All language subtitles for Where your heart belongs 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,151 --> 00:00:16,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 3 00:00:33,151 --> 00:00:34,202 Another night, another party 4 00:00:34,226 --> 00:00:35,546 with my favorite brand consultant. 5 00:00:36,729 --> 00:00:38,428 So, which brand do we want to tackle next? 6 00:00:38,464 --> 00:00:39,904 I heard the Goldmine people are here. 7 00:00:40,799 --> 00:00:42,132 What? 8 00:00:42,167 --> 00:00:43,678 I heard they were looking for a new marketing team. 9 00:00:43,702 --> 00:00:45,602 I know... 10 00:00:45,671 --> 00:00:46,637 but... 11 00:00:46,672 --> 00:00:48,105 But what, Tristen? 12 00:00:48,140 --> 00:00:50,941 Mac, you know I'm not one to sugarcoat the hard stuff... 13 00:00:51,010 --> 00:00:52,309 Okay, so don't start now. 14 00:00:56,949 --> 00:00:58,548 Goldmine is simply the best. 15 00:00:58,584 --> 00:00:59,516 Jasmine? 16 00:00:59,551 --> 00:01:00,784 What, they're going 17 00:01:00,819 --> 00:01:02,919 with the self-proclaimed branding selfie queen! 18 00:01:02,955 --> 00:01:04,633 Seems to be the trend these days. 19 00:01:04,657 --> 00:01:06,323 What about authenticity? 20 00:01:06,358 --> 00:01:07,257 It doesn't even make sense. 21 00:01:07,292 --> 00:01:08,525 She's an influencer. 22 00:01:08,560 --> 00:01:09,638 They're gonna trust their brand to one person? 23 00:01:09,662 --> 00:01:10,861 Trust me, I know. 24 00:01:11,864 --> 00:01:13,296 Okay. 25 00:01:13,332 --> 00:01:14,398 Fine... 26 00:01:14,433 --> 00:01:15,713 What about the Hamperton account? 27 00:01:18,937 --> 00:01:20,570 They're going with Jasmine, too? 28 00:01:20,606 --> 00:01:22,839 Look, I wanted to make sure my gossip was correct, 29 00:01:22,875 --> 00:01:24,775 but, clearly, it is. 30 00:01:24,810 --> 00:01:27,678 Jasmine started a whole network of influencers, 31 00:01:27,713 --> 00:01:30,347 young up-and-comers who follow her brand style 32 00:01:30,382 --> 00:01:32,315 without the established influencer pricing 33 00:01:32,384 --> 00:01:33,417 to peddle the products. 34 00:01:34,486 --> 00:01:35,619 I can't believe this. 35 00:01:35,654 --> 00:01:36,486 I thought all these accounts were in the bag. 36 00:01:36,522 --> 00:01:37,554 Me too, girl. 37 00:01:37,589 --> 00:01:40,023 Talk about a low blow. 38 00:01:40,059 --> 00:01:41,692 Listen, this just means 39 00:01:41,727 --> 00:01:44,628 that we, a.k.a. you, 40 00:01:44,697 --> 00:01:46,263 need to work a little harder 41 00:01:46,331 --> 00:01:48,465 on the pizzazzy side of social media. 42 00:01:48,500 --> 00:01:49,633 "Pizzazzy"? 43 00:01:49,668 --> 00:01:51,301 Yeah. 44 00:01:51,370 --> 00:01:52,869 Pizzazzy. 45 00:02:05,250 --> 00:02:06,361 I can't believe this many people 46 00:02:06,385 --> 00:02:08,418 will line up for breakfast on a weekday. 47 00:02:08,454 --> 00:02:10,020 Well, most of these people 48 00:02:10,055 --> 00:02:12,200 probably aren't pediatricians who work 16 hours a day, so... 49 00:02:12,224 --> 00:02:13,623 It looks good, though. 50 00:02:13,659 --> 00:02:15,092 Thank you so much for meeting me, 51 00:02:15,127 --> 00:02:16,927 especially after last night's news. 52 00:02:16,995 --> 00:02:18,762 That's what best friends are for, 53 00:02:18,797 --> 00:02:21,264 plus I could not do another hospital lunch. 54 00:02:21,300 --> 00:02:23,166 The timing is perfect, though, 55 00:02:23,202 --> 00:02:26,770 because I actually have... 56 00:02:26,805 --> 00:02:28,271 something to talk to you about. 57 00:02:28,340 --> 00:02:30,273 I still can't believe that she won. 58 00:02:30,309 --> 00:02:32,409 I mean, "Most Influential Marketer of the Year"? 59 00:02:32,444 --> 00:02:34,845 Mac, you are awesome, 60 00:02:34,880 --> 00:02:35,880 and you are real. 61 00:02:35,948 --> 00:02:38,148 Your clients will remember that, 62 00:02:38,217 --> 00:02:39,416 and they'll come back. 63 00:02:39,451 --> 00:02:40,662 Tristen said I just need to add some more pizzazz 64 00:02:40,686 --> 00:02:41,686 to my branding. 65 00:02:41,720 --> 00:02:43,487 Maybe I'll start by, 66 00:02:43,522 --> 00:02:44,899 you know, capturing original moments, 67 00:02:44,923 --> 00:02:46,423 like this beautiful plate. 68 00:02:46,692 --> 00:02:48,825 You don't need... 69 00:02:48,861 --> 00:02:50,827 big eggs to compete with that girl. 70 00:02:50,896 --> 00:02:52,062 You're brilliant. 71 00:02:52,097 --> 00:02:53,063 Now, can you put your phone? 72 00:02:53,098 --> 00:02:54,498 Because I need to ask you something. 73 00:03:06,378 --> 00:03:07,778 Right. I'm sorry. Hi. 74 00:03:07,813 --> 00:03:08,813 Hi. Hi. 75 00:03:10,048 --> 00:03:12,349 Mac, you've always been there for me when I needed you. 76 00:03:13,685 --> 00:03:14,929 Well, I need you again for my wedding... 77 00:03:14,953 --> 00:03:16,086 back home... 78 00:03:16,121 --> 00:03:17,320 in two weeks. 79 00:03:17,356 --> 00:03:18,356 Two weeks? 80 00:03:18,390 --> 00:03:19,256 We're moving the wedding up. 81 00:03:19,291 --> 00:03:20,257 By a lot! 82 00:03:20,292 --> 00:03:21,458 You know how I always wanted 83 00:03:21,527 --> 00:03:23,093 to get married at St. Augustine's, 84 00:03:23,162 --> 00:03:24,661 but they're booked straight through? 85 00:03:24,696 --> 00:03:25,962 Well, they called yesterday, 86 00:03:25,998 --> 00:03:27,208 and they've had a cancellation, 87 00:03:27,232 --> 00:03:28,532 and if I don't book now, 88 00:03:28,567 --> 00:03:30,634 we'll have to wait another year, minimum. 89 00:03:30,669 --> 00:03:32,169 You know I love Stuart, 90 00:03:32,237 --> 00:03:33,414 and I'm gonna marry him regardless, 91 00:03:33,438 --> 00:03:34,771 so who cares if the wedding 92 00:03:34,840 --> 00:03:36,240 is nine months earlier than planned? 93 00:03:37,309 --> 00:03:38,408 I'm so happy for you, Liv. 94 00:03:38,443 --> 00:03:39,476 Happy enough 95 00:03:39,545 --> 00:03:40,688 that you'll come home to Sweet Grove 96 00:03:40,712 --> 00:03:42,012 and help me get it organized? 97 00:03:42,047 --> 00:03:43,113 Sure. When? 98 00:03:43,148 --> 00:03:44,148 Sunday. 99 00:03:45,284 --> 00:03:47,050 And you're driving. 100 00:04:02,467 --> 00:04:04,134 Ready to go home, country girl? 101 00:04:05,204 --> 00:04:06,069 See what you've done, Stuart? 102 00:04:06,138 --> 00:04:07,537 You can't be mad 103 00:04:07,606 --> 00:04:09,050 for a guy wanting to marry the love of his life, can you? 104 00:04:09,074 --> 00:04:11,174 No, but I wouldn't mind some photo ops 105 00:04:11,210 --> 00:04:12,754 from a destination wedding in the south of France. 106 00:04:12,778 --> 00:04:14,010 France smance. 107 00:04:14,079 --> 00:04:15,011 Oh, by the way, 108 00:04:15,080 --> 00:04:16,046 thanks for helping us out 109 00:04:16,081 --> 00:04:17,192 while I'm on call at the hospital. 110 00:04:17,216 --> 00:04:18,081 You know I appreciate it. 111 00:04:18,150 --> 00:04:19,282 Yeah, of course. 112 00:04:19,318 --> 00:04:21,117 There's nothing I wouldn't do for you all. 113 00:04:21,153 --> 00:04:22,085 I can't wait for the honeymoon. 114 00:04:22,120 --> 00:04:23,186 All right, enough PDA. 115 00:04:23,222 --> 00:04:24,855 Come on. I don't want to get a ticket. 116 00:04:24,890 --> 00:04:26,756 Let's go. 117 00:04:35,200 --> 00:04:36,299 Thanks! 118 00:04:37,703 --> 00:04:39,236 Bye! Love you! 119 00:04:39,271 --> 00:04:40,804 Bye! 120 00:04:40,839 --> 00:04:42,205 See you next week! 121 00:04:42,241 --> 00:04:43,340 Okay. 122 00:04:43,375 --> 00:04:45,442 Last chance to have a sleek city wedding 123 00:04:45,477 --> 00:04:46,921 and save us a trip to our sleepy town. 124 00:04:46,945 --> 00:04:48,745 You're so hard on Sweet Grove. 125 00:04:48,814 --> 00:04:51,381 Is it the beautiful vistas you find so unbearable? 126 00:04:51,416 --> 00:04:52,916 Or is it because you hate 127 00:04:52,951 --> 00:04:55,351 that you can't check your phone when you're driving up there? 128 00:04:55,854 --> 00:04:57,621 Sweet Grove. 129 00:04:57,656 --> 00:04:59,200 Yup, it's definitely been a minute since I've been back, 130 00:04:59,224 --> 00:05:00,156 that's for sure. 131 00:05:00,192 --> 00:05:02,325 Oh, Mac... 132 00:05:02,361 --> 00:05:03,293 I'm such an idiot. 133 00:05:03,328 --> 00:05:05,929 I didn't even think about it. 134 00:05:05,998 --> 00:05:08,465 You haven't been there since your mom's funeral. 135 00:05:09,601 --> 00:05:10,634 I have not, 136 00:05:10,702 --> 00:05:11,601 but hey, this trip isn't about me, 137 00:05:11,670 --> 00:05:12,670 it's about you. 138 00:05:12,704 --> 00:05:14,504 So, what are we talking here? 139 00:05:14,539 --> 00:05:17,040 Short and flirty dress, or long and sleek? 140 00:05:19,011 --> 00:05:20,343 Super short. 141 00:05:20,379 --> 00:05:21,379 I knew it! 142 00:05:52,044 --> 00:05:53,710 Come on, Mac, you have to admit, 143 00:05:53,745 --> 00:05:55,578 Sweet Grove is cute. 144 00:05:55,614 --> 00:05:56,913 It's small enough 145 00:05:56,949 --> 00:05:58,259 that the Ma and Pop stores are still in business, 146 00:05:58,283 --> 00:05:59,527 but big enough that it still has 147 00:05:59,551 --> 00:06:01,351 all the amenities we need to plan the wedding. 148 00:06:01,954 --> 00:06:04,487 Okay, so what am I tackling first? 149 00:06:04,556 --> 00:06:07,657 Venue? Catering? Flowers? 150 00:06:07,693 --> 00:06:09,426 Let's start the way life should be... 151 00:06:09,461 --> 00:06:10,593 Dessert first. 152 00:06:10,629 --> 00:06:11,528 Okay, wedding cake testing. 153 00:06:11,563 --> 00:06:12,696 All right, that'll be fun. 154 00:06:12,731 --> 00:06:14,342 The wedding cake testing will be later, 155 00:06:14,366 --> 00:06:15,332 and you can handle that, 156 00:06:15,367 --> 00:06:16,967 but I was thinking 157 00:06:17,035 --> 00:06:19,135 two of the diner's famous chocolate shakes 158 00:06:19,171 --> 00:06:21,037 for old times' sakes. 159 00:06:21,106 --> 00:06:22,138 Yeah. 160 00:06:25,744 --> 00:06:27,177 Is that Rainnie? 161 00:06:30,182 --> 00:06:32,349 Hey, Rainnie. 162 00:06:32,384 --> 00:06:33,461 Hey, girls. Are you back in town? 163 00:06:33,485 --> 00:06:34,918 Yeah. You still making 164 00:06:34,953 --> 00:06:36,431 those famous chocolate shakes of yours? 165 00:06:36,455 --> 00:06:37,455 Don't you know it. 166 00:06:37,489 --> 00:06:38,489 We'll take two. Coming up. 167 00:06:39,524 --> 00:06:40,924 Planning will be easy-peasy, 168 00:06:40,959 --> 00:06:44,027 especially with the help of your assistant. 169 00:06:44,062 --> 00:06:45,128 Assistant? 170 00:06:45,163 --> 00:06:46,129 Tristen? 171 00:06:46,164 --> 00:06:48,131 No. No, no, no, not exactly. 172 00:06:48,166 --> 00:06:51,534 I recruited my cousin to help you. 173 00:06:51,603 --> 00:06:52,936 Your cousin? 174 00:06:52,971 --> 00:06:55,038 Dylan. You know, who works for your dad? 175 00:06:55,073 --> 00:06:56,172 Yeah, right. I remember. 176 00:06:56,208 --> 00:06:57,251 I know who Dylan is, thank you very much. 177 00:06:57,275 --> 00:07:00,110 Hopefully, that thing between you two 178 00:07:00,178 --> 00:07:01,178 doesn't get in the way. 179 00:07:01,213 --> 00:07:02,345 We didn't have a thing. 180 00:07:02,381 --> 00:07:04,347 Not even a little one? 181 00:07:04,416 --> 00:07:05,882 You're being serious, aren't you? 182 00:07:05,917 --> 00:07:08,451 Dylan is going to be my new wedding planning assistant? 183 00:07:08,487 --> 00:07:11,221 He's my cousin, and he's Stuart's best friend. 184 00:07:11,256 --> 00:07:13,390 We can't get everything done without his help. 185 00:07:13,425 --> 00:07:14,357 Then touchรฉ. 186 00:07:14,393 --> 00:07:15,393 Don't worry. 187 00:07:15,427 --> 00:07:17,227 He's much older 188 00:07:17,262 --> 00:07:20,930 and not nearly as handsome 189 00:07:20,966 --> 00:07:22,665 as he was when you last saw him, 190 00:07:22,734 --> 00:07:23,600 which was when? 191 00:07:23,635 --> 00:07:25,101 Years. 192 00:07:25,170 --> 00:07:27,537 You two got pretty close when your mom was sick. 193 00:07:27,606 --> 00:07:28,638 Yeah, we did. 194 00:07:29,641 --> 00:07:30,707 Yeah. 195 00:07:30,742 --> 00:07:33,009 He's still really close to your dad. 196 00:07:33,045 --> 00:07:33,977 Yeah, so I've heard. 197 00:07:34,012 --> 00:07:36,346 Stuart and I talk about it a lot. 198 00:07:37,516 --> 00:07:39,015 Thank you. About? 199 00:07:40,719 --> 00:07:43,353 How it always seemed like he wished he was with you, 200 00:07:43,388 --> 00:07:44,621 even when we were kids. 201 00:07:44,656 --> 00:07:46,756 Okay, the girlfriend he got engaged to 202 00:07:46,792 --> 00:07:48,336 makes your statement to me make no sense. 203 00:07:48,360 --> 00:07:50,093 He's currently single. 204 00:07:50,128 --> 00:07:51,227 You didn't tell me that. 205 00:07:51,263 --> 00:07:52,440 Well, you told me not to talk about him. 206 00:07:52,464 --> 00:07:53,496 Right, yeah, totally. 207 00:07:55,167 --> 00:07:56,032 Don't look at me like that. Like what? 208 00:07:56,068 --> 00:07:57,068 Like that. 209 00:07:57,102 --> 00:07:58,835 All right. Fabulous. 210 00:07:58,904 --> 00:08:00,303 Okay, great. Fabulous. 211 00:08:00,372 --> 00:08:02,052 Could we get some fries over here, Rainnie? 212 00:08:03,275 --> 00:08:04,908 A girl who knows the key to my heart. 213 00:08:17,989 --> 00:08:20,023 Well, aren't you a sight for sore eyes. 214 00:08:20,058 --> 00:08:20,890 Hey, Dad! 215 00:08:20,959 --> 00:08:22,325 Hey, Bug. 216 00:08:23,628 --> 00:08:25,228 It's so good to have you back home. 217 00:08:25,263 --> 00:08:26,629 It's good to be home. 218 00:08:26,665 --> 00:08:27,797 Traffic okay? 219 00:08:27,833 --> 00:08:28,798 Yeah, it's not too bad. 220 00:08:28,834 --> 00:08:30,133 All right. 221 00:08:30,202 --> 00:08:31,334 Let's see what you got. 222 00:08:31,369 --> 00:08:33,336 Traveling light, as usual? 223 00:08:33,371 --> 00:08:34,637 Well, actually, 224 00:08:34,673 --> 00:08:36,473 believe it or not, this is me traveling light. 225 00:08:37,275 --> 00:08:38,555 Good to know things don't change. 226 00:08:39,478 --> 00:08:40,443 Oh, Dad, why don't I help you with that? 227 00:08:40,479 --> 00:08:41,411 No, it's okay. 228 00:08:41,446 --> 00:08:42,446 I got it. 229 00:08:43,915 --> 00:08:45,482 How are you feeling, by the way? 230 00:08:45,517 --> 00:08:46,916 Are you asking about my pacemaker? 231 00:08:46,952 --> 00:08:48,518 I am. 232 00:08:48,553 --> 00:08:51,554 I got a little app on my phone that tells me it's just fine. 233 00:08:51,623 --> 00:08:53,223 Just asking, is all. 234 00:08:53,258 --> 00:08:54,691 Well, what you should be asking 235 00:08:54,726 --> 00:08:57,327 is if your old man can still tap more trees in one day 236 00:08:57,362 --> 00:08:58,661 than most people can in a month. 237 00:08:58,697 --> 00:09:00,341 Dad, you're the hardest-working maple-syrup producer 238 00:09:00,365 --> 00:09:01,397 in the United States. 239 00:09:01,433 --> 00:09:02,332 I don't have to ask anybody that. 240 00:09:02,367 --> 00:09:03,566 Don't you forget it. 241 00:09:03,635 --> 00:09:06,136 So how is the farm going, by the way? 242 00:09:06,204 --> 00:09:08,037 Bug, you worry more than your mother. 243 00:09:08,073 --> 00:09:09,772 It's fine. 244 00:09:09,808 --> 00:09:11,774 All I want to do is go inside, get a cup of tea, 245 00:09:11,810 --> 00:09:13,710 catch up with my favorite daughter. 246 00:09:13,745 --> 00:09:14,878 Your only daughter. 247 00:09:14,913 --> 00:09:16,379 Just like I said. 248 00:09:45,810 --> 00:09:47,744 Mac? 249 00:09:47,779 --> 00:09:49,379 Dylan. Hi. 250 00:09:49,414 --> 00:09:50,414 Hey. 251 00:09:50,448 --> 00:09:52,682 Sorry, I... 252 00:09:52,717 --> 00:09:53,650 didn't recognize you. 253 00:09:53,685 --> 00:09:54,817 You... 254 00:09:54,886 --> 00:09:55,919 you got taller. 255 00:09:55,954 --> 00:09:58,555 Thanks... I guess? 256 00:09:58,590 --> 00:09:59,923 I barely recognized you 257 00:09:59,958 --> 00:10:01,169 without that big old Discman you used to jog with. 258 00:10:01,193 --> 00:10:02,392 Yeah, yeah. 259 00:10:02,427 --> 00:10:04,205 I've definitely stepped up my tech game, so... 260 00:10:04,229 --> 00:10:06,207 I guess that comes in handy for organizing flash mobs. 261 00:10:06,231 --> 00:10:07,463 Flash mobs? 262 00:10:07,532 --> 00:10:08,932 Yeah, that's... 263 00:10:09,000 --> 00:10:09,832 Those aren't a thing anymore. 264 00:10:09,868 --> 00:10:11,034 Oh, right. 265 00:10:11,102 --> 00:10:12,102 Block parties? 266 00:10:13,271 --> 00:10:14,916 I think you should probably stick to maple syrup. 267 00:10:14,940 --> 00:10:16,272 Where are you getting 268 00:10:16,308 --> 00:10:18,085 all this faulty information about my events, anyway? 269 00:10:18,109 --> 00:10:19,442 Stuart. Olivia... 