Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,010
(Episode 7)
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,930
By the way, where is your mother?
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,490
I think she's out with Sang Mi
for the moment.
4
00:00:12,270 --> 00:00:14,800
She left home
when she had a guest invited?
5
00:00:15,210 --> 00:00:17,570
Do you want to be a guest?
6
00:00:18,050 --> 00:00:20,060
You'll be our family soon.
7
00:00:20,970 --> 00:00:22,740
Anyway, it's strange.
8
00:00:23,230 --> 00:00:26,030
As if there's someone I shouldn't see.
9
00:00:30,420 --> 00:00:32,720
I'll get going. See you tomorrow.
10
00:01:13,400 --> 00:01:16,690
Didn't I make myself clear yesterday?
11
00:01:16,700 --> 00:01:19,440
If you leave, that's it?
12
00:01:19,730 --> 00:01:21,730
Do ten years of being together...
13
00:01:21,740 --> 00:01:24,080
and having Sae Byeok mean nothing to you?
14
00:01:24,110 --> 00:01:25,610
I said...
15
00:01:25,640 --> 00:01:28,780
I was sorry and I'd pay for child support.
16
00:01:28,810 --> 00:01:30,550
Do you think I'm talking about money?
17
00:01:30,580 --> 00:01:31,750
Sun Hwa.
18
00:01:31,780 --> 00:01:33,850
Please, Sang Hyuk.
19
00:01:33,890 --> 00:01:36,490
We're practically a married couple
who didn't have a wedding.
20
00:01:36,520 --> 00:01:37,960
All we needed more was a wedding...
21
00:01:37,980 --> 00:01:39,620
and to be happy together.
22
00:01:39,630 --> 00:01:41,830
How can we just break up overnight?
23
00:01:41,860 --> 00:01:44,560
I can't raise Sae Byeok without a father.
24
00:01:44,600 --> 00:01:45,860
Sun Hwa!
25
00:01:45,900 --> 00:01:48,570
I grew up without my parents,
26
00:01:48,600 --> 00:01:50,930
so I don't want to scar my child
like that.
27
00:01:50,970 --> 00:01:52,500
Come on, Sun Hwa.
28
00:01:52,540 --> 00:01:55,340
Don't do this if you care about Sae Byeok.
29
00:01:55,370 --> 00:01:56,970
Let's put a stop here.
30
00:01:57,240 --> 00:02:00,380
Is it because I rushed you
to deposit in the installment savings?
31
00:02:00,580 --> 00:02:02,090
You got a job,
32
00:02:02,110 --> 00:02:04,450
and as the head of household,
you have a lot to spend money on.
33
00:02:04,490 --> 00:02:06,390
Is it because I nagged you to save...
34
00:02:06,420 --> 00:02:08,350
and pinch pennies?
35
00:02:08,390 --> 00:02:10,950
I'll stop nagging you to save.
36
00:02:11,150 --> 00:02:13,520
I won't tell you
what to spend your money on.
37
00:02:13,950 --> 00:02:16,690
I won't rush buying a house either.
38
00:02:16,700 --> 00:02:18,760
I'll do as you say.
39
00:02:20,270 --> 00:02:21,940
Sun Hwa.
40
00:02:22,350 --> 00:02:25,880
Right. I was impatient,
41
00:02:25,900 --> 00:02:28,870
so it must've suffocated you.
42
00:02:30,910 --> 00:02:33,010
I won't do that again.
43
00:02:33,960 --> 00:02:36,500
I won't ask you to stay at a cafe...
44
00:02:36,520 --> 00:02:38,920
for hours with one drink.
45
00:02:38,950 --> 00:02:41,750
I'll stop asking you
to buy things on sale.
46
00:02:42,530 --> 00:02:45,990
Let's buy and eat whatever you want.
47
00:02:46,260 --> 00:02:49,190
I'll stop being cheap, so, please...
48
00:02:49,230 --> 00:02:50,930
Stop.
49
00:02:50,960 --> 00:02:52,930
I want to break up with you.
50
00:02:53,730 --> 00:02:55,560
I can't break up.
51
00:02:55,570 --> 00:02:56,980
What about my grandma?
52
00:02:57,000 --> 00:02:59,640
You know how much she loves you.
53
00:02:59,840 --> 00:03:03,370
If she finds out that we broke up,
54
00:03:03,410 --> 00:03:05,310
she will collapse.
55
00:03:07,710 --> 00:03:10,880
How can you abandon my family like this?
56
00:03:11,230 --> 00:03:13,630
Please change your mind.
