Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,004
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,757
Stefan: For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,924 --> 00:00:08,884
I know the risk, but I have to know her.
4
00:00:09,051 --> 00:00:10,511
- I'm Elena.
- I'm Stefan.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,971
- What are you?
- I'm a vampire.
6
00:00:13,138 --> 00:00:15,182
- Why are you here?
- I miss my brother.
7
00:00:15,349 --> 00:00:18,352
He told me about your ex, Katherine.
She broke your heart.
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,799
Stefan:
That was a long time ago.
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,146
Why do I look like her?
10
00:00:21,313 --> 00:00:23,690
Our love for Katherine, it wasn't real.
11
00:00:23,857 --> 00:00:26,443
Katherine never compelled me.
It was real for me.
12
00:00:26,652 --> 00:00:29,696
- Are you psychic or clairvoyant?
- Bonnie: Technically, I'm a witch.
13
00:00:30,697 --> 00:00:32,574
- That noise.
- What noise?
14
00:00:33,951 --> 00:00:35,369
Tyler!
15
00:00:38,830 --> 00:00:39,998
What the hell?
16
00:00:41,542 --> 00:00:43,210
Woman: We need help here.
Matt: Caroline.
17
00:00:43,418 --> 00:00:44,670
You talked to your mom?
18
00:00:44,836 --> 00:00:48,257
- What is it?
- It's your dad. He's dead.
19
00:00:48,423 --> 00:00:52,678
You decided that I was worth saving.
I wanted to thank you...
20
00:00:53,136 --> 00:00:54,888
For that.
21
00:00:59,059 --> 00:01:00,936
Jeremy: Anna.
Anna: Here. It's my blood.
22
00:01:02,187 --> 00:01:05,566
- Die with it in you, you'll come back.
- Anna's dead. I saw her killed.
23
00:01:05,732 --> 00:01:08,402
- I know you cared about her.
- Yeah, I did.
24
00:01:23,458 --> 00:01:24,543
You scared me.
25
00:01:24,835 --> 00:01:26,628
Sorry.
26
00:01:28,255 --> 00:01:30,465
- Is Jenna home?
- She had to meet the fire chief.
27
00:01:30,632 --> 00:01:33,302
She doesn't know the truth.
They've covered it up.
28
00:01:33,468 --> 00:01:34,803
Yeah, I know.
29
00:01:34,970 --> 00:01:36,847
How's Jeremy?
30
00:01:38,223 --> 00:01:39,558
Holed up in his room.
31
00:01:47,107 --> 00:01:48,191
Elena: I looked everywhere.
32
00:01:48,358 --> 00:01:50,238
Stefan:
You think someone stole it?
33
00:01:50,402 --> 00:01:52,946
Someone took my stuff.
34
00:01:53,113 --> 00:01:56,700
- Can I help?
- Sure.
35
00:01:56,867 --> 00:01:58,107
Stefan: Want me to pick you up?
36
00:01:58,201 --> 00:02:00,245
I gotta check on Jeremy
before I go to the hospital.
37
00:02:00,412 --> 00:02:02,456
- Can you meet me there?
- Stefan: You bet.
38
00:02:02,623 --> 00:02:03,707
Okay.
39
00:02:03,874 --> 00:02:05,876
- I love you, Stefan.
- Stefan: [Love you too.
40
00:02:09,921 --> 00:02:11,423
Katherine?
41
00:02:11,590 --> 00:02:13,717
Hello, John. Goodbye, John.
42
00:02:19,931 --> 00:02:22,309
Jeremy? Are you up?
43
00:02:46,124 --> 00:02:47,964
Woman:
911, what's your emergency?
44
00:02:48,126 --> 00:02:50,837
Hi, I need an ambulance
to 2104 maple street.
45
00:02:51,004 --> 00:02:52,422
Behind you.
46
00:02:52,589 --> 00:02:54,633
- What?
- Behind you.
47
00:03:30,752 --> 00:03:32,546
Jeremy.
48
00:03:33,630 --> 00:03:36,091
Jeremy! Jeremy.
49
00:03:37,217 --> 00:03:39,553
- Please, Jeremy, wake up.
- Ah!
50
00:03:54,776 --> 00:03:56,403
He's okay.
51
00:04:02,200 --> 00:04:03,618
Stefan: What happened?
52
00:04:03,785 --> 00:04:06,538
He said Anna gave him her blood,
then he took these pills.
53
00:04:06,705 --> 00:04:09,541
And now... I mean, he looks fine,
but then again, so do you.
54
00:04:09,708 --> 00:04:11,835
- So I... I don't know.
- Come here. Look at me.
55
00:04:12,002 --> 00:04:13,795
No, I'm fine. I feel exactly the same.
56
00:04:13,962 --> 00:04:15,964
Should I call a paramedic?
What should I do?
57
00:04:19,050 --> 00:04:20,719
He's fine.
58
00:04:20,886 --> 00:04:22,596
You mean, I'm not a vampire?
59
00:04:23,972 --> 00:04:25,056
Damn it.
60
00:04:26,057 --> 00:04:29,144
Don't say that, Jeremy.
Jeremy, why would you want that?
61
00:04:30,312 --> 00:04:33,648
Did you hear about Anna?
What happened to her tonight?
62
00:04:34,733 --> 00:04:36,067
She's dead.
63
00:04:36,234 --> 00:04:38,487
Jeremy. Jeremy, come here. Sit down.
64
00:04:38,653 --> 00:04:42,699
I am very sorry about Anna, but it's very
important that you listen to me.
65
00:04:42,866 --> 00:04:44,951
Anna's blood is leaving your system.
66
00:04:45,118 --> 00:04:48,163
If you tried to kill yourself right now,
you could really die.
67
00:04:49,122 --> 00:04:51,333
- Hey. Do you understand me?
- Stefan.
68
00:04:53,460 --> 00:04:55,754
Yeah, I understand.
69
00:05:03,178 --> 00:05:04,763
What about the pills he took?
70
00:05:04,930 --> 00:05:08,642
He didn't take enough to die, so Anna's
blood actually healed him of that.
71
00:05:11,144 --> 00:05:13,188
Policeman: Miss Gilbert?
Elena: I'll be right there.
72
00:05:13,355 --> 00:05:15,190
- You need to be at the hospital.
- But...
73
00:05:15,357 --> 00:05:18,151
No, no. I'll stay here with Jeremy.
74
00:05:18,318 --> 00:05:20,111
No, I don't need a babysitter.
75
00:05:20,862 --> 00:05:22,906
Yes, you do.
76
00:05:27,494 --> 00:05:29,454
How's Caroline?