270 00:10:19,477 --> 00:10:20,910 and your dad, 271 00:10:20,979 --> 00:10:22,378 who talks about you all the time. 272 00:10:24,082 --> 00:10:25,226 Though I'm pretty sure he just thinks 273 00:10:25,250 --> 00:10:27,150 you organize county fairs in Times Square. 274 00:10:27,185 --> 00:10:29,852 You know, a Times Square county fair 275 00:10:29,921 --> 00:10:32,021 with the right vintage-y twist and vendors... 276 00:10:32,057 --> 00:10:33,223 Or hog ties. 277 00:10:33,258 --> 00:10:34,791 There goes my inspiration. 278 00:10:35,961 --> 00:10:37,041 You were being serious? 279 00:10:37,762 --> 00:10:39,095 You know, I don't expect 280 00:10:39,164 --> 00:10:40,775 somebody that thinks Instagram is a type of cereal 281 00:10:40,799 --> 00:10:41,931 to understand what I do. 282 00:10:41,967 --> 00:10:43,933 There's that biting Mac Sullivan wit! 283 00:10:43,969 --> 00:10:45,513 Should make wedding planning a little more interesting. 284 00:10:45,537 --> 00:10:47,637 On that, by the way, 285 00:10:47,672 --> 00:10:49,912 to be clear, I will be doing all of the wedding planning, 286 00:10:49,941 --> 00:10:51,619 and you are simply following my directions. 287 00:10:51,643 --> 00:10:53,209 You got it, boss. 288 00:10:53,278 --> 00:10:54,444 Okay. 289 00:10:54,479 --> 00:10:55,556 Well, the first thing we need to do 290 00:10:55,580 --> 00:10:57,880 is pick out a wedding cake, okay? 291 00:10:57,916 --> 00:10:58,960 Let me know when, I'll be there. 292 00:10:58,984 --> 00:10:59,916 Great. All right. Cell number? 293 00:10:59,951 --> 00:11:01,417 Landline. 294 00:11:01,453 --> 00:11:02,619 Of course. 295 00:11:02,687 --> 00:11:03,886 Should have figured. 296 00:11:03,922 --> 00:11:06,489 Okay, well, then I will just send you a message 297 00:11:06,558 --> 00:11:07,724 via pigeon carrier, 298 00:11:07,759 --> 00:11:08,759 and we'll go from there. 299 00:11:09,861 --> 00:11:10,793 Just leave a note on my truck. 300 00:11:10,829 --> 00:11:12,228 It's parked... 301 00:11:13,632 --> 00:11:15,152 Or you'll just tell me when you see me. 302 00:11:16,668 --> 00:11:17,700 Mac! 303 00:11:17,769 --> 00:11:18,468 Come over here! 304 00:11:18,503 --> 00:11:19,402 Look! Come here! 305 00:11:19,437 --> 00:11:20,603 Look! 306 00:11:23,541 --> 00:11:24,821 I can't believe it's still there. 307 00:11:25,777 --> 00:11:27,810 We carved that when we were 16 years old, 308 00:11:27,846 --> 00:11:28,846 kissed right here. 309 00:11:30,115 --> 00:11:31,281 Anyhow, enough about that. 310 00:11:31,316 --> 00:11:32,515 Let me show you inside. 311 00:11:33,818 --> 00:11:34,884 You're gonna love it. 312 00:11:34,953 --> 00:11:36,019 It's so cute! 313 00:11:42,527 --> 00:11:44,060 Ta-dah! 314 00:11:44,963 --> 00:11:45,995 Hello? 315 00:11:46,031 --> 00:11:47,196 In here, D! 316 00:11:48,900 --> 00:11:50,566 Long time no see. Yeah. 317 00:11:50,602 --> 00:11:51,534 When did you two catch up? 318 00:11:51,569 --> 00:11:53,369 A few minutes ago, in fact. 319 00:11:53,438 --> 00:11:54,438 I've just been unloading 320 00:11:54,472 --> 00:11:55,772 these decorations from the truck. 321 00:11:55,807 --> 00:11:57,727 I'll get the rest, if that's okay with you, boss? 322 00:11:59,044 --> 00:12:01,377 So what do you think, Ms. Event Expert? 323 00:12:01,413 --> 00:12:02,745 Isn't this perfect? 324 00:12:02,781 --> 00:12:05,682 Yeah, you know, it could use a little dusting. 325 00:12:05,717 --> 00:12:08,785 You know, maybe fresh flowers might be best. 326 00:12:08,853 --> 00:12:10,493 Hey, do you know if there's Wi-Fi in here? 327 00:12:11,122 --> 00:12:13,442 Last I checked you didn't need the Internet to get married. 328 00:12:13,892 --> 00:12:15,536 And then we can do dancing in the garden after dinner 329 00:12:15,560 --> 00:12:17,460 if the weather cooperates. 330 00:12:17,495 --> 00:12:18,572 We'll get a photo booth outside. 331 00:12:18,596 --> 00:12:19,896 Of course, 332 00:12:19,931 --> 00:12:21,008 we've gotta figure out some sort of lighting set-up. 333 00:12:21,032 --> 00:12:22,209 And we need a stage for the band. 334 00:12:22,233 --> 00:12:25,301 Remember, think big, but keep it simple... 335 00:12:25,337 --> 00:12:26,536 The motto for the wedding. 336 00:12:26,571 --> 00:12:28,215 Look, please, it will be beyond simple. 337 00:12:28,239 --> 00:12:29,672 I just want everyone I love 338 00:12:29,708 --> 00:12:33,409 together in one room with no distractions. 339 00:12:33,445 --> 00:12:35,178 You're giving me that look you give me 340 00:12:35,213 --> 00:12:36,290 when you're about to call me... 341 00:12:36,314 --> 00:12:37,434 Saint Olivia? 342 00:12:39,050 --> 00:12:40,650 I don't care if it's not cool. 343 00:12:40,685 --> 00:12:43,252 Hey, I think this is really, really sweet. 344 00:12:43,288 --> 00:12:46,089 I mean, it's not exactly the Soho House, 345 00:12:46,157 --> 00:12:47,335 but I promise I'll work my magic. 346 00:12:47,359 --> 00:12:49,025 I'm sure you will. 347 00:12:49,094 --> 00:12:50,159 In the meantime, 348 00:12:50,228 --> 00:12:51,572 I'm just going to head back to the farm. 349 00:12:51,596 --> 00:12:54,430 And your pigeon-express mail never landed. 350 00:12:55,667 --> 00:12:57,533 So are we talking 2:00 p.m., bakery? 351 00:12:57,569 --> 00:12:59,669 1:45 p.m., actually. 352 00:12:59,704 --> 00:13:00,704 Looking forward to it. 353 00:13:01,840 --> 00:13:02,772 Later, cuz. 354 00:13:02,807 --> 00:13:04,107 Later. 355 00:13:04,175 --> 00:13:06,042 Don't worry. I'll keep her in check. 356 00:13:06,111 --> 00:13:07,443 I heard that. 357 00:13:07,479 --> 00:13:08,556 It's the acoustics in here. 358 00:13:08,580 --> 00:13:10,880 Speaking of magic, 359 00:13:10,915 --> 00:13:12,782 when did you two bump into each other? 360 00:13:12,817 --> 00:13:15,017 Who are you, TMZ? 361 00:13:15,053 --> 00:13:16,753 Well, he's really grown up, hasn't he? 362 00:13:16,821 --> 00:13:18,154 Yeah, sure, 363 00:13:18,189 --> 00:13:20,456 if by driving a truck 364 00:13:20,492 --> 00:13:22,536 and telling the same lame jokes that he did in high school 365 00:13:22,560 --> 00:13:23,626 is grown-up, 366 00:13:23,661 --> 00:13:24,772 then, yes, he's grown up quite a bit. 367 00:13:24,796 --> 00:13:26,307 A little different than the dot-com-rich, 368 00:13:26,331 --> 00:13:28,231 self-indulging tycoons you've dated? 369 00:13:28,266 --> 00:13:30,133 I don't know when my dating life 370 00:13:30,168 --> 00:13:31,901 made its way into your wedding planning. 371 00:13:31,936 --> 00:13:34,704 When my super-hot cousin seemed to make you blush. 372 00:13:34,739 --> 00:13:36,105 Okay, you know what, 373 00:13:36,141 --> 00:13:37,585 I actually need to go get some real dot-com work done 374 00:13:37,609 --> 00:13:38,786 so that I cam drum up my work, 375 00:13:38,810 --> 00:13:40,610 so that I can do your work for your wedding. 376 00:13:41,846 --> 00:13:43,846 But this is really, really perfect, Liv. 377 00:13:43,915 --> 00:13:44,781 It's... 378 00:13:44,816 --> 00:13:45,816 I love it. 379 00:13:46,818 --> 00:13:48,384 Still no Wi-Fi. Yeah, I see that. 380 00:13:56,628 --> 00:13:58,327 The last of the sap's boiling. 381 00:13:58,363 --> 00:14:00,307 Should have everything bottled by the end of the week. 382 00:14:00,331 --> 00:14:01,631 Ahead of schedule. Great. 383 00:14:01,666 --> 00:14:03,766 Now we can start marking trees for next year. 384 00:14:03,802 --> 00:14:05,368 About that, Elliot, 385 00:14:05,403 --> 00:14:07,837 can we discuss the updates I suggested to you? 386 00:14:07,906 --> 00:14:09,306 Appreciate how hard you work, Dylan, 387 00:14:09,374 --> 00:14:10,940 but we've been over this. 388 00:14:10,975 --> 00:14:11,874 I know, we have, 389 00:14:11,910 --> 00:14:13,142 but going modern 390 00:14:13,178 --> 00:14:14,477 doesn't take away from the fact 391 00:14:14,512 --> 00:14:16,390 that you built this place into what it is today. 392 00:14:16,414 --> 00:14:18,648 Yes, it's true we produce 393 00:14:18,683 --> 00:14:20,249 some of the best maple syrup out there, 394 00:14:20,285 --> 00:14:21,417 but come on, Elliot, 395 00:14:21,453 --> 00:14:22,585 you and I both know 396 00:14:22,620 --> 00:14:23,664 that's not enough to make ends meet. 397 00:14:23,688 --> 00:14:25,254 Things could be easier for you 398 00:14:25,290 --> 00:14:27,123 if we just invest in some newer equipment, 399 00:14:27,158 --> 00:14:28,057 which I've told you I can help with. 400 00:14:28,092 --> 00:14:30,726 Now is not the time. 401 00:14:30,795 --> 00:14:32,662 Until I pass this business along, 402 00:14:32,730 --> 00:14:34,697 we're going to stay true to our roots. 403 00:14:34,732 --> 00:14:37,800 Now, I know that may seem old-fashioned to you, 404 00:14:37,836 --> 00:14:39,116 but that's the way it's gonna go. 405 00:14:40,672 --> 00:14:42,038 Now, I... I gotta get to work. 406 00:14:42,073 --> 00:14:43,193 I'm done talking about this. 407 00:14:58,256 --> 00:15:01,023 It's nearly impossible to get cell reception in this town. 408 00:15:01,059 --> 00:15:02,925 Is that so? 409 00:15:02,961 --> 00:15:06,395 So, as I was saying, this one is chocolate. 410 00:15:06,464 --> 00:15:09,156 - Just chocolate? - That's what she said. 411 00:15:09,934 --> 00:15:11,734 And this one is...? 412 00:15:11,803 --> 00:15:13,302 Vanilla. 413 00:15:13,338 --> 00:15:14,670 Let me know what you choose. 414 00:15:14,739 --> 00:15:18,741 You know, I was thinking, maybe we could do something, 415 00:15:18,776 --> 00:15:20,736 you know, that makes a little more of a statement. 416 00:15:22,380 --> 00:15:23,346 Do you have Wi-Fi? 417 00:15:23,381 --> 00:15:24,480 Keep it to five minutes. 418 00:15:24,516 --> 00:15:26,182 Perfect. Amazing. 419 00:15:26,251 --> 00:15:28,551 Okay, so I saw these cakes on Pinterest 420 00:15:28,586 --> 00:15:30,319 that I think would be really great. 421 00:15:30,355 --> 00:15:31,521 Okay, here we go. 422 00:15:31,556 --> 00:15:33,756 Maybe like a spiced chai cake, 423 00:15:33,791 --> 00:15:35,558 or a lavender-infused cake? 424 00:15:35,593 --> 00:15:37,593 Or one of these hand-painted watercolor looks? 425 00:15:39,430 --> 00:15:40,910 I could write their names on the cake. 426 00:15:43,001 --> 00:15:45,201 Birdie, do you think you could give us a minute, please? 427 00:15:45,803 --> 00:15:46,836 Thanks. 428 00:15:48,339 --> 00:15:49,472 Chai? 429 00:15:49,507 --> 00:15:50,940 This isn't Starbucks, Mac. 430 00:15:50,975 --> 00:15:53,409 You know Birdie only makes two kinds of cake and that's it. 431 00:15:53,444 --> 00:15:54,522 It's been that way since we were kids. 432 00:15:54,546 --> 00:15:56,245 Remember that time Liv asked her 433 00:15:56,281 --> 00:15:57,921 if she'd make cheesecake for her birthday? 434 00:15:58,883 --> 00:16:01,317 Birdie's hard no is definitely coming back to me. 435 00:16:01,352 --> 00:16:02,318 But come on, Dylan, I mean, this isn't 436 00:16:02,353 --> 00:16:03,531 some 11-year-old's birthday party. 437 00:16:03,555 --> 00:16:05,888 We're talking about Liv's wedding. I need it to be perfect. 438 00:16:05,924 --> 00:16:07,823 Perfect for her, or perfect for you? 439 00:16:07,859 --> 00:16:09,625 What's that supposed to mean? 440 00:16:09,661 --> 00:16:11,227 Liv chose to have her wedding here 441 00:16:11,262 --> 00:16:12,828 because she loves her hometown, 442 00:16:12,864 --> 00:16:14,130 boring cake flavors and all. 443 00:16:14,165 --> 00:16:16,799 Now, try the chocolate. 444 00:16:16,868 --> 00:16:18,979 It's better than whatever fancy lava cake you could get in the city. 445 00:16:19,003 --> 00:16:20,043 Okay, I highly doubt that. 446 00:16:23,741 --> 00:16:25,241 Okay, yeah, it is... 447 00:16:25,310 --> 00:16:26,475 It's pretty good. 448 00:16:31,082 --> 00:16:32,126 You think she'd do a chocolate-vanilla swirl? 449 00:16:32,150 --> 00:16:33,316 No, I don't. 450 00:16:37,989 --> 00:16:39,956 - All right, see you later. - Okay, see you later. 451 00:16:39,991 --> 00:16:41,257 Sorry, I've got a phone call. 452 00:16:42,860 --> 00:16:45,328 Hey! So is the Big Apple still shiny without me? 453 00:16:45,396 --> 00:16:46,862 Girl, how long have you been gone? 454 00:16:46,898 --> 00:16:48,898 Do you still recognize me? 455 00:16:48,967 --> 00:16:50,299 So I've got good news. 456 00:16:50,335 --> 00:16:52,735 I may have let it slip to a few clients 457 00:16:52,770 --> 00:16:54,437 that the wedding you ran off to plan 458 00:16:54,505 --> 00:16:56,038 is big... 459 00:16:56,107 --> 00:16:59,342 Like Empire-State-Building big, 460 00:16:59,377 --> 00:17:01,344 like Jasmine's-ego big. 461 00:17:01,379 --> 00:17:02,656 Yeah. What are you trying to say, Tristen? 462 00:17:02,680 --> 00:17:04,880 I think you know. 463 00:17:04,916 --> 00:17:06,382 Listen, I can't lie. 464 00:17:06,417 --> 00:17:07,528 Who said anything about lying? 465 00:17:07,552 --> 00:17:10,720 I'm talking about spinning. 466 00:17:10,755 --> 00:17:12,154 Country chic is having a moment, 467 00:17:12,190 --> 00:17:13,434 so you might as well capitalize on that 468 00:17:13,458 --> 00:17:14,357 to get your clients back. 469 00:17:14,392 --> 00:17:15,392 That would be great, 470 00:17:15,426 --> 00:17:16,659 except I have my hands full 471 00:17:16,728 --> 00:17:18,494 trying to save Olivia's wedding 472 00:17:18,529 --> 00:17:21,597 from becoming the most basic event of the century. 473 00:17:21,633 --> 00:17:24,233 Plus, Liv's super-tall cousin 474 00:17:24,268 --> 00:17:26,035 would never let me expand the horizon. 475 00:17:26,070 --> 00:17:29,205 I'm sorry, did I just hit my very symmetrical head? 476 00:17:29,240 --> 00:17:31,707 I thought I just heard my experiential marketing queen 477 00:17:31,743 --> 00:17:34,243 say that she was letting someone else 478 00:17:34,278 --> 00:17:35,711 take the reins of a party. 479 00:17:37,315 --> 00:17:39,482 Get yourself together and get creative. 480 00:17:39,517 --> 00:17:42,752 Okay, I know what you're thinking, and the answer is no. I can't. 481 00:17:42,820 --> 00:17:47,123 What do you have that no one else in that little town has? 482 00:17:48,226 --> 00:17:49,226 Connections! 483 00:17:49,260 --> 00:17:51,460 Use them to make Olivia's big day 484 00:17:51,496 --> 00:17:53,295 even dreamier than she could ever imagine, 485 00:17:53,364 --> 00:17:56,332 and, while you're at it, let your clients see that spark 486 00:17:56,367 --> 00:17:57,933 they don't yet know they're missing. 487 00:17:57,969 --> 00:17:59,368 I guess it wouldn't hurt 488 00:17:59,404 --> 00:18:01,704 to see if DJ Anizege is back from his gig in Zurich. 489 00:18:01,739 --> 00:18:04,240 Now we're talking! 490 00:18:04,275 --> 00:18:05,641 Win, win, my girl. 491 00:18:05,710 --> 00:18:08,144 Your best friend will have the wedding of the year, 492 00:18:08,179 --> 00:18:10,346 and you will be back in your clients' contact list. 493 00:18:10,415 --> 00:18:13,215 Think about it, act on it, 494 00:18:13,251 --> 00:18:15,722 and text me later so we can get things moving. 495 00:18:16,454 --> 00:18:18,554 Okay. Bye. 496 00:18:18,589 --> 00:18:20,289 Stealing my Wi-Fi. 497 00:18:20,324 --> 00:18:21,424 Sorry. 498 00:18:26,663 --> 00:18:28,296 Is it weird 499 00:18:28,365 --> 00:18:30,832 that I find writing in cursive so soothing? 500 00:18:30,867 --> 00:18:32,266 Yes. 501 00:18:32,302 --> 00:18:33,302 I have some news for you. 502 00:18:33,370 --> 00:18:34,736 I like the sound of that. 503 00:18:34,771 --> 00:18:37,038 I may have just booked you the hottest DJ in America, 504 00:18:37,107 --> 00:18:39,073 maybe the world. 505 00:18:39,109 --> 00:18:41,242 I know someone who knows someone who knows him. 506 00:18:41,277 --> 00:18:42,543 Okay. 507 00:18:42,612 --> 00:18:43,711 Quick question... 508 00:18:43,747 --> 00:18:45,279 Will the hottest DJ in the world 509 00:18:45,315 --> 00:18:46,781 be able to play some crowd pleasers? 510 00:18:46,850 --> 00:18:48,182 Crowd pleasers? 511 00:18:48,218 --> 00:18:49,428 You know, like the electric slide, 512 00:18:49,452 --> 00:18:50,752 the cupid shuffle, the macarena. 513 00:18:51,888 --> 00:18:53,254 Okay, maybe not that one, 514 00:18:53,323 --> 00:18:54,867 but definitely some old-school Sheryl Crow? 515 00:18:54,891 --> 00:18:56,535 You know I can't have my wedding without her. 516 00:18:56,559 --> 00:18:57,959 Okay, Liv, he's more of an artist, 517 00:18:58,028 --> 00:19:00,139 you know, kind of stream-of-consciousness kind of guy. 518 00:19:00,163 --> 00:19:01,507 Yeah, but will stream of consciousness 519 00:19:01,531 --> 00:19:02,730 make Grammy want to dance? 520 00:19:02,766 --> 00:19:03,931 I totally hear you. 521 00:19:03,967 --> 00:19:07,435 Great, so no "best of Ibiza" DJ sets, right? 522 00:19:07,470 --> 00:19:09,103 Liv, who has known you the longest? 523 00:19:09,139 --> 00:19:10,816 I would not book something if it wasn't right. 