Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~
1
00:00:50,734 --> 00:00:55,724
I'll do it now.
3
00:01:23,684 --> 00:01:31,734
Why can I see it,
but not grab it?!
5
00:01:32,384 --> 00:01:35,784
Did you use strength?
6
00:01:35,784 --> 00:01:40,733
Wait, I'll try again.
6
00:01:47,534 --> 00:01:49,534
No...
7
00:01:54,134 --> 00:01:57,124
You said it's not my fault,
8
00:01:57,124 --> 00:01:59,354
whatever happens.
9
00:01:59,354 --> 00:02:02,084
- Don't take it back. - Hey, how...
10
00:02:02,084 --> 00:02:05,284
- How can the Bride...?
- Don't take it back.
11
00:02:05,284 --> 00:02:08,324
Stand still. I'm surprised.
12
00:02:08,324 --> 00:02:11,854
How'd I be more still?
I'll burn that contract.
14
00:02:11,854 --> 00:02:15,634
Wait.
15
00:02:17,184 --> 00:02:20,254
I know. I get what it is.
16
00:02:20,254 --> 00:02:23,684
- What is it?
- The cursed prince in fairy tales.
18
00:02:23,684 --> 00:02:26,334
What about it?
19
00:02:27,034 --> 00:02:30,034
- A kiss. - Oh!
20
00:03:04,614 --> 00:03:09,333
I rushed it. Please understand.
21
00:03:10,284 --> 00:03:13,733
Open your eyes.
22
00:03:14,134 --> 00:03:16,733
They are open.
23
00:03:16,834 --> 00:03:19,533
What did you...
24
00:03:19,624 --> 00:03:22,724
Are you crazy?
25
00:03:22,734 --> 00:03:24,524
How am I crazy?
26
00:03:24,524 --> 00:03:27,524
I tried to make you pretty.
27
00:03:27,524 --> 00:03:30,584
You think I wanted
to make that sacrifice?
28
00:03:30,584 --> 00:03:34,224
You'd have done it lots,
but I...
29
00:03:34,234 --> 00:03:35,624
Forget it.
30
00:03:35,624 --> 00:03:39,254
- You, what? - It's my first kiss!
31
00:03:39,254 --> 00:03:43,624
I wasted it.
32
00:03:43,624 --> 00:03:45,654
- Get here. Let me try again. - No, no.
33
00:03:45,654 --> 00:03:48,324
Talk from there.
34
00:03:48,324 --> 00:03:50,284
I'm desperate.
35
00:03:50,284 --> 00:03:53,884
If I can't touch it,
you'll want everything back.
36
00:03:53,884 --> 00:03:56,984
I'll do anything.
37
00:03:56,984 --> 00:04:02,454
Why are you reckless?
What if it fails again?
39
00:04:02,454 --> 00:04:07,584
Then one thing is left.
40
00:04:07,634 --> 00:04:12,733
- What? - True love.
41
00:04:12,834 --> 00:04:14,654
I'll do it if I must.
42
00:04:14,654 --> 00:04:19,434
I'd rather love you
than lose this bag!
43
00:04:27,534 --> 00:04:30,724
I'm sorry.
44
00:04:30,734 --> 00:04:36,634
You made it snow too.
45
00:04:41,334 --> 00:04:45,724
- Wow. - "Wow"?
46
00:04:47,154 --> 00:04:49,454
What do I do?
47
00:04:49,454 --> 00:04:50,524
About what?
48
00:04:50,524 --> 00:04:54,684
- Will you evict me? - I won't evict you!
49
00:04:54,734 --> 00:04:56,424
Really?
50
00:04:56,524 --> 00:05:00,684
Don't forget what you signed.
51
00:05:01,254 --> 00:05:04,494
A man's word is his bond.
52
00:05:04,494 --> 00:05:07,833
Don't be petty.
53
00:05:10,034 --> 00:05:14,724
So Uncle isn't coming back?
54
00:05:14,734 --> 00:05:16,324
Wait, so...
55
00:05:16,324 --> 00:05:21,124
Uncle left this world?
56
00:05:21,124 --> 00:05:24,224
( Registration Certificate )
57
00:05:24,224 --> 00:05:29,224
His immortal life
was extinguished.
58
00:05:29,224 --> 00:05:31,634
Don't miss him too long.
59
00:05:31,634 --> 00:05:36,384
Death is another door.
You too...
61
00:05:36,384 --> 00:05:39,494
No, Uncle, don't go!
62
00:05:39,494 --> 00:05:42,184
Poor Uncle.
63
00:05:42,184 --> 00:05:44,224
I don't need my card.
64
00:05:44,224 --> 00:05:46,684
I don't need a stupid card.
65
00:05:46,684 --> 00:05:50,634
Please come back.
66
00:05:52,334 --> 00:05:54,724
What's this?
67
00:05:54,954 --> 00:05:57,184
Why'd he come in that door?!
68
00:05:57,184 --> 00:06:00,554
Uncle! Uncle...
69
00:06:00,554 --> 00:06:02,234
Duk-Hwa.
70
00:06:02,254 --> 00:06:04,334
Uncle.
71
00:06:04,354 --> 00:06:07,354
You're back? You're back?
72
00:06:07,354 --> 00:06:09,284
I love you.
73
00:06:09,284 --> 00:06:11,724
OK, OK.
74
00:06:11,734 --> 00:06:13,934
So I was thinking,
75
00:06:13,934 --> 00:06:17,634
give back my credit card?
76
00:06:18,734 --> 00:06:20,384
Huh?
77
00:06:20,384 --> 00:06:24,733
You heard me. Why pretend?
78
00:06:24,734 --> 00:06:27,434
Uncle.
79
00:06:29,724 --> 00:06:31,984
Death is another door.
80
00:06:31,984 --> 00:06:36,524
Keep on the journey
you started.
81
00:06:36,524 --> 00:06:38,724
Duk-Hwa is concerned.
82
00:06:38,734 --> 00:06:40,584
Yes, forget us.
83
00:06:40,584 --> 00:06:44,033
Return the deed?
84
00:06:44,064 --> 00:06:47,433
What did you do?!
85
00:06:47,504 --> 00:06:50,733
Ji Eun Tak.
86
00:06:51,234 --> 00:06:55,054
- Yes? - Return $5000,
perfume, and bag.
88
00:06:55,054 --> 00:06:59,024
Uncle, you gave her all that?
89
00:06:59,024 --> 00:07:01,584
No. You won't evict me.
90
00:07:01,584 --> 00:07:03,754
I asked for $5000,
perfume, and bag.
91
00:07:03,754 --> 00:07:08,634
I didn't evict you.
92
00:07:10,334 --> 00:07:13,733
Ajusshi.
93
00:07:15,134 --> 00:07:18,724
I love you.
94
00:07:19,734 --> 00:07:23,634
I do love you.
96
00:07:29,034 --> 00:07:31,084
I love you too.
97
00:07:31,084 --> 00:07:32,654
- Ajusshi. - Shut up!
98
00:07:32,654 --> 00:07:35,434
- I love you. - You punk!
99
00:07:36,484 --> 00:07:42,033
Did you burn the scroll?
100
00:07:42,134 --> 00:07:46,724
- I did. - You're a joker.
101
00:07:47,234 --> 00:07:49,024
Are you anxious?
102
00:07:49,024 --> 00:07:52,934
That's punishment
for thorough goodbyes.
103
00:07:52,934 --> 00:07:54,284
I accept it gladly.
104
00:07:54,284 --> 00:07:57,124
I'll send the scroll
105
00:07:57,124 --> 00:08:00,054
with Duk-Hwa
in the morning.
106
00:08:00,054 --> 00:08:02,734
So don't worry.
107
00:08:02,734 --> 00:08:05,084
Thank you. I'm sorry.
108
00:08:05,084 --> 00:08:07,524
Then, Naeuri,
109
00:08:07,524 --> 00:08:09,724
if I dare suggest it,
110
00:08:09,724 --> 00:08:14,924
give up dying
and live instead?
112
00:08:14,924 --> 00:08:18,084
Because of you,
people in the past
113
00:08:18,084 --> 00:08:21,124
turned a new leaf.
114
00:08:21,124 --> 00:08:26,084
Won't strange, wonderful
miracles or chances
116
00:08:26,084 --> 00:08:30,224
be nice?
117
00:08:45,734 --> 00:08:49,834
A man who never ages...
118
00:09:16,534 --> 00:09:19,433
At the age of 29,
119
00:09:19,434 --> 00:09:22,684
you still shine.
120
00:09:22,734 --> 00:09:26,434
But I am not
121
00:09:26,434 --> 00:09:30,684
by your side.
122
00:09:35,734 --> 00:09:42,724
Why can I see it,
but not grab it?!
124
00:09:44,224 --> 00:09:46,254
Has the future changed
125
00:09:46,254 --> 00:09:50,733
or the oracle?
126
00:09:52,334 --> 00:09:55,733
Anyway,
127
00:09:55,734 --> 00:09:59,434
it's good to be back,
128
00:09:59,434 --> 00:10:03,724
worry free.
129
00:10:09,834 --> 00:10:12,634
Missing Soul.
130
00:10:12,954 --> 00:10:15,684
Explain what happened.
131
00:10:21,034 --> 00:10:23,754
It started off well.
132
00:10:23,754 --> 00:10:26,154
In a moonlit buckwheat field,
133
00:10:26,154 --> 00:10:28,324
first snow fell.
