All language subtitles for ___.E07.HDRip.H264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 ~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~ 1 00:00:50,734 --> 00:00:55,724 I'll do it now. 3 00:01:23,684 --> 00:01:31,734 Why can I see it, but not grab it?! 5 00:01:32,384 --> 00:01:35,784 Did you use strength? 6 00:01:35,784 --> 00:01:40,733 Wait, I'll try again. 6 00:01:47,534 --> 00:01:49,534 No... 7 00:01:54,134 --> 00:01:57,124 You said it's not my fault, 8 00:01:57,124 --> 00:01:59,354 whatever happens. 9 00:01:59,354 --> 00:02:02,084 - Don't take it back. - Hey, how... 10 00:02:02,084 --> 00:02:05,284 - How can the Bride...? - Don't take it back. 11 00:02:05,284 --> 00:02:08,324 Stand still. I'm surprised. 12 00:02:08,324 --> 00:02:11,854 How'd I be more still? I'll burn that contract. 14 00:02:11,854 --> 00:02:15,634 Wait. 15 00:02:17,184 --> 00:02:20,254 I know. I get what it is. 16 00:02:20,254 --> 00:02:23,684 - What is it? - The cursed prince in fairy tales. 18 00:02:23,684 --> 00:02:26,334 What about it? 19 00:02:27,034 --> 00:02:30,034 - A kiss. - Oh! 20 00:03:04,614 --> 00:03:09,333 I rushed it. Please understand. 21 00:03:10,284 --> 00:03:13,733 Open your eyes. 22 00:03:14,134 --> 00:03:16,733 They are open. 23 00:03:16,834 --> 00:03:19,533 What did you... 24 00:03:19,624 --> 00:03:22,724 Are you crazy? 25 00:03:22,734 --> 00:03:24,524 How am I crazy? 26 00:03:24,524 --> 00:03:27,524 I tried to make you pretty. 27 00:03:27,524 --> 00:03:30,584 You think I wanted to make that sacrifice? 28 00:03:30,584 --> 00:03:34,224 You'd have done it lots, but I... 29 00:03:34,234 --> 00:03:35,624 Forget it. 30 00:03:35,624 --> 00:03:39,254 - You, what? - It's my first kiss! 31 00:03:39,254 --> 00:03:43,624 I wasted it. 32 00:03:43,624 --> 00:03:45,654 - Get here. Let me try again. - No, no. 33 00:03:45,654 --> 00:03:48,324 Talk from there. 34 00:03:48,324 --> 00:03:50,284 I'm desperate. 35 00:03:50,284 --> 00:03:53,884 If I can't touch it, you'll want everything back. 36 00:03:53,884 --> 00:03:56,984 I'll do anything. 37 00:03:56,984 --> 00:04:02,454 Why are you reckless? What if it fails again? 39 00:04:02,454 --> 00:04:07,584 Then one thing is left. 40 00:04:07,634 --> 00:04:12,733 - What? - True love. 41 00:04:12,834 --> 00:04:14,654 I'll do it if I must. 42 00:04:14,654 --> 00:04:19,434 I'd rather love you than lose this bag! 43 00:04:27,534 --> 00:04:30,724 I'm sorry. 44 00:04:30,734 --> 00:04:36,634 You made it snow too. 45 00:04:41,334 --> 00:04:45,724 - Wow. - "Wow"? 46 00:04:47,154 --> 00:04:49,454 What do I do? 47 00:04:49,454 --> 00:04:50,524 About what? 48 00:04:50,524 --> 00:04:54,684 - Will you evict me? - I won't evict you! 49 00:04:54,734 --> 00:04:56,424 Really? 50 00:04:56,524 --> 00:05:00,684 Don't forget what you signed. 51 00:05:01,254 --> 00:05:04,494 A man's word is his bond. 52 00:05:04,494 --> 00:05:07,833 Don't be petty. 53 00:05:10,034 --> 00:05:14,724 So Uncle isn't coming back? 54 00:05:14,734 --> 00:05:16,324 Wait, so... 55 00:05:16,324 --> 00:05:21,124 Uncle left this world? 56 00:05:21,124 --> 00:05:24,224 ( Registration Certificate ) 57 00:05:24,224 --> 00:05:29,224 His immortal life was extinguished. 58 00:05:29,224 --> 00:05:31,634 Don't miss him too long. 59 00:05:31,634 --> 00:05:36,384 Death is another door. You too... 61 00:05:36,384 --> 00:05:39,494 No, Uncle, don't go! 62 00:05:39,494 --> 00:05:42,184 Poor Uncle. 63 00:05:42,184 --> 00:05:44,224 I don't need my card. 64 00:05:44,224 --> 00:05:46,684 I don't need a stupid card. 65 00:05:46,684 --> 00:05:50,634 Please come back. 66 00:05:52,334 --> 00:05:54,724 What's this? 67 00:05:54,954 --> 00:05:57,184 Why'd he come in that door?! 68 00:05:57,184 --> 00:06:00,554 Uncle! Uncle... 69 00:06:00,554 --> 00:06:02,234 Duk-Hwa. 70 00:06:02,254 --> 00:06:04,334 Uncle. 71 00:06:04,354 --> 00:06:07,354 You're back? You're back? 72 00:06:07,354 --> 00:06:09,284 I love you. 73 00:06:09,284 --> 00:06:11,724 OK, OK. 74 00:06:11,734 --> 00:06:13,934 So I was thinking, 75 00:06:13,934 --> 00:06:17,634 give back my credit card? 76 00:06:18,734 --> 00:06:20,384 Huh? 77 00:06:20,384 --> 00:06:24,733 You heard me. Why pretend? 78 00:06:24,734 --> 00:06:27,434 Uncle. 79 00:06:29,724 --> 00:06:31,984 Death is another door. 80 00:06:31,984 --> 00:06:36,524 Keep on the journey you started. 81 00:06:36,524 --> 00:06:38,724 Duk-Hwa is concerned. 82 00:06:38,734 --> 00:06:40,584 Yes, forget us. 83 00:06:40,584 --> 00:06:44,033 Return the deed? 84 00:06:44,064 --> 00:06:47,433 What did you do?! 85 00:06:47,504 --> 00:06:50,733 Ji Eun Tak. 86 00:06:51,234 --> 00:06:55,054 - Yes? - Return $5000, perfume, and bag. 88 00:06:55,054 --> 00:06:59,024 Uncle, you gave her all that? 89 00:06:59,024 --> 00:07:01,584 No. You won't evict me. 90 00:07:01,584 --> 00:07:03,754 I asked for $5000, perfume, and bag. 91 00:07:03,754 --> 00:07:08,634 I didn't evict you. 92 00:07:10,334 --> 00:07:13,733 Ajusshi. 93 00:07:15,134 --> 00:07:18,724 I love you. 94 00:07:19,734 --> 00:07:23,634 I do love you. 96 00:07:29,034 --> 00:07:31,084 I love you too. 97 00:07:31,084 --> 00:07:32,654 - Ajusshi. - Shut up! 98 00:07:32,654 --> 00:07:35,434 - I love you. - You punk! 99 00:07:36,484 --> 00:07:42,033 Did you burn the scroll? 100 00:07:42,134 --> 00:07:46,724 - I did. - You're a joker. 101 00:07:47,234 --> 00:07:49,024 Are you anxious? 102 00:07:49,024 --> 00:07:52,934 That's punishment for thorough goodbyes. 103 00:07:52,934 --> 00:07:54,284 I accept it gladly. 104 00:07:54,284 --> 00:07:57,124 I'll send the scroll 105 00:07:57,124 --> 00:08:00,054 with Duk-Hwa in the morning. 106 00:08:00,054 --> 00:08:02,734 So don't worry. 107 00:08:02,734 --> 00:08:05,084 Thank you. I'm sorry. 108 00:08:05,084 --> 00:08:07,524 Then, Naeuri, 109 00:08:07,524 --> 00:08:09,724 if I dare suggest it, 110 00:08:09,724 --> 00:08:14,924 give up dying and live instead? 112 00:08:14,924 --> 00:08:18,084 Because of you, people in the past 113 00:08:18,084 --> 00:08:21,124 turned a new leaf. 114 00:08:21,124 --> 00:08:26,084 Won't strange, wonderful miracles or chances 116 00:08:26,084 --> 00:08:30,224 be nice? 117 00:08:45,734 --> 00:08:49,834 A man who never ages... 118 00:09:16,534 --> 00:09:19,433 At the age of 29, 119 00:09:19,434 --> 00:09:22,684 you still shine. 120 00:09:22,734 --> 00:09:26,434 But I am not 121 00:09:26,434 --> 00:09:30,684 by your side. 122 00:09:35,734 --> 00:09:42,724 Why can I see it, but not grab it?! 124 00:09:44,224 --> 00:09:46,254 Has the future changed 125 00:09:46,254 --> 00:09:50,733 or the oracle? 126 00:09:52,334 --> 00:09:55,733 Anyway, 127 00:09:55,734 --> 00:09:59,434 it's good to be back, 128 00:09:59,434 --> 00:10:03,724 worry free. 129 00:10:09,834 --> 00:10:12,634 Missing Soul. 130 00:10:12,954 --> 00:10:15,684 Explain what happened. 131 00:10:21,034 --> 00:10:23,754 It started off well. 132 00:10:23,754 --> 00:10:26,154 In a moonlit buckwheat field, 133 00:10:26,154 --> 00:10:28,324 first snow fell. 134 00:10:28,324 --> 00:10:31,484 Anyway, I tried to grab the sword 135 00:10:31,484 --> 00:10:36,234 but I couldn't touch it. 137 00:10:36,234 --> 00:10:39,854 I thought one of you wouldn't return. 