All language subtitles for The.Good.Father.The.Martin.MacNeill.Story.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,279 --> 00:00:12,629 It is such a pleasure to bestow the honor of 2 00:00:12,723 --> 00:00:17,450 Sunday school teacher of the year award to my father. 3 00:00:17,469 --> 00:00:19,781 I know what a good teacher he is because he taught me 4 00:00:19,805 --> 00:00:21,563 Everything he knows. 5 00:00:21,714 --> 00:00:24,882 Now some of you know him as the respected director at the Utah 6 00:00:24,976 --> 00:00:28,719 Care clinic, some of you know him as your primary physician, 7 00:00:28,739 --> 00:00:31,907 And some of you know him as the unbeatable adversary 8 00:00:32,058 --> 00:00:34,150 On the golf course. 9 00:00:34,303 --> 00:00:35,889 You'll lose someday, Martin. 10 00:00:37,656 --> 00:00:41,324 And some of you know him as a decorated veteran, 11 00:00:41,476 --> 00:00:45,570 Who graduated Cum Laude from both medical and law school, 12 00:00:45,589 --> 00:00:47,981 But I'll always know him as dad. 13 00:00:47,999 --> 00:00:50,759 Come on up here and accept this award, dad. 14 00:01:01,754 --> 00:01:03,163 How about my daughter, Alexis? 15 00:01:06,351 --> 00:01:08,001 Mark my words, she'll be twice the doctor I am when 16 00:01:08,019 --> 00:01:09,519 She finishes medical school. 17 00:01:09,613 --> 00:01:11,279 So proud of you. 18 00:01:11,431 --> 00:01:15,692 I share this with all my kids, and with the woman who taught me 19 00:01:15,786 --> 00:01:18,528 To be a teacher and a husband and a father, 20 00:01:18,680 --> 00:01:20,847 My gorgeous wife, Michele. 21 00:01:20,866 --> 00:01:23,700 I love you and I always will. 22 00:01:27,873 --> 00:01:29,205 Thank you. 23 00:01:36,140 --> 00:01:37,530 Come on. 24 00:01:39,792 --> 00:01:41,292 I have to swing by the office. 25 00:01:41,311 --> 00:01:43,606 Yeah, I'll just be a minute, honey, I promise. 26 00:01:43,630 --> 00:01:45,872 Hey guys, thanks so much for the very special day! 27 00:01:45,891 --> 00:01:47,943 The next party, you got to keep up with your old man 28 00:01:47,967 --> 00:01:49,133 On the dance floor. 29 00:01:50,729 --> 00:01:52,298 It's okay, mom, I'll help put the girls to bed. 30 00:02:05,485 --> 00:02:07,243 Hey. 31 00:02:07,337 --> 00:02:08,797 Well, I just wanted to let you know that the girls 32 00:02:08,821 --> 00:02:10,246 Are finally asleep. 33 00:02:10,399 --> 00:02:11,915 Teeth are brushed and flossed. 34 00:02:12,067 --> 00:02:13,750 I'm just doing a load of laundry now. 35 00:02:13,902 --> 00:02:16,302 Okay, can you please never go back to school? 36 00:02:16,329 --> 00:02:18,071 I love you, mom. 37 00:02:18,089 --> 00:02:19,589 Goodnight. 38 00:02:19,683 --> 00:02:23,501 Lexi, you know your dad's work better than anyone. 39 00:02:23,520 --> 00:02:26,671 Why is he there on a Sunday night? 40 00:02:26,690 --> 00:02:29,191 Um, he's probably reviewing patient files. 41 00:02:31,253 --> 00:02:32,861 Yeah. 42 00:02:33,012 --> 00:02:37,032 It's just that he's disappearing all the time. 43 00:02:39,703 --> 00:02:41,519 What's going on? 44 00:02:41,538 --> 00:02:43,999 You're in Nevada, and you're away, 45 00:02:44,023 --> 00:02:45,598 You don't see how different he is, 46 00:02:45,617 --> 00:02:47,412 And he's never here anymore, 47 00:02:47,436 --> 00:02:49,247 And he's always going to the gym. 48 00:02:49,271 --> 00:02:52,863 Well, you know dad, he always likes to look good. 49 00:02:57,112 --> 00:02:58,536 I know I shouldn't talk to you about this, 50 00:02:58,555 --> 00:03:03,207 But I don't feel like I have anywhere else to go. 51 00:03:03,227 --> 00:03:06,728 I think your dad's having an affair. 52 00:03:08,306 --> 00:03:10,232 You don't seriously think that? 53 00:03:11,476 --> 00:03:13,551 I don't know, his phone's always ringing 54 00:03:13,570 --> 00:03:16,031 And he's leaving the room to go answer it. 55 00:03:16,055 --> 00:03:18,200 Well have you considered that those are his patients calling? 56 00:03:18,224 --> 00:03:20,075 He has to keep those calls confidential. 57 00:03:22,246 --> 00:03:24,153 You're right. 58 00:03:24,248 --> 00:03:25,563 I just wish... 59 00:03:25,582 --> 00:03:28,250 Mom, dad loves you. 60 00:03:30,996 --> 00:03:33,215 I just wish I knew for sure. 61 00:03:41,323 --> 00:03:43,763 Can you access his phone records for me? 62 00:03:45,269 --> 00:03:48,995 Mom, now you're sounding... Crazy. 63 00:03:49,088 --> 00:03:53,016 No, just a little paranoid. 64 00:03:53,110 --> 00:03:54,851 Oh great. 65 00:04:07,791 --> 00:04:09,774 Well, I think your health is good. 66 00:04:09,793 --> 00:04:11,420 What do you think, Alexis? 67 00:04:11,444 --> 00:04:15,538 I think increased cardiovascular exercise, a diet low in fat, 68 00:04:15,690 --> 00:04:17,524 High in fibre and omega 3's. 69 00:04:19,194 --> 00:04:21,636 This is a patient with an emergency, 70 00:04:21,788 --> 00:04:22,857 So I'm gonna take it. 71 00:04:22,881 --> 00:04:23,954 I'll be right back. 72 00:04:23,974 --> 00:04:25,934 You're in great hands with Alexis. 73 00:04:27,719 --> 00:04:30,478 Hey, maybe. 74 00:04:32,649 --> 00:04:36,709 Ah, I'll have to move some things around. 75 00:05:12,171 --> 00:05:13,504 Mom. 76 00:05:13,523 --> 00:05:14,856 Yeah. 77 00:05:25,760 --> 00:05:26,868 Uh. 78 00:05:33,192 --> 00:05:35,785 So many of these calls are in the middle of the night, 79 00:05:35,937 --> 00:05:38,271 You don't want me to be suspicious? 80 00:05:38,289 --> 00:05:39,917 There has to be an explanation, mom. 81 00:05:39,941 --> 00:05:41,510 You just need to ask dad. 82 00:05:41,534 --> 00:05:43,126 No, we need to ask him. 83 00:05:43,278 --> 00:05:45,035 Please. 84 00:05:45,055 --> 00:05:46,946 Tonight. 85 00:05:46,965 --> 00:05:49,282 Okay, fine. 86 00:05:49,375 --> 00:05:51,284 But you'll see that I'm right. 87 00:05:57,567 --> 00:05:59,884 I'm flattered, honestly, that you would even think 88 00:05:59,903 --> 00:06:02,979 Someone would want to have an affair with an old man like me. 89 00:06:03,131 --> 00:06:07,467 Then who is she, hmm, Jullian Willis? 90 00:06:16,327 --> 00:06:17,880 You've been looking at my phone records? 91 00:06:17,904 --> 00:06:19,254 I had Alexis help me. 92 00:06:20,832 --> 00:06:22,050 I only did it to prove to mom that she is 93 00:06:22,074 --> 00:06:24,484 Worrying for no reason. 94 00:06:24,502 --> 00:06:27,262 But then we found all of these phone calls. 95 00:06:27,413 --> 00:06:30,657 I told you, mom, there's got to be an explanation, right, dad? 96 00:06:30,675 --> 00:06:32,325 Tell her. 97 00:06:32,343 --> 00:06:34,251 She's a tenant. 98 00:06:34,345 --> 00:06:36,225 She rents the house in Lehigh. 99 00:06:37,256 --> 00:06:39,256 I thought the Garcia's were there. 100 00:06:39,276 --> 00:06:40,903 They left two months ago, so I started renting 101 00:06:40,927 --> 00:06:43,594 To jullian Willis and her friends. 102 00:06:43,688 --> 00:06:46,048 Why are you on the phone with each other after midnight? 103 00:06:46,116 --> 00:06:48,432 She's a nursing student. She's doing her residency. 104 00:06:48,452 --> 00:06:50,359 Lexi, tell her what those hours are like. 105 00:06:50,512 --> 00:06:53,103 Yeah, see, I told you, mom. 106 00:06:53,123 --> 00:06:55,606 Okay, well that explains the phone records, 107 00:06:55,625 --> 00:06:58,293 But it doesn't explain the disappearances. 108 00:07:07,545 --> 00:07:10,065 I was hoping I wouldn't have to tell you this. 109 00:07:10,289 --> 00:07:11,864 What's going on? 110 00:07:11,883 --> 00:07:14,200 They found something on my foot. 111 00:07:14,219 --> 00:07:16,219 What is it? 112 00:07:16,371 --> 00:07:20,648 It's, it's cancer, it's melanoma. 113 00:07:24,045 --> 00:07:26,154 Why wouldn't you tell me? 114 00:07:26,305 --> 00:07:28,526 I don't want you two worrying about me. 115 00:07:28,550 --> 00:07:33,811 Besides, between my work schedule and raising 116 00:07:33,830 --> 00:07:37,499 All our kids, when would I have time to cheat? 117 00:07:49,662 --> 00:07:52,847 ♪ there's a lover in my life ♪ 118 00:07:52,999 --> 00:07:57,185 ♪ he sends me gifts and flowers ♪ 119 00:07:57,336 --> 00:08:01,189 ♪ he'd change a thousand gloves ♪ 120 00:08:01,340 --> 00:08:04,025 ♪ meet me after hours ♪ 121 00:08:04,176 --> 00:08:07,770 ♪ he's crazy, yeah ♪ 122 00:08:07,864 --> 00:08:09,922 ♪ yeah, he's ♪ 123 00:08:10,016 --> 00:08:12,345 Does this mean you're taking dance classes again? ♪ crazy about ♪ 124 00:08:12,369 --> 00:08:14,869 Um, you want to join me? ♪ our love ♪ 125 00:08:15,021 --> 00:08:17,096 Well, I actually have to shadow dad again at the clinic 126 00:08:17,115 --> 00:08:18,759 This morning, so I just wanted to get some studying 127 00:08:18,783 --> 00:08:20,708 In before breakfast. 128 00:08:20,860 --> 00:08:23,300 No, I don't mind if you spend the morning with your mom, yeah. 129 00:08:23,362 --> 00:08:25,762 I have a doctor's appointment of my own, anyway, before work. 130 00:08:27,551 --> 00:08:29,292 Please, don't make that face. 131 00:08:29,386 --> 00:08:30,701 Don't worry about me. 132 00:08:30,720 --> 00:08:31,886 I'm gonna be fine. 133 00:08:34,373 --> 00:08:36,761 Well, I would love for you to join me if you're open to that. 134 00:08:36,785 --> 00:08:39,185 Besides, I have some exciting news. 135 00:08:40,897 --> 00:08:42,455 Is it good news? 136 00:08:42,473 --> 00:08:43,898 I think so. 137 00:08:44,050 --> 00:08:45,474 I'm getting a face lift. 138 00:08:45,627 --> 00:08:48,027 A face lift? Why? 139 00:08:49,798 --> 00:08:51,480 You'll understand when you're older. 140 00:08:51,575 --> 00:08:54,467 You know, a lot of women get work done at my age. 141 00:08:54,485 --> 00:08:56,727 Yeah, and a lot of women your age don't, 142 00:08:56,746 --> 00:08:59,639 Like those french women you love so much. 143 00:08:59,732 --> 00:09:01,619 You say that they age so well. 144 00:09:01,643 --> 00:09:03,585 I don't have their genetics. 145 00:09:03,736 --> 00:09:07,380 You look as pretty as you did when you won miss concord, mom. 146 00:09:08,925 --> 00:09:13,336 Lexi, I'm 50, and, you know, with your dad looking so good, 147 00:09:13,488 --> 00:09:16,339 I might as well, too. 148 00:09:16,491 --> 00:09:19,508 You're not doing this because you think dad wants it, right? 149 00:09:19,661 --> 00:09:21,102 He may have suggested it. 150 00:09:21,253 --> 00:09:24,013 But no, I'm, I'm doing for me, not for him. 151 00:09:24,165 --> 00:09:26,833 Well, there are serious medical risks, mom. 152 00:09:26,851 --> 00:09:29,760 Hematoma and scarring and nerve injury. 153 00:09:29,854 --> 00:09:33,615 Lexi, I'm married to a doctor, I know that there are risks. 154 00:09:33,842 --> 00:09:38,119 Can I please just have your love and support? 155 00:09:38,346 --> 00:09:40,766 Yeah, you're always gonna have that. 156 00:09:40,790 --> 00:09:42,365 Thank you. 157 00:09:48,131 --> 00:09:50,781 Now I want you to count backwards from 10 for me. 158 00:09:50,800 --> 00:09:58,800 Ten, nine, eight, seven, six, five... 159 00:10:04,205 --> 00:10:06,108 Look, I know we discussed this yesterday, 160 00:10:06,132 --> 00:10:07,965 But are you sure she needs all of this? 161 00:10:07,984 --> 00:10:10,652 Solpadine, Oxycodone, Acetaminophen, Diazepam, 162 00:10:10,879 --> 00:10:13,112 Cephalexin, Hydrocodone bitartrate. 163 00:10:14,140 --> 00:10:15,381 You don't know my wife. 164 00:10:15,474 --> 00:10:17,717 That is a pretty aggressive regime, dad. 165 00:10:17,735 --> 00:10:19,697 She doesn't need to take it all, but we need to have it on hand. 166 00:10:19,721 --> 00:10:21,311 She's a very anxious person. 167 00:10:21,406 --> 00:10:23,217 She didn't sleep the whole week leading up to the operation. 