All language subtitles for The.Girl.In.The.Window.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,385 --> 00:00:16,306 ♪ ♪ 4 00:00:46,130 --> 00:00:48,756 - Hey, Shane. Are you home? 5 00:01:04,482 --> 00:01:07,733 I did it. I got in. 6 00:01:14,784 --> 00:01:17,859 Hey, baby. How was the interview? 7 00:01:17,953 --> 00:01:19,953 - Another waste of time. 8 00:01:20,039 --> 00:01:22,831 Decided to give the job to somebody with more experience. 9 00:01:22,917 --> 00:01:24,625 What's the point of us even going to college 10 00:01:24,710 --> 00:01:26,201 if all we have to show for it 11 00:01:26,295 --> 00:01:29,204 are student loans that we're never gonna pay off? 12 00:01:29,298 --> 00:01:32,040 - You know what? Just forget them. 13 00:01:32,134 --> 00:01:33,801 We'll figure something out, right? 14 00:01:33,886 --> 00:01:35,052 We always do. 15 00:01:35,179 --> 00:01:37,012 - I'm open to ideas. 16 00:01:43,270 --> 00:01:44,812 - Um.... 17 00:01:46,857 --> 00:01:48,232 - What's this? 18 00:01:50,361 --> 00:01:52,736 Didn't we agree we couldn't afford this, 19 00:01:52,863 --> 00:01:54,154 that we have to save every penny 20 00:01:54,240 --> 00:01:55,739 while we stay at home with the baby? 21 00:01:55,866 --> 00:01:57,157 - But it's an investment in our future, you know? 22 00:01:57,243 --> 00:01:58,450 Maybe we can find a day care and-- 23 00:01:58,536 --> 00:02:02,246 - Day care? With--with what money, Ava? 24 00:02:02,373 --> 00:02:04,915 Do you know how much tuition costs for graduate school? 25 00:02:05,042 --> 00:02:08,293 How are we gonna eat? How are we gonna pay the rent? 26 00:02:11,006 --> 00:02:14,258 We don't have the money for this, Ava. 27 00:02:14,385 --> 00:02:18,095 I don't have the money... 28 00:02:18,222 --> 00:02:19,555 to give you what you want. 29 00:02:19,640 --> 00:02:21,765 - Honey, no. It's gonna be okay. 30 00:02:21,892 --> 00:02:23,851 You'll see, we just-- - Get off me. 31 00:02:26,939 --> 00:02:28,397 ♪ ♪ 32 00:02:30,401 --> 00:02:33,435 Was this your plan? 33 00:02:33,529 --> 00:02:34,778 Hmm? 34 00:02:34,905 --> 00:02:37,614 Your way of figuring something out? 35 00:02:37,741 --> 00:02:39,158 Hmm? 36 00:02:39,243 --> 00:02:42,035 You're gonna go back to school, and then what, huh? 37 00:02:42,121 --> 00:02:44,788 You'll make more money than me and then leave me, right? 38 00:02:44,915 --> 00:02:46,206 - No, Shane, baby, 39 00:02:46,292 --> 00:02:48,333 look, please don't do this again. 40 00:02:48,419 --> 00:02:50,961 - You're not going anywhere. 41 00:02:51,088 --> 00:02:53,922 You hear me? 42 00:02:54,008 --> 00:02:57,092 You're never gonna leave me. 43 00:02:57,178 --> 00:02:59,636 You'll never leave me. 44 00:02:59,763 --> 00:03:06,685 ♪ ♪ 45 00:03:26,582 --> 00:03:33,503 ♪ ♪ 46 00:03:58,197 --> 00:04:01,573 - Ava, you did it. 47 00:04:01,659 --> 00:04:03,533 I wasn't sure you'd ever really go through with it. 48 00:04:03,661 --> 00:04:05,694 - Neither was I. 49 00:04:05,788 --> 00:04:07,371 Kyle, what if I'm making a mistake? 50 00:04:07,498 --> 00:04:10,865 - You're doing the right thing, for you and the baby. 51 00:04:10,960 --> 00:04:12,367 - Thank you. 52 00:04:12,461 --> 00:04:13,669 Seriously, I can't thank you enough. 53 00:04:13,754 --> 00:04:16,338 - It's freezing. Here, put this on. 54 00:04:16,423 --> 00:04:19,132 Just stick to the plan, and you'll be fine. 55 00:04:22,429 --> 00:04:23,720 You need to go. 56 00:04:23,847 --> 00:04:25,222 I filled up the tank, 57 00:04:25,349 --> 00:04:27,766 and you can keep her for as long as you need her. 58 00:04:30,396 --> 00:04:31,728 Wish I could come with you. 59 00:04:31,855 --> 00:04:33,897 - I know. But you need to focus on finals. 60 00:04:34,024 --> 00:04:37,484 - And you need to focus on yourself and the baby. 61 00:04:37,569 --> 00:04:40,404 Call me when you get there. 62 00:04:44,410 --> 00:04:51,164 ♪ ♪ 63 00:05:20,029 --> 00:05:21,153 - Hey, it's Lilla. Leave me a message. 64 00:05:22,406 --> 00:05:24,197 - Hey, Lilla. 65 00:05:24,283 --> 00:05:27,117 It's--it's your sister. 66 00:05:27,244 --> 00:05:29,778 Look... 67 00:05:29,872 --> 00:05:32,664 I know we haven't talked in a while. 68 00:05:32,750 --> 00:05:35,042 And I wanted to tell you some good news. 69 00:05:37,087 --> 00:05:39,671 I got into grad school today. 70 00:05:39,757 --> 00:05:43,458 Also, I'm pregnant. 71 00:05:43,552 --> 00:05:45,460 I know. 72 00:05:45,554 --> 00:05:48,055 I'm sorry you had to find out this way. 73 00:05:48,140 --> 00:05:50,515 Um, anyway, I was wondering 74 00:05:50,601 --> 00:05:52,851 if I can stay with you for a little bit. 75 00:05:54,938 --> 00:05:57,639 I'm seven miles outside of Gillespie right now. 76 00:05:57,733 --> 00:06:01,651 I can be there in a day or two, if you want. 77 00:06:01,779 --> 00:06:06,031 Um, yeah, I-I-I love you, and... 78 00:06:10,579 --> 00:06:13,163 Oh, jeez. 79 00:06:52,329 --> 00:06:53,954 - Honey, she's awake. 80 00:06:54,039 --> 00:06:55,196 Oh... 81 00:06:55,290 --> 00:06:56,540 Oh, I wish you didn't take that out. 82 00:06:56,667 --> 00:06:57,999 You could have hurt yourself. 83 00:06:58,085 --> 00:07:00,034 - Who are you? What am I doing here? 84 00:07:00,129 --> 00:07:01,962 - You're okay. You were in an accident. 85 00:07:02,047 --> 00:07:03,505 Here, sit back. 86 00:07:03,590 --> 00:07:06,883 - What? Acc-- - Look at me. I'm a doctor. 87 00:07:07,010 --> 00:07:08,635 You're okay. 88 00:07:10,639 --> 00:07:12,881 - Doctor? 89 00:07:12,975 --> 00:07:16,050 My baby. - Your baby is safe. 90 00:07:16,145 --> 00:07:17,853 You're both safe. 91 00:07:17,938 --> 00:07:20,722 - Poor thing. You must be scared to death. 92 00:07:20,816 --> 00:07:23,859 - Who are you? - I'm Valerie. 93 00:07:23,944 --> 00:07:25,861 And this is my husband, William. 94 00:07:25,946 --> 00:07:28,488 What's your name? - Ava. 95 00:07:28,574 --> 00:07:30,907 - You're very lucky we found you when we did, Ava. 96 00:07:31,034 --> 00:07:32,701 We were trying to get home in the storm, 97 00:07:32,786 --> 00:07:34,578 and we barely saw your car 98 00:07:34,705 --> 00:07:36,204 wrecked on the side of the road. 99 00:07:36,290 --> 00:07:38,239 - Yeah, I-I remember now. 100 00:07:38,333 --> 00:07:41,626 The rain was just so heavy, 101 00:07:41,712 --> 00:07:43,795 I lost control and swerved right off the road. 102 00:07:43,881 --> 00:07:45,914 - Well, luckily, it happened so close to our home. 103 00:07:46,008 --> 00:07:47,591 Who knows when anyone else might have found you 104 00:07:47,718 --> 00:07:48,675 all the way out here? 105 00:07:48,760 --> 00:07:50,135 And you walked away 106 00:07:50,220 --> 00:07:53,263 with a few bumps and scrapes but nothing major. 107 00:07:55,642 --> 00:07:56,766 - Are you sure that my baby is-- 108 00:07:56,894 --> 00:07:59,978 - Positive. Your baby's just fine. 109 00:08:00,063 --> 00:08:01,855 But what do you say we take a closer look 110 00:08:01,940 --> 00:08:03,148 when you're feeling up to it? 111 00:08:05,402 --> 00:08:07,152 - Thanks. 112 00:08:07,237 --> 00:08:10,530 But I feel more comfortable getting checked at a hospital. 113 00:08:10,616 --> 00:08:13,608 - I'm afraid that's not possible, at least for now. 114 00:08:13,702 --> 00:08:15,535 The roads are still flooded from the storm. 115 00:08:15,621 --> 00:08:18,121 - But I'm sure there's emergency services. 116 00:08:18,248 --> 00:08:20,040 If we call, couldn't they send someone. 117 00:08:20,125 --> 00:08:21,958 - I'm afraid not. 118 00:08:22,085 --> 00:08:23,627 It looks like the wind was so strong, 119 00:08:23,754 --> 00:08:25,170 it took out the phone towers. 120 00:08:25,255 --> 00:08:27,506 I mean, we haven't had a signal all day. 121 00:08:27,591 --> 00:08:29,958 - My phone-- 122 00:08:30,052 --> 00:08:31,635 Where are my clothes? 123 00:08:31,762 --> 00:08:33,220 - You were soaking wet after the crash, 124 00:08:33,305 --> 00:08:34,471 so I washed your clothes. 125 00:08:34,598 --> 00:08:36,306 I-I put those dry ones on you. 126 00:08:36,433 --> 00:08:38,967 I hope you're comfortable. I had to improvise. 127 00:08:39,061 --> 00:08:41,970 That's William's shirt, and those are my exercise pants. 128 00:08:42,064 --> 00:08:43,805 - And I'm so sorry about your phone. 129 00:08:43,899 --> 00:08:45,065 We were in such a rush to get you here 130 00:08:45,150 --> 00:08:46,975 before the roads gave out, 131 00:08:47,069 --> 00:08:50,487 I didn't even think to go back to your car for your things. 132 00:08:50,614 --> 00:08:52,981 - As soon as the phone lines come back on, 133 00:08:53,075 --> 00:08:55,149 we will get you straight to the hospital, okay? 134 00:08:55,244 --> 00:08:57,953 In the meantime, you're our guest. 135 00:08:58,038 --> 00:09:00,455 And you're in great hands with William. 136 00:09:02,668 --> 00:09:04,993 - Thanks. I mean, thank you both. 137 00:09:05,087 --> 00:09:06,661 I don't know how to thank you enough. 138 00:09:06,755 --> 00:09:10,799 - It's fine. - Okay, so you need your rest. 139 00:09:10,884 --> 00:09:12,834 I'm gonna be right down those stairs, okay? 140 00:09:12,928 --> 00:09:15,837 You need anything at all, just shout. 141 00:09:15,931 --> 00:09:17,722 - We'll come check on you soon. 142 00:09:20,769 --> 00:09:27,691 ♪ ♪ 143 00:09:58,974 --> 00:10:00,682 - Ava. 144 00:10:03,604 --> 00:10:05,729 Ava. 145 00:10:05,856 --> 00:10:08,056 Ava? 146 00:10:08,150 --> 00:10:10,108 Baby, where are you? 147 00:10:17,409 --> 00:10:19,534 She wouldn't. 148 00:10:19,620 --> 00:10:21,536 Ava. 149 00:10:23,206 --> 00:10:24,706 Ava! 150 00:10:27,628 --> 00:10:30,295 Aah! 151 00:10:40,015 --> 00:10:46,936 ♪ ♪ 152 00:13:01,531 --> 00:13:03,656 - You can come in, you know? 153 00:13:06,703 --> 00:13:08,119 Take a seat. 154 00:13:08,205 --> 00:13:09,746 Shouldn't be on your feet anyway. 155 00:13:11,166 --> 00:13:13,124 So... 156 00:13:13,210 --> 00:13:14,876 so how are you feeling? 157 00:13:14,961 --> 00:13:16,127 - Good. 158 00:13:16,213 --> 00:13:19,923 Better, you know, considering... 159 00:13:20,050 --> 00:13:21,916 - When are you due? 160 00:13:22,010 --> 00:13:24,260 - Feels like it could be any day now. 161 00:13:24,387 --> 00:13:26,471 - Well, definitely looks like it. 162 00:13:28,016 --> 00:13:29,933 So tell me, Ava, what is a young woman 163 00:13:30,060 --> 00:13:31,851 who is almost due driving around alone 164 00:13:31,937 --> 00:13:33,686 in the middle of nowhere? 165 00:13:41,571 --> 00:13:43,154 How long has he been beating you? 166 00:13:43,240 --> 00:13:44,739 - It's not really like that. 167 00:13:46,576 --> 00:13:48,993 A few months. 168 00:13:49,079 --> 00:13:51,779 But it wasn't always like this. 169 00:13:51,873 --> 00:13:54,791 When we first met, he was... 170 00:13:54,918 --> 00:13:57,544 so kind and so caring. 