Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,845 --> 00:00:12,505
How do you feel?
2
00:00:12,875 --> 00:00:14,216
Can you go to school?
3
00:00:14,216 --> 00:00:17,785
Yes. I want to go to school
if I'm not in the hospital.
4
00:00:17,945 --> 00:00:20,785
I skipped too many classes
and math got too difficult.
5
00:00:20,785 --> 00:00:22,855
Shall I help you on the weekends?
6
00:00:22,855 --> 00:00:24,025
You will?
7
00:00:24,285 --> 00:00:26,856
Yes. Let's study together.
8
00:00:27,025 --> 00:00:28,126
I'd like that.
9
00:00:28,556 --> 00:00:29,596
Oh, right.
10
00:00:33,236 --> 00:00:34,795
Our exchange diary.
11
00:00:35,736 --> 00:00:37,306
Did you write an entry already?
12
00:00:37,306 --> 00:00:39,905
Yes. I wrote what happened
at the hospital.
13
00:00:41,376 --> 00:00:44,146
I'm off duty today,
so I'll write something.
14
00:00:44,576 --> 00:00:47,015
I doubt I can write
better than you, though.
15
00:00:50,085 --> 00:00:51,246
Where's my grandfather?
16
00:00:51,585 --> 00:00:53,386
He went to his study.
17
00:00:53,386 --> 00:00:54,456
Okay.
18
00:00:54,956 --> 00:00:56,655
Oh, and Ji Hwan?
19
00:00:58,555 --> 00:00:59,896
Is he in the study too?
20
00:01:01,225 --> 00:01:05,496
I heard your son died suddenly.
21
00:01:06,665 --> 00:01:07,795
He did.
22
00:01:07,795 --> 00:01:09,195
If you don't mind me asking,
23
00:01:10,706 --> 00:01:13,076
before he married Ms. Ham,
24
00:01:13,576 --> 00:01:16,106
rumors say he dated someone else.
25
00:01:18,875 --> 00:01:20,545
How do you know that?
26
00:01:21,716 --> 00:01:26,285
Do you know who that woman is?
27
00:01:27,556 --> 00:01:31,485
The woman your son dated.
Do you know who it is?
28
00:01:32,326 --> 00:01:33,425
The punk.
29
00:01:36,765 --> 00:01:37,895
What are you doing?
30
00:01:40,696 --> 00:01:41,836
Do you have a death wish?
31
00:01:42,395 --> 00:01:44,306
What are you doing with my grandpa?
32
00:01:47,576 --> 00:01:49,076
Don't just stare at me and answer.
33
00:01:49,076 --> 00:01:50,576
He should know too.
34
00:01:52,205 --> 00:01:54,746
- Woo Ji Hwan.
- It's an important issue.
35
00:01:56,076 --> 00:01:58,285
You can't keep it from him.
36
00:01:58,485 --> 00:01:59,856
Keep your mouth shut.
37
00:02:00,155 --> 00:02:02,985
Stop it, both of you!
38
00:02:04,226 --> 00:02:06,255
You don't need to listen to this.
39
00:02:06,595 --> 00:02:07,696
Come with me.
40
00:02:09,826 --> 00:02:11,226
I'm not done here.
41
00:02:11,226 --> 00:02:12,625
You're coming with me.
42
00:02:17,336 --> 00:02:19,635
There's something important
that you must know.
43
00:02:20,306 --> 00:02:22,706
The woman your son was seeing...
44
00:02:22,706 --> 00:02:24,176
What nonsense is that?
45
00:02:27,176 --> 00:02:29,646
There was no such person.
46
00:02:29,646 --> 00:02:30,945
There wasn't?
47
00:02:31,415 --> 00:02:34,155
But you just asked me how I knew.
48
00:02:34,155 --> 00:02:38,225
I said I considered you family.
49
00:02:39,426 --> 00:02:42,155
I never said you could go out of line!
50
00:02:43,766 --> 00:02:45,225
I'll accept anything else,
51
00:02:45,595 --> 00:02:49,135
but not you digging into
me or my family.
52
00:02:52,135 --> 00:02:53,806
I didn't do any digging.
53
00:02:53,806 --> 00:02:56,945
Then why did you bring up my son...
54
00:02:56,945 --> 00:02:58,875
who is long dead?
55
00:02:58,905 --> 00:03:01,246
- I got a tip.
- Woo Ji Hwan.
