All language subtitles for The.Girl.In.2A.1974.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:43,872 --> 00:02:46,375 I'll say goodbye then. And good luck 4 00:02:46,708 --> 00:02:47,709 You've been so kind 5 00:02:48,043 --> 00:02:51,421 Don't be silly. Now, take care of yourself... 6 00:02:51,755 --> 00:02:54,633 - You've became too thin in here - I'm going now 7 00:02:55,842 --> 00:02:57,552 - Exit permit? - Here 8 00:03:01,890 --> 00:03:02,808 You can go 9 00:03:16,405 --> 00:03:17,614 Poor girl. 10 00:03:18,365 --> 00:03:22,327 - What'll she do now? - She won't forget this quickly. 11 00:03:22,661 --> 00:03:24,621 Maybe she's learned her lesson. 12 00:03:24,955 --> 00:03:25,872 Well... 13 00:03:28,834 --> 00:03:31,253 Hell, not again! Come on... 14 00:03:52,482 --> 00:03:53,567 Wait a minute... 15 00:03:54,025 --> 00:03:55,277 Hold on...! 16 00:03:55,736 --> 00:03:57,654 Wait a minute! 17 00:04:20,761 --> 00:04:24,556 I didn't mean to frighten you. It was the wind. 18 00:04:24,890 --> 00:04:25,766 No problem. 19 00:04:45,410 --> 00:04:46,286 Hello 20 00:04:46,828 --> 00:04:49,831 - Where's the telephone? - Through there 21 00:04:51,958 --> 00:04:52,876 Thanks 22 00:05:09,976 --> 00:05:10,852 Hello? 23 00:05:11,645 --> 00:05:13,772 Hello? Miss Songbird? 24 00:05:14,564 --> 00:05:16,817 It's Margaret... Margaret Bradley 25 00:05:18,401 --> 00:05:19,694 Yes, everything's OK 26 00:05:20,153 --> 00:05:23,615 I'm on my way to Mrs Grant's... And I missed the bus 27 00:05:24,074 --> 00:05:25,742 Yes, I'll get the next one 28 00:05:26,868 --> 00:05:27,828 In half an hour 29 00:05:28,495 --> 00:05:29,329 Of course 30 00:05:29,663 --> 00:05:33,667 I'll call Mrs Grant to say you're on your way 31 00:05:34,000 --> 00:05:36,002 I had your things delivered 32 00:05:36,670 --> 00:05:38,672 - Margaret...? - Sorry... 33 00:05:39,005 --> 00:05:40,841 - Your things are here - Thanks 34 00:05:41,174 --> 00:05:46,054 I don't know how to thank you for everything you've done for me 35 00:05:46,513 --> 00:05:49,015 I'm just doing my job 36 00:05:49,432 --> 00:05:51,351 I'll see you as soon as I can 37 00:07:33,912 --> 00:07:36,873 If you need anything, just ask me 38 00:07:38,041 --> 00:07:41,628 Thank you, Mrs Grant. The room is lovely 39 00:07:42,295 --> 00:07:45,799 I hope you'll feel at home here, Margaret 40 00:07:47,050 --> 00:07:51,805 And don't feel bad. Anyone can make a mistake 41 00:07:52,138 --> 00:07:55,141 You don't understand. I did nothing wrong 42 00:07:55,558 --> 00:07:59,854 The social worker, Miss Songbird, said you'd just got out of prison 43 00:08:00,188 --> 00:08:02,816 But you shouldn't be ashamed of it, really 44 00:08:03,149 --> 00:08:10,198 I was in prison for a short time. Then they realized the mistake 45 00:08:11,992 --> 00:08:15,495 I'm sorry, I didn't mean to upset you 46 00:08:15,829 --> 00:08:17,497 I'd like to rest for a while 47 00:08:20,333 --> 00:08:24,629 Of course. Whatever you like. We can talk later 48 00:08:26,297 --> 00:08:28,133 I just came to get my things 49 00:08:30,844 --> 00:08:34,014 Have a good rest. You need one 50 00:11:58,009 --> 00:11:59,802 Looking for something, Margaret? 51 00:12:00,178 --> 00:12:03,723 I was just going for a walk. I can't sleep 52 00:12:04,057 --> 00:12:08,937 You must be very upset. I'll make you a nice hot cup of tea 53 00:12:09,896 --> 00:12:12,148 Poor dear, look how agitated you are 54 00:12:12,857 --> 00:12:15,193 I guess so. I'm very on edge 55 00:12:15,526 --> 00:12:17,904 Well, who wouldn't be, in your place? 56 00:12:18,238 --> 00:12:21,199 Try to calm down. You're one of the family here 57 00:12:24,494 --> 00:12:28,248 You're lucky, I just boiled the water for tea 58 00:12:28,581 --> 00:12:32,377 - Make yourself at home, Margaret - Thank you 59 00:12:46,849 --> 00:12:50,937 My son and I have lived here alone since my husband died 60 00:12:51,271 --> 00:12:53,314 He was a great concert pianist 61 00:13:07,120 --> 00:13:08,079 Do you play? 62 00:13:09,038 --> 00:13:13,084 No... I took lessons as a child but I've forgotten it all 63 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 Let's sit down 64 00:13:16,212 --> 00:13:17,130 Please... 