168 00:10:23,241 --> 00:10:24,666 She needs sleep to heal. 169 00:10:24,893 --> 00:10:26,292 That's true. 170 00:10:28,413 --> 00:10:32,398 My love, you look beautiful. 171 00:10:32,491 --> 00:10:36,969 Mm-hmm, you're a terrible liar. 172 00:10:39,407 --> 00:10:41,240 Aren't you glad you married a bad liar. 173 00:10:41,259 --> 00:10:42,925 Funny. 174 00:10:46,097 --> 00:10:48,150 Thank you, Lexi. Comfy cozy. 175 00:10:48,174 --> 00:10:50,077 Isn't this nice for your recovery? 176 00:10:50,101 --> 00:10:51,918 Nothing feels nice. 177 00:10:52,011 --> 00:10:53,861 That's what the meds are for. 178 00:10:55,440 --> 00:10:56,676 You don't think we should have kept her in the hospital 179 00:10:56,700 --> 00:10:58,274 A little longer? 180 00:10:58,426 --> 00:11:01,018 And leave her vulnerable to some deadly staph infection? 181 00:11:01,037 --> 00:11:02,907 I always have my patients leave the hospital 182 00:11:02,931 --> 00:11:04,764 As soon as possible. 183 00:11:04,782 --> 00:11:06,356 It's true. 184 00:11:06,376 --> 00:11:09,526 She also has a doctor and a med student at her disposal. 185 00:11:09,546 --> 00:11:11,620 Ohhh! 186 00:11:11,773 --> 00:11:13,105 Uhh! 187 00:11:13,199 --> 00:11:14,941 Okay, okay, hon, here's a glass of water. 188 00:11:14,959 --> 00:11:16,366 It hurts. 189 00:11:16,386 --> 00:11:17,885 I know. 190 00:11:19,222 --> 00:11:21,872 These will help. 191 00:11:21,891 --> 00:11:23,966 Here you go, take two of these at a time. 192 00:11:24,118 --> 00:11:25,952 Mm-hmm. 193 00:11:25,970 --> 00:11:27,119 Go ahead. 194 00:11:31,735 --> 00:11:33,015 There you go. 195 00:11:34,812 --> 00:11:36,070 Two more. 196 00:11:38,074 --> 00:11:39,815 There. 197 00:11:39,968 --> 00:11:41,278 Can you stay with her? 198 00:11:41,302 --> 00:11:42,468 I have a doctor's appointment. 199 00:11:42,487 --> 00:11:43,727 Of course. 200 00:11:43,747 --> 00:11:45,079 Rest up. 201 00:11:45,306 --> 00:11:46,472 Hmm. 202 00:11:56,000 --> 00:11:59,076 Help me. Help me! 203 00:11:59,095 --> 00:12:00,375 Mom. 204 00:12:00,488 --> 00:12:01,745 Oh! 205 00:12:01,765 --> 00:12:03,045 Are you okay? 206 00:12:03,082 --> 00:12:05,560 No. No, no, no, lie down, lie down. 207 00:12:05,584 --> 00:12:07,395 You just had surgery, mom. 208 00:12:07,419 --> 00:12:09,564 It's gonna feel a little worse before it feels better. 209 00:12:09,588 --> 00:12:12,089 Oh! I can get you something. 210 00:12:12,108 --> 00:12:15,276 No more, no more. 211 00:12:15,503 --> 00:12:17,336 Mm-mm. 212 00:12:17,355 --> 00:12:19,505 You're right, you have taken enough. 213 00:12:22,693 --> 00:12:26,012 Oh, it hurts... I know. 214 00:12:26,030 --> 00:12:27,771 So much. 215 00:12:27,791 --> 00:12:30,941 Where is your dad? I don't know. 216 00:12:33,630 --> 00:12:34,921 Mm. 217 00:12:36,207 --> 00:12:37,632 Is that better? 218 00:12:50,647 --> 00:12:52,054 Mmm. 219 00:12:57,378 --> 00:12:59,562 You're healing perfectly. 220 00:12:59,714 --> 00:13:01,305 Do you want to take a look? 221 00:13:01,324 --> 00:13:04,826 Mm, I think I want to take a bath before I see my new self. 222 00:13:05,736 --> 00:13:07,236 Lexi, can you help her? 223 00:13:07,330 --> 00:13:08,888 I have to go to work. 224 00:13:08,906 --> 00:13:10,142 Of course. 225 00:13:23,571 --> 00:13:25,171 I'm gonna have to go back to Nevada soon, 226 00:13:25,239 --> 00:13:28,240 Now that you're back up on your feet. 227 00:13:28,334 --> 00:13:30,496 I wish you didn't have to go. 228 00:13:30,520 --> 00:13:35,748 Your dad, I feel like something's still going on. 229 00:13:35,766 --> 00:13:40,086 Come on, mom, between his work and his diagnosis, 230 00:13:40,104 --> 00:13:42,196 Taking care of you and the girls, 231 00:13:42,348 --> 00:13:44,699 When does he have the time? 232 00:13:44,850 --> 00:13:46,775 You're right. 233 00:13:46,928 --> 00:13:50,204 And he is being really sweet lately. 234 00:13:52,709 --> 00:13:54,358 I'm gonna be done with classes soon, 235 00:13:54,377 --> 00:13:57,620 And then we'll have the whole summer as a family together. 236 00:13:57,772 --> 00:14:00,439 The girls are really gonna miss you. 237 00:14:00,532 --> 00:14:03,459 Not as much as I'll miss them. 238 00:14:03,611 --> 00:14:07,947 We are so lucky that we adopted them. 239 00:14:07,965 --> 00:14:10,057 Mm-hmm. 240 00:14:10,209 --> 00:14:12,894 Do you really think that dad would risk losing a family 241 00:14:13,045 --> 00:14:15,879 That you both worked so hard to create? 242 00:14:17,901 --> 00:14:19,525 Of course not. 243 00:14:21,646 --> 00:14:24,086 And I have you to thank for helping me realize that. 244 00:14:38,570 --> 00:14:40,382 This is gonna feel good. 245 00:14:46,337 --> 00:14:47,965 Call as soon as you land. 246 00:14:47,989 --> 00:14:48,989 I will. 247 00:14:56,013 --> 00:14:57,772 You okay, dad? 248 00:14:57,923 --> 00:15:01,016 It's just with the cancer, I've been thinking about, you know, 249 00:15:01,169 --> 00:15:03,609 What would happen to you all if I were gone. 250 00:15:04,763 --> 00:15:06,447 You said they caught it early. 251 00:15:08,434 --> 00:15:10,359 Listen, don't minimize it for my sake. 252 00:15:10,453 --> 00:15:14,363 I know mom can't handle bad news, but I'm not her. 253 00:15:14,515 --> 00:15:17,774 I know, that's why I need you to promise if anything happens 254 00:15:17,794 --> 00:15:20,252 To me, you'll take care of your mom and the girls. 255 00:15:22,298 --> 00:15:24,924 Dad, nothing's gonna happen to you, okay. 256 00:15:26,877 --> 00:15:28,427 Okay? 257 00:15:30,548 --> 00:15:32,214 Bye sweetheart. 258 00:15:32,308 --> 00:15:33,975 Bye, I love you! 259 00:16:00,228 --> 00:16:01,555 Lexi, I can't talk right now. 260 00:16:01,579 --> 00:16:02,745 Listen to my messages. 261 00:16:02,839 --> 00:16:04,005 What? Why? 262 00:16:04,156 --> 00:16:05,467 I got to keep the line open. 263 00:16:05,491 --> 00:16:07,066 Dad, what's happening? 264 00:16:07,084 --> 00:16:09,124 Just get on a flight, it's your mom. 265 00:16:19,838 --> 00:16:21,558 Hi, you've reached the MacNeill Clan. 266 00:16:21,582 --> 00:16:22,893 Leave a message. 267 00:16:22,917 --> 00:16:24,652 It's me, dad. I'm on my way. 268 00:16:24,676 --> 00:16:26,488 I'm just checking in on mom. 269 00:16:26,512 --> 00:16:28,771 Lexi, she's gone. 270 00:16:28,923 --> 00:16:30,197 Gone, what do you mean? 271 00:16:30,349 --> 00:16:32,424 What do you mean gone? 272 00:16:32,443 --> 00:16:34,927 I'm so sorry. 273 00:16:35,020 --> 00:16:38,097 I don't... I don't under... 274 00:16:38,115 --> 00:16:40,357 What? No! 275 00:16:40,376 --> 00:16:42,877 No, she can't be gone! 276 00:16:44,696 --> 00:16:46,007 No, she's can't be gone! 277 00:16:46,031 --> 00:16:47,456 I don't understand. 278 00:16:58,561 --> 00:16:59,841 Lexi, don't! 279 00:16:59,878 --> 00:17:01,287 She's not even up there! 280 00:17:01,305 --> 00:17:02,805 Lexi, wait! 281 00:17:05,643 --> 00:17:06,959 This doesn't make any sense. 282 00:17:06,977 --> 00:17:08,552 She was fine when I left. 283 00:17:08,571 --> 00:17:11,032 I know. Where are all of her medications? 284 00:17:11,056 --> 00:17:12,740 The police took them. 285 00:17:12,967 --> 00:17:14,869 Why? Do they think she did this to herself? 286 00:17:14,893 --> 00:17:17,303 Of course not, it was an accident. 287 00:17:17,321 --> 00:17:18,654 Lexi, don't go in there. 288 00:17:27,906 --> 00:17:29,648 I was just pouring her a bath. 289 00:17:29,667 --> 00:17:30,925 Come on, let's go downstairs. 290 00:17:31,152 --> 00:17:33,168 What happened? 291 00:17:33,321 --> 00:17:34,820 I don't think you should... 292 00:17:34,839 --> 00:17:37,056 Please, dad, just tell me what happened. 293 00:17:40,494 --> 00:17:42,894 I just picked Janie up from school. 294 00:17:42,921 --> 00:17:45,755 She ran upstairs to look for her mom. 295 00:17:45,775 --> 00:17:47,441 Please don't tell me Janie found her. 296 00:17:50,596 --> 00:17:52,149 She was slumped over the tub. 297 00:17:52,173 --> 00:17:54,006 Her head was underwater, submerged. 298 00:17:59,455 --> 00:18:02,123 I told Janie, "go next door. Get help." 299 00:18:04,460 --> 00:18:06,741 I think she fell in trying to put the plug in. 300 00:18:06,778 --> 00:18:09,613 She had a gash on her head. 301 00:18:09,632 --> 00:18:12,191 I struggled trying to pull her out. 302 00:18:12,209 --> 00:18:18,639 I tried giving her CPR, but it was no use and... 303 00:18:22,720 --> 00:18:25,182 I didn't call 911 until I got her out of the water. 304 00:18:25,206 --> 00:18:28,707 Maybe if I'd made the call before I got her out. 305 00:18:28,726 --> 00:18:30,484 Oh, Lexi. 306 00:18:33,972 --> 00:18:36,640 You cannot blame yourself. 307 00:18:36,659 --> 00:18:40,286 Who... Who else can I blame? 308 00:18:42,147 --> 00:18:43,664 Did you go to the hospital? 309 00:18:43,891 --> 00:18:45,148 Were you at the hospital? Of course. 310 00:18:45,168 --> 00:18:47,128 I was screaming at them to keep working on Michele, 311 00:18:47,152 --> 00:18:49,206 Even when they called it. 312 00:18:49,230 --> 00:18:51,897 I yelled at them not to stop. 313 00:18:55,178 --> 00:18:57,069 I need to see her. 314 00:18:57,087 --> 00:18:58,921 No, Lexi. 315 00:18:59,073 --> 00:19:00,923 Please, dad, I need to see her. 316 00:19:58,557 --> 00:20:02,634 I'm sorry, I'm sorry, mom. 317 00:20:02,728 --> 00:20:05,168 I shouldn't have left you. 318 00:20:42,768 --> 00:20:45,953 I'm sorry to be the messenger, I truly am. 319 00:20:46,104 --> 00:20:49,123 And I know how important closure can be for grief, 320 00:20:49,350 --> 00:20:52,084 But you may never know exactly what happened. 321 00:20:58,301 --> 00:21:02,094 Natural causes, just like the medical examiner said. 322 00:21:06,142 --> 00:21:08,345 I, I thought it might have been a pulmonary embolism, 323 00:21:08,369 --> 00:21:10,702 A blood clot related to the surgery. 324 00:21:10,721 --> 00:21:13,897 This just leaves me with more questions than answers. 325 00:21:15,392 --> 00:21:18,319 Hearing the results of an autopsy can be very difficult. 326 00:21:20,548 --> 00:21:22,359 What about the toxicology report? 327 00:21:22,383 --> 00:21:24,992 It's unlikely to change the findings of the autopsy. 328 00:21:26,978 --> 00:21:29,663 This was just a terrible accident. 329 00:21:39,491 --> 00:21:41,567 Come on, girls, get your lunches. 330 00:21:41,585 --> 00:21:44,920 Don't forget your backpacks in the car. 331 00:21:45,014 --> 00:21:46,996 Bye dad. 332 00:21:47,016 --> 00:21:49,165 Bye dad. 333 00:21:49,185 --> 00:21:50,887 Can you hand me my raincoat? 334 00:21:50,911 --> 00:21:52,427 Bye. 335 00:21:52,521 --> 00:21:54,763 I just hope we don't end up burying mom before we get 336 00:21:54,915 --> 00:21:57,340 The toxicology report. 337 00:21:57,360 --> 00:21:59,843 It's our last hope of finding out what really happened to her. 338 00:21:59,862 --> 00:22:02,178 Sweetie, we know what happened. 339 00:22:02,198 --> 00:22:03,847 I know. 340 00:22:03,941 --> 00:22:06,758 Maybe we can just push them to speed it up or something. 341 00:22:06,852 --> 00:22:08,594 Of course, I'll make some calls. 342 00:22:08,612 --> 00:22:10,162 Thanks. 343 00:22:11,707 --> 00:22:13,167 Lexi, I know it's hard to let go, 344 00:22:13,191 --> 00:22:15,711 But your mother's death was a tragic accident. 345 00:22:18,714 --> 00:22:20,381 Okay. 346 00:22:32,620 --> 00:22:34,453 What is it? 347 00:22:34,546 --> 00:22:37,191 I'm looking for your mom's old address book. Is everything okay? 348 00:22:37,215 --> 00:22:38,899 Yeah, I need to call the millers, 349 00:22:39,126 --> 00:22:40,604 Let them know what happened. The millers? 350 00:22:40,628 --> 00:22:42,294 I haven't heard their name in years. 351 00:22:42,312 --> 00:22:44,129 They were very fond of your mom. 352 00:22:44,222 --> 00:22:46,907 Okay, sorry. 