77
00:05:29,621 --> 00:05:30,914
She's not good, bon.
78
00:05:31,081 --> 00:05:33,083
What happened?
79
00:05:33,250 --> 00:05:36,294
We were driving
and Tyler heard this noise and he got...
80
00:05:36,461 --> 00:05:39,464
- A noise?
- He got, like, this migraine or something...
81
00:05:39,631 --> 00:05:42,843
And he lost control of the car and I...
82
00:05:43,009 --> 00:05:46,054
I thought that Caroline was fine,
and then...
83
00:05:46,221 --> 00:05:49,391
And then she wasn't, so...
84
00:05:50,767 --> 00:05:52,185
Damon: Liz.
85
00:05:52,352 --> 00:05:54,688
I came as soon as I got the message.
Is she okay?
86
00:05:54,855 --> 00:05:59,025
She's in surgery. It's...
They're doing everything they can.
87
00:06:00,777 --> 00:06:04,114
- I need your help, Damon.
- Sure. Anything, Liz.
88
00:06:05,615 --> 00:06:07,659
Mayor lockwood is dead.
89
00:06:07,826 --> 00:06:10,704
They thought he was a vampire.
They put him in the basement.
90
00:06:12,539 --> 00:06:16,084
- Mayor lockwood was a vampire?
- No, no, no. A mistake was made.
91
00:06:16,877 --> 00:06:20,881
They said he dropped liked the others
when John's device went off, but he...
92
00:06:21,756 --> 00:06:24,968
He couldn't have been a vampire.
I've known the man my whole life.
93
00:06:25,135 --> 00:06:27,178
Now Carol lockwood
is gonna want answers.
94
00:06:27,679 --> 00:06:32,058
And all I can think about right now
is Caroline and I'm...
95
00:06:32,225 --> 00:06:34,185
It's okay. Hey.
96
00:06:34,352 --> 00:06:36,980
- Liz: God.
- It's okay.
97
00:06:38,732 --> 00:06:41,109
Bonnie, how's Caroline?
98
00:06:41,276 --> 00:06:42,694
She's weak.
99
00:06:42,861 --> 00:06:45,322
They don't know if she's gonna make it.
100
00:06:46,698 --> 00:06:48,366
What?
101
00:06:49,200 --> 00:06:51,912
Is there something that you can do?
A spell or something?
102
00:06:52,078 --> 00:06:53,663
Damon: She doesn't know how.
103
00:06:54,122 --> 00:06:55,415
Do you?
104
00:06:55,582 --> 00:06:57,667
No, I don't.
105
00:06:57,834 --> 00:07:01,546
No, you don't. Because it took Emily years
to learn a spell like that.
106
00:07:01,713 --> 00:07:05,050
Yeah, well, I can take down a vampire.
That spell was easy to learn.
107
00:07:05,216 --> 00:07:07,677
- I can give Caroline some blood.
- No. No way.
108
00:07:07,844 --> 00:07:09,846
Just enough to heal her. She'll be safe.
109
00:07:10,013 --> 00:07:12,182
It'll be out of her
system. She'll be better.
110
00:07:12,349 --> 00:07:14,601
- It's too risky. I can't agree to that.
- Do it.
111
00:07:16,895 --> 00:07:18,521
This is Caroline.
112
00:07:19,022 --> 00:07:21,816
Okay? We can't let her die.
113
00:07:23,109 --> 00:07:24,361
Do it.
114
00:07:24,527 --> 00:07:27,948
If I do this, you and me, call a truce?
115
00:07:28,114 --> 00:07:31,451
No. But you'll do it anyway.
116
00:07:32,285 --> 00:07:34,079
For Elena.
117
00:07:41,670 --> 00:07:44,464
I know this is the last thing
you wanna do right now...
118
00:07:44,631 --> 00:07:47,133
But we should talk about
what happened tonight.
119
00:07:47,300 --> 00:07:50,720
One of the tomb vampires got
into the house and almost killed John.
120
00:07:50,887 --> 00:07:54,516
What? What...? When?
What are you talking about? After I left?
121
00:07:55,141 --> 00:07:58,144
- You were there?
- Come on, Elena, you know I was.
122
00:07:58,687 --> 00:08:01,022
- When were you at the house?
- Really?
123
00:08:02,023 --> 00:08:04,067
Earlier? On the porch?
124
00:08:04,234 --> 00:08:06,736
We were talking, all cathartic,
feelings exposed.
125
00:08:06,903 --> 00:08:08,321
Come on, we kissed, Elena.
126
00:08:08,488 --> 00:08:10,573
Okay, I don't have time for this, Damon.
127
00:08:10,740 --> 00:08:14,285
Hey, if you wanna forget it happened,
fine. But I can't.
128
00:08:14,452 --> 00:08:17,455
Elena? I came as soon as
I got your message.
129
00:08:17,622 --> 00:08:19,332
- How's John?
- Where have you been?
130
00:08:20,291 --> 00:08:23,753
At the fire department.
I had to fill out a report.
131
00:08:23,920 --> 00:08:26,548
- I told you earlier. I...
- No, you didn't.
132
00:08:27,507 --> 00:08:31,052
- Yes, I did.
- Elena: No, Jenna, you didn't.
133
00:08:31,219 --> 00:08:32,429
Yes, I did.
134
00:08:39,310 --> 00:08:42,731
Mm-mm. You gotta be kidding me.
135
00:09:02,292 --> 00:09:04,085
Stefan: Hey.
136
00:09:04,753 --> 00:09:05,962
How's Caroline?
137
00:09:06,546 --> 00:09:08,423
Not good.
138
00:09:12,927 --> 00:09:15,096
Just what I needed.
139
00:09:26,232 --> 00:09:27,776
Katherine.
140
00:09:27,942 --> 00:09:29,152
Least I fooled one of you.
141
00:09:31,571 --> 00:09:32,614
Feel better?
142
00:09:45,877 --> 00:09:47,712
- Elena.
- What happened?
143
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
Katherine happened.
144
00:10:00,183 --> 00:10:03,019
- Damon: Did she say what she wanted?
- No.
145
00:10:04,479 --> 00:10:06,147
Woman knows how to make an entrance.
146
00:10:06,314 --> 00:10:09,484
She said she fooled one of us, at least.
What does that mean?
147
00:10:09,859 --> 00:10:13,196
She pretended to be Elena too
when I showed up earlier tonight.
148
00:10:14,030 --> 00:10:16,199
Elena: I told Jeremy.
149
00:10:16,366 --> 00:10:19,661
- I can't lie to him anymore.
- You all right?