57
00:03:13,940 --> 00:03:16,070
You just got attracted by her
for a moment,
58
00:03:16,090 --> 00:03:17,490
didn't you?
59
00:03:17,520 --> 00:03:20,260
Guys can falter before a wedding.
60
00:03:20,560 --> 00:03:22,710
I can wait until you get yourself sorted,
61
00:03:22,730 --> 00:03:24,470
- so...
- She is...
62
00:03:25,520 --> 00:03:27,360
the chairman's daughter of my company.
63
00:03:28,450 --> 00:03:29,590
So what?
64
00:03:29,600 --> 00:03:31,270
She's someone who can give me everything.
65
00:03:31,290 --> 00:03:33,200
Anything that I want.
66
00:03:34,220 --> 00:03:35,720
Don't you get it?
67
00:03:36,070 --> 00:03:39,640
Yoon Jae Kyung is the daughter
of Daekook Group's chairman.
68
00:03:49,960 --> 00:03:53,820
She has everything I want.
69
00:03:54,000 --> 00:03:55,810
We stayed at a cafe for hours...
70
00:03:55,840 --> 00:03:58,840
with one drink to save money.
71
00:03:58,860 --> 00:04:02,300
But with her,
I could even own all the cafe branches.
72
00:04:03,440 --> 00:04:04,510
Sang Hyuk.
73
00:04:04,540 --> 00:04:07,800
It's like a dream come true to me.
74
00:04:08,340 --> 00:04:12,210
This is the best opportunity of my life.
75
00:04:14,500 --> 00:04:16,370
Dating Jae Kyung,
76
00:04:16,950 --> 00:04:18,920
I realized...
77
00:04:19,630 --> 00:04:21,990
love is not a big deal in my life.
78
00:04:23,100 --> 00:04:24,410
Sang Hyuk.
79
00:04:24,460 --> 00:04:26,330
Stop thinking you can overcome anything
with love...
80
00:04:26,360 --> 00:04:28,260
because that's childish.
81
00:04:28,600 --> 00:04:30,010
No.
82
00:04:30,030 --> 00:04:32,400
You're totally wrong.
83
00:04:33,120 --> 00:04:35,920
We can overcome anything with love.
84
00:04:36,490 --> 00:04:38,400
I know she's an amazing woman,
85
00:04:38,400 --> 00:04:41,540
but she's in a different world from yours.
86
00:04:41,570 --> 00:04:43,470
I've said what I wanted to say.
87
00:04:43,510 --> 00:04:45,410
Don't call me again.
88
00:04:45,590 --> 00:04:47,220
You're vigorous and bright,
89
00:04:47,250 --> 00:04:50,210
so I believe you'll overcome this...
90
00:04:50,250 --> 00:04:52,180
and move on.
91
00:04:52,220 --> 00:04:53,550
Take good care of Sae Byeok.
92
00:04:53,590 --> 00:04:55,050
Does she also know...
93
00:04:55,850 --> 00:04:57,410
that you're a family man?
94
00:05:04,520 --> 00:05:05,920
Does she know all of it?
95
00:05:06,660 --> 00:05:09,490
And she's still marrying you? Is that so?
96
00:05:09,680 --> 00:05:10,830
For Sae Byeok,
97
00:05:10,850 --> 00:05:12,920
I don't want it to get ugly, so stop.
98
00:05:12,940 --> 00:05:14,370
I can't end it here.
99
00:05:14,410 --> 00:05:17,140
I can't end things with us for Sae Byeok!
100
00:05:18,480 --> 00:05:21,390
Do you really have to put me off
like this?
101
00:05:21,510 --> 00:05:23,970
Let's not see each other at our worst.
102
00:05:23,980 --> 00:05:25,750
Don't think about clinging onto me
like a leech.
103
00:05:25,780 --> 00:05:27,950
Don't say anything to Jae Kyung.
104
00:05:28,530 --> 00:05:29,760
That...
105
00:05:30,320 --> 00:05:31,890
will only make you look ugly.
106
00:06:02,370 --> 00:06:04,840
Let's not see each other at our worst.
107
00:06:04,860 --> 00:06:06,590
Don't think about clinging onto me
like a leech.
108
00:06:06,630 --> 00:06:08,590
Don't say anything to Jae Kyung.
109
00:06:11,110 --> 00:06:13,640
How can someone completely chance?
110
00:06:13,830 --> 00:06:15,170
How?
111
00:06:17,140 --> 00:06:19,410
I love you, Bong Sun Hwa!