171 00:13:59,548 --> 00:14:01,548 - What changed? - After graduation, 172 00:14:01,633 --> 00:14:04,050 he just couldn't find a decent job. 173 00:14:04,135 --> 00:14:05,802 That's when it first started. 174 00:14:05,929 --> 00:14:08,179 It was little things at first. 175 00:14:08,265 --> 00:14:10,348 But then week by week, it kept getting worse until-- 176 00:14:10,433 --> 00:14:12,809 - You realized you and your baby deserved better. 177 00:14:14,855 --> 00:14:16,729 - I had a choice to make. 178 00:14:16,815 --> 00:14:19,899 I couldn't protect Shane from himself. 179 00:14:19,985 --> 00:14:21,651 But I could protect our baby. 180 00:14:26,491 --> 00:14:30,484 So what are you working on? 181 00:14:30,579 --> 00:14:32,036 - Oh, these are just some initial designs 182 00:14:32,122 --> 00:14:33,663 for an office in Austin. 183 00:14:33,790 --> 00:14:36,332 - Oh, you're an architect? - I am. 184 00:14:36,459 --> 00:14:38,209 - Wow. 185 00:14:38,295 --> 00:14:40,712 These are so beautiful. 186 00:14:40,797 --> 00:14:42,505 I always thought that these things, you know, 187 00:14:42,632 --> 00:14:45,049 designing buildings and stuff, was so cool. 188 00:14:45,135 --> 00:14:48,386 I used to read up on women like Zaha Hadid and Kazuyo Sejima, 189 00:14:48,471 --> 00:14:52,340 and, I mean, I just loved the stuff they came up with. 190 00:14:52,434 --> 00:14:54,508 - Did you study that in school? - No. 191 00:14:54,603 --> 00:14:56,811 I was a theater kid in college. 192 00:14:56,897 --> 00:14:58,512 And for as long as I can remember, 193 00:14:58,607 --> 00:15:00,940 I've always wanted to be a director. 194 00:15:01,026 --> 00:15:04,527 I even got accepted into the graduate theater program. 195 00:15:04,654 --> 00:15:06,988 I mean, Shane didn't take the news so well. 196 00:15:07,073 --> 00:15:08,823 That's when I decided to leave him. 197 00:15:08,909 --> 00:15:10,700 Look at me now. 198 00:15:10,827 --> 00:15:14,996 - Ava, I know you may not be able to see this now, 199 00:15:15,081 --> 00:15:18,917 but you are on the road to someplace better. 200 00:15:19,002 --> 00:15:20,877 I mean, you've already taken the first step, 201 00:15:21,004 --> 00:15:22,462 and that is always the hardest. 202 00:15:24,341 --> 00:15:27,091 - Thank you for saying that. 203 00:15:27,177 --> 00:15:29,719 - You're a brave young lady. 204 00:15:29,846 --> 00:15:32,555 And you deserve a great life partner. 205 00:15:32,682 --> 00:15:35,558 - That's nice to hear. 206 00:15:35,685 --> 00:15:37,936 - I was so lucky when I found William. 207 00:15:38,021 --> 00:15:40,229 I mean, don't get me wrong. We've had our problems. 208 00:15:42,067 --> 00:15:44,651 But we've always stood by each other, no matter what. 209 00:15:46,738 --> 00:15:49,397 So, until you find your William, 210 00:15:49,491 --> 00:15:51,532 you have to take care of yourself, 211 00:15:51,618 --> 00:15:53,576 for you and for your... 212 00:15:55,455 --> 00:15:58,039 - Do you have any children? 213 00:15:58,124 --> 00:15:59,832 - No. 214 00:16:18,353 --> 00:16:20,937 - Whoa, chill out. 215 00:16:21,064 --> 00:16:23,481 Who is it? - You know who it is, Kyle. 216 00:16:23,566 --> 00:16:24,932 Let me in. 217 00:16:25,026 --> 00:16:26,776 - She's not here, Shane. Go away. 218 00:16:26,903 --> 00:16:28,569 - Tell me where she went, damn it. 219 00:16:28,655 --> 00:16:30,488 - If you don't stop, I'm gonna call campus security. 220 00:16:30,573 --> 00:16:34,826 - Please, I'm--I'm sorry. I-I just need to know 221 00:16:34,911 --> 00:16:38,246 that she's okay and that our baby's safe. 222 00:16:38,331 --> 00:16:40,707 - She's fine. - Where'd she go? 223 00:16:43,086 --> 00:16:47,121 - She borrowed my car and made me promise not to tell you. 224 00:16:47,215 --> 00:16:49,924 - I know I screwed up. Can we just talk? 225 00:16:55,265 --> 00:16:56,723 - What the hell, man? - Where is she? 226 00:16:56,808 --> 00:16:59,800 - Someplace safe from you. 227 00:16:59,894 --> 00:17:03,104 - Look, I know you're Ava's GBF 228 00:17:03,189 --> 00:17:05,148 or whatever you guys are calling it, 229 00:17:05,275 --> 00:17:08,526 but I am sick of you meddling in our lives. 230 00:17:08,611 --> 00:17:09,694 Tell me where she is. 231 00:17:09,779 --> 00:17:10,987 - Go-- 232 00:17:12,949 --> 00:17:14,699 - Tell me. 233 00:17:14,784 --> 00:17:17,118 - I always told her she was too good for you. 234 00:17:24,044 --> 00:17:25,293 Asshole. 235 00:17:25,378 --> 00:17:27,420 What the hell is wrong with you? 236 00:17:30,592 --> 00:17:32,175 She's gone. 237 00:17:32,302 --> 00:17:34,502 I gave her my car so she could get as far away 238 00:17:34,596 --> 00:17:36,471 from your crazy ass as she could. 239 00:17:36,556 --> 00:17:39,057 - Where? - I don't know. 240 00:17:40,477 --> 00:17:42,685 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop. 241 00:17:42,812 --> 00:17:44,353 Her sister's, okay? 242 00:17:48,568 --> 00:17:51,685 - Shane, you've hurt her enough. 243 00:17:51,780 --> 00:17:54,188 She'll never let you see the baby like this. 244 00:17:54,282 --> 00:17:56,574 I'm just glad she finally listened to me. 245 00:18:02,332 --> 00:18:05,291 - You told her to leave me? 246 00:18:18,681 --> 00:18:20,881 - Get off me. 247 00:18:20,975 --> 00:18:22,266 Get off me. 248 00:18:25,355 --> 00:18:31,901 ♪ ♪ 249 00:18:37,700 --> 00:18:40,827 Hey. 250 00:18:42,705 --> 00:18:44,405 Hey. 251 00:18:44,499 --> 00:18:51,420 ♪ ♪ 252 00:19:00,849 --> 00:19:02,348 - Does this hurt? - No. 253 00:19:03,434 --> 00:19:05,393 - Okay. Sit up for me. 254 00:19:07,647 --> 00:19:10,690 And finally... 255 00:19:10,817 --> 00:19:13,276 Here? - No. 256 00:19:13,361 --> 00:19:15,528 That feels pretty relaxing, actually. 257 00:19:17,532 --> 00:19:19,857 - Good. Well... 258 00:19:19,951 --> 00:19:22,285 it appears you walked away from this crash 259 00:19:22,370 --> 00:19:24,495 completely unscathed. 260 00:19:24,581 --> 00:19:26,372 That's a relief. 261 00:19:26,499 --> 00:19:28,291 - So, for the next couple of days, 262 00:19:28,376 --> 00:19:31,043 I need you to be mindful of your body, okay? 263 00:19:31,171 --> 00:19:32,837 The symptoms for whiplash, you know, 264 00:19:32,922 --> 00:19:34,297 it takes a little time to set in. 265 00:19:34,382 --> 00:19:35,798 So let me know if you feel 266 00:19:35,884 --> 00:19:38,375 any tension in your neck or your lower back. 267 00:19:38,469 --> 00:19:39,552 - Sure. 268 00:19:39,679 --> 00:19:42,889 And, uh, my baby? 269 00:19:43,016 --> 00:19:46,017 - Well, let's have a listen, shall we? 270 00:19:48,062 --> 00:19:49,887 Sit up for me. There you go. 271 00:19:49,981 --> 00:19:51,647 I'm just gonna put my hand here. 272 00:19:51,733 --> 00:19:53,566 It might be a little cold. 273 00:19:59,365 --> 00:20:01,073 Okay. 274 00:20:06,915 --> 00:20:10,741 So what I hear is the... 275 00:20:10,835 --> 00:20:15,254 heartbeat of a perfectly healthy 276 00:20:15,381 --> 00:20:17,131 little boy or girl. 277 00:20:17,217 --> 00:20:21,010 - Thank you. I was so worried. 278 00:20:21,095 --> 00:20:23,429 - You want to listen? 279 00:20:23,556 --> 00:20:25,223 - Can I? - Yeah. 280 00:20:29,020 --> 00:20:31,103 Okay. 281 00:20:31,231 --> 00:20:33,773 You hear it? 282 00:20:33,900 --> 00:20:36,484 - Wow. Yeah. 283 00:20:36,569 --> 00:20:38,319 Yeah, I can hear it. 284 00:20:40,073 --> 00:20:41,614 - Oh... 285 00:20:45,119 --> 00:20:46,786 - I'm gonna go ahead and take these from you. 286 00:20:46,913 --> 00:20:49,705 - Oh. Yeah, right. 287 00:20:51,417 --> 00:20:54,835 It's a girl, by the way. 288 00:20:54,921 --> 00:20:57,454 - I'm sorry? - My baby. It's a girl. 289 00:20:57,548 --> 00:20:59,340 I know some people like it to be a surprise, 290 00:20:59,425 --> 00:21:02,260 but I couldn't wait till she was born to find out. 291 00:21:04,722 --> 00:21:06,222 - Wow. 292 00:21:06,307 --> 00:21:07,807 I, uh... 293 00:21:07,934 --> 00:21:10,059 I don't think I could resist either. 294 00:21:10,144 --> 00:21:13,354 I'd be too excited. 295 00:21:13,439 --> 00:21:16,315 - Well, I'm excited now, but at first, I wasn't. 296 00:21:17,944 --> 00:21:19,735 - Why not? 297 00:21:19,821 --> 00:21:22,280 - I mean... 298 00:21:22,365 --> 00:21:25,366 I was furious with myself. 299 00:21:25,451 --> 00:21:28,286 How could I let this happen? I'm barely out of college. 300 00:21:28,371 --> 00:21:30,413 I had all these plans for my life. 301 00:21:30,498 --> 00:21:32,081 And, boom, like, suddenly, 302 00:21:32,166 --> 00:21:35,501 all those possibilities just blink out of existence. 303 00:21:35,628 --> 00:21:36,669 - Hmm. 304 00:21:38,589 --> 00:21:42,300 - But there's something else there, too, now. 305 00:21:42,385 --> 00:21:44,885 There's my daughter. 306 00:21:44,971 --> 00:21:46,337 I love her. 307 00:21:46,431 --> 00:21:48,347 And I-I know I haven't even met her, 308 00:21:48,474 --> 00:21:50,391 but I-I know I love her. 309 00:21:53,813 --> 00:21:56,564 I'm sorry. I overshare. 310 00:21:56,649 --> 00:21:58,349 I get really sentimental lately. 311 00:21:58,443 --> 00:22:00,401 - No, it's perfectly fine. 312 00:22:04,490 --> 00:22:06,991 - Anyway, uh, you and Valerie 313 00:22:07,076 --> 00:22:09,076 seem pretty well put together. 314 00:22:10,955 --> 00:22:12,830 - What are you doing living out in the woods? 315 00:22:12,915 --> 00:22:15,291 - Well, we both appreciate the peace and quiet. 316 00:22:15,376 --> 00:22:16,459 You know what I mean? 317 00:22:16,544 --> 00:22:18,044 No road noise, 318 00:22:18,171 --> 00:22:21,255 no obnoxious neighbors you have to deal with. 319 00:22:21,341 --> 00:22:24,300 Lots and lots of space to do whatever we like. 320 00:22:24,385 --> 00:22:26,719 It's nice. 321 00:22:26,846 --> 00:22:28,596 - Sounds like it. 322 00:22:28,681 --> 00:22:30,973 But doesn't it get lonely? 323 00:22:31,059 --> 00:22:35,394 I mean, I'd go crazy not having anybody else to talk to. 324 00:22:35,521 --> 00:22:37,188 - When you're with the right one, 325 00:22:37,273 --> 00:22:39,315 you don't need anybody else. 326 00:22:39,400 --> 00:22:41,650 - That's so romantic. 327 00:22:41,736 --> 00:22:42,985 And what about your work? 328 00:22:43,071 --> 00:22:45,571 Is it hard to see your patients out here? 329 00:22:45,698 --> 00:22:49,950 - Uh, I don't have patients anymore. 330 00:22:50,036 --> 00:22:51,702 I have clients now. 331 00:22:51,788 --> 00:22:54,622 Mainly do academic research, publish and review papers, 332 00:22:54,707 --> 00:22:56,290 that sort of thing. 333 00:22:56,376 --> 00:23:00,628 - Sounds impressive. - I assure you, it is not. 334 00:23:00,713 --> 00:23:04,840 Oh, but what a day we end up having, huh? 335 00:23:04,926 --> 00:23:06,175 - Yeah. 336 00:23:09,555 --> 00:23:12,264 Hopefully the phones start working again. 