134
00:10:28,324 --> 00:10:31,484
Anyway, I tried
to grab the sword
135
00:10:31,484 --> 00:10:36,234
but I couldn't touch it.
137
00:10:36,234 --> 00:10:39,854
I thought one of you
wouldn't return.
139
00:10:39,854 --> 00:10:42,554
I thought he'd ditch me.
140
00:10:42,554 --> 00:10:45,784
He brought me back.
141
00:10:45,784 --> 00:10:49,884
Missing Soul
doesn't yet know
142
00:10:49,954 --> 00:10:53,754
the outcome of
drawing the sword.
143
00:10:53,754 --> 00:10:56,884
Do I tell her?
144
00:10:56,884 --> 00:10:59,554
Goblin might die of fury.
145
00:10:59,554 --> 00:11:02,324
Then this house is mine.
146
00:11:02,324 --> 00:11:04,594
What are you thinking?
147
00:11:04,594 --> 00:11:08,724
You stare scarily.
149
00:11:08,724 --> 00:11:13,234
Why can you see the sword
but not touch it?
151
00:11:13,234 --> 00:11:15,054
I was thinking that.
152
00:11:15,054 --> 00:11:17,454
You too? Me too.
153
00:11:17,454 --> 00:11:19,733
Why is that?
154
00:11:20,184 --> 00:11:22,254
Is Goblin right?
155
00:11:22,254 --> 00:11:25,094
Am I really not his Bride?
156
00:11:25,094 --> 00:11:28,934
Will another Bride
draw the sword?
157
00:11:28,934 --> 00:11:31,733
Will she be pretty?
158
00:11:33,054 --> 00:11:36,054
You'll lose your place.
159
00:11:36,054 --> 00:11:37,784
Exactly.
160
00:11:37,784 --> 00:11:40,024
He won't be mean.
161
00:11:40,024 --> 00:11:41,724
We're pretty close.
162
00:11:50,734 --> 00:11:54,784
Feeding an extra mouth
is expensive.
163
00:11:57,254 --> 00:11:59,424
We're out of meat.
164
00:11:59,424 --> 00:12:03,724
Should I keep receipts?
165
00:12:05,184 --> 00:12:09,834
I'm too down to do dishes.
166
00:12:09,934 --> 00:12:12,124
I'll do dishes.
167
00:12:12,184 --> 00:12:14,884
I want to do dishes.
168
00:12:14,934 --> 00:12:16,354
You do?
169
00:12:16,454 --> 00:12:21,634
You're the age to like
doing dishes.
170
00:12:25,984 --> 00:12:29,624
There's so much laundry.
171
00:12:29,624 --> 00:12:32,774
I can't afford dry-cleaning.
172
00:12:33,184 --> 00:12:36,154
Should I throw out dirty clothes?
173
00:12:36,154 --> 00:12:39,224
Me! After doing dishes,
174
00:12:39,224 --> 00:12:41,124
I'll do laundry.
175
00:12:41,124 --> 00:12:43,733
Will you? If you insist,
176
00:12:43,734 --> 00:12:46,784
hand-wash them.
177
00:12:50,934 --> 00:12:55,224
A student needs a clean home.
178
00:12:55,324 --> 00:12:58,154
When will I clean these rooms?
179
00:12:58,154 --> 00:13:01,824
I feel bad for the student.
180
00:13:04,034 --> 00:13:06,854
Was that on purpose?
181
00:13:06,854 --> 00:13:07,954
No.
182
00:13:07,954 --> 00:13:09,754
See, I'm wet.
183
00:13:09,754 --> 00:13:14,733
Will they dry by evening?
184
00:13:18,284 --> 00:13:20,484
You did that deliberately.
185
00:13:20,484 --> 00:13:22,924
What's your problem?
186
00:13:22,924 --> 00:13:24,884
I'm glad you asked.
187
00:13:24,884 --> 00:13:28,124
You think I'm not your Bride.
188
00:13:28,124 --> 00:13:30,324
Don't jump to conclusions.
189
00:13:30,324 --> 00:13:33,154
You may regret hassling me.
190
00:13:33,154 --> 00:13:36,724
My Bride only 'sees' my sword?
191
00:13:36,724 --> 00:13:40,484
You said every moment
with me shone.
192
00:13:40,484 --> 00:13:43,384
The weather was good, bad,
193
00:13:43,584 --> 00:13:45,584
- or so-so. - Yes.
194
00:13:45,584 --> 00:13:49,533
- Today as well. - See?
195
00:13:49,534 --> 00:13:55,454
- What? - Even now, it's shining.
197
00:13:55,454 --> 00:13:59,754
- So why be tough on me?
- That's different.
199
00:13:59,754 --> 00:14:03,454
How's it different
if everything shines?
200
00:14:03,454 --> 00:14:06,184
Can we stop this?
201
00:14:06,184 --> 00:14:08,024
Change my status.
202
00:14:08,024 --> 00:14:12,754
You're my boyfriend;
I'm your girlfriend.
204
00:14:12,754 --> 00:14:14,933
No.
205
00:14:14,934 --> 00:14:17,484
- Acquaintances? - No.
206
00:14:17,524 --> 00:14:21,184
- Then a tenant?
- $500 a month.
208
00:14:21,184 --> 00:14:24,424
Water and gas are extra.
209
00:14:24,424 --> 00:14:27,254
Did he demand you pay?
210
00:14:27,484 --> 00:14:32,734
Yes. We're enemies
bound to clash.
212
00:14:32,734 --> 00:14:34,684
The sword's untouchable.
213
00:14:34,684 --> 00:14:38,884
Something has to overpower
the curse.
214
00:14:38,884 --> 00:14:42,224
Like true love.
215
00:14:42,224 --> 00:14:44,784
I tried that.
216
00:14:44,784 --> 00:14:46,733
Tried what?
217
00:14:47,734 --> 00:14:51,234
A kiss.
218
00:14:56,634 --> 00:14:59,634
Oh my god.
219
00:15:02,734 --> 00:15:06,434
How can you...
220
00:15:06,434 --> 00:15:09,924
discuss a kiss with him?
221
00:15:09,924 --> 00:15:12,784
I didn't say it. You did.
222
00:15:12,784 --> 00:15:15,733
- Weren't you about to? - No.
223
00:15:15,784 --> 00:15:19,334
You two kissed?
224
00:15:19,334 --> 00:15:21,254
It's my business.
226
00:15:21,254 --> 00:15:23,884
It's my kiss.
227
00:15:23,884 --> 00:15:26,754
It's not "yours"!
927
00:15:26,754 --> 00:15:29,334
- Half's mine! - Take half.
229
00:15:29,334 --> 00:15:31,624
- Forget it. - I'll keep it all.
232
00:15:31,624 --> 00:15:35,684
- You're so greedy. Hah! - Huh!
233
00:15:38,934 --> 00:15:40,733
Someone
234
00:15:40,734 --> 00:15:44,934
can't call as he has
no business card.
235
00:15:44,954 --> 00:15:48,833
Those two people...
236
00:15:56,234 --> 00:15:58,634
What?
237
00:15:59,934 --> 00:16:03,124
Okay, you're alive.
238
00:16:03,124 --> 00:16:06,334
Won't you evict Missing Soul?
239
00:16:06,334 --> 00:16:08,184
- What? - No?
240
00:16:08,184 --> 00:16:11,654
Don't we live fine
by ourselves?
241
00:16:11,654 --> 00:16:14,724
Whom were you living with?
242
00:16:15,024 --> 00:16:17,554
She's no Bride. Evict her!
243
00:16:17,554 --> 00:16:21,424
She knows about us.
We can't let her talk.
245
00:16:21,424 --> 00:16:23,854
$5000 will shut her up.
246
00:16:23,854 --> 00:16:25,224
You watch dramas.
247
00:16:25,224 --> 00:16:28,124
Paying off people
never ends.
248
00:16:28,124 --> 00:16:30,054
You want her to stay.
249
00:16:30,054 --> 00:16:37,534
I want her gone most of all.
251
00:16:37,534 --> 00:16:40,984
- What? - She can't touch the sword.
252
00:16:40,984 --> 00:16:44,084
You're pleased to live?
254
00:16:44,084 --> 00:16:46,184
Hey, why? Are you mad?
255
00:16:46,184 --> 00:16:49,534
I waited 900 years.
256
00:16:49,554 --> 00:16:52,024
OK. I'll take her
to help a friend.
257
00:16:52,024 --> 00:16:54,384
She made you kiss.
258
00:16:54,384 --> 00:16:56,884
We have no friendship!
259
00:16:56,884 --> 00:16:59,554
What friend wants
another friend to die?
260
00:16:59,624 --> 00:17:03,684
See? You're glad
you aren't dead.
261
00:17:03,884 --> 00:17:07,554
No! I made a promise.
262
00:17:07,554 --> 00:17:09,524
I signed a contract.
263
00:17:09,524 --> 00:17:11,484
A man's word is his bond.
264
00:17:11,484 --> 00:17:18,634
I'll keep my promise as a man.
265
00:17:19,084 --> 00:17:24,834
You didn't give me
the deeds as a man? Huh!
266
00:17:25,234 --> 00:17:28,524
When a goblin gets angry...
267
00:17:28,524 --> 00:17:32,234
Look here. 'Saja'. 'Saja'?
(short for Reaper)
268
00:17:32,254 --> 00:17:34,724
Saja.
968
00:17:39,234 --> 00:17:43,324
{\an8}* I won't evict you
* I'm your lamp
* I'll watch over you till you die
* I'll be your interim boyfriend
269
00:17:41,184 --> 00:17:43,324
At each first snow,
270
00:17:43,324 --> 00:17:45,524
Goblin obeys my call.