112
00:06:19,440 --> 00:06:20,500
Be quiet.
113
00:06:20,530 --> 00:06:22,420
- What?
- I'm embarrassed.
114
00:06:22,770 --> 00:06:24,840
I love her!
115
00:06:25,680 --> 00:06:27,350
I love you, Sun Hwa.
116
00:06:27,380 --> 00:06:31,080
I'll always be with you to protect you...
117
00:06:31,500 --> 00:06:34,370
and be on your side forever.
118
00:07:02,230 --> 00:07:04,130
You had a kid with her?
119
00:07:04,230 --> 00:07:07,600
Were you going to marry me,
hiding that fact?
120
00:07:08,590 --> 00:07:10,020
You're such a jerk.
121
00:07:10,620 --> 00:07:12,220
Did you covet my money that much?
122
00:07:13,210 --> 00:07:14,780
Get lost. I hate you.
123
00:07:18,120 --> 00:07:20,820
Jae Kyung, listen to me. Jae Kyung!
124
00:07:21,440 --> 00:07:22,770
Jae Kyung.
125
00:07:23,680 --> 00:07:25,180
Jae Kyung!
126
00:07:41,480 --> 00:07:44,710
Sae Byeok. Mom is going to work.
127
00:07:48,860 --> 00:07:52,760
Sae Byeok can't grow up
without his father.
128
00:07:53,330 --> 00:07:55,000
I cannot let that happen.
129
00:08:07,400 --> 00:08:09,590
Grandma, even if I'm gone,
130
00:08:09,610 --> 00:08:11,630
don't skip any meals, okay?
131
00:08:11,650 --> 00:08:14,280
Okay. Don't worry about me.
132
00:08:14,320 --> 00:08:17,050
Listen to your mother-in-law, okay?
133
00:08:17,090 --> 00:08:19,790
I'm not going to school, Grandma.
134
00:08:19,830 --> 00:08:22,290
It's like you're telling me
to listen to my teacher.
135
00:08:22,720 --> 00:08:24,050
I'll be careful.
136
00:08:24,480 --> 00:08:26,620
- See you.
- Okay.
137
00:08:27,230 --> 00:08:30,170
Bye, Sae Byeok.
138
00:08:35,170 --> 00:08:37,330
Jae Kyung doesn't want to eat.
139
00:08:38,870 --> 00:08:41,070
Does she have morning sickness?
140
00:08:41,080 --> 00:08:42,650
I'm not sure.
141
00:08:42,680 --> 00:08:45,080
She needs to eat a little, though.
142
00:08:47,280 --> 00:08:50,710
She was going
to meet Sang Hyuk's parents yesterday.
143
00:08:51,140 --> 00:08:52,380
Maybe something happened.
144
00:08:52,390 --> 00:08:54,590
What do you think, Jae Min?
145
00:08:54,890 --> 00:08:57,730
Well, I don't know.
146
00:09:01,620 --> 00:09:05,040
Na Tae Soo would like
to see you sing today.
147
00:09:05,070 --> 00:09:07,060
Be here in a minute.
148
00:09:08,250 --> 00:09:09,990
I'm so full.
149
00:09:10,010 --> 00:09:12,280
Thank you for the meal.
150
00:09:13,510 --> 00:09:16,650
He barely ate, and he's full.
151
00:09:16,680 --> 00:09:18,080
My goodness.
152
00:09:21,120 --> 00:09:22,260
Sun Hwa.
153
00:09:22,290 --> 00:09:24,350
What are you doing here?
154
00:09:24,380 --> 00:09:25,980
Would you hold Sae Byeok for me?
155
00:09:25,990 --> 00:09:29,990
Why are you barging in here with him?
156
00:09:30,030 --> 00:09:33,060
Barging in? This is my house.
157
00:09:33,100 --> 00:09:35,100
That sounded harsh.
158
00:09:35,130 --> 00:09:37,480
- Oh, my.
- Have a seat.
159
00:09:37,500 --> 00:09:39,740
What do you think you're doing?
160
00:09:40,500 --> 00:09:43,570
I shouldn't have gone to my grandma's.
161
00:09:43,580 --> 00:09:44,910
I won't go there anymore.
162
00:09:45,110 --> 00:09:47,780
Is that okay with you, Mother? Sang Mi?
163
00:09:48,150 --> 00:09:49,650
Sun Hwa.
164
00:09:49,680 --> 00:09:51,820
I made myself pretty clear.
165
00:09:51,850 --> 00:09:53,720
You can't give up yet?