337 00:23:12,392 --> 00:23:14,225 My sister must be worried sick. 338 00:23:14,310 --> 00:23:16,143 - I'm sure she is. 339 00:23:16,229 --> 00:23:18,187 But as soon as the utilities are up, 340 00:23:18,272 --> 00:23:20,398 you can give her a call. 341 00:23:20,483 --> 00:23:22,983 - Your land is beautiful. 342 00:23:23,069 --> 00:23:24,693 Do you mind if I went for a walk 343 00:23:24,779 --> 00:23:26,404 and just took a look around? 344 00:23:26,489 --> 00:23:29,440 - I mean, I would prefer you rest a little bit, 345 00:23:29,534 --> 00:23:31,575 but if you want to take a walk, feel free. 346 00:23:31,661 --> 00:23:33,777 Don't venture too far out into the woods, though. 347 00:23:33,871 --> 00:23:35,371 It's more or less safe out there, 348 00:23:35,456 --> 00:23:37,373 but every now and then, you get a wild animal, 349 00:23:37,458 --> 00:23:40,334 poison ivy, all that jazz. 350 00:23:40,420 --> 00:23:42,795 - Sure. I'll keep an eye out. 351 00:23:42,922 --> 00:23:46,006 Thanks, Dr. McGlynn. 352 00:23:46,092 --> 00:23:48,008 - Please... 353 00:23:48,094 --> 00:23:50,428 call me William. 354 00:23:50,513 --> 00:23:51,720 - Thanks, William. 355 00:24:07,780 --> 00:24:14,660 ♪ ♪ 356 00:25:11,344 --> 00:25:18,307 ♪ ♪ 357 00:25:30,446 --> 00:25:33,230 - The storm knocked out all the phones and Internet yesterday. 358 00:25:35,409 --> 00:25:37,868 - The phones. 359 00:25:52,635 --> 00:25:59,557 ♪ ♪ 360 00:26:08,734 --> 00:26:10,818 - Here you are. 361 00:26:10,903 --> 00:26:12,778 Did you enjoy your walk? 362 00:26:12,905 --> 00:26:15,447 - Yeah, it was really relaxing. 363 00:26:15,575 --> 00:26:17,700 - We just made some dinner. Would you like to join us? 364 00:26:25,126 --> 00:26:27,668 - So where are you from, originally, Ava? 365 00:26:27,753 --> 00:26:30,671 - Oh, Illinois, just outside Chicago. 366 00:26:30,756 --> 00:26:31,955 - Family still live up that way? 367 00:26:32,049 --> 00:26:34,883 - Yeah. My parents and my sister. 368 00:26:34,969 --> 00:26:37,803 - Parents know about-- 369 00:26:37,930 --> 00:26:39,847 - Um... - Stop it, William. 370 00:26:39,932 --> 00:26:41,965 You're making her uncomfortable. 371 00:26:42,059 --> 00:26:44,143 - It's just a question. 372 00:26:44,270 --> 00:26:46,803 - No, it's--it's okay. 373 00:26:46,897 --> 00:26:50,065 Um, my parents and I, we haven't talked in a while. 374 00:26:50,151 --> 00:26:52,359 I was a rebellious kid. 375 00:26:52,445 --> 00:26:56,322 In college, I made some choices that they disagreed with. 376 00:26:56,449 --> 00:27:00,075 I treated them badly, so they cut me off. 377 00:27:00,161 --> 00:27:01,744 Said they'd welcome me back in 378 00:27:01,829 --> 00:27:05,164 when I was serious about making a change. 379 00:27:05,291 --> 00:27:08,375 - That's terrible. I'm sorry. 380 00:27:08,461 --> 00:27:11,462 - Well, they were right. 381 00:27:11,547 --> 00:27:14,048 I was actually on my way to try and reconnect with them. 382 00:27:14,133 --> 00:27:16,425 I'm so excited that the phones are working again. 383 00:27:16,510 --> 00:27:18,761 I mean, maybe I can make it by my sister's place tomorrow. 384 00:27:18,846 --> 00:27:23,182 - Oh, Ava, I'm so sorry. The phones are still off. 385 00:27:23,309 --> 00:27:24,725 - What do you mean? 386 00:27:24,810 --> 00:27:27,519 I heard William talking on his cell earlier. 387 00:27:27,647 --> 00:27:30,564 - That's not possible. We haven't had signal all day. 388 00:27:30,650 --> 00:27:32,816 Am I crazy? 389 00:27:32,902 --> 00:27:33,942 I know I heard your voice. 390 00:27:34,028 --> 00:27:35,486 You were outside talking 391 00:27:35,571 --> 00:27:36,945 to someone about your work being delayed. 392 00:27:37,031 --> 00:27:38,280 - Oh, that. 393 00:27:38,366 --> 00:27:39,856 No. 394 00:27:39,950 --> 00:27:41,909 That was just my recorder. 395 00:27:41,994 --> 00:27:44,036 I like to take work notes by dictation, 396 00:27:44,163 --> 00:27:46,413 especially when the Internet's out. 397 00:27:46,499 --> 00:27:48,290 That's all that was. 398 00:27:51,879 --> 00:27:54,088 - Ava, as soon as the phone lines are back on, 399 00:27:54,173 --> 00:27:56,590 your sister is gonna be thrilled to hear from you. 400 00:27:56,676 --> 00:27:59,385 Oh, and we're gonna help you get your car fixed. 401 00:27:59,512 --> 00:28:01,553 You can get in contact with your family. 402 00:28:01,681 --> 00:28:03,430 I know it's really important to you. 403 00:28:05,142 --> 00:28:06,600 - Great. 404 00:28:06,686 --> 00:28:09,103 You two seem pretty cut off yourselves. 405 00:28:09,188 --> 00:28:10,887 No family in the area? 406 00:28:10,981 --> 00:28:13,607 - Well, we lost both of our parents, 407 00:28:13,693 --> 00:28:15,484 and we don't have any brothers and sisters, 408 00:28:15,569 --> 00:28:17,528 so it's just us. 409 00:28:17,613 --> 00:28:20,739 - And that's all we need. 410 00:28:20,866 --> 00:28:22,241 - But being all alone like this, 411 00:28:22,368 --> 00:28:23,826 I mean, it must be tough sometimes. 412 00:28:23,911 --> 00:28:25,244 Ever have one of your clients 413 00:28:25,371 --> 00:28:27,705 get upset that they can't reach you? 414 00:28:27,790 --> 00:28:29,248 - No, not really. 415 00:28:29,375 --> 00:28:31,792 - Especially with the phones out? 416 00:28:31,877 --> 00:28:33,460 I mean, it must be pretty frustrating 417 00:28:33,546 --> 00:28:37,631 not being able to contact you, even on your cell. 418 00:28:37,717 --> 00:28:39,842 - I mean, we're professionals, Ava. 419 00:28:39,927 --> 00:28:41,427 People understand that. 420 00:28:41,554 --> 00:28:45,973 And, more importantly, they trust us. 421 00:28:46,058 --> 00:28:48,684 - Well, I think that's great. 422 00:28:48,769 --> 00:28:50,936 It takes a lot to earn that kind of trust. 423 00:28:52,898 --> 00:28:56,483 - So, Ava, tell me, have you thought of any baby names? 424 00:28:56,569 --> 00:28:57,985 - No, not yet. 425 00:28:58,070 --> 00:29:00,362 Well, I mean, I've considered a bunch of them, 426 00:29:00,448 --> 00:29:02,939 but I don't know-- I kind of think it'd be weird 427 00:29:03,033 --> 00:29:04,608 to name her without actually meeting her. 428 00:29:04,702 --> 00:29:07,119 I want a name that fits, you know? 429 00:29:10,791 --> 00:29:13,000 I'm sorry. I've--I've never heard of that. 430 00:29:13,085 --> 00:29:15,544 It's smart. It's very smart. 431 00:29:15,629 --> 00:29:18,130 - It's very smart. 432 00:29:20,426 --> 00:29:22,342 Oh, I should have done this when we sat down. 433 00:29:22,428 --> 00:29:24,052 Let's make a toast. 434 00:29:24,138 --> 00:29:26,797 To Ava and her new baby 435 00:29:26,891 --> 00:29:29,725 and to fate for bringing her to us. 436 00:29:29,810 --> 00:29:32,060 - Hear, hear. 437 00:29:42,239 --> 00:29:44,406 ♪ ♪ 438 00:29:44,492 --> 00:29:46,825 - If we call, couldn't they send someone? 439 00:29:46,952 --> 00:29:48,869 - It looks like the wind was so strong, 440 00:29:48,954 --> 00:29:50,704 it took out the phone towers. 441 00:29:50,790 --> 00:29:53,290 We haven't had a signal all day. 442 00:29:53,375 --> 00:29:55,626 - I heard William talking on his cell earlier. 443 00:29:55,711 --> 00:29:58,295 - I like to take work notes by dictation. 444 00:29:58,380 --> 00:30:00,172 That's all that was. 445 00:30:00,299 --> 00:30:07,179 ♪ ♪ 446 00:30:35,000 --> 00:30:41,964 ♪ ♪ 447 00:30:55,187 --> 00:30:58,230 - Who could have done this to the phone wires? 448 00:30:58,357 --> 00:31:05,237 ♪ ♪ 449 00:31:14,248 --> 00:31:15,706 Okay. 450 00:31:15,791 --> 00:31:18,083 Phone, phone, phone, phone, phone, phone. 451 00:31:19,712 --> 00:31:21,253 Yes! 452 00:31:21,380 --> 00:31:23,714 Come on. Charger. 453 00:31:23,799 --> 00:31:27,751 ♪ ♪ 454 00:31:27,845 --> 00:31:29,252 Okay. 455 00:31:29,346 --> 00:31:31,096 Charger, charger, charger. 456 00:31:31,223 --> 00:31:38,103 ♪ ♪ 457 00:31:46,238 --> 00:31:47,446 Oh, William. 458 00:31:47,573 --> 00:31:50,866 ♪ ♪ 459 00:31:50,951 --> 00:31:52,284 Charger. 460 00:31:52,411 --> 00:31:59,291 ♪ ♪ 461 00:32:03,422 --> 00:32:10,344 ♪ ♪ 462 00:32:11,764 --> 00:32:14,139 William. 463 00:32:16,435 --> 00:32:23,231 ♪ ♪ 464 00:32:38,332 --> 00:32:40,540 Anyway, I was wondering if I can stay with you 465 00:32:40,626 --> 00:32:42,250 for a little bit. 466 00:32:42,336 --> 00:32:44,586 I'm seven miles outside of Gillespie right now. 467 00:32:44,672 --> 00:32:48,048 I can be there in a day or two, if you want. 468 00:32:48,133 --> 00:32:51,218 Um, yeah, I-I-I love you. 469 00:32:56,850 --> 00:32:59,059 Hey, it's Ava. Leave me a message. 470 00:33:00,521 --> 00:33:02,396 - Ava, hey, it's Lilla. 471 00:33:02,481 --> 00:33:04,272 Sorry I missed your call. 472 00:33:04,358 --> 00:33:06,274 It's been-- 473 00:33:06,360 --> 00:33:08,610 It was just a surprise to hear from you 474 00:33:08,696 --> 00:33:11,071 out of nowhere like that. 475 00:33:11,156 --> 00:33:12,948 But it was a good surprise. 476 00:33:13,033 --> 00:33:15,659 Of course you can stay here for as long as you need. 477 00:33:15,744 --> 00:33:17,077 I haven't been able to reach you. 478 00:33:17,162 --> 00:33:20,580 So, if you get this, give me a call. 479 00:33:22,084 --> 00:33:24,001 I hope everything's okay. 480 00:33:35,180 --> 00:33:37,139 she should have been here by now. 481 00:33:40,394 --> 00:33:42,019 Hey, Connie. 482 00:33:42,104 --> 00:33:43,812 Would you mind watching my dog the next couple of days? 483 00:33:43,897 --> 00:33:45,313 Yeah, everything's fine. 484 00:33:45,399 --> 00:33:48,775 I just need to get out of town last minute. 485 00:33:48,861 --> 00:33:51,194 Okay, awesome. Thanks so much. 486 00:33:55,534 --> 00:33:59,494 ♪ ♪ 487 00:34:03,542 --> 00:34:10,505 ♪ ♪ 488 00:34:20,726 --> 00:34:27,564 ♪ ♪ 489 00:34:35,657 --> 00:34:37,616 - You two seem pretty cut off yourselves. 490 00:34:37,743 --> 00:34:39,493 No family in the area? 491 00:34:39,578 --> 00:34:42,120 - It's just us. - And that's all we need. 492 00:34:45,250 --> 00:34:49,086 ♪ ♪ 493 00:34:49,171 --> 00:34:50,462 Who knows when anyone else 494 00:34:50,589 --> 00:34:52,172 might have found you all the way out here? 495 00:34:52,257 --> 00:34:54,341 - The roads are still flooded from the storm. 496 00:34:54,426 --> 00:35:01,389 ♪ ♪ 497 00:35:22,162 --> 00:35:24,154 What are you doing all the way out here? 498 00:35:24,248 --> 00:35:27,040 - I just wanted to stretch my legs a little. 499 00:35:27,126 --> 00:35:30,627 - Change of scenery, huh? After being cooped up inside? 500 00:35:30,712 --> 00:35:32,420 - Yeah. The fresh air feels good. 501 00:35:32,506 --> 00:35:36,299 - Yeah. Well, hop in. I'll give you a ride back. 502 00:35:36,385 --> 00:35:39,594 - You know, I actually wanted to walk a little further. 