524 00:19:10,840 --> 00:19:11,840 Yeah, let's hope so. 525 00:19:22,085 --> 00:19:23,429 We're supposed to be looking for flowers, Mac, 526 00:19:23,453 --> 00:19:24,752 not followers. 527 00:19:24,788 --> 00:19:26,721 Very funny. 528 00:19:26,756 --> 00:19:29,290 What, they don't fly in flowers like the rest of the world? 529 00:19:29,326 --> 00:19:30,825 These look nice to me. 530 00:19:30,861 --> 00:19:31,871 Dylan, it's a wedding, okay. 531 00:19:31,895 --> 00:19:33,862 We at least need a rose or something. 532 00:19:35,565 --> 00:19:36,798 Mackenzie Sullivan! 533 00:19:36,833 --> 00:19:38,433 I haven't seen you in years! 534 00:19:39,536 --> 00:19:40,536 Mrs. Aaronson, hi! 535 00:19:40,570 --> 00:19:42,036 It's so nice to see you. 536 00:19:42,105 --> 00:19:46,007 And what a welcome surprise, the two of you tying the knot! 537 00:19:46,042 --> 00:19:48,009 I always thought you two made such a cute couple. 538 00:19:48,044 --> 00:19:49,344 We're not... 539 00:19:49,412 --> 00:19:50,957 We're actually helping out my cousin, Olivia, 540 00:19:50,981 --> 00:19:52,480 for her big day, Mrs. Aaronson. 541 00:19:52,515 --> 00:19:55,183 Of course, you are! 542 00:19:55,252 --> 00:19:56,596 Okay, well, enough of the chit chat. 543 00:19:56,620 --> 00:19:58,086 Why don't you two take a look around? 544 00:19:58,121 --> 00:20:00,073 If you find anything you like, you let me know. 545 00:20:00,223 --> 00:20:01,575 Okay, great. 546 00:20:07,497 --> 00:20:08,429 Those trendy enough for you? 547 00:20:08,465 --> 00:20:09,564 Yeah, I was just thinking 548 00:20:09,599 --> 00:20:10,877 these were my mom's favorite flower. 549 00:20:10,901 --> 00:20:12,166 I don't know if you remember. 550 00:20:12,202 --> 00:20:13,801 She used to grow them in our garden, 551 00:20:13,837 --> 00:20:15,414 and she would always be fussing over them, 552 00:20:15,438 --> 00:20:17,038 making sure they got enough water. 553 00:20:17,073 --> 00:20:19,774 - She sure had a green thumb. - Yeah, yeah, yeah, she did. 554 00:20:19,809 --> 00:20:21,643 For you, let me guess... 555 00:20:21,678 --> 00:20:23,177 You've never even had a houseplant. 556 00:20:23,213 --> 00:20:24,879 Not even a cactus. I don't have time. 557 00:20:24,948 --> 00:20:26,814 For a cactus? 558 00:20:26,883 --> 00:20:29,951 You should never be too busy to have a life, Mac. 559 00:20:29,986 --> 00:20:31,319 Have you ever considered 560 00:20:31,354 --> 00:20:33,394 that slowing down a little might actually feel good? 561 00:20:34,524 --> 00:20:35,623 That's enough about me. 562 00:20:35,659 --> 00:20:38,092 Let's focus on Liv and Stu's wedding. 563 00:20:38,128 --> 00:20:40,762 Mrs. Aaronson, do you have any arrangements in the back 564 00:20:40,830 --> 00:20:41,629 maybe that you could show me? 565 00:20:41,665 --> 00:20:42,830 Yes, of course. 566 00:20:42,866 --> 00:20:43,946 Right this way, sweetheart. 567 00:20:49,039 --> 00:20:50,505 Dad! 568 00:20:50,573 --> 00:20:53,007 Are you trying to give yourself another heart attack? 569 00:20:53,043 --> 00:20:54,242 My heart's fine. 570 00:20:54,311 --> 00:20:55,276 Hey, come on. 571 00:20:55,312 --> 00:20:56,577 Isn't this why we hired Dylan? 572 00:20:56,613 --> 00:20:57,790 So you don't have to do this kinda stuff anymore? 573 00:20:57,814 --> 00:20:59,380 You sound just like him. 574 00:21:01,151 --> 00:21:03,084 But this is an old battle axe, just like me, 575 00:21:03,119 --> 00:21:05,720 and we chop wood just the way I like it. 576 00:21:05,755 --> 00:21:07,133 No sugar coating it with you, is there? 577 00:21:07,157 --> 00:21:08,656 Finesse was your mother's department. 578 00:21:08,725 --> 00:21:11,159 She knew just when the syrup was ready, 579 00:21:11,194 --> 00:21:12,914 and she could see details no one else could. 580 00:21:13,463 --> 00:21:15,463 Yeah. 581 00:21:15,532 --> 00:21:16,564 I miss her. 582 00:21:16,599 --> 00:21:18,232 Yeah. 583 00:21:18,301 --> 00:21:19,334 I do, too. 584 00:21:20,737 --> 00:21:22,203 But I see a lot of her in you. 585 00:21:22,238 --> 00:21:23,972 I don't know... 586 00:21:24,007 --> 00:21:26,007 Don't argue with your father, 587 00:21:26,076 --> 00:21:28,543 or at least help me move this wood while you do. 588 00:21:28,578 --> 00:21:29,644 All right. 589 00:21:38,788 --> 00:21:39,954 Are you trying to avoid me? 590 00:21:39,990 --> 00:21:41,710 I was... I'm... Are you trying to follow me? 591 00:21:42,559 --> 00:21:44,003 That doesn't even make sense. I work here. 592 00:21:44,027 --> 00:21:45,760 I meant on social media. 593 00:21:46,763 --> 00:21:47,829 Right. 594 00:21:47,864 --> 00:21:50,331 I was about to go hang some of these. 595 00:21:50,367 --> 00:21:52,133 Think you can manage holding something 596 00:21:52,202 --> 00:21:53,479 other than your phone for a little while? 597 00:21:53,503 --> 00:21:54,836 Okay, you know what? 598 00:21:54,871 --> 00:21:56,911 I may wear designer jeans, but I'm still a Sullivan. 599 00:22:05,815 --> 00:22:07,626 All right, I'll get the first tree started for you, 600 00:22:07,650 --> 00:22:08,483 remind you how it's done. 601 00:22:08,518 --> 00:22:09,784 I know how it's done. 602 00:22:09,819 --> 00:22:11,397 Please, just pass me the drill, all right? 603 00:22:11,421 --> 00:22:12,631 Why don't you be my bucket holder? 604 00:22:12,655 --> 00:22:13,855 Okay. 605 00:22:19,996 --> 00:22:20,996 Tap, please. 606 00:22:29,039 --> 00:22:30,171 Now this. 607 00:22:36,346 --> 00:22:37,656 If you're looking for a career change, 608 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 I just might hire you. 609 00:22:38,748 --> 00:22:43,017 You would hire Mackenzie Sullivan at Sullivan Farms? 610 00:22:43,053 --> 00:22:44,630 Provided you make it through the job interview 611 00:22:44,654 --> 00:22:46,621 without too much name dropping. 612 00:22:46,689 --> 00:22:49,223 Yes, as Head of Operations, I could hire you. 613 00:22:49,292 --> 00:22:51,125 All right, well, good to know. 614 00:22:51,161 --> 00:22:52,093 That's very kind of you, sir. 615 00:22:52,128 --> 00:22:54,162 I mean, not entirely sure 616 00:22:54,197 --> 00:22:55,630 whatever a "pop up" is 617 00:22:55,665 --> 00:22:57,265 qualifies as relevant work experience, 618 00:22:57,300 --> 00:22:59,267 but if you needed a job... 619 00:22:59,302 --> 00:23:00,735 I just might. 620 00:23:00,804 --> 00:23:01,936 Oh, yeah? 621 00:23:01,971 --> 00:23:03,549 Yeah, I don't really want to talk about it. 622 00:23:03,573 --> 00:23:06,107 How come you're doing this so late in the season, anyway? 623 00:23:06,176 --> 00:23:07,542 I like to keep a few buckets going 624 00:23:07,610 --> 00:23:09,410 for the kids in town. 625 00:23:09,446 --> 00:23:10,589 Stealing sips out of the pail 626 00:23:10,613 --> 00:23:11,824 is a rite of passage around here, you know? 627 00:23:11,848 --> 00:23:13,081 Yeah. 628 00:23:13,149 --> 00:23:14,260 Yeah, we certainly did our share of it as kids. 629 00:23:14,284 --> 00:23:16,084 Yeah, we did. 630 00:23:16,119 --> 00:23:17,185 Yeah. 631 00:23:18,822 --> 00:23:22,090 So I should take a picture of the bird over there, 632 00:23:22,125 --> 00:23:23,724 because, you know, social media. 633 00:23:23,760 --> 00:23:25,393 I gotta... 634 00:23:25,462 --> 00:23:27,262 Yeah. I guess that's why they call it a Tweet. 635 00:23:27,297 --> 00:23:28,963 Nice one. 636 00:23:31,000 --> 00:23:32,333 I need to get this phone call. 637 00:23:32,368 --> 00:23:34,268 Yeah, I'll give you some privacy. 638 00:23:34,304 --> 00:23:35,269 Okay. 639 00:23:35,305 --> 00:23:36,537 Hey, you. 640 00:23:36,573 --> 00:23:37,872 Your look 641 00:23:37,907 --> 00:23:39,740 is getting more "Little House on the Prairie" 642 00:23:39,776 --> 00:23:40,808 every time we talk. 643 00:23:40,877 --> 00:23:42,977 I was just tapping trees. 644 00:23:43,012 --> 00:23:44,252 I probably got some in my hair. 645 00:23:44,280 --> 00:23:45,780 Sounds cool, 646 00:23:45,815 --> 00:23:49,217 although I have no idea what that means, but good news, 647 00:23:49,252 --> 00:23:52,487 I mentioned to none other than Muccia Bianchi 648 00:23:52,555 --> 00:23:55,490 that you are in the midst of planning a super-secret VIP wedding, 649 00:23:55,525 --> 00:23:57,959 and she was practically begging 650 00:23:57,994 --> 00:24:00,061 to send you her new line of wedding dresses. 651 00:24:00,096 --> 00:24:01,536 Tristen, she is the hottest designer, 652 00:24:01,564 --> 00:24:03,731 but her dresses aren't exactly Liv's style. 653 00:24:03,766 --> 00:24:06,367 One-of-a-kind haute couture isn't her style? 654 00:24:06,402 --> 00:24:08,002 Come on, you've met Olivia. 655 00:24:08,037 --> 00:24:10,638 Couture is everyone's style. 656 00:24:10,707 --> 00:24:12,740 Look, I've already sent them your address, 657 00:24:12,775 --> 00:24:14,509 so they're coming tomorrow morning. 658 00:24:14,544 --> 00:24:15,910 I don't know about this. 659 00:24:15,945 --> 00:24:18,913 But what we do know is that getting a photo 660 00:24:18,982 --> 00:24:20,715 of your country bride wearing one of them 661 00:24:20,783 --> 00:24:23,751 will help the resurrection you need when you get back to New York. 662 00:24:25,588 --> 00:24:29,157 Babe, there are only two absolutes in this world... 663 00:24:29,225 --> 00:24:33,161 The sun always rises, and free publicity is always worth it. 664 00:24:34,264 --> 00:24:36,063 - Are you coming? - Yeah! 665 00:24:36,099 --> 00:24:37,999 Yeah, I'm right behind you. 666 00:24:38,034 --> 00:24:39,845 Listen, I can't really talk about this right now, 667 00:24:39,869 --> 00:24:42,103 but maybe you are on to something. 668 00:24:42,138 --> 00:24:43,504 I'm always on to something. 669 00:24:54,450 --> 00:24:56,384 Here you are, Olivia. 670 00:24:56,819 --> 00:24:58,786 I hope these are close to what you imagined. 671 00:24:58,821 --> 00:25:00,588 I selected based off the photos you sent me. 672 00:25:03,793 --> 00:25:04,793 I love this one. 673 00:25:04,960 --> 00:25:05,993 Try it on. 674 00:25:07,163 --> 00:25:08,228 Eek! 675 00:25:14,103 --> 00:25:16,036 Oh, my. 676 00:25:16,071 --> 00:25:17,671 I'm gonna need my Spanx for this. 677 00:25:17,706 --> 00:25:18,984 Can you grab those puppies out of my purse? 678 00:25:19,008 --> 00:25:20,941 Yeah. 679 00:25:21,010 --> 00:25:22,209 Thanks. 680 00:25:22,244 --> 00:25:25,612 So, Liv, I forgot to mention, 681 00:25:25,648 --> 00:25:26,947 after this rack, 682 00:25:27,016 --> 00:25:28,059 I have a few more options you might want to try. 683 00:25:28,083 --> 00:25:29,016 What do you mean? 684 00:25:29,051 --> 00:25:30,517 Well, you know, 685 00:25:30,586 --> 00:25:33,854 I had a few more options flown in from New York. 686 00:25:33,889 --> 00:25:35,689 I don't know, Mac. 687 00:25:35,758 --> 00:25:38,058 This kind of feels like the one! 688 00:25:42,898 --> 00:25:44,565 If you could... 689 00:25:44,600 --> 00:25:45,833 Liv... 690 00:25:47,469 --> 00:25:50,070 You look so, so beautiful. 691 00:25:52,308 --> 00:25:54,308 But before you lock and load, 692 00:25:54,343 --> 00:25:56,577 hey, Betsy, would you mind bringing out 693 00:25:56,612 --> 00:25:57,789 that second rack that I brought in? 694 00:25:57,813 --> 00:25:59,046 Sure. 695 00:25:59,114 --> 00:26:02,583 I love it. Stuart's going to love it. 696 00:26:02,618 --> 00:26:03,851 Yeah, he will. 697 00:26:03,886 --> 00:26:05,853 Of course, you know, it's not good to commit 698 00:26:05,921 --> 00:26:07,098 to the first dress that you try on. 699 00:26:07,122 --> 00:26:10,390 Maybe we should just give a few more a try, just so you're sure. 700 00:26:10,426 --> 00:26:12,793 Liv... 701 00:26:12,828 --> 00:26:16,096 I'm not sure these qualify as understated, 702 00:26:16,165 --> 00:26:17,698 but there you go. 703 00:26:19,001 --> 00:26:24,137 Now, this swept a runway in New York, Paris and London, 704 00:26:24,173 --> 00:26:25,505 I think Tristen said. 705 00:26:26,609 --> 00:26:29,343 Tristen's picking out dresses for me now? 706 00:26:29,378 --> 00:26:30,677 Well, just give it a try, please? 707 00:26:30,746 --> 00:26:31,746 Pretty please? 708 00:26:32,681 --> 00:26:34,414 And don't forget... 709 00:26:34,483 --> 00:26:35,449 this. 710 00:26:35,484 --> 00:26:36,850 Okay. Okay? 711 00:26:36,919 --> 00:26:37,784 Okay. Okay. 712 00:26:37,820 --> 00:26:39,019 Why not? 713 00:26:40,155 --> 00:26:41,188 Okay. 714 00:26:41,223 --> 00:26:43,223 Okay, I just have to... 715 00:26:43,259 --> 00:26:44,458 Help, please? 716 00:26:46,862 --> 00:26:48,106 That's the elbow, I think? 717 00:26:48,130 --> 00:26:49,730 Or the shoulder. No, that's the shoulder. 718 00:26:51,901 --> 00:26:52,799 Sorry. 719 00:26:52,835 --> 00:26:54,334 No, bend this way. 720 00:26:54,370 --> 00:26:56,436 Holy. 721 00:26:56,472 --> 00:26:57,537 Okay. 722 00:26:57,573 --> 00:26:58,839 It's going to be great. 723 00:27:18,160 --> 00:27:19,192 Ca-caw! Ca-caw! 724 00:27:25,200 --> 00:27:26,400 Okay. 725 00:27:29,004 --> 00:27:30,004 Don't worry. 726 00:27:30,039 --> 00:27:32,172 You only have to get it on once. 727 00:27:33,909 --> 00:27:35,809 Except, this... 728 00:27:35,844 --> 00:27:37,477 needs to go in your hair. 729 00:27:37,513 --> 00:27:39,880 Liv, this is a dress. 730 00:27:39,915 --> 00:27:41,275 This is the dress that you deserve. 731 00:27:41,951 --> 00:27:43,450 This doesn't... 732 00:27:43,485 --> 00:27:48,455 It just doesn't feel like it's me, you know? 733 00:27:49,591 --> 00:27:50,424 Well, would it feel more like you 734 00:27:50,459 --> 00:27:51,391 if I told you it was free? 735 00:27:51,427 --> 00:27:52,759 Free? Yeah. 736 00:27:52,828 --> 00:27:53,727 Yeah, yeah, yeah. 737 00:27:53,796 --> 00:27:55,128 All we have to do 738 00:27:55,164 --> 00:27:58,031 is post a few pictures of you in it, and that's it. 739 00:27:58,067 --> 00:27:59,366 I see. 740 00:27:59,401 --> 00:28:00,334 So this is about your business. 741 00:28:00,369 --> 00:28:01,369 Yeah. 742 00:28:01,403 --> 00:28:02,536 Wait, no. 743 00:28:02,571 --> 00:28:03,682 No, no, no. No, that's not it. 744 00:28:03,706 --> 00:28:04,604 Just hang on. 745 00:28:04,673 --> 00:28:07,741 Mac, can you look at me? 746 00:28:08,644 --> 00:28:10,077 Yup. 747 00:28:10,112 --> 00:28:13,013 Mac, I really appreciate you helping me with my wedding, 748 00:28:13,048 --> 00:28:14,881 but I'm not one of your clients, 749 00:28:14,917 --> 00:28:16,116 and I don't care 750 00:28:16,185 --> 00:28:17,865 if my wedding is written up in "The Times." 751 00:28:18,654 --> 00:28:22,923 It's just that, Liv, you look so extraordinary in this. 752 00:28:22,992 --> 00:28:24,912 Promise me you'll at least think about it, right? 753 00:28:25,627 --> 00:28:28,328 I mean, Liv, you look like a star, honestly. 754 00:28:28,364 --> 00:28:30,230 A star about to explode. 755 00:28:32,001 --> 00:28:35,369 Let me just get this off and I can start my thinking. 756 00:28:35,404 --> 00:28:36,436 Okay. 757 00:28:48,517 --> 00:28:50,662 I hear what you're saying, Dylan, but it's my farm, 758 00:28:50,686 --> 00:28:52,664 and I'm gonna be the one that decides how it works. 759 00:28:52,688 --> 00:28:54,065 But this isn't an empty threat, Elliot. 760 00:28:54,089 --> 00:28:55,956 You need to make some changes. 761 00:28:55,991 --> 00:28:57,124 Listen, just hear me out... 762 00:28:57,193 --> 00:28:58,091 Hey, Bug. 763 00:28:58,160 --> 00:28:59,526 Hey. Hey, Dad. 764 00:28:59,562 --> 00:29:00,828 Hi. 765 00:29:00,896 --> 00:29:03,997 I invited Stuart and Olivia over for dinner, 766 00:29:04,033 --> 00:29:05,833 because Stuart's in town, 767 00:29:05,868 --> 00:29:08,969 and I was thinking about making Mom's famous pot pie, 768 00:29:09,004 --> 00:29:12,272 but is there anything I can help you all with? 769 00:29:12,308 --> 00:29:13,874 Pot pie sounds just the ticket. 770 00:29:13,909 --> 00:29:14,808 You wanna stay for dinner, Dyl? 771 00:29:14,844 --> 00:29:15,876 I've never known Mac 772 00:29:15,911 --> 00:29:17,511 to make a pie smaller than a hubcap, 773 00:29:17,546 --> 00:29:18,557 so we're gonna need reinforcements. 774 00:29:18,581 --> 00:29:19,646 Right. 775 00:29:19,715 --> 00:29:22,015 Okay, I'm gonna go set the table. 776 00:29:22,051 --> 00:29:23,051 Okay. 777 00:29:39,101 --> 00:29:40,679 So, Dad, I've been meaning to ask you. 778 00:29:40,703 --> 00:29:41,635 How's the season going so far? 779 00:29:41,670 --> 00:29:43,270 Well, you know the rule. 780 00:29:43,305 --> 00:29:44,516 We don't talk business at the table. 781 00:29:44,540 --> 00:29:45,772 It's just that... 782 00:29:48,344 --> 00:29:49,910 It's fine. Everything's fine. 783 00:29:49,945 --> 00:29:53,080 Now, let's just dig in and enjoy some of your mom's pie. 784 00:29:55,351 --> 00:29:57,050 Compliments to the chef. 785 00:29:57,086 --> 00:29:59,820 Yeah, Mac, this is actually really good. 786 00:29:59,855 --> 00:30:00,975 What do you mean "actually"? 