150
00:10:19,828 --> 00:10:23,123
No, I'm not all right. I thought that,
with all the tomb vampires gone...
151
00:10:23,289 --> 00:10:26,709
- Things would get better.
- I know. We all did.
152
00:10:26,876 --> 00:10:28,211
Katherine was in this house.
153
00:10:28,378 --> 00:10:31,381
That means that she's been invited in.
What are we gonna do?
154
00:10:31,548 --> 00:10:33,716
- Move.
- Very helpful. Thank you.
155
00:10:33,883 --> 00:10:37,554
Katherine wants you dead, there's zero
you can do about it. You will be dead.
156
00:10:37,720 --> 00:10:40,390
But you're not,
so clearly she has other plans.
157
00:10:40,557 --> 00:10:42,892
Stefan: We need to find out
what those other plans are...
158
00:10:43,059 --> 00:10:45,895
And not provoke her in the process.
159
00:10:46,437 --> 00:10:49,399
What happened tonight
when you thought she was Elena?
160
00:10:52,360 --> 00:10:57,532
To risk another frown line encroaching
on a very crowded forehead...
161
00:10:59,284 --> 00:11:01,536
We kissed.
162
00:11:02,954 --> 00:11:04,956
- You thought it was me?
- What do you mean?
163
00:11:05,123 --> 00:11:09,460
Well, you know, when two lips pucker
and they go:
164
00:11:11,129 --> 00:11:12,255
Don't be obvious.
165
00:11:12,797 --> 00:11:16,301
Stefan, wait, he kissed Katherine, not me.
166
00:11:18,469 --> 00:11:19,596
I wouldn't do that.
167
00:11:22,265 --> 00:11:23,975
We don't have time for this, guys.
168
00:11:24,809 --> 00:11:25,935
Later.
169
00:11:26,102 --> 00:11:27,478
Elena: John must know something.
170
00:11:28,104 --> 00:11:30,815
There has to be a reason
why Katherine tried to kill him.
171
00:11:30,982 --> 00:11:32,108
She's Katherine.
172
00:11:33,443 --> 00:11:35,778
She loves to play games.
You're fooling yourself...
173
00:11:35,945 --> 00:11:38,448
If you think you're gonna find
what she's up to.
174
00:11:38,615 --> 00:11:41,951
Actually, Elena's right. John could know
something through Isobel.
175
00:11:42,118 --> 00:11:45,371
Your mother was in touch with Katherine.
We can go to the hospital.
176
00:11:45,580 --> 00:11:47,790
- Get him to talk.
- I've got a better idea.
177
00:11:49,209 --> 00:11:50,460
What's that?
178
00:11:50,793 --> 00:11:54,172
I'm just gonna ignore the bitch.
See you.
179
00:11:54,339 --> 00:11:55,465
Is that smart?
180
00:11:55,632 --> 00:12:00,136
If Katherine thinks she's being ignored,
it'll lure her out. She'll make a move.
181
00:12:00,303 --> 00:12:02,138
Yeah? Then what?
182
00:12:02,805 --> 00:12:06,643
Stake her, rip her head off,
something poetic.
183
00:12:06,809 --> 00:12:08,519
We'll see.
184
00:12:09,145 --> 00:12:10,480
Bonnie: Hey, Matt. Matt: Hey.
185
00:12:10,980 --> 00:12:13,149
- You been here all night?
- With the sheriff.
186
00:12:13,399 --> 00:12:14,484
No one else?
187
00:12:14,901 --> 00:12:18,112
Stefan's brother, Damon,
stopped by late last night.
188
00:12:20,865 --> 00:12:22,700
How is Caroline today?
189
00:12:23,743 --> 00:12:25,995
See for yourself.
190
00:12:34,045 --> 00:12:35,713
Jersey shore is on.
191
00:12:36,839 --> 00:12:39,175
Oh, careful, still a little sore.
192
00:12:39,342 --> 00:12:40,843
- Sorry.
- It's okay.
193
00:12:41,010 --> 00:12:43,513
But they say I'm healing really quick.
194
00:12:43,680 --> 00:12:45,265
Matt: My turn.
195
00:12:47,850 --> 00:12:49,769
Aw. Isn't he cute?
196
00:12:50,395 --> 00:12:52,438
Why are you crying?
197
00:12:52,647 --> 00:12:53,856
- Oh, bon.
- Heh.
198
00:12:54,023 --> 00:12:56,359
- Oh.
- I'm just happy you're okay.
199
00:12:56,526 --> 00:12:58,278
- Oh, I love you guys.
- We love you.
200
00:13:01,864 --> 00:13:04,909
I wanna know exactly who's responsible
for killing my husband.
201
00:13:05,076 --> 00:13:07,537
I'm looking into it,
but be straight with me.
202
00:13:07,704 --> 00:13:10,415
Is there any reason Richard was affected
by the vampire device?
203
00:13:10,581 --> 00:13:12,959
What are you implying?
That he was one of them?
204
00:13:13,167 --> 00:13:14,627
No, no. No one's implying that.
205
00:13:14,794 --> 00:13:18,131
Your deputies screwed up, plain
and simple, which makes you responsible.
206
00:13:18,298 --> 00:13:21,968
Your husband helped John Gilbert
execute his idiot plan in the first place.
207
00:13:22,176 --> 00:13:24,679
- Liz...
- Someone got my husband killed.
208
00:13:25,054 --> 00:13:26,306
We're all on edge here.
209
00:13:27,724 --> 00:13:31,060
You've suffered a great loss.
The whole town has.
210
00:13:31,769 --> 00:13:34,105
But we have to stick together.
211
00:13:34,272 --> 00:13:37,108
Okay? Trust each other.
We'll get through this.
212
00:13:57,587 --> 00:14:00,006
So the black sheep returns.
213
00:14:04,302 --> 00:14:05,595
What happened to you?
214
00:14:06,012 --> 00:14:08,139
In my mind, you're 12 years old.
215
00:14:08,306 --> 00:14:11,517
That's two years older than
the last time you saw me, uncle Mason.
216
00:14:12,769 --> 00:14:14,354
Come here.
217
00:14:15,605 --> 00:14:18,858
- Good to see you, man.
- It's good to see you too.
218
00:14:19,025 --> 00:14:20,818
Come on inside.
219
00:14:26,783 --> 00:14:28,618
Ready for this?
220
00:14:38,961 --> 00:14:40,296
John?
221
00:14:46,552 --> 00:14:48,805
I'm Elena. I'm not Katherine.
222
00:14:50,848 --> 00:14:53,684
- We know she did this to you.
- We need to know why.
223
00:14:53,851 --> 00:14:55,311
- Where is she?