271
00:17:45,524 --> 00:17:50,784
I will be waiting.
272
00:18:00,294 --> 00:18:02,824
Why aren't you in your room?
273
00:18:02,824 --> 00:18:03,884
Protesting?
274
00:18:03,884 --> 00:18:06,634
I'm staying close to snacks.
275
00:18:06,654 --> 00:18:10,184
Snacks stopped when you
stopped cajoling me.
276
00:18:10,184 --> 00:18:11,624
Petty.
277
00:18:11,624 --> 00:18:16,534
Our finances can't cover
such luxuries.
279
00:18:16,734 --> 00:18:20,734
Don't mess with me.
I'm on edge.
281
00:18:20,734 --> 00:18:22,354
Exams are soon.
282
00:18:22,354 --> 00:18:24,554
Are you cranky?
283
00:18:24,654 --> 00:18:28,634
What guardian angel
bothers my study?
284
00:18:28,734 --> 00:18:30,454
- Ah! - What is it?
285
00:18:30,454 --> 00:18:31,834
Do you maybe
286
00:18:31,834 --> 00:18:33,854
know the exam answers?
287
00:18:33,854 --> 00:18:36,254
Yes. When's the exam?
288
00:18:36,294 --> 00:18:38,024
You don't know?
289
00:18:38,024 --> 00:18:40,934
No. Want answers?
290
00:18:40,934 --> 00:18:43,824
- Yes! - Solve those questions.
291
00:18:43,824 --> 00:18:45,054
Yeah.
292
00:18:45,054 --> 00:18:50,734
It's next Thursday.
293
00:18:51,434 --> 00:18:55,634
Hey, but...
294
00:18:55,754 --> 00:18:58,224
about that first...
295
00:18:58,224 --> 00:19:00,624
Oh, right!
296
00:19:00,724 --> 00:19:03,434
I meant to mention it.
297
00:19:03,434 --> 00:19:05,124
Don't feel pressured.
298
00:19:05,124 --> 00:19:07,484
It was my first kiss.
299
00:19:07,484 --> 00:19:13,724
Hey, that, you, I meant 'snow'.
First snow!
300
00:19:13,734 --> 00:19:19,024
Aah. First snow.
301
00:19:19,034 --> 00:19:20,634
Don't say it.
302
00:19:20,654 --> 00:19:22,754
Don't say 'first'!
303
00:19:22,754 --> 00:19:25,154
- Your first question's wrong. - Don't.
304
00:19:25,154 --> 00:19:27,024
- Want a snack first? - Stop it!
305
00:19:27,124 --> 00:19:29,984
The morning's first traffic
is noisy.
306
00:19:30,184 --> 00:19:34,724
How'd you sleep at first?
307
00:19:42,504 --> 00:19:46,733
I packed you mostly meat.
308
00:19:48,324 --> 00:19:50,454
Did I want a lunch box?
309
00:19:50,454 --> 00:19:51,733
Can you memorize?
310
00:19:51,754 --> 00:19:53,824
Here are the answers.
311
00:19:53,854 --> 00:19:57,824
- First, Language. - I hate you!
312
00:19:57,934 --> 00:19:59,354
Go home.
313
00:19:59,354 --> 00:20:02,234
I'm tempted to hear them.
314
00:20:02,234 --> 00:20:03,324
The bus is coming.
315
00:20:03,324 --> 00:20:06,134
Power needs respect.
316
00:20:06,224 --> 00:20:08,754
- But if you want to know... - I'll pass.
317
00:20:08,754 --> 00:20:11,024
I'll know the answers anyway.
317
00:20:11,024 --> 00:20:12,733
Oooh.
318
00:20:35,434 --> 00:20:40,684
I'll casually pat you
on the shoulder.
319
00:20:43,234 --> 00:20:49,733
I'll casually look
at the time.
320
00:20:50,634 --> 00:20:52,554
Did you
321
00:20:52,554 --> 00:20:56,174
stop time just now?
322
00:20:56,174 --> 00:20:57,634
No.
323
00:20:57,734 --> 00:21:00,654
Oh no, oh no! I'm done for.
324
00:21:00,654 --> 00:21:02,484
30 minutes went by.
325
00:21:02,484 --> 00:21:04,924
Relax. Your boyfriend
is a goblin.
326
00:21:04,924 --> 00:21:07,124
You don't want to be
my boyfriend.
327
00:21:07,124 --> 00:21:09,634
I lied. Come with me.
972
00:21:10,734 --> 00:21:16,734
{\an8}~ you're so pretty, pretty, I said you're pretty ~
973
00:21:16,734 --> 00:21:21,734
{\an8}~ why don't you believe me? ~
974
00:21:21,734 --> 00:21:23,734
{\an8}~ no matter, no matter ~
975
00:21:23,734 --> 00:21:26,634
{\an8}~ how many times I tell you ~
976
00:21:26,634 --> 00:21:30,734
{\an8}~ you already look upset ~
327
00:21:38,734 --> 00:21:41,234
Ah!
328
00:21:41,234 --> 00:21:44,684
Good luck on your exam.
329
00:21:51,384 --> 00:21:55,884
Damn, crazy bastard! Wanna die?
330
00:21:55,884 --> 00:21:59,724
Where'd he go?
331
00:22:02,554 --> 00:22:06,634
Watch where you're going.
332
00:22:39,644 --> 00:22:41,644
( Language Section )
333
00:22:53,734 --> 00:22:56,454
{\an8}(2017 College Entrance Exam)
334
00:22:55,154 --> 00:22:56,454
Over here.
335
00:22:56,454 --> 00:22:58,654
I bombed it.
336
00:22:58,954 --> 00:23:00,084
Mom!
337
00:23:04,354 --> 00:23:06,554
How'd it go?
338
00:24:06,534 --> 00:24:10,634
I'm home.
339
00:24:10,634 --> 00:24:12,634
Ah, I'm tired.
340
00:24:12,654 --> 00:24:16,184
Today my brain got tired...
341
00:24:16,234 --> 00:24:17,544
How'd the exam go?
342
00:24:17,634 --> 00:24:21,284
It's my idea. He paid.
Duk-Hwa bought it.
343
00:24:24,634 --> 00:24:27,724
Wow.
343
00:24:27,734 --> 00:24:31,724
It's a cake.
344
00:24:35,734 --> 00:24:39,724
What's up? Bad exam?
345
00:24:39,834 --> 00:24:42,234
It's not that.
346
00:24:42,234 --> 00:24:46,714
I'm happy.
347
00:24:46,734 --> 00:24:48,534
(What?)
348
00:24:48,534 --> 00:24:50,044
(She's happy.)
349
00:24:50,044 --> 00:24:54,724
I'm happy so I'll make a wish.
350
00:24:54,734 --> 00:24:58,474
Today I get a free pass
351
00:24:58,474 --> 00:25:01,114
to see a movie with Goblin.
352
00:25:01,114 --> 00:25:02,644
With popcorn.
353
00:25:02,644 --> 00:25:04,474
What about me?
354
00:25:04,474 --> 00:25:07,733
Thanks for the cake.
355
00:25:09,534 --> 00:25:15,634
- I get 50% off today. - Oh.
353
00:25:16,684 --> 00:25:18,824
N-no...
353
00:25:20,234 --> 00:25:22,884
- Hm? - Hm?
356
00:25:25,834 --> 00:25:29,733
It's our thing. Don't ask.
357
00:25:30,734 --> 00:25:32,914
- Why're you there? - Huh?
358
00:25:32,914 --> 00:25:34,644
Want to see a movie? With popcorn.
359
00:25:34,644 --> 00:25:36,374
Let's go. Wish granted.
360
00:25:36,374 --> 00:25:41,033
Truly? Wait, I'll drop my bag.
361
00:25:41,034 --> 00:25:44,724
You, go home.
362
00:25:44,734 --> 00:25:47,734
- I want a movie and popcorn.
- No!
364
00:25:47,734 --> 00:25:49,734
Why'd he invite me?
365
00:25:49,734 --> 00:25:51,214
The exam is an excuse.
366
00:25:51,214 --> 00:25:54,984
He arranged it,
let him have it.
367
00:25:54,984 --> 00:25:56,234
You.
368
00:25:56,234 --> 00:25:58,724
- I must talk to you.
- What?
370
00:25:58,734 --> 00:26:02,714
Well, why?
371
00:26:07,634 --> 00:26:09,284
I'm curious about something.
372
00:26:09,284 --> 00:26:10,734
Not as much as me.
373
00:26:10,734 --> 00:26:13,684
You.
374
00:26:13,684 --> 00:26:15,934
Where'd you get
your business card?
375
00:26:15,934 --> 00:26:17,044
What?
376
00:26:17,044 --> 00:26:20,044
Business cards - rectangular,
mostly white,
377
00:26:20,044 --> 00:26:21,374
sharp edges.
378
00:26:21,374 --> 00:26:23,914
Mine's from Chunwoo Group.
379
00:26:23,914 --> 00:26:25,534
Why'd you ask that?
380
00:26:25,534 --> 00:26:28,474
- I want one. - Huh!
381
00:26:30,734 --> 00:26:33,574
And another thing.
382
00:26:33,574 --> 00:26:35,814
From this close?
383
00:26:35,844 --> 00:26:38,734
If he's Chunwoo's Yu Duk-Hwa,
384
00:26:38,734 --> 00:26:42,644
he's my lord. Landlord.