787 00:30:02,758 --> 00:30:03,690 Well, you weren't always... 788 00:30:03,726 --> 00:30:05,525 how should I put this... 789 00:30:05,561 --> 00:30:06,927 an accomplished chef? 790 00:30:09,198 --> 00:30:11,131 I mean, you have a lot of God-given talents, Bug, 791 00:30:11,166 --> 00:30:12,599 but cooking ain't one of them. 792 00:30:12,635 --> 00:30:14,868 What? Come on! 793 00:30:14,904 --> 00:30:16,181 Okay, what about Home Economics? 794 00:30:16,205 --> 00:30:18,972 My baked mac and cheese won "best dish." 795 00:30:19,008 --> 00:30:21,842 I might have stuffed the ballot box a bit. 796 00:30:21,877 --> 00:30:22,843 You looked so proud of it. 797 00:30:22,878 --> 00:30:23,989 I saw you eat a full plate of it. 798 00:30:24,013 --> 00:30:26,146 You didn't see how sick he looked after. 799 00:30:27,683 --> 00:30:28,882 Okay, fine. 800 00:30:28,918 --> 00:30:30,028 What about the spring bake sale? 801 00:30:30,052 --> 00:30:32,319 My cookies sold out three years running. 802 00:30:32,388 --> 00:30:33,453 Yeah, the bake sales 803 00:30:33,522 --> 00:30:35,355 cost your mom and I a lot of money, 804 00:30:35,391 --> 00:30:36,431 but the horses were happy. 805 00:30:38,093 --> 00:30:39,893 How come I never knew about this? 806 00:30:39,929 --> 00:30:41,161 I'm just glad we settled 807 00:30:41,196 --> 00:30:42,774 on the fact Birdie is making the wedding cake, 808 00:30:42,798 --> 00:30:44,331 because I was afraid 809 00:30:44,400 --> 00:30:45,699 Mac would insist on baking 810 00:30:45,734 --> 00:30:49,670 a pumpkin-spice-chai- I-don't-even-know-what cake. 811 00:30:49,738 --> 00:30:52,105 Poor Dylan can't be expected to eat a whole wedding cake. 812 00:30:52,174 --> 00:30:54,174 Though I bet he might if it was for Mac. 813 00:30:56,078 --> 00:30:57,577 I can't believe you guys. 814 00:30:59,481 --> 00:31:01,148 Bottom line, you've come a long way. 815 00:31:01,183 --> 00:31:02,983 Thank you, I think. 816 00:31:04,853 --> 00:31:05,819 Okay, well, enough about me and my cooking. 817 00:31:05,854 --> 00:31:07,020 How about you two? 818 00:31:07,089 --> 00:31:08,233 Are you getting excited about the big day? 819 00:31:08,257 --> 00:31:10,290 It's completely surreal, 820 00:31:10,359 --> 00:31:11,858 but I would be overwhelmed 821 00:31:11,894 --> 00:31:12,993 if it wasn't for 822 00:31:13,028 --> 00:31:14,895 our all-star duo of wedding planners. 823 00:31:14,930 --> 00:31:16,663 Yeah, you two make a good team. 824 00:31:16,699 --> 00:31:17,699 They sure do. 825 00:31:17,733 --> 00:31:18,832 Well, only because 826 00:31:18,867 --> 00:31:20,412 Mac certainly knows how keep me in line. 827 00:31:20,436 --> 00:31:21,868 Well, you don't make it easy. 828 00:31:21,904 --> 00:31:23,949 Eating chocolate cake with me must have been torture. 829 00:31:23,973 --> 00:31:25,253 I've already called my therapist. 830 00:31:27,443 --> 00:31:28,443 Happy to know you guys 831 00:31:28,510 --> 00:31:29,521 aren't afraid of my food anymore, 832 00:31:29,545 --> 00:31:31,044 because I've actually made dessert. 833 00:31:31,113 --> 00:31:32,412 What? 834 00:31:42,124 --> 00:31:44,044 You didn't invite a flash mob to do that for you? 835 00:31:44,827 --> 00:31:47,427 No, but I did produce a top-rated podcast 836 00:31:47,496 --> 00:31:48,540 about the best cleaning products. 837 00:31:48,564 --> 00:31:49,674 I must have missed that one. 838 00:31:49,698 --> 00:31:51,298 The episode or the Internet in general? 839 00:31:51,333 --> 00:31:53,567 Come on, I thought I'd at least get some credit 840 00:31:53,602 --> 00:31:54,713 for the flash mob reference. 841 00:31:54,737 --> 00:31:56,470 Okay. 842 00:31:56,505 --> 00:31:58,338 So, how's the rest of the wedding planning 843 00:31:58,374 --> 00:31:59,272 coming along, boss? 844 00:31:59,341 --> 00:32:00,540 Nothing I can't handle. 845 00:32:01,777 --> 00:32:03,577 I'm sure there's very little you can't handle. 846 00:32:04,113 --> 00:32:05,357 Yeah, I've just got to figure out a way 847 00:32:05,381 --> 00:32:06,661 to make the party pop, you know? 848 00:32:08,617 --> 00:32:09,783 Pop? 849 00:32:11,353 --> 00:32:13,353 Yeah. 850 00:32:13,389 --> 00:32:14,688 You know, I want it to be big. 851 00:32:14,723 --> 00:32:16,023 Why? 852 00:32:16,058 --> 00:32:18,358 Because it's Liv and Stuart's wedding. 853 00:32:18,394 --> 00:32:21,294 I mean, they're one in a million, so the party needs to be exceptional. 854 00:32:21,330 --> 00:32:23,830 I'm just the best man, 855 00:32:23,866 --> 00:32:26,033 who has yet to make it to my own wedding day, 856 00:32:26,101 --> 00:32:28,702 but isn't it how Liv feels that should matter most? 857 00:32:31,507 --> 00:32:33,467 You know, Liv told me that you and Emily broke up. 858 00:32:34,643 --> 00:32:38,011 That must have been hard so soon after the engagement. 859 00:32:38,047 --> 00:32:39,146 I'm sorry. 860 00:32:40,149 --> 00:32:42,082 - I'm not sorry. - You're not? 861 00:32:42,151 --> 00:32:44,117 It wasn't anyone's fault. 862 00:32:44,153 --> 00:32:46,119 We only looked good on paper, you know? 863 00:32:47,122 --> 00:32:48,488 We were so used to being together, 864 00:32:48,524 --> 00:32:50,857 we never stopped to think if we were actually happy. 865 00:32:52,594 --> 00:32:54,628 She never made me laugh, 866 00:32:54,663 --> 00:32:56,503 didn't have any of that signature Sullivan wit. 867 00:33:00,102 --> 00:33:02,182 Just think about what makes someone feel truly loved. 868 00:33:02,905 --> 00:33:04,204 Loved? 869 00:33:04,239 --> 00:33:08,008 When you're planning this wedding for Liv and Stu, 870 00:33:08,043 --> 00:33:09,409 just make sure it's what they want 871 00:33:09,445 --> 00:33:11,445 and not what you think they should want. 872 00:33:11,513 --> 00:33:13,447 Yeah, I know how to make my best friend happy. 873 00:33:23,792 --> 00:33:25,024 Morning, Dad. 874 00:33:25,060 --> 00:33:26,626 How'd you sleep? 875 00:33:26,661 --> 00:33:28,127 Like a log, 876 00:33:28,163 --> 00:33:31,097 even though I was still stuffed with that pot pie you made. 877 00:33:31,132 --> 00:33:32,332 Not sick? 878 00:33:32,367 --> 00:33:33,367 What a revelation! 879 00:33:34,703 --> 00:33:36,369 It was great to have a family meal, 880 00:33:36,404 --> 00:33:37,515 see all you kids together again, 881 00:33:37,539 --> 00:33:38,539 just like old times. 882 00:33:42,110 --> 00:33:43,876 Good to make two cups of coffee again. 883 00:33:44,980 --> 00:33:47,158 Every morning, I would get up and make the coffee strong, 884 00:33:47,182 --> 00:33:48,581 just the way your mom liked it, 885 00:33:48,617 --> 00:33:50,583 and then I would ramble on 886 00:33:50,652 --> 00:33:52,585 about whatever dust up was happening in the farm, 887 00:33:52,621 --> 00:33:54,554 and she'd listen, 888 00:33:54,589 --> 00:33:56,689 and then she'd come up with a solution, 889 00:33:56,725 --> 00:33:58,691 easy as taking a breath. 890 00:33:58,760 --> 00:33:59,904 She loved to set you straight. 891 00:33:59,928 --> 00:34:01,361 Yeah. 892 00:34:01,396 --> 00:34:03,636 Would've driven me crazy, but she was right all the time. 893 00:34:04,165 --> 00:34:05,965 I wish I hadn't taken that for granted. 894 00:34:06,901 --> 00:34:08,067 What do you mean? 895 00:34:08,103 --> 00:34:10,637 Finding someone who will tell it like it is. 896 00:34:10,672 --> 00:34:13,506 That's what it's all about, Bug. 897 00:34:13,541 --> 00:34:16,009 Someone who will protect you and support you 898 00:34:16,044 --> 00:34:18,411 and still have the guts to be honest with you, 899 00:34:18,446 --> 00:34:20,880 someone who will make you better. 900 00:34:20,915 --> 00:34:22,115 I miss her. 901 00:34:22,150 --> 00:34:23,650 I am so glad 902 00:34:23,685 --> 00:34:26,152 I had the opportunity to spend those 30 years by her side. 903 00:34:26,187 --> 00:34:27,553 I'm glad you did, too, Dad. 904 00:34:28,657 --> 00:34:29,489 There was a point in that. 905 00:34:29,524 --> 00:34:31,424 For me? 906 00:34:34,162 --> 00:34:35,595 Well, I don't know what it is. 907 00:34:35,630 --> 00:34:36,741 You finished top of your class. 908 00:34:36,765 --> 00:34:38,364 You'll figure it out. 909 00:34:38,400 --> 00:34:39,465 Okay. 910 00:34:39,501 --> 00:34:41,134 Well, I guess I'd better get to work. 911 00:34:41,169 --> 00:34:42,902 Maple syrup won't deliver itself. 912 00:34:43,905 --> 00:34:45,405 See you later. 913 00:34:45,473 --> 00:34:46,706 Later. 914 00:34:49,444 --> 00:34:50,604 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 915 00:34:56,752 --> 00:34:58,685 Thanks for helping us get this place into shape. 916 00:34:58,754 --> 00:35:00,064 It's better than riding shotgun with you 917 00:35:00,088 --> 00:35:01,666 while you try to remember how to drive stick. 918 00:35:01,690 --> 00:35:03,890 Come on, I'm not that bad. 919 00:35:03,959 --> 00:35:05,069 Guess you don't get much practice 920 00:35:05,093 --> 00:35:06,371 driving trucks in the city, huh? 921 00:35:06,395 --> 00:35:07,627 Hey, that's like 922 00:35:07,696 --> 00:35:08,840 the fifth time you've brought up "the city." 923 00:35:08,864 --> 00:35:09,864 Something on your mind? 924 00:35:12,100 --> 00:35:13,111 Mac really loves it there, doesn't she? 925 00:35:13,135 --> 00:35:14,734 New York? 926 00:35:14,770 --> 00:35:17,070 I'm sure she did. I'm not so sure anymore. 927 00:35:17,105 --> 00:35:18,238 To be honest, 928 00:35:18,273 --> 00:35:19,851 she hasn't seemed so happy the last year. 929 00:35:19,875 --> 00:35:21,875 She kinda became a busybody 930 00:35:21,944 --> 00:35:23,154 that never took time for herself, 931 00:35:23,178 --> 00:35:24,178 if that makes sense. 932 00:35:31,887 --> 00:35:33,831 So you going to ask me what you really want to know, 933 00:35:33,855 --> 00:35:35,088 or just pretend like 934 00:35:35,123 --> 00:35:36,883 I don't know that you wanna ask me something? 935 00:35:38,160 --> 00:35:39,559 You know I work with kids, right? 936 00:35:40,696 --> 00:35:42,407 I'm used to working with difficult patients. 937 00:35:42,431 --> 00:35:44,698 It's just... 938 00:35:44,733 --> 00:35:47,667 how come this is the first time Mac's been home in years? 939 00:35:47,736 --> 00:35:50,273 I mean, not even a phone call. 940 00:35:50,423 --> 00:35:52,524 Well, you never called her, did you? 941 00:35:52,674 --> 00:35:54,847 - Do I call anyone? - Exactly. 942 00:35:54,997 --> 00:35:57,711 I kinda always felt like she was avoiding me a bit. 943 00:35:57,746 --> 00:35:59,946 Well, you know how hard it was for Mac 944 00:35:59,982 --> 00:36:00,982 when she lost her mom. 945 00:36:02,384 --> 00:36:04,884 You held her hand as much as Olivia did. 946 00:36:04,953 --> 00:36:06,753 Now, I don't wanna claim to be a love expert, 947 00:36:06,788 --> 00:36:11,524 as much as my future wife may say I am, 948 00:36:11,593 --> 00:36:13,371 but pining for a guy who was off limits during 949 00:36:13,395 --> 00:36:16,062 might have been a little rough for her, 950 00:36:16,131 --> 00:36:17,597 even if he does have a solid beard. 951 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 It's true. 952 00:36:21,737 --> 00:36:23,169 So how's the vibe between you two? 953 00:36:23,205 --> 00:36:25,538 Liv's telling me the old flame might be lit again. 954 00:36:25,574 --> 00:36:26,906 You know better than anyone 955 00:36:26,942 --> 00:36:29,109 there's always been something between us, 956 00:36:29,144 --> 00:36:31,645 from as far back as I can remember, 957 00:36:31,713 --> 00:36:38,251 but right now she seems, I don't know, distant, 958 00:36:38,287 --> 00:36:39,419 closed off, or something. 959 00:36:41,189 --> 00:36:42,289 Emily and I didn't work out 960 00:36:42,324 --> 00:36:43,368 because there was no real spark... 961 00:36:43,392 --> 00:36:47,794 but Mac? 962 00:36:48,029 --> 00:36:49,429 She's a light show all her own. 963 00:36:51,700 --> 00:36:52,743 I just don't want to hold her back. 964 00:36:52,767 --> 00:36:54,434 Hold her back from what? 965 00:36:54,469 --> 00:36:56,536 Big successful life in the lights of New York City. 966 00:36:58,340 --> 00:37:00,673 I just fear that she and I only make sense out here. 967 00:37:02,110 --> 00:37:03,543 Well, it sounds to me 968 00:37:03,578 --> 00:37:06,279 like you need to show her that life out here makes sense. 969 00:37:06,314 --> 00:37:07,013 See what I'm saying? 970 00:37:07,048 --> 00:37:08,948 Yeah. 971 00:37:08,984 --> 00:37:10,517 Yeah, I do, all right. 972 00:37:11,820 --> 00:37:12,964 And maybe a smooch on the cheek, too. 973 00:37:12,988 --> 00:37:14,420 That would... 974 00:37:14,456 --> 00:37:15,722 Actually, no, on the forehead. 975 00:37:15,757 --> 00:37:16,834 Girls love kisses on the forehead. 976 00:37:16,858 --> 00:37:18,302 All right, all right, Prince Charming. 977 00:37:18,326 --> 00:37:19,425 A little gentle thing. 978 00:37:19,461 --> 00:37:20,960 Tr... Hey, it works. 979 00:37:20,996 --> 00:37:22,295 Ask Olivia. 980 00:37:22,330 --> 00:37:23,330 She loved it. 981 00:37:34,276 --> 00:37:35,842 Enjoying the great outdoors? 982 00:37:35,877 --> 00:37:38,177 Well, I was just enjoying a peaceful moment alone. 983 00:37:39,581 --> 00:37:40,513 You two do make a cute couple, you know? 984 00:37:40,549 --> 00:37:41,549 You and your phone. 985 00:37:42,951 --> 00:37:44,831 I'll make sure you get an invite to our wedding. 986 00:37:44,953 --> 00:37:46,286 So let me get this straight... 987 00:37:46,354 --> 00:37:49,589 It's a perfect day out, and you're looking at your phone 988 00:37:49,624 --> 00:37:52,892 instead of everything that's in front of you? 989 00:37:52,928 --> 00:37:56,162 Well, when I hold my phone like this, 990 00:37:56,197 --> 00:37:57,608 it is what's directly in front of me. 991 00:37:57,632 --> 00:37:59,232 Oh, come on! 992 00:37:59,267 --> 00:38:02,001 You gotta at least make yourself useful around here. 993 00:38:02,037 --> 00:38:03,269 Follow me. 994 00:38:07,776 --> 00:38:09,108 So what? 995 00:38:09,144 --> 00:38:10,777 Now we're enjoying the great outdoors? 996 00:38:10,845 --> 00:38:12,290 Now we're going to get the rest of the syrup 997 00:38:12,314 --> 00:38:13,780 ready for delivery. 998 00:38:13,815 --> 00:38:15,315 If we don't get it done, 999 00:38:15,383 --> 00:38:17,350 you're dad's gonna sneak in here and do it. 1000 00:38:17,385 --> 00:38:19,619 Trying to get him to work less, you know? 1001 00:38:19,654 --> 00:38:20,753 I really appreciate that. 1002 00:38:23,892 --> 00:38:25,358 Are you serious right now? 1003 00:38:25,393 --> 00:38:26,459 What? 1004 00:38:29,197 --> 00:38:29,996 Oh, it's on. 1005 00:38:30,031 --> 00:38:31,698 Stop it. 1006 00:38:31,766 --> 00:38:32,899 Okay. 1007 00:38:35,503 --> 00:38:36,803 Oh, no. 1008 00:38:41,409 --> 00:38:42,342 Don't you ever get bored? 1009 00:38:42,377 --> 00:38:43,710 Of hanging with you? 1010 00:38:43,778 --> 00:38:45,378 Never. 1011 00:38:45,413 --> 00:38:48,748 I just mean doing this day in and day out, 1012 00:38:48,783 --> 00:38:50,249 the same thing every day. 1013 00:38:50,285 --> 00:38:52,525 No more boring than watching your Twitter feed, I'm sure. 1014 00:38:53,588 --> 00:38:54,908 I like being able to take my time. 1015 00:38:55,657 --> 00:38:56,889 I like the pace of life here. 1016 00:38:58,760 --> 00:39:01,661 I don't get why people are in such a rush all the time. 1017 00:39:01,696 --> 00:39:03,496 I waited in line for a cronut once. 1018 00:39:03,565 --> 00:39:04,565 Totally not worth it. 1019 00:39:05,767 --> 00:39:06,944 Here I thought we were having a real conversation. 1020 00:39:06,968 --> 00:39:08,501 About what? 1021 00:39:09,871 --> 00:39:11,070 I don't know. 1022 00:39:11,106 --> 00:39:12,538 About whether or not 1023 00:39:12,574 --> 00:39:15,775 I stick around to read signs that misled me in the past? 1024 00:39:17,612 --> 00:39:18,612 Maybe. 1025 00:39:19,714 --> 00:39:21,481 Well, then here's my real answer. 1026 00:39:21,549 --> 00:39:22,615 No, I don't. 1027 00:39:22,684 --> 00:39:23,783 I move on, 1028 00:39:23,818 --> 00:39:25,196 because that's what history taught me 1029 00:39:25,220 --> 00:39:26,152 is the safest thing to do. 1030 00:39:26,187 --> 00:39:27,253 What about happiness? 1031 00:39:28,390 --> 00:39:29,870 Shouldn't that work into the equation? 1032 00:39:33,928 --> 00:39:35,094 New York calling? 1033 00:39:35,130 --> 00:39:36,496 Funny. 1034 00:39:36,531 --> 00:39:37,830 No, I set an alarm. 1035 00:39:37,866 --> 00:39:39,276 I've gotta go get changed and get ready. 1036 00:39:39,300 --> 00:39:40,066 I'm taking the girls out tonight. 1037 00:39:40,101 --> 00:39:41,300 See you later. 1038 00:39:41,336 --> 00:39:42,802 If you're lucky. 1039 00:39:49,978 --> 00:39:51,477 Hello! 