- You tell us.
224
00:14:57,271 --> 00:14:59,023
I don't know.
225
00:15:01,651 --> 00:15:03,027
You're too weak to play tough guy.
226
00:15:03,194 --> 00:15:07,490
Why don't you just sit back,
answer a few questions?
227
00:15:14,330 --> 00:15:16,833
Please. Tell us why she's here.
228
00:15:17,333 --> 00:15:18,543
What does she want?
229
00:15:23,673 --> 00:15:24,799
She'll try again.
230
00:15:25,842 --> 00:15:28,845
We can't help you
if you don't confide in us.
231
00:15:29,220 --> 00:15:30,847
In you?
232
00:15:33,516 --> 00:15:34,851
In your daughter, then.
233
00:15:37,520 --> 00:15:41,023
My daughter should have driven a stake
through your heart by now.
234
00:15:44,902 --> 00:15:47,321
I never spoke with Katherine directly.
235
00:15:47,697 --> 00:15:49,198
She never trusted me.
236
00:15:51,451 --> 00:15:53,619
So either kill me or get out.
237
00:15:54,370 --> 00:15:57,373
Because I can't stand the sight of you
with my daughter.
238
00:15:59,542 --> 00:16:03,713
You see the world with such hatred.
It's gonna get you killed.
239
00:16:17,685 --> 00:16:21,439
You may be okay with dying,
but I have a better plan for you.
240
00:16:24,734 --> 00:16:26,569
You now have my blood
in your system.
241
00:16:26,736 --> 00:16:28,488
All I have to do is kill you.
242
00:16:28,654 --> 00:16:29,947
Now take my advice.
243
00:16:30,114 --> 00:16:32,492
Leave town. Elena doesn't want you here.
244
00:16:32,909 --> 00:16:36,579
You have 24 hours before the blood
leaves your system. That's enough time.
245
00:16:36,746 --> 00:16:39,749
Or so help me god,
I will turn you into a vampire...
246
00:16:39,916 --> 00:16:44,337
And I will watch you hate yourself
more than you already do.
247
00:16:48,174 --> 00:16:50,259
The clock starts now.
248
00:16:50,760 --> 00:16:53,137
Who's the guy with Carol?
249
00:16:53,304 --> 00:16:54,972
Forbes:
Mayor's brother, Mason lockwood.
250
00:16:55,139 --> 00:16:58,142
Is he on the council?
Like John Gilbert was when he rolled in?
251
00:16:58,601 --> 00:17:01,729
He's nothing like John.
For one, he's not an ass.
252
00:17:01,896 --> 00:17:05,525
He's not a believer either.
He wants nothing to do with the council.
253
00:17:05,691 --> 00:17:07,944
He's too preoccupied
finding the perfect wave.
254
00:17:10,112 --> 00:17:12,490
Thanks. See you.
255
00:17:16,953 --> 00:17:19,997
Hey, Elena. Thanks for coming.
256
00:17:21,123 --> 00:17:22,792
Come on in.
257
00:17:40,643 --> 00:17:43,312
Elena: I have to swing by home
to pick up Jenna and Jeremy...
258
00:17:43,479 --> 00:17:45,815
So we can go to the lockwoods'.
259
00:17:45,982 --> 00:17:47,817
How did you leave it in there with John?
260
00:17:47,984 --> 00:17:49,485
I, uh...
261
00:17:50,486 --> 00:17:52,488
I asked him to leave town.
262
00:17:52,655 --> 00:17:54,156
Asked?
263
00:17:54,365 --> 00:17:56,409
You threatened him.
264
00:17:56,659 --> 00:17:59,078
- Yeah, I threatened him.
- Good.
265
00:17:59,829 --> 00:18:01,372
I want him gone, Stefan.
266
00:18:01,789 --> 00:18:06,168
I know I shouldn't feel that way, but
I don't want someone like that in my life.
267
00:18:06,335 --> 00:18:08,254
- Or Jeremy's life.
- I know. I know.
268
00:18:12,174 --> 00:18:13,301
So, what now?
269
00:18:18,764 --> 00:18:20,433
I need to go find Damon.
270
00:18:20,600 --> 00:18:22,018
Please, don't fight with him.
271
00:18:22,184 --> 00:18:24,353
He tried to kiss you.
I'm not okay with that.
272
00:18:24,520 --> 00:18:27,148
That's not the problem. Katherine is.
273
00:18:27,315 --> 00:18:29,108
She's messing with both of your heads.
274
00:18:29,275 --> 00:18:31,360
And Damon's not stable
when it comes to her.
275
00:18:31,527 --> 00:18:33,821
The last thing we need
is to make things worse.
276
00:18:37,992 --> 00:18:40,953
Did you know the Gilbert device
affected Tyler lockwood?
277
00:18:41,120 --> 00:18:44,373
Well, I know it took the mayor down.
278
00:18:44,540 --> 00:18:45,875
Don't you wanna know why?
279
00:18:46,042 --> 00:18:49,545
Yes, Bonnie, I would love to know
why a non-vampire was tortured...
280
00:18:49,712 --> 00:18:53,382
By the vampire torture device
that you let John Gilbert use against us.
281
00:18:54,967 --> 00:18:57,887
- Speaking of your guilt, how's Caroline?
- She's much better.
282
00:18:58,054 --> 00:18:59,639
- You're welcome.
- You're welcome.
283
00:18:59,805 --> 00:19:02,141
- Why am I welcome?
- You lived to see another day.
284
00:19:02,308 --> 00:19:04,393
No good deed goes unpunished
with you.
285
00:19:04,560 --> 00:19:07,229
Doesn't undo the bad.
I know what you are, Damon.
286
00:19:07,396 --> 00:19:10,274
You might have Elena and the sheriff
and everybody else fooled.
287
00:19:10,441 --> 00:19:12,068
- But not me.
- Hmm.
288
00:19:12,234 --> 00:19:14,236
One wrong move
and I'm gonna take you out.
289
00:19:14,445 --> 00:19:18,157
Stop with the witches' brew.
You're starting to believe your own press.
290
00:19:29,210 --> 00:19:30,920
I'm sorry.
291
00:19:31,087 --> 00:19:32,713
You were saying?
292
00:19:37,760 --> 00:19:41,055
Oh, my god. Damon drives me crazy.
293
00:19:41,222 --> 00:19:44,600
He's walking around like he's some kind
of hero for healing Caroline...
294
00:19:44,767 --> 00:19:47,728
When it's his fault
all this happened in the first place.
295
00:19:47,895 --> 00:19:51,232
I'm sorry, Bonnie.
What Damon's done is just awful.
