se st�valo je�t� o�kliv�j��m. 68 00:13:45,389 --> 00:13:48,696 Teprve te� se dalo vid�t, jak lid� opravdu vypadaj�. 69 00:13:48,865 --> 00:13:52,377 �kleb�c� se zrcadlo se rozechv�lo s takovou prudkost� 70 00:13:52,542 --> 00:13:57,168 � �e se rozbilo na miliony kousk� a ty pr�ely na zemi. 71 00:13:58,217 --> 00:14:00,046 Mohla bych zkusit jinou knihu. 72 00:14:07,129 --> 00:14:11,482 Pokud n�komu st�epina uv�zla v srdci, zm�nilo se v kus ledu. 73 00:14:11,604 --> 00:14:13,241 Ve velik�m m�st� �ily� 74 00:14:14,322 --> 00:14:16,550 - Dojdu pro dal�� knihu. - Pokra�uj! 75 00:14:16,920 --> 00:14:19,590 Nebyly sourozenci, ale velmi se navz�jem milovaly. 76 00:14:19,757 --> 00:14:22,791 - Ty u� to zn�. - Jsi placen� za �ten�. Tak �ti. 77 00:14:31,626 --> 00:14:34,013 Ve velk�m m�st� �ily dv� d�ti. 78 00:14:34,184 --> 00:14:37,775 Nebyly sourozenci, ale velmi se navz�jem milovaly. 79 00:14:37,940 --> 00:14:40,532 On se jmenoval Kay a ona Gerda. 80 00:14:40,738 --> 00:14:42,488 Venku padal sn�h. 81 00:14:42,656 --> 00:14:45,770 ''To se roj� b�l� v�ely,'' �ekla babi�ka. 82 00:14:45,933 --> 00:14:48,683 ''A maj� tak� kr�lovnu?'' ptal se Kay. 83 00:14:49,290 --> 00:14:53,325 ''Ano,'' �ekla babi�ka, "Sn�hovou kr�lovnu." 84 00:14:53,726 --> 00:14:56,442 Za zimn�ch noc� nahl�� do oken. 85 00:14:56,683 --> 00:15:00,229 Ta pak zamrzaj� tak kr�sn�, jako by na nich byly kv�ty� 86 00:15:11,309 --> 00:15:13,502 Kay vid�l jen o�klivost. 87 00:15:13,707 --> 00:15:15,741 St�ep pronikl do jeho oka. 88 00:15:15,905 --> 00:15:17,383 ''To je o�kliv� r��e.'' 89 00:15:17,544 --> 00:15:21,977 '' Au, '' �ekl Kay. '' Jako by m� bodlo u srdce. '' 90 00:15:22,979 --> 00:15:26,093 Kay m�l st�ep p��mo v prsou. 91 00:15:26,296 --> 00:15:28,932 Jeho srdce se pomalu m�nilo v led. 92 00:15:29,093 --> 00:15:31,400 ''Pro� pl��e�?'' volal Kay. 93 00:15:31,571 --> 00:15:34,162 ''Jsi tak o�kliv�, Gerdo." 94 00:15:34,528 --> 00:15:35,482 O�kliv�. 95 00:15:36,566 --> 00:15:37,884 O�kliv�. 96 00:15:39,044 --> 00:15:40,521 Jsi o�kliv�. 97 00:15:41,362 --> 00:15:42,679 Ty jsi tak o�kliv�. 98 00:15:42,920 --> 00:15:44,591 Jsi o�kliv�. 99 00:15:46,557 --> 00:15:47,625 Ty jsi� 100 00:15:49,794 --> 00:15:50,908 � o�kliv�. 101 00:15:58,666 --> 00:16:00,655 Jak bych mohla sn�st takov� d�t�? 102 00:16:01,863 --> 00:16:03,658 V�echno je na tob� o�kliv�. 103 00:16:04,380 --> 00:16:06,653 - V�echno. - Vypad� hloup�. 104 00:16:07,258 --> 00:16:08,689 Vypad� hloup�. 105 00:16:09,536 --> 00:16:13,889 Nos vlasy p�es tv�� Nez��i nadutost� 106 00:16:14,051 --> 00:16:17,643 - ��dn� obo��, tvoje vlasy jsou mdl�... - Pro� jsou tvoje zuby tak o�kliv�? 107 00:16:17,808 --> 00:16:20,922 �patn� dr�en� t�la, o�kliv� kolena� - T�pyt�c� se nic. 108 00:16:21,085 --> 00:16:24,199 Pot�ebuje� dlouh� �aty, aby ti nebyly vid�t nohy. 109 00:16:24,362 --> 00:16:26,157 Jsi o�kliv�. O�kliv�! 110 00:16:46,461 --> 00:16:48,132 Mysl�te, �e n�kdy odmlouvaj�? 111 00:16:51,577 --> 00:16:54,771 Hezky von�. V�n� k��e, pap�ru. 112 00:17:11,998 --> 00:17:13,668 Lid� smrd�. 