56
00:03:01,616 --> 00:03:02,945
A tip?
57
00:03:06,456 --> 00:03:10,725
Someone used your DNA
to test for paternity.
58
00:03:11,056 --> 00:03:12,186
Stop it.
59
00:03:12,686 --> 00:03:14,095
Keep quiet.
60
00:03:14,556 --> 00:03:16,195
What test did you say it is?
61
00:03:18,095 --> 00:03:19,665
A paternity test.
62
00:03:19,936 --> 00:03:22,366
Your late son
could have another child...
63
00:03:22,836 --> 00:03:24,436
The tipster of yours.
64
00:03:25,505 --> 00:03:27,035
Bring them to me.
65
00:03:30,776 --> 00:03:32,746
Anyone who talks nonsense...
66
00:03:32,746 --> 00:03:35,945
should be brought to me
so I can teach them a lesson.
67
00:03:36,415 --> 00:03:38,616
Grandpa, be careful.
68
00:03:38,616 --> 00:03:43,885
Let go of me. Out of my way.
69
00:03:53,766 --> 00:03:56,296
You'll pay for that.
70
00:04:06,575 --> 00:04:09,945
If you know the woman
who dated your son,
71
00:04:10,646 --> 00:04:12,186
you'll move right away.
72
00:04:15,216 --> 00:04:18,956
Whether it's you or Tae Hyung
who wants to hide the truth,
73
00:04:20,426 --> 00:04:22,255
I trust that someone...
74
00:04:23,825 --> 00:04:25,496
will bring me the answer soon.
75
00:04:59,796 --> 00:05:01,866
Why don't you lie down?
76
00:05:03,736 --> 00:05:04,866
Did you...
77
00:05:05,936 --> 00:05:08,075
know about that tip...
78
00:05:09,335 --> 00:05:10,945
as well?
79
00:05:12,445 --> 00:05:16,046
Did you know about it
and decide not to...
80
00:05:18,145 --> 00:05:19,986
tell me about it?
81
00:05:19,986 --> 00:05:21,815
Dad's reputation's at stake.
82
00:05:22,215 --> 00:05:25,926
How could I tell you
about something like that?
83
00:05:26,926 --> 00:05:30,325
He asked me about it first.
84
00:05:31,125 --> 00:05:34,565
I talked sense into him,
but he still went to you.
85
00:05:35,565 --> 00:05:36,666
I'm sorry.
86
00:05:36,666 --> 00:05:40,875
Who would go around
telling such nonsense?
87
00:05:41,036 --> 00:05:45,275
Whether it was an actual tip
or he made it up,
88
00:05:45,906 --> 00:05:47,575
I even doubt that.
89
00:05:47,575 --> 00:05:49,046
Make it up?
90
00:05:49,676 --> 00:05:52,315
Why would Ji Hwan do such a thing?
91
00:05:52,416 --> 00:05:53,715
Exactly.
92
00:05:53,715 --> 00:05:56,156
The reason he married Tae Hee
to move in with us.
93
00:05:56,156 --> 00:05:58,426
He's acting strangely,
making him more suspicious.
94
00:05:59,755 --> 00:06:02,625
I wonder if we should even
let him be with Tae Hee.
95
00:06:04,525 --> 00:06:07,236
You can leave.
96
00:06:09,166 --> 00:06:10,465
That's enough.
97
00:06:12,166 --> 00:06:13,835
Go to work.
98
00:06:14,106 --> 00:06:15,135
Okay.
99
00:06:27,015 --> 00:06:30,755
Why are you still here
when Tae Hee can't give her liver?
100
00:06:32,255 --> 00:06:35,255
If your nonsense
causes Grandpa to faint,
101
00:06:35,455 --> 00:06:36,695
will you pay for it?
102
00:06:37,496 --> 00:06:40,895
I doubt he'll ever faint
until he finds out the truth.
103
00:06:41,366 --> 00:06:43,505
You know well how strong he is.
104
00:06:43,565 --> 00:06:44,906
Keep your mouth shut.
105
00:06:45,106 --> 00:06:47,536
- How about you give up?
- What?
106
00:06:47,606 --> 00:06:50,505
Having to share
a huge inheritance with someone...
107
00:06:50,505 --> 00:06:52,375
must be annoying,
108
00:06:53,075 --> 00:06:55,846
but blood is thicker than water,
and family is drawn to each other.