296
00:19:52,274 --> 00:19:53,776
Okay.
297
00:19:53,943 --> 00:19:55,945
Better. Hateful Damon moment over.
298
00:19:56,112 --> 00:19:58,030
- Ha, ha.
- Thanks.
299
00:20:01,033 --> 00:20:04,412
Um, I gotta find Tyler, pay my respects.
300
00:20:05,579 --> 00:20:07,998
- I'll be back.
- Okay.
301
00:20:18,384 --> 00:20:19,969
- Elena: Hello?
- Elena?
302
00:20:20,136 --> 00:20:21,971
- Where are you?
- I know. I'm late.
303
00:20:22,138 --> 00:20:24,598
I'm getting in the car now.
I'll be there in five.
304
00:20:33,524 --> 00:20:37,027
We haven't officially met. I'm Katherine.
305
00:20:41,782 --> 00:20:44,118
- I know who you are.
- Of course you do.
306
00:20:45,453 --> 00:20:47,121
You're the best friend, right?
307
00:20:47,747 --> 00:20:50,499
I've been putting all the pieces
of Elena's life together.
308
00:20:50,666 --> 00:20:52,752
Isobel told me it was a bit of a puzzle.
309
00:20:53,169 --> 00:20:55,129
I do know who Jenna and Jeremy are.
310
00:20:55,296 --> 00:20:59,800
And I've met that delicious ex-boyfriend,
Matt, who's sweet on Caroline...
311
00:20:59,967 --> 00:21:03,888
And then there's you,
the vampire-hating Bennett witch.
312
00:21:04,054 --> 00:21:05,973
Did I do good?
313
00:21:13,355 --> 00:21:15,566
I've been around a long time, Bonnie.
314
00:21:15,775 --> 00:21:18,027
You're gonna have to do better than that.
315
00:21:23,824 --> 00:21:24,867
Nice.
316
00:21:25,493 --> 00:21:27,036
Katherine.
317
00:21:27,369 --> 00:21:29,580
- Stefan.
- Leave her alone.
318
00:21:30,831 --> 00:21:32,541
Okay.
319
00:21:45,221 --> 00:21:47,014
What are you doing here?
320
00:21:47,181 --> 00:21:48,682
After the way you treated me...
321
00:21:48,849 --> 00:21:51,435
I thought that a public place
would be less violent.
322
00:21:51,602 --> 00:21:55,356
Taking this a little far, don't you think?
Elena could walk in at any moment.
323
00:21:55,523 --> 00:21:57,441
Mm, but that's part of the fun, Stefan.
324
00:21:57,733 --> 00:21:59,568
Damon's here. Somewhere.
325
00:21:59,944 --> 00:22:01,529
Been avoiding him.
326
00:22:01,695 --> 00:22:02,822
Matt: Hey, guys.
327
00:22:04,031 --> 00:22:05,241
Hi, Matt.
328
00:22:06,408 --> 00:22:08,953
I, uh, heard that Caroline's doing
much better.
329
00:22:09,119 --> 00:22:11,372
Her recovery was miraculous.
Must be relieved.
330
00:22:13,415 --> 00:22:15,251
Thanks, Elena.
331
00:22:17,419 --> 00:22:21,215
- Ahh, his eyes are so blue.
- You need to leave now.
332
00:22:21,382 --> 00:22:23,592
You're hurting my feelings, Stefan.
333
00:22:23,759 --> 00:22:26,220
Damon was much happier to see me.
334
00:22:26,387 --> 00:22:28,430
Then again,
he thought I was your girlfriend.
335
00:22:28,597 --> 00:22:31,141
Katherine, I'm not doing this with you.
336
00:22:31,350 --> 00:22:35,646
Okay. How about we don't have a couple's
fight in front of all your friends?
337
00:22:35,855 --> 00:22:38,357
- Walk with me?
- Just tell me what you're doing here.
338
00:22:39,108 --> 00:22:40,150
Maybe I missed you.
339
00:22:41,151 --> 00:22:43,946
- Is that an acceptable reason?
- What game are you playing?
340
00:22:44,113 --> 00:22:45,873
- Wanna play with me?
- Stefan: I don't know.
341
00:22:45,990 --> 00:22:48,659
How can I play if I don't know the rules?
342
00:22:49,159 --> 00:22:52,788
No rules, Stefan. Don't you remember?
343
00:22:53,455 --> 00:22:55,249
No rules.
344
00:23:16,312 --> 00:23:18,355
Jenna: Looks like the whole town
has turned out.
345
00:23:18,522 --> 00:23:21,984
Yeah, well, he is... he was the mayor.
346
00:23:22,151 --> 00:23:25,988
- Why don't they save it for the funeral?
- It's what people do.
347
00:23:26,155 --> 00:23:28,657
The lockwoods were here for us
when we went through this.
348
00:23:28,824 --> 00:23:31,869
It'll be quick. We'll drop off the food,
pay our respects, go.
349
00:23:32,036 --> 00:23:34,455
Jeremy:
In and out? Sounds like a plan.
350
00:23:34,622 --> 00:23:37,166
You guys go ahead.
I'll, uh, be right there, okay?
351
00:23:39,793 --> 00:23:42,338
Hey. How are you doing?
352
00:23:42,504 --> 00:23:45,674
Great, Elena. Walking on sunshine,
thanks for asking.
353
00:23:46,300 --> 00:23:48,344
- Damon...
- Elena.
354
00:23:48,510 --> 00:23:52,181
We should be able to talk about this.
Damon, we're close enough now.
355
00:23:52,348 --> 00:23:54,224
I really wanna know how you're doing.
356
00:23:55,476 --> 00:23:58,562
I kissed you.
Thought you kissed me back.
357
00:23:58,729 --> 00:24:01,523
Doppelganger high jinks ensued.
358
00:24:01,941 --> 00:24:04,443
- How you think I'm doing?
- I think that you're hurt.
359
00:24:04,610 --> 00:24:06,737
Mm, no. I don't get hurt, Elena.
360
00:24:06,946 --> 00:24:09,156
No, you don't admit that you get hurt.
361
00:24:09,323 --> 00:24:12,326
You get angry and cover it up
and then you do something stupid.
362
00:24:13,535 --> 00:24:14,870
You're scared.
363
00:24:16,372 --> 00:24:19,708
You think Katherine's gonna send me off
the deep end, don't you?
364
00:24:20,960 --> 00:24:23,212
I don't need her for that.
365
00:24:24,546 --> 00:24:26,465
You know, why...?
366
00:24:28,384 --> 00:24:30,886
Why is it such a surprise
that I would kiss you?