353 00:22:47,134 --> 00:22:48,612 You know what, I, I might know where it is. 354 00:22:48,636 --> 00:22:49,968 Okay. 355 00:23:21,777 --> 00:23:23,168 Did you find it? 356 00:23:23,261 --> 00:23:26,004 No, but I found this prescription in Olivia's name. 357 00:23:26,097 --> 00:23:28,674 You prescribed it. She's 13. 358 00:23:28,767 --> 00:23:30,701 I didn't know she had add. 359 00:23:32,846 --> 00:23:33,954 What? 360 00:23:37,518 --> 00:23:39,878 They're not for her, they're for me. 361 00:23:41,112 --> 00:23:42,688 Why would you prescribe it to her? 362 00:23:42,706 --> 00:23:44,465 This is gonna be on her medical record. 363 00:23:46,376 --> 00:23:49,636 I know. I'm sorry. 364 00:23:49,863 --> 00:23:51,697 Stupid. 365 00:23:51,715 --> 00:23:54,290 I just don't feel the same since my cancer diagnosis. 366 00:23:54,384 --> 00:23:55,867 My energy is sapped. 367 00:23:55,961 --> 00:23:57,369 I, I want to care for my patients, 368 00:23:57,387 --> 00:23:59,947 I want to care for you kids. 369 00:24:00,057 --> 00:24:01,897 Does your doctor know that you're taking these? 370 00:24:03,802 --> 00:24:05,780 No, I'm too ashamed to admit that I need them. 371 00:24:05,804 --> 00:24:07,632 I know how people see me. 372 00:24:07,656 --> 00:24:10,382 I want to be the superhero, 373 00:24:10,475 --> 00:24:13,660 And I just don't want to ask for help. 374 00:24:16,056 --> 00:24:17,498 I know. 375 00:24:19,985 --> 00:24:22,505 Yeah, we're the same that way. 376 00:24:23,580 --> 00:24:26,140 But we need to ask for help. 377 00:24:28,235 --> 00:24:29,843 You're right. 378 00:24:30,070 --> 00:24:31,678 Sorry. 379 00:24:33,907 --> 00:24:35,667 I do think I need some help around the house. 380 00:24:35,743 --> 00:24:37,576 The kids are a full time job. 381 00:24:37,594 --> 00:24:39,168 I don't know how your mom did it. 382 00:24:39,188 --> 00:24:40,832 I'll stay as long as I can. 383 00:24:40,856 --> 00:24:42,764 No, I, I'm gonna hire a nanny. 384 00:24:42,858 --> 00:24:46,693 No, just let me stay, you don't need to hire a nanny. 385 00:24:46,845 --> 00:24:49,363 No, you're not gonna sacrifice your life for your sisters, 386 00:24:49,514 --> 00:24:52,181 You're gonna finish medical school, and meet a man 387 00:24:52,276 --> 00:24:53,617 And live your life. 388 00:24:55,763 --> 00:24:58,521 What, what's so funny? 389 00:24:58,615 --> 00:25:00,426 I don't know, do you think that there's a man out there 390 00:25:00,450 --> 00:25:03,043 That's worthy of me? 391 00:25:03,194 --> 00:25:05,295 The jury is out on that. 392 00:25:08,884 --> 00:25:10,551 But that's family. 393 00:25:10,702 --> 00:25:12,197 Do you think your mother's family thought 394 00:25:12,221 --> 00:25:13,221 I was worthy of her? 395 00:25:13,371 --> 00:25:14,704 Not at all. 396 00:25:14,798 --> 00:25:17,632 Your grandmother thought I was bad news, 397 00:25:17,785 --> 00:25:20,802 And your aunt Linda didn't trust me one bit. 398 00:25:38,806 --> 00:25:40,138 Right, thanks. 399 00:25:41,917 --> 00:25:43,232 Can I help you? 400 00:25:43,327 --> 00:25:44,976 My name is Linda Cluff. 401 00:25:45,070 --> 00:25:47,065 My sister, Michele macneill, died recently. 402 00:25:47,089 --> 00:25:49,050 I'd like to speak to whoever is handling her case. 403 00:26:29,039 --> 00:26:31,614 I'm no stranger to tragedy. 404 00:26:31,634 --> 00:26:35,043 Many of you know the difficulties I faced as a child. 405 00:26:35,195 --> 00:26:38,697 My mother left me, my father wasn't equipped to take care 406 00:26:38,715 --> 00:26:41,958 Of himself, let alone a child, and yet, I persevered, 407 00:26:41,977 --> 00:26:44,870 With the help of my faith. 408 00:26:44,963 --> 00:26:48,982 I spent the last few days praying, 409 00:26:49,209 --> 00:26:53,395 Asking what have I done to deserve this? 410 00:26:53,489 --> 00:26:57,491 What have my children done? 411 00:26:57,718 --> 00:27:00,476 All I can do is keep moving on, 412 00:27:00,496 --> 00:27:05,407 And hope that something good comes out of Michele's death. 413 00:27:16,494 --> 00:27:17,903 I'm sorry. 414 00:27:24,353 --> 00:27:26,411 I don't have the strength right now to go on. 415 00:27:30,417 --> 00:27:31,858 Hi girls. Hi, aunt Linda. 416 00:27:32,010 --> 00:27:34,027 I love you. 417 00:27:34,254 --> 00:27:35,603 Bye. 418 00:27:41,611 --> 00:27:43,445 Lexi, hey. 419 00:27:43,539 --> 00:27:45,597 Hi Linda. 420 00:27:45,690 --> 00:27:46,910 How are you holding up? 421 00:27:46,934 --> 00:27:48,875 I'm not gonna lie, I've been better. 422 00:27:49,027 --> 00:27:51,953 Nothing compared to what you must be going through. 423 00:27:52,105 --> 00:27:55,106 Well, I've been so busy with the funeral arrangements that 424 00:27:55,200 --> 00:27:57,011 I really haven't had any time to grieve. 425 00:27:57,035 --> 00:27:58,443 I know it's gonna hit me soon, 426 00:27:58,462 --> 00:28:00,946 And I'm not looking forward to that. 427 00:28:01,039 --> 00:28:02,472 I'll be there when it does. 428 00:28:05,210 --> 00:28:06,727 Do you know who that is? 429 00:28:07,896 --> 00:28:10,856 No, um, but mom had a lot of friends. 430 00:28:12,976 --> 00:28:15,402 Listen, I know that right now might not be a good time, 431 00:28:15,553 --> 00:28:17,479 But it's about your father. 432 00:28:17,573 --> 00:28:19,384 There are things that you don't know about him. 433 00:28:19,408 --> 00:28:20,741 I'm sorry, aunt Linda, 434 00:28:20,968 --> 00:28:22,703 Do you mind if we talk about this later? 435 00:28:22,727 --> 00:28:25,127 There's just so many people to greet. 436 00:28:26,749 --> 00:28:28,284 There is something about your father that I think 437 00:28:28,308 --> 00:28:30,308 That you should know. 438 00:28:30,327 --> 00:28:32,235 I hesitated to tell you, but it- 439 00:28:32,254 --> 00:28:34,290 Linda, I know he has cancer. 440 00:28:34,314 --> 00:28:35,959 You know he tells me everything. 441 00:28:35,983 --> 00:28:37,551 He just didn't want to worry the girls. 442 00:28:37,575 --> 00:28:40,927 Lexi. Please, let's talk later, okay. 443 00:29:07,605 --> 00:29:09,030 Long day? 444 00:29:09,182 --> 00:29:11,792 Yeah. 445 00:29:12,019 --> 00:29:14,536 Well, the girls are finally tucked away to bed. 446 00:29:14,688 --> 00:29:16,590 They were a handful tonight. 447 00:29:16,614 --> 00:29:18,632 So you can relax. 448 00:29:18,783 --> 00:29:21,117 Oh, this is why we need a nanny. 449 00:29:21,136 --> 00:29:23,378 What am I gonna do when you go back to medical school? 450 00:29:23,472 --> 00:29:25,380 Easy, I'll stay. 451 00:29:25,532 --> 00:29:27,957 No, no, I put up signs everywhere, all over town, 452 00:29:27,976 --> 00:29:29,309 All over the clinic. 453 00:29:29,460 --> 00:29:31,127 Signs for a nanny? 454 00:29:31,146 --> 00:29:33,440 Mm-hmm. No, you're not gonna find someone that way. 455 00:29:33,464 --> 00:29:35,276 Just let me stay, let me help. 456 00:29:35,300 --> 00:29:36,724 Out of the question. 457 00:29:36,877 --> 00:29:38,801 How hard can it be to find a qualified nanny? 458 00:29:38,821 --> 00:29:40,948 Well, I'm sure it's not that easy. 459 00:29:40,972 --> 00:29:42,859 And dad, the dean of students, 460 00:29:42,883 --> 00:29:45,050 He gave me permission to take two weeks off. 461 00:29:45,068 --> 00:29:47,810 During the exams? Yeah, he said that I could postpone my exams, 462 00:29:47,830 --> 00:29:50,124 Extenuating circumstances. 463 00:29:50,148 --> 00:29:51,665 No, no, two weeks becomes two years, 464 00:29:51,892 --> 00:29:54,242 And then there goes your dream of becoming a doctor. 465 00:29:54,394 --> 00:29:55,894 I am not gonna let that happen! 466 00:29:55,912 --> 00:29:59,155 I'm not gonna give up on becoming a doctor. 467 00:29:59,174 --> 00:30:01,414 I told you when I was a little girl that I would follow 468 00:30:01,492 --> 00:30:03,585 In your footsteps. 469 00:30:03,737 --> 00:30:06,215 I'm not about to turn my back on that dream. 470 00:30:06,239 --> 00:30:09,832 Fine, we'll give it a few days, and if I don't find a nanny, 471 00:30:09,852 --> 00:30:12,853 You can stay two weeks, but that's it. 472 00:30:13,004 --> 00:30:14,837 You're not putting your life on hold because of me. 473 00:30:14,857 --> 00:30:16,431 Okay. 474 00:30:16,525 --> 00:30:18,600 Okay. Deal. 475 00:30:18,752 --> 00:30:20,026 Deal. 476 00:30:27,427 --> 00:30:29,094 I used to like being looked at, 477 00:30:29,112 --> 00:30:32,355 It made me feel special, people respected me. 478 00:30:32,449 --> 00:30:35,709 Now all I see is pity in their eyes. 479 00:30:35,860 --> 00:30:37,952 This community cares about you, dad. 480 00:30:38,105 --> 00:30:39,695 They're just grieving with us. 481 00:30:39,789 --> 00:30:41,456 That doesn't mean they don't respect you. 482 00:30:41,608 --> 00:30:43,177 Hmm, maybe you're right. 483 00:30:43,201 --> 00:30:44,609 Dr. Macneill. 484 00:30:44,702 --> 00:30:47,387 Hi, um, I don't know if you remember me. 485 00:30:47,614 --> 00:30:50,131 You treated me for a fractured ankle a few years ago. 486 00:30:50,283 --> 00:30:53,560 Oh yes, you have an unforgettable name. 487 00:30:55,397 --> 00:30:57,713 An unforgettable name that he forgot. 488 00:30:57,807 --> 00:30:59,687 I'm Alexis. I'm his daughter. 489 00:30:59,717 --> 00:31:01,067 Hi, nice to meet you, I'm gypsy. 490 00:31:01,219 --> 00:31:02,499 Gypsy, that's it. 491 00:31:02,553 --> 00:31:03,886 Yes. 492 00:31:03,980 --> 00:31:05,888 Were you at my mom's funeral? 493 00:31:05,908 --> 00:31:09,634 Me, no, though I did hear of her passing, and I am so sorry. Thank you. 494 00:31:09,727 --> 00:31:11,469 She sounds like an amazing woman. 495 00:31:11,562 --> 00:31:13,914 I actually don't live here anymore. 496 00:31:14,141 --> 00:31:16,917 I moved back to be a nanny for a family and then they changed 497 00:31:17,068 --> 00:31:19,327 Their minds, didn't even give me any notice, so. 498 00:31:19,479 --> 00:31:20,995 A nanny? 499 00:31:21,148 --> 00:31:24,332 Yeah. Well, god works in mysterious ways. 500 00:31:24,484 --> 00:31:26,167 What, what's going on? 501 00:31:26,261 --> 00:31:27,652 Is there a joke I'm not in on? 502 00:31:27,745 --> 00:31:29,482 Not a joke, maybe a job offer. 503 00:31:29,506 --> 00:31:32,173 Really? Well, we'd need to see some references, of course. 504 00:31:32,325 --> 00:31:33,992 Of course. 505 00:31:34,010 --> 00:31:36,102 Yes, of course. 506 00:31:36,329 --> 00:31:37,938 Wow! 507 00:31:43,186 --> 00:31:46,073 I still don't understand why we're rushing into things. Rushing? 508 00:31:46,097 --> 00:31:48,006 I checked all her references just like you wanted. 509 00:31:48,024 --> 00:31:49,598 They all raved about her. 510 00:31:49,618 --> 00:31:51,267 Don't you want the girls to be well taken care of? 511 00:31:51,286 --> 00:31:52,786 They are well taken care of. 512 00:31:52,937 --> 00:31:55,099 That's because you're here, but that's not permanent. 513 00:32:07,785 --> 00:32:10,545 Well, she's punctual, I'll give her that. 514 00:32:10,697 --> 00:32:16,810 Lexi, I know this is a big change, but please, trust me. 515 00:32:20,816 --> 00:32:22,056 I always have. 516 00:32:31,476 --> 00:32:34,385 Hi. There are more fresh towels in the bathroom. 517 00:32:34,404 --> 00:32:36,404 Thanks. 518 00:32:36,498 --> 00:32:38,164 The girls are all asleep now, 519 00:32:38,316 --> 00:32:40,575 So you'll meet them in the morning. 520 00:32:40,727 --> 00:32:43,336 They're gonna need a lot of love and attention. 521 00:32:43,488 --> 00:32:46,064 Janie has nightmares, and she had them before she found mom, 522 00:32:46,082 --> 00:32:49,584 So you can imagine how much worse they'll be. 523 00:32:49,736 --> 00:32:51,494 Okay. 524 00:32:51,588 --> 00:32:53,829 Well, I just give her a glass of warm milk and read her a bedtime 525 00:32:53,849 --> 00:32:58,334 Story, a happy one, which is surprisingly hard to find. 526 00:32:58,428 --> 00:33:01,021 Why are kids stories so gruesome? 