139 00:10:39,854 --> 00:10:42,554 I thought he'd ditch me. 140 00:10:42,554 --> 00:10:45,784 He brought me back. 141 00:10:45,784 --> 00:10:49,884 Missing Soul doesn't yet know 142 00:10:49,954 --> 00:10:53,754 the outcome of drawing the sword. 143 00:10:53,754 --> 00:10:56,884 Do I tell her? 144 00:10:56,884 --> 00:10:59,554 Goblin might die of fury. 145 00:10:59,554 --> 00:11:02,324 Then this house is mine. 146 00:11:02,324 --> 00:11:04,594 What are you thinking? 147 00:11:04,594 --> 00:11:08,724 You stare scarily. 149 00:11:08,724 --> 00:11:13,234 Why can you see the sword but not touch it? 151 00:11:13,234 --> 00:11:15,054 I was thinking that. 152 00:11:15,054 --> 00:11:17,454 You too? Me too. 153 00:11:17,454 --> 00:11:19,733 Why is that? 154 00:11:20,184 --> 00:11:22,254 Is Goblin right? 155 00:11:22,254 --> 00:11:25,094 Am I really not his Bride? 156 00:11:25,094 --> 00:11:28,934 Will another Bride draw the sword? 157 00:11:28,934 --> 00:11:31,733 Will she be pretty? 158 00:11:33,054 --> 00:11:36,054 You'll lose your place. 159 00:11:36,054 --> 00:11:37,784 Exactly. 160 00:11:37,784 --> 00:11:40,024 He won't be mean. 161 00:11:40,024 --> 00:11:41,724 We're pretty close. 162 00:11:50,734 --> 00:11:54,784 Feeding an extra mouth is expensive. 163 00:11:57,254 --> 00:11:59,424 We're out of meat. 164 00:11:59,424 --> 00:12:03,724 Should I keep receipts? 165 00:12:05,184 --> 00:12:09,834 I'm too down to do dishes. 166 00:12:09,934 --> 00:12:12,124 I'll do dishes. 167 00:12:12,184 --> 00:12:14,884 I want to do dishes. 168 00:12:14,934 --> 00:12:16,354 You do? 169 00:12:16,454 --> 00:12:21,634 You're the age to like doing dishes. 170 00:12:25,984 --> 00:12:29,624 There's so much laundry. 171 00:12:29,624 --> 00:12:32,774 I can't afford dry-cleaning. 172 00:12:33,184 --> 00:12:36,154 Should I throw out dirty clothes? 173 00:12:36,154 --> 00:12:39,224 Me! After doing dishes, 174 00:12:39,224 --> 00:12:41,124 I'll do laundry. 175 00:12:41,124 --> 00:12:43,733 Will you? If you insist, 176 00:12:43,734 --> 00:12:46,784 hand-wash them. 177 00:12:50,934 --> 00:12:55,224 A student needs a clean home. 178 00:12:55,324 --> 00:12:58,154 When will I clean these rooms? 179 00:12:58,154 --> 00:13:01,824 I feel bad for the student. 180 00:13:04,034 --> 00:13:06,854 Was that on purpose? 181 00:13:06,854 --> 00:13:07,954 No. 182 00:13:07,954 --> 00:13:09,754 See, I'm wet. 183 00:13:09,754 --> 00:13:14,733 Will they dry by evening? 184 00:13:18,284 --> 00:13:20,484 You did that deliberately. 185 00:13:20,484 --> 00:13:22,924 What's your problem? 186 00:13:22,924 --> 00:13:24,884 I'm glad you asked. 187 00:13:24,884 --> 00:13:28,124 You think I'm not your Bride. 188 00:13:28,124 --> 00:13:30,324 Don't jump to conclusions. 189 00:13:30,324 --> 00:13:33,154 You may regret hassling me. 190 00:13:33,154 --> 00:13:36,724 My Bride only 'sees' my sword? 191 00:13:36,724 --> 00:13:40,484 You said every moment with me shone. 192 00:13:40,484 --> 00:13:43,384 The weather was good, bad, 193 00:13:43,584 --> 00:13:45,584 - or so-so. - Yes. 194 00:13:45,584 --> 00:13:49,533 - Today as well. - See? 195 00:13:49,534 --> 00:13:55,454 - What? - Even now, it's shining. 197 00:13:55,454 --> 00:13:59,754 - So why be tough on me? - That's different. 199 00:13:59,754 --> 00:14:03,454 How's it different if everything shines? 200 00:14:03,454 --> 00:14:06,184 Can we stop this? 201 00:14:06,184 --> 00:14:08,024 Change my status. 202 00:14:08,024 --> 00:14:12,754 You're my boyfriend; I'm your girlfriend. 204 00:14:12,754 --> 00:14:14,933 No. 205 00:14:14,934 --> 00:14:17,484 - Acquaintances? - No. 206 00:14:17,524 --> 00:14:21,184 - Then a tenant? - $500 a month. 208 00:14:21,184 --> 00:14:24,424 Water and gas are extra. 209 00:14:24,424 --> 00:14:27,254 Did he demand you pay? 210 00:14:27,484 --> 00:14:32,734 Yes. We're enemies bound to clash. 212 00:14:32,734 --> 00:14:34,684 The sword's untouchable. 213 00:14:34,684 --> 00:14:38,884 Something has to overpower the curse. 214 00:14:38,884 --> 00:14:42,224 Like true love. 215 00:14:42,224 --> 00:14:44,784 I tried that. 216 00:14:44,784 --> 00:14:46,733 Tried what? 217 00:14:47,734 --> 00:14:51,234 A kiss. 218 00:14:56,634 --> 00:14:59,634 Oh my god. 219 00:15:02,734 --> 00:15:06,434 How can you... 220 00:15:06,434 --> 00:15:09,924 discuss a kiss with him? 221 00:15:09,924 --> 00:15:12,784 I didn't say it. You did. 222 00:15:12,784 --> 00:15:15,733 - Weren't you about to? - No. 223 00:15:15,784 --> 00:15:19,334 You two kissed? 224 00:15:19,334 --> 00:15:21,254 It's my business. 226 00:15:21,254 --> 00:15:23,884 It's my kiss. 227 00:15:23,884 --> 00:15:26,754 It's not "yours"! 927 00:15:26,754 --> 00:15:29,334 - Half's mine! - Take half. 229 00:15:29,334 --> 00:15:31,624 - Forget it. - I'll keep it all. 232 00:15:31,624 --> 00:15:35,684 - You're so greedy. Hah! - Huh! 233 00:15:38,934 --> 00:15:40,733 Someone 234 00:15:40,734 --> 00:15:44,934 can't call as he has no business card. 235 00:15:44,954 --> 00:15:48,833 Those two people... 236 00:15:56,234 --> 00:15:58,634 What? 237 00:15:59,934 --> 00:16:03,124 Okay, you're alive. 238 00:16:03,124 --> 00:16:06,334 Won't you evict Missing Soul? 239 00:16:06,334 --> 00:16:08,184 - What? - No? 240 00:16:08,184 --> 00:16:11,654 Don't we live fine by ourselves? 241 00:16:11,654 --> 00:16:14,724 Whom were you living with? 242 00:16:15,024 --> 00:16:17,554 She's no Bride. Evict her! 243 00:16:17,554 --> 00:16:21,424 She knows about us. We can't let her talk. 245 00:16:21,424 --> 00:16:23,854 $5000 will shut her up. 246 00:16:23,854 --> 00:16:25,224 You watch dramas. 247 00:16:25,224 --> 00:16:28,124 Paying off people never ends. 248 00:16:28,124 --> 00:16:30,054 You want her to stay. 249 00:16:30,054 --> 00:16:37,534 I want her gone most of all. 251 00:16:37,534 --> 00:16:40,984 - What? - She can't touch the sword. 252 00:16:40,984 --> 00:16:44,084 You're pleased to live? 254 00:16:44,084 --> 00:16:46,184 Hey, why? Are you mad? 255 00:16:46,184 --> 00:16:49,534 I waited 900 years. 256 00:16:49,554 --> 00:16:52,024 OK. I'll take her to help a friend. 257 00:16:52,024 --> 00:16:54,384 She made you kiss. 258 00:16:54,384 --> 00:16:56,884 We have no friendship! 259 00:16:56,884 --> 00:16:59,554 What friend wants another friend to die? 260 00:16:59,624 --> 00:17:03,684 See? You're glad you aren't dead. 261 00:17:03,884 --> 00:17:07,554 No! I made a promise. 262 00:17:07,554 --> 00:17:09,524 I signed a contract. 263 00:17:09,524 --> 00:17:11,484 A man's word is his bond. 264 00:17:11,484 --> 00:17:18,634 I'll keep my promise as a man. 265 00:17:19,084 --> 00:17:24,834 You didn't give me the deeds as a man? Huh! 266 00:17:25,234 --> 00:17:28,524 When a goblin gets angry... 267 00:17:28,524 --> 00:17:32,234 Look here. 'Saja'. 