109
00:06:56,075 --> 00:06:59,385
I don't think it'll be all bad for you.
110
00:06:59,385 --> 00:07:02,015
Why don't you just become a novelist?
111
00:07:02,916 --> 00:07:06,056
Thanks for the idea,
but I'm not interested.
112
00:07:06,325 --> 00:07:08,125
Do as you wish.
113
00:07:08,426 --> 00:07:10,866
Earning my grandfather's wrath and...
114
00:07:11,195 --> 00:07:13,565
getting kicked out
isn't that bad for me.
115
00:07:39,186 --> 00:07:40,955
Do you remember this room?
116
00:07:41,955 --> 00:07:44,666
Whenever you threw a tantrum
or were disobedient,
117
00:07:44,666 --> 00:07:46,525
I used to bring you down here.
118
00:07:46,736 --> 00:07:48,596
How could I ever forget...
119
00:07:49,065 --> 00:07:50,606
that scary face of yours?
120
00:07:52,765 --> 00:07:55,476
I'm glad you remember that face.
121
00:07:56,476 --> 00:07:59,676
I'll tell you one last time,
so listen carefully.
122
00:08:03,286 --> 00:08:05,246
Hand over the Jeju Island property,
123
00:08:05,346 --> 00:08:08,515
refuse the director position,
and divorce Ji Hwan.
124
00:08:08,515 --> 00:08:11,455
Why? Why should I do that?
125
00:08:11,455 --> 00:08:13,895
Don't ask questions. Just do as I say.
126
00:08:14,455 --> 00:08:15,556
No.
127
00:08:16,866 --> 00:08:20,335
You will regret saying no.
128
00:08:20,335 --> 00:08:24,005
No. If there's one thing I regret,
129
00:08:25,265 --> 00:08:27,505
it's living the way you wanted.
130
00:08:30,075 --> 00:08:32,106
I will protect what's mine.
131
00:08:33,075 --> 00:08:37,286
The girl who let Tae Hyung win
out of fear for you is gone.
132
00:08:37,286 --> 00:08:38,746
You give up.
133
00:08:40,455 --> 00:08:43,256
- Okay.
- You hate me for no reason.
134
00:08:43,256 --> 00:08:44,855
I don't care about that either.
135
00:08:45,825 --> 00:08:48,626
It doesn't even make me angry.
136
00:08:51,465 --> 00:08:55,036
Why do you think I pushed you away?
137
00:08:56,636 --> 00:09:01,235
Have you ever wondered why
I despise you so much?
138
00:09:02,376 --> 00:09:05,906
Did you never find it strange?
139
00:09:05,906 --> 00:09:07,646
Why didn't I?
140
00:09:08,146 --> 00:09:09,376
I did, many times.
141
00:09:10,786 --> 00:09:15,286
And yet, you pulled through.
142
00:09:15,386 --> 00:09:18,756
No. I even had my DNA
compared to yours.
143
00:09:20,296 --> 00:09:22,455
I thought you weren't my mother.
144
00:09:24,166 --> 00:09:26,735
I even considered
killing myself because of you.
145
00:09:28,266 --> 00:09:30,965
But your blood flows through my veins.
146
00:09:31,105 --> 00:09:33,006
It threw me into even worse despair.
147
00:09:33,705 --> 00:09:37,205
How could you treat
your daughter like this is beyond my...
148
00:09:37,205 --> 00:09:38,475
You're right.
149
00:09:40,215 --> 00:09:42,075
Unfortunately and regrettably,
150
00:09:42,445 --> 00:09:45,215
I did labor to give birth to you.
151
00:09:45,215 --> 00:09:46,445
The issue is that...
152
00:09:49,286 --> 00:09:51,985
you're not Nam Chan Woo's daughter.
153
00:09:54,296 --> 00:09:55,355
What...
154
00:09:56,965 --> 00:09:58,495
are you saying?
155
00:09:58,495 --> 00:10:02,396
What I'm saying is that you're not
your grandfather's descendant.
156
00:10:02,436 --> 00:10:05,166
Now do you see what it is...
157
00:10:05,806 --> 00:10:07,176
I'm getting at?
158
00:10:27,355 --> 00:10:30,666
Ms. Ham said
she'd be coming in later today.
159
00:10:31,195 --> 00:10:32,365
What about the meeting?
160
00:10:32,365 --> 00:10:34,065
It was moved to this afternoon.