1040 00:39:52,814 --> 00:39:54,080 Hello, hello! 1041 00:39:54,115 --> 00:39:55,726 Who's ready for her sassy bachelorette party? 1042 00:39:55,750 --> 00:39:56,916 Mac, I told you 1043 00:39:56,951 --> 00:39:58,918 I didn't all the clichรฉ bachelorette stuff. 1044 00:39:58,953 --> 00:40:01,220 You are not having a clichรฉ bachelorette party. 1045 00:40:01,256 --> 00:40:03,923 Just promise me there won't be any "kiss the bride" t-shirts. 1046 00:40:03,958 --> 00:40:05,291 I can make no such promises. 1047 00:40:09,931 --> 00:40:11,442 Going to be so much fun. 1048 00:40:16,271 --> 00:40:17,937 Am I going to need night goggles? 1049 00:40:17,972 --> 00:40:21,040 I mean, as much as I appreciate a tour of the Sullivan farm, 1050 00:40:21,076 --> 00:40:22,775 like, I'm not dressed for a hike. 1051 00:40:22,811 --> 00:40:24,944 Where are we going? Not much further. 1052 00:40:27,215 --> 00:40:28,614 Surprise! 1053 00:40:29,651 --> 00:40:30,651 Here we are. 1054 00:40:32,420 --> 00:40:33,420 Girls... 1055 00:40:34,789 --> 00:40:35,822 Have a seat. 1056 00:40:35,890 --> 00:40:38,091 Come in! Come in! What do you think? 1057 00:40:38,159 --> 00:40:41,294 Oh, my gosh! Our old camping spot! 1058 00:40:41,329 --> 00:40:43,062 You girls shouldn't have! 1059 00:40:43,098 --> 00:40:44,098 Of course we should've! 1060 00:40:46,634 --> 00:40:48,801 Okay, so we have all of the essentials 1061 00:40:48,870 --> 00:40:50,636 from our old school camping days, 1062 00:40:50,672 --> 00:40:53,940 plus some fine adult comforts... 1063 00:40:53,975 --> 00:40:55,708 our modern fire pit, 1064 00:40:55,744 --> 00:40:57,977 and all of the fixings to make gourmet s'mores. 1065 00:40:58,012 --> 00:41:01,681 Please note that I have added dark chocolate and sea salt. 1066 00:41:01,716 --> 00:41:02,648 My favorite. 1067 00:41:02,684 --> 00:41:04,117 I know. 1068 00:41:04,152 --> 00:41:06,786 Our old tent was great when we were eight, 1069 00:41:06,821 --> 00:41:08,421 but Mac thought an upgrade was time. 1070 00:41:10,358 --> 00:41:11,591 Come on, let's get cozy! 1071 00:41:12,660 --> 00:41:13,960 Here you go. 1072 00:41:13,995 --> 00:41:15,272 Remember our tent when we were kids? 1073 00:41:15,296 --> 00:41:17,096 We tried to squeeze ourselves into it 1074 00:41:17,132 --> 00:41:18,664 until the end of high school. 1075 00:41:18,700 --> 00:41:21,100 Remember our feet sticking out while we were telling secrets? 1076 00:41:22,070 --> 00:41:23,169 Speaking of which... 1077 00:41:24,873 --> 00:41:26,906 Oh, my gosh! Look at us! 1078 00:41:26,975 --> 00:41:28,274 I love it! 1079 00:41:28,309 --> 00:41:30,943 The secrets that tent has heard. 1080 00:41:30,979 --> 00:41:33,079 Many of which I'd like to forget. 1081 00:41:33,148 --> 00:41:34,180 Okay, ladies, 1082 00:41:34,215 --> 00:41:36,916 for the first activity of the evening, 1083 00:41:36,951 --> 00:41:38,918 we are going to play... 1084 00:41:38,987 --> 00:41:41,420 Never Have I Ever... 1085 00:41:41,456 --> 00:41:43,556 with marshmallows. 1086 00:41:43,591 --> 00:41:45,191 Girls, you can't make a bride 1087 00:41:45,226 --> 00:41:47,326 eat a bunch of marshmallows right before her wedding. 1088 00:41:47,362 --> 00:41:49,082 Come on, Liv. We'll take it easy on you. 1089 00:41:50,431 --> 00:41:51,697 Okay, I'll start. Okay. 1090 00:41:51,733 --> 00:41:53,933 Never have I ever 1091 00:41:53,968 --> 00:41:56,869 kidnapped a hamster from Mr. Shefford's class. 1092 00:41:59,607 --> 00:42:01,874 He was so sad and lonely! 1093 00:42:01,910 --> 00:42:03,409 It was a rescue mission. 1094 00:42:03,478 --> 00:42:05,111 Sweet Olivia. 1095 00:42:05,146 --> 00:42:06,346 All right, all right, my turn. 1096 00:42:06,414 --> 00:42:07,446 Okay. 1097 00:42:07,482 --> 00:42:10,149 Never have I ever... 1098 00:42:10,185 --> 00:42:13,953 fallen for the best man while planning my BFF's wedding. 1099 00:42:14,022 --> 00:42:16,956 Well, that is incredibly specific, Clare. 1100 00:42:16,991 --> 00:42:18,969 You know, if this is the way you're going to be playing, 1101 00:42:18,993 --> 00:42:20,393 we are upgrading to s'mores, 1102 00:42:20,428 --> 00:42:22,640 and you might want to be careful before taking aim at me, 1103 00:42:22,664 --> 00:42:26,065 because I have enough ammo for at least five marshmallows 1104 00:42:26,100 --> 00:42:27,800 based on some high-school mishaps 1105 00:42:27,836 --> 00:42:30,236 with a certain Billy Jenkins. 1106 00:42:33,975 --> 00:42:34,975 Good one! 1107 00:42:42,250 --> 00:42:44,050 This sea salt is incredible. 1108 00:42:44,085 --> 00:42:45,351 I know. 1109 00:42:45,386 --> 00:42:46,319 Oh, my goodness. 1110 00:42:46,354 --> 00:42:47,453 All right, I think 1111 00:42:47,488 --> 00:42:49,121 eight s'mores is probably my limit. 1112 00:42:49,157 --> 00:42:50,990 I'm so full. 1113 00:42:51,025 --> 00:42:53,793 Okay, we'll go get some water to put out this fire. 1114 00:42:53,828 --> 00:42:56,929 And then we have some more surprises for the bride. 1115 00:42:56,998 --> 00:42:58,130 Oh, no. 1116 00:42:58,166 --> 00:42:59,198 Oh, yes. 1117 00:43:03,338 --> 00:43:05,004 I actually have a surprise of my own, 1118 00:43:05,039 --> 00:43:08,140 but I don't want to tell the girls yet. 1119 00:43:08,209 --> 00:43:09,909 That's intriguing. Come on, tell. 1120 00:43:09,978 --> 00:43:11,878 Stuart and I joined Doctors Without Borders. 1121 00:43:13,248 --> 00:43:14,680 Doctors Without Borders? 1122 00:43:14,716 --> 00:43:17,450 Yeah, we're going to go abroad for six months or a year. 1123 00:43:17,485 --> 00:43:18,485 Who knows. 1124 00:43:18,519 --> 00:43:20,219 When? 1125 00:43:20,255 --> 00:43:21,520 After I finish my residency. 1126 00:43:22,857 --> 00:43:27,026 That's really why we wanted to get married here and now. 1127 00:43:27,061 --> 00:43:28,694 I'm really happy for you, Liv. 1128 00:43:28,730 --> 00:43:29,862 That's huge. 1129 00:43:32,567 --> 00:43:33,878 I mean, I guess that means you're... 1130 00:43:33,902 --> 00:43:35,301 You're leaving New York? 1131 00:43:35,336 --> 00:43:37,937 We always planned on leaving New York, 1132 00:43:37,972 --> 00:43:41,507 and it just feels like the time is now, you know? 1133 00:43:41,542 --> 00:43:43,342 Because before long, 1134 00:43:43,411 --> 00:43:47,179 I'm gonna want to come back here and start a family. 1135 00:43:47,215 --> 00:43:50,583 I know, you can't imagine life anywhere but New York, right? 1136 00:43:50,618 --> 00:43:52,718 I mean... 1137 00:43:52,754 --> 00:43:54,164 I can't believe I'm actually saying this, 1138 00:43:54,188 --> 00:43:56,455 but it's been kind of nice being back. 1139 00:43:56,524 --> 00:43:57,524 Really? 1140 00:43:58,693 --> 00:44:00,126 I mean, you know, 1141 00:44:00,161 --> 00:44:02,728 my pores are starting to unclog and... 1142 00:44:02,764 --> 00:44:04,697 it's been nice being back with my dad. 1143 00:44:04,732 --> 00:44:05,732 And Dylan? 1144 00:44:05,767 --> 00:44:07,967 Liv, you are relentless. 1145 00:44:09,037 --> 00:44:10,469 Dylan... 1146 00:44:10,505 --> 00:44:11,370 I don't know. 1147 00:44:11,406 --> 00:44:12,471 We're just... 1148 00:44:12,507 --> 00:44:13,606 we're different, you know? 1149 00:44:15,043 --> 00:44:16,342 Maybe too different, and... 1150 00:44:18,279 --> 00:44:19,999 I don't know, my career's in New York and... 1151 00:44:21,182 --> 00:44:24,116 Mac, your career can be anywhere you want it to be. 1152 00:44:24,152 --> 00:44:26,319 Well, I don't even know if I have that career anymore, 1153 00:44:26,387 --> 00:44:27,720 to be honest, so... 1154 00:44:27,755 --> 00:44:29,221 Which is why I should focus on that. 1155 00:44:29,290 --> 00:44:30,423 Okay, 1156 00:44:30,458 --> 00:44:32,692 Stuart would be so mad if I told you this, 1157 00:44:32,727 --> 00:44:35,828 but Dylan has clearly been thinking about you. 1158 00:44:35,863 --> 00:44:37,630 He told Stuart that. 1159 00:44:38,933 --> 00:44:40,166 He did? 1160 00:44:40,201 --> 00:44:43,936 Mac, as much fun as it is to torture you both, 1161 00:44:43,972 --> 00:44:46,439 can you just think about 1162 00:44:46,507 --> 00:44:49,175 whether you still have feelings for him? 1163 00:44:49,243 --> 00:44:50,910 Think of it as a wedding present to me. 1164 00:44:52,213 --> 00:44:53,713 What would I do with 1165 00:44:53,748 --> 00:44:54,380 that life-sized ice sculpture of you that I bought, though? 1166 00:44:54,449 --> 00:44:56,082 It was very expensive. 1167 00:44:57,118 --> 00:44:58,184 I'm serious. 1168 00:44:58,219 --> 00:44:59,385 I know, I just... 1169 00:44:59,420 --> 00:45:02,154 I'll think about it, okay? 1170 00:45:02,223 --> 00:45:03,400 All right, but enough sentimental stuff. 1171 00:45:03,424 --> 00:45:05,791 We have one very important stop left. 1172 00:45:05,827 --> 00:45:06,926 Oh, boy. 1173 00:45:15,203 --> 00:45:17,970 Is it me, or does the beer always taste better here? 1174 00:45:18,006 --> 00:45:19,405 Probably because 1175 00:45:19,440 --> 00:45:21,640 it doesn't cost a month's rent like it does in New York. 1176 00:45:22,076 --> 00:45:23,409 It's good to have you home, Stu. 1177 00:45:23,478 --> 00:45:25,745 It's good to be home and almost getting married. 1178 00:45:25,780 --> 00:45:27,113 Liv finally said yes. 1179 00:45:27,148 --> 00:45:28,614 Well, it only took me 1180 00:45:28,683 --> 00:45:30,995 what, like, a decade and a half to convince her to marry me? 1181 00:45:31,019 --> 00:45:31,917 You got moves, Stu. 1182 00:45:31,953 --> 00:45:32,918 Moves. 1183 00:45:32,954 --> 00:45:34,520 Can I get you another round? 1184 00:45:34,555 --> 00:45:36,655 I think I'm good, Michelle. 1185 00:45:36,691 --> 00:45:37,823 You sure? 1186 00:45:37,859 --> 00:45:39,225 You're looking kinda thirsty. 1187 00:45:39,260 --> 00:45:41,494 Okay, sure, yeah. 1188 00:45:42,730 --> 00:45:44,263 Yeah, I'll grab... 1189 00:45:46,334 --> 00:45:47,700 I must say, it is an honor. 1190 00:45:47,735 --> 00:45:48,735 What is? 1191 00:45:48,770 --> 00:45:50,169 To be in the presence 1192 00:45:50,238 --> 00:45:51,382 of the county's most eligible and oblivious bachelor. 1193 00:45:51,406 --> 00:45:52,705 Come on. 1194 00:45:52,740 --> 00:45:54,707 Don't "come on." What... Like, what are you doing? 1195 00:45:54,776 --> 00:45:56,509 Aside from trying to enjoy my beer? 1196 00:45:56,577 --> 00:45:58,444 Okay, see, most guys in your shoes 1197 00:45:58,513 --> 00:45:59,812 would be milking this situation. 1198 00:45:59,847 --> 00:46:02,415 Says the guy who's been with the same woman since puberty. 1199 00:46:03,618 --> 00:46:05,584 This "situation," 1200 00:46:05,653 --> 00:46:07,319 it's not really what I had in mind. 1201 00:46:07,355 --> 00:46:09,288 Like I said, you need to change it. 1202 00:46:09,323 --> 00:46:11,000 Things don't just fall into place. 1203 00:46:11,150 --> 00:46:12,725 - I know that. - Oh, yeah? 1204 00:46:12,794 --> 00:46:15,152 So what are you trying to say that you're not saying? 1205 00:46:16,302 --> 00:46:17,195 Mac. 1206 00:46:17,230 --> 00:46:18,396 It always comes back to Mac. 1207 00:46:18,432 --> 00:46:19,898 I can't get a read on her. 1208 00:46:19,933 --> 00:46:22,700 See, that's the mystique of women. 1209 00:46:22,736 --> 00:46:23,935 We're not supposed to. 1210 00:46:24,004 --> 00:46:26,604 One minute, seems like we're on the same page, 1211 00:46:26,640 --> 00:46:30,275 and then the next, she's a million miles away. 1212 00:46:30,343 --> 00:46:31,387 Maybe there's someone back in New York 1213 00:46:31,411 --> 00:46:33,078 that Liv hasn't told you about yet. 1214 00:46:33,113 --> 00:46:34,946 I highly doubt it, 1215 00:46:34,981 --> 00:46:36,893 and it's not because she isn't beautiful and smart. 1216 00:46:36,917 --> 00:46:38,750 Okay, let's break this down. 1217 00:46:38,785 --> 00:46:39,951 Have you asked her? 1218 00:46:41,254 --> 00:46:42,353 Not in so many words. 1219 00:46:43,490 --> 00:46:45,256 Sounds like not in any words. 1220 00:46:45,292 --> 00:46:46,369 Okay, I don't want to lecture you... 1221 00:46:46,393 --> 00:46:47,625 Right. 1222 00:46:47,694 --> 00:46:49,205 But we're not in high school anymore, bud, okay? 1223 00:46:49,229 --> 00:46:51,629 We're getting older. Clock's a-ticking. 1224 00:46:51,665 --> 00:46:54,732 Okay, these long, gazing stares aren't going to cut it, 1225 00:46:54,768 --> 00:46:57,268 and we both know how stubborn the Sullivans are, 1226 00:46:57,304 --> 00:46:59,370 and we both know you'll regret screwing this up, 1227 00:46:59,406 --> 00:47:00,905 so get to it, Dyl, all right? 1228 00:47:04,678 --> 00:47:05,811 Did you? 1229 00:47:05,846 --> 00:47:07,312 Hey! 1230 00:47:07,347 --> 00:47:09,247 Isn't this supposed to be bad luck? 1231 00:47:09,283 --> 00:47:11,603 No, I think that only applies the night before the wedding. 1232 00:47:12,619 --> 00:47:13,952 Of all the bars... 1233 00:47:13,987 --> 00:47:16,388 Well, this is quite literally the only bar in town. 1234 00:47:19,460 --> 00:47:20,392 So what do you say? 1235 00:47:20,427 --> 00:47:22,327 Rack 'em up, tall guy. 1236 00:47:24,865 --> 00:47:26,431 I've been waiting to cut you down. 1237 00:47:28,168 --> 00:47:29,301 Last I remember, 1238 00:47:29,336 --> 00:47:31,103 I beat you so bad, you left the bar crying. 1239 00:47:31,138 --> 00:47:32,437 Not quite. 1240 00:47:32,473 --> 00:47:34,039 I would call it more sobbing. 1241 00:47:34,074 --> 00:47:35,340 That was a fluke. 1242 00:47:36,944 --> 00:47:37,944 On the house. 1243 00:47:38,946 --> 00:47:40,045 Thanks. 1244 00:47:40,080 --> 00:47:41,146 On the house? 1245 00:47:41,181 --> 00:47:42,380 Being a local has its perks. 1246 00:47:43,584 --> 00:47:44,816 Okay, Sullivan, let's go. 1247 00:47:44,852 --> 00:47:46,218 All right, you watching this? 1248 00:47:49,757 --> 00:47:51,223 Oh, boy. 1249 00:47:51,258 --> 00:47:52,258 And... 1250 00:48:08,776 --> 00:48:10,575 You hustling me, Sullivan? 1251 00:48:10,644 --> 00:48:12,110 Looks like you beat me again. 1252 00:48:16,583 --> 00:48:17,716 Hey. 1253 00:48:17,785 --> 00:48:18,683 They're playing our song. 1254 00:48:18,719 --> 00:48:20,418 We have a song? 1255 00:48:20,454 --> 00:48:22,187 Ninth grade. You don't remember? 1256 00:48:22,222 --> 00:48:23,955 Maybe. 1257 00:48:25,526 --> 00:48:26,792 May I have this dance? 1258 00:48:37,504 --> 00:48:39,204 Yes! 1259 00:48:39,239 --> 00:48:41,640 What? 1260 00:48:41,675 --> 00:48:43,408 This... 1261 00:48:43,443 --> 00:48:45,377 This feels... 1262 00:48:45,412 --> 00:48:48,113 nice. 1263 00:48:48,148 --> 00:48:50,115 Yeah. 1264 00:48:50,150 --> 00:48:52,584 Yeah, it does. 1265 00:49:14,842 --> 00:49:16,508 Morning. Morning. 1266 00:49:17,711 --> 00:49:19,110 Last night was fun. 1267 00:49:19,179 --> 00:49:20,645 Did you guys make it home all right? 1268 00:49:20,681 --> 00:49:21,646 Yeah. 1269 00:49:21,682 --> 00:49:22,926 We hit the diner for some fries, 1270 00:49:22,950 --> 00:49:25,050 and I was in bed, asleep like a baby by 11:00. 1271 00:49:26,220 --> 00:49:27,185 Hey, you need a hand? 1272 00:49:27,221 --> 00:49:28,920 Nah, this is the last case... 1273 00:49:30,190 --> 00:49:32,490 but I could use some company for this delivery 1274 00:49:32,526 --> 00:49:33,646 if you're feeling up for it. 1275 00:49:34,428 --> 00:49:35,428 Sure. 1276 00:49:46,039 --> 00:49:47,138 I can't believe 1277 00:49:47,174 --> 00:49:48,551 they still serve breakfast at the alley. 1278 00:49:48,575 --> 00:49:50,695 Some of their best customers are the morning regulars. 1279 00:49:53,714 --> 00:49:54,746 Another one of our songs. 1280 00:49:54,781 --> 00:49:56,514 Another one? How so? 1281 00:49:56,550 --> 00:49:58,183 I would happily dust off 1282 00:49:58,252 --> 00:49:59,217 one of the mix CDs you made me in middle school 1283 00:49:59,253 --> 00:50:00,218 to prove it. 1284 00:50:00,254 --> 00:50:02,220 I did not make you mix CDs! 1285 00:50:02,256 --> 00:50:03,188 I made those for Liv! 1286 00:50:03,223 --> 00:50:04,322 Okay, sure. 1287 00:50:04,358 --> 00:50:07,225 You put Boyz II Men on a mix CD for Liv, 1288 00:50:07,261 --> 00:50:08,581 and it somehow ended up in my bag? 1289 00:50:08,629 --> 00:50:09,761 Stop it! 1290 00:50:11,331 --> 00:50:12,797 So, any urgent conference calls, 1291 00:50:12,866 --> 00:50:15,467 or can I borrow Sweet Grove's most successful export 1292 00:50:15,502 --> 00:50:16,668 for a little while? 1293 00:50:16,804 --> 00:50:18,603 I guess the world of event planning 1294 00:50:18,639 --> 00:50:20,605 could survive without me for an hour or two. 1295 00:50:20,641 --> 00:50:22,107 What do you have in mind? 1296 00:50:22,142 --> 00:50:24,743 What's the most exciting thing you can think of right now? 1297 00:50:25,946 --> 00:50:28,113 Starting a business that catches Oprah's attention 1298 00:50:28,148 --> 00:50:29,392 and then becoming friends with her. 1299 00:50:29,416 --> 00:50:31,817 Can't quite deliver that today, 1300 00:50:31,852 --> 00:50:34,286 but how about a little bowl down memory alley? 