113 00:17:26,025 --> 00:17:27,582 Jak vypad�? 114 00:17:31,220 --> 00:17:33,174 M� sv�tl� nebo tmav� vlasy? 115 00:17:37,654 --> 00:17:38,608 Zrzav�. 116 00:17:40,252 --> 00:17:41,320 Zrzav� vlasy? 117 00:17:42,929 --> 00:17:45,600 Ano... a dlouh�. 118 00:17:50,482 --> 00:17:51,960 Zelen� nebo hn�d� o�i? 119 00:17:52,401 --> 00:17:53,673 Zelen�. 120 00:17:55,718 --> 00:17:56,944 A tvoje �sta? 121 00:18:16,578 --> 00:18:19,136 Byla kr�sn�, ale z ledu. 122 00:18:19,296 --> 00:18:21,364 Z oslepuj�c�ho, lesknouc�ho se ledu. 123 00:18:22,173 --> 00:18:24,207 Sn�hov� kr�lovna Kaye pol�bila. 124 00:18:33,083 --> 00:18:37,118 Polibek pronikl do jeho srdce, kter� u� m�l napolo ledov�. 125 00:18:40,077 --> 00:18:43,146 - Bylo to, jako by um�ral. - D�je se n�co? 126 00:18:47,710 --> 00:18:52,256 Ledov� kr�lovna pol�bila Kaye znovu a on pak zapomn�l na Gerdu. 127 00:19:01,417 --> 00:19:02,769 Mus�me? 128 00:19:03,175 --> 00:19:05,733 Ano, tvoje matka t� pozoruje. 129 00:19:08,011 --> 00:19:09,761 P�edst�rej, �e se ti to l�b�. 130 00:19:10,489 --> 00:19:13,921 P�ed dv�ma dny jsme nastoupili na lo� s �ern�mi otrokyn�mi� 131 00:19:14,085 --> 00:19:15,881 Nepot�ebuju �erstv� vzduch. 132 00:19:16,123 --> 00:19:20,317 Jako oble�en� nosily amulety a kr�tk� ko�en� kalhoty. 133 00:19:21,878 --> 00:19:23,946 Koupili jsme jich n�kolik� 134 00:19:24,156 --> 00:19:27,270 Ne �en, ale jejich kalhot. 135 00:19:28,072 --> 00:19:33,142 Smlouvali jsme o p�tros�ch perech a mal� habe�sk� d�venka� 136 00:19:33,307 --> 00:19:38,457 � z�stala na palub� d�le a vychutn�vala si tu pod�vanou. 137 00:21:26,603 --> 00:21:28,353 Jak vypad�? 138 00:21:29,360 --> 00:21:30,474 Marie? 139 00:21:30,879 --> 00:21:31,833 Ano. 140 00:21:34,436 --> 00:21:35,550 V횅 141 00:21:36,194 --> 00:21:37,672 M� zrzav� vlasy? 142 00:21:41,109 --> 00:21:43,337 D� se to tak ��ct� 143 00:21:43,867 --> 00:21:44,935 Zelen� o�i? 144 00:21:51,820 --> 00:21:53,217 Mysl�m, �e ano. 145 00:21:54,857 --> 00:21:56,447 Je kr�sn�, �e je to tak? 146 00:21:56,615 --> 00:21:58,729 Ano, p�vabn�. 147 00:22:00,611 --> 00:22:01,929 V�d�l jsem to. 148 00:22:24,749 --> 00:22:25,703 Rubene? 149 00:22:27,347 --> 00:22:29,461 Ten koberec mus� pry�. Smrd�. 150 00:22:29,665 --> 00:22:30,813 M�j chlap�e, dovol mi, abych to ud�lala. 151 00:22:30,983 --> 00:22:32,813 - M��u to ud�lat s�m. - Opatrn� 152 00:22:32,982 --> 00:22:33,970 ��kala jsem ti to. 153 00:24:09,492 --> 00:24:11,402 M� studen� ruce. 154 00:24:11,730 --> 00:24:12,685 Ne. 155 00:24:13,009 --> 00:24:15,601 - Jinak si t� nem��u prohl�dnout. - To je dob�e. 156 00:24:15,767 --> 00:24:16,721 Pro�? 157 00:24:25,318 --> 00:24:26,750 �ekla jsem: ne. 158 00:24:29,074 --> 00:24:30,791 Jsi velmi kr�sn�. 159 00:24:40,304 --> 00:24:44,452 - To ti �ekla tvoje matka? - Ne, to vid�m s�m. 160 00:24:52,493 --> 00:24:53,811 Ledov� kv�ty� 161 00:24:55,810 --> 00:24:57,560 Kde jsi k nim p�i�la? 162 00:24:59,247 --> 00:25:00,564 Hezky von�. 163 00:25:00,965 --> 00:25:02,397 Ty smrd횅 164 00:25:11,555 --> 00:25:12,509 Marie! 