161
00:10:34,495 --> 00:10:36,166
Do you know why?
162
00:10:36,835 --> 00:10:39,306
I had something urgent to deal with.
You can leave us.
163
00:10:40,575 --> 00:10:42,376
Do you have something to say?
164
00:10:43,806 --> 00:10:46,205
Tae Hee. Will you just let her be?
165
00:10:46,276 --> 00:10:49,146
(CEO Ham Sook Jin)
166
00:10:49,176 --> 00:10:51,585
Grandpa's giving her whatever he can.
167
00:10:51,585 --> 00:10:53,656
Will you let her
stay married to Ji Hwan?
168
00:10:53,656 --> 00:10:55,315
She'll give up the Jeju property...
169
00:10:55,985 --> 00:10:59,026
and refuse the director position.
We talked it out.
170
00:10:59,355 --> 00:11:01,455
She agreed to it?
171
00:11:01,455 --> 00:11:02,825
Of course she did.
172
00:11:02,896 --> 00:11:06,725
Now you just have to work toward
being promoted to vice president.
173
00:11:06,725 --> 00:11:09,036
Did you really have a plan?
174
00:11:09,036 --> 00:11:11,636
Why did she
change her mind so suddenly?
175
00:11:11,636 --> 00:11:13,705
She won't stay with Ji Hwan for long.
176
00:11:14,075 --> 00:11:16,205
She'll give up herself.
177
00:11:16,406 --> 00:11:18,245
You just concentrate on your job.
178
00:11:34,355 --> 00:11:36,195
Compare your DNA with this.
179
00:11:36,325 --> 00:11:38,825
- What is this?
- You might not believe me,
180
00:11:38,825 --> 00:11:40,565
but you'll believe the test results.
181
00:11:40,565 --> 00:11:42,565
Whose is this?
182
00:11:42,666 --> 00:11:44,936
- Your dad's.
- What?
183
00:11:44,936 --> 00:11:46,506
There's no way...
184
00:11:46,506 --> 00:11:49,436
I still have Nam Chan Woo's hair
32 years after he died.
185
00:11:50,475 --> 00:11:53,006
Those are your birth father's.
Take that...
186
00:11:53,006 --> 00:11:54,876
Why are you doing this to me?
187
00:11:57,585 --> 00:12:00,955
Once you get the results, do as I say.
188
00:12:04,985 --> 00:12:08,896
Give up the Jeju property
and the director position.
189
00:12:10,365 --> 00:12:12,296
And divorce Ji Hwan.
190
00:12:13,595 --> 00:12:15,235
No, I won't do that.
191
00:12:17,205 --> 00:12:20,306
If what you say is true,
the fact that you...
192
00:12:22,876 --> 00:12:25,276
had a child out of wedlock and...
193
00:12:25,276 --> 00:12:27,745
turned her
into Grandpa's granddaughter...
194
00:12:27,745 --> 00:12:29,245
You'll expose me?
195
00:12:30,315 --> 00:12:32,245
No, you can't do that.
196
00:12:32,245 --> 00:12:35,386
Wait and see. I won't go down alone.
197
00:12:35,386 --> 00:12:38,786
No. There is nothing you can do.
198
00:12:40,156 --> 00:12:43,156
If it's revealed
that you're not a true Nam,
199
00:12:43,156 --> 00:12:45,266
Ji Hwan will leave you immediately.
200
00:12:46,126 --> 00:12:50,365
He has no use for you if you're
no longer the chairman's granddaughter.
201
00:12:51,465 --> 00:12:54,876
I will get my way in the end.
202
00:12:55,306 --> 00:12:58,105
If you want to gain at least something,
203
00:12:58,646 --> 00:13:01,876
do your best to remain
the chairman's granddaughter.
204
00:13:03,075 --> 00:13:04,146
Okay?
205
00:13:29,936 --> 00:13:32,546
- I'd like to register.
- Just a moment.
206
00:13:38,245 --> 00:13:41,186
Having to share
a huge inheritance with someone...
207
00:13:41,186 --> 00:13:42,855
must be annoying,
208
00:13:43,585 --> 00:13:46,355
but blood is thicker than water,
and family is drawn to each other.
209
00:13:46,786 --> 00:13:48,626
I don't think it was about Tae Hee.
210
00:13:49,495 --> 00:13:51,526
Who must he share his inheritance with?