503 00:35:39,680 --> 00:35:41,429 - Oh. 504 00:35:41,515 --> 00:35:42,931 Well, there's no point I going that way. 505 00:35:43,016 --> 00:35:44,516 That's where all the flooding is. 506 00:35:44,643 --> 00:35:46,509 That's what I was just checking on. 507 00:35:46,603 --> 00:35:48,520 - Really? I'm surprised it's still that bad. 508 00:35:48,647 --> 00:35:51,648 I mean, the road over here looks perfectly fine. 509 00:35:51,733 --> 00:35:53,358 - Do you think I'm lying to you, Ava? 510 00:35:53,485 --> 00:35:57,612 ♪ ♪ 511 00:35:57,698 --> 00:36:00,740 - No. No, of course not. 512 00:36:00,826 --> 00:36:02,450 - You shouldn't be out here all alone. 513 00:36:02,536 --> 00:36:05,036 If something happens to you, there's no one around. 514 00:36:05,164 --> 00:36:07,122 Come on, let me give you a ride back. 515 00:36:07,207 --> 00:36:08,915 - Sure. Thanks. 516 00:36:09,001 --> 00:36:15,964 ♪ ♪ 517 00:36:30,189 --> 00:36:31,771 - I think I'm gonna have some lunch. 518 00:36:31,857 --> 00:36:34,191 Can I make you something? - No, thanks. 519 00:36:34,276 --> 00:36:36,193 I think you were right about being on my feet, actually. 520 00:36:36,278 --> 00:36:38,394 I'm exhausted. I'm gonna lay down for a bit. 521 00:36:38,488 --> 00:36:41,531 - Okay. Let me know if you change your mind. 522 00:36:41,617 --> 00:36:48,413 ♪ ♪ 523 00:36:50,500 --> 00:36:52,667 - Ooh. 524 00:36:52,753 --> 00:36:55,212 Not now, baby. Mommy's trying to think. 525 00:37:03,055 --> 00:37:10,018 ♪ ♪ 526 00:37:15,067 --> 00:37:22,030 ♪ ♪ 527 00:37:31,333 --> 00:37:38,255 ♪ ♪ 528 00:37:45,764 --> 00:37:47,305 Car keys, car keys. 529 00:37:47,432 --> 00:37:54,020 ♪ ♪ 530 00:37:55,107 --> 00:37:56,815 Oh, yes. 531 00:37:56,942 --> 00:38:03,780 ♪ ♪ 532 00:38:05,951 --> 00:38:08,818 - Ava, what... 533 00:38:08,912 --> 00:38:11,288 - I was just... 534 00:38:11,373 --> 00:38:17,669 ♪ ♪ 535 00:38:17,796 --> 00:38:20,839 - We can't. I-- - I'm--I'm sorry. 536 00:38:20,966 --> 00:38:24,801 In your office yesterday, I thought I felt a connection. 537 00:38:24,886 --> 00:38:27,679 - Okay. It's not-- - William-- 538 00:38:27,806 --> 00:38:29,597 ♪ ♪ 539 00:38:29,683 --> 00:38:31,933 - Well, um... 540 00:38:32,019 --> 00:38:35,395 Ava was just looking for you. 541 00:38:37,316 --> 00:38:38,940 - Really? 542 00:38:39,026 --> 00:38:41,943 - Yes. I'm sorry. I-I thought I heard you in here. 543 00:38:42,029 --> 00:38:43,853 I was wondering if you had a fresh set of towels. 544 00:38:43,947 --> 00:38:46,406 I was just about to shower, myself. 545 00:38:46,491 --> 00:38:50,285 - Towels. I can get you some of those. 546 00:38:50,370 --> 00:38:53,997 William, I need to speak to you alone. 547 00:38:54,082 --> 00:38:56,416 - Uh, Right. Yes. Thanks. 548 00:38:56,501 --> 00:39:03,465 ♪ ♪ 549 00:39:11,767 --> 00:39:13,350 I can do this. 550 00:39:13,435 --> 00:39:15,352 I have to do this. 551 00:39:16,438 --> 00:39:19,564 Ow, not now, baby. 552 00:39:19,691 --> 00:39:22,192 Hang in there just a little longer. 553 00:39:25,614 --> 00:39:32,410 ♪ ♪ 554 00:39:50,097 --> 00:39:52,389 It's locked. 555 00:39:52,474 --> 00:39:59,396 ♪ ♪ 556 00:40:53,785 --> 00:41:00,665 ♪ ♪ 557 00:41:06,631 --> 00:41:08,840 Damn, the door. 558 00:41:17,809 --> 00:41:19,100 Aah! 559 00:41:21,229 --> 00:41:23,938 - Ava, what are you doing? 560 00:41:24,024 --> 00:41:27,233 - Aah! 561 00:41:31,823 --> 00:41:33,281 - You're going into labor. 562 00:41:33,366 --> 00:41:34,824 - No, no, no. - Come inside. Come inside. 563 00:41:34,910 --> 00:41:37,452 - Not now! Not now! No, no, no. - Come on. 564 00:41:37,537 --> 00:41:40,363 - No. No. No, please take me to a hospital. 565 00:41:40,457 --> 00:41:42,332 I want to go to a hospital, please! 566 00:41:42,417 --> 00:41:43,833 - You know that's not possible. William will take care of you. 567 00:41:43,919 --> 00:41:45,877 William, it's time! It's gonna be okay. 568 00:41:46,004 --> 00:41:47,545 No, no, no. It's gonna be--William! 569 00:41:47,672 --> 00:41:49,872 - I'm here. I'm here. 570 00:41:49,966 --> 00:41:51,466 Help her into bed. - No, no, no. 571 00:41:51,551 --> 00:41:53,885 - Come on. Hang on, hang on. - No, no, no. 572 00:41:54,012 --> 00:41:56,429 - It's gonna be okay. Lie down, put your feet up. 573 00:41:56,515 --> 00:41:57,889 That's right. Lie down. Lie back. 574 00:41:58,016 --> 00:41:59,557 - No, no. 575 00:41:59,684 --> 00:42:01,809 No, I want to go to a hospital, please, please. 576 00:42:01,895 --> 00:42:04,896 - Okay. Okay. Okay. - Aah! 577 00:42:05,023 --> 00:42:06,773 - Just relax. Relax. 578 00:42:06,858 --> 00:42:08,483 - Please take me to a hospital, please. 579 00:42:08,568 --> 00:42:10,318 What the hell is that? What the hell is that? No. 580 00:42:10,403 --> 00:42:11,569 - Just something for the pain. - No, no. Please, no. Stop. 581 00:42:11,696 --> 00:42:13,112 - Just something to help you relax. 582 00:42:13,198 --> 00:42:16,282 - Stop. No, stop. - That's right. You're okay. 583 00:42:16,368 --> 00:42:17,784 You're okay. 584 00:42:17,869 --> 00:42:20,411 - Stop. - It's okay. 585 00:42:20,539 --> 00:42:22,413 It's just something for the pain. 586 00:42:22,541 --> 00:42:25,333 Just breathe. That's it. 587 00:42:27,379 --> 00:42:29,337 She's out. 588 00:42:44,646 --> 00:42:46,771 You're awake. 589 00:42:46,898 --> 00:42:49,691 - My baby. Where is she? 590 00:42:49,776 --> 00:42:51,609 - I'm afraid I have some very bad news 591 00:42:51,736 --> 00:42:54,654 I have to tell you, Ava. 592 00:42:54,739 --> 00:42:56,781 The extent of the damage from the accident 593 00:42:56,908 --> 00:42:58,825 must have been worse than I could tell. 594 00:42:58,910 --> 00:43:00,702 - No. Don't say it. 595 00:43:00,787 --> 00:43:02,412 It's not true. 596 00:43:05,584 --> 00:43:07,792 - I'm so sorry, Ava. 597 00:43:07,919 --> 00:43:10,712 ♪ ♪ 598 00:43:10,797 --> 00:43:13,214 - No. - I'm so sorry. 599 00:43:13,300 --> 00:43:15,675 - No. - She didn't survive the birth. 600 00:43:15,760 --> 00:43:20,138 - No! It's not true! You're lying! 601 00:43:20,265 --> 00:43:22,056 You're lying! Where is she? 602 00:43:22,142 --> 00:43:24,017 - I'm so sorry, Ava. - No. 603 00:43:24,102 --> 00:43:26,644 William, where is she? 604 00:43:26,771 --> 00:43:28,479 I want my daughter. 605 00:43:28,607 --> 00:43:29,647 - Ava, you need to stay in the bed. 606 00:43:29,774 --> 00:43:31,140 - No, no. 607 00:43:31,234 --> 00:43:32,642 - Ava, you need to-- Ava, please come back. 608 00:43:32,736 --> 00:43:35,028 - No! Where are you hiding her? 609 00:43:35,113 --> 00:43:36,571 Get off of me! 610 00:43:38,825 --> 00:43:41,826 Where is she? 611 00:43:41,953 --> 00:43:44,746 - Ava, come back here. - No. 612 00:43:44,831 --> 00:43:47,332 - You really need to be in bed. - Where is she? 613 00:43:47,459 --> 00:43:49,167 - Ava, come on. - No. 614 00:43:49,294 --> 00:43:51,002 William, please tell me where she is. 615 00:43:51,129 --> 00:43:53,296 - Let's go to bed. Let's take--let's just go to-- 616 00:43:53,381 --> 00:43:55,831 Ava, Ava, Ava, Ava! - No, no, no! 617 00:43:55,925 --> 00:43:57,550 - Listen to me! Listen to me! - Where is she? Where is she? 618 00:43:57,636 --> 00:44:00,178 Where is she? - Okay. Okay. It's okay. 619 00:44:00,305 --> 00:44:02,639 - Where is she? - Okay, okay, okay. 620 00:44:02,724 --> 00:44:05,183 I'm so sorry. 621 00:44:05,310 --> 00:44:08,344 You're gonna be okay, I promise. 622 00:44:08,438 --> 00:44:10,313 Okay, let's get you back to bed. 623 00:44:10,398 --> 00:44:12,231 I'm gonna give you some medicine. 624 00:44:12,317 --> 00:44:14,651 It's gonna make you better, okay? 625 00:44:14,736 --> 00:44:16,819 Hey. Ava, Ava, Ava! Ava! 626 00:44:19,699 --> 00:44:22,116 Ava. Ava, open the door. 627 00:44:22,202 --> 00:44:24,193 Ava, Ava, you're gonna-- you're gonna hurt yourself. 628 00:44:24,287 --> 00:44:26,746 Let me get you some medicine. - I don't want your medicine! 629 00:44:26,831 --> 00:44:29,957 And I don't want you to take care of me! 630 00:44:30,043 --> 00:44:31,626 I want my daughter! 631 00:44:31,711 --> 00:44:33,628 Where is she, William? What did you do with her? 632 00:44:33,713 --> 00:44:35,296 - You don't need to hear me say that again. 633 00:44:35,382 --> 00:44:36,881 You-- 634 00:44:37,008 --> 00:44:39,133 I can't imagine what you're going through right now. 635 00:44:39,219 --> 00:44:40,718 - I know you're lying to me. 636 00:44:40,845 --> 00:44:42,220 I know you're lying to me about my daughter. 637 00:44:42,347 --> 00:44:45,881 - You're not well. You're not well, Ava. 638 00:44:45,975 --> 00:44:49,060 - If she's dead, then how did she die, huh? 639 00:44:49,187 --> 00:44:50,812 Where's her body? 640 00:44:50,897 --> 00:44:54,315 - Okay, you are right. The roads are clear now. 641 00:44:54,401 --> 00:44:57,819 I spoke to my friend in town. He's the coroner, Dr. Kaufman. 642 00:44:57,904 --> 00:45:01,072 He came in earlier this morning, and he took away the-- 643 00:45:01,199 --> 00:45:03,491 He retrieved-- 644 00:45:03,576 --> 00:45:04,826 To take her away-- 645 00:45:04,911 --> 00:45:06,327 You don't want to see that, Ava. 646 00:45:06,413 --> 00:45:09,071 I am trying to tell you. 647 00:45:09,165 --> 00:45:13,251 - How could this happen? Why did it happen? 648 00:45:13,378 --> 00:45:15,878 - Ava, you need-- you need bedrest today. 649 00:45:15,964 --> 00:45:17,913 Tomorrow I will take you into town. 650 00:45:18,007 --> 00:45:19,882 We will get you proper treatment. 651 00:45:19,968 --> 00:45:21,968 But for right now, just open the door. 652 00:45:22,053 --> 00:45:24,637 - No, leave me alone, William. Leave me alone. 653 00:45:24,723 --> 00:45:27,473 ♪ ♪ 654 00:45:30,729 --> 00:45:33,938 - Okay. 655 00:45:34,065 --> 00:45:35,690 Valerie is gonna be home in a bit, 656 00:45:35,775 --> 00:45:38,234 and, uh... 657 00:45:38,319 --> 00:45:40,770 I'll have her check on you, okay? 658 00:45:40,864 --> 00:45:42,905 - No. 659 00:45:42,991 --> 00:45:44,490 - I'm gonna be right here in the other room. 660 00:45:44,576 --> 00:45:46,117 You just-- 661 00:45:46,244 --> 00:45:53,124 ♪ ♪ 662 00:45:57,547 --> 00:46:00,173 - No, no sign of her yet. 663 00:46:00,258 --> 00:46:02,300 I'm starting to get worried. 664 00:46:02,427 --> 00:46:03,801 Maybe all of this is for nothing. 665 00:46:03,928 --> 00:46:05,261 Who knows? 666 00:46:05,346 --> 00:46:08,181 She's always been kind of flaky. 667 00:46:08,266 --> 00:46:10,308 Seven miles to Gillespie. 668 00:46:11,936 --> 00:46:13,803 Sorry, Connie, listen, I need to call you back. 669 00:46:13,897 --> 00:46:16,147 Thanks again for everything. I'll call you tomorrow. 