166
00:09:54,620 --> 00:09:57,190
Sang Hyuk is a little confused.
167
00:09:57,220 --> 00:09:58,940
He can't break up with me.
168
00:09:59,830 --> 00:10:02,470
How brazen you are.
169
00:10:02,500 --> 00:10:05,060
Is the baby your insurance or something?
170
00:10:05,060 --> 00:10:06,200
You've got some nerve.
171
00:10:07,360 --> 00:10:09,630
- Get out now.
- Mother!
172
00:10:09,630 --> 00:10:12,090
We have nothing to do with each other
anymore!
173
00:10:12,090 --> 00:10:14,730
So just leave when I'm asking nicely.
174
00:10:15,230 --> 00:10:17,290
Get out with Sae Byeok!
175
00:10:17,290 --> 00:10:20,190
What do you mean
we have nothing to do with each other?
176
00:10:20,200 --> 00:10:22,160
Sae Byeok is your grandson
and Sang Hyuk's son.
177
00:10:22,160 --> 00:10:24,960
How can I just split up with him
when we have Sae Byeok?
178
00:10:24,960 --> 00:10:26,360
I can never do that.
179
00:10:26,360 --> 00:10:29,360
Mother, please persuade Sang Hyuk.
180
00:10:29,360 --> 00:10:30,330
Geez!
181
00:10:30,330 --> 00:10:34,790
Don't you know who Sang Hyuk is marrying?
182
00:10:34,790 --> 00:10:38,630
She's the daughter
of Daekook Group's chairman.
183
00:10:39,860 --> 00:10:43,560
Stand back
and think about it objectively.
184
00:10:43,560 --> 00:10:46,230
If it's not your case,
185
00:10:46,230 --> 00:10:48,760
who is the right one
for Sang Hyuk to marry?
186
00:10:48,760 --> 00:10:51,390
No, it's not about right or wrong.
187
00:10:51,390 --> 00:10:56,160
Everyone in the world would say
he has to marry the chairman's daughter!
188
00:10:56,160 --> 00:10:59,560
But Mom, we have Sae Byeok.
189
00:10:59,560 --> 00:11:00,790
Shut it!
190
00:11:00,790 --> 00:11:02,060
Stay in your room!
191
00:11:02,660 --> 00:11:06,630
Mother. If she finds out
that Sang Hyuk has a son,
192
00:11:06,630 --> 00:11:07,990
she won't marry him either.
193
00:11:07,990 --> 00:11:09,760
It'll only make Sang Hyuk brokenhearted
in the end.
194
00:11:09,760 --> 00:11:10,960
Brokenhearted?
195
00:11:11,860 --> 00:11:14,530
Nobody knows how it will turn out.
196
00:11:15,260 --> 00:11:19,030
Please persuade Sang Hyuk for Sae Byeok.
197
00:11:19,100 --> 00:11:22,910
- My gosh.
- Gosh, it's time to feed Sae Byeok.
198
00:11:23,890 --> 00:11:25,030
Goodness.
199
00:11:26,660 --> 00:11:31,090
Since when has she been so weaselly?
200
00:11:32,760 --> 00:11:36,930
Hey,
Jae Kyung might come here so suddenly.
201
00:11:36,930 --> 00:11:38,330
Call Sang Hyuk.
202
00:11:38,990 --> 00:11:40,120
Right, I should.
203
00:11:41,030 --> 00:11:43,260
It's the report
on the clients' assessment.
204
00:11:43,260 --> 00:11:44,790
It's the quantitative analysis.
205
00:11:50,230 --> 00:11:52,190
It's Mom. Is she all right?
206
00:11:52,960 --> 00:11:54,070
Answer it.
207
00:11:56,760 --> 00:11:58,090
Yes, Mom.
208
00:11:58,090 --> 00:12:03,730
Sang Hyuk,
Sun Hwa came here with her luggage.
209
00:12:03,730 --> 00:12:05,160
What? Sun...
210
00:12:06,030 --> 00:12:09,290
It seems like she's trying to move in
using Sae Byeok.
211
00:12:09,730 --> 00:12:11,060
We can't let her do that.
212
00:12:11,960 --> 00:12:14,530
Put her out by all means.
213
00:12:14,530 --> 00:12:16,730
Yes, I must do that.
214
00:12:16,730 --> 00:12:18,230
Okay.
215
00:12:21,030 --> 00:12:22,060
Who is she putting out?
216
00:12:22,760 --> 00:12:23,730
What?
217
00:12:24,530 --> 00:12:25,590
A solicitor.