1301 00:50:34,321 --> 00:50:36,354 Are you sure you're ready to go down 1302 00:50:36,390 --> 00:50:38,390 after last night's fall from grace? 1303 00:50:38,459 --> 00:50:41,359 Hey, Tim, size 12 and a size 6. 1304 00:50:41,395 --> 00:50:42,694 How do you know my shoe size? 1305 00:50:42,730 --> 00:50:44,690 You haven't changed as much as you think you have. 1306 00:50:58,812 --> 00:51:00,212 You know, 1307 00:51:00,247 --> 00:51:01,480 when we were growing up, 1308 00:51:01,515 --> 00:51:03,515 I couldn't wait to leave this place. 1309 00:51:03,584 --> 00:51:05,495 I don't know that you can ever leave your home behind, 1310 00:51:05,519 --> 00:51:06,685 not entirely. 1311 00:51:08,122 --> 00:51:09,421 Yeah. 1312 00:51:09,456 --> 00:51:10,922 It's funny. 1313 00:51:10,958 --> 00:51:12,168 I mean, I thought I'd miss the energy of the city more, 1314 00:51:12,192 --> 00:51:13,425 but... 1315 00:51:13,494 --> 00:51:15,374 it's kinda nice being able to hear myself think. 1316 00:51:16,497 --> 00:51:18,396 And what are you thinking about? 1317 00:51:19,700 --> 00:51:22,234 How I need to get some fresh perspective 1318 00:51:22,269 --> 00:51:24,903 so I can win back my clients. 1319 00:51:24,938 --> 00:51:25,804 Win back? 1320 00:51:25,839 --> 00:51:26,872 Yup. 1321 00:51:26,940 --> 00:51:28,273 Because, 1322 00:51:28,308 --> 00:51:31,009 despite my killer marketing skills... 1323 00:51:37,084 --> 00:51:39,117 ...there's a new girl 1324 00:51:39,153 --> 00:51:40,185 who's been taking 1325 00:51:40,254 --> 00:51:41,531 all the business I normally count on, 1326 00:51:41,555 --> 00:51:43,588 so... 1327 00:51:43,657 --> 00:51:45,023 I don't know. 1328 00:51:45,058 --> 00:51:45,991 I always thought that if you worked hard, 1329 00:51:46,026 --> 00:51:47,058 you got what you wanted. 1330 00:51:49,196 --> 00:51:50,196 What do you want? 1331 00:51:55,502 --> 00:51:57,102 It's not that easy. 1332 00:51:57,137 --> 00:51:58,937 Life can be simple, you know. 1333 00:51:58,972 --> 00:52:00,052 Simple doesn't mean boring. 1334 00:52:01,508 --> 00:52:04,309 Yeah, well, in my world, simple is boring, 1335 00:52:04,344 --> 00:52:05,624 and simple is the kiss of death. 1336 00:52:07,748 --> 00:52:08,814 Well, 1337 00:52:08,849 --> 00:52:10,282 not that you asked for it, 1338 00:52:10,317 --> 00:52:11,716 but if you wanted my opinion... 1339 00:52:14,988 --> 00:52:17,122 your world sounds exhausting, Mac. 1340 00:52:17,157 --> 00:52:18,990 That's why I drink three coffees before noon! 1341 00:52:19,026 --> 00:52:21,293 Finally, something we can agree on. 1342 00:52:23,564 --> 00:52:25,730 What would happen if you didn't look? 1343 00:52:25,766 --> 00:52:28,300 I wouldn't know who needed me for something? 1344 00:52:29,970 --> 00:52:32,871 Well... 1345 00:52:32,906 --> 00:52:35,140 what if I told you I needed you for something. 1346 00:52:36,510 --> 00:52:37,609 What? 1347 00:52:39,346 --> 00:52:40,866 I need you to just stop for a minute... 1348 00:52:42,883 --> 00:52:45,150 because there's a whole world... 1349 00:52:45,185 --> 00:52:48,086 one maybe you might just love... 1350 00:52:48,121 --> 00:52:49,654 beyond your screen, Mac. 1351 00:53:07,074 --> 00:53:08,039 I... 1352 00:53:08,075 --> 00:53:09,274 Sorry. 1353 00:53:09,309 --> 00:53:10,909 This is an alarm. I have to go. 1354 00:53:10,944 --> 00:53:13,378 I have an appointment in town for something, but... 1355 00:53:13,413 --> 00:53:14,679 Wedding stuff? 1356 00:53:14,715 --> 00:53:18,483 No, just something else, but... 1357 00:53:18,552 --> 00:53:19,918 I'll tell you later. 1358 00:53:20,921 --> 00:53:21,987 Okay. 1359 00:53:24,157 --> 00:53:26,725 So, Mac, to what do I owe the pleasure? 1360 00:53:26,760 --> 00:53:28,104 I want to talk to you about the farm. 1361 00:53:28,128 --> 00:53:30,161 Now, look, before we go any further, 1362 00:53:30,230 --> 00:53:32,430 I really can't discuss the farm's finances 1363 00:53:32,499 --> 00:53:33,643 without your father being present. 1364 00:53:33,667 --> 00:53:34,599 Well, you don't have to tell me 1365 00:53:34,635 --> 00:53:36,067 about the foreclosure notice, 1366 00:53:36,103 --> 00:53:37,769 because I saw it printed in bright red. 1367 00:53:37,838 --> 00:53:40,372 Yeah, I'm really sorry you had to see that. 1368 00:53:40,440 --> 00:53:42,741 So you can understand why I'm concerned. 1369 00:53:42,776 --> 00:53:44,888 Well, look, if you can get your father's authorization, 1370 00:53:44,912 --> 00:53:46,189 I'm happy to walk you through what's been happening. 1371 00:53:46,213 --> 00:53:48,647 Frank, we both know he doesn't want me to worry, 1372 00:53:48,715 --> 00:53:50,248 and I'm really far beyond that, 1373 00:53:50,317 --> 00:53:51,449 but I'm not a child anymore. 1374 00:53:51,485 --> 00:53:52,851 You should talk to him, Mac. 1375 00:53:52,920 --> 00:53:55,887 Just if there's anything I can do, you'll let me know, please? 1376 00:53:55,923 --> 00:53:58,189 Mac, you and I both know that your father, 1377 00:53:58,225 --> 00:54:00,125 he's as stubborn as a mule. 1378 00:54:00,160 --> 00:54:02,928 So we're going to have to sell the farm? 1379 00:54:02,963 --> 00:54:05,563 Well, like I told Dylan, that would be hard to do right now. 1380 00:54:05,599 --> 00:54:06,932 Dylan? 1381 00:54:06,967 --> 00:54:08,733 Yeah. 1382 00:54:08,769 --> 00:54:10,835 Yeah, he-he mentioned that to me. 1383 00:54:10,871 --> 00:54:12,237 Right. 1384 00:54:12,272 --> 00:54:13,738 Well, then I'm kind of surprised 1385 00:54:13,774 --> 00:54:15,707 he didn't share the rest of the details with you. 1386 00:54:15,742 --> 00:54:17,153 No, he did. He did. He told me everything. 1387 00:54:17,177 --> 00:54:18,543 He just... 1388 00:54:18,578 --> 00:54:22,113 I mean, he can't do more than I could do, right? 1389 00:54:22,149 --> 00:54:24,115 Right, and as I said to Dylan, 1390 00:54:24,151 --> 00:54:26,117 I can't just hand everything over to him. 1391 00:54:26,186 --> 00:54:28,031 Now, what I need is to have your father here himself 1392 00:54:28,055 --> 00:54:28,987 to sign those documents. 1393 00:54:29,022 --> 00:54:30,388 Because Dylan wants 1394 00:54:30,424 --> 00:54:33,224 to transfer ownership of the farm over to himself. 1395 00:54:33,260 --> 00:54:36,094 Look, Mac, I really shouldn't be talking to either of you two 1396 00:54:36,129 --> 00:54:38,163 without Elliot being present. 1397 00:54:38,198 --> 00:54:40,065 Now, I know that Dylan has power of attorney. 1398 00:54:40,133 --> 00:54:41,900 Power of attorney? When did that happen? 1399 00:54:41,935 --> 00:54:45,303 Well, ever since the last bout with your father's health issues. 1400 00:54:45,339 --> 00:54:46,438 What about me? 1401 00:54:46,473 --> 00:54:47,973 Look, Mac, I'm not sure. 1402 00:54:48,008 --> 00:54:49,841 Now, I know that your father 1403 00:54:49,876 --> 00:54:51,487 didn't want to add any more pressure to your life, 1404 00:54:51,511 --> 00:54:53,222 given how busy things are for you in New York, 1405 00:54:53,246 --> 00:54:55,380 and besides, the fact of the matter is, 1406 00:54:55,415 --> 00:54:57,148 I can't really consider 1407 00:54:57,184 --> 00:54:59,484 either one of you two doing anything with the farm. 1408 00:54:59,519 --> 00:55:00,952 I mean, for that to happen, 1409 00:55:00,988 --> 00:55:02,587 your dad would need to be deemed unfit, 1410 00:55:02,656 --> 00:55:03,888 and you and I both know 1411 00:55:03,957 --> 00:55:05,290 that his stubbornness 1412 00:55:05,325 --> 00:55:07,459 is not likely to stand up as a medical condition. 1413 00:55:07,527 --> 00:55:09,327 I really wish I could help. 1414 00:55:09,363 --> 00:55:10,473 I know. Thank you so much, Frank. 1415 00:55:10,497 --> 00:55:11,629 I appreciate it. 1416 00:55:11,665 --> 00:55:13,598 Sure. Look, one of my tellers needs my help. 1417 00:55:13,633 --> 00:55:14,432 You're going to have to excuse me. 1418 00:55:14,501 --> 00:55:15,734 Okay. 1419 00:55:15,802 --> 00:55:16,980 You take care of yourself, okay? 1420 00:55:17,004 --> 00:55:18,236 You too. 1421 00:55:28,315 --> 00:55:30,782 Well, maybe if I hadn't been busy playing Cinderella 1422 00:55:30,818 --> 00:55:31,883 while bowling, 1423 00:55:31,919 --> 00:55:33,218 I would have seen this coming. 1424 00:55:38,791 --> 00:55:42,125 The Annual Sullivan Family Sugar Of. 1425 00:55:42,161 --> 00:55:44,568 You know, this has always been my favorite meal of the year, 1426 00:55:44,718 --> 00:55:46,145 so thanks for having us, Mr. S. 1427 00:55:46,295 --> 00:55:47,330 You're welcome. 1428 00:55:47,365 --> 00:55:48,376 It's great to have you all here, 1429 00:55:48,400 --> 00:55:49,899 and it's great to have my Bug home. 1430 00:55:51,269 --> 00:55:53,102 And on that note, I'd like to propose a toast. 1431 00:55:54,639 --> 00:55:58,341 Thanks for being here, all of you. 1432 00:55:58,376 --> 00:55:59,887 This farm is more about the people around this table 1433 00:55:59,911 --> 00:56:02,545 than it is about the trees outside, so cheers. 1434 00:56:06,451 --> 00:56:07,784 It definitely is. 1435 00:56:07,819 --> 00:56:09,230 I remember Liv and I had our first kiss on this farm, 1436 00:56:09,254 --> 00:56:10,254 right behind the barn. 1437 00:56:10,288 --> 00:56:11,654 Second, hon'. 1438 00:56:11,690 --> 00:56:14,057 The first was our tree by the church. 1439 00:56:14,092 --> 00:56:16,559 Right, the tree! 1440 00:56:17,863 --> 00:56:19,529 Anyways, what I'm trying to say 1441 00:56:19,564 --> 00:56:21,664 is we owe a debt of gratitude to the Sullivans 1442 00:56:21,700 --> 00:56:23,600 for bringing us together. 1443 00:56:23,635 --> 00:56:25,675 Maybe you could name your first child Elliot or Mac. 1444 00:56:26,438 --> 00:56:27,370 Certainly not Dylan, 1445 00:56:27,405 --> 00:56:28,671 because loyalty would be 1446 00:56:28,707 --> 00:56:30,240 a key component in naming their child. 1447 00:56:32,244 --> 00:56:34,021 You know, my favorite memory of growing up on the farm 1448 00:56:34,045 --> 00:56:35,278 is just watching my parents 1449 00:56:35,313 --> 00:56:38,548 dedicate themselves to the family business, 1450 00:56:38,583 --> 00:56:41,484 growing it from the ground up as a family farm. 1451 00:56:44,589 --> 00:56:45,589 Yeah. 1452 00:56:45,657 --> 00:56:47,790 Well, you'll all remember this one... 1453 00:56:47,826 --> 00:56:48,826 No. 1454 00:56:48,894 --> 00:56:50,627 Sorry. Excuse me. I just... 1455 00:56:50,695 --> 00:56:52,135 I can't got down memory lane anymore. 1456 00:56:54,132 --> 00:56:55,132 I got it. 1457 00:57:02,040 --> 00:57:03,506 What's going on with you, Sullivan? 1458 00:57:03,541 --> 00:57:05,341 What's going on with me? Nothing. 1459 00:57:05,377 --> 00:57:06,643 Nothing is going on with me. 1460 00:57:06,678 --> 00:57:08,611 If that answer wasn't so convincing, 1461 00:57:08,680 --> 00:57:09,879 I'd swear you're mad at me. 1462 00:57:09,915 --> 00:57:11,781 Why would I be mad at you? 1463 00:57:11,816 --> 00:57:13,127 Is there anything that you've done recently 1464 00:57:13,151 --> 00:57:14,584 that you think might upset me? 1465 00:57:14,619 --> 00:57:15,718 What are you talking about? 1466 00:57:15,754 --> 00:57:17,654 I can't do this right now, Dylan. 1467 00:57:17,689 --> 00:57:19,389 I promised Liv 1468 00:57:19,424 --> 00:57:21,144 that I would get these wedding favors ready. 1469 00:57:22,060 --> 00:57:23,393 - These? - Yeah. 1470 00:57:23,461 --> 00:57:25,181 I'm going to fill each and every one of them 1471 00:57:25,230 --> 00:57:27,297 with our liquid Sullivan gold, 1472 00:57:27,332 --> 00:57:29,299 one for each guest. 1473 00:57:29,334 --> 00:57:30,344 Well, here, let me help you with that... 1474 00:57:30,368 --> 00:57:31,401 I don't need your help. 1475 00:57:31,436 --> 00:57:33,503 We don't need any of your grand plans, in fact. 1476 00:57:33,538 --> 00:57:34,804 "We"? 1477 00:57:34,839 --> 00:57:37,807 My family, my dad, me. 1478 00:57:37,842 --> 00:57:39,442 Okay. 1479 00:57:39,511 --> 00:57:41,945 I'm clearly missing a piece of the puzzle here. 1480 00:57:41,980 --> 00:57:44,047 I'm just saying I think it's about time 1481 00:57:44,082 --> 00:57:45,426 my dad made some changes around here. 1482 00:57:45,450 --> 00:57:47,050 What kind of changes? 1483 00:57:48,186 --> 00:57:50,546 Because I've been meaning to talk to you about some changes. 1484 00:57:51,823 --> 00:57:52,934 You know your dad's been struggling? 1485 00:57:52,958 --> 00:57:54,157 Yeah, 1486 00:57:54,192 --> 00:57:55,458 I've been thinking 1487 00:57:55,493 --> 00:57:58,094 that everyone loves a country getaway, you know, 1488 00:57:58,163 --> 00:58:00,964 and-and maybe, with the right trendy touches, 1489 00:58:00,999 --> 00:58:02,519 I could attract a higher-end clientele. 1490 00:58:03,234 --> 00:58:05,168 And who'd you have in mind? Oprah? 1491 00:58:05,203 --> 00:58:06,703 That's funny. 1492 00:58:06,771 --> 00:58:08,438 I haven't quite figured that part out yet, 1493 00:58:08,473 --> 00:58:10,173 but I do think that, you know, 1494 00:58:10,208 --> 00:58:12,976 maybe if I did some exclusive VIP gatherings, 1495 00:58:13,011 --> 00:58:15,611 maybe some immersive experiences, 1496 00:58:15,680 --> 00:58:16,913 I... 1497 00:58:16,982 --> 00:58:19,816 I just think there's so much space on this farm to do so much more. 1498 00:58:19,851 --> 00:58:23,386 This farm has too much heart to become some country conference site. 1499 00:58:23,421 --> 00:58:25,621 Fine. 1500 00:58:25,657 --> 00:58:26,589 What's your big idea, Dylan? 1501 00:58:26,624 --> 00:58:29,292 You have any secret ideas that you want to tell me or my dad? 1502 00:58:29,327 --> 00:58:31,728 Just that we need to get this place outfitted 1503 00:58:31,763 --> 00:58:33,296 with modern equipment, 1504 00:58:33,365 --> 00:58:35,865 so we can produce enough syrup to get our product out there. 1505 00:58:35,900 --> 00:58:38,234 Once people get a taste of how special this place is, 1506 00:58:38,269 --> 00:58:42,071 we won't need to worry about hashtags or guest lists. 1507 00:58:42,107 --> 00:58:43,773 Okay, so why haven't we done that? 1508 00:58:43,808 --> 00:58:46,109 Good equipment costs more than we have. 1509 00:58:46,177 --> 00:58:47,810 Right. 1510 00:58:47,846 --> 00:58:50,313 Well, if you want to attract investors, 1511 00:58:50,382 --> 00:58:52,015 you need to get attention. 1512 00:58:52,050 --> 00:58:53,050 You know the saying... 1513 00:58:53,084 --> 00:58:55,118 If a tree falls in the forest 1514 00:58:55,153 --> 00:58:58,554 and there's no one around to hear it... 1515 00:58:58,590 --> 00:59:00,156 Sullivan Farms isn't making a sound. 1516 00:59:02,227 --> 00:59:03,426 If you want to know 1517 00:59:03,461 --> 00:59:04,741 what I've really been thinking... 1518 00:59:06,398 --> 00:59:10,500 it's just, well... 1519 00:59:10,535 --> 00:59:11,535 you and I... 1520 00:59:13,338 --> 00:59:15,138 we could do it together. 1521 00:59:15,206 --> 00:59:17,073 We've always made a great team, Mac, 1522 00:59:17,108 --> 00:59:19,776 and on this farm, 1523 00:59:19,811 --> 00:59:21,051 I know we could turn it around. 1524 00:59:22,080 --> 00:59:23,080 Is there something 1525 00:59:23,148 --> 00:59:24,425 that you want to say to me, Dylan? 1526 00:59:24,449 --> 00:59:27,683 Yeah, lots, 1527 00:59:27,719 --> 00:59:30,353 but... 1528 00:59:30,388 --> 00:59:32,588 I'm not sure telling you here, with everyone in earshot, 1529 00:59:32,624 --> 00:59:33,756 is the right time. 1530 00:59:33,792 --> 00:59:35,792 Okay, great. I figured as such. 1531 00:59:35,827 --> 00:59:37,026 You know what? 1532 00:59:37,095 --> 00:59:38,895 I have a career to save and a wedding to plan, 1533 00:59:38,930 --> 00:59:40,696 and then I will just get to this. 1534 00:59:40,732 --> 00:59:41,597 This? 1535 00:59:41,633 --> 00:59:42,732 I can't do this right now. 1536 00:59:47,672 --> 00:59:48,704 Hey, Tristen. What's up? 1537 00:59:48,773 --> 00:59:51,707 Girl, this isn't good. 1538 00:59:51,743 --> 00:59:53,910 I don't know how much more I can take on 1539 00:59:53,978 --> 00:59:55,089 in the bad news department, Tristen. 1540 00:59:55,113 --> 00:59:56,345 Jasmine... 1541 00:59:56,414 --> 00:59:59,849 She just stole another one of your clients. 1542 01:00:01,052 --> 01:00:03,052 Look, you know I love you, 1543 01:00:03,088 --> 01:00:06,556 but the big boss is saying we might have to make some changes. 1544 01:00:06,624 --> 01:00:07,957 Changes? 1545 01:00:07,992 --> 01:00:09,103 I've been giving you a door out, 1546 01:00:09,127 --> 01:00:10,526 but it's up to you to make a move 1547 01:00:10,562 --> 01:00:12,328 and to fight for what you've earned. 