211
00:13:58,936 --> 00:13:59,965
(Unheng-dong lady)
212
00:14:03,475 --> 00:14:04,945
"Unheng-dong lady?"
213
00:14:06,376 --> 00:14:07,815
Unheng-dong is...
214
00:14:11,646 --> 00:14:13,215
(Unheng-dong lady)
215
00:14:13,955 --> 00:14:16,855
(Cloth store lady)
216
00:14:21,626 --> 00:14:23,126
"Cloth store lady?"
217
00:14:24,365 --> 00:14:26,796
He was in touch with her?
218
00:14:27,595 --> 00:14:28,695
Why?
219
00:14:29,735 --> 00:14:33,065
Who made the tip?
220
00:14:34,105 --> 00:14:37,176
No one else out there could know...
221
00:14:38,745 --> 00:14:40,975
he dated someone else.
222
00:14:48,256 --> 00:14:51,426
If you want your dad
to get the operation, take it.
223
00:14:51,686 --> 00:14:53,955
Or let him die.
224
00:14:55,156 --> 00:14:58,065
- Father.
- I worked so hard...
225
00:14:58,065 --> 00:15:02,095
and did all sorts of things
to make Chan Woo an assemblyman.
226
00:15:02,136 --> 00:15:05,235
Do you think I did that
so you could have him?
227
00:15:05,365 --> 00:15:09,105
I'll be good to him and you.
Please accept me, sir.
228
00:15:09,105 --> 00:15:11,445
You haven't heard, have you?
229
00:15:11,445 --> 00:15:15,046
Chan Woo's about to marry
a girl from a rich family.
230
00:15:15,046 --> 00:15:16,575
Please, Father.
231
00:15:16,575 --> 00:15:18,345
You're not getting the message.
232
00:15:18,815 --> 00:15:20,756
Bury your father, then.
233
00:15:44,306 --> 00:15:45,345
Then...
234
00:15:47,276 --> 00:15:50,345
Was she already pregnant then?
235
00:15:52,686 --> 00:15:57,626
No. There's no way that could be true.
236
00:15:58,725 --> 00:16:01,626
However strongly I objected,
237
00:16:04,126 --> 00:16:08,296
Chan Woo wouldn't have
abandoned a woman...
238
00:16:09,695 --> 00:16:12,266
carrying his child.
239
00:16:17,945 --> 00:16:19,776
The chairman will make a move soon.
240
00:16:20,006 --> 00:16:22,676
Monitor his calls and his movements.
241
00:16:22,945 --> 00:16:25,016
Where would he go?
242
00:16:25,215 --> 00:16:27,556
The old girlfriend is dead.
243
00:16:27,556 --> 00:16:31,585
She might be dead and gone,
but her son is definitely alive.
244
00:16:31,686 --> 00:16:34,126
Oh, that's right.
245
00:16:34,556 --> 00:16:38,725
Tae Hyung wouldn't have compared
the DNA of someone who doesn't exist.
246
00:16:38,725 --> 00:16:42,536
As of now, the chairman
is the one who knows her best.
247
00:16:42,536 --> 00:16:46,465
If we follow him,
we'll reach her son eventually.
248
00:16:47,475 --> 00:16:48,605
Okay.
249
00:16:48,975 --> 00:16:51,605
Take care. I'll call again soon.
250
00:16:52,075 --> 00:16:53,146
Bye.
251
00:16:54,016 --> 00:16:55,115
Oh, dear.
252
00:16:57,186 --> 00:17:00,345
How come you're still here after hours?
253
00:17:01,786 --> 00:17:03,256
I was waiting for you.
254
00:17:08,796 --> 00:17:12,365
It's a report on how to set up
a holding company and expand WIDE.
255
00:17:12,365 --> 00:17:14,166
Set up what and expand what?
256
00:17:14,166 --> 00:17:17,606
In case foreign investment
attempts a hostile takeover,
257
00:17:17,965 --> 00:17:21,076
or there's an unexpected conflict
over who should be heir,
258
00:17:21,235 --> 00:17:24,076
you should be prepared
to defend your management rights...
259
00:17:24,076 --> 00:17:27,545
You're the best at doing stuff
you were never told to do.
260
00:17:29,316 --> 00:17:31,215
Did I ask you
to worry about the company?
261
00:17:31,985 --> 00:17:33,215
Who are you to?