218
00:12:25,590 --> 00:12:27,500
The solicitor even came into the house?
219
00:12:27,830 --> 00:12:29,610
Report her to the police
for housebreaking.
220
00:12:34,890 --> 00:12:37,030
- Mother!
- Am I talking to a wall?
221
00:12:37,030 --> 00:12:39,430
Are you happy
after making me so harsh to you?
222
00:12:39,430 --> 00:12:41,190
Leave!
223
00:12:41,190 --> 00:12:44,230
I said to get out!
How many times should I tell you?
224
00:12:44,230 --> 00:12:45,890
Mother, I can't leave.
225
00:12:45,890 --> 00:12:48,690
- For Sae Byeok...
- Do not use your son.
226
00:12:48,690 --> 00:12:50,890
Sang Hyuk doesn't want to marry you!
227
00:12:50,890 --> 00:12:52,860
- Get out already!
- Mother.
228
00:12:55,590 --> 00:12:56,660
Goodness.
229
00:13:00,530 --> 00:13:03,290
Mother! Sae Byeok!
230
00:13:03,290 --> 00:13:04,660
Flake off!
231
00:13:04,660 --> 00:13:06,130
Don't you dare come back!
232
00:13:06,130 --> 00:13:07,960
Or it's the end for both of us!
233
00:13:07,960 --> 00:13:10,430
Mother, I can't leave like this.
234
00:13:10,430 --> 00:13:12,760
Please open the door!
235
00:13:12,760 --> 00:13:15,990
Sang Mi, please open the door!
236
00:13:24,760 --> 00:13:26,060
Mother.
237
00:13:27,190 --> 00:13:28,490
Go.
238
00:13:28,490 --> 00:13:31,960
Let's overcome this ordeal
239
00:13:31,960 --> 00:13:35,830
And get back on our feet
240
00:13:35,830 --> 00:13:37,060
Stop.
241
00:13:37,060 --> 00:13:40,560
For this part, you should
put an accent in the beginning...
242
00:13:40,560 --> 00:13:43,830
and twist your voice a little in the end.
243
00:13:45,290 --> 00:13:48,490
You know,
trot songs are all about voice twists.
244
00:13:49,230 --> 00:13:51,760
- Let's do it over.
- Okay.
245
00:13:52,160 --> 00:13:53,320
Start!
246
00:13:54,590 --> 00:13:57,590
Let's overcome this ordeal
247
00:13:57,590 --> 00:13:58,590
Great.
248
00:13:58,590 --> 00:14:01,830
And get back on our feet
249
00:14:01,830 --> 00:14:03,330
Wonderful!
250
00:14:03,330 --> 00:14:04,730
That's it.
251
00:14:04,730 --> 00:14:06,430
- Was it okay?
- It was awesome.
252
00:14:07,460 --> 00:14:13,090
Let's cherish hope once again, Korea
253
00:14:14,130 --> 00:14:19,130
Let's get back on our feet once again
254
00:14:20,830 --> 00:14:26,260
Open our low-spirited hearts
255
00:14:26,260 --> 00:14:28,430
Stretch your arms in turn.
256
00:14:28,430 --> 00:14:30,330
Good. Gather your hands and jump.
257
00:14:30,730 --> 00:14:31,760
One, two.
258
00:14:32,530 --> 00:14:33,980
That's it. Good.
259
00:14:34,010 --> 00:14:35,630
Do a body roll and raise your arms.
260
00:14:35,920 --> 00:14:37,440
Do a body roll and point.
261
00:14:37,460 --> 00:14:39,560
- And point.
- That's it. Let's do it fast.
262
00:14:39,660 --> 00:14:41,260
In 5, 6, 7, 8.
263
00:14:44,760 --> 00:14:46,910
Do a body roll and point.
264
00:15:06,530 --> 00:15:07,490
It's cool and nice.
265
00:15:07,490 --> 00:15:10,090
Tae Soo, I'm so exhausted.
266
00:15:11,090 --> 00:15:12,970
It's way harder than singing.
267
00:15:14,830 --> 00:15:16,630
Does that mean you can sing well?
268
00:15:17,690 --> 00:15:20,530
Hey, you know I've got a good voice.
269
00:15:20,530 --> 00:15:22,580
You can't be a great singer
just with a good voice.
270
00:15:23,580 --> 00:15:27,030
You must know how to put
excitement and sorrow into trot songs.
271
00:15:27,030 --> 00:15:28,290
Excitement and sorrow.
272
00:15:28,290 --> 00:15:30,930
All right.