527 00:33:01,172 --> 00:33:03,765 I don't know. 528 00:33:03,917 --> 00:33:06,509 I just thought you'd have an opinion as a nanny. 529 00:33:06,528 --> 00:33:08,194 Right. 530 00:33:09,847 --> 00:33:11,439 Well since you'll be driving the girls, 531 00:33:11,591 --> 00:33:14,200 I'm gonna need to see all of your information. 532 00:33:14,427 --> 00:33:17,095 Can I see your driver's license and your car insurance, too? 533 00:33:17,113 --> 00:33:19,242 I went over all that with your dad when he hired me. 534 00:33:19,266 --> 00:33:21,190 I don't really want to bother him right now, 535 00:33:21,284 --> 00:33:22,834 But I do need to see it. 536 00:33:25,272 --> 00:33:26,552 Sure. 537 00:33:37,967 --> 00:33:40,301 Thank you. 538 00:33:40,453 --> 00:33:41,786 I'll let you get settled in. 539 00:33:41,805 --> 00:33:43,304 You must be tired. 540 00:33:48,311 --> 00:33:49,569 Goodnight. 541 00:34:23,997 --> 00:34:25,087 Hello. 542 00:34:25,107 --> 00:34:28,257 Linda, it's Lexi. 543 00:34:28,351 --> 00:34:30,092 What you wanted to tell me about dad, 544 00:34:30,112 --> 00:34:32,353 It wasn't about his cancer, was it? 545 00:34:32,505 --> 00:34:34,447 No. 546 00:34:34,599 --> 00:34:37,266 In fact, I, um, I did some digging with friends 547 00:34:37,285 --> 00:34:39,322 At the clinic after you told me that, 548 00:34:39,346 --> 00:34:42,180 And he doesn't have cancer. 549 00:34:46,186 --> 00:34:47,368 I'll be right over. 550 00:34:51,191 --> 00:34:55,026 Look, all I know is that mom suspected him of having 551 00:34:55,044 --> 00:34:57,620 An affair with this woman named Jillian Willis, 552 00:34:57,639 --> 00:35:00,882 And now she's living in our house with us as a nanny. 553 00:35:01,034 --> 00:35:02,717 It's hard to believe. 554 00:35:02,811 --> 00:35:04,477 Not for me, it isn't. 555 00:35:04,704 --> 00:35:06,607 He's always given me the creeps. 556 00:35:06,631 --> 00:35:08,367 His voice, his, his mannerisms, 557 00:35:08,391 --> 00:35:10,875 Like he was always trying to impress. 558 00:35:10,894 --> 00:35:12,779 Yeah, but isn't that like every guy who's meeting 559 00:35:12,803 --> 00:35:14,654 His girlfriend's parents though? 560 00:35:14,881 --> 00:35:18,399 Maybe, but then Michele came home from a date one night, 561 00:35:18,551 --> 00:35:21,235 And she told me that he pulled a gun and said he would kill 562 00:35:21,388 --> 00:35:23,532 Himself if she didn't marry him. 563 00:35:23,556 --> 00:35:25,556 What? 564 00:35:25,575 --> 00:35:28,001 We warned her, but she didn't listen. 565 00:35:28,152 --> 00:35:29,836 She loved him. 566 00:35:29,987 --> 00:35:31,947 I, I don't know why, but she did. 567 00:35:33,733 --> 00:35:37,677 I, I know why, because when he shines his light on you, 568 00:35:37,904 --> 00:35:40,162 It's like you're the only person who matters. 569 00:35:40,182 --> 00:35:42,164 I wouldn't know. 570 00:35:42,184 --> 00:35:44,704 He's never shined his light on me. 571 00:35:46,170 --> 00:35:49,931 One night we had a big fight, and I told him to leave 572 00:35:50,025 --> 00:35:54,677 My sister alone, and Martin said, "she's my wife." 573 00:35:54,696 --> 00:35:57,513 They had eloped. 574 00:35:57,532 --> 00:36:00,849 Mom was beside herself, but that's when we started 575 00:36:00,869 --> 00:36:02,927 Looking into things. 576 00:36:02,946 --> 00:36:04,998 We always knew that he had been in some trouble, 577 00:36:05,022 --> 00:36:07,856 But he told your mom he'd just written some bad checks. 578 00:36:07,876 --> 00:36:10,043 No, it was more. 579 00:36:13,048 --> 00:36:16,365 He was stealing dead people's identities. 580 00:36:16,384 --> 00:36:19,034 Opening bank accounts in their names. 581 00:36:19,054 --> 00:36:22,964 He served time in federal prison for check fraud. 582 00:36:27,136 --> 00:36:29,287 How did you find all this? 583 00:36:29,305 --> 00:36:31,956 I've been an insurance adjuster in this state for a long time. 584 00:36:31,975 --> 00:36:34,959 I know a lot of lawyers. 585 00:36:34,978 --> 00:36:38,053 Did mom know about this? 586 00:36:38,073 --> 00:36:41,315 Your father explained it away, said it was a mistake, 587 00:36:41,468 --> 00:36:43,203 Blamed it on his childhood. 588 00:36:43,227 --> 00:36:45,245 But he did, he did have a rough childhood. 589 00:36:47,749 --> 00:36:50,065 Come on, you don't think he's lying about his parents? 590 00:36:50,159 --> 00:36:51,804 I wouldn't know, sweetie. 591 00:36:51,828 --> 00:36:54,047 I've never met anyone from his past. 592 00:36:54,071 --> 00:36:56,905 I don't know what to believe. 593 00:36:57,000 --> 00:36:59,295 All I know is that your father has always been able 594 00:36:59,319 --> 00:37:02,077 To charm his way out of anything. 595 00:37:02,097 --> 00:37:05,172 Your mother always believed in him. 596 00:37:05,267 --> 00:37:07,825 Even the police don't want to investigate him. 597 00:37:07,844 --> 00:37:09,769 You went to the police? 598 00:37:09,920 --> 00:37:12,232 I wanted to give them this folder. 599 00:37:12,256 --> 00:37:13,918 I thought maybe they would see some connection 600 00:37:13,942 --> 00:37:15,591 Between his past life. 601 00:37:15,610 --> 00:37:18,336 Wait, my dad has made some mistakes, but you don't think 602 00:37:18,429 --> 00:37:20,863 He had anything to do with my mom's death? 603 00:37:26,771 --> 00:37:29,122 Why didn't you tell me any of this earlier? 604 00:37:29,273 --> 00:37:33,275 Because you're his daughter, and the apple of his eye. 605 00:37:33,369 --> 00:37:36,278 I didn't want to rob you of that. 606 00:37:36,298 --> 00:37:38,798 And I never thought that he would hurt anyone. 607 00:37:40,635 --> 00:37:41,950 I really didn't. 608 00:37:41,970 --> 00:37:43,878 I, I wanted to be wrong about him. 609 00:37:44,030 --> 00:37:45,471 Okay, let's talk this through. 610 00:37:45,623 --> 00:37:49,475 Yes, he might have been having an affair, but men do that. 611 00:37:49,627 --> 00:37:52,887 That doesn't mean he hurt mom, okay. 612 00:37:53,039 --> 00:37:57,224 Whatever my dad did, he wouldn't do that because he loved her, 613 00:37:57,319 --> 00:37:59,393 And he loves us. 614 00:37:59,487 --> 00:38:02,137 I just, I can't believe that. 615 00:38:02,231 --> 00:38:06,475 You're doing what Michele did, justifying his actions, 616 00:38:06,494 --> 00:38:08,494 Finding a way to continue loving him. 617 00:38:10,665 --> 00:38:12,793 I always thought of you as being more like your dad, 618 00:38:12,817 --> 00:38:15,576 But seeing the best in people, 619 00:38:15,670 --> 00:38:17,798 That's something you have in common with your mother. 620 00:38:37,174 --> 00:38:39,250 Where have you been? I was worried. 621 00:38:39,268 --> 00:38:41,009 I slept at aunt Linda's. 622 00:38:41,029 --> 00:38:43,254 She says hello. 623 00:38:43,347 --> 00:38:45,590 I'm sure she said more than hello. 624 00:38:45,608 --> 00:38:48,275 She loves sharing her crazy ideas about me. 625 00:38:48,428 --> 00:38:50,756 You should hear some of the things she told your mother. 626 00:38:50,780 --> 00:38:53,373 The only crazy thing, dad, is you pretending not to know 627 00:38:53,524 --> 00:38:57,359 Jillian Willis, before inviting her into our home. 628 00:38:57,379 --> 00:38:59,528 She prefers to be called gypsy. 629 00:38:59,547 --> 00:39:01,363 Mom was right, wasn't she? 630 00:39:01,383 --> 00:39:03,703 You're involved with her. 631 00:39:03,793 --> 00:39:05,943 Your mother thought I was having an affair with everyone, 632 00:39:05,962 --> 00:39:08,112 Including my boss at the clinic. 633 00:39:08,131 --> 00:39:10,016 I mean can you imagine? You're just trying to make her sound paranoid. 634 00:39:10,040 --> 00:39:12,116 How would you know? 635 00:39:12,135 --> 00:39:14,538 You left this family to go to medical school. Because you encouraged me. 636 00:39:14,562 --> 00:39:16,545 Well you weren't here to see how lost your mom became. 637 00:39:16,564 --> 00:39:18,398 She was always in that bedroom just dreaming 638 00:39:18,549 --> 00:39:19,899 Up new accusations. 639 00:39:20,126 --> 00:39:21,717 They're not accusations if they're true! 640 00:39:21,736 --> 00:39:22,977 They're all lies! 641 00:39:23,071 --> 00:39:24,698 And anything your aunt Linda told you is a lie, 642 00:39:24,722 --> 00:39:26,406 I promise you. 643 00:39:26,557 --> 00:39:28,408 Your mom's family always had it out for me. 644 00:39:28,635 --> 00:39:30,279 Were you arrested for check fraud? 645 00:39:30,303 --> 00:39:32,060 Lexi. 646 00:39:32,080 --> 00:39:34,305 Don't answer that, dad, because I already know that. 647 00:39:34,398 --> 00:39:37,324 And how did you walk over here without your cane? 648 00:39:37,419 --> 00:39:39,234 Because you seemed to need that at the funeral. 649 00:39:39,254 --> 00:39:41,047 Lexi, stop, this won't help anyone. 650 00:39:41,071 --> 00:39:42,980 You don't have cancer, dad! 651 00:39:43,073 --> 00:39:45,407 That was just a lie you made up on the spot because 652 00:39:45,501 --> 00:39:47,151 Mom figured it out! 653 00:39:47,244 --> 00:39:48,911 Now who's acting paranoid? 654 00:39:48,930 --> 00:39:53,099 She knew, and I took your side, daddy's little girl, 655 00:39:53,326 --> 00:39:56,010 Well not anymore, dad. 656 00:39:56,104 --> 00:39:59,513 Gypsy needs to get out of this house right now! 657 00:39:59,607 --> 00:40:01,089 Well there's nothing going on there, Lexi, 658 00:40:01,109 --> 00:40:04,944 And if you insist on continuing this crazy protest, 659 00:40:05,171 --> 00:40:08,114 I'm gonna need you to get out of this house. 660 00:40:08,341 --> 00:40:09,674 Are you serious, dad? 661 00:40:09,767 --> 00:40:11,320 I'm just protecting the girls. 662 00:40:11,344 --> 00:40:13,155 I mean I can't have you acting this way in front of them. 663 00:40:13,179 --> 00:40:14,679 They've been through too much already. 664 00:40:14,697 --> 00:40:16,681 So, it comes down to her or me?! 665 00:40:16,774 --> 00:40:18,677 My house, I'm in charge. 666 00:40:18,701 --> 00:40:20,460 I'll go pack my things then. 667 00:40:23,631 --> 00:40:25,690 Daddy. 668 00:40:25,783 --> 00:40:28,192 Leave now, Lexi, or I'll call the police 669 00:40:28,285 --> 00:40:30,027 And have you arrested for trespassing. 670 00:40:52,994 --> 00:40:55,161 I didn't know where else to go. 671 00:40:55,312 --> 00:40:57,905 You never have to go back there if you don't want to. 672 00:40:57,999 --> 00:41:03,669 But I have to, my sisters are there, with gypsy, 673 00:41:03,821 --> 00:41:05,588 Who we know nothing about. 674 00:41:09,235 --> 00:41:10,676 What? 675 00:41:10,903 --> 00:41:14,680 I had a friend run a credit check on her, and it's not good. 676 00:41:14,907 --> 00:41:17,908 She's running from some pretty hefty debts. 677 00:41:18,002 --> 00:41:21,428 It's a match made in hell, your father and her. 678 00:41:21,581 --> 00:41:23,597 We have to tell the police. 679 00:41:23,691 --> 00:41:26,341 You know I've tried that. 680 00:41:26,361 --> 00:41:29,754 Your father is a very charming man 681 00:41:29,847 --> 00:41:32,681 And beloved in this community. 682 00:41:32,775 --> 00:41:35,350 No one wants to believe that he is capable of hurting 683 00:41:35,370 --> 00:41:38,621 His family, especially now that he's lost his wife. 684 00:41:42,118 --> 00:41:45,527 I just, I have to find a way to get back into that house. 685 00:41:45,547 --> 00:41:48,289 I have to protect my sisters. 686 00:42:08,570 --> 00:42:10,403 Hi dad, it's me. 687 00:42:12,240 --> 00:42:16,224 I'm sorry, I, I don't know what happened, 688 00:42:16,319 --> 00:42:19,153 But we're all grieving. 