262
00:17:33,785 --> 00:17:34,985
I'm a nobody.
263
00:17:35,616 --> 00:17:38,186
I was hoping,
for the future of this company,
264
00:17:38,626 --> 00:17:40,596
that you'd give this to the chairman.
265
00:17:41,955 --> 00:17:45,166
What made you think of me?
266
00:17:45,795 --> 00:17:47,096
Is that important?
267
00:17:48,096 --> 00:17:50,366
To offer a clear solution...
268
00:17:50,705 --> 00:17:52,836
with an objective outlook
and analysis...
269
00:17:53,005 --> 00:17:54,136
Stop.
270
00:17:55,705 --> 00:17:58,805
For 34 years, since the day I was born,
271
00:17:59,205 --> 00:18:03,376
I was lectured about
how to run the business at every meal.
272
00:18:05,146 --> 00:18:06,545
A rookie like you...
273
00:18:06,545 --> 00:18:10,086
can type up a report
with a few fancy sentences.
274
00:18:10,725 --> 00:18:12,326
I can do it in my sleep.
275
00:18:15,396 --> 00:18:17,055
Don't just stand there. Take it away.
276
00:19:02,336 --> 00:19:03,975
When can I get the results?
277
00:19:03,975 --> 00:19:06,305
This evening, I think.
278
00:19:06,505 --> 00:19:07,945
Shall I email it to you?
279
00:19:08,515 --> 00:19:10,076
- Yes.
- Okay.
280
00:19:24,066 --> 00:19:27,366
Why are you still here
when everyone else has gone home?
281
00:19:29,195 --> 00:19:32,066
What a long face.
Shall I buy you a drink?
282
00:19:32,066 --> 00:19:36,136
If this is true, I won't forgive you.
283
00:19:36,376 --> 00:19:38,376
As if you're in the position to forgive.
284
00:19:39,646 --> 00:19:43,515
You should be grateful
you were even given the gift of life.
285
00:19:44,346 --> 00:19:47,586
That's how a human being should feel.
286
00:19:47,586 --> 00:19:48,916
Okay?
287
00:19:59,326 --> 00:20:01,936
Did you get everything
from your friend's place?
288
00:20:02,735 --> 00:20:05,265
Yes, but I gave him most of my stuff.
289
00:20:05,436 --> 00:20:08,606
Good for you.
There's not much space anyway.
290
00:20:08,606 --> 00:20:10,906
Ju Hong has a desk.
291
00:20:10,906 --> 00:20:13,176
Is this really okay?
292
00:20:13,176 --> 00:20:16,445
I feel so much better
just seeing you stand there.
293
00:20:17,346 --> 00:20:20,346
There's no one else to come or go,
294
00:20:20,545 --> 00:20:23,086
and even if I cook,
there's no one to share it with.
295
00:20:23,285 --> 00:20:25,555
I'd never lived alone in my life,
296
00:20:25,555 --> 00:20:27,255
and it's hard to get used to.
297
00:20:28,156 --> 00:20:31,295
Thank you for letting me stay.
I'll pay you rent...
298
00:20:31,295 --> 00:20:33,826
- Don't even say that!
- Goodness.
299
00:20:33,826 --> 00:20:37,505
Just eat what I cook
and clean the place sometimes.
300
00:20:37,866 --> 00:20:40,366
It's harder to clean up
now that I'm older.
301
00:20:40,366 --> 00:20:42,176
Don't worry about the cleaning.
302
00:20:42,176 --> 00:20:44,505
You know how clean
I keep the restaurant.
303
00:20:44,505 --> 00:20:47,945
I do. Go and unpack your stuff.
Ju Hong's closet is empty.
304
00:20:48,576 --> 00:20:49,576
Okay.
305
00:20:59,455 --> 00:21:01,156
I did the right thing, didn't I?
306
00:21:02,225 --> 00:21:05,826
The living somehow
manages to go on living.
307
00:21:07,265 --> 00:21:10,066
Yes, of course I agree to it.
308
00:21:10,295 --> 00:21:13,906
I feel so reassured
knowing you're not alone. Well done.
309
00:21:14,576 --> 00:21:17,745
Tell Jin Ho he can use
whatever I left behind.
310
00:21:18,646 --> 00:21:21,076
I'll call again soon. Bye.
311
00:21:38,666 --> 00:21:39,896
What is it?