'Saja'? (short for Reaper) 268 00:17:32,254 --> 00:17:34,724 Saja. 968 00:17:39,234 --> 00:17:43,324 {\an8}* I won't evict you * I'm your lamp * I'll watch over you till you die * I'll be your interim boyfriend 269 00:17:41,184 --> 00:17:43,324 At each first snow, 270 00:17:43,324 --> 00:17:45,524 Goblin obeys my call. 271 00:17:45,524 --> 00:17:50,784 I will be waiting. 272 00:18:00,294 --> 00:18:02,824 Why aren't you in your room? 273 00:18:02,824 --> 00:18:03,884 Protesting? 274 00:18:03,884 --> 00:18:06,634 I'm staying close to snacks. 275 00:18:06,654 --> 00:18:10,184 Snacks stopped when you stopped cajoling me. 276 00:18:10,184 --> 00:18:11,624 Petty. 277 00:18:11,624 --> 00:18:16,534 Our finances can't cover such luxuries. 279 00:18:16,734 --> 00:18:20,734 Don't mess with me. I'm on edge. 281 00:18:20,734 --> 00:18:22,354 Exams are soon. 282 00:18:22,354 --> 00:18:24,554 Are you cranky? 283 00:18:24,654 --> 00:18:28,634 What guardian angel bothers my study? 284 00:18:28,734 --> 00:18:30,454 - Ah! - What is it? 285 00:18:30,454 --> 00:18:31,834 Do you maybe 286 00:18:31,834 --> 00:18:33,854 know the exam answers? 287 00:18:33,854 --> 00:18:36,254 Yes. When's the exam? 288 00:18:36,294 --> 00:18:38,024 You don't know? 289 00:18:38,024 --> 00:18:40,934 No. Want answers? 290 00:18:40,934 --> 00:18:43,824 - Yes! - Solve those questions. 291 00:18:43,824 --> 00:18:45,054 Yeah. 292 00:18:45,054 --> 00:18:50,734 It's next Thursday. 293 00:18:51,434 --> 00:18:55,634 Hey, but... 294 00:18:55,754 --> 00:18:58,224 about that first... 295 00:18:58,224 --> 00:19:00,624 Oh, right! 296 00:19:00,724 --> 00:19:03,434 I meant to mention it. 297 00:19:03,434 --> 00:19:05,124 Don't feel pressured. 298 00:19:05,124 --> 00:19:07,484 It was my first kiss. 299 00:19:07,484 --> 00:19:13,724 Hey, that, you, I meant 'snow'. First snow! 300 00:19:13,734 --> 00:19:19,024 Aah. First snow. 301 00:19:19,034 --> 00:19:20,634 Don't say it. 302 00:19:20,654 --> 00:19:22,754 Don't say 'first'! 303 00:19:22,754 --> 00:19:25,154 - Your first question's wrong. - Don't. 304 00:19:25,154 --> 00:19:27,024 - Want a snack first? - Stop it! 305 00:19:27,124 --> 00:19:29,984 The morning's first traffic is noisy. 306 00:19:30,184 --> 00:19:34,724 How'd you sleep at first? 307 00:19:42,504 --> 00:19:46,733 I packed you mostly meat. 308 00:19:48,324 --> 00:19:50,454 Did I want a lunch box? 309 00:19:50,454 --> 00:19:51,733 Can you memorize? 310 00:19:51,754 --> 00:19:53,824 Here are the answers. 311 00:19:53,854 --> 00:19:57,824 - First, Language. - I hate you! 312 00:19:57,934 --> 00:19:59,354 Go home. 313 00:19:59,354 --> 00:20:02,234 I'm tempted to hear them. 314 00:20:02,234 --> 00:20:03,324 The bus is coming. 315 00:20:03,324 --> 00:20:06,134 Power needs respect. 316 00:20:06,224 --> 00:20:08,754 - But if you want to know... - I'll pass. 317 00:20:08,754 --> 00:20:11,024 I'll know the answers anyway. 317 00:20:11,024 --> 00:20:12,733 Oooh. 318 00:20:35,434 --> 00:20:40,684 I'll casually pat you on the shoulder. 319 00:20:43,234 --> 00:20:49,733 I'll casually look at the time. 320 00:20:50,634 --> 00:20:52,554 Did you 321 00:20:52,554 --> 00:20:56,174 stop time just now? 322 00:20:56,174 --> 00:20:57,634 No. 323 00:20:57,734 --> 00:21:00,654 Oh no, oh no! I'm done for. 324 00:21:00,654 --> 00:21:02,484 30 minutes went by. 325 00:21:02,484 --> 00:21:04,924 Relax. Your boyfriend is a goblin. 326 00:21:04,924 --> 00:21:07,124 You don't want to be my boyfriend. 327 00:21:07,124 --> 00:21:09,634 I lied. Come with me. 972 00:21:10,734 --> 00:21:16,734 {\an8}~ you're so pretty, pretty, I said you're pretty ~ 973 00:21:16,734 --> 00:21:21,734 {\an8}~ why don't you believe me? ~ 974 00:21:21,734 --> 00:21:23,734 {\an8}~ no matter, no matter ~ 975 00:21:23,734 --> 00:21:26,634 {\an8}~ how many times I tell you ~ 976 00:21:26,634 --> 00:21:30,734 {\an8}~ you already look upset ~ 327 00:21:38,734 --> 00:21:41,234 Ah! 328 00:21:41,234 --> 00:21:44,684 Good luck on your exam. 329 00:21:51,384 --> 00:21:55,884 Damn, crazy bastard! Wanna die? 330 00:21:55,884 --> 00:21:59,724 Where'd he go? 331 00:22:02,554 --> 00:22:06,634 Watch where you're going. 332 00:22:39,644 --> 00:22:41,644 ( Language Section ) 333 00:22:53,734 --> 00:22:56,454 {\an8}(2017 College Entrance Exam) 334 00:22:55,154 --> 00:22:56,454 Over here. 335 00:22:56,454 --> 00:22:58,654 I bombed it. 336 00:22:58,954 --> 00:23:00,084 Mom! 337 00:23:04,354 --> 00:23:06,554 How'd it go? 338 00:24:06,534 --> 00:24:10,634 I'm home. 339 00:24:10,634 --> 00:24:12,634 Ah, I'm tired. 340 00:24:12,654 --> 00:24:16,184 Today my brain got tired... 341 00:24:16,234 --> 00:24:17,544 How'd the exam go? 342 00:24:17,634 --> 00:24:21,284 It's my idea. He paid. Duk-Hwa bought it. 343 00:24:24,634 --> 00:24:27,724 Wow. 343 00:24:27,734 --> 00:24:31,724 It's a cake. 344 00:24:35,734 --> 00:24:39,724 What's up? Bad exam? 345 00:24:39,834 --> 00:24:42,234 It's not that. 346 00:24:42,234 --> 00:24:46,714 I'm happy. 347 00:24:46,734 --> 00:24:48,534 (What?) 348 00:24:48,534 --> 00:24:50,044 (She's happy.) 349 00:24:50,044 --> 00:24:54,724 I'm happy so I'll make a wish. 350 00:24:54,734 --> 00:24:58,474 Today I get a free pass 351 00:24:58,474 --> 00:25:01,114 to see a movie with Goblin. 352 00:25:01,114 --> 00:25:02,644 With popcorn. 353 00:25:02,644 --> 00:25:04,474 What about me? 354 00:25:04,474 --> 00:25:07,733 Thanks for the cake. 355 00:25:09,534 --> 00:25:15,634 - I get 50% off today. - Oh. 353 00:25:16,684 --> 00:25:18,824 N-no... 353 00:25:20,234 --> 00:25:22,884 - Hm? - Hm? 356 00:25:25,834 --> 00:25:29,733 It's our thing. Don't ask. 357 00:25:30,734 --> 00:25:32,914 - Why're you there? - Huh? 358 00:25:32,914 --> 00:25:34,644 Want to see a movie? With popcorn. 359 00:25:34,644 --> 00:25:36,374 Let's go. Wish granted. 360 00:25:36,374 --> 00:25:41,033 Truly? Wait, I'll drop my bag. 361 00:25:41,034 --> 00:25:44,724 You, go home. 362 00:25:44,734 --> 00:25:47,734 - I want a movie and popcorn. - No! 364 00:25:47,734 --> 00:25:49,734 Why'd he invite me? 365 00:25:49,734 --> 00:25:51,214 The exam is an excuse. 366 00:25:51,214 --> 00:25:54,984 He arranged it, let him have it. 367 00:25:54,984 --> 00:25:56,234 You. 368 00:25:56,234 --> 00:25:58,724 - I must talk to you. - What? 370 00:25:58,734 --> 00:26:02,714 Well, why? 371 00:26:07,634 --> 00:26:09,284 I'm curious about something. 372 00:26:09,284 --> 00:26:10,734 Not as much as me. 373 00:26:10,734 --> 00:26:13,684 You. 374 00:26:13,684 --> 00:26:15,934 Where'd you get your business card? 375 00:26:15,934 --> 00:26:17,044 What? 376 00:26:17,044 --> 00:26:20,044 Business cards - rectangular, mostly white, 377 00:26:20,044 --> 00:26:21,374 sharp edges. 378 00:26:21,374 --> 00:26:23,914 Mine's from Chunwoo Group. 379 00:26:23,914 --> 00:26:25,534 Why'd you ask that? 380 00:26:25,534 --> 00:26:28,474 - I want one. - Huh! 381 00:26:30,734 --> 00:26:33,574 And another thing. 382 00:26:33,574 --> 00:26:35,814 From this close? 383 00:26:35,844 --> 00:26:38,734 If he's Chunwoo's Yu Duk-Hwa, 384 00:26:38,734 --> 00:26:42,644 he's my lord. Landlord. 