165 00:25:15,751 --> 00:25:18,468 Marie! Neodch�zej, Marie! 166 00:25:23,664 --> 00:25:25,016 Jdi dovnit�. 167 00:25:29,379 --> 00:25:30,652 Tak jdi. 168 00:26:57,937 --> 00:27:00,529 - Vid� n�co? - Ne, chlap�e. 169 00:27:16,040 --> 00:27:18,233 A te�? Vid� n�co? 170 00:27:50,369 --> 00:27:53,755 - M�m po��dat Victora, aby p�i�el? - Ne, pros�m ne. 171 00:27:53,925 --> 00:27:55,152 Dob�e� 172 00:28:00,999 --> 00:28:02,589 M�m ti ��st? 173 00:28:06,234 --> 00:28:07,984 Dotkl jsem se j�. 174 00:28:08,192 --> 00:28:09,670 Tak se p�ece d�v�. 175 00:28:12,268 --> 00:28:14,223 Co jin�ho jsi ud�lal? 176 00:28:19,142 --> 00:28:21,096 Budeme o tom p�em��let. 177 00:28:27,494 --> 00:28:29,960 No tak, poj�me si lehnout do m� postele. 178 00:28:42,041 --> 00:28:44,507 Nechce� v�d�t, kde jsem byla? 179 00:28:44,758 --> 00:28:46,986 Nel�b� se ti doteky. 180 00:28:55,309 --> 00:28:56,706 Umyj se. 181 00:29:02,382 --> 00:29:03,496 Um�t. 182 00:29:04,260 --> 00:29:07,091 Kdy� nebude� na nikom z�visl�, bude� se m�t l�p. 183 00:29:11,773 --> 00:29:13,125 J� nic nevid�m. 184 00:29:13,292 --> 00:29:14,360 A co? 185 00:29:14,811 --> 00:29:16,083 Tady. Um�t. 186 00:29:16,649 --> 00:29:18,365 A� mi �ekne� p��b�h. 187 00:29:20,126 --> 00:29:21,603 Nebudu t� m�t. 188 00:29:21,764 --> 00:29:23,753 Ne, j� myt�, ty p��b�h. 189 00:29:34,073 --> 00:29:35,027 Doleva� 190 00:29:35,951 --> 00:29:37,224 Trochu v�c� 191 00:29:44,583 --> 00:29:46,174 M��e� se pod�vat. 192 00:31:45,352 --> 00:31:46,466 Mami? 193 00:31:52,505 --> 00:31:53,903 Co se stalo? 194 00:32:19,960 --> 00:32:21,232 Victor u� ode�el? 195 00:32:24,156 --> 00:32:25,144 Ne. 196 00:32:26,354 --> 00:32:27,342 Skv�le. 197 00:32:27,513 --> 00:32:31,502 Rubene, m��u se pod�vat na tvoje o�i kdy� u� jsem tady? 198 00:32:34,986 --> 00:32:38,020 Co kdybychom se zeptali Marie, jestli nechce ��t tady? 199 00:32:38,862 --> 00:32:40,579 M��e pom�hat i mamince. 200 00:32:41,819 --> 00:32:43,967 Skv�le. Skv�le. 201 00:32:45,016 --> 00:32:46,368 Zept�m se. 202 00:33:12,231 --> 00:33:15,425 - Jdeme ven. - Te�? Kde jsi byla? 203 00:33:37,808 --> 00:33:38,922 Jsi v po��dku? 204 00:33:44,202 --> 00:33:46,316 V rukavic�ch jsem slep�. 205 00:33:56,550 --> 00:33:59,778 - Je to jako sklo. - Vid�l jsem led. 206 00:34:27,602 --> 00:34:28,829 Marie. 207 00:34:33,316 --> 00:34:35,703 Ve skute�nosti se jmenuju Neeltje Marie. 208 00:34:53,218 --> 00:34:55,093 M�m zmrzl� ruce. 209 00:35:06,486 --> 00:35:09,759 M��u t� po��dat, abys �ila s n�mi, Marie. 210 00:35:15,398 --> 00:35:17,227 Mus� ��ct ano. 211 00:35:46,369 --> 00:35:47,926 Mus� ��ct, ''ano''. 212 00:35:48,767 --> 00:35:49,721 Ne! 213 00:35:53,043 --> 00:35:54,111 - Ano! - Ne. 214 00:35:54,282 --> 00:35:55,316 Ano! 215 00:36:50,390 --> 00:36:52,697 M� s sebou kufr? 216 00:36:53,067 --> 00:36:54,260 Ano. 217 00:37:00,900 --> 00:37:03,048 Uk�u ti tv�j pokoj. 218 00:37:04,257 --> 00:37:07,212 Pokud se ti tenhle pokoj nel�b�, m�me je�t� dal��. 