312
00:21:41,136 --> 00:21:42,295
Do you want to get inside?
313
00:21:42,735 --> 00:21:44,265
I'm not sure.
314
00:21:45,336 --> 00:21:46,805
What's in it?
315
00:21:51,945 --> 00:21:53,275
Watch carefully.
316
00:21:57,376 --> 00:22:01,616
Nine, one, one, zero, zero.
317
00:22:02,116 --> 00:22:04,826
You can't help but remember it, right?
318
00:22:05,785 --> 00:22:09,356
Ever since the day I bought it,
the PIN was your birthday.
319
00:22:10,396 --> 00:22:11,495
Give me your hand.
320
00:22:15,936 --> 00:22:18,606
Press and it's open.
321
00:22:22,005 --> 00:22:23,106
There.
322
00:22:24,376 --> 00:22:25,445
Okay.
323
00:22:26,275 --> 00:22:28,376
My bank passbooks,
registered documents,
324
00:22:28,376 --> 00:22:30,445
a few gold bars, and some cash.
325
00:22:31,316 --> 00:22:32,445
That's it.
326
00:22:34,156 --> 00:22:36,055
I'm not hiding anything from you.
327
00:22:37,955 --> 00:22:40,086
I even let you inside my safe.
328
00:22:40,086 --> 00:22:44,096
You can't hide anything
from me now, okay?
329
00:22:45,066 --> 00:22:47,166
Okay, I won't.
330
00:22:47,566 --> 00:22:50,136
I knew you wouldn't let me down.
331
00:22:51,366 --> 00:22:54,535
How can I love you even more
after we got married?
332
00:22:55,035 --> 00:22:56,436
I'm in such trouble.
333
00:22:57,545 --> 00:23:00,076
Should I quit my job and...
334
00:23:00,076 --> 00:23:02,116
stay around you all day long?
335
00:23:03,616 --> 00:23:07,015
Oh, right.
Did you register our marriage?
336
00:23:07,985 --> 00:23:11,186
- What?
- Sorry I couldn't go with you.
337
00:23:11,426 --> 00:23:12,455
Oh, that.
338
00:23:13,785 --> 00:23:16,455
Hello, this is Iryu-dong's
community center.
339
00:23:16,926 --> 00:23:19,695
I called to confirm
if you're registering your marriage.
340
00:23:21,295 --> 00:23:23,596
Okay, I confirm you're Nam Tae Hyung.
341
00:23:23,596 --> 00:23:26,705
I'll register your marriage right away.
342
00:23:28,305 --> 00:23:30,636
I just confirmed it with your husband.
343
00:23:30,636 --> 00:23:32,205
I'll help you register.
344
00:23:33,406 --> 00:23:35,245
Can you give me the form?
345
00:23:38,245 --> 00:23:40,346
(Marriage Registration)
346
00:23:44,856 --> 00:23:45,955
(Marriage Registration)
347
00:23:50,426 --> 00:23:52,695
Are we a family for real now?
348
00:23:53,096 --> 00:23:55,265
Will you be on my records now?
349
00:23:55,566 --> 00:23:58,636
Oh, you left your phone at home today.
350
00:23:58,765 --> 00:23:59,906
I did.
351
00:23:59,906 --> 00:24:03,076
I was so busy that I realized
only when it was time to come home.
352
00:24:04,035 --> 00:24:06,176
Someone from Unheng-dong called.
353
00:24:06,576 --> 00:24:09,475
Really? Did you take the call?
354
00:24:09,876 --> 00:24:10,985
No.
355
00:24:11,485 --> 00:24:14,955
But it seemed to be urgent.
The person called a few times.
356
00:24:15,086 --> 00:24:17,856
It's a law school professor of mine.
357
00:24:18,326 --> 00:24:20,255
He was abroad when we got married,
358
00:24:20,455 --> 00:24:22,455
and would like to see us.
359
00:24:23,856 --> 00:24:25,626
You said you have no secrets,
360
00:24:26,426 --> 00:24:28,936
but you're lying about the old lady.
361
00:24:37,436 --> 00:24:39,876
What do you mean
he won't leave his room?
362
00:24:40,846 --> 00:24:42,576
I don't know why.
363
00:24:42,576 --> 00:24:46,586
He won't even eat any of his favorite
sweet red bean porridge that I got him.
364
00:24:46,646 --> 00:24:49,015
He's been sulking all day long.