689 00:42:19,305 --> 00:42:22,656 Can we talk? 690 00:42:22,750 --> 00:42:24,333 Call me back. 691 00:42:26,996 --> 00:42:28,588 Please answer me. 692 00:42:28,815 --> 00:42:30,568 At least let me talk to the girls. 693 00:42:30,592 --> 00:42:33,408 Is, is Janie still having her nightmares? 694 00:42:33,428 --> 00:42:35,077 Are you taking them to ballet, 695 00:42:35,171 --> 00:42:38,505 Because I think it's important that they have an outlet. 696 00:42:38,658 --> 00:42:40,016 Dad, please. 697 00:42:43,162 --> 00:42:45,065 You can't shut me out forever, dad. 698 00:42:45,089 --> 00:42:47,498 I'm never gonna stop calling. 699 00:42:47,516 --> 00:42:49,942 Let's just talk this out or something. 700 00:42:50,169 --> 00:42:53,687 You can come home on one condition, 701 00:42:53,840 --> 00:42:55,364 You accept gypsy. 702 00:42:57,619 --> 00:43:00,435 I know I lied about knowing her and about the cancer. 703 00:43:00,455 --> 00:43:02,104 I lied to protect your mother. 704 00:43:02,123 --> 00:43:04,290 I lied because I loved her. 705 00:43:06,127 --> 00:43:09,854 Okay, dad, okay. 706 00:43:25,313 --> 00:43:27,295 Welcome home! 707 00:43:27,390 --> 00:43:29,131 How are the girls? 708 00:43:29,150 --> 00:43:30,816 They're fine. 709 00:43:31,043 --> 00:43:33,363 They've got a wonderful nanny now to take care of them. 710 00:43:35,139 --> 00:43:36,563 That's good to hear. 711 00:43:45,166 --> 00:43:47,241 Welcome back. 712 00:43:47,335 --> 00:43:49,651 This is my room. 713 00:43:49,671 --> 00:43:52,151 Your dad thought I'd be more comfortable in here. 714 00:43:54,567 --> 00:43:57,918 That's fine, I can, I can sleep with the girls. 715 00:43:58,012 --> 00:44:01,163 It's probably for the best, what with Janie and her nightmares. 716 00:44:01,257 --> 00:44:03,494 So, I guess you'll be taking them to school and ballet 717 00:44:03,518 --> 00:44:05,333 Now that you're back. 718 00:44:05,353 --> 00:44:06,977 I thought that was a part of your job. 719 00:44:10,340 --> 00:44:12,318 I'm a full time nursing student. 720 00:44:12,342 --> 00:44:14,821 Didn't your dad tell you that? 721 00:44:14,845 --> 00:44:16,340 I don't have a lot of time to drive children, 722 00:44:16,364 --> 00:44:18,346 But I'll help around the house when I can. 723 00:44:18,366 --> 00:44:20,032 I'm a medical student. 724 00:44:24,539 --> 00:44:29,875 But you never seem to be in medical school, do you? 725 00:44:30,102 --> 00:44:34,380 You're always here, controlling everything. 726 00:44:34,531 --> 00:44:36,768 Why can't you let it go, Lexi? 727 00:44:36,792 --> 00:44:38,551 My name is Alexis. 728 00:44:38,702 --> 00:44:41,554 Of course, Alexis. 729 00:44:45,059 --> 00:44:48,894 Your father is grieving right now. 730 00:44:49,046 --> 00:44:53,357 So if you're gonna be staying, you need to support him. 731 00:44:55,236 --> 00:44:57,478 I do what's best for my family. 732 00:45:27,602 --> 00:45:29,351 What's going on, dad? 733 00:45:32,923 --> 00:45:34,923 I didn't know it was gonna feel like this. 734 00:45:34,942 --> 00:45:36,591 What? 735 00:45:36,685 --> 00:45:38,685 Losing your mother. 736 00:45:38,780 --> 00:45:43,574 I'm sorry, I'm the parent, I want to be strong for you. 737 00:45:46,362 --> 00:45:49,029 Being vulnerable is being strong, dad. 738 00:45:49,181 --> 00:45:51,773 Mom taught me that. 739 00:45:51,793 --> 00:45:56,370 Oh, I miss her so much. 740 00:45:58,707 --> 00:46:00,040 I know I've been acting out. 741 00:46:00,134 --> 00:46:02,951 I just, I didn't... 742 00:46:02,970 --> 00:46:05,638 I guess I don't know how to handle this grief. 743 00:46:07,308 --> 00:46:08,866 I miss her, too. 744 00:46:12,296 --> 00:46:14,462 There is stuff everywhere. 745 00:46:14,482 --> 00:46:16,890 Her clothes are in the closet. 746 00:46:16,984 --> 00:46:18,633 Her perfume's in the bathroom. 747 00:46:18,727 --> 00:46:23,638 Her CD player, her music, it all just reminds me of her. 748 00:46:23,732 --> 00:46:25,157 Of course it does. 749 00:46:25,309 --> 00:46:27,029 I think that's why I haven't been myself, you know, 750 00:46:27,053 --> 00:46:28,735 It's too hard. 751 00:46:28,888 --> 00:46:33,390 Her presence is, is just still in the room. 752 00:46:33,483 --> 00:46:37,911 Please help me, Lexi, will you help me pack it up? 753 00:46:38,005 --> 00:46:39,913 Yeah, of course. 754 00:46:40,007 --> 00:46:43,233 Okay, okay, I'm gonna go sleep on the couch. 755 00:46:43,252 --> 00:46:45,010 It's probably gonna take you some time. 756 00:46:45,162 --> 00:46:47,662 You want me to do it right now? 757 00:46:47,756 --> 00:46:50,432 I don't think we can live another day like this, do you? 758 00:46:53,670 --> 00:46:55,951 Yeah, go to sleep. I'll do it. 759 00:47:00,528 --> 00:47:02,436 I love you, Lexi. 760 00:47:02,588 --> 00:47:05,589 You've always been my girl. 761 00:47:31,617 --> 00:47:33,467 Good morning, Lexi. 762 00:47:33,619 --> 00:47:35,452 Did you sleep? 763 00:47:35,545 --> 00:47:37,190 Like a baby. And you're right. 764 00:47:37,214 --> 00:47:38,805 About what? 765 00:47:38,958 --> 00:47:42,292 Your mother's memory, it's all around this house. 766 00:47:42,311 --> 00:47:44,628 So, I was thinking we should get away, take a break, 767 00:47:44,647 --> 00:47:46,888 Maybe we could take the kids to Disneyland. 768 00:47:46,908 --> 00:47:49,466 Oh, wow. 769 00:47:49,485 --> 00:47:51,780 You don't think that's a good idea? 770 00:47:51,804 --> 00:47:53,971 No, I, ah... What? 771 00:47:53,989 --> 00:47:56,248 Well, is she gonna come? 772 00:47:56,475 --> 00:47:59,159 Will you come if she doesn't join us? 773 00:47:59,311 --> 00:48:01,478 Yeah. 774 00:48:01,571 --> 00:48:03,905 Then I'll leave gypsy at home. 775 00:48:03,925 --> 00:48:06,128 And I'll also need you to take Olivia to Ukraine, 776 00:48:06,152 --> 00:48:08,552 Before you join us in California. 777 00:48:08,578 --> 00:48:11,430 You want me to fly her to Ukraine? 778 00:48:11,657 --> 00:48:13,318 She wants to visit her biological sister. 779 00:48:13,342 --> 00:48:15,303 That's a good idea, don't you think? 780 00:48:15,327 --> 00:48:18,920 Yeah, I, I guess she's been talking about her a lot. 781 00:48:18,940 --> 00:48:22,107 Great, I'll book the flights, you can take her, just, um, 782 00:48:22,259 --> 00:48:25,593 Make sure to bring her passport with you when you join us. 783 00:48:25,613 --> 00:48:27,337 Won't she need her passport? 784 00:48:27,431 --> 00:48:29,075 Olivia, not when she's there. 785 00:48:29,099 --> 00:48:31,094 Besides, she'll just lose it, right? 786 00:48:31,118 --> 00:48:33,155 She just loses everything. 787 00:48:33,179 --> 00:48:35,679 We'll send it back to her before she flies home. 788 00:48:35,698 --> 00:48:37,105 It'll be great. 789 00:49:09,231 --> 00:49:13,400 Oh, girls, okay, girls, come to bed, come to bed, it's bedtime, 790 00:49:13,552 --> 00:49:14,879 It's bedtime. 791 00:49:14,903 --> 00:49:17,904 No, no, no, no. 792 00:49:18,057 --> 00:49:19,906 Come on, come on, Janie. 793 00:49:20,059 --> 00:49:21,812 You're on the couch, you're on the couch. 794 00:49:21,836 --> 00:49:25,245 Janie's on the bottom bunk and you are on the top. 795 00:49:25,397 --> 00:49:27,840 Stay, stay. 796 00:49:29,493 --> 00:49:33,012 Oh, dad, here is Olivia's passport. 797 00:49:33,239 --> 00:49:35,756 Oh, thanks, forgot all about that. 798 00:49:35,908 --> 00:49:37,257 Okay, girls, go to bed. 799 00:49:37,351 --> 00:49:40,668 You need all of your energy for Disneyland, yes. 800 00:49:40,688 --> 00:49:41,812 Yea Disneyland! 801 00:49:43,249 --> 00:49:44,650 Lexi, I think you're gonna have to crash with me. 802 00:49:44,674 --> 00:49:46,061 The girls have taken the bunk beds. 803 00:49:46,085 --> 00:49:47,417 Yeah. 804 00:50:29,719 --> 00:50:31,962 Uhh! 805 00:50:31,980 --> 00:50:34,389 What is wrong with you, dad? 806 00:50:34,408 --> 00:50:36,316 I keep thinking she's next to me, I'm sorry. 807 00:50:36,468 --> 00:50:38,560 No, stop, I don't believe that. 808 00:50:38,579 --> 00:50:40,724 You can't lie your way out of this one. 809 00:50:40,748 --> 00:50:44,083 Do you think that I'm capable of hurting you? 810 00:50:44,310 --> 00:50:46,670 I don't know what you're capable of anymore. 811 00:50:48,905 --> 00:50:51,293 What if it had been one of the girls? 812 00:50:51,317 --> 00:50:52,574 If you think that I would hurt one of them, 813 00:50:52,593 --> 00:50:54,334 Then you're crazier than your mother. 814 00:50:54,486 --> 00:50:56,744 Don't you dare talk about mom that way. 815 00:50:56,764 --> 00:50:58,844 Oh, Lexi, I'm sorry. No, no! 816 00:50:58,915 --> 00:51:00,324 Lexi, where are you going? 817 00:51:00,417 --> 00:51:01,249 It's the middle of the night. 818 00:51:01,343 --> 00:51:02,509 I'm gonna get some air. 819 00:51:02,603 --> 00:51:04,252 Stop this madness. 820 00:51:04,271 --> 00:51:07,088 You and I are a team. 821 00:51:07,108 --> 00:51:09,086 Daddy and his little girl. 822 00:51:11,094 --> 00:51:13,687 Who are you without me? 823 00:51:13,781 --> 00:51:18,342 I don't know, but I'm, I'm gonna go figure that out! 824 00:51:27,795 --> 00:51:28,443 Come on, guys, quick like bunnies, come on. 825 00:51:28,537 --> 00:51:29,753 Get in the car. 826 00:51:30,798 --> 00:51:32,776 We're going to Disneyland. 827 00:51:32,800 --> 00:51:37,210 Watch it, watch your toes, watch your fingers. 828 00:51:38,472 --> 00:51:39,880 You're coming? 829 00:51:40,032 --> 00:51:41,381 Yeah, of course I'm coming. 830 00:51:41,533 --> 00:51:43,194 Well, there's no room for you. 831 00:51:43,218 --> 00:51:45,627 Oh stop, dad, I see what you're doing and it's not gonna work. 832 00:51:45,646 --> 00:51:47,146 You don't understand. 833 00:51:47,297 --> 00:51:48,850 I thought you were Michele, I was dreaming about her, 834 00:51:48,874 --> 00:51:50,610 So I thought I was touching her. 835 00:51:50,634 --> 00:51:52,376 You were touching me, dad, me! 836 00:51:52,394 --> 00:51:53,301 Keep your voice down, they can hear you. 837 00:51:53,395 --> 00:51:55,637 No, I'm not going to! 838 00:51:55,656 --> 00:51:58,042 Maybe they should know what might happened to them! I didn't know it was you! 839 00:51:58,066 --> 00:51:59,716 Spare me the excuses, dad. 840 00:51:59,809 --> 00:52:02,197 Look, I'm a very, very sexual person. 841 00:52:02,221 --> 00:52:04,163 Stop! This is so inappropriate. 842 00:52:04,314 --> 00:52:05,889 I'm still a young man. 843 00:52:05,908 --> 00:52:07,148 I, I could get married again. 844 00:52:07,168 --> 00:52:08,794 I, I want to have a lot more children. 845 00:52:08,818 --> 00:52:10,151 Dad, you already have enough kids! 846 00:52:10,171 --> 00:52:12,412 Why can't you focus on taking care of us?! 847 00:52:12,564 --> 00:52:14,133 Haven't I already done that? 848 00:52:14,157 --> 00:52:16,750 Do you want for anything? 849 00:52:16,902 --> 00:52:18,902 Look at you, I taught you everything I know, 850 00:52:18,921 --> 00:52:21,405 And now the world is yours because of me. 851 00:52:21,423 --> 00:52:23,164 Can we just go now, please? 852 00:52:23,184 --> 00:52:25,166 Not until you tell me that you understand. 853 00:52:25,186 --> 00:52:27,761 Understand what, dad, that you have desires? 854 00:52:27,913 --> 00:52:31,075 Fine, but you'll still have gypsy, isn't she enough?! So, what? 855 00:52:31,099 --> 00:52:33,841 Was my physical life supposed to die with your mother? 856 00:52:33,936 --> 00:52:36,322 I told you not to talk about her like that! You don't realize how hard it was without Michele. 857 00:52:36,346 --> 00:52:37,845 Gypsy's been a rock. 858 00:52:37,865 --> 00:52:39,325 Without her, I don't know what I might have done. 859 00:52:39,349 --> 00:52:40,682 You are tearing the family apart, dad, 860 00:52:40,701 --> 00:52:43,702 All because of this nanny with benefits. 