385 00:26:42,734 --> 00:26:48,134 - You're some lord, landlord. - Aah. 386 00:26:48,134 --> 00:26:51,174 Yes, I own a small building. 387 00:26:51,174 --> 00:26:54,233 Why? 987 00:26:55,234 --> 00:27:03,734 {\an8}~ for me, tears will flow ~ 988 00:27:03,734 --> 00:27:08,734 {\an8}~ I don't know why ~ 989 00:27:08,734 --> 00:27:15,734 {\an8}~ did you come back to me ~ 990 00:27:15,734 --> 00:27:22,734 {\an8}~ so this love can't be avoided ~ 991 00:27:22,734 --> 00:27:29,734 {\an8}~ I love you, love you, love you ~ 992 00:27:29,734 --> 00:27:37,734 {\an8}~ I felt it was fate ~ 993 00:27:37,734 --> 00:27:44,734 {\an8}~ and I miss you, miss you ~ 994 00:27:44,734 --> 00:27:50,634 {\an8}~ my destiny ~ 388 00:27:50,784 --> 00:27:53,974 How can you people...? 388 00:27:53,974 --> 00:27:55,634 Oh! 389 00:27:55,734 --> 00:27:59,514 Where are you going? You're closed? 390 00:28:00,134 --> 00:28:05,184 I'm on my way to your caf�. 391 00:28:05,234 --> 00:28:09,114 Yes, we're closed. My boyfriend is waiting. 392 00:28:09,114 --> 00:28:11,644 Come next time. 393 00:28:11,734 --> 00:28:14,274 Re-open it. 394 00:28:14,274 --> 00:28:18,833 One more drink? OK? 395 00:28:25,134 --> 00:28:28,714 Oh my god. Oh my. 396 00:28:30,634 --> 00:28:35,034 Did you just fly? 397 00:28:35,044 --> 00:28:37,974 Like "whoosh"? Oh my. 398 00:28:37,974 --> 00:28:39,914 Are you a bird? 399 00:28:39,914 --> 00:28:42,574 What's wrong with me? 400 00:28:42,574 --> 00:28:44,574 Why am I here? 401 00:28:44,574 --> 00:28:46,034 Exactly. 402 00:28:46,034 --> 00:28:49,724 This is crazy. Why do I keep seeing things? 403 00:28:49,734 --> 00:28:52,733 Take care. 404 00:28:52,914 --> 00:28:58,644 ~a river's flowing in my soul... 405 00:29:11,434 --> 00:29:12,844 You can do this? 406 00:29:12,844 --> 00:29:15,094 There's nothing I can't do. 407 00:29:15,114 --> 00:29:18,974 Which do you want? Rabbit or raccoon? 408 00:29:20,634 --> 00:29:24,674 Lighter. I want the lighter. 409 00:29:34,434 --> 00:29:38,733 - What? I couldn't hear. - I said nothing. 410 00:29:47,634 --> 00:29:52,284 Ah! I was so close, right? 411 00:29:56,334 --> 00:29:59,214 Stop. You make gold appear, 412 00:29:59,214 --> 00:30:00,474 but not a lighter. 413 00:30:00,474 --> 00:30:02,414 - Watch here. - I won't. 414 00:30:02,414 --> 00:30:04,934 It's movie time. 415 00:30:04,934 --> 00:30:08,634 Hey, I'll get it! See, here I go. 416 00:30:22,734 --> 00:30:28,774 Don't scream and embarrass me. Tell me if you're scared. 417 00:30:28,814 --> 00:30:31,114 After my 19-year horror show, 418 00:30:31,114 --> 00:30:34,174 this will be easy. 419 00:30:34,334 --> 00:30:36,724 It's starting. 920 00:30:39,734 --> 00:30:43,644 {\an8}"Train to Busan" (starring Gong Yoo) 420 00:30:39,734 --> 00:30:43,644 - What's he doing? - What's going on? 421 00:30:52,034 --> 00:30:55,914 No! I want to go! I want to leave! 422 00:30:58,344 --> 00:31:01,214 I'm sorry, I'm sorry. 423 00:31:11,134 --> 00:31:13,444 Oh, look. 424 00:31:13,444 --> 00:31:16,833 First snow in a theatre. 425 00:31:19,334 --> 00:31:21,684 I'm sorry. 426 00:31:22,734 --> 00:31:26,514 You made me miss every scene. 427 00:31:26,514 --> 00:31:28,074 What was it even about? 428 00:31:28,074 --> 00:31:29,814 Aren't zombies scary? 429 00:31:29,814 --> 00:31:31,714 Korean films do well. 430 00:31:31,774 --> 00:31:32,874 Just order. 431 00:31:32,874 --> 00:31:35,214 You'd be hungry from screaming. 432 00:31:35,214 --> 00:31:38,074 I'm full after popcorn. Don't mind me. 433 00:31:38,074 --> 00:31:39,914 I won't then. 434 00:31:39,914 --> 00:31:42,044 A large of that - one. 435 00:31:42,044 --> 00:31:44,644 Okay. 436 00:31:56,504 --> 00:31:58,874 For Maths question 7, 437 00:31:58,874 --> 00:32:01,734 I applied the equation, 438 00:32:01,734 --> 00:32:04,714 with lettuce as X... 439 00:32:04,714 --> 00:32:08,374 I almost missed solving it. 440 00:32:08,374 --> 00:32:10,634 - Is it yummy? - Yes. 441 00:32:10,634 --> 00:32:14,314 The large size is huge. 442 00:32:14,314 --> 00:32:16,514 Eating so much is unhealthy. 443 00:32:16,514 --> 00:32:18,274 You had a large juice. 444 00:32:18,274 --> 00:32:22,434 You've eaten cows. Are you unhealthy? 445 00:32:22,434 --> 00:32:24,714 It's yummy. You missed out. 446 00:32:24,734 --> 00:32:28,474 Two cost too much. 447 00:32:28,574 --> 00:32:32,234 How long will you be mean? 448 00:32:32,274 --> 00:32:35,444 You took back my gifts. I liked that bag. 449 00:32:35,444 --> 00:32:37,214 I'd never seen $5000. 450 00:32:37,214 --> 00:32:39,144 Why give it to me? 451 00:32:39,144 --> 00:32:40,644 I won't next time. 452 00:32:40,644 --> 00:32:42,724 You acted strangely, 453 00:32:42,734 --> 00:32:45,733 as if you were leaving. 454 00:32:45,744 --> 00:32:51,733 You said it's for 'later'. 455 00:32:52,734 --> 00:32:56,314 You gave Duk-Hwa a card, and Reaper the house. 456 00:32:56,314 --> 00:33:02,634 It's what everyone wanted, like farewell gifts. 458 00:33:02,634 --> 00:33:06,614 Right? Goodbye gifts? 459 00:33:06,614 --> 00:33:09,234 Were you leaving 460 00:33:09,234 --> 00:33:14,733 after I drew the sword? 461 00:33:15,534 --> 00:33:19,674 I'm right. 462 00:33:19,824 --> 00:33:22,944 Why? 463 00:33:22,954 --> 00:33:24,733 I told you 464 00:33:24,734 --> 00:33:29,634 I'd leave once my Bride shows up. 465 00:33:29,634 --> 00:33:31,214 To where? 466 00:33:31,214 --> 00:33:34,144 Europe? Canada? 467 00:33:34,244 --> 00:33:35,844 Even now, 468 00:33:35,844 --> 00:33:39,914 you want to leave? 469 00:33:39,914 --> 00:33:44,733 No. I don't want to go. 470 00:33:44,734 --> 00:33:48,724 But if the Bride shows up, 471 00:33:48,734 --> 00:33:51,634 it's not be up to me. 472 00:33:51,634 --> 00:33:56,724 Ah. I see. 473 00:33:56,734 --> 00:34:01,234 You'll go with the true Bride? 474 00:34:01,234 --> 00:34:04,334 - Will you let me go? - No. 475 00:34:04,334 --> 00:34:08,724 I won't let you go, so you should ditch me. 476 00:34:08,734 --> 00:34:12,174 When the real Bride shows up, no... 477 00:34:12,234 --> 00:34:16,724 I'll go before she does. 478 00:34:19,674 --> 00:34:22,774 You can go when I'm not around, 479 00:34:22,774 --> 00:34:26,634 without me knowing. 480 00:34:40,234 --> 00:34:42,674 - Did Uncle buy you dinner? - No. 481 00:34:42,674 --> 00:34:44,944 You're still Cinderella? 482 00:34:44,944 --> 00:34:49,944 Yes. Goblin is like my wicked step-mom. 484 00:34:49,944 --> 00:34:51,644 Weird. 485 00:34:51,644 --> 00:34:55,934 Seeing girl idols, Uncle forgave a 1000-year rage. 486 00:34:55,934 --> 00:34:58,844 - And? - Since he met you, 487 00:34:58,844 --> 00:35:01,384 all he does is get angry. 488 00:35:01,384 --> 00:35:03,044 You're not his type. 489 00:35:03,044 --> 00:35:05,214 Girl idols? 490 00:35:05,214 --> 00:35:09,474 People lose weight and get pretty in Uni. 491 00:35:09,474 --> 00:35:13,733 Wait till I get to Uni! 492 00:35:16,504 --> 00:35:18,734 (2017 Communications Major Essay Entrance Exam) 493 00:36:04,734 --> 00:36:08,724 Whoa, college boys? 494 00:36:32,734 --> 00:36:35,634 Are you okay? 495 00:36:35,734 --> 00:36:39,724 Tae Hee *oppa (*older male)? 