385
00:26:42,734 --> 00:26:48,134
- You're some lord, landlord. - Aah.
386
00:26:48,134 --> 00:26:51,174
Yes, I own a small building.
387
00:26:51,174 --> 00:26:54,233
Why?
987
00:26:55,234 --> 00:27:03,734
{\an8}~ for me, tears will flow ~
988
00:27:03,734 --> 00:27:08,734
{\an8}~ I don't know why ~
989
00:27:08,734 --> 00:27:15,734
{\an8}~ did you come back to me ~
990
00:27:15,734 --> 00:27:22,734
{\an8}~ so this love can't be avoided ~
991
00:27:22,734 --> 00:27:29,734
{\an8}~ I love you, love you, love you ~
992
00:27:29,734 --> 00:27:37,734
{\an8}~ I felt it was fate ~
993
00:27:37,734 --> 00:27:44,734
{\an8}~ and I miss you, miss you ~
994
00:27:44,734 --> 00:27:50,634
{\an8}~ my destiny ~
388
00:27:50,784 --> 00:27:53,974
How can you people...?
388
00:27:53,974 --> 00:27:55,634
Oh!
389
00:27:55,734 --> 00:27:59,514
Where are you going?
You're closed?
390
00:28:00,134 --> 00:28:05,184
I'm on my way to your caf�.
391
00:28:05,234 --> 00:28:09,114
Yes, we're closed.
My boyfriend is waiting.
392
00:28:09,114 --> 00:28:11,644
Come next time.
393
00:28:11,734 --> 00:28:14,274
Re-open it.
394
00:28:14,274 --> 00:28:18,833
One more drink? OK?
395
00:28:25,134 --> 00:28:28,714
Oh my god. Oh my.
396
00:28:30,634 --> 00:28:35,034
Did you just fly?
397
00:28:35,044 --> 00:28:37,974
Like "whoosh"? Oh my.
398
00:28:37,974 --> 00:28:39,914
Are you a bird?
399
00:28:39,914 --> 00:28:42,574
What's wrong with me?
400
00:28:42,574 --> 00:28:44,574
Why am I here?
401
00:28:44,574 --> 00:28:46,034
Exactly.
402
00:28:46,034 --> 00:28:49,724
This is crazy. Why do I
keep seeing things?
403
00:28:49,734 --> 00:28:52,733
Take care.
404
00:28:52,914 --> 00:28:58,644
~a river's flowing in my soul...
405
00:29:11,434 --> 00:29:12,844
You can do this?
406
00:29:12,844 --> 00:29:15,094
There's nothing I can't do.
407
00:29:15,114 --> 00:29:18,974
Which do you want?
Rabbit or raccoon?
408
00:29:20,634 --> 00:29:24,674
Lighter. I want the lighter.
409
00:29:34,434 --> 00:29:38,733
- What? I couldn't hear.
- I said nothing.
410
00:29:47,634 --> 00:29:52,284
Ah! I was so close, right?
411
00:29:56,334 --> 00:29:59,214
Stop. You make gold appear,
412
00:29:59,214 --> 00:30:00,474
but not a lighter.
413
00:30:00,474 --> 00:30:02,414
- Watch here. - I won't.
414
00:30:02,414 --> 00:30:04,934
It's movie time.
415
00:30:04,934 --> 00:30:08,634
Hey, I'll get it! See, here I go.
416
00:30:22,734 --> 00:30:28,774
Don't scream and embarrass me.
Tell me if you're scared.
417
00:30:28,814 --> 00:30:31,114
After my 19-year horror show,
418
00:30:31,114 --> 00:30:34,174
this will be easy.
419
00:30:34,334 --> 00:30:36,724
It's starting.
920
00:30:39,734 --> 00:30:43,644
{\an8}"Train to Busan" (starring Gong Yoo)
420
00:30:39,734 --> 00:30:43,644
- What's he doing? - What's going on?
421
00:30:52,034 --> 00:30:55,914
No! I want to go! I want to leave!
422
00:30:58,344 --> 00:31:01,214
I'm sorry, I'm sorry.
423
00:31:11,134 --> 00:31:13,444
Oh, look.
424
00:31:13,444 --> 00:31:16,833
First snow in a theatre.
425
00:31:19,334 --> 00:31:21,684
I'm sorry.
426
00:31:22,734 --> 00:31:26,514
You made me miss every scene.
427
00:31:26,514 --> 00:31:28,074
What was it even about?
428
00:31:28,074 --> 00:31:29,814
Aren't zombies scary?
429
00:31:29,814 --> 00:31:31,714
Korean films do well.
430
00:31:31,774 --> 00:31:32,874
Just order.
431
00:31:32,874 --> 00:31:35,214
You'd be hungry
from screaming.
432
00:31:35,214 --> 00:31:38,074
I'm full after popcorn.
Don't mind me.
433
00:31:38,074 --> 00:31:39,914
I won't then.
434
00:31:39,914 --> 00:31:42,044
A large of that - one.
435
00:31:42,044 --> 00:31:44,644
Okay.
436
00:31:56,504 --> 00:31:58,874
For Maths question 7,
437
00:31:58,874 --> 00:32:01,734
I applied the equation,
438
00:32:01,734 --> 00:32:04,714
with lettuce as X...
439
00:32:04,714 --> 00:32:08,374
I almost missed solving it.
440
00:32:08,374 --> 00:32:10,634
- Is it yummy? - Yes.
441
00:32:10,634 --> 00:32:14,314
The large size is huge.
442
00:32:14,314 --> 00:32:16,514
Eating so much is unhealthy.
443
00:32:16,514 --> 00:32:18,274
You had a large juice.
444
00:32:18,274 --> 00:32:22,434
You've eaten cows.
Are you unhealthy?
445
00:32:22,434 --> 00:32:24,714
It's yummy. You missed out.
446
00:32:24,734 --> 00:32:28,474
Two cost too much.
447
00:32:28,574 --> 00:32:32,234
How long will you be mean?
448
00:32:32,274 --> 00:32:35,444
You took back my gifts.
I liked that bag.
449
00:32:35,444 --> 00:32:37,214
I'd never seen $5000.
450
00:32:37,214 --> 00:32:39,144
Why give it to me?
451
00:32:39,144 --> 00:32:40,644
I won't next time.
452
00:32:40,644 --> 00:32:42,724
You acted strangely,
453
00:32:42,734 --> 00:32:45,733
as if you were leaving.
454
00:32:45,744 --> 00:32:51,733
You said it's for 'later'.
455
00:32:52,734 --> 00:32:56,314
You gave Duk-Hwa a card,
and Reaper the house.
456
00:32:56,314 --> 00:33:02,634
It's what everyone wanted,
like farewell gifts.
458
00:33:02,634 --> 00:33:06,614
Right? Goodbye gifts?
459
00:33:06,614 --> 00:33:09,234
Were you leaving
460
00:33:09,234 --> 00:33:14,733
after I drew the sword?
461
00:33:15,534 --> 00:33:19,674
I'm right.
462
00:33:19,824 --> 00:33:22,944
Why?
463
00:33:22,954 --> 00:33:24,733
I told you
464
00:33:24,734 --> 00:33:29,634
I'd leave once
my Bride shows up.
465
00:33:29,634 --> 00:33:31,214
To where?
466
00:33:31,214 --> 00:33:34,144
Europe? Canada?
467
00:33:34,244 --> 00:33:35,844
Even now,
468
00:33:35,844 --> 00:33:39,914
you want to leave?
469
00:33:39,914 --> 00:33:44,733
No. I don't want to go.
470
00:33:44,734 --> 00:33:48,724
But if the Bride shows up,
471
00:33:48,734 --> 00:33:51,634
it's not be up to me.
472
00:33:51,634 --> 00:33:56,724
Ah. I see.
473
00:33:56,734 --> 00:34:01,234
You'll go with the true Bride?
474
00:34:01,234 --> 00:34:04,334
- Will you let me go? - No.
475
00:34:04,334 --> 00:34:08,724
I won't let you go,
so you should ditch me.
476
00:34:08,734 --> 00:34:12,174
When the real Bride
shows up, no...
477
00:34:12,234 --> 00:34:16,724
I'll go before she does.
478
00:34:19,674 --> 00:34:22,774
You can go when
I'm not around,
479
00:34:22,774 --> 00:34:26,634
without me knowing.
480
00:34:40,234 --> 00:34:42,674
- Did Uncle buy you dinner? - No.
481
00:34:42,674 --> 00:34:44,944
You're still Cinderella?
482
00:34:44,944 --> 00:34:49,944
Yes. Goblin is like
my wicked step-mom.
484
00:34:49,944 --> 00:34:51,644
Weird.
485
00:34:51,644 --> 00:34:55,934
Seeing girl idols, Uncle
forgave a 1000-year rage.
486
00:34:55,934 --> 00:34:58,844
- And? - Since he met you,
487
00:34:58,844 --> 00:35:01,384
all he does is get angry.
488
00:35:01,384 --> 00:35:03,044
You're not his type.
489
00:35:03,044 --> 00:35:05,214
Girl idols?
490
00:35:05,214 --> 00:35:09,474
People lose weight and
get pretty in Uni.
491
00:35:09,474 --> 00:35:13,733
Wait till I get to Uni!
492
00:35:16,504 --> 00:35:18,734
(2017 Communications Major
Essay Entrance Exam)
493
00:36:04,734 --> 00:36:08,724
Whoa, college boys?
494
00:36:32,734 --> 00:36:35,634
Are you okay?