219 00:37:08,773 --> 00:37:10,443 Je v po��dku. 220 00:39:09,581 --> 00:39:10,808 Rubene? 221 00:39:16,495 --> 00:39:17,609 Rubene? 222 00:39:24,488 --> 00:39:26,124 RUBENE! 223 00:39:27,964 --> 00:39:29,681 Nem��u sp�t. 224 00:39:30,682 --> 00:39:32,239 Poj� si ke mn� sednout. 225 00:39:50,504 --> 00:39:52,015 M� m� po��d r�d? 226 00:39:55,299 --> 00:39:56,413 Mami. 227 00:40:54,285 --> 00:40:55,558 Chci si t� prohl�dnout. 228 00:41:21,260 --> 00:41:22,533 M� jich je�t� v�c. 229 00:41:23,698 --> 00:41:25,175 Kde jsi k nim p�i�la? 230 00:41:47,076 --> 00:41:48,905 U� nesmrd�. 231 00:41:58,585 --> 00:42:00,972 Nevypad� tak, jak jsem si myslel. 232 00:42:04,620 --> 00:42:06,176 Jsi mnohem kr�sn�j��. 233 00:45:42,179 --> 00:45:43,691 Kolik je ti let? 234 00:45:45,736 --> 00:45:47,292 21� 235 00:46:09,833 --> 00:46:12,903 - Je mi to tak l�to. - Ne, pros�m, nevst�vejte. 236 00:46:13,990 --> 00:46:15,138 Pros�m. 237 00:46:37,048 --> 00:46:38,366 To je tu�ka na obo��. 238 00:46:53,593 --> 00:46:56,151 Provedla jste svou pr�ci dob�e. 239 00:46:58,988 --> 00:47:00,500 Jsem v�m vd��n�. 240 00:47:04,503 --> 00:47:06,810 Nezapome�te, �e jste tady kv�li �ten�. 241 00:47:06,981 --> 00:47:08,253 Ni�emu jin�mu. 242 00:47:28,521 --> 00:47:29,635 Jak se m�te? 243 00:47:31,398 --> 00:47:33,671 Chodit je pro m� po��d t잚�. 244 00:47:34,875 --> 00:47:37,228 Moje nohy se na m� najednou vyka�laly. 245 00:47:38,192 --> 00:47:40,226 Moje prsty taky. 246 00:47:40,510 --> 00:47:43,340 Kapala jsem si z t� va�� p�vabn� lahvi�ky. 247 00:47:54,697 --> 00:47:58,242 Copak si mysl�te o tom, co jsem �ekl? 248 00:48:00,811 --> 00:48:02,401 Netrouf�m si uv��it. 249 00:48:02,569 --> 00:48:05,876 V��te mi, Catherine, tenhle �ivot se m��e zm�nit. 250 00:48:06,046 --> 00:48:10,638 �ijeme v nov� ��e. Mus�me m�t odvahu jednat podle toho. 251 00:48:10,842 --> 00:48:12,558 Bo�e, to by bylo skv�l�. 252 00:48:12,720 --> 00:48:16,187 Mohu napsat dopis. Bude schopen vid�t. 253 00:49:04,272 --> 00:49:06,023 Pamatuje� si barvy? 254 00:49:09,388 --> 00:49:10,297 Ano. 255 00:49:11,066 --> 00:49:15,055 Otec je se mnou cvi�il, kdy� jsme poznali, �e oslepnu. 256 00:49:16,981 --> 00:49:18,731 Jak vypad� �erven�? 257 00:49:24,134 --> 00:49:25,452 Stejn� jako tohle. 258 00:49:31,607 --> 00:49:33,005 Co budeme ��st? 259 00:50:04,497 --> 00:50:06,292 Kam jdeme? 260 00:50:06,655 --> 00:50:09,485 - Z�le�� na tom? - Ne. 261 00:50:13,488 --> 00:50:14,840 Co maminka? 262 00:50:18,644 --> 00:50:20,837 Chce� tady z�stat napo��d? 263 00:50:24,678 --> 00:50:27,429 Chci jet do Istanbulu� a ty? 264 00:50:29,793 --> 00:50:32,828 - Poj�, p�ekvapen� - P�ekvapen�? 265 00:50:34,709 --> 00:50:36,902 - M� zav�en� o�i? - Ano. 266 00:50:49,775 --> 00:50:51,253 M��e� je otev��t. 267 00:50:56,569 --> 00:50:58,603 To je p�ekvapen�, �e? 268 00:51:00,965 --> 00:51:02,635 Victore, to je Marie. 269 00:51:02,803 --> 00:51:05,110 Marie, doktor Verbeeke. 270 00:51:07,399 --> 00:51:09,467 - Tak to jsi� - Rubene� 271 00:51:10,316 --> 00:51:12,623 Victor m� velmi dobr� zpr�vy. 272 00:51:52,357 --> 00:51:54,074 �ijete ve l�i. 273 00:51:57,233 --> 00:51:59,698 Kdo mu �ekne pravdu? 