367
00:24:31,553 --> 00:24:33,013
That's not a surprise.
368
00:24:34,723 --> 00:24:37,685
I'm surprised that you thought
I'd kiss you back.
369
00:24:42,982 --> 00:24:44,191
Now I'm hurt.
370
00:24:46,276 --> 00:24:49,238
- Bonnie: Elena.
- Bonnie, what happened?
371
00:24:53,283 --> 00:24:56,996
- Hey. Sorry. I was just looking for the...
- The bathroom's down the hall.
372
00:24:57,162 --> 00:24:59,915
She says don't let go
373
00:25:00,749 --> 00:25:04,044
hey, look, I'm sorly about your dad.
374
00:25:05,754 --> 00:25:09,425
Today's been a big day of sorries
from people who really don't give a crap.
375
00:25:12,720 --> 00:25:14,263
I remember when my dad died...
376
00:25:14,430 --> 00:25:18,225
I had a house full of strangers
telling me what a great guy he was.
377
00:25:18,934 --> 00:25:22,062
Anyway, I know how hard all this is.
378
00:25:22,229 --> 00:25:25,107
Difference is, in your case,
it was true.
379
00:25:25,441 --> 00:25:27,568
My dad was a dick.
380
00:25:30,779 --> 00:25:32,531
Yeah. Yeah, he was.
381
00:25:33,615 --> 00:25:36,201
But the world's got him down on his knees
382
00:25:37,077 --> 00:25:38,620
so she throws him at the wall
383
00:25:38,787 --> 00:25:41,123
I found this in his desk.
384
00:25:44,126 --> 00:25:45,961
He won't mind. He's dead.
385
00:25:47,629 --> 00:25:51,341
Yeah, you know what? Sure. Why not?
386
00:25:52,342 --> 00:25:54,636
Mason: Hey, what's going on in here?
Tyler: Nothing.
387
00:25:55,054 --> 00:25:56,764
Nothing.
388
00:25:59,308 --> 00:26:01,310
You got somewhere else to be?
389
00:26:05,898 --> 00:26:09,777
Never give up
it's such a wonderful life
390
00:26:09,943 --> 00:26:13,655
wonderful life wonderful life
391
00:26:13,822 --> 00:26:17,659
wonderful, wonderful, wonderful life
392
00:26:17,826 --> 00:26:20,370
don't let go
393
00:26:21,997 --> 00:26:25,667
never give up
it's such a wonderful life
394
00:26:26,585 --> 00:26:29,296
the lockwoods have a lot more land
than they used to.
395
00:26:29,463 --> 00:26:32,966
Possessions of all the tomb vampires
built them quite a fortune.
396
00:26:33,133 --> 00:26:35,177
Yeah, why did you want them dead?
Hmm?
397
00:26:35,344 --> 00:26:37,262
- You're the one who turned most of them.
- Heh.
398
00:26:37,429 --> 00:26:40,140
There's nothing more annoying
than a vengeful vampire.
399
00:26:40,307 --> 00:26:42,017
Just ask John Gilbert.
400
00:26:43,185 --> 00:26:47,231
- You haven't changed at all, have you?
- But you have. You're stronger.
401
00:26:47,397 --> 00:26:49,650
Meaner. Sexy.
402
00:26:49,817 --> 00:26:52,486
Don't flirt with me, Katherine.
I'm not Damon.
403
00:26:52,653 --> 00:26:55,405
I haven't spent 145 years
obsessed with you.
404
00:26:55,614 --> 00:27:00,702
Yeah, based on your choice of women,
I'd say othennise.
405
00:27:01,870 --> 00:27:05,124
Though it does bother me that
you've fallen in love with someone else.
406
00:27:05,290 --> 00:27:08,710
Oh, I was never in love with you,
Katherine.
407
00:27:08,877 --> 00:27:12,548
You compelled me.
So none of my feelings were real.
408
00:27:12,714 --> 00:27:15,384
Believe what you want, Stefan.
409
00:27:15,551 --> 00:27:17,052
But I know the truth.
410
00:27:17,553 --> 00:27:20,222
And deep down, so do you.
411
00:27:20,389 --> 00:27:22,474
- Stefan: The truth?
- Mm-hm.
412
00:27:22,641 --> 00:27:27,396
Well, the truth is
you're the same lying, selfish...
413
00:27:27,563 --> 00:27:29,731
Manipulative bitch
that you've always been.
414
00:27:29,898 --> 00:27:32,192
So whatever it is
that brought you here...
415
00:27:32,943 --> 00:27:35,612
Why don't you just get on with it
and leave town?
416
00:27:35,779 --> 00:27:41,243
Because if you don't, I will hunt you down
and I will rip your heart out.
417
00:27:43,412 --> 00:27:45,080
You wanna know why I'm here, Stefan?
418
00:27:47,749 --> 00:27:50,085
I came back for you.
419
00:27:50,961 --> 00:27:53,297
Well, the problem, Katherine...
420
00:27:54,381 --> 00:27:56,592
Is that I hate you.
421
00:28:00,387 --> 00:28:01,597
You hate me, huh?
422
00:28:01,763 --> 00:28:05,392
That sounds like the beginning
of a love story, not the end of one.
423
00:28:20,115 --> 00:28:21,575
You gonna be okay?
424
00:28:21,742 --> 00:28:24,119
Yeah, it'll heal.
425
00:28:24,286 --> 00:28:26,455
That's not what I meant.
426
00:28:28,916 --> 00:28:30,417
I was trying to figure her out.
427
00:28:30,584 --> 00:28:34,630
I was playing along. I let her get to me.
428
00:28:34,796 --> 00:28:37,090
Tried to track her, but she's gone.
429
00:28:37,257 --> 00:28:38,508
Ew, cover up, fabio.
430
00:28:38,967 --> 00:28:41,178
We got a crazy ex on the loose.
431
00:28:41,345 --> 00:28:45,140
Better watch out. Looks like
Katherine's trying to steal your guy.
432
00:28:45,641 --> 00:28:47,476
- That's not what's happening.
- Isn't it?
433
00:28:47,935 --> 00:28:50,812
I mean, it's only fair,
since I went after your girl.
434
00:28:53,649 --> 00:28:55,484
I'm gonna go check
on Jenna and Jeremy.
435
00:28:56,026 --> 00:28:58,320
Let me know when you guys are done.
436
00:28:59,988 --> 00:29:02,950
So, what's it gonna be, huh?
Fight to the death?
437
00:29:03,116 --> 00:29:04,910
- Heh.
- Go ahead. Make your threats.
438
00:29:05,077 --> 00:29:06,495
Stake your claim.