495
00:36:35,734 --> 00:36:39,724
Tae Hee *oppa
(*older male)?
496
00:36:39,734 --> 00:36:42,834
Ji Eun Tak?
497
00:36:42,834 --> 00:36:48,684
Wow, it's been so long.
I hardly knew you.
498
00:36:48,774 --> 00:36:51,884
Right? I changed.
499
00:36:51,884 --> 00:36:54,134
I went through a lot so...
500
00:36:54,134 --> 00:36:57,724
You got prettier.
501
00:36:57,734 --> 00:37:01,714
You're taller too.
502
00:37:07,634 --> 00:37:10,174
Do you study here?
503
00:37:10,174 --> 00:37:14,634
I took the entrance test today.
504
00:37:31,934 --> 00:37:35,334
CEO, over here.
505
00:37:35,434 --> 00:37:41,834
Is this guy that CEO punk?
506
00:37:47,234 --> 00:37:51,634
Get up and eat.
507
00:37:53,234 --> 00:37:56,934
He tousled her hair.
508
00:37:56,934 --> 00:37:59,944
I wanted to break his wrist.
509
00:37:59,944 --> 00:38:05,734
- Who? - She was twisting
like a pretzel.
511
00:38:05,734 --> 00:38:06,814
Who's that?
512
00:38:06,814 --> 00:38:12,124
I should've let him play the piano...
513
00:38:12,234 --> 00:38:15,114
Then they wouldn't have met.
514
00:38:15,114 --> 00:38:17,014
Who met whom?
515
00:38:17,074 --> 00:38:19,714
I'm home.
526
00:39:19,784 --> 00:39:21,734
Oh!
516
00:39:21,734 --> 00:39:23,734
No!
517
00:39:23,734 --> 00:39:25,614
My petal.
518
00:39:25,614 --> 00:39:28,734
Who's that idiot? So annoying.
520
00:39:28,734 --> 00:39:33,724
Wow! I hit it. Ahahah!
521
00:39:39,234 --> 00:39:42,724
Tae Hee became a baseball player.
522
00:39:42,734 --> 00:39:45,824
How cool.
523
00:40:02,634 --> 00:40:04,234
You want ice cream?
524
00:40:04,234 --> 00:40:06,714
I want it all. I paid for it.
525
00:40:06,714 --> 00:40:09,414
I didn't comment.
526
00:40:09,734 --> 00:40:13,514
It rained, so I craved
ice cream. It rained.
527
00:40:13,514 --> 00:40:15,074
I didn't comment.
528
00:40:15,074 --> 00:40:17,544
I know. Why do you have that?
529
00:40:17,544 --> 00:40:21,724
Put it down before I'm upset.
530
00:40:25,734 --> 00:40:28,244
This Bluetooth speaker...
531
00:40:28,244 --> 00:40:31,724
Hands off.
532
00:40:33,334 --> 00:40:35,444
Can you even use that?
533
00:40:35,444 --> 00:40:40,144
You can take a photo with it.
534
00:40:40,144 --> 00:40:45,634
I'll take a selfie
eating this.
536
00:40:45,734 --> 00:40:47,784
What? Why?
537
00:40:47,784 --> 00:40:50,174
You're so petty.
538
00:40:50,174 --> 00:40:51,474
Why'd it rain?
539
00:40:51,474 --> 00:40:54,174
Why were you glum?
Depressed?
540
00:40:54,174 --> 00:40:55,344
Don't you know?
541
00:40:55,344 --> 00:40:57,114
I can't draw the sword?
542
00:40:57,114 --> 00:40:58,644
Is it my fault?
543
00:40:58,644 --> 00:41:00,414
I did my best.
544
00:41:00,414 --> 00:41:02,384
Is that sword removable?
545
00:41:02,384 --> 00:41:06,614
Our kiss didn't work.
Nor did "I love you".
547
00:41:06,614 --> 00:41:09,774
Your "I love you"
was insincere.
549
00:41:09,774 --> 00:41:11,474
You meant yours?
550
00:41:11,474 --> 00:41:14,214
You said it indifferently.
551
00:41:14,214 --> 00:41:16,774
- You're peculiar.
- Are you any better?
552
00:41:16,774 --> 00:41:19,034
I'm young.
553
00:41:19,034 --> 00:41:20,544
Young? So what?
554
00:41:20,544 --> 00:41:21,914
You'll age.
555
00:41:21,914 --> 00:41:23,474
I'll stay young and beautiful.
556
00:41:23,474 --> 00:41:25,274
You're not young.
557
00:41:25,274 --> 00:41:27,144
I met my first love again
558
00:41:27,144 --> 00:41:29,414
so you don't look beautiful.
559
00:41:29,414 --> 00:41:33,884
- What love?
- Tae Hee plays baseball well.
561
00:41:33,884 --> 00:41:36,914
Did you see me play?
This little...!
562
00:41:36,914 --> 00:41:39,244
I'm "this" now?
563
00:41:39,244 --> 00:41:41,314
Fine, "this" will go.
564
00:41:41,314 --> 00:41:44,314
Take nice selfies.
565
00:41:44,314 --> 00:41:48,634
Don't ask me for a photo.
566
00:41:51,434 --> 00:41:52,744
This little, really!
567
00:41:57,234 --> 00:41:59,833
Who's Tae Hee? Come out.
568
00:42:00,634 --> 00:42:05,234
Hey, Tae Hee, someone wants you.
569
00:42:16,314 --> 00:42:19,634
I'm Choi Tae Hee. Who are you?
570
00:42:19,634 --> 00:42:23,934
You looked like this?
572
00:42:23,944 --> 00:42:27,733
- Huh? - Best looking one here!
573
00:42:27,734 --> 00:42:30,344
Well, true.
574
00:42:30,344 --> 00:42:33,234
But...
575
00:42:33,234 --> 00:42:35,544
- we met before. - We met now.
576
00:42:35,544 --> 00:42:39,934
No, look. Didn't we meet?
578
00:42:39,934 --> 00:42:43,714
I was this small?
579
00:42:53,534 --> 00:42:55,844
You can't hit it?
580
00:42:55,844 --> 00:42:59,733
Twist your hips.
581
00:42:59,734 --> 00:43:05,884
- I'm fine. Do your own.
- I know you hold the bat wrong.
584
00:43:05,884 --> 00:43:08,414
Hey, 150cm kid.
585
00:43:08,414 --> 00:43:10,674
I was a general...
586
00:43:10,734 --> 00:43:13,734
Skip it. It'd shock you.
587
00:43:13,734 --> 00:43:17,114
- Butt out.
- So, wanna bet with me?
589
00:43:17,344 --> 00:43:20,834
Unbelievable.
Who are you asking-
590
00:43:20,934 --> 00:43:23,974
- Don't regret it.
- Same to you.
591
00:43:23,974 --> 00:43:29,734
- 10 balls. Loser does a favour. - Fine.
593
00:43:36,014 --> 00:43:37,714
Whoah!
594
00:43:38,334 --> 00:43:39,734
A burglar!
595
00:43:39,734 --> 00:43:43,144
A burglar only took the piano.
596
00:43:43,144 --> 00:43:44,734
{\an5}It's gone.
597
00:43:44,174 --> 00:43:48,174
How could nobody notice?
598
00:43:48,174 --> 00:43:52,733
It was spirited away.
599
00:44:00,634 --> 00:44:02,514
I won the bet
600
00:44:02,614 --> 00:44:04,574
and wanted the piano gone.
601
00:44:04,574 --> 00:44:07,474
I played badly,
but Mom insisted.
602
00:44:07,474 --> 00:44:10,274
I wanted to play baseball.
603
00:44:10,274 --> 00:44:13,444
The piano really vanished.
604
00:44:13,444 --> 00:44:17,114
- So? - Aren't you...
606
00:44:17,114 --> 00:44:18,474
- the guy I met? - No.
607
00:44:18,474 --> 00:44:20,544
You can't be him,
608
00:44:20,644 --> 00:44:22,244
but if it was you,
609
00:44:22,244 --> 00:44:26,634
you didn't age.
610
00:44:29,034 --> 00:44:30,714
(What?)
611
00:44:33,734 --> 00:44:37,584
That kid recognized me.
612
00:44:37,584 --> 00:44:39,044
So what?
613
00:44:39,144 --> 00:44:40,474
That's all you say?
614
00:44:40,474 --> 00:44:43,974
Am I helping you to hear that?
615
00:44:43,974 --> 00:44:46,944
Erase his memory,
or he'll spread rumours
616
00:44:46,944 --> 00:44:48,574
and I'd have to leave.
617
00:44:48,574 --> 00:44:50,444
You wanted to live with me.
618
00:44:50,444 --> 00:44:52,284
You didn't want me to.
619
00:44:53,044 --> 00:44:56,714
Don't be like that.
Help others.
620
00:44:56,714 --> 00:44:58,914
Why help a useless goblin?
621
00:44:58,914 --> 00:45:02,474
Fine. We'll see.
622
00:45:02,474 --> 00:45:04,674
Let's see.
623
00:45:06,634 --> 00:45:10,733
- Hey! - You intended to cook it.
624
00:45:27,174 --> 00:45:30,544
Great. Perfect.
625
00:45:36,134 --> 00:45:38,733
Why are you here?
626
00:45:38,774 --> 00:45:40,674
Well...
627
00:45:40,734 --> 00:45:45,733
- I'm cleaning.
- The vacuum's outside.
628
00:45:47,034 --> 00:45:51,933
Give me what you're sitting on.
629
00:45:59,234 --> 00:46:03,833
One more.