274 00:52:05,665 --> 00:52:06,983 On ji vid� 275 00:52:08,183 --> 00:52:10,012 � on jedin�. 276 00:52:11,739 --> 00:52:14,126 Mysl�te si, �e l�ska je slep�? 277 00:52:34,918 --> 00:52:36,236 Boj� se? 278 00:52:37,156 --> 00:52:38,224 Jsem nerv�zn�. 279 00:52:39,354 --> 00:52:40,468 Trochu m�m strach. 280 00:52:43,790 --> 00:52:45,380 Jsem si jist�, �e to bude fungovat. 281 00:52:56,698 --> 00:52:58,766 Jak skon�� ta poh�dka? 282 00:52:59,255 --> 00:53:00,528 Sn�hov� kr�lovna? 283 00:53:03,012 --> 00:53:05,319 �ili ��astn� a� do smrti, samoz�ejm�. 284 00:54:33,728 --> 00:54:35,365 Nen� ti zima? 285 00:54:37,045 --> 00:54:37,999 Ne. 286 00:55:01,463 --> 00:55:02,780 Miluju t�. 287 00:55:46,861 --> 00:55:48,088 Marie. 288 00:55:50,297 --> 00:55:51,252 Marie. 289 00:55:52,416 --> 00:55:53,563 Kde jsi? 290 00:55:54,973 --> 00:55:55,927 Marie. 291 00:55:58,850 --> 00:55:59,884 Marie. 292 00:56:39,652 --> 00:56:43,119 Umrtv�me tvoje o�i nov�m l�kem. 293 00:56:43,289 --> 00:56:44,640 Kokainem. 294 00:56:48,684 --> 00:56:50,638 Nebude� toho moc c�tit. 295 00:57:09,984 --> 00:57:11,336 Je tu Marie? 296 00:57:12,661 --> 00:57:14,332 A� po v�s, kolegyn�. 297 00:57:14,500 --> 00:57:17,728 Blahop�eji. Opravdu n�dhern�. 298 00:57:32,283 --> 00:57:33,920 A te� budeme �ekat. 299 00:57:34,481 --> 00:57:37,629 Ale vypad� to nad�jn�. Velmi nad�jn�. 300 00:57:43,313 --> 00:57:45,108 - On m� kousnul. - Kde je? 301 00:57:45,951 --> 00:57:47,667 Odva�te m�! Pus�te m� odsud! 302 00:57:47,829 --> 00:57:52,898 Neh�bejte se. Pane Rietlandere. Chcete b�t zase slep�? Uklidn�te se! 303 00:57:53,184 --> 00:57:56,378 - Chci ji vid�t. - Pozd�ji Rubene. Pozd�ji. 304 00:57:57,180 --> 00:58:00,011 - N�co je �patn�. - Myslete na va�e o�i. 305 00:58:00,178 --> 00:58:01,768 Je�t� p�r t�dn�. Tak. 306 00:58:03,534 --> 00:58:05,966 Je�t� p�r t�dn�. Myslete na va�e o�i. 307 00:58:08,250 --> 00:58:10,364 Ti�e. Nejsi tu s�m. 308 00:58:10,528 --> 00:58:11,755 Kde je? 309 00:58:46,415 --> 00:58:47,403 Rubene. 310 00:58:51,890 --> 00:58:52,924 Marie? 311 00:58:54,447 --> 00:58:55,674 Rubene. 312 00:58:57,285 --> 00:58:58,239 Marie. 313 00:59:04,878 --> 00:59:07,185 - Te� ti�e. - Kde jsi byla? 314 00:59:07,356 --> 00:59:08,424 Jsem tady. 315 00:59:09,234 --> 00:59:10,427 Rubene? 316 00:59:12,151 --> 00:59:13,219 Marie. 317 00:59:14,429 --> 00:59:15,827 Ssshh, klid. 318 00:59:16,787 --> 00:59:17,821 Marie. 319 00:59:18,705 --> 00:59:22,172 Jsem tady. Vzpamatuj se. 320 00:59:26,658 --> 00:59:27,806 Kde je? 321 00:59:29,455 --> 00:59:30,648 Nev�m. 322 00:59:31,453 --> 00:59:34,124 Ode�la? Stalo se n�co? 323 00:59:39,166 --> 00:59:42,678 Tam venku je tolik kr�sn�ch v�c�. 324 00:59:45,161 --> 00:59:47,354 A te� je v�echny uvid�. 325 00:59:48,478 --> 00:59:50,784 Jsou tak kr�sn� jako Marie? 326 00:59:55,631 --> 00:59:59,018 Bylo to od n� dost o�kliv�, �e ode�la, ne? 327 00:59:59,947 --> 01:00:02,140 Rubene. Rubene. 