496 00:36:39,734 --> 00:36:42,834 Ji Eun Tak? 497 00:36:42,834 --> 00:36:48,684 Wow, it's been so long. I hardly knew you. 498 00:36:48,774 --> 00:36:51,884 Right? I changed. 499 00:36:51,884 --> 00:36:54,134 I went through a lot so... 500 00:36:54,134 --> 00:36:57,724 You got prettier. 501 00:36:57,734 --> 00:37:01,714 You're taller too. 502 00:37:07,634 --> 00:37:10,174 Do you study here? 503 00:37:10,174 --> 00:37:14,634 I took the entrance test today. 504 00:37:31,934 --> 00:37:35,334 CEO, over here. 505 00:37:35,434 --> 00:37:41,834 Is this guy that CEO punk? 506 00:37:47,234 --> 00:37:51,634 Get up and eat. 507 00:37:53,234 --> 00:37:56,934 He tousled her hair. 508 00:37:56,934 --> 00:37:59,944 I wanted to break his wrist. 509 00:37:59,944 --> 00:38:05,734 - Who? - She was twisting like a pretzel. 511 00:38:05,734 --> 00:38:06,814 Who's that? 512 00:38:06,814 --> 00:38:12,124 I should've let him play the piano... 513 00:38:12,234 --> 00:38:15,114 Then they wouldn't have met. 514 00:38:15,114 --> 00:38:17,014 Who met whom? 515 00:38:17,074 --> 00:38:19,714 I'm home. 526 00:39:19,784 --> 00:39:21,734 Oh! 516 00:39:21,734 --> 00:39:23,734 No! 517 00:39:23,734 --> 00:39:25,614 My petal. 518 00:39:25,614 --> 00:39:28,734 Who's that idiot? So annoying. 520 00:39:28,734 --> 00:39:33,724 Wow! I hit it. Ahahah! 521 00:39:39,234 --> 00:39:42,724 Tae Hee became a baseball player. 522 00:39:42,734 --> 00:39:45,824 How cool. 523 00:40:02,634 --> 00:40:04,234 You want ice cream? 524 00:40:04,234 --> 00:40:06,714 I want it all. I paid for it. 525 00:40:06,714 --> 00:40:09,414 I didn't comment. 526 00:40:09,734 --> 00:40:13,514 It rained, so I craved ice cream. It rained. 527 00:40:13,514 --> 00:40:15,074 I didn't comment. 528 00:40:15,074 --> 00:40:17,544 I know. Why do you have that? 529 00:40:17,544 --> 00:40:21,724 Put it down before I'm upset. 530 00:40:25,734 --> 00:40:28,244 This Bluetooth speaker... 531 00:40:28,244 --> 00:40:31,724 Hands off. 532 00:40:33,334 --> 00:40:35,444 Can you even use that? 533 00:40:35,444 --> 00:40:40,144 You can take a photo with it. 534 00:40:40,144 --> 00:40:45,634 I'll take a selfie eating this. 536 00:40:45,734 --> 00:40:47,784 What? Why? 537 00:40:47,784 --> 00:40:50,174 You're so petty. 538 00:40:50,174 --> 00:40:51,474 Why'd it rain? 539 00:40:51,474 --> 00:40:54,174 Why were you glum? Depressed? 540 00:40:54,174 --> 00:40:55,344 Don't you know? 541 00:40:55,344 --> 00:40:57,114 I can't draw the sword? 542 00:40:57,114 --> 00:40:58,644 Is it my fault? 543 00:40:58,644 --> 00:41:00,414 I did my best. 544 00:41:00,414 --> 00:41:02,384 Is that sword removable? 545 00:41:02,384 --> 00:41:06,614 Our kiss didn't work. Nor did "I love you". 547 00:41:06,614 --> 00:41:09,774 Your "I love you" was insincere. 549 00:41:09,774 --> 00:41:11,474 You meant yours? 550 00:41:11,474 --> 00:41:14,214 You said it indifferently. 551 00:41:14,214 --> 00:41:16,774 - You're peculiar. - Are you any better? 552 00:41:16,774 --> 00:41:19,034 I'm young. 553 00:41:19,034 --> 00:41:20,544 Young? So what? 554 00:41:20,544 --> 00:41:21,914 You'll age. 555 00:41:21,914 --> 00:41:23,474 I'll stay young and beautiful. 556 00:41:23,474 --> 00:41:25,274 You're not young. 557 00:41:25,274 --> 00:41:27,144 I met my first love again 558 00:41:27,144 --> 00:41:29,414 so you don't look beautiful. 559 00:41:29,414 --> 00:41:33,884 - What love? - Tae Hee plays baseball well. 561 00:41:33,884 --> 00:41:36,914 Did you see me play? This little...! 562 00:41:36,914 --> 00:41:39,244 I'm "this" now? 563 00:41:39,244 --> 00:41:41,314 Fine, "this" will go. 564 00:41:41,314 --> 00:41:44,314 Take nice selfies. 565 00:41:44,314 --> 00:41:48,634 Don't ask me for a photo. 566 00:41:51,434 --> 00:41:52,744 This little, really! 567 00:41:57,234 --> 00:41:59,833 Who's Tae Hee? Come out. 568 00:42:00,634 --> 00:42:05,234 Hey, Tae Hee, someone wants you. 569 00:42:16,314 --> 00:42:19,634 I'm Choi Tae Hee. Who are you? 570 00:42:19,634 --> 00:42:23,934 You looked like this? 572 00:42:23,944 --> 00:42:27,733 - Huh? - Best looking one here! 573 00:42:27,734 --> 00:42:30,344 Well, true. 574 00:42:30,344 --> 00:42:33,234 But... 575 00:42:33,234 --> 00:42:35,544 - we met before. - We met now. 576 00:42:35,544 --> 00:42:39,934 No, look. Didn't we meet? 578 00:42:39,934 --> 00:42:43,714 I was this small? 579 00:42:53,534 --> 00:42:55,844 You can't hit it? 580 00:42:55,844 --> 00:42:59,733 Twist your hips. 581 00:42:59,734 --> 00:43:05,884 - I'm fine. Do your own. - I know you hold the bat wrong. 584 00:43:05,884 --> 00:43:08,414 Hey, 150cm kid. 585 00:43:08,414 --> 00:43:10,674 I was a general... 586 00:43:10,734 --> 00:43:13,734 Skip it. It'd shock you. 587 00:43:13,734 --> 00:43:17,114 - Butt out. - So, wanna bet with me? 589 00:43:17,344 --> 00:43:20,834 Unbelievable. Who are you asking- 590 00:43:20,934 --> 00:43:23,974 - Don't regret it. - Same to you. 591 00:43:23,974 --> 00:43:29,734 - 10 balls. Loser does a favour. - Fine. 593 00:43:36,014 --> 00:43:37,714 Whoah! 594 00:43:38,334 --> 00:43:39,734 A burglar! 595 00:43:39,734 --> 00:43:43,144 A burglar only took the piano. 596 00:43:43,144 --> 00:43:44,734 {\an5}It's gone. 597 00:43:44,174 --> 00:43:48,174 How could nobody notice? 598 00:43:48,174 --> 00:43:52,733 It was spirited away. 599 00:44:00,634 --> 00:44:02,514 I won the bet 600 00:44:02,614 --> 00:44:04,574 and wanted the piano gone. 601 00:44:04,574 --> 00:44:07,474 I played badly, but Mom insisted. 602 00:44:07,474 --> 00:44:10,274 I wanted to play baseball. 603 00:44:10,274 --> 00:44:13,444 The piano really vanished. 604 00:44:13,444 --> 00:44:17,114 - So? - Aren't you... 606 00:44:17,114 --> 00:44:18,474 - the guy I met? - No. 607 00:44:18,474 --> 00:44:20,544 You can't be him, 608 00:44:20,644 --> 00:44:22,244 but if it was you, 609 00:44:22,244 --> 00:44:26,634 you didn't age. 610 00:44:29,034 --> 00:44:30,714 (What?) 611 00:44:33,734 --> 00:44:37,584 That kid recognized me. 612 00:44:37,584 --> 00:44:39,044 So what? 613 00:44:39,144 --> 00:44:40,474 That's all you say? 614 00:44:40,474 --> 00:44:43,974 Am I helping you to hear that? 615 00:44:43,974 --> 00:44:46,944 Erase his memory, or he'll spread rumours 616 00:44:46,944 --> 00:44:48,574 and I'd have to leave. 617 00:44:48,574 --> 00:44:50,444 You wanted to live with me. 618 00:44:50,444 --> 00:44:52,284 You didn't want me to. 619 00:44:53,044 --> 00:44:56,714 Don't be like that. Help others. 620 00:44:56,714 --> 00:44:58,914 Why help a useless goblin? 621 00:44:58,914 --> 00:45:02,474 Fine. We'll see. 622 00:45:02,474 --> 00:45:04,674 Let's see. 623 00:45:06,634 --> 00:45:10,733 - Hey! - You intended to cook it. 624 00:45:27,174 --> 00:45:30,544 Great. Perfect. 625 00:45:36,134 --> 00:45:38,733 Why are you here? 626 00:45:38,774 --> 00:45:40,674 Well... 627 00:45:40,734 --> 00:45:45,733 - I'm cleaning. - The vacuum's outside. 628 00:45:47,034 --> 00:45:51,933 Give me what you're sitting on. 629 00:45:59,234 --> 00:46:03,833 One more. 630 00:46:10,034 --> 00:46:13,114 I signed only one. 631 00:46:13,114 --> 00:46:16,974 But there are 2? Oh god. 632 00:46:16,974 --> 00:46:19,074 You forged, trespassed, 633 00:46:19,074 --> 00:46:20,914 - thieved. - Oh, cheap! 