365
00:24:49,755 --> 00:24:50,785
Did something happen?
366
00:24:50,785 --> 00:24:54,186
I don't know the details
because it was before I came to work,
367
00:24:54,495 --> 00:24:56,995
but Director Nam and
the seolleongtang lawyer...
368
00:24:56,995 --> 00:25:00,666
fought in front of the chairman
in his study.
369
00:25:00,725 --> 00:25:02,735
Ji Hwan and Tae Hyung?
370
00:25:02,735 --> 00:25:04,836
- Yes.
- Tae Hyung didn't say anything.
371
00:25:05,666 --> 00:25:06,866
Did he not?
372
00:25:07,336 --> 00:25:10,005
Then what could it be about?
373
00:25:17,916 --> 00:25:20,215
Before he married Ms. Ham,
374
00:25:20,816 --> 00:25:23,186
rumors say he dated someone else.
375
00:25:26,055 --> 00:25:27,795
However hard I think,
376
00:25:29,225 --> 00:25:31,566
she's the only one.
377
00:25:31,995 --> 00:25:34,566
I'd like to meet you.
378
00:25:34,765 --> 00:25:36,336
I have something to tell you.
379
00:25:36,836 --> 00:25:38,406
I must see you.
380
00:25:38,666 --> 00:25:41,336
If you'll set off now, I'll wait.
381
00:25:43,406 --> 00:25:44,505
Why did she...
382
00:25:46,076 --> 00:25:48,376
want to see me then?
383
00:25:48,376 --> 00:25:52,416
Someone used your DNA
to test for paternity.
384
00:25:56,116 --> 00:25:58,656
A paternity test?
385
00:25:59,055 --> 00:26:02,295
I'll leave a document in the mailbox.
386
00:26:02,656 --> 00:26:04,156
Read it, and call me back.
387
00:26:04,626 --> 00:26:07,765
You will call me once you see it.
388
00:26:08,866 --> 00:26:09,995
Wait.
389
00:26:11,136 --> 00:26:14,035
The papers she said she'd leave for me.
390
00:26:15,636 --> 00:26:16,836
Then is he...
391
00:26:19,045 --> 00:26:21,045
Is Ji Hwan...
392
00:26:26,785 --> 00:26:28,356
What are you doing, Father?
393
00:26:28,955 --> 00:26:32,086
I heard you didn't eat all day.
Are you all right?
394
00:26:35,426 --> 00:26:36,525
Sol.
395
00:26:37,426 --> 00:26:39,725
When is your birthday?
396
00:26:40,066 --> 00:26:41,866
It's the fourth of May.
397
00:26:42,866 --> 00:26:45,106
I see.
398
00:26:45,965 --> 00:26:49,576
Father, come to the dining room.
The table is set.
399
00:26:49,576 --> 00:26:52,146
- And you?
- Pardon?
400
00:26:52,146 --> 00:26:57,076
What is your full date of birth?
401
00:26:58,916 --> 00:27:01,785
I made your mom leave Chan Woo...
402
00:27:02,656 --> 00:27:06,455
sometime during September of 1988.
403
00:27:06,455 --> 00:27:09,896
I was born on May 19, 1989.
404
00:27:11,995 --> 00:27:15,195
- In 1989?
- Yes.
405
00:27:15,366 --> 00:27:18,636
May of 1989?
406
00:27:21,535 --> 00:27:22,535
Yes.
407
00:27:57,076 --> 00:27:59,906
(The Secret House)
408
00:28:00,076 --> 00:28:02,975
Listen very carefully
to what I'm about to say.
409
00:28:03,176 --> 00:28:05,316
How could you be so shameless?
410
00:28:05,316 --> 00:28:09,116
How dare you act up when
you're not worth the life I gave you?
411
00:28:09,116 --> 00:28:11,086
- Do you have a plan?
- I do.
412
00:28:11,086 --> 00:28:12,985
I just haven't decided to act yet.
413
00:28:12,985 --> 00:28:15,955
If Ji Hwan is Chan Woo's son,
414
00:28:15,955 --> 00:28:17,495
then he and Tae Hee...
415
00:28:17,495 --> 00:28:20,626
This isn't right.
It's not right! It can't be.
416
00:28:21,535 --> 00:28:23,735
What should I do now, Ji Hwan?
417
00:28:23,735 --> 00:28:25,235
It's all a lie.
29563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.