861 00:52:43,853 --> 00:52:45,520 I don't understand! 862 00:52:45,539 --> 00:52:48,432 No, you're tearing this family apart, 863 00:52:48,525 --> 00:52:50,885 And now you'll never see them again. 864 00:52:52,696 --> 00:52:54,271 Those are my sisters in there, dad, 865 00:52:54,364 --> 00:52:55,956 You can't keep me from them! 866 00:52:56,050 --> 00:52:57,330 Watch me. 867 00:53:04,040 --> 00:53:07,634 Dad! I'm in the middle of nowhere! 868 00:53:07,786 --> 00:53:09,970 Dad!!! 869 00:53:22,409 --> 00:53:23,817 Hello. 870 00:53:23,969 --> 00:53:25,893 Linda, he's gone crazy! 871 00:53:25,913 --> 00:53:27,637 He just took off with the girls! 872 00:53:27,656 --> 00:53:28,822 Where are you? 873 00:53:28,974 --> 00:53:30,452 Do you need me to come and get you? 874 00:53:30,476 --> 00:53:33,493 He was never like this, but now he's a monster. 875 00:53:33,645 --> 00:53:36,904 We just, we have to stop him. 876 00:53:36,999 --> 00:53:39,666 Lexi, I have tried. 877 00:53:39,818 --> 00:53:41,927 Do you still think he killed mom? 878 00:53:42,154 --> 00:53:43,262 Yes. 879 00:53:45,599 --> 00:53:47,248 I don't know what to believe, but I, 880 00:53:47,268 --> 00:53:49,826 But I know I need to save my sisters. 881 00:53:49,845 --> 00:53:55,015 Well, we need to prove that he's committed a crime. 882 00:53:55,167 --> 00:53:56,942 He has committed a crime. 883 00:53:59,521 --> 00:54:01,671 I'm gonna report him for sexual assault. 884 00:54:06,954 --> 00:54:08,436 All I need is my sisters to be removed 885 00:54:08,455 --> 00:54:10,104 From my father's care. 886 00:54:10,124 --> 00:54:12,102 I'm afraid he might also attack one of them. 887 00:54:12,126 --> 00:54:15,535 I understand, I really do, but it's very difficult to remove 888 00:54:15,629 --> 00:54:18,688 Children from a parent's home unless there's proof that your 889 00:54:18,707 --> 00:54:21,300 Father has physically or sexually assaulted them as well. 890 00:54:21,527 --> 00:54:23,021 Well, I don't think he's assaulted them, 891 00:54:23,045 --> 00:54:24,711 But he assaulted me. 892 00:54:24,863 --> 00:54:26,880 Have you reported these attacks to the police? 893 00:54:27,032 --> 00:54:29,975 They said if I make a report of sexual assault that they'd have 894 00:54:30,126 --> 00:54:32,869 To investigate it, which means they'd have to contact my 895 00:54:32,888 --> 00:54:35,889 Father, and if they contact him, he'll know it's me accusing him, 896 00:54:35,983 --> 00:54:38,110 And I'm afraid that he might retaliate against me, 897 00:54:38,134 --> 00:54:40,727 Or one of my sisters. 898 00:54:40,821 --> 00:54:42,988 I'm sorry, I really am, but this sounds like a matter 899 00:54:43,139 --> 00:54:44,656 For the police. 900 00:54:44,808 --> 00:54:46,974 Without a report of your father attacking one of the minors, 901 00:54:46,994 --> 00:54:49,644 There's very little that child protective services can do. 902 00:54:49,738 --> 00:54:53,999 But he's dangerous, and I can't just wait until he hurts 903 00:54:54,150 --> 00:54:56,668 Another person that I love, I can't. 904 00:54:56,895 --> 00:54:58,912 There must be something we can do. 905 00:54:59,006 --> 00:55:01,322 I'm sorry, I really am. 906 00:55:01,342 --> 00:55:03,702 All we want is for these girls to be safe. 907 00:55:03,735 --> 00:55:06,419 Please, help these girls. 908 00:55:06,513 --> 00:55:09,497 The system is designed to keep kids with their parents. 909 00:55:09,516 --> 00:55:11,575 I want to help you, but without proof that they're in danger, 910 00:55:11,593 --> 00:55:12,851 My hands are tied. 911 00:55:13,002 --> 00:55:14,578 It isn't enough that he assaulted me. 912 00:55:14,596 --> 00:55:16,246 I think you need a lawyer. 913 00:55:16,264 --> 00:55:17,892 I've spoken to lawyers, 914 00:55:17,916 --> 00:55:20,003 None of them think that we stand a chance. 915 00:55:20,027 --> 00:55:22,677 Martin is just too well connected and respected. 916 00:55:22,696 --> 00:55:26,089 And he's too smart, he knows all of this. 917 00:55:26,108 --> 00:55:28,200 He knows how hard it is to charge someone 918 00:55:28,351 --> 00:55:30,443 For sexual assault. 919 00:55:30,537 --> 00:55:33,096 He always wins. 920 00:55:33,189 --> 00:55:35,857 He raised you as his protégé. 921 00:55:35,876 --> 00:55:38,170 You need to start thinking like him. 922 00:55:52,134 --> 00:55:54,784 Lexi, I don't have the strength to pull our family 923 00:55:54,803 --> 00:55:58,638 Out of this emotional abyss, so I've decided that your sisters 924 00:55:58,732 --> 00:56:01,625 Deserve a fresh start with the millers. 925 00:56:12,638 --> 00:56:14,804 Look, you know we can't change the past 926 00:56:14,823 --> 00:56:17,582 And our lives as we knew them are over. 927 00:56:17,734 --> 00:56:19,643 Besides, the millers are offering to raise the girls 928 00:56:19,661 --> 00:56:21,478 As their own. 929 00:56:21,496 --> 00:56:24,648 Trust me, Lexi, this is the only way forward. 930 00:56:33,008 --> 00:56:35,008 Mrs. Miller! 931 00:56:36,419 --> 00:56:38,328 Mrs. Miller, it's Alexis macneill! 932 00:56:39,773 --> 00:56:41,665 Please open the door. Please let me in. 933 00:56:54,846 --> 00:56:56,346 Lexi, what a surprise. 934 00:56:56,364 --> 00:56:57,772 Where are they? 935 00:56:57,866 --> 00:56:59,349 Oh, they're not here. 936 00:56:59,442 --> 00:57:00,942 The millers took them to the park, 937 00:57:01,036 --> 00:57:02,421 And then they're gonna take them to dinner when they're done. 938 00:57:02,445 --> 00:57:03,687 You can't do this, dad. 939 00:57:03,705 --> 00:57:04,946 Do what? They've adopted before. 940 00:57:04,965 --> 00:57:07,281 They know and love the girls. 941 00:57:07,301 --> 00:57:09,094 We lost touch with them years ago. 942 00:57:09,118 --> 00:57:11,118 You barely know your aunt Linda, 943 00:57:11,138 --> 00:57:13,713 And that didn't stop you from becoming chummy. 944 00:57:13,865 --> 00:57:15,785 You're not asking the millers to get chummy with the girls, 945 00:57:15,809 --> 00:57:18,129 You're asking them to raise them, which I can do, 946 00:57:18,203 --> 00:57:19,961 Which I would love to do. 947 00:57:19,980 --> 00:57:21,580 You don't have time to raise three kids. 948 00:57:21,707 --> 00:57:22,814 You're gonna be a doctor. 949 00:57:22,966 --> 00:57:24,131 Let me talk to them. 950 00:57:24,151 --> 00:57:25,520 They can make the final decision. 951 00:57:25,544 --> 00:57:26,818 They've never been happier. 952 00:57:26,970 --> 00:57:30,822 I don't believe you, dad, and where is Olivia? 953 00:57:31,049 --> 00:57:32,360 Because I keep trying to call her, 954 00:57:32,384 --> 00:57:33,808 And the number isn't working! 955 00:57:33,827 --> 00:57:35,385 Maybe she doesn't want to speak with you? 956 00:57:35,403 --> 00:57:36,881 Have you spoken to her? 957 00:57:36,905 --> 00:57:38,716 Of course, she wants to stay in Ukraine with her sister. 958 00:57:38,740 --> 00:57:41,574 I want to hear that from her. 959 00:57:41,727 --> 00:57:44,038 And has she spoken to any of her sisters? 960 00:57:44,062 --> 00:57:45,411 They must miss her. 961 00:57:45,564 --> 00:57:46,988 Please, let me just see them. 962 00:57:47,007 --> 00:57:53,160 You love to play being the saviour, little miss perfect. 963 00:57:53,180 --> 00:57:55,421 You taught me to be that way, dad, 964 00:57:55,574 --> 00:57:58,165 And I'm not playing at anything. 965 00:57:58,185 --> 00:58:01,836 This might be a game to you, but this isn't a game to me. 966 00:58:01,855 --> 00:58:04,097 I'm talking to lawyers, and I'm fighting for custody, 967 00:58:04,249 --> 00:58:06,082 And I'm going to win! 968 00:58:06,101 --> 00:58:07,745 Go ahead, yeah, waste all your money on lawyers. 969 00:58:07,769 --> 00:58:08,935 It's not about money, dad. 970 00:58:09,029 --> 00:58:10,920 I'm not like you! 971 00:58:10,939 --> 00:58:14,440 You're just like me, you're daddy's little girl. 972 00:58:14,593 --> 00:58:17,927 Maybe so, but you know what I learned from you, dad? 973 00:58:17,946 --> 00:58:19,520 How to fight! 974 00:58:22,876 --> 00:58:24,692 I'll destroy you. 975 00:58:24,711 --> 00:58:27,620 I'll get you expelled from medical school. 976 00:58:27,773 --> 00:58:31,866 There's no reason for me to be expelled because I don't steal 977 00:58:31,885 --> 00:58:35,870 People's identities, and I don't sexually assault them! 978 00:58:35,889 --> 00:58:38,209 You're so naive, I could create any reason. 979 00:58:38,300 --> 00:58:40,617 I could be very persuasive. 980 00:58:40,635 --> 00:58:42,452 Did you kill mom? 981 00:58:42,470 --> 00:58:45,305 Tell me, all those medicines that you prescribed. 982 00:58:45,457 --> 00:58:47,882 Did you do it? Did you kill her? 983 00:58:47,901 --> 00:58:49,383 Go home. Did you even give her CPR, dad? 984 00:58:49,403 --> 00:58:50,810 Did you kill mom?! 985 00:58:50,962 --> 00:58:53,630 Go now! You have no power over me anymore! 986 00:58:53,648 --> 00:58:55,240 I see you, dad. 987 00:58:57,393 --> 00:58:59,244 Hello, I'd like to report a trespasser. 988 00:58:59,395 --> 00:59:00,615 I'll go now. 989 00:59:00,639 --> 00:59:02,396 Wait, hold on. 990 00:59:02,416 --> 00:59:04,641 I was wrong, it was just a skunk. 991 00:59:04,659 --> 00:59:05,659 Yes. 992 00:59:05,811 --> 00:59:07,455 Alexis macneill? Speaking. 993 00:59:07,479 --> 00:59:09,979 I'm calling from the pleasant grove police department. 994 00:59:09,998 --> 00:59:13,758 We received the toxicology report and the coroner's report. 995 00:59:13,910 --> 00:59:15,910 Can I give you a number to fax it to? 996 00:59:21,993 --> 00:59:22,842 So, anything? 997 00:59:22,994 --> 00:59:24,327 Come on, there's got to be something. 998 00:59:24,346 --> 00:59:27,513 Well, it says here that she died of natural causes. 999 00:59:27,608 --> 00:59:29,107 They think her heart failed. 1000 00:59:29,334 --> 00:59:31,092 But if you look here, 1001 00:59:31,186 --> 00:59:33,186 There's way too many drugs in her system. 1002 00:59:33,338 --> 00:59:35,407 Wasn't she taking those for her recovery? 1003 00:59:35,431 --> 00:59:37,507 Yeah, but she was down to two pills a day when I left. 1004 00:59:37,525 --> 00:59:40,026 There's no reason she would be back on this many pills. 1005 00:59:40,120 --> 00:59:43,696 And it also says here that she had lividity on the back 1006 00:59:43,849 --> 00:59:46,625 Of her legs, which means she died on her back. 1007 00:59:46,776 --> 00:59:50,462 Dad said she was hunched over the side when he found her. 1008 00:59:50,613 --> 00:59:54,132 He also said that he was giving her CPR when he found her, 1009 00:59:54,359 --> 00:59:57,694 But there's tons of water in her stomach and lungs. 1010 00:59:57,712 --> 01:00:01,531 If that were true, the amount of water wouldn't be close to this. 1011 01:00:01,624 --> 01:00:03,975 That makes it clear that she was drowned. 1012 01:00:11,485 --> 01:00:12,765 He killed her. 1013 01:00:15,397 --> 01:00:16,949 And now we have proof. 1014 01:00:21,310 --> 01:00:23,288 We need someone to take a look at this. 1015 01:00:23,312 --> 01:00:25,290 A detective, an officer, anybody. 1016 01:00:25,314 --> 01:00:27,148 Weren't you here last week? 1017 01:00:27,242 --> 01:00:30,226 Yes, and I'm gonna be here the next week and the week after. 1018 01:00:30,245 --> 01:00:31,652 I don't care how many times I have to drive 1019 01:00:31,672 --> 01:00:33,838 From Nevada to Utah. 1020 01:00:33,990 --> 01:00:35,674 I'll do my best. 1021 01:00:41,497 --> 01:00:43,330 Your best? 1022 01:00:43,350 --> 01:00:45,742 My mother was murdered by my father, 1023 01:00:45,760 --> 01:00:47,980 A man who was having an affair when she died, 1024 01:00:48,004 --> 01:00:51,172 A man who has a history of crimes to his name. 1025 01:00:51,191 --> 01:00:54,025 Why won't the district attorney take us seriously? 