1548 01:00:12,363 --> 01:00:13,863 But how can I do that from over here? 1549 01:00:13,932 --> 01:00:18,000 I know the timing isn't ideal, but you've gotta figure out 1550 01:00:18,036 --> 01:00:19,969 a way to show her that you're still on top, 1551 01:00:20,004 --> 01:00:21,304 and do it fast, 1552 01:00:21,339 --> 01:00:23,539 because if you're not back in the city soon, 1553 01:00:23,575 --> 01:00:26,109 your clients won't even remember who you are, 1554 01:00:26,144 --> 01:00:28,144 and your job is gone. 1555 01:00:30,014 --> 01:00:30,880 Hey. 1556 01:00:30,949 --> 01:00:32,014 Hey. 1557 01:00:32,083 --> 01:00:34,050 Are you going to tell me what's going on? 1558 01:00:34,085 --> 01:00:35,852 You know me! 1559 01:00:35,887 --> 01:00:40,123 Just making a mess of the kitchen, my career, everything. 1560 01:00:40,158 --> 01:00:43,659 Well, maybe it's time to just slow things down a bit. 1561 01:00:43,695 --> 01:00:47,263 No, Liv, I can't just slow down and watch my career fall apart. 1562 01:00:47,332 --> 01:00:50,433 Besides, anyway, I have to meet the DJ today. 1563 01:00:50,468 --> 01:00:52,113 He's coming, and I need to show him the church gardens. 1564 01:00:52,137 --> 01:00:54,370 - Well, Dylan can do that. - No, he can't. 1565 01:00:55,540 --> 01:00:57,907 What is going on with you two today? 1566 01:00:57,942 --> 01:01:00,176 Nothing. He's... I just... 1567 01:01:00,211 --> 01:01:02,245 I don't trust Dylan to do things like that. 1568 01:01:02,280 --> 01:01:04,247 I don't really trust him to do anything right now. 1569 01:01:04,282 --> 01:01:05,515 Slow down there, Mac. 1570 01:01:05,550 --> 01:01:06,694 That's my cousin you're talking about. 1571 01:01:06,718 --> 01:01:09,485 Yeah, I know, and my best friend since high school... 1572 01:01:09,554 --> 01:01:11,821 One of them... And... so I thought. 1573 01:01:11,856 --> 01:01:14,824 Mac, you have cut him out of your life for the last decade. 1574 01:01:14,859 --> 01:01:17,193 - That's not the point, Liv. - What is the point, Mac? 1575 01:01:17,228 --> 01:01:19,228 What are we even talking about? 1576 01:01:19,297 --> 01:01:20,796 It's just... 1577 01:01:22,901 --> 01:01:25,568 caring about someone and trusting them 1578 01:01:25,603 --> 01:01:27,336 are two completely different things. 1579 01:01:27,405 --> 01:01:29,105 Meaning what? 1580 01:01:29,140 --> 01:01:30,140 Meaning... 1581 01:01:31,442 --> 01:01:33,809 I don't know. I don't know. I... 1582 01:01:33,845 --> 01:01:34,922 I don't know anything anymore. 1583 01:01:34,946 --> 01:01:36,179 I... 1584 01:01:36,214 --> 01:01:37,013 Look, I'm going to go to the church. 1585 01:01:37,048 --> 01:01:37,980 I'm going to talk to the DJ. 1586 01:01:38,016 --> 01:01:39,216 Everything's going to be fine, 1587 01:01:39,250 --> 01:01:40,216 and we'll talk about all this later, okay? 1588 01:01:40,251 --> 01:01:41,184 I... I love you. 1589 01:01:41,219 --> 01:01:43,019 I love you, too. 1590 01:01:56,199 --> 01:01:57,398 Hey, Anizege. 1591 01:01:57,434 --> 01:01:58,566 Ani-zee-gee. 1592 01:01:58,601 --> 01:02:00,068 Ani-zee-gee, right. 1593 01:02:00,103 --> 01:02:01,969 I'm Mackenzie. Welcome to Sweet Grove. 1594 01:02:02,005 --> 01:02:04,238 Babe, when you said it would be an intimate gig, 1595 01:02:04,274 --> 01:02:07,442 I thought you meant Mykonos-beach-at-sunrise intimate. 1596 01:02:07,477 --> 01:02:10,078 This is really not my brand. 1597 01:02:10,113 --> 01:02:11,833 I don't know what my publicist was thinking. 1598 01:02:13,349 --> 01:02:15,249 I know that, babe, but different is good, right? 1599 01:02:15,285 --> 01:02:16,117 It's what made you... 1600 01:02:16,152 --> 01:02:17,719 I mean... 1601 01:02:17,754 --> 01:02:19,787 So I just wanted to tell you to get comfortable, 1602 01:02:19,823 --> 01:02:21,823 and let's make this a show no one will ever forget. 1603 01:02:22,759 --> 01:02:23,836 You had me sweating for a minute. 1604 01:02:23,860 --> 01:02:25,026 I thought you were going 1605 01:02:25,061 --> 01:02:26,861 to ask me to play the macarena for grannies. 1606 01:02:28,398 --> 01:02:29,542 Okay, here's what I'm thinking. 1607 01:02:29,566 --> 01:02:31,532 We do a stage right in there. 1608 01:02:31,568 --> 01:02:33,935 And let's get that light set-up from Berlin, 1609 01:02:33,970 --> 01:02:36,370 the flashing one you can see from space, huh? 1610 01:02:36,406 --> 01:02:38,272 Let's get it going before we get going. 1611 01:02:38,308 --> 01:02:39,640 I don't mean to interrupt, 1612 01:02:39,676 --> 01:02:41,153 but you do know the wedding's in two days, right? 1613 01:02:41,177 --> 01:02:42,310 Yeah, but for tonight... 1614 01:02:43,379 --> 01:02:44,445 ...I'm doing the pre-show. 1615 01:02:44,481 --> 01:02:45,791 Putting this out on social right, right? 1616 01:02:45,815 --> 01:02:48,249 It was kinda the deal for the freebie, I was told. 1617 01:02:48,318 --> 01:02:49,318 The pre-show? 1618 01:02:49,352 --> 01:02:51,352 The country show before the show? 1619 01:02:51,421 --> 01:02:52,320 Yeah, right. 1620 01:02:52,388 --> 01:02:53,755 Of course. 1621 01:02:53,790 --> 01:02:57,024 We should probably talk about posting guidelines. 1622 01:02:58,661 --> 01:02:59,594 Hey, Dad. 1623 01:02:59,629 --> 01:03:00,962 Finally, Mac! 1624 01:03:00,997 --> 01:03:02,463 It's your dad. You need to get home. 1625 01:03:03,566 --> 01:03:04,566 Oh, gosh. 1626 01:03:06,002 --> 01:03:07,368 Just... okay. 1627 01:03:15,245 --> 01:03:16,544 - Dr. Scott! - Hey, Mac. 1628 01:03:16,579 --> 01:03:17,512 What happened with my dad? 1629 01:03:17,547 --> 01:03:19,547 Deep breath. Your dad's fine. He's in his room. 1630 01:03:19,582 --> 01:03:21,582 - A heart attack? - Minor. 1631 01:03:21,618 --> 01:03:23,117 Your dad's a strong man, young. 1632 01:03:23,153 --> 01:03:24,563 He just needs to take it easy for a few days 1633 01:03:24,587 --> 01:03:25,686 and make some changes. 1634 01:03:25,722 --> 01:03:27,488 Now, I gave Dylan the medication for him, 1635 01:03:27,524 --> 01:03:28,684 and I'll check back tomorrow. 1636 01:03:28,725 --> 01:03:30,158 Thank you so much. Of course. 1637 01:03:33,029 --> 01:03:34,029 Dad... 1638 01:03:34,063 --> 01:03:35,463 Hi. 1639 01:03:35,532 --> 01:03:37,365 Simmer down, Bug. 1640 01:03:37,400 --> 01:03:39,545 You wouldn't want to blow a gasket like your old man, huh? 1641 01:03:39,569 --> 01:03:41,102 That's not funny. 1642 01:03:41,137 --> 01:03:42,904 It's just a scare, that's all. 1643 01:03:42,939 --> 01:03:45,139 A little rest, I'll be right as rain. 1644 01:03:45,175 --> 01:03:46,175 Yeah. 1645 01:03:46,242 --> 01:03:47,642 Somehow, that's not that comforting. 1646 01:03:48,812 --> 01:03:51,112 You and I both know there are no promises in life, huh? 1647 01:03:52,348 --> 01:03:53,548 But I'm here. 1648 01:03:53,583 --> 01:03:55,082 I'm fine. 1649 01:03:55,151 --> 01:03:57,151 - It's just... - I know. Come on. 1650 01:03:57,187 --> 01:03:58,586 Come here. 1651 01:03:58,621 --> 01:04:00,288 Come on over, sweetheart. 1652 01:04:00,356 --> 01:04:01,556 Dad... 1653 01:04:01,591 --> 01:04:04,325 I just couldn't live without you, Dad, okay? 1654 01:04:04,394 --> 01:04:05,404 So you gotta take it easier. 1655 01:04:05,428 --> 01:04:06,428 I know. 1656 01:04:09,499 --> 01:04:10,499 Hey. 1657 01:04:11,367 --> 01:04:12,834 Hey. 1658 01:04:15,805 --> 01:04:18,072 Honey, could you get me a cup of hot water? 1659 01:04:18,107 --> 01:04:19,640 Yeah. 1660 01:04:19,676 --> 01:04:21,375 Yeah, sure. I'll be right back, okay? 1661 01:04:21,444 --> 01:04:22,444 Thanks. 1662 01:04:29,052 --> 01:04:30,218 Took a tumble there. 1663 01:04:30,253 --> 01:04:31,886 Yeah. 1664 01:04:31,921 --> 01:04:33,187 Just a fall. 1665 01:04:33,223 --> 01:04:34,823 I'll be right back at her again tomorrow. 1666 01:04:36,759 --> 01:04:40,127 Actually, no. No, you won't, Elliot. 1667 01:04:40,163 --> 01:04:42,663 You are going to relax. 1668 01:04:42,699 --> 01:04:44,131 Let me do the job you hired me for. 1669 01:04:44,167 --> 01:04:46,167 I'm gonna be fine. 1670 01:04:46,236 --> 01:04:47,802 You're set in your ways. 1671 01:04:47,871 --> 01:04:52,139 I've always respected that, but you gotta loosen the reins. 1672 01:04:52,175 --> 01:04:54,275 Now. 1673 01:04:54,310 --> 01:04:55,643 That's two strikes you've had now. 1674 01:04:57,180 --> 01:04:58,246 We don't want a third. 1675 01:04:59,382 --> 01:05:00,615 - Okay. - Okay? 1676 01:05:01,083 --> 01:05:03,651 Okay. Okay, I'll... I'll take it easy. 1677 01:05:07,056 --> 01:05:09,490 But since we are on the topic of being set in our ways, 1678 01:05:09,525 --> 01:05:10,970 have you ever considered the possibility 1679 01:05:10,994 --> 01:05:12,560 that you might be sidestepping 1680 01:05:12,595 --> 01:05:14,161 a few unhealthy ways of your own? 1681 01:05:18,701 --> 01:05:21,369 These trees on our land, 1682 01:05:21,437 --> 01:05:23,571 they will be here long after we're both in the ground. 1683 01:05:25,174 --> 01:05:27,208 Losing a plot of land ain't nothing. 1684 01:05:29,312 --> 01:05:30,745 Losing a love... 1685 01:05:33,016 --> 01:05:34,448 that's something to fret over. 1686 01:05:35,952 --> 01:05:37,385 Elliot, I'm not... 1687 01:05:37,420 --> 01:05:40,254 You've always made a point of being honest with me, son. 1688 01:05:41,491 --> 01:05:43,171 Maybe it's time to be honest with yourself. 1689 01:05:45,628 --> 01:05:46,628 Take the leap. 1690 01:05:48,464 --> 01:05:49,864 If you do, 1691 01:05:49,899 --> 01:05:52,266 you might just score yourself 1692 01:05:52,302 --> 01:05:54,602 a pretty dapper father-in-law. 1693 01:05:57,006 --> 01:05:59,173 I sure as heck have always considered you to be a son. 1694 01:06:08,484 --> 01:06:09,550 What? 1695 01:06:09,619 --> 01:06:11,585 - Hey. - Hey... 1696 01:06:11,921 --> 01:06:13,699 hey, can you stay with my dad for a little while? 1697 01:06:13,723 --> 01:06:15,656 Of course. Where are you going? 1698 01:06:15,691 --> 01:06:17,611 I'll tell you later. I've gotta go to the church. 1699 01:06:41,651 --> 01:06:43,117 No! No, no, no, no, no. 1700 01:06:53,129 --> 01:06:54,228 No... 1701 01:06:55,264 --> 01:06:56,397 No! 1702 01:07:05,975 --> 01:07:07,174 What have I done? 1703 01:07:18,054 --> 01:07:19,286 Hi! 1704 01:07:19,355 --> 01:07:20,799 I was just going through Grammy's old stuff, 1705 01:07:20,823 --> 01:07:22,156 and look what I found... 1706 01:07:22,191 --> 01:07:23,424 Her old compact! 1707 01:07:23,459 --> 01:07:25,192 It can be my "something old." 1708 01:07:26,896 --> 01:07:27,896 What's wrong? 1709 01:07:28,798 --> 01:07:29,730 It's just that... 1710 01:07:29,765 --> 01:07:31,398 What is it? 1711 01:07:33,836 --> 01:07:35,569 I'm so sorry, Liv. 1712 01:07:36,939 --> 01:07:41,342 "DJ Anizege plays wedding theme countryside party live"? 1713 01:07:41,410 --> 01:07:43,110 He had a pre-show for his followers. 1714 01:07:43,179 --> 01:07:44,244 Is that our tree? 1715 01:07:45,548 --> 01:07:46,480 And our church? 1716 01:07:46,515 --> 01:07:48,148 I didn't think that... 1717 01:07:48,217 --> 01:07:49,683 Please tell me this is a joke. 1718 01:07:49,719 --> 01:07:51,952 My best friend didn't sell out my wedding 1719 01:07:51,987 --> 01:07:53,387 for 15 seconds of Internet fame. 1720 01:07:53,422 --> 01:07:54,888 I... 1721 01:07:54,924 --> 01:07:56,357 You? 1722 01:07:56,392 --> 01:07:59,259 I've just been under a lot of pressure at work, Liv. 1723 01:07:59,295 --> 01:08:00,527 I, I, I. 1724 01:08:00,563 --> 01:08:01,762 I am so sick 1725 01:08:01,831 --> 01:08:04,031 of hearing about what's being done to you, Mac. 1726 01:08:04,100 --> 01:08:05,332 Your work did this. 1727 01:08:05,401 --> 01:08:06,767 The DJ did that. 1728 01:08:06,802 --> 01:08:07,802 Dylan? 1729 01:08:07,837 --> 01:08:10,637 Dylan can't be trusted? 1730 01:08:10,673 --> 01:08:13,107 You're the one who can't be trusted, Mac. 1731 01:08:13,142 --> 01:08:15,454 You have no one but yourself to blame for your unhappiness. 1732 01:08:15,478 --> 01:08:16,677 Look, I can fix this... 1733 01:08:19,682 --> 01:08:20,914 Don't. 1734 01:08:20,983 --> 01:08:21,983 Just... 1735 01:08:24,086 --> 01:08:25,086 You've done enough. 1736 01:08:26,021 --> 01:08:27,187 Go. 1737 01:08:48,244 --> 01:08:49,676 No chocolate shake with that? 1738 01:08:51,747 --> 01:08:53,313 I messed up, Dylan, 1739 01:08:53,349 --> 01:08:54,782 like really, really messed up. 1740 01:08:56,519 --> 01:08:57,951 How bad is the church? 1741 01:08:57,987 --> 01:08:59,086 They trashed it. 1742 01:08:59,121 --> 01:08:59,953 I mean, I cleaned it up, 1743 01:08:59,989 --> 01:09:01,955 but the yard's a mess, 1744 01:09:02,024 --> 01:09:03,957 and the tree is still stained, 1745 01:09:03,993 --> 01:09:06,593 and I don't know how I'm gonna fix that, but... 1746 01:09:06,629 --> 01:09:08,896 Still standing, though, right? 1747 01:09:08,931 --> 01:09:11,131 Yeah. 1748 01:09:11,167 --> 01:09:12,778 I just thought that if I was going to help Liv, 1749 01:09:12,802 --> 01:09:14,179 and then somehow get some work going for me, 1750 01:09:14,203 --> 01:09:15,369 you know, and... 1751 01:09:15,404 --> 01:09:18,272 And there, Sullivan, there's your problem. 1752 01:09:18,307 --> 01:09:19,606 Yeah, I get it. 1753 01:09:19,642 --> 01:09:21,575 My life and my work need to be background noise. 1754 01:09:21,644 --> 01:09:22,776 That's not what I'm saying. 1755 01:09:22,812 --> 01:09:25,112 Fine. What are you saying? 1756 01:09:25,147 --> 01:09:26,213 It just seems like 1757 01:09:26,248 --> 01:09:28,382 your values are in the crossfire 1758 01:09:28,451 --> 01:09:30,651 of a life I'm not entirely sure you want... 1759 01:09:30,719 --> 01:09:31,919 or need. 1760 01:09:34,290 --> 01:09:37,324 Well, what I want and need is for my dad to be healthy, 1761 01:09:37,359 --> 01:09:38,826 and what I want and need 1762 01:09:38,861 --> 01:09:40,461 is for my best friend not to hate me, 1763 01:09:40,496 --> 01:09:41,695 and... 1764 01:09:41,764 --> 01:09:43,108 you know, as much as it pains me to admit, 1765 01:09:43,132 --> 01:09:44,264 what I actually want 1766 01:09:44,300 --> 01:09:45,432 is for my life 1767 01:09:45,501 --> 01:09:46,711 to not just be circling around the drain 1768 01:09:46,735 --> 01:09:49,002 after I've given everything I have to my career, 1769 01:09:49,038 --> 01:09:50,270 and I'm starting to think 1770 01:09:50,339 --> 01:09:52,406 that the latter makes me a bad person, so... 1771 01:09:52,475 --> 01:09:53,807 So fix it. 1772 01:09:55,077 --> 01:09:56,410 Fix it? 1773 01:09:56,445 --> 01:09:58,145 All of it. Yeah, I'm trying. 1774 01:09:58,180 --> 01:09:59,680 And no thanks to you. 1775 01:10:00,716 --> 01:10:01,849 Me? 1776 01:10:01,884 --> 01:10:04,218 I mean, come on, Dylan. 1777 01:10:04,286 --> 01:10:05,397 When were you going to tell me 1778 01:10:05,421 --> 01:10:06,119 that you were running my dad's business 1779 01:10:06,155 --> 01:10:07,120 into the ground? 1780 01:10:07,156 --> 01:10:08,255 Is that what you think? 1781 01:10:09,258 --> 01:10:10,557 I went to the bank, okay? 1782 01:10:10,626 --> 01:10:11,959 So... 1783 01:10:11,994 --> 01:10:14,127 instead of worrying about me and my life choices, 1784 01:10:14,196 --> 01:10:15,574 maybe you should worry a little bit more 1785 01:10:15,598 --> 01:10:17,242 about how you can look yourself in the mirror. 1786 01:10:17,266 --> 01:10:18,899 Mac, you're missing some information. 1787 01:10:18,934 --> 01:10:20,300 Frank told me everything. 1788 01:10:20,369 --> 01:10:21,835 I mean, power of attorney, Dylan? 1789 01:10:21,871 --> 01:10:23,303 Mac! 1790 01:10:23,339 --> 01:10:24,950 I can't talk about this right now, Dylan, all right? 1791 01:10:24,974 --> 01:10:25,974 I just... 1792 01:10:27,510 --> 01:10:30,010 Let's just focus on Liv and Stuart's wedding, okay? 1793 01:10:30,079 --> 01:10:31,311 And... 1794 01:10:31,380 --> 01:10:32,924 I don't even know. I don't know, I don't know. 1795 01:10:32,948 --> 01:10:33,948 All I know right now 1796 01:10:33,983 --> 01:10:35,449 is that... 1797 01:10:35,484 --> 01:10:37,718 I probably never should have let you back into my life, 1798 01:10:37,753 --> 01:10:38,685 or my dad's. 1799 01:10:38,721 --> 01:10:39,987 I mean, my life, fine, 1800 01:10:40,022 --> 01:10:41,533 you know, my life is a mess, but my dad's wasn't, 1801 01:10:41,557 --> 01:10:43,157 and at least maybe then I could help him. 1802 01:10:44,727 --> 01:10:46,438 Seems like you've already made up your mind about that. 1803 01:10:46,462 --> 01:10:47,861 You know what? 1804 01:10:47,930 --> 01:10:49,730 I don't have time for this. 1805 01:10:57,641 --> 01:10:59,607 Dad, what are you doing out of bed? 1806 01:10:59,643 --> 01:11:00,809 Just a little paperwork. 