670 00:46:19,277 --> 00:46:26,157 ♪ ♪ 671 00:46:30,038 --> 00:46:31,996 Hello, is anyone there? 672 00:46:32,123 --> 00:46:36,083 ♪ ♪ 673 00:46:36,169 --> 00:46:37,919 - Hi. Oh, sorry. 674 00:46:38,004 --> 00:46:39,879 I didn't-- 675 00:46:39,964 --> 00:46:41,589 I didn't mean to scare you. 676 00:46:41,674 --> 00:46:43,925 - Who the hell are you? 677 00:46:44,010 --> 00:46:45,835 - I'm looking for my girlfriend. 678 00:46:45,929 --> 00:46:47,929 She disappeared a couple days ago. 679 00:46:48,014 --> 00:46:52,141 - Wait, you're looking for Ava? - Yeah. How'd you know? 680 00:46:52,227 --> 00:46:54,268 - I'm Lilla, Ava's sister. 681 00:46:54,354 --> 00:46:56,979 - Wow, I-- 682 00:46:57,065 --> 00:47:00,191 She's told me all about you. 683 00:47:00,318 --> 00:47:03,402 I thought you guys weren't close. 684 00:47:03,488 --> 00:47:05,112 - We haven't been for a while. 685 00:47:05,198 --> 00:47:06,614 She gave me a call the other day, though, 686 00:47:06,699 --> 00:47:08,407 and it sounded like she was in trouble. 687 00:47:08,493 --> 00:47:10,409 Do you know anything about that? 688 00:47:10,495 --> 00:47:13,746 - She, um... 689 00:47:13,832 --> 00:47:16,332 isn't well. 690 00:47:16,417 --> 00:47:18,960 Hasn't been for a long time. 691 00:47:19,045 --> 00:47:20,461 Whatever she told you 692 00:47:20,547 --> 00:47:23,965 probably didn't sync up very close to reality. 693 00:47:24,050 --> 00:47:25,675 You know how she can be. 694 00:47:26,928 --> 00:47:28,594 - Yeah, maybe. 695 00:47:31,057 --> 00:47:33,975 - I don't know if it was the pregnancy hormones or what, 696 00:47:34,060 --> 00:47:37,270 but she disappeared on me while I was at work. 697 00:47:40,692 --> 00:47:42,692 Tried to track her down before she hurt herself, 698 00:47:42,777 --> 00:47:45,403 but looks like I was too late. 699 00:47:45,530 --> 00:47:52,451 ♪ ♪ 700 00:47:58,835 --> 00:48:00,835 - She was definitely here. 701 00:48:03,798 --> 00:48:06,340 Where is she now? 702 00:48:06,426 --> 00:48:08,009 - I think somebody took her. 703 00:48:10,305 --> 00:48:12,346 - How could you know that? 704 00:48:12,432 --> 00:48:15,182 - Look, there, in the mud, 705 00:48:15,268 --> 00:48:17,602 there's tire tracks coming in and then... 706 00:48:17,729 --> 00:48:19,103 going out. 707 00:48:19,230 --> 00:48:22,648 ♪ ♪ 708 00:48:22,734 --> 00:48:25,109 - Damn. You're right. 709 00:48:27,572 --> 00:48:31,106 Question is, did they stop to help or-- 710 00:48:31,200 --> 00:48:32,825 - Oh. 711 00:48:32,911 --> 00:48:35,536 She's-- 712 00:48:35,622 --> 00:48:37,330 I can't believe that. 713 00:48:37,415 --> 00:48:40,499 I won't believe it. She's my world. 714 00:48:42,795 --> 00:48:45,963 The thought of losing her and our baby-- 715 00:48:46,090 --> 00:48:48,132 - It's okay. 716 00:48:48,259 --> 00:48:50,176 I'm sure she's fine. 717 00:48:50,261 --> 00:48:52,136 We just have to find her. 718 00:48:54,432 --> 00:48:56,933 I saw a little town hall a ways up the road. 719 00:48:58,770 --> 00:49:01,020 Maybe someone there saw something. 720 00:49:01,105 --> 00:49:05,024 - It's worth a shot. Anything is. 721 00:49:10,323 --> 00:49:12,323 - Do you want to ride with me? 722 00:49:12,450 --> 00:49:14,742 - Yeah. 723 00:49:14,827 --> 00:49:16,151 That'd be great. 724 00:49:16,245 --> 00:49:17,995 Thanks. 725 00:49:21,125 --> 00:49:25,327 ♪ ♪ 726 00:49:38,059 --> 00:49:44,981 ♪ ♪ 727 00:50:11,759 --> 00:50:13,384 - You ready to go? 728 00:50:15,179 --> 00:50:16,804 Ava, I know what you're going through 729 00:50:16,889 --> 00:50:18,431 is incredibly difficult. 730 00:50:18,516 --> 00:50:20,725 - I don't want to talk right now. 731 00:50:23,646 --> 00:50:27,106 - I just want you to know you're not alone. 732 00:50:27,191 --> 00:50:29,400 Val and I... 733 00:50:29,527 --> 00:50:31,902 we understand. 734 00:50:32,030 --> 00:50:36,449 Long time ago, we used to dream of having a child of our own. 735 00:50:36,534 --> 00:50:40,619 After trying for a long time, 736 00:50:40,705 --> 00:50:42,580 it actually happened. 737 00:50:42,707 --> 00:50:44,749 She was pregnant. 738 00:50:44,876 --> 00:50:46,167 You should have seen the design 739 00:50:46,252 --> 00:50:48,252 she came up with for the nursery. 740 00:50:51,883 --> 00:50:56,510 But it wasn't meant to be, and, um, she miscarried. 741 00:50:56,596 --> 00:50:59,889 The doctor said it'd be likely impossible for her 742 00:50:59,974 --> 00:51:03,059 to carry a baby to full term. 743 00:51:03,144 --> 00:51:05,144 We were devastated. 744 00:51:11,402 --> 00:51:13,435 - How'd you fill it, you know, 745 00:51:13,529 --> 00:51:16,614 that extra space you made for the baby? 746 00:51:16,741 --> 00:51:19,366 - We didn't. It's still there. 747 00:51:20,912 --> 00:51:22,703 No matter how much success we have in our careers 748 00:51:22,789 --> 00:51:24,455 or how much love 749 00:51:24,582 --> 00:51:26,999 we pour into each other and our relationship... 750 00:51:29,045 --> 00:51:30,711 There's nothing that can fill it. 751 00:51:34,175 --> 00:51:35,549 Ava, when we met, 752 00:51:35,635 --> 00:51:37,676 you were on your way to starting a new life. 753 00:51:39,430 --> 00:51:41,555 Now, that version of it might not be possible now, 754 00:51:41,641 --> 00:51:45,351 but there is nothing stopping you 755 00:51:45,436 --> 00:51:48,604 from reclaiming the life that you had... 756 00:51:48,689 --> 00:51:51,732 along with all the hopes and dreams 757 00:51:51,818 --> 00:51:54,110 that you thought you lost. 758 00:51:54,195 --> 00:51:55,861 Part of me wishes I could do the same, 759 00:51:55,947 --> 00:51:57,321 but... 760 00:51:59,826 --> 00:52:02,201 I guess we're past that. 761 00:52:02,286 --> 00:52:04,495 But you... 762 00:52:04,622 --> 00:52:06,914 you can be happy again. 763 00:52:09,127 --> 00:52:10,826 Come on. 764 00:52:10,920 --> 00:52:14,213 We'll get your car towed into town. 765 00:52:14,298 --> 00:52:17,133 I'll take care of the repairs. 766 00:52:17,218 --> 00:52:20,761 Let's get you set on the road to that new life of yours. 767 00:52:23,808 --> 00:52:30,729 ♪ ♪ 768 00:52:46,330 --> 00:52:47,746 - What was that? 769 00:52:47,832 --> 00:52:50,032 - What was what? 770 00:52:50,126 --> 00:52:52,126 - That, that noise. - Ava. Ava. 771 00:52:52,211 --> 00:52:55,254 - I knew you had my baby. Where is she? 772 00:52:55,339 --> 00:52:57,590 - Ava. Come on, Ava. 773 00:52:57,675 --> 00:53:00,384 - No. - Ava, come back. Come here. 774 00:53:00,511 --> 00:53:03,762 ♪ ♪ 775 00:53:08,519 --> 00:53:10,311 - This is not what it looks like, Ava. 776 00:53:10,396 --> 00:53:11,937 - Don't talk. 777 00:53:12,023 --> 00:53:14,440 I trusted you. 778 00:53:14,525 --> 00:53:16,400 Give her to me, now! 779 00:53:18,654 --> 00:53:20,487 Give me my baby. 780 00:53:22,074 --> 00:53:23,949 Give me my baby! 781 00:53:24,035 --> 00:53:30,998 ♪ ♪ 782 00:53:46,891 --> 00:53:49,016 - Sorry about those. 783 00:53:49,101 --> 00:53:53,604 It's unfortunate, I know, but it's necessary. 784 00:53:53,731 --> 00:53:54,897 You thirsty? 785 00:53:54,982 --> 00:53:56,440 - What the hell is wrong with you? 786 00:53:56,567 --> 00:53:58,400 - You should've gotten in that car, Ava. 787 00:53:58,486 --> 00:54:00,194 - Why are you doing this? 788 00:54:00,279 --> 00:54:02,279 - You know, when William and I found you unconscious 789 00:54:02,406 --> 00:54:04,031 and pregnant on the side of the road, 790 00:54:04,116 --> 00:54:07,701 it was literally like fate had delivered us a gift. 791 00:54:07,787 --> 00:54:10,746 I mean, at first, we really did want to help you. 792 00:54:10,831 --> 00:54:12,498 But when we realized your situation, 793 00:54:12,583 --> 00:54:14,166 it made perfect sense-- 794 00:54:14,252 --> 00:54:16,252 nurse you back to health, 795 00:54:16,337 --> 00:54:17,795 make you believe you lost the baby, 796 00:54:17,922 --> 00:54:21,507 and then send you on to your new life, unburdened. 797 00:54:21,592 --> 00:54:23,384 - "Unburdened"? Are you listening to yourself? 798 00:54:23,469 --> 00:54:26,011 - What makes you think you would have made a good mother? 799 00:54:26,097 --> 00:54:28,514 You can't even take care of yourself, let alone your child. 800 00:54:28,599 --> 00:54:29,965 - Go to hell. 801 00:54:30,059 --> 00:54:31,809 - Ava, you need to be honest with yourself. 802 00:54:31,936 --> 00:54:34,144 Your child is better off without you. 803 00:54:34,272 --> 00:54:36,981 - No! You're insane. 804 00:54:37,108 --> 00:54:38,899 You can't just take someone's child, 805 00:54:38,985 --> 00:54:42,111 and you can't leave me strapped up in your house like this! 806 00:54:42,196 --> 00:54:44,313 Someone will notice. Someone will come looking. 807 00:54:44,407 --> 00:54:46,615 - Ava, no one knows where you are. 808 00:54:46,701 --> 00:54:48,867 They wouldn't even know where to begin to look for you. 809 00:54:50,788 --> 00:54:53,414 - So what are you gonna do with me, then? 810 00:54:53,499 --> 00:54:55,207 - Well, we're just trying to figure that out. 811 00:54:55,293 --> 00:54:57,492 I mean, we can't keep you tied up indefinitely. 812 00:54:57,586 --> 00:54:59,545 And we certainly can't let you go now that you know the truth. 813 00:54:59,630 --> 00:55:03,424 So, in the meantime... 814 00:55:03,509 --> 00:55:07,636 I'm going to need you to take one of these. 815 00:55:07,722 --> 00:55:10,723 Don't worry. They're safe. 816 00:55:12,143 --> 00:55:14,893 - Okay, then. You want to play like that? 817 00:55:18,816 --> 00:55:20,515 Swallow. 818 00:55:20,609 --> 00:55:22,318 Swallow. 819 00:55:24,655 --> 00:55:26,021 Good girl. 820 00:55:26,115 --> 00:55:27,698 Now... 821 00:55:27,825 --> 00:55:30,534 we will be back in a little bit to check on you. 822 00:55:30,661 --> 00:55:33,912 ♪ ♪ 823 00:55:33,998 --> 00:55:35,914 - Wait. 824 00:55:36,000 --> 00:55:39,668 If you can't let me go and you can't leave me here, 825 00:55:39,754 --> 00:55:41,545 then what other option is there? 826 00:55:41,672 --> 00:55:48,552 ♪ ♪ 827 00:57:07,258 --> 00:57:14,221 ♪ ♪ 828 00:57:44,128 --> 00:57:48,330 ♪ ♪ 829 00:58:18,662 --> 00:58:20,704 - He looks official. 830 00:58:22,333 --> 00:58:24,750 Sir. Excuse me, sir. 831 00:58:24,835 --> 00:58:26,418 - What can I do for you, miss? - I'm just wondering 832 00:58:26,504 --> 00:58:28,253 if you might be able to help me with something. 833 00:58:28,339 --> 00:58:31,340 I'm looking for my sister-- 5'3", black hair, 22 years old. 834 00:58:31,425 --> 00:58:32,716 She's very pregnant. 835 00:58:32,843 --> 00:58:34,218 - I'm sorry. I haven't seen anyone 836 00:58:34,345 --> 00:58:35,594 that looks like that. - Are you sure? 837 00:58:35,679 --> 00:58:37,930 She drove through here just a few days ago. 838 00:58:38,015 --> 00:58:39,932 Maybe she came in to ask for directions 839 00:58:40,017 --> 00:58:42,100 or even just use the restroom. 