439
00:29:07,537 --> 00:29:10,666
- I'm not gonna fight you.
- Why? I'd fight me.
440
00:29:11,333 --> 00:29:14,044
Katherine will play us against each other.
You know that?
441
00:29:14,253 --> 00:29:18,507
Brother, don't you worry.
Our bond is unbreakable.
442
00:29:18,674 --> 00:29:21,134
We need to stay united against her.
443
00:29:21,301 --> 00:29:25,013
So, yes, as much as I would like
to kill you, I'm not gonna fight you.
444
00:29:26,181 --> 00:29:28,225
I kissed Elena.
445
00:29:28,392 --> 00:29:31,853
Because you feel something for her.
Because you actually care.
446
00:29:32,020 --> 00:29:35,023
I won't let Katherine come in
and destroy that part of you...
447
00:29:35,190 --> 00:29:39,528
That is finally, after all of this time,
willing to feel something.
448
00:29:39,903 --> 00:29:42,197
She'll try to break you.
449
00:29:42,364 --> 00:29:44,700
She'll try to break us.
450
00:29:45,075 --> 00:29:47,494
And how we respond to that
will define us.
451
00:29:48,912 --> 00:29:50,872
It's our choice.
452
00:29:54,042 --> 00:29:57,170
So, no, I'm not gonna fight you.
453
00:30:13,186 --> 00:30:14,938
Jeremy.
454
00:30:16,815 --> 00:30:18,608
What are you doing here?
455
00:30:18,817 --> 00:30:20,736
I'm packing.
456
00:30:21,194 --> 00:30:22,362
Leaving.
457
00:30:22,529 --> 00:30:26,575
So you figured you'd kill all your evil
vampires and then you'd leave town?
458
00:30:27,367 --> 00:30:28,952
Not all, but enough.
459
00:30:29,119 --> 00:30:30,912
For now.
460
00:30:31,079 --> 00:30:35,083
- Can you tell Elena I said goodbye?
- Why don't you tell her yourself?
461
00:30:35,250 --> 00:30:37,919
You know, Jeremy,
I was taught to hate them.
462
00:30:38,754 --> 00:30:40,422
The vampires.
463
00:30:40,589 --> 00:30:43,216
It's what I know.
It's what your father knew.
464
00:30:43,383 --> 00:30:45,427
My father would've seen things
differently.
465
00:30:45,594 --> 00:30:49,556
No. He may have done things differently,
but there's no other way to see it.
466
00:30:52,225 --> 00:30:56,730
That ring, the one that's supposed to
protect you, that was my father's, right?
467
00:30:59,066 --> 00:31:01,568
Then why didn't it protect him?
Why is he still dead?
468
00:31:02,652 --> 00:31:07,240
What happened to your parents
wasn't supernatural. It was an accident.
469
00:31:07,866 --> 00:31:10,369
There's nothing that can save us
from that.
470
00:31:11,453 --> 00:31:14,122
I wonder what he'd think of all this.
471
00:31:16,249 --> 00:31:20,962
He'd think that you're still young,
still finding yourself.
472
00:31:21,129 --> 00:31:23,298
But you are a Gilbert.
473
00:31:23,465 --> 00:31:25,967
You've been exposed
to this town's secret...
474
00:31:26,134 --> 00:31:29,012
And with that comes responsibility.
475
00:31:29,179 --> 00:31:31,598
I don't believe in that
family legacy stuff.
476
00:31:33,683 --> 00:31:36,144
Sooner or later, you'll have to.
477
00:32:01,962 --> 00:32:05,340
- Tyler, what are you doing?
- I hate him.
478
00:32:05,507 --> 00:32:08,635
- Oh, don't say that, honey. Don't ever...
- Let go of me.
479
00:32:10,429 --> 00:32:12,514
- Get off me.
- Hey. Tyler. Hey. Hey.
480
00:32:12,681 --> 00:32:15,725
- I said, get off me. Get the hell off me.
- Tyler.
481
00:32:15,934 --> 00:32:18,687
Look at me. Look at me.
482
00:32:18,854 --> 00:32:20,147
Calm down.
483
00:32:20,647 --> 00:32:22,232
Settle down.
484
00:32:25,652 --> 00:32:27,571
Oh, god.
485
00:32:46,381 --> 00:32:49,009
Very brave of you to come here.
486
00:32:50,385 --> 00:32:52,679
I wanted to say goodbye.
487
00:32:56,850 --> 00:32:58,351
Leaving so soon?
488
00:32:58,852 --> 00:33:00,687
I know where I'm not wanted.
489
00:33:00,979 --> 00:33:02,564
Don't pout.
490
00:33:02,731 --> 00:33:04,774
It's not attractive in a woman your age.
491
00:33:06,193 --> 00:33:07,486
Ouch.
492
00:33:09,988 --> 00:33:11,781
What, no goodbye kiss?
493
00:33:12,365 --> 00:33:14,034
Why don't I kill you instead?
494
00:33:16,536 --> 00:33:17,871
What are you doing here?
495
00:33:18,038 --> 00:33:20,207
Nostalgia. Curiosity. Et cetera.
496
00:33:20,707 --> 00:33:23,084
I'm better at the enigmatic one-liners,
Katherine.
497
00:33:23,251 --> 00:33:25,712
- What are you up to?
- Trust me, Damon.
498
00:33:25,879 --> 00:33:28,215
When I'm up to something,
you'll know it.
499
00:33:30,091 --> 00:33:33,428
Come on. Kiss me. Or kill me.
500
00:33:33,595 --> 00:33:35,222
Which will it be, Damon?
501
00:33:35,388 --> 00:33:38,892
We both know
that you're only capable of one.
502
00:33:42,729 --> 00:33:47,609
My sweet, innocent Damon.
503
00:34:00,163 --> 00:34:01,331
That's more like it.
504
00:34:18,056 --> 00:34:20,809
Okay, wait. Wait.
505
00:34:22,435 --> 00:34:24,312
Brief pause.
506
00:34:29,609 --> 00:34:31,319
I have a question.
507
00:34:31,486 --> 00:34:35,156
Answer it and it's back to fireworks
and rockets' red glare.
508
00:34:35,824 --> 00:34:37,784
Answer it right...
509
00:34:38,285 --> 00:34:41,162
And I'll forget the last 145 years
I've spent missing you.
510
00:34:41,788 --> 00:34:44,165
I'll forget how much I loved you.
511
00:34:44,332 --> 00:34:47,460
I'll forget everything
and we can start over.
512
00:34:47,836 --> 00:34:51,172
This can be our defining moment.
Because, I mean, we have the time.