You should work hard all night long.
273
00:15:31,590 --> 00:15:33,660
You can be a trot singer
only with lots of effort.
274
00:15:33,660 --> 00:15:34,660
Stand up already!
275
00:15:35,690 --> 00:15:36,730
Tae Soo.
276
00:15:37,330 --> 00:15:38,330
Mister!
277
00:15:53,960 --> 00:15:55,110
Mother.
278
00:15:57,590 --> 00:15:58,750
My gosh.
279
00:15:59,130 --> 00:16:02,030
I can't believe you're still here!
280
00:16:02,030 --> 00:16:03,490
Get out of my sight!
281
00:16:03,990 --> 00:16:05,350
Geez.
282
00:16:09,930 --> 00:16:11,030
Sun Hwa.
283
00:16:15,130 --> 00:16:18,790
Don't you even dare come near here!
284
00:16:18,790 --> 00:16:21,730
Or else,
I'll take Sae Byeok away from you!
285
00:16:24,160 --> 00:16:25,830
What are you doing? Go inside!
286
00:16:44,730 --> 00:16:49,600
Sure. If I give him some time to think,
he'll come back to me.
287
00:16:50,630 --> 00:16:51,990
Right, Sae Byeok?
288
00:16:52,960 --> 00:16:54,940
Your dad can't abandon you.
289
00:16:55,860 --> 00:16:57,660
He loves you so much.
290
00:17:11,030 --> 00:17:12,790
I finished a bowl of rice,
but I'm still hungry.
291
00:17:14,190 --> 00:17:16,460
Ma'am, may I have another bowl?
292
00:17:18,390 --> 00:17:21,060
Sure. You need a lot of energy.
293
00:17:21,060 --> 00:17:23,630
Here. Eat all you want.
294
00:17:25,130 --> 00:17:27,530
She's so great at cooking...
295
00:17:27,530 --> 00:17:29,890
that I can't help
but have another bowl of rice.
296
00:17:30,990 --> 00:17:32,800
You didn't eat much in the army.
297
00:17:34,360 --> 00:17:36,910
It's true that my mom is a good cook.
298
00:17:37,830 --> 00:17:42,230
Anyway, I heard that you're staying
at your friend's place.
299
00:17:42,230 --> 00:17:44,030
Is it comfortable there?
300
00:17:44,030 --> 00:17:45,690
Of course.
301
00:17:45,690 --> 00:17:48,260
Many friends of mine are
willing to have me in their places.
302
00:17:48,260 --> 00:17:50,230
You don't need to worry.
303
00:17:51,690 --> 00:17:53,530
How is your part-time work here?
304
00:17:53,530 --> 00:17:55,790
It's a perfect job for me.
305
00:17:58,130 --> 00:17:59,170
Right.
306
00:17:59,630 --> 00:18:03,110
I've been wondering about it.
What's that?
307
00:18:05,460 --> 00:18:07,910
Hold off your curiosity.
I'll tell you later.
308
00:18:11,160 --> 00:18:14,320
We lost Seo Jun's younger sister
soon after she was born.
309
00:18:16,160 --> 00:18:18,860
Oh, I see.
310
00:18:19,390 --> 00:18:23,360
We put that there,
hoping she's not starving out there.
311
00:18:24,460 --> 00:18:26,630
We don't know if she's alive or dead.
312
00:18:28,030 --> 00:18:29,360
Neither if she's growing well.
313
00:18:30,030 --> 00:18:31,630
It's been such a long time.
314
00:18:32,660 --> 00:18:35,830
You'd better stop bothering the police.
315
00:18:36,630 --> 00:18:38,940
It's just she wasn't meant to be your kid.
316
00:18:42,130 --> 00:18:44,830
I'm sorry. I had no idea.
317
00:19:08,030 --> 00:19:10,530
Sun Hwa, I know how hard it would've been
to give birth to Sae Byeok.
318
00:19:12,030 --> 00:19:13,730
Is this for giving birth to Sae Byeok?
319
00:19:15,490 --> 00:19:16,660
Thank you.
320
00:19:26,790 --> 00:19:28,520
When did you come home?
321
00:19:31,430 --> 00:19:34,390
The wedding is forthcoming.
322
00:19:34,390 --> 00:19:39,460
But why would I bother to do
house chores already in that house?
323
00:19:39,460 --> 00:19:40,560
What?
324
00:19:40,560 --> 00:19:42,470
Sang Hyuk also told me to move in
after the wedding...
325
00:19:43,330 --> 00:19:45,530
because he doesn't want me
to do housework so early.