840 00:58:42,186 --> 00:58:44,052 - I'm sorry. Did you talk to the sheriff? 841 00:58:44,146 --> 00:58:45,479 Maybe one of the deputies has seen her. 842 00:58:45,564 --> 00:58:46,730 You know, they've been out 843 00:58:46,857 --> 00:58:48,482 checking on people after the storm. 844 00:58:48,567 --> 00:58:50,225 - Sure, that's good idea. - You know what? 845 00:58:50,319 --> 00:58:53,028 Let me just drop this off, and I'll lead you over. 846 00:58:57,243 --> 00:58:59,234 - We can't talk to the sheriff. 847 00:58:59,328 --> 00:59:00,902 - Why not? We could use his help. 848 00:59:00,996 --> 00:59:02,829 - I don't want Ava to get in trouble. 849 00:59:02,915 --> 00:59:04,706 - What are you talking about? 850 00:59:04,792 --> 00:59:07,417 - That car, I've never seen it before. 851 00:59:07,545 --> 00:59:08,961 - And you just failed to mention 852 00:59:09,046 --> 00:59:10,379 this to me until now? 853 00:59:10,464 --> 00:59:12,256 Why would she steal a car? 854 00:59:12,383 --> 00:59:13,924 What? 855 00:59:14,051 --> 00:59:16,051 - The sheriff's department's just a block over. 856 00:59:18,222 --> 00:59:19,763 - Uh, on second thought, 857 00:59:19,890 --> 00:59:21,590 she probably just took a wrong turn or something. 858 00:59:21,684 --> 00:59:22,849 - Are you sure? It's really no trouble. 859 00:59:22,935 --> 00:59:24,309 - No, thank you, sir. 860 00:59:24,395 --> 00:59:26,103 We've taken up enough of your time. 861 00:59:26,230 --> 00:59:27,604 Let's get out of here. This place gives me the creeps. 862 00:59:27,731 --> 00:59:29,273 It's too small-- seems like one of those places 863 00:59:29,400 --> 00:59:30,899 where everyone's up in each other's business. 864 00:59:30,985 --> 00:59:32,317 - Right, it does. 865 00:59:32,403 --> 00:59:34,403 Hey, sorry. 866 00:59:34,488 --> 00:59:36,280 Um, do you know if there are any houses off the road coming 867 00:59:36,407 --> 00:59:38,323 into town? 868 01:00:03,183 --> 01:00:04,933 - Ava. 869 01:00:08,355 --> 01:00:09,813 Ava, you awake? 870 01:00:13,110 --> 01:00:14,192 - William? 871 01:00:14,278 --> 01:00:15,861 What is it? 872 01:00:15,946 --> 01:00:17,988 - I just, um... 873 01:00:20,451 --> 01:00:22,817 I just wanted to see how you were doing? 874 01:00:22,911 --> 01:00:23,827 - Right. 875 01:00:23,954 --> 01:00:26,413 I've been better. 876 01:00:26,498 --> 01:00:28,990 Why are you doing this to me, William? 877 01:00:29,084 --> 01:00:32,711 All the things you said to me, all the things you've shared, 878 01:00:32,796 --> 01:00:36,164 I really felt like you cared about me. 879 01:00:36,258 --> 01:00:37,299 - I do. 880 01:00:37,384 --> 01:00:39,009 I do care about you, okay? 881 01:00:39,136 --> 01:00:41,261 I'm doing everything I can to get you a happy ending here. 882 01:00:41,347 --> 01:00:44,348 - Then just let me go. - I can't do that. 883 01:00:44,475 --> 01:00:46,675 I wish I could, but you know I can't do that. 884 01:00:46,769 --> 01:00:48,810 - I promise. I won't tell the police. 885 01:00:48,896 --> 01:00:50,228 Just let me and my baby go, 886 01:00:50,314 --> 01:00:51,688 and you'll never hear from us again. 887 01:00:55,778 --> 01:00:57,527 It's too risky. 888 01:00:57,655 --> 01:00:59,529 If it was just me, then maybe, but I can't do that to Valerie. 889 01:00:59,657 --> 01:01:01,865 - Valerie doesn't care about you, William. 890 01:01:01,992 --> 01:01:04,076 All she cares about is having this baby. 891 01:01:04,161 --> 01:01:05,702 She's convinced you to sell your soul with her 892 01:01:05,829 --> 01:01:06,995 so she can get it. 893 01:01:07,081 --> 01:01:08,580 - You're right. 894 01:01:08,666 --> 01:01:11,041 All Val cares about is having a child of her own. 895 01:01:11,168 --> 01:01:14,002 But the only reason she's this desperate, 896 01:01:14,088 --> 01:01:18,131 this out of options is because of me. 897 01:01:18,217 --> 01:01:20,759 - What do you mean? - You wouldn't understand. 898 01:01:20,844 --> 01:01:23,470 It's pill time. - William, wait. 899 01:01:23,555 --> 01:01:25,430 Help me understand. 900 01:01:25,516 --> 01:01:26,640 Please. 901 01:01:30,187 --> 01:01:36,817 ♪ ♪ 902 01:01:39,488 --> 01:01:43,156 When I was in my residency... 903 01:01:43,242 --> 01:01:45,325 the long hours, the stress, 904 01:01:45,411 --> 01:01:49,079 I developed a problem-- 905 01:01:49,206 --> 01:01:51,289 painkillers. 906 01:01:51,375 --> 01:01:53,083 I probably wouldn't have made it. 907 01:01:53,210 --> 01:01:57,921 But then I met Val, and she saved me. 908 01:01:58,048 --> 01:01:59,631 I went from using multiple times a day 909 01:01:59,717 --> 01:02:01,842 to just... 910 01:02:01,927 --> 01:02:04,845 every so often when I'm relaxing at home, 911 01:02:04,930 --> 01:02:07,055 you know, recreational. 912 01:02:08,934 --> 01:02:12,477 Then one night, I get a call 913 01:02:12,563 --> 01:02:16,940 that one of my patients, this little boy, 914 01:02:17,067 --> 01:02:20,935 he was suffering complications 915 01:02:21,029 --> 01:02:23,321 after surgery. 916 01:02:23,407 --> 01:02:25,824 I couldn't help him, 917 01:02:25,909 --> 01:02:27,951 and he died. 918 01:02:28,078 --> 01:02:30,954 ♪ ♪ 919 01:02:31,081 --> 01:02:34,708 His family sues the hospital. They lose millions. 920 01:02:34,793 --> 01:02:36,209 And just like-- 921 01:02:36,295 --> 01:02:39,004 Just like that, my career, gone, 922 01:02:39,089 --> 01:02:41,381 and, along with it, any chance 923 01:02:41,467 --> 01:02:44,125 of me and Val adopting a kid of our own. 924 01:02:44,219 --> 01:02:47,763 When you have a reputation of a... 925 01:02:47,848 --> 01:02:51,433 child killer... 926 01:02:51,518 --> 01:02:54,853 it lands you pretty low on the list at the adoption agency. 927 01:02:54,938 --> 01:02:56,980 Through all of that... 928 01:02:57,107 --> 01:02:59,107 Val stayed by me. 929 01:02:59,193 --> 01:03:02,319 So I have to stand by her now, 930 01:03:02,446 --> 01:03:06,031 however she decides this needs to go. 931 01:03:06,116 --> 01:03:08,408 - You're not a killer, William. 932 01:03:08,494 --> 01:03:11,578 I know you didn't mean to hurt that boy. 933 01:03:11,663 --> 01:03:13,580 Don't make the same mistake. 934 01:03:13,665 --> 01:03:15,657 You still have time to do the right thing. 935 01:03:15,751 --> 01:03:18,335 - We don't all get second chances. 936 01:03:18,462 --> 01:03:22,714 ♪ ♪ 937 01:03:22,800 --> 01:03:25,133 Now... 938 01:03:25,219 --> 01:03:27,677 am I gonna have to force this on you? 939 01:03:27,805 --> 01:03:34,684 ♪ ♪ 940 01:03:40,984 --> 01:03:42,734 Thank you. 941 01:03:48,617 --> 01:03:50,867 - William, wait. 942 01:03:50,994 --> 01:03:54,579 This stuff makes me really thirsty. 943 01:03:54,665 --> 01:03:56,531 Do you think you can loosen this a little bit 944 01:03:56,625 --> 01:03:58,041 so I can drink the water myself? 945 01:03:58,168 --> 01:04:00,377 - Come on. 946 01:04:00,504 --> 01:04:02,212 Please. 947 01:04:02,339 --> 01:04:05,757 ♪ ♪ 948 01:04:05,843 --> 01:04:08,218 - All right. 949 01:04:08,345 --> 01:04:15,225 ♪ ♪ 950 01:04:19,189 --> 01:04:22,065 There, how's that? 951 01:04:22,192 --> 01:04:23,400 - Thank you. 952 01:04:23,527 --> 01:04:30,407 ♪ ♪ 953 01:05:21,043 --> 01:05:22,375 - It's pitch-black out here. 954 01:05:22,461 --> 01:05:23,835 I can barely see the road in front of me. 955 01:05:23,921 --> 01:05:25,170 We should call it a night. 956 01:05:25,255 --> 01:05:26,963 - What? No, Ava's still out there. 957 01:05:27,090 --> 01:05:29,090 - But we're not gonna be any help to her 958 01:05:29,176 --> 01:05:31,509 if we end up wrapped around a tree. 959 01:05:31,595 --> 01:05:32,886 I saw a B&B in town. 960 01:05:32,971 --> 01:05:34,721 We'll go there, get a good night's sleep, 961 01:05:34,806 --> 01:05:37,015 and then we can go down this list first thing tomorrow. 962 01:05:37,100 --> 01:05:38,892 - Bed and breakfast? 963 01:05:38,977 --> 01:05:41,269 - Separate rooms, obviously. 964 01:05:41,355 --> 01:05:43,972 - I don't know. Ava could need our help right now. 965 01:05:44,066 --> 01:05:45,774 - God, you're just like her! 966 01:05:45,859 --> 01:05:47,400 You're always talking back, 967 01:05:47,486 --> 01:05:50,153 always thinking you're the smartest one in the room. 968 01:05:55,452 --> 01:06:02,490 ♪ ♪ 969 01:06:02,584 --> 01:06:06,002 See, the Stargazer Inn-- it's just up the road. 970 01:06:06,129 --> 01:06:07,754 - I'll drive you back to your car, 971 01:06:07,839 --> 01:06:09,339 follow you from there. 972 01:06:13,011 --> 01:06:15,303 - Are you okay? 973 01:06:15,389 --> 01:06:18,006 - What kind of question is that? 974 01:06:18,100 --> 01:06:20,600 - You've become infatuated with her. 975 01:06:20,686 --> 01:06:22,727 - All right, now, don't be ridiculous. 976 01:06:22,813 --> 01:06:24,396 - How long does it take to shove a pill 977 01:06:24,481 --> 01:06:27,065 down someone's throat? 978 01:06:27,150 --> 01:06:30,443 - Just because we're doing what we're doing 979 01:06:30,529 --> 01:06:31,945 doesn't mean we need to be cruel. 980 01:06:32,030 --> 01:06:33,863 - Cruel? 981 01:06:33,991 --> 01:06:36,199 What do you know about cruelty? 982 01:06:36,326 --> 01:06:37,784 - Val. 983 01:06:37,869 --> 01:06:39,861 - William, this is my life. 984 01:06:39,955 --> 01:06:43,081 This child is everything I have ever wanted. 985 01:06:43,166 --> 01:06:45,375 And not you, not her, 986 01:06:45,502 --> 01:06:49,004 not anyone is gonna take that away from me. 987 01:06:49,089 --> 01:06:51,423 So I'm gonna ask you, Will... 988 01:06:51,508 --> 01:06:53,466 are you okay? 989 01:06:53,552 --> 01:06:56,011 Are you with me all the way? 990 01:06:56,096 --> 01:06:57,762 - All the way. 991 01:06:59,891 --> 01:07:02,017 - I don't believe you. 992 01:07:03,812 --> 01:07:05,437 Show me. 993 01:07:05,522 --> 01:07:12,485 ♪ ♪ 994 01:07:24,041 --> 01:07:30,962 ♪ ♪ 995 01:07:49,399 --> 01:07:53,777 ♪ ♪ 996 01:07:58,700 --> 01:08:00,158 - And we're back with the news and weather 997 01:08:00,243 --> 01:08:01,951 at the top of the hour. 998 01:08:02,037 --> 01:08:03,411 Folks can continue cleaning up from last week's storms... 999 01:08:03,497 --> 01:08:05,196 - Come on, Shane. 1000 01:08:05,290 --> 01:08:06,831 - As we can expect several days of sunshine. 1001 01:08:06,917 --> 01:08:08,958 In darker news, police are investigating 1002 01:08:09,086 --> 01:08:11,127 the brutal slaying of a local man, 1003 01:08:11,254 --> 01:08:15,548 Kyle Petrose, who was stabbed to death in his own apartment. 1004 01:08:15,634 --> 01:08:17,967 Authorities believe that he was killed some time 1005 01:08:18,095 --> 01:08:21,054 in the middle of the night. 