513
00:34:51,590 --> 00:34:53,967
That's the beauty of eternity.
514
00:34:55,468 --> 00:34:57,137
I just need the truth. Just once.
515
00:34:57,304 --> 00:34:58,888
Stop.
516
00:34:59,889 --> 00:35:01,683
I already know your question.
517
00:35:02,851 --> 00:35:04,853
And its answer.
518
00:35:11,860 --> 00:35:14,237
I've never loved you.
519
00:35:19,993 --> 00:35:22,037
It was always Stefan.
520
00:35:58,073 --> 00:35:59,199
Oh, god.
521
00:36:01,076 --> 00:36:02,327
You scared me.
522
00:36:02,494 --> 00:36:04,871
Just doing my part
in the neighborhood watch.
523
00:36:06,539 --> 00:36:10,001
Thanks for, um...
524
00:36:10,168 --> 00:36:11,920
Looking out for us. For me.
525
00:36:12,587 --> 00:36:16,007
That's me. Your trusty bodyguard.
526
00:36:16,174 --> 00:36:17,842
Calm in crisis.
527
00:36:19,094 --> 00:36:20,220
You been drinking?
528
00:36:23,431 --> 00:36:26,017
And you're upset.
That's not a good combination.
529
00:36:26,184 --> 00:36:27,602
No, I'm not upset.
530
00:36:27,769 --> 00:36:30,438
Upset is an emotion specific
to those who care.
531
00:36:31,523 --> 00:36:35,068
Come on, Damon. That's a lie. You care.
532
00:36:37,904 --> 00:36:40,532
You're surprised
that I thought you would kiss me back?
533
00:36:40,699 --> 00:36:42,951
You can't imagine
I'd believe you'd want to?
534
00:36:43,118 --> 00:36:45,537
- Damon...
- That what we've been doing here...
535
00:36:45,704 --> 00:36:47,789
Means something?
536
00:36:48,456 --> 00:36:49,958
You're the liar, Elena.
537
00:36:50,542 --> 00:36:53,920
There is something going on between
the two of us and you know it...
538
00:36:54,087 --> 00:36:56,756
And you're lying to me,
and you're lying to Stefan...
539
00:36:56,923 --> 00:37:00,135
And most of all, you're lying
to yourself. I can prove it.
540
00:37:03,471 --> 00:37:04,931
Damon, don't.
541
00:37:05,390 --> 00:37:07,308
- What's wrong with you?
- Lie about this.
542
00:37:07,475 --> 00:37:09,811
Stop it. You're better than this. Come on.
543
00:37:09,978 --> 00:37:12,814
- That's where you're wrong.
- No. Damon, I care about you.
544
00:37:12,981 --> 00:37:14,733
Listen to me. I care about you.
545
00:37:14,899 --> 00:37:17,652
I do, but I love Stefan.
546
00:37:17,861 --> 00:37:19,988
It's always gonna be Stefan.
547
00:37:21,114 --> 00:37:23,783
Jeremy:
Elena, what's going on in here?
548
00:37:25,368 --> 00:37:27,662
Nothing, Jeremy.
It's okay, just go back to bed.
549
00:37:27,871 --> 00:37:29,956
No, it's not okay, Elena.
550
00:37:31,666 --> 00:37:32,959
He wants to be a vampire.
551
00:37:35,003 --> 00:37:36,337
No. Damon, stop it.
552
00:37:36,504 --> 00:37:39,007
Wanna shut off the pain?
It's the easiest thing.
553
00:37:39,174 --> 00:37:41,092
The part of you that cares goes away.
554
00:37:41,259 --> 00:37:43,845
All you have to do is flip the switch
and snap.
555
00:37:44,012 --> 00:37:46,347
Damon. No!
556
00:38:30,892 --> 00:38:32,727
Mason: Your mom's out.
557
00:38:32,936 --> 00:38:35,939
Think she popped
a couple pharmaceuticals.
558
00:38:36,147 --> 00:38:37,649
I didn't mean to freak her out.
559
00:38:39,734 --> 00:38:41,736
I don't know why I get like this.
560
00:38:43,071 --> 00:38:45,490
It's the curse of being a lockwood.
561
00:38:46,491 --> 00:38:48,701
So how'd you get the chill gene?
562
00:38:49,327 --> 00:38:51,996
I didn't.
I've just learned how to manage it.
563
00:38:54,958 --> 00:38:57,085
I don't wanna be like this anymore.
564
00:38:57,252 --> 00:39:00,755
None of us do.
That's why it's a curse, Tyler.
565
00:39:07,220 --> 00:39:10,431
He saw the ring. That's why he did it.
He knew.
566
00:39:10,598 --> 00:39:12,100
He didn't see the ring.
567
00:39:12,767 --> 00:39:14,519
It's Katherine.
568
00:39:14,686 --> 00:39:18,022
She got under his skin. She undid
everything that was good about him.
569
00:39:18,189 --> 00:39:22,402
There's nothing good about him,
Stefan, not anymore.
570
00:39:23,361 --> 00:39:24,946
He's decided what he wants.
571
00:39:26,447 --> 00:39:30,577
He doesn't wanna feel. He wants
to be hated. It's just easier that way.
572
00:39:31,619 --> 00:39:33,371
He got his wish.
573
00:39:44,090 --> 00:39:46,092
- I hate him, Stefan.
- Stefan: I know.
574
00:39:47,135 --> 00:39:48,720
I know.
575
00:39:57,770 --> 00:39:59,397
Is he okay? Is he okay?
576
00:39:59,564 --> 00:40:01,149
He's okay.
577
00:40:01,316 --> 00:40:02,400
You're okay. Shh.
578
00:40:02,567 --> 00:40:04,235
You're okay. He's okay.
579
00:40:04,402 --> 00:40:06,237
He killed me. Damon killed me.
580
00:40:06,404 --> 00:40:07,947
Shh. It's okay.
581
00:40:10,241 --> 00:40:12,118
Oh, god.
582
00:40:27,175 --> 00:40:28,676
Ah! Elena?
583
00:40:29,177 --> 00:40:30,261
Hi, Caroline.
584
00:40:32,305 --> 00:40:33,848
What are you doing here?
585
00:40:35,183 --> 00:40:36,351
My name is Katherine.
586
00:40:36,976 --> 00:40:40,855
I was hoping you could give
the Salvatore brothers a message for me.
587
00:40:42,023 --> 00:40:43,691
What are you talking about?
588
00:40:43,858 --> 00:40:46,152
What message?
589
00:40:48,863 --> 00:40:50,657
Game on.
590
00:40:50,823 --> 00:40:52,325
What?
42691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.