328 01:00:03,264 --> 01:00:06,776 Slib mi, �e bude� zase j�st. Rubene. 329 01:00:07,740 --> 01:00:08,376 Ruben. 330 01:00:08,539 --> 01:00:11,926 Mus�te mi ��ct, kdo jste. Komu m��u ��ct, jestli je tady? 331 01:00:15,493 --> 01:00:18,368 Jak je mu? Vid�? 332 01:00:20,408 --> 01:00:23,954 To je neslu�n�, nechat si kapuci, madam. 333 01:00:25,483 --> 01:00:26,801 To je moje v�c. 334 01:00:28,720 --> 01:00:29,993 Ne tak docela. 335 01:00:31,318 --> 01:00:36,546 Pokud si netrouf�te uk�zat na ve�ejnosti, co to znamen� pro Rubena? 336 01:00:39,830 --> 01:00:42,137 M�la byste b�t odv�n�j��. 337 01:00:43,067 --> 01:00:45,021 Pro� jste tady, madam? 338 01:01:01,170 --> 01:01:02,807 On uvid�. 339 01:01:07,924 --> 01:01:10,675 Je v�m mezi 30 a 40 lety. 340 01:01:12,720 --> 01:01:16,595 Jakou budoucnost m��ete p��padn� Rubenovi nab�dnout? 341 01:01:20,193 --> 01:01:25,137 M�j kolega vypracoval fascinuj�c� studii lidsk� du�e. 342 01:01:25,708 --> 01:01:30,379 N�kter� jizvy z�stanou nav�dy. V�d�la jste to? 343 01:01:40,614 --> 01:01:46,638 Jsem p�esv�d�en, �e modern� v�da bude schopna opravit toho v budoucnu je�t� v�ce. 344 01:01:48,567 --> 01:01:50,601 A� je to pro v�s �t�chou. 345 01:02:06,270 --> 01:02:09,782 Prohl�dni se, m��e� se vid�t? Pod�vej se na sebe! 346 01:02:20,697 --> 01:02:26,324 ... ale nikdy se mu nepoda�ilo slo�it slovo, kter� cht�l. 347 01:02:26,532 --> 01:02:28,009 Slovo "V��NOST". 348 01:02:28,210 --> 01:02:31,324 Sn�hov� kr�lovna �ekla: pokud ho slo�횅 349 01:02:31,487 --> 01:02:33,521 � bude� sv�m vlastn�m p�nem. 350 01:02:58,222 --> 01:02:59,177 Victore. 351 01:03:00,420 --> 01:03:02,886 Mus�te mi n�co sl�bit. 352 01:03:03,937 --> 01:03:05,494 Ruben je zraniteln�. 353 01:03:07,174 --> 01:03:08,128 Bu�te trp�liv�. 354 01:03:09,532 --> 01:03:12,282 Uka�te mu, jak kr�sn� je sv�t. 355 01:03:13,089 --> 01:03:15,554 Slibte mi, �e mu to uk�ete. 356 01:03:18,084 --> 01:03:21,471 Uvid� to nejlep��, co sv�t nab�z�. 357 01:03:32,191 --> 01:03:34,384 Tenhle dopis je od Marie. 358 01:03:36,787 --> 01:03:38,264 Ruben mus� 359 01:03:40,743 --> 01:03:41,731 Nechte si ho. 360 01:03:44,180 --> 01:03:47,214 Dejte mu ho ve vhodn� okam�ik. 361 01:04:06,959 --> 01:04:08,595 Te� je otev�i. 362 01:05:04,186 --> 01:05:06,379 Mysl�m, �e tohle jsou ty spr�vn� �o�ky. 363 01:05:11,060 --> 01:05:13,253 Tak to jsou tvoje br�le. 364 01:06:38,699 --> 01:06:40,255 Mami� 365 01:06:40,537 --> 01:06:42,094 Marie!? 366 01:09:44,807 --> 01:09:45,955 Marie? 367 01:10:28,647 --> 01:10:30,124 Ani ��dn� p��jmen�? 368 01:10:31,324 --> 01:10:32,278 Tinne. 369 01:10:38,038 --> 01:10:39,515 Marie Tinne. 370 01:10:57,260 --> 01:11:03,285 V jist�m okam�iku je uv�d�na mezi �ten��i. 371 01:11:05,972 --> 01:11:06,881 A... 372 01:11:11,247 --> 01:11:13,395 To je opravdu v�echno, co v�m. 373 01:11:17,641 --> 01:11:20,597 Dostaneme se p�es to spolu, Rubene. 374 01:11:23,756 --> 01:11:27,143 P�eje� si pou��vat m�j kohoutek, 375 01:11:28,032 --> 01:11:31,941 co mi vis� pod b�ichem do kl�na. 376 01:11:33,307 --> 01:11:37,137 Pak m��e� m�t posv�tn� dou�ek, 377 01:11:37,423 --> 01:11:41,378 co st��k� do tv�ho vo�av�ho poh�ru. 378 01:11:43,497 --> 01:11:46,407 P��le�itostn� ti budu ��st poezii. 