1006 01:08:21,139 --> 01:08:22,889 - There you are. It's about time. 1007 01:08:22,974 --> 01:08:24,224 - Slept through my alarm. 1008 01:08:24,309 --> 01:08:27,393 - Beautiful. Let's not waste any more time. 1009 01:08:27,479 --> 01:08:30,105 Am I riding with you? 1010 01:08:30,190 --> 01:08:31,806 - Sure. Get in. 1011 01:08:31,900 --> 01:08:34,025 - Whatever you say, boss. 1012 01:08:38,782 --> 01:08:40,532 Got the first address? 1013 01:08:40,617 --> 01:08:42,659 - Yeah. 1014 01:08:42,786 --> 01:08:46,079 - All right, let's go find out what they know. 1015 01:08:49,126 --> 01:08:52,043 ♪ ♪ 1016 01:09:02,889 --> 01:09:04,848 - Wow, if you could believe it, you're the first man 1017 01:09:04,975 --> 01:09:08,101 to ever actually bring me breakfast in bed. 1018 01:09:08,186 --> 01:09:10,845 - Well, I know the circumstances aren't ideal, 1019 01:09:10,939 --> 01:09:14,107 but I do hope you enjoy it. 1020 01:09:14,192 --> 01:09:16,234 - Are you gonna feed me again? 1021 01:09:18,780 --> 01:09:20,238 Come on. 1022 01:09:21,992 --> 01:09:23,950 - Okay... 1023 01:09:24,035 --> 01:09:25,451 just this once... 1024 01:09:27,539 --> 01:09:31,791 Only because it's my specialty, 1025 01:09:31,877 --> 01:09:35,587 and I'm very interested to know 1026 01:09:35,672 --> 01:09:37,088 what you think. 1027 01:09:37,174 --> 01:09:38,965 - Thanks. 1028 01:09:42,012 --> 01:09:44,179 ♪ ♪ 1029 01:09:44,264 --> 01:09:47,215 Mmm, that's good. I mean, it's really good. 1030 01:09:47,309 --> 01:09:48,683 - Yeah? 1031 01:09:48,768 --> 01:09:50,351 - I would have never guessed you can cook. 1032 01:09:50,437 --> 01:09:54,564 - You know, I do still have a few good traits about me. 1033 01:09:54,691 --> 01:09:56,399 Not many but a few. 1034 01:09:58,028 --> 01:10:00,069 - William, I-- 1035 01:10:00,197 --> 01:10:01,905 I know you want to help me. 1036 01:10:02,032 --> 01:10:03,489 But after what you said yesterday, 1037 01:10:03,575 --> 01:10:05,491 I understand what's standing in your way. 1038 01:10:05,577 --> 01:10:07,744 And I can only assume-- 1039 01:10:07,871 --> 01:10:10,747 Well, I know I don't have many meals 1040 01:10:10,874 --> 01:10:12,749 like this left in my future, do I? 1041 01:10:12,876 --> 01:10:16,169 ♪ ♪ 1042 01:10:16,254 --> 01:10:18,579 That's what I thought. 1043 01:10:18,673 --> 01:10:22,091 So I appreciate you making this for me. 1044 01:10:22,219 --> 01:10:23,927 I do have one request, though. 1045 01:10:25,889 --> 01:10:26,888 Share a drink with me. 1046 01:10:26,973 --> 01:10:28,348 I can't think of a time 1047 01:10:28,433 --> 01:10:30,058 I needed one more than right now. 1048 01:10:30,143 --> 01:10:34,103 ♪ ♪ 1049 01:10:34,231 --> 01:10:35,647 - I've got some bourbon in my office. 1050 01:10:35,732 --> 01:10:37,982 - Ooh. That works. 1051 01:10:38,068 --> 01:10:39,484 - All right, I'll be right back. 1052 01:10:39,569 --> 01:10:40,610 - Mm-hmm. 1053 01:10:40,737 --> 01:10:47,617 ♪ ♪ 1054 01:10:54,584 --> 01:10:56,751 Ooh. - Do you need ice? 1055 01:10:56,836 --> 01:10:58,586 - No. I always like this straight. 1056 01:10:58,672 --> 01:11:01,547 - Yeah, me too. 1057 01:11:01,633 --> 01:11:05,551 This is my own secret... 1058 01:11:05,637 --> 01:11:07,887 private stash. 1059 01:11:11,101 --> 01:11:13,726 - You know, this is just so good. 1060 01:11:13,812 --> 01:11:16,479 I don't want it to get cold. 1061 01:11:16,606 --> 01:11:20,149 - Sure. 1062 01:11:20,277 --> 01:11:22,068 Oh, my God, that was so hot. 1063 01:11:22,153 --> 01:11:24,362 - Oh, my God. I'm so-- - I was not expecting that. 1064 01:11:24,447 --> 01:11:26,030 I'm sorry. - Okay, I'll be-- 1065 01:11:26,116 --> 01:11:27,949 I'm gonna-- 1066 01:11:28,034 --> 01:11:30,368 ♪ ♪ 1067 01:11:30,453 --> 01:11:32,370 You know what? 1068 01:11:32,455 --> 01:11:33,997 Uh, I'm gonna go get you new one. 1069 01:11:34,124 --> 01:11:35,415 - No. 1070 01:11:35,500 --> 01:11:39,043 No, it's okay. I think I'm done. 1071 01:11:39,129 --> 01:11:40,712 - Yeah? - Mm-hmm. 1072 01:11:40,797 --> 01:11:44,841 - I'm sorry about that. I should have cooled it down. 1073 01:11:44,968 --> 01:11:47,635 I'm so sorry. 1074 01:11:47,721 --> 01:11:50,054 Uh... 1075 01:11:50,140 --> 01:11:52,974 - Uh... 1076 01:11:53,059 --> 01:11:55,018 You know what? A toast? 1077 01:11:57,605 --> 01:11:59,513 - Sure. 1078 01:11:59,607 --> 01:12:01,607 - To what could have been. 1079 01:12:01,693 --> 01:12:03,192 - To what could have been. 1080 01:12:03,320 --> 01:12:10,074 ♪ ♪ 1081 01:12:13,204 --> 01:12:15,955 Not bad, right? 1082 01:12:16,041 --> 01:12:18,958 - Yeah, not bad at all. 1083 01:12:19,044 --> 01:12:21,586 Another? - Hell, yes. 1084 01:12:25,842 --> 01:12:28,634 - What would have you done if you hadn't become a doctor? 1085 01:12:28,720 --> 01:12:30,511 - Wow, there's a question. 1086 01:12:30,597 --> 01:12:33,556 Uh... 1087 01:12:33,683 --> 01:12:35,058 Pssh, I don't know. 1088 01:12:35,185 --> 01:12:36,851 I haven't thought about it in a long time. 1089 01:12:36,936 --> 01:12:38,561 - Come on, there has to be something. 1090 01:12:38,688 --> 01:12:41,230 - Okay. 1091 01:12:41,358 --> 01:12:44,192 It's--it's stupid. 1092 01:12:44,277 --> 01:12:47,070 - Come on, it's right there on the tip of your tongue. 1093 01:12:47,197 --> 01:12:51,157 - I always wanted to be a-a rock star. 1094 01:12:53,370 --> 01:12:55,244 - What? 1095 01:12:55,372 --> 01:12:57,705 - I used to--I used to love that guitar, man. 1096 01:12:57,791 --> 01:12:59,582 You couldn't rip it out of my hands. 1097 01:12:59,709 --> 01:13:01,000 - Hmm. 1098 01:13:01,086 --> 01:13:04,504 William the rock star... 1099 01:13:04,589 --> 01:13:06,172 yeah, I can see it now. - Yeah? 1100 01:13:06,257 --> 01:13:07,590 - Yeah. 1101 01:13:07,717 --> 01:13:10,009 Sex, drugs, and rock and roll. 1102 01:13:12,305 --> 01:13:14,013 I'm sorry, I, uh-- 1103 01:13:14,099 --> 01:13:16,849 I feel a little... weird. 1104 01:13:16,935 --> 01:13:18,476 - What's wrong? 1105 01:13:20,063 --> 01:13:22,188 - Ava, you didn't. 1106 01:13:22,273 --> 01:13:25,191 No, Ava, you-- 1107 01:13:29,239 --> 01:13:32,031 ♪ ♪ 1108 01:13:32,117 --> 01:13:34,200 Ava, no. 1109 01:13:34,285 --> 01:13:36,786 No, don't-- 1110 01:13:36,913 --> 01:13:37,787 - Come on. 1111 01:13:37,914 --> 01:13:39,831 - Ava. 1112 01:13:39,916 --> 01:13:41,999 - Oh, God. 1113 01:13:42,085 --> 01:13:43,668 - Ava, wait. 1114 01:13:43,753 --> 01:13:46,295 Ava, don't do this. 1115 01:13:46,423 --> 01:13:48,381 ♪ ♪ 1116 01:13:51,761 --> 01:13:58,683 ♪ ♪ 1117 01:14:07,527 --> 01:14:09,193 - Don't move. 1118 01:14:09,279 --> 01:14:13,990 ♪ ♪ 1119 01:14:14,117 --> 01:14:16,742 Did you really think it was gonna be that easy? 1120 01:14:16,828 --> 01:14:19,370 Is William dead? - No. 1121 01:14:21,458 --> 01:14:22,656 - Move. 1122 01:14:22,750 --> 01:14:23,833 Go on. 1123 01:14:29,799 --> 01:14:31,174 Shh, shh, shh. 1124 01:14:33,970 --> 01:14:36,345 Turn around. 1125 01:14:36,473 --> 01:14:39,006 Let's go. Turn around. 1126 01:14:39,100 --> 01:14:40,558 Move. 1127 01:14:42,312 --> 01:14:44,520 Sit. 1128 01:14:53,490 --> 01:14:56,190 You know, the last time we sat here, 1129 01:14:56,284 --> 01:14:59,118 we discussed your bright new future. 1130 01:14:59,204 --> 01:15:00,870 But you've gone and ruined that, 1131 01:15:00,997 --> 01:15:02,788 just like you did with your last life. 1132 01:15:02,874 --> 01:15:04,540 You really are a waste. 1133 01:15:04,667 --> 01:15:06,334 - Last time we sat here, I didn't realize 1134 01:15:06,419 --> 01:15:08,035 what kind of bitch you were. 1135 01:15:08,129 --> 01:15:09,504 - You do understand that we could have taken 1136 01:15:09,589 --> 01:15:11,422 your life after the birth. 1137 01:15:11,508 --> 01:15:14,208 But we didn't. We tried to make this work. 1138 01:15:14,302 --> 01:15:15,885 - Yeah, you're a real saint. 1139 01:15:17,722 --> 01:15:20,223 - You told me that you liked architecture. 1140 01:15:20,350 --> 01:15:23,601 But I didn't tell you what drew me to it, did I? 1141 01:15:23,686 --> 01:15:27,188 It's the symmetry, the perfection of it. 1142 01:15:27,273 --> 01:15:31,025 The concept that something can be drafted and imagined 1143 01:15:31,110 --> 01:15:32,985 and made concrete 1144 01:15:33,071 --> 01:15:35,988 just as you first envisioned it. 1145 01:15:36,074 --> 01:15:40,117 And then once that design moves from the drafting table 1146 01:15:40,203 --> 01:15:41,661 into the real world, 1147 01:15:41,746 --> 01:15:45,164 that's when things get dangerous. 1148 01:15:45,250 --> 01:15:48,167 A strong foundation is the first requirement for success, 1149 01:15:48,253 --> 01:15:49,919 like a strong marriage. 1150 01:15:50,046 --> 01:15:53,798 And once that's done, there is still one element left 1151 01:15:53,883 --> 01:15:55,967 to make sure that project is a complete success. 1152 01:15:56,052 --> 01:15:57,343 And do you know what that is? 1153 01:15:57,428 --> 01:15:59,887 - No. - Potential. 1154 01:15:59,973 --> 01:16:01,764 How will the building be occupied? 1155 01:16:01,891 --> 01:16:03,924 Who will live in it? 1156 01:16:04,018 --> 01:16:05,935 How will it bring joy to those who come by 1157 01:16:06,062 --> 01:16:07,728 and pass through it? 1158 01:16:07,814 --> 01:16:11,232 That baby, my baby 1159 01:16:11,317 --> 01:16:13,568 is the potential. 1160 01:16:13,653 --> 01:16:17,605 And I'm not gonna allow some weak, little crossbeam 1161 01:16:17,699 --> 01:16:19,740 to destroy my foundation. 1162 01:16:19,826 --> 01:16:21,534 - Baby! - Yes, William. 1163 01:16:21,619 --> 01:16:23,578 - Look out, she's loose! 1164 01:16:23,663 --> 01:16:25,371 - Yes, William. 1165 01:16:25,456 --> 01:16:28,583 I'm still curious as to know how she set herself free. 1166 01:16:28,668 --> 01:16:30,793 - Okay. 1167 01:16:32,547 --> 01:16:35,673 Let's--let's think about another way. 1168 01:16:35,758 --> 01:16:37,174 - Grow up, William. 1169 01:16:40,763 --> 01:16:43,347 - Get the ties! Get the ties and get the stuff! 1170 01:16:43,433 --> 01:16:45,474 Get those ties. Go. 1171 01:16:45,602 --> 01:16:48,060 Get her downstairs. Get her there. 1172 01:17:00,950 --> 01:17:02,533 - Can I help you? 1173 01:17:02,619 --> 01:17:05,286 - Um, I'm so sorry to bother you, but it's kind of urgent. 1174 01:17:05,371 --> 01:17:07,872 My name is Lilla, and this is Shane. 1175 01:17:07,957 --> 01:17:09,707 And we're looking for my sister. 1176 01:17:09,792 --> 01:17:11,876 She went missing in this area earlier this week. 1177 01:17:11,961 --> 01:17:14,545 And we've just been going door to door 1178 01:17:14,631 --> 01:17:16,005 asking if anybody might have seen her. 1179 01:17:16,132 --> 01:17:17,632 - Uh, no. 1180 01:17:17,717 --> 01:17:21,344 I haven't seen anything out of the ordinary. 