1026 01:00:54,177 --> 01:00:56,172 Why won't the police re-open the case?! 1027 01:00:57,847 --> 01:01:00,532 I'm sorry, I have to take this call. 1028 01:01:00,683 --> 01:01:03,034 Pleasant grove police department, how can I help you? 1029 01:01:05,038 --> 01:01:06,498 Something will change. 1030 01:01:06,522 --> 01:01:08,167 Someone will listen eventually. 1031 01:01:08,191 --> 01:01:10,099 Who's left? We have tried everyone. 1032 01:01:10,118 --> 01:01:12,504 I don't know, sweetie, but we need to keep the faith. 1033 01:01:12,528 --> 01:01:14,840 Have you spoken to the girls? 1034 01:01:14,864 --> 01:01:16,881 Yeah, I'm gonna see them this week. 1035 01:01:17,033 --> 01:01:19,884 Luckily, the millers don't see me as a trespasser. 1036 01:01:23,890 --> 01:01:27,875 Alexis, I had no idea what your father was like when I agreed 1037 01:01:27,969 --> 01:01:29,786 To take the girls. 1038 01:01:29,804 --> 01:01:33,122 I thought he was grieving, and I wanted to help. 1039 01:01:33,141 --> 01:01:35,716 I was thinking that the girls come live with me. 1040 01:01:35,736 --> 01:01:38,216 I think that might be best. 1041 01:01:39,297 --> 01:01:41,222 I agree. 1042 01:01:41,241 --> 01:01:44,242 But you need to be aware of something else. 1043 01:01:44,393 --> 01:01:47,412 Your dad is threatening to send the girls back to Ukraine, 1044 01:01:47,563 --> 01:01:50,415 Just like Olivia. What? 1045 01:01:50,566 --> 01:01:53,084 They said Olivia never wanted to go see her sister at all, 1046 01:01:53,311 --> 01:01:55,920 That the whole trip was your father's idea. 1047 01:01:58,091 --> 01:02:00,759 And I helped him send her off. 1048 01:02:07,768 --> 01:02:09,342 I hope that lawyer was right. 1049 01:02:09,494 --> 01:02:10,935 Me too. 1050 01:02:15,609 --> 01:02:17,258 You're gonna stay here? 1051 01:02:17,352 --> 01:02:19,018 Call for help if I don't come back in 15? 1052 01:02:19,170 --> 01:02:20,450 Yeah. 1053 01:02:20,505 --> 01:02:21,687 Okay. 1054 01:02:36,855 --> 01:02:38,187 Alexi. 1055 01:02:38,206 --> 01:02:40,799 So you're still here. Why wouldn't I be? 1056 01:02:40,950 --> 01:02:43,709 Well, it's just funny, a nanny living in a house with no kids. 1057 01:02:43,862 --> 01:02:45,339 Turns out your father is just a big baby 1058 01:02:45,363 --> 01:02:47,683 Who needs taking care of. 1059 01:02:50,535 --> 01:02:52,415 Let yourself in, why don't you? 1060 01:03:08,328 --> 01:03:10,448 I thought that was you I heard down there. 1061 01:03:13,834 --> 01:03:15,391 Sign it. 1062 01:03:15,410 --> 01:03:16,690 What is it? 1063 01:03:16,819 --> 01:03:18,336 It's a notice of temporary custody. 1064 01:03:18,487 --> 01:03:19,927 The girls are coming to live with me. 1065 01:03:20,065 --> 01:03:21,506 Is that so? 1066 01:03:21,733 --> 01:03:24,734 I'm not asking your permission, I'm telling you to sign it. 1067 01:03:24,827 --> 01:03:26,752 You didn't give the millers consent. 1068 01:03:26,905 --> 01:03:29,088 You threatened to send the girls back to Ukraine. 1069 01:03:29,240 --> 01:03:32,333 If you don't sign it, I will call child protective services. 1070 01:03:32,427 --> 01:03:34,497 Are the girls outside? 1071 01:03:34,521 --> 01:03:37,814 You think I would bring them anywhere near you, near her? 1072 01:03:40,360 --> 01:03:42,487 But I want to see them. 1073 01:03:42,511 --> 01:03:44,823 Maybe I could give them a blessing or. 1074 01:03:44,847 --> 01:03:46,923 I can't legally bar you from seeing your children, 1075 01:03:47,016 --> 01:03:50,517 But I will do everything I can to stop it. 1076 01:03:50,537 --> 01:03:52,181 Plus, I don't think it's appropriate with gypsy 1077 01:03:52,205 --> 01:03:53,705 Still living here. 1078 01:03:53,856 --> 01:03:55,932 Why is that? 1079 01:03:56,025 --> 01:03:57,709 I'm not gonna dignify that with an answer, 1080 01:03:57,860 --> 01:04:00,436 Not in the room you shared with mom. 1081 01:04:00,455 --> 01:04:02,788 Well, there's no romantic involvement here. 1082 01:04:02,941 --> 01:04:05,291 She's just simply getting free room and board in exchange 1083 01:04:05,385 --> 01:04:10,613 For cleaning and giving me my medication. 1084 01:04:10,632 --> 01:04:13,224 Your medication, for what? 1085 01:04:13,451 --> 01:04:15,876 Your fictional cancer? 1086 01:04:15,896 --> 01:04:18,229 Stop lying, dad. Sign the paper. 1087 01:04:24,796 --> 01:04:26,076 Fine. 1088 01:04:27,966 --> 01:04:30,483 You win this round. 1089 01:04:30,635 --> 01:04:32,635 But we're not done. 1090 01:05:05,779 --> 01:05:08,354 Janie, Janie, my love. 1091 01:05:08,448 --> 01:05:11,115 Shh, it's okay, it's okay, my love, it's just a nightmare. 1092 01:05:11,267 --> 01:05:12,762 I'm gonna make you some hot milk, okay, 1093 01:05:12,786 --> 01:05:15,156 And you can pick a story, okay? 1094 01:05:15,180 --> 01:05:16,657 Let me in, let me in! 1095 01:05:17,865 --> 01:05:19,348 Are you crazy?! 1096 01:05:19,367 --> 01:05:20,419 You think I don't know what you've been up to, 1097 01:05:20,443 --> 01:05:22,943 But I know everybody in pleasant grove. 1098 01:05:22,963 --> 01:05:26,022 You've been visiting the police, and the state's attorney's 1099 01:05:26,115 --> 01:05:28,635 Office, and the media, telling them that I killed your mother. 1100 01:05:28,693 --> 01:05:30,359 I'm gonna call the police, dad. 1101 01:05:30,378 --> 01:05:31,636 I'm calling the police. 1102 01:05:31,863 --> 01:05:34,305 If you think that I'm capable of murdering her, 1103 01:05:34,457 --> 01:05:36,268 Then you better stop and consider 1104 01:05:36,292 --> 01:05:37,769 What else I might be capable of. 1105 01:05:48,213 --> 01:05:50,040 Girls, girls, come here. 1106 01:05:50,064 --> 01:05:51,950 It's okay, it's okay. 1107 01:05:51,974 --> 01:05:53,883 We're gonna go to a hotel, okay, every night, 1108 01:05:53,901 --> 01:05:56,121 A different one every night until we're safe. 1109 01:06:33,775 --> 01:06:37,927 Test, test, okay. 1110 01:06:37,945 --> 01:06:41,355 The buccal nerve is part of the mandibular. 1111 01:06:47,288 --> 01:06:49,105 Ah, are you kidding me? 1112 01:07:07,400 --> 01:07:09,125 Hmm-hmm. 1113 01:07:13,965 --> 01:07:14,965 Lexi. 1114 01:07:17,911 --> 01:07:22,729 Hi dad, I'm sorry, I didn't get to the phone in time. 1115 01:07:22,749 --> 01:07:24,824 Are you okay? 1116 01:07:24,976 --> 01:07:26,637 Yeah, yeah, I'm just relieved. 1117 01:07:26,661 --> 01:07:29,812 Sorry that I came here a poor man, 1118 01:07:29,831 --> 01:07:33,925 And I just really miss my family so much. 1119 01:07:36,245 --> 01:07:38,579 Well, you really scared the girls. 1120 01:07:38,673 --> 01:07:40,556 I know, I'm, I'm sorry. 1121 01:07:43,085 --> 01:07:48,189 You, you don't really think that I killed your mom, do ya? 1122 01:07:53,279 --> 01:07:59,191 No, I don't, that was just me grieving, like you were. 1123 01:07:59,344 --> 01:08:01,602 Grief makes your mind play tricks on you. 1124 01:08:01,621 --> 01:08:03,955 Yeah, exactly. 1125 01:08:11,189 --> 01:08:16,950 Like that night in the motel when you touched me, 1126 01:08:16,970 --> 01:08:19,862 That was grief, right? 1127 01:08:19,881 --> 01:08:21,639 Yes, exactly. 1128 01:08:24,035 --> 01:08:26,385 It just took me a while to realize that because it, 1129 01:08:26,537 --> 01:08:31,965 It was so shocking when you put your hands all over me. 1130 01:08:32,059 --> 01:08:33,559 I, I know what I did. 1131 01:08:33,711 --> 01:08:37,880 I... I just want to know if you forgive me now. 1132 01:09:11,024 --> 01:09:12,248 Linda? 1133 01:09:17,012 --> 01:09:18,103 What are you doing here? 1134 01:09:18,198 --> 01:09:19,438 Is everything okay? 1135 01:09:19,590 --> 01:09:21,699 Just tell me. Lexi. 1136 01:09:21,850 --> 01:09:23,183 Did you find Olivia? 1137 01:09:23,203 --> 01:09:25,181 No, I wish I had news about Olivia. 1138 01:09:25,205 --> 01:09:27,263 Then what is it? 1139 01:09:27,281 --> 01:09:29,874 I'm so sorry, they're not gonna move forward 1140 01:09:30,101 --> 01:09:32,661 With the sexual assault charge. 1141 01:09:32,712 --> 01:09:36,047 But we gave them proof of Martin confessing. 1142 01:09:36,198 --> 01:09:39,032 These sexual assault charges are so tough to prosecute, 1143 01:09:39,126 --> 01:09:41,702 And they're even harder when the accused is wealthy 1144 01:09:41,721 --> 01:09:43,721 And well represented. 1145 01:09:48,210 --> 01:09:50,728 I just thought we had him. 1146 01:09:50,955 --> 01:09:53,209 If it's any consolation, the charges were dropped without 1147 01:09:53,233 --> 01:09:55,382 Prejudice, which means that they can still be 1148 01:09:55,401 --> 01:09:57,195 Brought to court later. 1149 01:09:57,219 --> 01:09:59,403 Yeah, but that doesn't help me now. 1150 01:09:59,555 --> 01:10:02,556 What do we do? 1151 01:10:02,575 --> 01:10:05,058 We focus on getting parental rights over the girls. 1152 01:10:05,078 --> 01:10:07,561 No more temporary custody. 1153 01:10:07,580 --> 01:10:10,248 Your dad has been credibly accused of assault now, 1154 01:10:10,475 --> 01:10:11,755 He won't fight you. 1155 01:10:14,737 --> 01:10:17,496 Okay, and then what? 1156 01:10:17,590 --> 01:10:20,149 And then, we keep fighting to put him away. 1157 01:10:35,441 --> 01:10:37,881 Figured I'd find you here. 1158 01:10:38,594 --> 01:10:40,111 Is this your new office? 1159 01:10:40,262 --> 01:10:41,832 I'm retired, I don't need an office, 1160 01:10:41,856 --> 01:10:44,673 Just good coffee. 1161 01:10:44,767 --> 01:10:49,269 Well, I got a case for ya. 1162 01:10:49,289 --> 01:10:52,364 Has the definition of retirement changed? 1163 01:10:52,517 --> 01:10:55,209 I only come in to help on cases I covered. 1164 01:10:57,797 --> 01:10:59,297 I see. 1165 01:10:59,524 --> 01:11:02,466 This isn't exactly a high priority. 1166 01:11:02,693 --> 01:11:04,376 Look, a woman died of natural causes, 1167 01:11:04,529 --> 01:11:07,379 But her family just won't stop hounding us. 1168 01:11:07,532 --> 01:11:09,956 Like I'm sure it's nothing, but take a look, 1169 01:11:10,051 --> 01:11:11,642 See if something's there. 1170 01:11:21,821 --> 01:11:23,782 Here, Janie, go fast, go fast! 1171 01:11:29,144 --> 01:11:31,570 You're doing such a great job with them, Lexi. 1172 01:11:31,722 --> 01:11:35,908 I better be, I'm their official guardian now. 1173 01:11:36,060 --> 01:11:38,318 Do you know what they asked me the other day? 1174 01:11:38,338 --> 01:11:40,579 If I was their mother, or their sister. 1175 01:11:40,731 --> 01:11:42,823 Oh, what did you say? 1176 01:11:42,842 --> 01:11:45,734 I said I was their sister, but I'll be raising them. 1177 01:11:45,753 --> 01:11:47,913 I just don't want them to forget that mom is their mom, 1178 01:11:48,072 --> 01:11:50,330 That can never change. 1179 01:11:50,350 --> 01:11:54,927 Michele's looking down at you with pride, Lexi, I know it. 1180 01:11:55,021 --> 01:11:56,929 Thanks. 1181 01:11:57,023 --> 01:11:59,748 I just wish I wasn't always looking over my shoulder, 1182 01:11:59,767 --> 01:12:02,008 Wondering when he's gonna strike. 1183 01:12:09,443 --> 01:12:11,852 Lexi, it's Olivia! She wants to come home. 1184 01:12:11,871 --> 01:12:13,090 She just got her messages now. 1185 01:12:13,114 --> 01:12:15,097 - Olivia? - Alexis? 1186 01:12:15,190 --> 01:12:17,524 Olivia, it's Lexi, we're gonna come get you, okay? 1187 01:12:17,618 --> 01:12:18,951 You don't have to worry. 1188 01:12:19,103 --> 01:12:19,952 Thank you. 1189 01:12:20,104 --> 01:12:21,604 Oh. 1190 01:12:21,697 --> 01:12:22,880 Oh, my gosh. 1191 01:12:34,894 --> 01:12:36,376 What do you two want? 1192 01:12:36,470 --> 01:12:38,545 Olivia's passport. 