634 00:46:20,914 --> 00:46:24,514 Girl idols made you forget a 1000-year rage. 635 00:46:24,514 --> 00:46:28,733 Sorry I'm not your type. 636 00:46:28,734 --> 00:46:34,874 This is mine. I came to get it back. 638 00:46:34,874 --> 00:46:39,724 I said to read it, not keep it. 639 00:46:40,614 --> 00:46:44,574 Look at her. 640 00:46:45,134 --> 00:46:47,244 Look here. 641 00:46:47,314 --> 00:46:50,614 I can't tell original from copy. 642 00:46:50,614 --> 00:46:53,833 I can't praise this skill. 643 00:46:53,834 --> 00:46:57,734 What will she be as an adult? 644 00:47:04,734 --> 00:47:07,733 What if he damaged my book? 645 00:47:07,734 --> 00:47:11,734 Makes me mad! Better not have. 646 00:47:13,734 --> 00:47:15,733 See this. 647 00:47:15,734 --> 00:47:18,833 He wrote in my book. 648 00:47:20,334 --> 00:47:24,233 Heck. "It was first love"? 649 00:47:24,234 --> 00:47:28,974 Right? He'd have one. 651 00:47:28,974 --> 00:47:32,724 He's an experienced "broom". 652 00:47:32,734 --> 00:47:36,984 It was my first kiss. 653 00:47:37,734 --> 00:47:42,134 His handwriting is bad. 654 00:47:42,504 --> 00:47:43,674 [ Tae Hee ] 655 00:47:52,174 --> 00:47:55,733 Oppa, hello. 656 00:48:11,234 --> 00:48:13,634 It's okay. 657 00:48:34,734 --> 00:48:37,634 - What about it? - I got a call. 659 00:48:37,634 --> 00:48:39,034 (Su Nny not Sun Hee) 660 00:48:39,034 --> 00:48:42,234 - So what? - Answer it for me. 662 00:48:42,234 --> 00:48:44,864 She'll kill me if I avoid her 663 00:48:44,864 --> 00:48:47,634 but I have no business card. 664 00:48:47,634 --> 00:48:49,434 I have nothing to say. 665 00:48:49,434 --> 00:48:50,734 This once. 666 00:48:50,734 --> 00:48:52,334 Why have you nothing to say? 667 00:48:52,334 --> 00:48:54,764 "Don't you know my voice? It isn't easy to forget." 668 00:48:54,764 --> 00:48:55,994 Do that. 669 00:48:55,994 --> 00:48:59,794 You rejected mutual help, thoughtless Reaper. 671 00:48:59,794 --> 00:49:01,634 Forget it. 672 00:49:01,634 --> 00:49:03,864 Where'd Missing Soul go? 673 00:49:03,864 --> 00:49:05,594 She can't help you. 674 00:49:05,594 --> 00:49:09,134 She's at the ice cream parlour- "haha, hoho, hehe, heehee". 675 00:49:09,134 --> 00:49:10,434 Giggling. 676 00:49:10,434 --> 00:49:11,724 Giggling? 677 00:49:11,724 --> 00:49:12,934 Why's she out... 678 00:49:12,934 --> 00:49:15,833 Quit it! I won't explain. 679 00:49:30,734 --> 00:49:35,224 I thought it was cool. 680 00:49:35,224 --> 00:49:39,034 How'd I run right into you? 681 00:49:39,034 --> 00:49:40,694 Me, too. 682 00:49:40,724 --> 00:49:43,394 How have you been? 683 00:49:43,434 --> 00:49:44,964 Well. 684 00:49:44,964 --> 00:49:48,833 Sometimes thinking of you? 685 00:49:49,634 --> 00:49:51,664 You're so funny. 686 00:49:51,684 --> 00:49:54,033 Missing Soul. 687 00:49:56,234 --> 00:49:58,684 Take this call. 688 00:49:58,684 --> 00:50:00,064 Are you insane? 689 00:50:00,064 --> 00:50:02,534 How can you come here? 690 00:50:02,534 --> 00:50:05,833 Who is he? 691 00:50:06,534 --> 00:50:09,833 He's your father? 692 00:50:12,634 --> 00:50:14,534 You are 693 00:50:14,534 --> 00:50:16,534 thoughtless with words. 694 00:50:16,534 --> 00:50:19,564 Thoughtless one, what's your name? 695 00:50:19,584 --> 00:50:24,724 Oppa! Don't say your name. Eyes down, hurry! 696 00:50:25,234 --> 00:50:28,034 I can't take this call 697 00:50:28,034 --> 00:50:30,394 so answer it for me. 698 00:50:30,434 --> 00:50:32,734 Or I'll ask his name 699 00:50:32,734 --> 00:50:37,033 and write it down. 700 00:50:37,434 --> 00:50:41,504 - Handle it. - Alright. 702 00:50:41,734 --> 00:50:44,134 I'll be one sec. 703 00:50:44,134 --> 00:50:46,733 OK. 704 00:50:47,234 --> 00:50:50,833 Thoughtless one, sit. 705 00:50:51,534 --> 00:50:56,233 So, you played piano, and now baseball. 706 00:50:56,234 --> 00:50:59,094 How'd you know that? 707 00:50:59,234 --> 00:51:04,734 A female answering is bad. Whatever. 709 00:51:07,534 --> 00:51:10,234 Hello? 710 00:51:10,234 --> 00:51:15,433 Isn't this Kim Woo Bin's phone? 711 00:51:15,484 --> 00:51:17,524 It is. 712 00:51:17,634 --> 00:51:22,224 Manager Kim Woo Bin stepped out for a moment. 713 00:51:22,234 --> 00:51:25,724 He's a manager? 714 00:51:25,734 --> 00:51:29,694 Aah. A CEO. 715 00:51:29,734 --> 00:51:33,194 What company promotes in one second? 716 00:51:33,194 --> 00:51:37,494 Skip it. Tell him tomorrow, 1pm, same caf�. 717 00:51:37,494 --> 00:51:39,394 Manager or CEO, 718 00:51:39,394 --> 00:51:44,233 I'll kill him if he's late. 719 00:51:44,234 --> 00:51:46,733 (Su Nny not Sun Hee) 720 00:51:47,234 --> 00:51:49,694 Oh god. 721 00:51:49,694 --> 00:51:52,794 Well? What'd she say? 722 00:51:52,924 --> 00:51:58,634 Meet her tomorrow, 1pm, same caf�. 723 00:51:58,734 --> 00:52:03,734 But her voice was familiar. 724 00:52:03,734 --> 00:52:05,434 - Is she... - Wait. 725 00:52:05,434 --> 00:52:07,634 My questions first. 726 00:52:07,634 --> 00:52:11,534 What questions? 727 00:52:11,734 --> 00:52:14,134 Phone, name, age. 728 00:52:14,134 --> 00:52:16,334 Blood type. Assets. 729 00:52:16,334 --> 00:52:18,494 Ideal woman, etc. 730 00:52:18,494 --> 00:52:20,734 Prepare answers. 731 00:52:20,734 --> 00:52:23,634 Aquarius...no, no. 732 00:52:23,634 --> 00:52:26,634 Sagittarius. Sagittarius. 733 00:52:34,234 --> 00:52:38,094 I'm 34. Born 5th November. 734 00:52:38,094 --> 00:52:40,094 Sagittarius. Blood type AB. Single. 735 00:52:40,094 --> 00:52:42,194 I rent. I can get a car. 736 00:52:42,194 --> 00:52:44,634 Clean past. No business card yet. 737 00:52:44,634 --> 00:52:47,734 I've missed you. 738 00:52:50,634 --> 00:52:54,734 Goodness. Me too. 739 00:52:58,634 --> 00:53:01,034 You're strange. 740 00:53:01,034 --> 00:53:04,684 You like me? But avoid my calls? 741 00:53:04,684 --> 00:53:06,464 Well... 742 00:53:06,534 --> 00:53:09,634 you won't like someone with no business card. 743 00:53:09,634 --> 00:53:13,334 You could've phoned and said you didn't have one. 744 00:53:13,334 --> 00:53:15,614 You could've texted too. 745 00:53:15,634 --> 00:53:18,434 From now on, I will. 746 00:53:18,534 --> 00:53:20,734 Do you have a card? 747 00:53:20,734 --> 00:53:22,534 Why ask? 748 00:53:22,534 --> 00:53:25,234 I wonder what you do. 749 00:53:25,234 --> 00:53:28,194 My face is my business card. 750 00:53:28,194 --> 00:53:33,634 "Job: Pretty Person". 950 00:53:33,824 --> 00:53:35,733 Ooh. 751 00:53:35,764 --> 00:53:38,734 Yes. 752 00:53:38,734 --> 00:53:40,733 For sure. 753 00:53:40,734 --> 00:53:42,534 Truly... 754 00:53:42,534 --> 00:53:45,733 I wish I could have one. 755 00:53:47,134 --> 00:53:50,634 See? It's fun to meet. 756 00:53:50,634 --> 00:53:53,734 You learn about me and we get closer. 757 00:53:59,434 --> 00:54:01,534 What do you like? 758 00:54:01,534 --> 00:54:04,733 Miss Sunny. 759 00:54:04,734 --> 00:54:07,534 Making me crazy. 760 00:54:07,534 --> 00:54:09,834 Not that. Hobbies. 761 00:54:09,834 --> 00:54:12,933 Miss Sunny. 