1807 01:11:00,877 --> 01:11:01,776 But the Doctor said... 1808 01:11:01,845 --> 01:11:03,178 Yeah, the doctor said 1809 01:11:03,213 --> 01:11:05,253 it was okay for me to sit at my own kitchen counter. 1810 01:11:06,383 --> 01:11:08,283 Okay, I know that look. 1811 01:11:08,318 --> 01:11:09,617 What's up, Bug? 1812 01:11:10,454 --> 01:11:11,986 Okay, look, 1813 01:11:12,055 --> 01:11:14,189 I'm just going to come out and tell you. 1814 01:11:15,192 --> 01:11:17,826 Dad... 1815 01:11:17,894 --> 01:11:19,372 Dylan's trying to take the farm from you, 1816 01:11:19,396 --> 01:11:20,995 and now he knows that I know, 1817 01:11:21,031 --> 01:11:23,465 and with power of attorney, 1818 01:11:23,500 --> 01:11:24,466 he's just gonna take it from you. 1819 01:11:24,501 --> 01:11:25,501 That's what you think? 1820 01:11:27,904 --> 01:11:31,906 Bug, Dylan has been working like a mule 1821 01:11:31,942 --> 01:11:33,708 to drag this farm into the modern world, 1822 01:11:33,744 --> 01:11:35,810 to drag me into the modern world, 1823 01:11:35,846 --> 01:11:37,256 because I'm the one that didn't want to change. 1824 01:11:37,280 --> 01:11:39,748 Dad, he went to see Frank behind your back. 1825 01:11:39,816 --> 01:11:41,950 No, honey, he went to the bank 1826 01:11:41,985 --> 01:11:44,419 to shoulder some of the debt to get them off my back. 1827 01:11:46,490 --> 01:11:47,956 Seriously? 1828 01:11:49,259 --> 01:11:50,536 It's hard for your old man to admit 1829 01:11:50,560 --> 01:11:51,938 that he's driven things into the ground, 1830 01:11:51,962 --> 01:11:53,862 but here it is. 1831 01:11:55,031 --> 01:11:56,698 Why didn't you just tell me? 1832 01:11:56,733 --> 01:12:00,001 I figured I would figure a way out of it. 1833 01:12:01,304 --> 01:12:02,670 I... 1834 01:12:02,706 --> 01:12:03,983 I didn't want to take his money, 1835 01:12:04,007 --> 01:12:06,408 even though I trust him as much as I trust you. 1836 01:12:10,514 --> 01:12:12,414 Well... 1837 01:12:12,449 --> 01:12:13,415 looks like we could both use 1838 01:12:13,450 --> 01:12:15,016 that fixing gene mom had so well. 1839 01:12:16,019 --> 01:12:17,185 Yeah. 1840 01:12:17,220 --> 01:12:20,688 Hey, you remember those saplings that we... 1841 01:12:20,724 --> 01:12:23,491 we planted together out back when you were a kid? 1842 01:12:23,527 --> 01:12:25,527 Yeah. 1843 01:12:25,562 --> 01:12:26,973 How you wanted them to grow overnight, 1844 01:12:26,997 --> 01:12:28,830 even though I told you over and over again 1845 01:12:28,865 --> 01:12:30,143 that that is not how maples grow... 1846 01:12:30,167 --> 01:12:31,433 Yeah. 1847 01:12:31,468 --> 01:12:34,836 That they need space for their roots to spread out, 1848 01:12:34,871 --> 01:12:37,439 and they need time to stand strong and tall. 1849 01:12:37,474 --> 01:12:40,208 Well, you've got your strong roots right here. 1850 01:12:42,179 --> 01:12:43,779 Now it's time for you to stand up tall... 1851 01:12:45,348 --> 01:12:48,149 time for both of us to stand tall. 1852 01:12:48,185 --> 01:12:49,951 Yeah. 1853 01:12:49,986 --> 01:12:51,986 Come here. 1854 01:12:52,022 --> 01:12:53,755 You're going to figure it out. 1855 01:13:07,103 --> 01:13:08,470 Hello? 1856 01:13:11,141 --> 01:13:14,209 Talk about trying to find a needle in a haystack, 1857 01:13:14,244 --> 01:13:15,410 literally. 1858 01:13:15,445 --> 01:13:16,889 Tristen, what on earth are you doing here? 1859 01:13:16,913 --> 01:13:19,147 Well, you sounded so pathetic in your texts, 1860 01:13:19,182 --> 01:13:21,015 I just had to come and rescue you. 1861 01:13:21,051 --> 01:13:22,051 Oh, my gosh, I love you. 1862 01:13:22,085 --> 01:13:24,586 Okay, listen, I think I know how to fix this wedding, 1863 01:13:24,621 --> 01:13:25,865 but you're going to have to follow all of my directions. 1864 01:13:25,889 --> 01:13:27,088 Sorry, girl, 1865 01:13:27,123 --> 01:13:30,625 Tristen Chu follows his inspiration wherever it leads. 1866 01:13:30,660 --> 01:13:31,804 Now, if we're going to fix this, 1867 01:13:31,828 --> 01:13:33,339 we actually have to follow Liv's vision. 1868 01:13:33,363 --> 01:13:36,197 You think I came all the way over here not to help you fix this? 1869 01:13:37,334 --> 01:13:38,334 Okay. 1870 01:13:38,368 --> 01:13:39,534 Step one... 1871 01:13:39,569 --> 01:13:41,336 turn off my phone. 1872 01:13:41,371 --> 01:13:44,439 Well, now that's a cry for help, if ever I've seen one. 1873 01:13:44,474 --> 01:13:46,975 I really need to focus. 1874 01:13:47,010 --> 01:13:48,321 Not worried about missing any calls from that hot farmer 1875 01:13:48,345 --> 01:13:49,555 you've been trying to talk yourself out of? 1876 01:13:49,579 --> 01:13:51,346 How did you know about that? 1877 01:13:51,381 --> 01:13:53,548 I know everything, 1878 01:13:53,617 --> 01:13:55,283 or at least I like to allude it. 1879 01:14:00,657 --> 01:14:01,657 Maybe curl the lip. 1880 01:14:06,096 --> 01:14:07,929 We're going to have an archway, right? 1881 01:14:18,608 --> 01:14:19,807 Hi, you've reached Mackenzie. 1882 01:14:19,843 --> 01:14:21,376 Leave a message and I'll call you back. 1883 01:14:31,755 --> 01:14:33,621 There certainly is something about the country 1884 01:14:33,690 --> 01:14:36,224 that makes a person breathe easier. 1885 01:14:36,493 --> 01:14:37,658 I'm sorry, did I just hear 1886 01:14:37,694 --> 01:14:39,894 Tristen Chu say something complimentary 1887 01:14:39,929 --> 01:14:40,795 about a backwoods town? 1888 01:14:40,864 --> 01:14:42,630 Don't tell anyone. 1889 01:14:42,665 --> 01:14:44,966 So... 1890 01:14:45,001 --> 01:14:46,634 do you think we saved the wedding? 1891 01:14:46,703 --> 01:14:48,336 Oh, boy, do I hope so. 1892 01:14:48,371 --> 01:14:50,805 You were baby besties. 1893 01:14:50,840 --> 01:14:52,273 She'll forgive you, Mac. 1894 01:14:53,376 --> 01:14:56,477 No one is perfect... 1895 01:14:56,513 --> 01:14:57,879 except maybe me... 1896 01:14:57,914 --> 01:14:58,914 sometimes. 1897 01:15:09,626 --> 01:15:12,393 I know that I haven't been a good listener lately, 1898 01:15:12,428 --> 01:15:13,795 and so it's ironic 1899 01:15:13,830 --> 01:15:15,429 that I'm asking you to listen to me now. 1900 01:15:17,433 --> 01:15:19,367 Liv, I've been so focused on myself 1901 01:15:19,402 --> 01:15:22,136 and the obnoxious selfie queen Jasmine, 1902 01:15:22,205 --> 01:15:25,206 and I've lost focus of what was really important, 1903 01:15:25,241 --> 01:15:28,142 which is our friendship, and... 1904 01:15:28,211 --> 01:15:29,777 I'm sorry, 1905 01:15:29,846 --> 01:15:32,013 and I hope you'll find a way to forgive me. 1906 01:15:34,384 --> 01:15:37,952 You have been a little frustrating recently. 1907 01:15:37,987 --> 01:15:39,654 Will you let me make it up to you? 1908 01:15:39,722 --> 01:15:43,124 Have I ever been able to stop you from doing anything? 1909 01:15:43,159 --> 01:15:44,826 Good point! 1910 01:15:46,262 --> 01:15:47,506 Listen, your wedding's still on for this afternoon, 1911 01:15:47,530 --> 01:15:49,697 and while I love this look, I think we can do better. 1912 01:15:51,668 --> 01:15:52,533 Come in. 1913 01:15:52,569 --> 01:15:53,569 Okay. 1914 01:15:57,040 --> 01:16:00,341 Liv, this is the dress. You look so stunning. 1915 01:16:00,376 --> 01:16:03,244 Don't cry, because I'll cry, 1916 01:16:03,279 --> 01:16:05,847 and I don't know if I'm wearing waterproof mascara. 1917 01:16:05,882 --> 01:16:06,914 Okay. 1918 01:16:08,718 --> 01:16:11,919 I'm so sorry that I broke your grandmother's compact, 1919 01:16:11,955 --> 01:16:13,321 so I've been thinking 1920 01:16:13,356 --> 01:16:15,289 maybe we could use all of our memories 1921 01:16:15,325 --> 01:16:16,325 as your something old... 1922 01:16:17,360 --> 01:16:18,926 until I found this. 1923 01:16:20,230 --> 01:16:23,431 The mix CD you made me in high school! 1924 01:16:23,466 --> 01:16:24,565 I found it in my bedroom. 1925 01:16:24,601 --> 01:16:26,067 Can we listen to it quick? 1926 01:16:26,135 --> 01:16:27,613 I think we should probably get you married first. 1927 01:16:27,637 --> 01:16:29,203 Good point. 1928 01:16:30,373 --> 01:16:31,739 Yeah. Yeah. 1929 01:16:40,750 --> 01:16:41,849 Are you sure? 1930 01:16:41,885 --> 01:16:43,885 I'm sure. 1931 01:16:43,953 --> 01:16:45,186 Sure, sure. 1932 01:16:45,255 --> 01:16:46,699 Okay, now go get your seat. We're almost ready. 1933 01:16:46,723 --> 01:16:47,723 Go! 1934 01:16:49,259 --> 01:16:50,625 What was that all about? 1935 01:16:50,660 --> 01:16:52,393 Nothing. Nothing at all. 1936 01:16:52,428 --> 01:16:53,861 Are we ready? 1937 01:16:53,897 --> 01:16:55,730 We sure are. 1938 01:16:55,798 --> 01:16:57,765 You look so beautiful. 1939 01:16:57,800 --> 01:16:58,833 Thanks, Mac. 1940 01:16:58,902 --> 01:17:01,002 Okay, let's do this. 1941 01:17:01,037 --> 01:17:02,370 Okay. 1942 01:17:02,405 --> 01:17:03,704 Come on, Dad. 1943 01:17:05,375 --> 01:17:06,674 Maestro! 1944 01:17:26,396 --> 01:17:27,461 Hi. 1945 01:17:32,335 --> 01:17:33,634 Hi, Mom! 1946 01:17:52,755 --> 01:17:55,423 Love doesn't always come easily, 1947 01:17:55,491 --> 01:17:57,224 but when we nurture true love, 1948 01:17:57,293 --> 01:17:58,659 it's powerful. 1949 01:17:58,695 --> 01:18:00,027 It makes us brave 1950 01:18:00,063 --> 01:18:01,329 and gives us the courage 1951 01:18:01,364 --> 01:18:04,098 to be the best versions of ourselves. 1952 01:18:04,133 --> 01:18:05,866 Today's world can be complicated, 1953 01:18:05,902 --> 01:18:08,302 but the golden rule of marriage is simple... 1954 01:18:08,338 --> 01:18:11,305 Love your partner for who they are 1955 01:18:11,341 --> 01:18:12,941 and help them become who they want to be. 1956 01:18:14,410 --> 01:18:15,676 So, Stuart, 1957 01:18:15,712 --> 01:18:18,512 do you take Olivia to be your wife? 1958 01:18:18,548 --> 01:18:21,115 Do you promise to love her for who she is 1959 01:18:21,150 --> 01:18:23,150 and who she aspires to be, 1960 01:18:23,186 --> 01:18:25,219 for all the days of your life? 1961 01:18:25,254 --> 01:18:26,254 I do. 1962 01:18:27,490 --> 01:18:31,425 Olivia, do you take Stuart to be your husband? 1963 01:18:31,494 --> 01:18:33,694 Do you promise to love him for who he is 1964 01:18:33,730 --> 01:18:35,262 and who he aspires to be 1965 01:18:35,298 --> 01:18:37,031 for all the days of your life? 1966 01:18:37,066 --> 01:18:38,499 I do. 1967 01:18:38,534 --> 01:18:39,534 Thank you. 1968 01:18:39,569 --> 01:18:40,735 You may present the rings. 1969 01:18:43,539 --> 01:18:45,206 It's here somewhere. 1970 01:18:45,241 --> 01:18:46,241 Thanks, buddy. 1971 01:18:55,685 --> 01:18:57,785 Well, in that case... 1972 01:18:57,820 --> 01:18:59,587 I now pronounce you husband and wife. 1973 01:19:01,090 --> 01:19:02,650 Well, they didn't wait for me, did they? 1974 01:19:18,608 --> 01:19:20,741 Girl, this wedding is major. 1975 01:19:20,810 --> 01:19:21,842 Yeah. 1976 01:19:21,878 --> 01:19:23,055 Yeah, Olivia seems really happy, huh? 1977 01:19:23,079 --> 01:19:24,412 You should be happy, too. 1978 01:19:24,447 --> 01:19:27,481 #Love is trending! 1979 01:19:27,517 --> 01:19:31,185 Videos are going viral and your clients are freaking. 1980 01:19:31,220 --> 01:19:33,454 This authentic vibe is exactly what they're after. 1981 01:19:33,489 --> 01:19:35,723 Tristen, I said no social media. 1982 01:19:35,758 --> 01:19:37,992 Maybe you should ask your bride about that. 1983 01:19:39,529 --> 01:19:40,795 Olivia? 1984 01:19:41,964 --> 01:19:43,931 Your former clients are sliding into my DMs, 1985 01:19:44,000 --> 01:19:45,666 begging to be back in business. 1986 01:19:47,036 --> 01:19:48,903 Are you hearing me? You've still got a job. 1987 01:19:49,439 --> 01:19:50,504 Tristen... 1988 01:19:50,540 --> 01:19:52,940 For now, enjoy the wedding, 1989 01:19:52,975 --> 01:19:55,776 and we'll talk through the details when you get back to the city. 1990 01:19:56,446 --> 01:19:58,145 The thing is... 1991 01:19:58,181 --> 01:20:00,748 I think for the first time in my entire life, 1992 01:20:00,783 --> 01:20:04,118 I actually know what I want and need, 1993 01:20:04,153 --> 01:20:06,821 and I'm not so sure that's in New York. 1994 01:20:11,661 --> 01:20:13,427 Well then, 1995 01:20:13,463 --> 01:20:15,229 you better go and get it, girl, 1996 01:20:15,264 --> 01:20:18,432 because that tall drink of muscle might get scooped up quick. 1997 01:20:19,769 --> 01:20:20,913 Okay, will you hold my drink? 1998 01:20:20,937 --> 01:20:24,472 Maybe after your speech first? 1999 01:20:24,507 --> 01:20:25,372 Right! 2000 01:20:25,408 --> 01:20:26,540 Shoot, I almost forgot. 2001 01:20:26,576 --> 01:20:27,576 It's why you have me. 2002 01:20:29,745 --> 01:20:30,745 Hi! 2003 01:20:30,780 --> 01:20:32,580 Hi. 2004 01:20:32,615 --> 01:20:34,882 Hi, everyone. 2005 01:20:34,951 --> 01:20:38,552 Thank you so much for being here tonight. 2006 01:20:38,588 --> 01:20:39,832 You know, over these past few days, 2007 01:20:39,856 --> 01:20:42,490 I have been reminded of so many things... 2008 01:20:42,558 --> 01:20:47,161 How supportive and forgiving our amazing community is, 2009 01:20:47,196 --> 01:20:49,697 and why it will always be my home... 2010 01:20:51,501 --> 01:20:52,733 and how special it is 2011 01:20:52,768 --> 01:20:55,736 to witness two people who truly love each other. 2012 01:20:57,073 --> 01:20:59,006 Stuart, I am happy to share Olivia with you, 2013 01:20:59,041 --> 01:21:00,174 and, you know, 2014 01:21:00,243 --> 01:21:02,076 you can even come on our weekend campouts, 2015 01:21:02,111 --> 01:21:03,477 but only if you promise 2016 01:21:03,513 --> 01:21:06,080 to do those amazing dance moves we all just saw you do. 2017 01:21:08,618 --> 01:21:11,352 Seriously, congratulations, you two. 2018 01:21:12,722 --> 01:21:14,388 And word on the street 2019 01:21:14,423 --> 01:21:16,891 is we actually have an old-school CD player 2020 01:21:16,959 --> 01:21:18,259 that might just be able to play 2021 01:21:18,294 --> 01:21:20,060 one of those old-school songs 2022 01:21:20,096 --> 01:21:22,863 I've seen you two dance to so many years ago. 2023 01:21:22,899 --> 01:21:26,667 So, to the dance floor with your beautiful bride, 2024 01:21:26,702 --> 01:21:28,035 which... 2025 01:21:28,070 --> 01:21:29,114 well, you're already there, 2026 01:21:29,138 --> 01:21:32,039 so step one done... 2027 01:21:32,074 --> 01:21:35,476 and here is to many dances to come 2028 01:21:35,511 --> 01:21:39,747 and your very first slow dance as a married couple. 2029 01:21:39,815 --> 01:21:41,115 Cheers. 2030 01:21:45,721 --> 01:21:46,987 Go and get it, girl. 2031 01:21:48,758 --> 01:21:50,457 Okay. 2032 01:21:54,130 --> 01:21:57,498 You wouldn't happen to be as forgiving as your cousin, 2033 01:21:57,533 --> 01:21:58,465 would you? 2034 01:21:58,501 --> 01:21:59,967 Try me. 2035 01:22:06,576 --> 01:22:08,842 Sorry. 2036 01:22:08,878 --> 01:22:11,190 I think that pretty much sums up what I want to say the most. 2037 01:22:11,214 --> 01:22:13,347 You think? 2038 01:22:13,382 --> 01:22:14,682 Yeah, I think so. 2039 01:22:16,052 --> 01:22:20,154 Because I was hoping maybe you might say... 2040 01:22:20,223 --> 01:22:21,288 "I love you." 2041 01:22:21,357 --> 01:22:22,790 You love me? 2042 01:22:22,825 --> 01:22:25,226 Was what I was hoping you'd say 2043 01:22:25,261 --> 01:22:27,394 would express what you most wanted to say. 2044 01:22:28,798 --> 01:22:31,765 Because I sure as heck love you, Mackenzie Sullivan. 2045 01:22:32,868 --> 01:22:34,001 Really? 2046 01:22:34,036 --> 01:22:35,603 I always have. 2047 01:22:37,073 --> 01:22:38,272 I love you, too. 2048 01:22:40,476 --> 01:22:41,756 And I have something to ask you. 2049 01:22:43,479 --> 01:22:45,157 Dylan, I don't know if I'm ready for that, though... 2050 01:22:45,181 --> 01:22:48,115 Mackenzie Sullivan, 2051 01:22:48,150 --> 01:22:49,550 will you... 2052 01:22:49,585 --> 01:22:52,319 stay in Maple Grove... 2053 01:22:52,355 --> 01:22:54,822 to be annoyed by me... 2054 01:22:54,857 --> 01:22:56,017 for long as you shall let me? 2055 01:22:57,793 --> 01:22:59,059 Yes, I will. 2056 01:23:04,800 --> 01:23:06,166 Hashtag #love. 2057 01:23:07,303 --> 01:23:08,469 I'm sorry. 2058 01:23:08,537 --> 01:23:10,271 It's just you're just so trendy right now. 2059 01:23:12,541 --> 01:23:15,109 Never thought I'd say this, 2060 01:23:15,144 --> 01:23:17,478 but if trending's a good thing, 2061 01:23:17,513 --> 01:23:18,750 let's give 'em all we've got. 2062 01:23:28,751 --> 01:23:34,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2062 01:23:35,305 --> 01:24:35,641 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 144969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.