326
00:19:45,530 --> 00:19:47,180
So you didn't go there?
327
00:19:48,130 --> 00:19:49,190
No.
328
00:19:49,190 --> 00:19:50,930
I had fun with my friends.
329
00:19:52,590 --> 00:19:53,950
Grandma, I'm sorry...
330
00:19:54,390 --> 00:19:56,530
that I had a fun time without you.
331
00:19:56,530 --> 00:19:58,690
You're still an immature girl.
332
00:19:59,460 --> 00:20:05,100
What if Sae Byeok fell ill
because you took him around outside?
333
00:20:06,420 --> 00:20:08,890
He said he was feeling okay.
334
00:20:09,690 --> 00:20:12,620
- Grandma, I'm hungry.
- You're hungry?
335
00:20:13,090 --> 00:20:15,990
All right. I'll get you something.
336
00:20:25,500 --> 00:20:27,770
What do I do, Grandma?
337
00:20:40,620 --> 00:20:42,090
Do you mean that?
338
00:20:42,090 --> 00:20:45,320
Jae Kyung is pregnant with your baby?
339
00:20:47,310 --> 00:20:48,720
Good Lord.
340
00:20:49,250 --> 00:20:52,890
It must have been a lie
that this will be my unlucky year.
341
00:20:52,920 --> 00:20:55,630
So many happy occasions.
342
00:20:56,940 --> 00:20:58,560
Now I get it.
343
00:20:58,560 --> 00:21:01,320
That's why Jae Kyung is tied to you.
344
00:21:01,320 --> 00:21:03,520
Oh, my goodness.
345
00:21:03,520 --> 00:21:08,010
My son, you've done a great job.
I'm so proud of you.
346
00:21:08,050 --> 00:21:10,490
How can you say that?
347
00:21:10,490 --> 00:21:13,990
- Put yourself in Sun Hwa's shoes.
- Gosh.
348
00:21:14,010 --> 00:21:16,360
They say that some people are meant to be.
349
00:21:16,360 --> 00:21:19,610
All my hours at the temple are
finally paying off.
350
00:21:19,820 --> 00:21:21,670
You even went to the church
in the early mornings.
351
00:21:21,670 --> 00:21:25,410
That's right.
I've been to the church, temples,
352
00:21:25,410 --> 00:21:27,890
and even cathedrals
for your brother's future. Happy?
353
00:21:27,890 --> 00:21:32,340
- Try putting some effort into my future.
- This has nothing to do with you.
354
00:21:33,290 --> 00:21:37,310
I made the right choice
by kicking Sun Hwa out.
355
00:21:37,430 --> 00:21:39,340
You're so mean.
356
00:21:39,370 --> 00:21:43,450
Sun Hwa and we go way back,
living in the same neighborhood.
357
00:21:43,550 --> 00:21:47,670
- But you know what she did to Sun Hwa?
- Keep your mouth shut!
358
00:21:47,700 --> 00:21:50,540
You didn't have to pull her out
by the hair.
359
00:21:50,750 --> 00:21:53,720
It scares me to think that I could meet
a mother-in-law like you.
360
00:21:53,900 --> 00:21:57,760
- They say that you reap what you sow.
- I'll shut that mouth myself.
361
00:22:00,780 --> 00:22:05,710
She wouldn't have left you alone if not.
362
00:22:05,740 --> 00:22:09,970
She was about to squat in our house
with that baby.
363
00:22:09,970 --> 00:22:14,610
What if Jae Kyung had seen it?
This marriage would not have happened.
364
00:22:14,610 --> 00:22:16,280
That's enough.
365
00:22:16,990 --> 00:22:19,650
I'll deal with Sun Hwa on my own.
366
00:22:20,070 --> 00:22:22,490
She'd better not come back,
shoving that baby in my face.
367
00:22:22,740 --> 00:22:25,740
This is our first time
winning the lottery.
368
00:22:25,740 --> 00:22:27,940
How dare she try to ruin it?
369
00:22:27,960 --> 00:22:31,470
I am not letting that happen. Never.
370
00:22:40,210 --> 00:22:42,780
(Cheongdam-dong Hair Shop)
371
00:22:44,560 --> 00:22:45,870
- Honey.
- Yes?
372
00:22:45,870 --> 00:22:46,930
You have a phone call.
373
00:22:53,600 --> 00:22:54,770
Aren't you going to pick it up?
374
00:22:55,130 --> 00:22:58,440
It's about time that I trim my hair.
They must be calling for the reservation.