1193 01:12:38,564 --> 01:12:41,624 Olivia is happy in the Ukraine. No, she's not. 1194 01:12:41,642 --> 01:12:43,401 You abandoned her there. 1195 01:12:43,552 --> 01:12:44,863 I don't know why you would do that, 1196 01:12:44,887 --> 01:12:46,887 But I am done trying to figure you out. 1197 01:12:46,906 --> 01:12:49,465 Just give us the passport, Martin. 1198 01:12:49,483 --> 01:12:52,243 I don't know where it is. 1199 01:12:52,470 --> 01:12:53,555 Well, I'm sure it's in the safe where you keep 1200 01:12:53,579 --> 01:12:55,304 All the passports. 1201 01:12:55,322 --> 01:12:57,322 This is private property. 1202 01:12:57,475 --> 01:12:59,975 If you prefer, we can call the adoption agency. 1203 01:12:59,994 --> 01:13:02,122 I'm sure they'd be very happy to hear about 1204 01:13:02,146 --> 01:13:03,565 Your treatment of Olivia. 1205 01:13:08,594 --> 01:13:10,319 Fine, I'll go get it. 1206 01:13:20,106 --> 01:13:21,772 Are you okay? 1207 01:13:21,999 --> 01:13:24,166 Yeah, I'm fine, I just need the passport. 1208 01:13:24,259 --> 01:13:26,001 It's my fault he even has it. 1209 01:13:34,269 --> 01:13:35,747 Stay out of trouble, Lexi. 1210 01:14:00,796 --> 01:14:02,705 Hi, are you kyle? 1211 01:14:02,798 --> 01:14:05,040 Thanks for coming to Utah. 1212 01:14:05,133 --> 01:14:08,043 I'm a little old-fashioned when it comes to meeting in person. 1213 01:14:08,062 --> 01:14:09,561 Please, sit down. 1214 01:14:14,476 --> 01:14:16,436 So, did you find something useful? 1215 01:14:16,554 --> 01:14:20,389 Look, I'm a retired investigator for the da's office. 1216 01:14:20,407 --> 01:14:23,242 I don't have all the resources of the police department. 1217 01:14:23,394 --> 01:14:26,152 But from what I have already found, 1218 01:14:26,247 --> 01:14:30,341 This is mind blowing stuff. 1219 01:14:30,568 --> 01:14:33,919 Here, your father's college transcript, 1220 01:14:34,071 --> 01:14:36,138 Or at least the one he said was his. 1221 01:14:38,075 --> 01:14:40,053 He lied his way into medical school? 1222 01:14:40,077 --> 01:14:41,668 It's shocking. 1223 01:14:41,687 --> 01:14:44,170 And we may be able to get his medical license revoked, 1224 01:14:44,265 --> 01:14:48,508 But to put him in jail, we need to find something concrete. 1225 01:14:48,528 --> 01:14:50,528 Murder isn't concrete enough? 1226 01:14:50,679 --> 01:14:52,178 The murder charge will take time, 1227 01:14:52,198 --> 01:14:54,532 Especially since the coroner ruled your mother's death 1228 01:14:54,683 --> 01:14:56,349 Accidental due to natural causes. 1229 01:14:56,369 --> 01:14:58,260 But don't lose hope. 1230 01:14:58,279 --> 01:15:01,597 In the meantime, we need to find something we can 1231 01:15:01,615 --> 01:15:04,375 Charge him with that sticks. 1232 01:15:04,526 --> 01:15:07,861 Well, I might have something. 1233 01:15:07,880 --> 01:15:11,273 I'm applying for custody of Olivia and I just got this 1234 01:15:11,366 --> 01:15:14,126 Updated copy of her birth certificate. 1235 01:15:14,220 --> 01:15:17,537 It seems that Martin appeared in court with Olivia and had 1236 01:15:17,631 --> 01:15:21,950 Her name changed, except he did this while she was in Ukraine. 1237 01:15:21,969 --> 01:15:23,561 Why? 1238 01:15:23,788 --> 01:15:26,689 Well, he had her name changed to Jillian Martin. 1239 01:15:28,475 --> 01:15:32,719 Gypsy, that's why he wanted her passport. 1240 01:15:32,738 --> 01:15:35,314 Stealing a child's identity is one way to wipe out 1241 01:15:35,408 --> 01:15:37,966 Your mistresses debts. 1242 01:15:38,060 --> 01:15:40,727 They really were made for each other. 1243 01:15:40,746 --> 01:15:44,564 Identity fraud, this is concrete. 1244 01:15:44,584 --> 01:15:47,084 This is something we can have him arrested for. 1245 01:16:32,131 --> 01:16:35,448 You did this to your own father. 1246 01:16:35,542 --> 01:16:37,187 I learned from the best. 1247 01:16:37,211 --> 01:16:38,694 I've been charged before. 1248 01:16:38,712 --> 01:16:40,971 You'll see, I'll be out soon. 1249 01:16:41,123 --> 01:16:45,309 Maybe so, but it still gives us time to build our murder case. 1250 01:16:45,460 --> 01:16:47,460 Oh, oh, listen to yourself, 1251 01:16:47,480 --> 01:16:49,963 Trying to destroy your father's life. 1252 01:16:49,982 --> 01:16:52,224 I trusted you. 1253 01:16:52,318 --> 01:16:54,634 I loved you, dad. 1254 01:16:54,728 --> 01:16:56,211 I wanted to be just like you. 1255 01:16:56,230 --> 01:16:59,898 Exactly, and who are you now? 1256 01:17:00,050 --> 01:17:04,644 Well, I'm on my way to becoming a doctor, a real one, you know, 1257 01:17:04,664 --> 01:17:07,104 Someone who doesn't fake their medical degree. 1258 01:17:08,501 --> 01:17:11,743 I just have one question. 1259 01:17:11,896 --> 01:17:14,296 Did you ever love me? 1260 01:17:16,901 --> 01:17:18,820 You know what, don't answer that. 1261 01:17:18,844 --> 01:17:22,179 It doesn't matter because what I am now is someone 1262 01:17:22,406 --> 01:17:25,073 Who loves myself enough not to care. 1263 01:17:28,336 --> 01:17:31,930 Be honest, aren't you proud of me? 1264 01:17:32,024 --> 01:17:35,359 Who else but your little girl could take you down? 1265 01:17:42,760 --> 01:17:45,185 Lexi! 1266 01:17:45,204 --> 01:17:47,162 You have to be believe that I loved you, Lexi! 1267 01:17:49,357 --> 01:17:51,099 You have to believe that!! 1268 01:17:59,777 --> 01:18:01,057 Alexis! 1269 01:18:02,780 --> 01:18:05,016 Cal! It is so good to see you. 1270 01:18:06,726 --> 01:18:09,117 ♪ You said baby you don't know me, 1271 01:18:09,211 --> 01:18:10,561 And I surely don't know you ♪ 1272 01:18:10,712 --> 01:18:12,454 I'm so sorry that I'm late. 1273 01:18:12,547 --> 01:18:14,380 Really, it is no problem at all. 1274 01:18:14,400 --> 01:18:16,681 I mean, where else would I be? 1275 01:18:16,718 --> 01:18:19,978 So, what was so important that you needed to see me in person? 1276 01:18:20,072 --> 01:18:22,631 Well, I thought you'd want to know that the new coroner 1277 01:18:22,649 --> 01:18:27,636 Reviewed the original autopsy, and has revised your mother's 1278 01:18:27,654 --> 01:18:31,156 Cause of death from accidental to uncertain. 1279 01:18:31,250 --> 01:18:33,492 What does this mean? 1280 01:18:33,586 --> 01:18:36,253 It means that they will be charging your father with 1281 01:18:36,480 --> 01:18:38,840 The first degree murder of your mom today. 1282 01:18:55,423 --> 01:18:56,585 Do you swear to tell the truth, 1283 01:18:56,609 --> 01:18:56,848 The whole truth and nothing but the truth? 1284 01:18:56,942 --> 01:18:58,442 I do. 1285 01:19:07,694 --> 01:19:11,346 It's your belief that your father gave her those drugs. 1286 01:19:11,439 --> 01:19:13,273 Yes, it is. 1287 01:19:13,292 --> 01:19:16,943 I've gotten to know my father very well in the last few years. 1288 01:19:17,037 --> 01:19:19,129 I know what he's capable of. 1289 01:19:21,208 --> 01:19:23,449 I think he found a way to get those pills into her system 1290 01:19:23,469 --> 01:19:26,711 Probably through her breakfast. 1291 01:19:26,864 --> 01:19:29,389 We know he made her breakfast that morning. 1292 01:19:31,869 --> 01:19:34,294 The pills would take some time to take effect, 1293 01:19:34,388 --> 01:19:38,148 So that allowed him to go to work and make a few phone calls 1294 01:19:38,300 --> 01:19:42,561 At the clinic, just enough time to build his alibi. 1295 01:19:48,902 --> 01:19:54,739 Once he had his alibi, he went home and he left her in the tub, 1296 01:19:54,892 --> 01:19:56,834 Figuring that the pills would finish the job. 1297 01:20:08,681 --> 01:20:10,383 And then he went to pick up my little sister, 1298 01:20:10,407 --> 01:20:13,258 Janie, from school. 1299 01:20:13,410 --> 01:20:17,262 She was six years old. 1300 01:20:17,414 --> 01:20:22,192 He wanted his six-year-old daughter to find 1301 01:20:22,419 --> 01:20:24,086 Her mom unconscious. 1302 01:20:33,706 --> 01:20:36,689 And then he, he sent her to the neighbors, 1303 01:20:36,783 --> 01:20:39,501 But there was just one problem, my mother was not dead yet. 1304 01:20:42,773 --> 01:20:44,214 She wanted to live. 1305 01:20:45,626 --> 01:20:47,420 The coroner's report stated that the blood had 1306 01:20:47,444 --> 01:20:49,219 Settled in her back, 1307 01:20:49,371 --> 01:20:51,613 So she couldn't have been slumped over the side of the tub 1308 01:20:51,632 --> 01:20:53,632 Like he said to police. 1309 01:20:53,726 --> 01:20:55,133 He killed her. 1310 01:21:05,070 --> 01:21:08,813 He hadn't called 911 until he drowned her. 1311 01:21:08,908 --> 01:21:11,909 He knew by then that would have been too late. 1312 01:21:12,136 --> 01:21:14,411 He knew exactly what he was doing. 1313 01:21:20,644 --> 01:21:23,903 Is there anything you want to add that we couldn't know? 1314 01:21:23,923 --> 01:21:25,756 What about his motive? 1315 01:21:25,983 --> 01:21:29,000 Why, why would he destroy a life he built so carefully? 1316 01:21:34,416 --> 01:21:37,917 I don't think we're ever gonna truly understand the mind 1317 01:21:37,937 --> 01:21:39,511 Of a sociopath. 1318 01:21:41,923 --> 01:21:44,757 But I believe that my mother was finally seeing through 1319 01:21:44,851 --> 01:21:47,185 The depths of his lies. 1320 01:21:47,337 --> 01:21:51,764 And if there was one person who had the power to destroy 1321 01:21:51,784 --> 01:21:54,785 The image he built for himself, it was her. 1322 01:21:57,456 --> 01:21:59,957 So, he killed her before she could damage him. 1323 01:22:03,111 --> 01:22:06,705 I only wish that I had listened to her sooner. 1324 01:22:14,031 --> 01:22:18,550 My father took my mother from us, 1325 01:22:18,644 --> 01:22:25,223 But he hasn't shaken our faith in god, or in family, 1326 01:22:25,317 --> 01:22:28,727 Or in justice. 1327 01:22:49,008 --> 01:22:52,009 Nancy grace here, we are in a verdict watch, 1328 01:22:52,160 --> 01:22:56,013 As a Provo jury mulls the fate of Martin macneill, 1329 01:22:56,240 --> 01:22:58,757 A man who pretended to be not only a doctor, 1330 01:22:58,909 --> 01:23:01,243 But a lawyer as well. 1331 01:23:01,261 --> 01:23:06,264 A man who kills his wife, then moves his mistress into 1332 01:23:06,358 --> 01:23:10,843 The family home, posing as a nanny, really? 1333 01:23:12,272 --> 01:23:14,364 So, is this real? 1334 01:23:14,591 --> 01:23:17,776 Six years after Michele MacNeill's death, 1335 01:23:17,928 --> 01:23:22,688 The question remains: Will there ever be justice for this 1336 01:23:22,708 --> 01:23:25,375 Beloved and beautiful mother? 1337 01:23:26,879 --> 01:23:30,547 In the state of Utah versus Martin Joseph macneill, we, 1338 01:23:30,698 --> 01:23:37,112 The jury, find the defendant, as to count one murder, guilty. 1339 01:23:38,782 --> 01:23:40,035 Oh! 1340 01:23:47,733 --> 01:23:49,641 Mr. Macneill. 1341 01:23:49,735 --> 01:23:51,960 It's doctor macneill. 1342 01:25:07,312 --> 01:25:11,565 Can you believe it's been 10 years since you've been gone? 1343 01:25:16,822 --> 01:25:21,825 It still feels like yesterday, every day. 1344 01:25:26,498 --> 01:25:28,390 But I do have some news. 1345 01:25:32,654 --> 01:25:34,574 Dad took his own life in prison. 1346 01:25:37,417 --> 01:25:41,069 I'm still struggling with the truth about the man who was my 1347 01:25:41,162 --> 01:25:46,165 Father, and it doesn't surprise me that he found a way to escape 1348 01:25:46,185 --> 01:25:52,430 His sentence, but he's with his maker now, 1349 01:25:52,524 --> 01:25:54,524 And there's no escaping that. 1350 01:26:04,110 --> 01:26:06,519 I love you mom. 1351 01:26:06,613 --> 01:26:08,205 I'll see you soon. 101022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.