762 00:54:13,634 --> 00:54:15,534 I get it... 763 00:54:15,534 --> 00:54:18,234 Your unpredictability 764 00:54:18,234 --> 00:54:22,724 draws me in more than a drama. 765 00:54:22,734 --> 00:54:25,234 Your changeability 766 00:54:25,234 --> 00:54:26,734 excites me. 767 00:54:26,734 --> 00:54:29,534 My gaucheness 768 00:54:29,534 --> 00:54:32,324 leads to wrong answers. 769 00:54:32,334 --> 00:54:35,634 You're my new hobby 770 00:54:35,634 --> 00:54:37,733 like it's God's plan 771 00:54:37,734 --> 00:54:44,234 or maybe God's mistake. 773 00:54:45,234 --> 00:54:47,733 You're glib. 774 00:54:47,734 --> 00:54:51,734 Are you in a religion? 775 00:54:51,834 --> 00:54:57,734 I need something else? I'll call when I get it... 777 00:54:57,734 --> 00:54:59,794 No! You don't need one. 778 00:54:59,794 --> 00:55:03,684 Sit before I kill you. 779 00:55:08,634 --> 00:55:11,724 Who is this man? 780 00:55:11,784 --> 00:55:15,464 I'm 34. Birthday, 5th November. 781 00:55:15,464 --> 00:55:17,134 No, no! Don't tell me. 782 00:55:17,134 --> 00:55:19,394 Just sit there, 783 00:55:19,394 --> 00:55:23,724 looking like a magazine photo. 784 00:55:35,634 --> 00:55:37,534 What do you eat? 785 00:55:37,534 --> 00:55:39,534 Vegetables. OK then. 786 00:55:39,534 --> 00:55:41,034 Mm? What? 787 00:55:41,034 --> 00:55:42,764 I go that way. 788 00:55:42,764 --> 00:55:44,634 What about me? 789 00:55:44,634 --> 00:55:46,933 Won't we go to eat? 790 00:55:46,934 --> 00:55:48,934 You won't feed me? 791 00:55:48,934 --> 00:55:51,194 You ate a hotdog. 792 00:55:51,194 --> 00:55:54,614 Overeating causes illness. 793 00:55:55,124 --> 00:55:59,394 Above all, you make me ill. 794 00:55:59,394 --> 00:56:01,234 Skip it. Where are you going? 795 00:56:01,234 --> 00:56:02,964 A work dinner. 796 00:56:02,964 --> 00:56:05,324 I'm fined if I skip it. 797 00:56:05,324 --> 00:56:07,634 What's wrong with you? 798 00:56:07,634 --> 00:56:12,034 You're clueless, and get everything wrong. 799 00:56:12,034 --> 00:56:13,964 It's all wrong. 800 00:56:13,964 --> 00:56:18,833 This question is too hard. 801 00:56:21,634 --> 00:56:23,334 Drink to death! 802 00:56:23,334 --> 00:56:25,833 - Cheers! - Cheers! 803 00:56:28,734 --> 00:56:30,733 Slow down. 804 00:56:31,734 --> 00:56:34,734 Damn. Watch your step. 805 00:56:34,734 --> 00:56:38,434 Look a bit. 806 00:56:38,634 --> 00:56:41,234 He has a death wish? 807 00:56:41,234 --> 00:56:44,534 Does he know what he did? 808 00:56:44,534 --> 00:56:47,334 God will punish him soon. 809 00:56:47,334 --> 00:56:48,764 What do we do? 810 00:56:48,764 --> 00:56:51,964 That's his fate. I need a loo. 811 00:56:51,964 --> 00:56:53,394 Me too. 812 00:56:53,734 --> 00:56:57,194 - Cheers! - Cheers, cheers. 813 00:56:57,634 --> 00:57:01,324 Senior is here. Wind down. 814 00:57:01,324 --> 00:57:04,033 - Pay the bill. - Mm. 815 00:57:05,434 --> 00:57:08,634 That's a lot. 915 00:57:08,884 --> 00:57:10,724 Hm? 815 00:57:11,084 --> 00:57:13,724 Hm?! 815 00:57:15,634 --> 00:57:19,234 - Uhoh. - Something wrong? 817 00:57:19,234 --> 00:57:23,534 - Something missing? - The funds. 818 00:57:23,734 --> 00:57:28,364 Damn. Watch your step. Look a bit. 819 00:57:28,434 --> 00:57:31,894 I bumped into..a pickpocket! 820 00:57:31,894 --> 00:57:36,324 How-? What to do? 821 00:57:36,324 --> 00:57:38,634 He stole from the wrong guy. 822 00:57:39,634 --> 00:57:44,064 This won't do. Put your hats on. 823 00:57:44,174 --> 00:57:48,234 Go slowly so no-one notices. 824 00:57:48,234 --> 00:57:51,464 But are we allowed to do this? 825 00:57:51,464 --> 00:57:53,994 We must submit an apology 826 00:57:53,994 --> 00:57:56,634 if we use power outside work. 827 00:57:56,634 --> 00:58:00,334 I'll ensure you don't have to. 828 00:58:00,634 --> 00:58:04,434 Class 23, go first. 829 00:58:06,834 --> 00:58:09,614 I know of a way. 830 00:58:09,614 --> 00:58:11,734 What? Got an idea? 831 00:58:11,734 --> 00:58:15,634 You'll see. 832 00:58:29,634 --> 00:58:31,733 Hey, damn-! 833 00:58:56,824 --> 00:58:59,634 I need your help. 834 00:59:03,634 --> 00:59:05,634 Will you be his guarantor? 835 00:59:05,634 --> 00:59:07,634 Or I can't release him. 836 00:59:07,634 --> 00:59:09,524 It's a misunderstanding. 837 00:59:09,524 --> 00:59:12,234 I came at his call, but I don't know him. 838 00:59:12,234 --> 00:59:15,194 He never helped me. 839 00:59:15,234 --> 00:59:18,664 I'm unsure how to help him. 840 00:59:18,734 --> 00:59:21,933 Didn't you take his call? 841 00:59:22,634 --> 00:59:26,924 Say you know me. I'll help you. 842 00:59:26,924 --> 00:59:29,234 I'll erase Tae Hee's memory. 843 00:59:29,234 --> 00:59:31,324 I just recalled who he is. 844 00:59:31,324 --> 00:59:32,494 "Eating without paying" 845 00:59:32,494 --> 00:59:35,464 is a crass crime. 846 00:59:35,464 --> 00:59:37,534 Where do I sign? 847 00:59:37,534 --> 00:59:40,684 This is who I am. 848 00:59:40,934 --> 00:59:43,124 You...! 849 00:59:43,134 --> 00:59:46,334 have a business card! 850 00:59:55,634 --> 00:59:58,134 How'd you get a business card? 851 00:59:58,134 --> 00:59:59,734 End-Room Uncle. 852 00:59:59,734 --> 01:00:01,964 - Have some tofu. - You knew? 853 01:00:01,964 --> 01:00:03,494 He has a business card. 854 01:00:03,494 --> 01:00:05,894 A business card? Sure. 855 01:00:05,894 --> 01:00:07,434 He owns our company. 856 01:00:07,434 --> 01:00:10,124 Hotels, trading, ships, oil, construction, furniture. 857 01:00:10,124 --> 01:00:11,724 - Didn't you know? - Enough. 858 01:00:11,724 --> 01:00:14,534 I didn't tell him. 859 01:00:14,534 --> 01:00:17,064 Uncle, have tofu. 860 01:00:17,064 --> 01:00:18,894 I always wanted to do this. 861 01:00:18,894 --> 01:00:23,824 Like uncle, like nephew. Move aside! 862 01:00:25,234 --> 01:00:28,724 Why's he walk like that-? 863 01:00:29,334 --> 01:00:33,234 Oh god, I figured it out. I got it. 864 01:00:33,234 --> 01:00:35,134 He touches someone and sees...? 865 01:00:35,134 --> 01:00:37,814 Their past life. 866 01:00:37,934 --> 01:00:40,534 He sees past lives? 867 01:00:40,534 --> 01:00:43,234 And you? What's your power? 868 01:00:43,234 --> 01:00:46,334 My power is staying alive. 869 01:00:46,334 --> 01:00:50,634 You just make it rain? Yeah? 870 01:00:50,734 --> 01:00:52,984 Wait, Uncle! Tofu! 870 01:01:04,734 --> 01:01:08,833 Huh! Aah... 871 01:01:13,634 --> 01:01:16,834 Missing Soul isn't back. 872 01:01:16,834 --> 01:01:18,724 Is she with him? 873 01:01:18,734 --> 01:01:21,534 - Hello. - Where are you? 874 01:01:21,534 --> 01:01:23,734 You're not home? It's unsafe. 875 01:01:23,734 --> 01:01:26,974 It's only 7pm. I'm busy. 876 01:01:26,974 --> 01:01:29,634 H-hello? 877 01:01:32,734 --> 01:01:36,974 Your call cannot be answered. 878 01:01:36,974 --> 01:01:37,734 ...leave a message... 879 01:01:38,074 --> 01:01:40,404 Unbelievable. 880 01:01:46,734 --> 01:01:49,724 Who saw the Goblin's Bride? 881 01:01:49,774 --> 01:01:51,804 Where? 882 01:01:51,834 --> 01:01:53,824 Uncle! 883 01:01:54,634 --> 01:01:57,634 Uncle. 