379 01:11:48,333 --> 01:11:49,731 Jsou rovn�? 380 01:11:51,410 --> 01:11:52,603 Z�ejm� ne. 381 01:12:00,642 --> 01:12:02,914 Prvn� �ena nen� nejlep��. 382 01:12:03,639 --> 01:12:05,389 Je jen prvn�. 383 01:12:07,196 --> 01:12:08,513 Nic v�c nev�te? 384 01:12:09,314 --> 01:12:12,621 Nau� se d�vat. Pak to uvid� s�m. 385 01:12:12,950 --> 01:12:14,462 Co vy o tom v�te? 386 01:12:14,908 --> 01:12:16,545 Ne v�c ne� ty. 387 01:12:19,624 --> 01:12:21,295 N�co ti uk�u. 388 01:12:27,457 --> 01:12:28,934 Pod�vej se. 389 01:12:29,255 --> 01:12:31,006 D�vej se dob�e, Rubene. 390 01:12:43,122 --> 01:12:44,349 Marie? 391 01:12:53,233 --> 01:12:55,062 Co se d�je, drah�? 392 01:12:55,391 --> 01:12:59,505 - Myslel jsem, �e jsi n�kdo jin�. - Hled� Marii? 393 01:12:59,707 --> 01:13:00,661 Ano. 394 01:13:02,704 --> 01:13:03,658 Poj�. 395 01:13:07,939 --> 01:13:08,849 Je tady. 396 01:13:15,692 --> 01:13:16,806 Chce Marii. 397 01:13:16,971 --> 01:13:18,289 - J� jsem Marie. - J� taky. 398 01:13:18,849 --> 01:13:20,247 - J� taky. - J� jsem taky Marie. 399 01:13:21,407 --> 01:13:24,874 - Jsme v�echny Marie. - Poj� k mamince, mil��ku� 400 01:13:25,283 --> 01:13:29,193 Jsme takov�, jak� n�s chce� m�t. M�m ti n�co p�e��st? 401 01:13:29,360 --> 01:13:32,554 Victor �ekl, �e na tebe mus�me b�t opravdu mil�. 402 01:13:32,757 --> 01:13:35,552 Sn�hov� kr�lovna Kaye pol�bila. Polibek� 403 01:13:35,714 --> 01:13:37,748 Ne, d�kuji. 404 01:13:47,183 --> 01:13:48,979 - Polibek pronikl� - Ne. 405 01:13:51,379 --> 01:13:55,415 Polibek pronikl do jeho srdce, kter� u� m�l� 406 01:13:58,892 --> 01:14:01,358 - � napolo ledov� - Stop! 407 01:14:01,570 --> 01:14:05,162 Vol�n� �ed� kolihy nestoup� ihned� 408 01:14:05,287 --> 01:14:07,479 � ale n�sleduje pokles v t�nu. 409 01:14:07,924 --> 01:14:13,277 Peewit. Peewit. 410 01:14:15,357 --> 01:14:16,675 Pokra�ov�n� 411 01:14:39,735 --> 01:14:42,405 Kuchuk - Hanem je velmi slavn� kurtiz�na. 412 01:14:42,572 --> 01:14:44,084 Pr�v� se vykoupala. 413 01:14:44,610 --> 01:14:48,520 St�la tam tak nevinn�, popr�en� �lutou hennou,� 414 01:14:48,686 --> 01:14:50,834 � �e ji n�sledoval jako pes. 415 01:14:51,004 --> 01:14:55,676 Je to c�sa�sk� d�vka, dob�e vybaven�, s obrovsk�ma o�ima a kr�sn�mi koleny. 416 01:14:55,840 --> 01:14:58,352 Mate objet�mi p�i smysln�m �oust�n�. 417 01:21:51,256 --> 01:21:55,370 Promi�te, m��ete mi ��ct, kde najdu Andersenovy knihy? 418 01:21:55,532 --> 01:21:58,044 J� nev�m, moje odd�len� je tady, pane. 419 01:22:49,522 --> 01:22:53,307 Promi�te. Andersenovy knihy. Nev�te, kde je mohu naj�t? 420 01:23:19,775 --> 01:23:21,001 Oh... d�kuju. 421 01:23:25,409 --> 01:23:26,523 D�kuju. 422 01:23:44,392 --> 01:23:45,869 M��u m�t ot�zku? 423 01:23:47,869 --> 01:23:49,141 Zn�te to? 424 01:24:01,096 --> 01:24:03,131 Opravdu byste si to m�la p�e��st. 425 01:24:14,844 --> 01:24:17,878 Nevadilo by v�m, kdybyste mi n�co p�e�etla? 426 01:24:39,541 --> 01:24:41,177 Sed�l nehybn� 427 01:24:44,137 --> 01:24:47,331 � strnul� a chladn� v pr�zdn� mraziv� chodb�. 