1181 01:17:21,471 --> 01:17:23,346 Val, you? 1182 01:17:23,473 --> 01:17:26,766 - No. Our neighborhood is usually pretty quiet. 1183 01:17:26,851 --> 01:17:28,809 - Are you sure? 1184 01:17:28,895 --> 01:17:30,144 No strange car in the area 1185 01:17:30,229 --> 01:17:32,021 or people you might not recognize? 1186 01:17:32,148 --> 01:17:34,065 - No. 1187 01:17:34,150 --> 01:17:36,192 Sorry, I wish we could be more help. 1188 01:17:36,319 --> 01:17:38,018 - Well, that's okay. 1189 01:17:38,112 --> 01:17:40,363 Thanks for your time. - Mm-hmm. 1190 01:17:40,490 --> 01:17:42,406 - Um, if you do happen to hear anything, 1191 01:17:42,492 --> 01:17:44,325 if you could please give me a call. 1192 01:17:44,410 --> 01:17:45,660 This is my number. 1193 01:17:48,164 --> 01:17:50,081 - I hope you find your sister. - Thanks. 1194 01:17:53,002 --> 01:17:54,877 - Uh, you two have a good day. 1195 01:17:56,339 --> 01:17:58,589 - Help! Downstairs! 1196 01:17:58,675 --> 01:18:05,304 ♪ ♪ 1197 01:18:16,192 --> 01:18:18,609 - Okay. Easy. 1198 01:18:18,695 --> 01:18:20,277 - What the hell have you two done with her? 1199 01:18:20,363 --> 01:18:21,278 - I can explain. 1200 01:18:24,283 --> 01:18:25,700 - Lilla? Lilla? 1201 01:18:25,785 --> 01:18:27,401 - What is going on? What did they do to you? 1202 01:18:27,495 --> 01:18:29,912 - There's no time. You have to get this off me. 1203 01:18:31,749 --> 01:18:33,124 - I'm trying to help-- 1204 01:18:33,209 --> 01:18:37,962 ♪ ♪ 1205 01:18:38,047 --> 01:18:40,673 - Wait. Wait. 1206 01:18:42,135 --> 01:18:44,135 - You came for me. 1207 01:18:44,220 --> 01:18:46,846 - Of course. You're my sister. 1208 01:18:46,931 --> 01:18:49,265 We need to go right now. - That woman, she has my baby. 1209 01:18:49,392 --> 01:18:51,392 We have to save her. 1210 01:18:51,477 --> 01:18:53,477 This is the only way out. Come on. 1211 01:18:53,563 --> 01:19:00,526 ♪ ♪ 1212 01:19:17,754 --> 01:19:19,128 - Okay. 1213 01:19:19,255 --> 01:19:26,135 ♪ ♪ 1214 01:19:33,060 --> 01:19:34,185 - Aah! 1215 01:19:34,270 --> 01:19:41,192 ♪ ♪ 1216 01:19:49,911 --> 01:19:51,327 Oh, God. 1217 01:19:51,454 --> 01:19:58,375 ♪ ♪ 1218 01:20:00,004 --> 01:20:02,421 Oh, thank God. 1219 01:20:02,507 --> 01:20:04,882 Shh, shh, Mama's gonna get you out of here. 1220 01:20:04,967 --> 01:20:06,717 Okay, we got go. 1221 01:20:06,803 --> 01:20:08,385 - The car's parked out front at the end of the driveway. 1222 01:20:08,471 --> 01:20:10,387 We're gonna have to make a run for it. 1223 01:20:10,473 --> 01:20:12,389 You ready? - Ready. 1224 01:20:17,897 --> 01:20:20,439 Babe, babe, babe. 1225 01:20:20,525 --> 01:20:22,733 Call an--call an ambulance. 1226 01:20:22,819 --> 01:20:24,360 - William, I can't-- the police. 1227 01:20:26,989 --> 01:20:29,448 Okay, okay, okay, okay. 1228 01:20:29,534 --> 01:20:30,783 My bag, my bag. 1229 01:20:30,868 --> 01:20:32,284 - I can't. William, I have to go. 1230 01:20:32,370 --> 01:20:33,786 I'll come back for you. I'll come back. 1231 01:20:33,871 --> 01:20:35,329 - No, no, no. No! 1232 01:20:35,414 --> 01:20:38,624 ♪ ♪ 1233 01:20:38,709 --> 01:20:40,376 - Quick, into the trees. - We're almost at the car! 1234 01:20:40,503 --> 01:20:42,837 - We're never gonna make it. 1235 01:20:42,922 --> 01:20:49,844 ♪ ♪ 1236 01:20:58,396 --> 01:21:00,229 She's right behind us. 1237 01:21:02,233 --> 01:21:04,817 We're never gonna outrun her. We have to do something. 1238 01:21:07,029 --> 01:21:13,784 ♪ ♪ 1239 01:21:13,870 --> 01:21:15,494 - Tired of running? 1240 01:21:15,580 --> 01:21:18,664 Good, 'cause I'm tired of chasing you. 1241 01:21:20,293 --> 01:21:21,876 Now bring the baby to me. 1242 01:21:25,756 --> 01:21:27,715 I won't ask you again. 1243 01:21:32,346 --> 01:21:34,805 Now hand over the baby. 1244 01:21:34,891 --> 01:21:38,142 ♪ ♪ 1245 01:21:38,227 --> 01:21:41,562 - If you want her that badly, then here, catch. 1246 01:21:41,647 --> 01:21:48,193 ♪ ♪ 1247 01:22:04,795 --> 01:22:06,629 Don't move. 1248 01:22:09,008 --> 01:22:11,467 - What do we do with her? 1249 01:22:11,594 --> 01:22:12,968 - We'll take her back to the house. 1250 01:22:13,095 --> 01:22:14,678 We can lock her up and then call the police, 1251 01:22:14,764 --> 01:22:16,513 then get the hell out of here. 1252 01:22:16,599 --> 01:22:18,098 You, get up. 1253 01:22:22,939 --> 01:22:26,023 - It's a nice trick you pulled back there, Ava. 1254 01:22:26,108 --> 01:22:27,858 Didn't think you had it in you. I'm impressed. 1255 01:22:27,944 --> 01:22:29,902 - Shut up. - Where'd you hide the baby? 1256 01:22:29,987 --> 01:22:32,905 Oh... 1257 01:22:32,990 --> 01:22:35,199 You know you could have 1258 01:22:35,284 --> 01:22:37,409 never given it the life I could have given it. 1259 01:22:37,495 --> 01:22:38,744 - You're absolutely right. 1260 01:22:38,829 --> 01:22:41,497 No one deserves you as a mother. 1261 01:22:41,624 --> 01:22:45,042 - I came so close to having the perfect designed life. 1262 01:22:45,127 --> 01:22:48,712 You ruined everything. You're gonna pay. 1263 01:22:51,801 --> 01:22:55,386 ♪ ♪ 1264 01:23:12,488 --> 01:23:15,698 Oh, thank you, thank you, thank you. 1265 01:23:15,825 --> 01:23:18,617 I won't let anyone hurt you, ever. 1266 01:23:21,664 --> 01:23:26,792 ♪ ♪ 1267 01:23:26,877 --> 01:23:29,586 What do we do now? 1268 01:23:29,672 --> 01:23:31,547 - Let's go home. 1269 01:23:31,674 --> 01:23:38,387 ♪ ♪ 1270 01:23:42,226 --> 01:23:45,352 - What is he doing here? 1271 01:23:45,438 --> 01:23:48,147 - Shane? He was worried about you. 1272 01:23:48,232 --> 01:23:50,441 He was out here looking for you, too. 1273 01:23:50,526 --> 01:23:52,735 He helped me find you. 1274 01:23:52,862 --> 01:23:54,570 - Lilla, you don't know what he's capable of. 1275 01:23:54,697 --> 01:23:56,613 - Why would you say something so hurtful like that? 1276 01:23:56,699 --> 01:23:58,032 I know things haven't been perfect, 1277 01:23:58,117 --> 01:24:00,701 but we love each other. 1278 01:24:00,786 --> 01:24:04,246 And you left me, remember? 1279 01:24:04,373 --> 01:24:06,457 Do you know what that feels like? 1280 01:24:06,542 --> 01:24:08,125 But I'm willing to forgive you 1281 01:24:08,210 --> 01:24:11,045 because we're a family and we belong together. 1282 01:24:12,548 --> 01:24:14,581 Our baby daughter... 1283 01:24:14,675 --> 01:24:17,384 Just let me see her. Does she look like me? 1284 01:24:17,470 --> 01:24:19,094 Just bring her over here. - No. 1285 01:24:19,221 --> 01:24:20,679 - Bring her over here. - No. 1286 01:24:23,559 --> 01:24:25,809 - You're not thinking straight. 1287 01:24:25,895 --> 01:24:28,520 You can't make it on your own. Trust me. 1288 01:24:28,606 --> 01:24:31,815 - I'm sorry our lives didn't turn out the way you wanted. 1289 01:24:31,901 --> 01:24:35,486 But I have to leave you. Please, just let us go. 1290 01:24:35,571 --> 01:24:37,196 You're not ready to be a father. 1291 01:24:37,281 --> 01:24:39,606 - You're wrong. 1292 01:24:39,700 --> 01:24:42,275 I lost you, but I'm keeping my daughter. 1293 01:24:42,369 --> 01:24:43,368 - No. 1294 01:24:43,454 --> 01:24:45,370 Ava, run! 1295 01:24:48,876 --> 01:24:51,877 - You can't get away. I'll find you! 1296 01:24:51,962 --> 01:24:53,962 I'll always find you! 1297 01:24:54,090 --> 01:24:56,340 ♪ ♪ 1298 01:24:56,425 --> 01:24:58,967 She's my daughter, too, Ava! 1299 01:24:59,095 --> 01:25:03,680 ♪ ♪ 1300 01:25:06,769 --> 01:25:13,690 ♪ ♪ 1301 01:25:19,031 --> 01:25:22,241 Oh, no, you don't. 1302 01:25:22,326 --> 01:25:24,910 Why are you doing this, Ava? - Stay away from me. 1303 01:25:24,995 --> 01:25:27,704 - What are you gonna do with that, huh? 1304 01:25:27,790 --> 01:25:29,414 You're so stupid. 1305 01:25:31,961 --> 01:25:33,293 So stupid. 1306 01:25:33,379 --> 01:25:35,045 And the funny thing is, 1307 01:25:35,131 --> 01:25:36,713 is you always thought you were so much better than me. 1308 01:25:36,799 --> 01:25:40,050 Didn't you? So much smarter. 1309 01:25:40,136 --> 01:25:42,010 - I'm smart enough to know that my daughter deserves 1310 01:25:42,138 --> 01:25:44,930 better than you, and so do I. 1311 01:25:45,015 --> 01:25:47,349 - Well, we'll see about that. 1312 01:25:47,476 --> 01:25:53,147 ♪ ♪ 1313 01:25:58,988 --> 01:26:05,951 ♪ ♪ 1314 01:26:15,004 --> 01:26:16,587 Ava... 1315 01:26:16,672 --> 01:26:18,839 second chance. 1316 01:26:22,344 --> 01:26:29,308 ♪ ♪ 1317 01:26:42,656 --> 01:26:44,397 - Hi. 1318 01:26:44,491 --> 01:26:46,575 Hi. 1319 01:26:48,037 --> 01:26:50,078 Hi. 1320 01:26:55,961 --> 01:26:58,003 - Ava. 1321 01:26:58,088 --> 01:27:00,672 - I thought you were dead. 1322 01:27:03,886 --> 01:27:05,886 Do you need to go to the hospital? 1323 01:27:05,971 --> 01:27:07,429 - No, it just grazed my leg. 1324 01:27:07,556 --> 01:27:08,972 And I found this. 1325 01:27:10,601 --> 01:27:11,975 Hi. 1326 01:27:12,061 --> 01:27:15,145 Hi, sweetheart. Oh. 1327 01:27:15,231 --> 01:27:17,430 - It's finally where it needs to be. 1328 01:27:17,524 --> 01:27:18,982 Hope. 1329 01:27:19,068 --> 01:27:20,651 - You decided on a name? 1330 01:27:20,736 --> 01:27:22,027 - Yeah. 1331 01:27:22,112 --> 01:27:23,904 - Hello, little Hope. 1332 01:27:23,989 --> 01:27:26,490 I'm your aunt, Aunt Lilla. 1333 01:27:26,575 --> 01:27:28,659 Aunt Lilla loves you. 1334 01:27:28,744 --> 01:27:32,162 - You're a natural. 1335 01:27:32,248 --> 01:27:33,830 - It's easy when she's this cute. 1336 01:27:37,294 --> 01:27:39,002 Yeah! 1337 01:27:39,088 --> 01:27:46,051 ♪ ♪ 1338 01:27:56,355 --> 01:28:03,277 ♪ ♪ 1339 01:28:11,662 --> 01:28:13,662 Hey, I'm home. - Hey. 1340 01:28:13,789 --> 01:28:17,624 ♪ ♪ 1341 01:28:17,710 --> 01:28:19,710 Are you still gonna watch Hope while I'm at rehearsals? 1342 01:28:19,795 --> 01:28:21,503 - Of course I am-- I wouldn't miss getting to see 1343 01:28:21,630 --> 01:28:24,089 this little face for the whole world. 1344 01:28:24,174 --> 01:28:25,424 How's the play going? 1345 01:28:25,509 --> 01:28:27,009 - Fabulously. 1346 01:28:27,136 --> 01:28:29,428 I can't wait for y'all to see it opening night. 1347 01:28:29,513 --> 01:28:31,680 - Oh, and Mom and Dad said they'd be here at 7:00. 1348 01:28:31,807 --> 01:28:33,265 Can you grab some dessert on your way home? 1349 01:28:33,350 --> 01:28:35,851 - You got it. 1350 01:28:35,978 --> 01:28:37,728 I hate this part. 1351 01:28:37,813 --> 01:28:39,896 - She's in good hands. 1352 01:28:39,982 --> 01:28:45,652 ♪ ♪ 1353 01:28:45,738 --> 01:28:47,237 Say bye, Mommy. 1354 01:28:47,323 --> 01:28:49,031 We love you. 1355 01:28:49,158 --> 01:28:50,866 - I love you, too. 1356 01:28:50,993 --> 01:28:57,914 ♪ ♪ 87155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.