630
00:46:10,034 --> 00:46:13,114
I signed only one.
631
00:46:13,114 --> 00:46:16,974
But there are 2? Oh god.
632
00:46:16,974 --> 00:46:19,074
You forged, trespassed,
633
00:46:19,074 --> 00:46:20,914
- thieved. - Oh, cheap!
634
00:46:20,914 --> 00:46:24,514
Girl idols made you forget
a 1000-year rage.
635
00:46:24,514 --> 00:46:28,733
Sorry I'm not your type.
636
00:46:28,734 --> 00:46:34,874
This is mine.
I came to get it back.
638
00:46:34,874 --> 00:46:39,724
I said to read it, not keep it.
639
00:46:40,614 --> 00:46:44,574
Look at her.
640
00:46:45,134 --> 00:46:47,244
Look here.
641
00:46:47,314 --> 00:46:50,614
I can't tell original from copy.
642
00:46:50,614 --> 00:46:53,833
I can't praise this skill.
643
00:46:53,834 --> 00:46:57,734
What will she be as an adult?
644
00:47:04,734 --> 00:47:07,733
What if he damaged my book?
645
00:47:07,734 --> 00:47:11,734
Makes me mad! Better not have.
646
00:47:13,734 --> 00:47:15,733
See this.
647
00:47:15,734 --> 00:47:18,833
He wrote in my book.
648
00:47:20,334 --> 00:47:24,233
Heck. "It was first love"?
649
00:47:24,234 --> 00:47:28,974
Right? He'd have one.
651
00:47:28,974 --> 00:47:32,724
He's an experienced "broom".
652
00:47:32,734 --> 00:47:36,984
It was my first kiss.
653
00:47:37,734 --> 00:47:42,134
His handwriting is bad.
654
00:47:42,504 --> 00:47:43,674
[ Tae Hee ]
655
00:47:52,174 --> 00:47:55,733
Oppa, hello.
656
00:48:11,234 --> 00:48:13,634
It's okay.
657
00:48:34,734 --> 00:48:37,634
- What about it? - I got a call.
659
00:48:37,634 --> 00:48:39,034
(Su Nny not Sun Hee)
660
00:48:39,034 --> 00:48:42,234
- So what?
- Answer it for me.
662
00:48:42,234 --> 00:48:44,864
She'll kill me if I avoid her
663
00:48:44,864 --> 00:48:47,634
but I have no business card.
664
00:48:47,634 --> 00:48:49,434
I have nothing to say.
665
00:48:49,434 --> 00:48:50,734
This once.
666
00:48:50,734 --> 00:48:52,334
Why have you nothing to say?
667
00:48:52,334 --> 00:48:54,764
"Don't you know my voice?
It isn't easy to forget."
668
00:48:54,764 --> 00:48:55,994
Do that.
669
00:48:55,994 --> 00:48:59,794
You rejected mutual help,
thoughtless Reaper.
671
00:48:59,794 --> 00:49:01,634
Forget it.
672
00:49:01,634 --> 00:49:03,864
Where'd Missing Soul go?
673
00:49:03,864 --> 00:49:05,594
She can't help you.
674
00:49:05,594 --> 00:49:09,134
She's at the ice cream parlour-
"haha, hoho, hehe, heehee".
675
00:49:09,134 --> 00:49:10,434
Giggling.
676
00:49:10,434 --> 00:49:11,724
Giggling?
677
00:49:11,724 --> 00:49:12,934
Why's she out...
678
00:49:12,934 --> 00:49:15,833
Quit it! I won't explain.
679
00:49:30,734 --> 00:49:35,224
I thought it was cool.
680
00:49:35,224 --> 00:49:39,034
How'd I run right into you?
681
00:49:39,034 --> 00:49:40,694
Me, too.
682
00:49:40,724 --> 00:49:43,394
How have you been?
683
00:49:43,434 --> 00:49:44,964
Well.
684
00:49:44,964 --> 00:49:48,833
Sometimes thinking of you?
685
00:49:49,634 --> 00:49:51,664
You're so funny.
686
00:49:51,684 --> 00:49:54,033
Missing Soul.
687
00:49:56,234 --> 00:49:58,684
Take this call.
688
00:49:58,684 --> 00:50:00,064
Are you insane?
689
00:50:00,064 --> 00:50:02,534
How can you come here?
690
00:50:02,534 --> 00:50:05,833
Who is he?
691
00:50:06,534 --> 00:50:09,833
He's your father?
692
00:50:12,634 --> 00:50:14,534
You are
693
00:50:14,534 --> 00:50:16,534
thoughtless with words.
694
00:50:16,534 --> 00:50:19,564
Thoughtless one, what's your name?
695
00:50:19,584 --> 00:50:24,724
Oppa! Don't say your name.
Eyes down, hurry!
696
00:50:25,234 --> 00:50:28,034
I can't take this call
697
00:50:28,034 --> 00:50:30,394
so answer it for me.
698
00:50:30,434 --> 00:50:32,734
Or I'll ask his name
699
00:50:32,734 --> 00:50:37,033
and write it down.
700
00:50:37,434 --> 00:50:41,504
- Handle it. - Alright.
702
00:50:41,734 --> 00:50:44,134
I'll be one sec.
703
00:50:44,134 --> 00:50:46,733
OK.
704
00:50:47,234 --> 00:50:50,833
Thoughtless one, sit.
705
00:50:51,534 --> 00:50:56,233
So, you played piano,
and now baseball.
706
00:50:56,234 --> 00:50:59,094
How'd you know that?
707
00:50:59,234 --> 00:51:04,734
A female answering is bad.
Whatever.
709
00:51:07,534 --> 00:51:10,234
Hello?
710
00:51:10,234 --> 00:51:15,433
Isn't this Kim Woo Bin's phone?
711
00:51:15,484 --> 00:51:17,524
It is.
712
00:51:17,634 --> 00:51:22,224
Manager Kim Woo Bin
stepped out for a moment.
713
00:51:22,234 --> 00:51:25,724
He's a manager?
714
00:51:25,734 --> 00:51:29,694
Aah. A CEO.
715
00:51:29,734 --> 00:51:33,194
What company promotes
in one second?
716
00:51:33,194 --> 00:51:37,494
Skip it. Tell him tomorrow,
1pm, same caf�.
717
00:51:37,494 --> 00:51:39,394
Manager or CEO,
718
00:51:39,394 --> 00:51:44,233
I'll kill him if he's late.
719
00:51:44,234 --> 00:51:46,733
(Su Nny not Sun Hee)
720
00:51:47,234 --> 00:51:49,694
Oh god.
721
00:51:49,694 --> 00:51:52,794
Well? What'd she say?
722
00:51:52,924 --> 00:51:58,634
Meet her tomorrow,
1pm, same caf�.
723
00:51:58,734 --> 00:52:03,734
But her voice was familiar.
724
00:52:03,734 --> 00:52:05,434
- Is she... - Wait.
725
00:52:05,434 --> 00:52:07,634
My questions first.
726
00:52:07,634 --> 00:52:11,534
What questions?
727
00:52:11,734 --> 00:52:14,134
Phone, name, age.
728
00:52:14,134 --> 00:52:16,334
Blood type. Assets.
729
00:52:16,334 --> 00:52:18,494
Ideal woman, etc.
730
00:52:18,494 --> 00:52:20,734
Prepare answers.
731
00:52:20,734 --> 00:52:23,634
Aquarius...no, no.
732
00:52:23,634 --> 00:52:26,634
Sagittarius. Sagittarius.
733
00:52:34,234 --> 00:52:38,094
I'm 34. Born 5th November.
734
00:52:38,094 --> 00:52:40,094
Sagittarius. Blood type AB.
Single.
735
00:52:40,094 --> 00:52:42,194
I rent. I can get a car.
736
00:52:42,194 --> 00:52:44,634
Clean past. No business card yet.
737
00:52:44,634 --> 00:52:47,734
I've missed you.
738
00:52:50,634 --> 00:52:54,734
Goodness. Me too.
739
00:52:58,634 --> 00:53:01,034
You're strange.
740
00:53:01,034 --> 00:53:04,684
You like me? But avoid my calls?
741
00:53:04,684 --> 00:53:06,464
Well...
742
00:53:06,534 --> 00:53:09,634
you won't like someone
with no business card.
743
00:53:09,634 --> 00:53:13,334
You could've phoned and
said you didn't have one.
744
00:53:13,334 --> 00:53:15,614
You could've texted too.
745
00:53:15,634 --> 00:53:18,434
From now on, I will.
746
00:53:18,534 --> 00:53:20,734
Do you have a card?
747
00:53:20,734 --> 00:53:22,534
Why ask?
748
00:53:22,534 --> 00:53:25,234
I wonder what you do.
749
00:53:25,234 --> 00:53:28,194
My face is my business card.
750
00:53:28,194 --> 00:53:33,634
"Job: Pretty Person".
950
00:53:33,824 --> 00:53:35,733
Ooh.
751
00:53:35,764 --> 00:53:38,734
Yes.
752
00:53:38,734 --> 00:53:40,733
For sure.
753
00:53:40,734 --> 00:53:42,534
Truly...
754
00:53:42,534 --> 00:53:45,733
I wish I could have one.
755
00:53:47,134 --> 00:53:50,634
See? It's fun to meet.
756
00:53:50,634 --> 00:53:53,734
You learn about me
and we get closer.
757
00:53:59,434 --> 00:54:01,534
What do you like?
758
00:54:01,534 --> 00:54:04,733
Miss Sunny.