884 01:01:58,534 --> 01:02:00,634 He went out. 885 01:02:00,634 --> 01:02:02,234 Did he? 886 01:02:02,234 --> 01:02:04,674 Can you pass this to him? 887 01:02:04,674 --> 01:02:07,404 I forgot it was in my car. 888 01:02:07,734 --> 01:02:11,034 Why return it after he took your credit card? 889 01:02:11,034 --> 01:02:13,234 Grandpa will give me an allowance for delivering this. 890 01:02:13,234 --> 01:02:18,634 - You humans. - Capitalism is scarily convenient. 892 01:02:18,734 --> 01:02:23,634 He gave you a credit card, and me the house deed. 893 01:02:23,634 --> 01:02:26,974 He'd give your grandpa something more valuable. 894 01:02:26,974 --> 01:02:28,434 Yeah? 895 01:02:28,434 --> 01:02:31,874 I don't know what it is. Shall we look? 896 01:02:31,874 --> 01:02:34,174 Uncle's out. 897 01:02:35,734 --> 01:02:39,233 Ooh, she's so pretty. 898 01:02:57,534 --> 01:03:01,534 Who is she? His ex-girlfriend? 899 01:03:01,534 --> 01:03:04,634 This looks very old. 900 01:03:04,634 --> 01:03:06,824 Right? 901 01:03:31,534 --> 01:03:33,733 What's wrong? 902 01:04:54,634 --> 01:05:00,634 It was the beginning of a tragic love story. 903 01:05:00,634 --> 01:05:05,674 Fate is quite sad. 904 01:05:05,734 --> 01:05:09,334 Love isn't a sin 905 01:05:09,404 --> 01:05:13,933 so maybe they didn't sin... 906 01:05:14,734 --> 01:05:19,934 How'd I sin to make you raise my rent? 907 01:05:19,934 --> 01:05:23,504 I can't afford $100 monthly increase. 908 01:05:23,534 --> 01:05:25,334 Since you moved in, 909 01:05:25,334 --> 01:05:28,933 I dream of Grim Reapers. 910 01:05:29,534 --> 01:05:31,334 I see. 911 01:05:31,434 --> 01:05:35,334 When will you fix my leaking shower? 912 01:05:35,334 --> 01:05:37,934 Yeah? Don't shower. 913 01:05:37,934 --> 01:05:41,333 You'll still be pretty. 930 01:05:41,534 --> 01:05:49,534 ~among people as countless as stars, I met you 931 01:05:49,634 --> 01:05:56,234 ~we knew each other as if in a dream 932 01:05:56,234 --> 01:06:04,634 ~my heart was full giving but I got love too 933 01:06:04,634 --> 01:06:11,724 ~it was all a miracle 934 01:06:11,748 --> 01:06:19,634 ~even if time passes eternally, we will meet again 935 01:06:19,634 --> 01:06:27,134 ~may our love be our destiny 936 01:06:27,134 --> 01:06:37,033 ~may I be your miracle 914 01:06:48,534 --> 01:06:51,534 You sang well. 915 01:06:51,534 --> 01:06:53,134 I know. 916 01:06:53,134 --> 01:06:56,534 How'd you find me? 917 01:06:56,534 --> 01:07:00,034 You can run but not hide. 918 01:07:00,034 --> 01:07:02,134 Did the chicken caf� fire you? 919 01:07:02,134 --> 01:07:04,304 I have two jobs now. 920 01:07:04,304 --> 01:07:07,034 Wedding singing is nice. 921 01:07:07,034 --> 01:07:08,434 But... 922 01:07:08,434 --> 01:07:11,204 watching weddings 923 01:07:11,204 --> 01:07:13,534 makes me feel strange. 924 01:07:13,534 --> 01:07:15,524 Why do you feel strange? 925 01:07:15,524 --> 01:07:17,634 Just...ah... 926 01:07:17,634 --> 01:07:21,404 "I have no mom to light the candles..." 927 01:07:21,534 --> 01:07:25,804 Ah..."no dad to hold my hand." 928 01:07:25,804 --> 01:07:28,534 "No friends to take my photo." 929 01:07:28,534 --> 01:07:32,724 "No friends, so no gift money." 930 01:07:32,724 --> 01:07:35,534 Thoughts like that. 931 01:07:35,534 --> 01:07:37,804 Funny, right? 932 01:07:37,804 --> 01:07:39,724 That's why 933 01:07:39,724 --> 01:07:44,534 I was obsessed with being your Bride. 934 01:07:44,534 --> 01:07:48,634 I felt like I got a family. 935 01:07:48,734 --> 01:07:55,684 I thought the family I didn't have... 936 01:07:55,734 --> 01:08:01,733 came to me like fate. 937 01:08:07,134 --> 01:08:11,234 W-why are you crying? 938 01:08:11,234 --> 01:08:13,804 To make me feel bad? 939 01:08:13,904 --> 01:08:16,134 No. 940 01:08:16,134 --> 01:08:17,874 In the end, 941 01:08:17,874 --> 01:08:20,634 I should feel bad. 942 01:08:20,634 --> 01:08:22,534 You know what? 943 01:08:22,534 --> 01:08:26,634 I'm really sorry 944 01:08:26,634 --> 01:08:29,804 I couldn't draw the sword. 945 01:08:29,804 --> 01:08:32,634 I wanted to tell you, 946 01:08:32,634 --> 01:08:38,334 but we always argued. 947 01:08:38,334 --> 01:08:41,634 This isn't ideal timing 948 01:08:41,634 --> 01:08:44,934 but I'll tell you now. 949 01:08:45,034 --> 01:08:48,734 I'm working more 950 01:08:48,734 --> 01:08:51,074 and preparing myself. 951 01:08:51,084 --> 01:08:55,634 So wait a bit for me to leave? 952 01:08:55,634 --> 01:08:59,434 Stop picking on me. 953 01:08:59,504 --> 01:09:02,544 Until I leave, 954 01:09:02,544 --> 01:09:05,834 give me 50% discount 955 01:09:05,834 --> 01:09:09,824 when you're mean to me. OK? 956 01:09:29,734 --> 01:09:33,634 I don't think I can. 957 01:09:33,634 --> 01:09:37,634 Not the 50% discount. 958 01:09:44,534 --> 01:09:50,733 Tch! 45%? 959 01:09:59,764 --> 01:10:03,134 What? You hurt? 960 01:10:03,134 --> 01:10:06,704 It's the sword? 961 01:10:34,434 --> 01:10:36,634 Ajusshi. 962 01:10:38,534 --> 01:10:42,374 I can grip the sword. 963 01:10:44,034 --> 01:10:46,674 Hold on. 964 01:10:46,734 --> 01:10:50,733 Hang on, I'll pull it out. 965 01:10:53,734 --> 01:10:57,674 Oh. It's moving. 966 01:11:39,824 --> 01:11:44,634 The oracle was real. 967 01:11:45,134 --> 01:11:50,484 I foresaw the future correctly. 968 01:11:50,534 --> 01:11:54,534 With this girl's help, 969 01:11:54,634 --> 01:11:58,634 I can end this curse 970 01:11:58,634 --> 01:12:03,434 and return to dust. 971 01:12:08,534 --> 01:12:12,634 A mortal can live 100 years. 972 01:12:12,634 --> 01:12:16,634 Am I seeking one more glimpse 973 01:12:16,634 --> 01:12:19,734 of my immortal life 974 01:12:19,734 --> 01:12:23,634 or your face? 975 01:12:23,634 --> 01:12:31,733 Aah. I think it's your face. 908 01:12:45,984 --> 01:12:49,784 {\an8}~ I will find you ~ 909 01:12:49,784 --> 01:12:53,734 {\an8}~ I will recognise you ~ 910 01:12:53,734 --> 01:12:57,734 {\an8}~ wherever, whoever you are ~ 910 01:12:57,734 --> 01:13:00,734 {\an8}~ I will recognise you ~ 911 01:13:00,734 --> 01:13:04,734 {\an8}~ I will remember ~ 912 01:13:04,734 --> 01:13:08,734 {\an8}~ I will look at you ~ 913 01:13:08,734 --> 01:13:12,734 {\an8}~ even as sunsets pass by without you ~ 976 01:13:12,734 --> 01:13:15,274 ~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~ 914 01:13:12,734 --> 01:13:15,734 {\an8}~ I won't forget you ~ 977 01:13:16,534 --> 01:13:20,434 I am your true Bride. 978 01:13:20,434 --> 01:13:22,734 This was fated. 979 01:13:22,734 --> 01:13:25,034 Destiny. 980 01:13:25,034 --> 01:13:27,634 It's nice. 981 01:13:28,434 --> 01:13:31,534 Who are you 982 01:13:31,534 --> 01:13:35,634 to make me feel this way? 983 01:13:38,534 --> 01:13:41,634 I think I saw her somewhere. 984 01:13:41,734 --> 01:13:47,733 How'd you recall your past life? 985 01:13:48,534 --> 01:13:51,634 After 100 years, 986 01:13:51,634 --> 01:13:55,634 on the right day... 987 01:13:55,634 --> 01:13:58,734 After 100 years, 988 01:13:58,734 --> 01:14:02,634 on the right day... 989 01:14:02,734 --> 01:14:09,134 I hope to tell her she's my first love. 990 01:14:09,134 --> 01:14:13,634 I will plead to Heaven. 61900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.