375
00:23:01,200 --> 00:23:03,120
(You have been booked at 11 o'clock.)
376
00:23:04,840 --> 00:23:08,680
Should I cut my hair for a change?
377
00:23:09,580 --> 00:23:13,140
Sure.
The hairdresser there is very skilled.
378
00:23:13,140 --> 00:23:14,720
I'll ask her.
379
00:23:31,580 --> 00:23:34,040
- It'll take about two hours.
- Yes, ma'am.
380
00:24:24,240 --> 00:24:27,080
When are you going to send
the wedding invitations?
381
00:24:27,080 --> 00:24:29,160
Shouldn't you hurry up?
382
00:24:29,430 --> 00:24:30,350
What?
383
00:24:30,760 --> 00:24:32,700
Right. Well...
384
00:24:34,500 --> 00:24:38,170
Are you still feeling unwell?
385
00:24:38,490 --> 00:24:41,510
You seem to be having a hard time eating.
386
00:24:42,340 --> 00:24:44,640
Do you have a bad appetite?
387
00:24:46,000 --> 00:24:50,380
No. I should lose weight
to fit in my wedding dress...
388
00:24:50,520 --> 00:24:52,310
so that it looks pretty.
389
00:24:52,350 --> 00:24:55,290
You're already skinny as it is.
390
00:25:28,330 --> 00:25:30,350
Sang Hyuk, how do I look?
391
00:25:31,660 --> 00:25:33,460
I should go with this one.
392
00:25:53,050 --> 00:25:54,880
(Sae Byeok's Dad)
393
00:25:59,280 --> 00:26:00,890
Hey, Sang Hyuk.
394
00:26:00,890 --> 00:26:02,910
I heard that you packed your stuff
and came to our house.
395
00:26:03,520 --> 00:26:05,050
Sang Hyuk, we have to meet.
396
00:26:05,050 --> 00:26:08,260
- We'll talk in person, okay?
- I've told you everything I need to.
397
00:26:09,570 --> 00:26:14,920
I have nothing else to say to you,
so don't pull any tricks.
398
00:26:16,080 --> 00:26:18,470
- What?
- I'm warning you.
399
00:26:18,470 --> 00:26:20,770
Don't tell her anything unnecessary.
400
00:26:20,870 --> 00:26:23,380
You'll only end up getting hurt.
401
00:26:24,410 --> 00:26:27,410
Think about Sae Byeok,
and don't act hastily.
402
00:26:28,370 --> 00:26:30,120
Sang Hyuk.
403
00:26:49,560 --> 00:26:52,140
(Daekook Group)
404
00:27:17,130 --> 00:27:19,000
Who are you here to see?
405
00:27:20,070 --> 00:27:23,440
- Ms. Yoon Jae Kyung.
- Ms. Yoon!
406
00:27:36,130 --> 00:27:39,180
We should do this again from the top.
407
00:27:42,440 --> 00:27:44,640
I like him a lot,
408
00:27:44,640 --> 00:27:48,050
but I was worried that there would be
too many obstacles to marry him.
409
00:27:48,080 --> 00:27:50,530
Business is also part of marriage.
410
00:27:51,500 --> 00:27:55,010
She's someone who can give me everything.
Anything that I want.
411
00:27:55,180 --> 00:27:59,170
She has everything I want.
412
00:28:12,430 --> 00:28:13,790
- Is it?
- Yes.
413
00:28:18,800 --> 00:28:21,290
No. Sun Hwa, stop!
414
00:28:28,600 --> 00:28:30,270
(Special thanks to singer Na Tae Joo.)
415
00:28:43,750 --> 00:28:46,990
(The Second Husband)
416
00:28:47,110 --> 00:28:49,390
You're trying to break up my family.
417
00:28:49,390 --> 00:28:51,740
He and I have a son.
418
00:28:51,740 --> 00:28:55,340
- You're a wanted criminal, aren't you?
- I just want to sing.
419
00:28:55,340 --> 00:28:56,690
That's all I ask.
420
00:28:56,710 --> 00:28:58,900
I said that I don't want you!
421
00:28:58,900 --> 00:29:01,270
So you're going to abandon
our Sae Byeok, is that right?
422
00:29:01,270 --> 00:29:03,170
- Yes.
- Jerk.
423
00:29:03,170 --> 00:29:05,260
Did you have fun
trying to have it both ways?
424
00:29:05,260 --> 00:29:07,050
I don't think I can marry you.
425
00:29:07,050 --> 00:29:09,440
I'm calling off our wedding.
28230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.