759
00:54:04,734 --> 00:54:07,534
Making me crazy.
760
00:54:07,534 --> 00:54:09,834
Not that. Hobbies.
761
00:54:09,834 --> 00:54:12,933
Miss Sunny.
762
00:54:13,634 --> 00:54:15,534
I get it...
763
00:54:15,534 --> 00:54:18,234
Your unpredictability
764
00:54:18,234 --> 00:54:22,724
draws me in more than a drama.
765
00:54:22,734 --> 00:54:25,234
Your changeability
766
00:54:25,234 --> 00:54:26,734
excites me.
767
00:54:26,734 --> 00:54:29,534
My gaucheness
768
00:54:29,534 --> 00:54:32,324
leads to wrong answers.
769
00:54:32,334 --> 00:54:35,634
You're my new hobby
770
00:54:35,634 --> 00:54:37,733
like it's God's plan
771
00:54:37,734 --> 00:54:44,234
or maybe God's mistake.
773
00:54:45,234 --> 00:54:47,733
You're glib.
774
00:54:47,734 --> 00:54:51,734
Are you in a religion?
775
00:54:51,834 --> 00:54:57,734
I need something else?
I'll call when I get it...
777
00:54:57,734 --> 00:54:59,794
No! You don't need one.
778
00:54:59,794 --> 00:55:03,684
Sit before I kill you.
779
00:55:08,634 --> 00:55:11,724
Who is this man?
780
00:55:11,784 --> 00:55:15,464
I'm 34. Birthday, 5th November.
781
00:55:15,464 --> 00:55:17,134
No, no! Don't tell me.
782
00:55:17,134 --> 00:55:19,394
Just sit there,
783
00:55:19,394 --> 00:55:23,724
looking like a magazine photo.
784
00:55:35,634 --> 00:55:37,534
What do you eat?
785
00:55:37,534 --> 00:55:39,534
Vegetables. OK then.
786
00:55:39,534 --> 00:55:41,034
Mm? What?
787
00:55:41,034 --> 00:55:42,764
I go that way.
788
00:55:42,764 --> 00:55:44,634
What about me?
789
00:55:44,634 --> 00:55:46,933
Won't we go to eat?
790
00:55:46,934 --> 00:55:48,934
You won't feed me?
791
00:55:48,934 --> 00:55:51,194
You ate a hotdog.
792
00:55:51,194 --> 00:55:54,614
Overeating causes illness.
793
00:55:55,124 --> 00:55:59,394
Above all, you make me ill.
794
00:55:59,394 --> 00:56:01,234
Skip it. Where are you going?
795
00:56:01,234 --> 00:56:02,964
A work dinner.
796
00:56:02,964 --> 00:56:05,324
I'm fined if I skip it.
797
00:56:05,324 --> 00:56:07,634
What's wrong with you?
798
00:56:07,634 --> 00:56:12,034
You're clueless,
and get everything wrong.
799
00:56:12,034 --> 00:56:13,964
It's all wrong.
800
00:56:13,964 --> 00:56:18,833
This question is too hard.
801
00:56:21,634 --> 00:56:23,334
Drink to death!
802
00:56:23,334 --> 00:56:25,833
- Cheers! - Cheers!
803
00:56:28,734 --> 00:56:30,733
Slow down.
804
00:56:31,734 --> 00:56:34,734
Damn. Watch your step.
805
00:56:34,734 --> 00:56:38,434
Look a bit.
806
00:56:38,634 --> 00:56:41,234
He has a death wish?
807
00:56:41,234 --> 00:56:44,534
Does he know what he did?
808
00:56:44,534 --> 00:56:47,334
God will punish him soon.
809
00:56:47,334 --> 00:56:48,764
What do we do?
810
00:56:48,764 --> 00:56:51,964
That's his fate. I need a loo.
811
00:56:51,964 --> 00:56:53,394
Me too.
812
00:56:53,734 --> 00:56:57,194
- Cheers! - Cheers, cheers.
813
00:56:57,634 --> 00:57:01,324
Senior is here. Wind down.
814
00:57:01,324 --> 00:57:04,033
- Pay the bill. - Mm.
815
00:57:05,434 --> 00:57:08,634
That's a lot.
915
00:57:08,884 --> 00:57:10,724
Hm?
815
00:57:11,084 --> 00:57:13,724
Hm?!
815
00:57:15,634 --> 00:57:19,234
- Uhoh. - Something wrong?
817
00:57:19,234 --> 00:57:23,534
- Something missing? - The funds.
818
00:57:23,734 --> 00:57:28,364
Damn. Watch your step. Look a bit.
819
00:57:28,434 --> 00:57:31,894
I bumped into..a pickpocket!
820
00:57:31,894 --> 00:57:36,324
How-? What to do?
821
00:57:36,324 --> 00:57:38,634
He stole from the wrong guy.
822
00:57:39,634 --> 00:57:44,064
This won't do. Put your hats on.
823
00:57:44,174 --> 00:57:48,234
Go slowly so no-one notices.
824
00:57:48,234 --> 00:57:51,464
But are we allowed to do this?
825
00:57:51,464 --> 00:57:53,994
We must submit an apology
826
00:57:53,994 --> 00:57:56,634
if we use power outside work.
827
00:57:56,634 --> 00:58:00,334
I'll ensure you don't have to.
828
00:58:00,634 --> 00:58:04,434
Class 23, go first.
829
00:58:06,834 --> 00:58:09,614
I know of a way.
830
00:58:09,614 --> 00:58:11,734
What? Got an idea?
831
00:58:11,734 --> 00:58:15,634
You'll see.
832
00:58:29,634 --> 00:58:31,733
Hey, damn-!
833
00:58:56,824 --> 00:58:59,634
I need your help.
834
00:59:03,634 --> 00:59:05,634
Will you be his guarantor?
835
00:59:05,634 --> 00:59:07,634
Or I can't release him.
836
00:59:07,634 --> 00:59:09,524
It's a misunderstanding.
837
00:59:09,524 --> 00:59:12,234
I came at his call,
but I don't know him.
838
00:59:12,234 --> 00:59:15,194
He never helped me.
839
00:59:15,234 --> 00:59:18,664
I'm unsure how to help him.
840
00:59:18,734 --> 00:59:21,933
Didn't you take his call?
841
00:59:22,634 --> 00:59:26,924
Say you know me. I'll help you.
842
00:59:26,924 --> 00:59:29,234
I'll erase Tae Hee's memory.
843
00:59:29,234 --> 00:59:31,324
I just recalled who he is.
844
00:59:31,324 --> 00:59:32,494
"Eating without paying"
845
00:59:32,494 --> 00:59:35,464
is a crass crime.
846
00:59:35,464 --> 00:59:37,534
Where do I sign?
847
00:59:37,534 --> 00:59:40,684
This is who I am.
848
00:59:40,934 --> 00:59:43,124
You...!
849
00:59:43,134 --> 00:59:46,334
have a business card!
850
00:59:55,634 --> 00:59:58,134
How'd you get a business card?
851
00:59:58,134 --> 00:59:59,734
End-Room Uncle.
852
00:59:59,734 --> 01:00:01,964
- Have some tofu. - You knew?
853
01:00:01,964 --> 01:00:03,494
He has a business card.
854
01:00:03,494 --> 01:00:05,894
A business card? Sure.
855
01:00:05,894 --> 01:00:07,434
He owns our company.
856
01:00:07,434 --> 01:00:10,124
Hotels, trading, ships,
oil, construction, furniture.
857
01:00:10,124 --> 01:00:11,724
- Didn't you know? - Enough.
858
01:00:11,724 --> 01:00:14,534
I didn't tell him.
859
01:00:14,534 --> 01:00:17,064
Uncle, have tofu.
860
01:00:17,064 --> 01:00:18,894
I always wanted to do this.
861
01:00:18,894 --> 01:00:23,824
Like uncle, like nephew.
Move aside!
862
01:00:25,234 --> 01:00:28,724
Why's he walk like that-?
863
01:00:29,334 --> 01:00:33,234
Oh god, I figured it out.
I got it.
864
01:00:33,234 --> 01:00:35,134
He touches someone and sees...?
865
01:00:35,134 --> 01:00:37,814
Their past life.
866
01:00:37,934 --> 01:00:40,534
He sees past lives?
867
01:00:40,534 --> 01:00:43,234
And you? What's your power?
868
01:00:43,234 --> 01:00:46,334
My power is staying alive.
869
01:00:46,334 --> 01:00:50,634
You just make it rain? Yeah?
870
01:00:50,734 --> 01:00:52,984
Wait, Uncle! Tofu!
870
01:01:04,734 --> 01:01:08,833
Huh! Aah...
871
01:01:13,634 --> 01:01:16,834
Missing Soul isn't back.
872
01:01:16,834 --> 01:01:18,724
Is she with him?
873
01:01:18,734 --> 01:01:21,534
- Hello. - Where are you?
874
01:01:21,534 --> 01:01:23,734
You're not home? It's unsafe.
875
01:01:23,734 --> 01:01:26,974
It's only 7pm. I'm busy.
876
01:01:26,974 --> 01:01:29,634
H-hello?
877
01:01:32,734 --> 01:01:36,974
Your call cannot be answered.
878
01:01:36,974 --> 01:01:37,734
...leave a message...
879
01:01:38,074 --> 01:01:40,404
Unbelievable.
880
01:01:46,734 --> 01:01:49,724
Who saw the Goblin's Bride?
881
01:01:49,774 --> 01:01:51,804
Where?