428 01:24:49,292 --> 01:24:53,520 Okam�it� ho poznala a objala ho. 429 01:24:55,246 --> 01:24:59,156 Hork� slzy j� st�kaly po tv���ch a padaly na jeho hru�. 430 01:25:00,801 --> 01:25:03,757 Jeho ledov� srdce rozt�lo. Pol�bila� 431 01:25:06,596 --> 01:25:08,152 Pol�bila ho na o�i� 432 01:25:11,791 --> 01:25:13,109 � a on se rozplakal� 433 01:25:14,429 --> 01:25:16,099 Poj� se mnou dom�. 434 01:25:18,665 --> 01:25:20,335 Pol�bila ho na ruce� 435 01:25:21,462 --> 01:25:22,416 � na tv��e� 436 01:25:23,301 --> 01:25:24,971 � a ony znovu z�ervenaly. 437 01:25:28,216 --> 01:25:31,125 Slzy vyplavily st�epinu z oka. 438 01:25:32,772 --> 01:25:34,203 A on ji poznal. 439 01:25:39,805 --> 01:25:41,919 Myslel sis, �e jsem kr�sn�. 440 01:25:43,282 --> 01:25:44,760 Poj� se mnou dom�. 441 01:25:50,076 --> 01:25:51,030 Pod�vej se na m�. 442 01:25:55,111 --> 01:25:56,384 Pod�vej se na m�. 443 01:26:02,584 --> 01:26:03,652 Co vid�? 444 01:26:07,979 --> 01:26:09,457 Co vid� te�? 445 01:26:12,215 --> 01:26:13,249 - Marii. - Ne! 446 01:26:14,533 --> 01:26:15,487 To nen� pravda. 447 01:26:16,132 --> 01:26:17,325 U� ne. 448 01:26:19,089 --> 01:26:20,441 Ned�lej to. Ne. 449 01:26:24,044 --> 01:26:25,362 Opustila jsi m�. 450 01:26:25,523 --> 01:26:26,921 Vr�til se ti zrak. 451 01:26:52,458 --> 01:26:55,527 Vra� se. Pat�� ke mn�. 452 01:26:58,373 --> 01:26:59,566 U� ne. 453 01:27:00,331 --> 01:27:01,479 Kdo ��k�, �e ne? 454 01:27:05,566 --> 01:27:06,680 Jsem kr�sn�? 455 01:27:08,403 --> 01:27:09,392 Ano. 456 01:27:11,481 --> 01:27:12,753 Nel�i. 457 01:27:17,395 --> 01:27:19,032 Pat��m k tob�. 458 01:27:19,194 --> 01:27:21,228 Pro� mi nev���? 459 01:27:24,908 --> 01:27:27,215 Nev���m na poh�dky. 460 01:27:30,303 --> 01:27:31,815 Nem��u. 461 01:27:53,362 --> 01:27:54,476 Marie! 462 01:28:10,027 --> 01:28:11,253 Marie! 463 01:29:07,973 --> 01:29:09,451 Mysleli jsme, �e� 464 01:29:10,051 --> 01:29:12,517 Nikdy nep�i�el ten spr�vn� okam�ik. 465 01:29:41,702 --> 01:29:43,770 Nechce, aby ji n�kdo vid�l. 466 01:30:19,827 --> 01:30:22,214 Moje l�sko, moje v�echno� 467 01:30:23,423 --> 01:30:28,368 ...kdy� �te� tenhle dopis, u� vid�, jak kr�sn� m��e b�t sv�t. 468 01:30:28,539 --> 01:30:33,164 Nikdy jsem nebyla kr�sn�j��, ne� kdy� jsi m� vid�l skrze sv� ruce, l�sko. 469 01:30:33,334 --> 01:30:34,527 Moje l�sko ... 470 01:30:35,213 --> 01:30:37,770 ...hledal jsi m� sv�ma rukama a u�ima. 471 01:30:37,930 --> 01:30:40,999 Jsem r�da, �e jsem mohla poznat tu nejv�t�� l�sku. 472 01:30:41,167 --> 01:30:42,440 Nej�ist��. 473 01:30:44,764 --> 01:30:46,480 Prav� l�ska je slep�. 474 01:30:47,721 --> 01:30:48,835 Na v��nost. 475 01:30:49,320 --> 01:30:50,592 Marie. 476 01:30:51,305 --> 01:31:51,319 Pros�m ohodno�te tyto titulky na www.osdb.link/ueqv a pomozte tak druh�m vybrat si tu nejlep�� verzi 32987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.