882
01:01:51,834 --> 01:01:53,824
Uncle!
883
01:01:54,634 --> 01:01:57,634
Uncle.
884
01:01:58,534 --> 01:02:00,634
He went out.
885
01:02:00,634 --> 01:02:02,234
Did he?
886
01:02:02,234 --> 01:02:04,674
Can you pass this to him?
887
01:02:04,674 --> 01:02:07,404
I forgot it was in my car.
888
01:02:07,734 --> 01:02:11,034
Why return it after
he took your credit card?
889
01:02:11,034 --> 01:02:13,234
Grandpa will give me an allowance
for delivering this.
890
01:02:13,234 --> 01:02:18,634
- You humans.
- Capitalism is scarily convenient.
892
01:02:18,734 --> 01:02:23,634
He gave you a credit card,
and me the house deed.
893
01:02:23,634 --> 01:02:26,974
He'd give your grandpa
something more valuable.
894
01:02:26,974 --> 01:02:28,434
Yeah?
895
01:02:28,434 --> 01:02:31,874
I don't know what it is.
Shall we look?
896
01:02:31,874 --> 01:02:34,174
Uncle's out.
897
01:02:35,734 --> 01:02:39,233
Ooh, she's so pretty.
898
01:02:57,534 --> 01:03:01,534
Who is she? His ex-girlfriend?
899
01:03:01,534 --> 01:03:04,634
This looks very old.
900
01:03:04,634 --> 01:03:06,824
Right?
901
01:03:31,534 --> 01:03:33,733
What's wrong?
902
01:04:54,634 --> 01:05:00,634
It was the beginning of
a tragic love story.
903
01:05:00,634 --> 01:05:05,674
Fate is quite sad.
904
01:05:05,734 --> 01:05:09,334
Love isn't a sin
905
01:05:09,404 --> 01:05:13,933
so maybe they didn't sin...
906
01:05:14,734 --> 01:05:19,934
How'd I sin to make you
raise my rent?
907
01:05:19,934 --> 01:05:23,504
I can't afford $100 monthly
increase.
908
01:05:23,534 --> 01:05:25,334
Since you moved in,
909
01:05:25,334 --> 01:05:28,933
I dream of Grim Reapers.
910
01:05:29,534 --> 01:05:31,334
I see.
911
01:05:31,434 --> 01:05:35,334
When will you fix
my leaking shower?
912
01:05:35,334 --> 01:05:37,934
Yeah? Don't shower.
913
01:05:37,934 --> 01:05:41,333
You'll still be pretty.
930
01:05:41,534 --> 01:05:49,534
~among people as countless as stars,
I met you
931
01:05:49,634 --> 01:05:56,234
~we knew each other as if in a dream
932
01:05:56,234 --> 01:06:04,634
~my heart was full giving
but I got love too
933
01:06:04,634 --> 01:06:11,724
~it was all a miracle
934
01:06:11,748 --> 01:06:19,634
~even if time passes eternally,
we will meet again
935
01:06:19,634 --> 01:06:27,134
~may our love be our destiny
936
01:06:27,134 --> 01:06:37,033
~may I be your miracle
914
01:06:48,534 --> 01:06:51,534
You sang well.
915
01:06:51,534 --> 01:06:53,134
I know.
916
01:06:53,134 --> 01:06:56,534
How'd you find me?
917
01:06:56,534 --> 01:07:00,034
You can run but not hide.
918
01:07:00,034 --> 01:07:02,134
Did the chicken caf� fire you?
919
01:07:02,134 --> 01:07:04,304
I have two jobs now.
920
01:07:04,304 --> 01:07:07,034
Wedding singing is nice.
921
01:07:07,034 --> 01:07:08,434
But...
922
01:07:08,434 --> 01:07:11,204
watching weddings
923
01:07:11,204 --> 01:07:13,534
makes me feel strange.
924
01:07:13,534 --> 01:07:15,524
Why do you feel strange?
925
01:07:15,524 --> 01:07:17,634
Just...ah...
926
01:07:17,634 --> 01:07:21,404
"I have no mom to light
the candles..."
927
01:07:21,534 --> 01:07:25,804
Ah..."no dad to hold my hand."
928
01:07:25,804 --> 01:07:28,534
"No friends to take my photo."
929
01:07:28,534 --> 01:07:32,724
"No friends, so no gift money."
930
01:07:32,724 --> 01:07:35,534
Thoughts like that.
931
01:07:35,534 --> 01:07:37,804
Funny, right?
932
01:07:37,804 --> 01:07:39,724
That's why
933
01:07:39,724 --> 01:07:44,534
I was obsessed with
being your Bride.
934
01:07:44,534 --> 01:07:48,634
I felt like I got a family.
935
01:07:48,734 --> 01:07:55,684
I thought the family
I didn't have...
936
01:07:55,734 --> 01:08:01,733
came to me like fate.
937
01:08:07,134 --> 01:08:11,234
W-why are you crying?
938
01:08:11,234 --> 01:08:13,804
To make me feel bad?
939
01:08:13,904 --> 01:08:16,134
No.
940
01:08:16,134 --> 01:08:17,874
In the end,
941
01:08:17,874 --> 01:08:20,634
I should feel bad.
942
01:08:20,634 --> 01:08:22,534
You know what?
943
01:08:22,534 --> 01:08:26,634
I'm really sorry
944
01:08:26,634 --> 01:08:29,804
I couldn't draw the sword.
945
01:08:29,804 --> 01:08:32,634
I wanted to tell you,
946
01:08:32,634 --> 01:08:38,334
but we always argued.
947
01:08:38,334 --> 01:08:41,634
This isn't ideal timing
948
01:08:41,634 --> 01:08:44,934
but I'll tell you now.
949
01:08:45,034 --> 01:08:48,734
I'm working more
950
01:08:48,734 --> 01:08:51,074
and preparing myself.
951
01:08:51,084 --> 01:08:55,634
So wait a bit for me
to leave?
952
01:08:55,634 --> 01:08:59,434
Stop picking on me.
953
01:08:59,504 --> 01:09:02,544
Until I leave,
954
01:09:02,544 --> 01:09:05,834
give me 50% discount
955
01:09:05,834 --> 01:09:09,824
when you're mean
to me. OK?
956
01:09:29,734 --> 01:09:33,634
I don't think I can.
957
01:09:33,634 --> 01:09:37,634
Not the 50% discount.
958
01:09:44,534 --> 01:09:50,733
Tch! 45%?
959
01:09:59,764 --> 01:10:03,134
What? You hurt?
960
01:10:03,134 --> 01:10:06,704
It's the sword?
961
01:10:34,434 --> 01:10:36,634
Ajusshi.
962
01:10:38,534 --> 01:10:42,374
I can grip the sword.
963
01:10:44,034 --> 01:10:46,674
Hold on.
964
01:10:46,734 --> 01:10:50,733
Hang on, I'll pull it out.
965
01:10:53,734 --> 01:10:57,674
Oh. It's moving.
966
01:11:39,824 --> 01:11:44,634
The oracle was real.
967
01:11:45,134 --> 01:11:50,484
I foresaw the future
correctly.
968
01:11:50,534 --> 01:11:54,534
With this girl's help,
969
01:11:54,634 --> 01:11:58,634
I can end this curse
970
01:11:58,634 --> 01:12:03,434
and return to dust.
971
01:12:08,534 --> 01:12:12,634
A mortal can live 100 years.
972
01:12:12,634 --> 01:12:16,634
Am I seeking
one more glimpse
973
01:12:16,634 --> 01:12:19,734
of my immortal life
974
01:12:19,734 --> 01:12:23,634
or your face?
975
01:12:23,634 --> 01:12:31,733
Aah. I think it's your face.
908
01:12:45,984 --> 01:12:49,784
{\an8}~ I will find you ~
909
01:12:49,784 --> 01:12:53,734
{\an8}~ I will recognise you ~
910
01:12:53,734 --> 01:12:57,734
{\an8}~ wherever, whoever you are ~
910
01:12:57,734 --> 01:13:00,734
{\an8}~ I will recognise you ~
911
01:13:00,734 --> 01:13:04,734
{\an8}~ I will remember ~
912
01:13:04,734 --> 01:13:08,734
{\an8}~ I will look at you ~
913
01:13:08,734 --> 01:13:12,734
{\an8}~ even as sunsets pass by without you ~
976
01:13:12,734 --> 01:13:15,274
~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~
914
01:13:12,734 --> 01:13:15,734
{\an8}~ I won't forget you ~
977
01:13:16,534 --> 01:13:20,434
I am your true Bride.
978
01:13:20,434 --> 01:13:22,734
This was fated.
979
01:13:22,734 --> 01:13:25,034
Destiny.
980
01:13:25,034 --> 01:13:27,634
It's nice.
981
01:13:28,434 --> 01:13:31,534
Who are you
982
01:13:31,534 --> 01:13:35,634
to make me feel this way?
983
01:13:38,534 --> 01:13:41,634
I think I saw her somewhere.
984
01:13:41,734 --> 01:13:47,733
How'd you recall your past life?
985
01:13:48,534 --> 01:13:51,634
After 100 years,
986
01:13:51,634 --> 01:13:55,634
on the right day...
987
01:13:55,634 --> 01:13:58,734
After 100 years,
988
01:13:58,734 --> 01:14:02,634
on the right day...
989
01:14:02,734 --> 01:14:09,134
I hope to tell her
she's my first love.
990
01:14:09,134 --> 01:14:13,634
I will plead to Heaven.
61900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.