65 00:13:20,133 --> 00:13:21,509 Here we are, Margaret 66 00:13:21,926 --> 00:13:24,387 - I hope you like it with lemon - Of course 67 00:13:26,264 --> 00:13:28,850 Would you like a small sedative with your tea? 68 00:13:30,059 --> 00:13:31,352 - Sedative? -Yes 69 00:13:31,686 --> 00:13:35,064 Some pills to calm you down. They're excellent 70 00:13:35,440 --> 00:13:37,108 I use them myself 71 00:13:37,608 --> 00:13:41,029 My doctor advised them for when I can't sleep 72 00:13:41,362 --> 00:13:43,072 They help relax the nerves 73 00:13:43,531 --> 00:13:44,407 Try one 74 00:13:45,450 --> 00:13:46,367 OK... 75 00:13:46,993 --> 00:13:49,954 Maybe it will help me sleep. I need to 76 00:13:51,080 --> 00:13:52,874 Sometimes I feel so alone 77 00:13:54,417 --> 00:13:56,294 That's a picture of my husband 78 00:13:58,421 --> 00:14:00,465 My son looks a lot like him 79 00:14:04,427 --> 00:14:07,138 20 years he's been dead, poor John 80 00:14:09,265 --> 00:14:11,976 I didn't know I'm sorry 81 00:14:15,104 --> 00:14:17,982 He was run over one night coming home 82 00:14:19,942 --> 00:14:20,902 He died on the spot 83 00:14:21,235 --> 00:14:23,154 Was it an accident? 84 00:14:23,488 --> 00:14:26,115 Oh no, it wasn't an accident 85 00:14:26,491 --> 00:14:28,368 It was cold blooded murder 86 00:14:28,993 --> 00:14:32,372 He was killed by bandits trying to escape a robbery 87 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 They got 20 years in prison 88 00:14:41,422 --> 00:14:45,134 He's dead, but the men who killed him will be out soon 89 00:14:46,260 --> 00:14:49,931 If there were real justice, they would be dead too 90 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 What do you mean? 91 00:14:51,599 --> 00:14:54,811 Vengeance is against humanitarian principles 92 00:14:55,144 --> 00:14:56,145 Humanitarian? 93 00:14:57,146 --> 00:14:58,439 What kind of humanity... 94 00:14:59,440 --> 00:15:03,194 ...that doesn't even know how to punish murderers? 95 00:15:04,362 --> 00:15:06,406 To pardon them is to justify them 96 00:17:07,318 --> 00:17:10,196 I hear cars. It must be them 97 00:17:11,405 --> 00:17:13,366 Good. It's getting late 98 00:17:16,410 --> 00:17:18,329 They tried to contact you 99 00:17:19,497 --> 00:17:22,333 My mother phoned but you weren't there 100 00:17:22,708 --> 00:17:24,001 I wasn't home 101 00:17:25,670 --> 00:17:27,547 - Where were you? - What? 102 00:17:29,799 --> 00:17:32,343 They say you have a girlfriend 103 00:17:32,760 --> 00:17:33,970 A lover 104 00:17:35,221 --> 00:17:39,267 They say she cheats on her husband. Is that true? 105 00:17:39,600 --> 00:17:42,687 Of course not. I hope you don't really believe that 106 00:17:43,104 --> 00:17:45,147 Oh, I don't know. Mr Dreese says... 107 00:17:45,481 --> 00:17:47,149 What does Mr Dreese say? 108 00:17:48,109 --> 00:17:50,361 Dreese... How good to see you again 109 00:17:50,695 --> 00:17:51,529 Are you sure? 110 00:17:51,862 --> 00:17:53,531 It's a pleasure, as always 111 00:17:53,864 --> 00:17:57,451 This new philosophy of your group fascinates me 112 00:17:57,785 --> 00:18:01,038 It's not new, Johnson. It's as old as the world 113 00:18:01,539 --> 00:18:04,500 The old story of the fight between good and evil 114 00:18:04,834 --> 00:18:07,420 reduced to its most essential terms 115 00:18:07,753 --> 00:18:09,505 That's just what I meant 116 00:18:09,839 --> 00:18:12,216 There's a few points we should discuss 117 00:18:12,550 --> 00:18:16,804 so I can explain them in the article I'm writing 118 00:18:17,888 --> 00:18:21,684 I don't need to explain anything to you 119 00:18:22,727 --> 00:18:25,354 I don't think you'll be writing about us anyway 120 00:18:25,688 --> 00:18:27,607 Your articles don't interest us 121 00:18:28,316 --> 00:18:31,444 - But what do you mean? I... - Enough of this deceit 122 00:18:31,777 --> 00:18:35,531 You're only trying to use us for your own personal reasons 123 00:18:36,198 --> 00:18:39,785 A series of articles about us would be a big scoop, right? 124 00:18:40,202 --> 00:18:42,663 Listen, Dreese, you're mistaken 125 00:18:42,997 --> 00:18:45,750 It's all a misunderstanding, I swear it! 126 00:18:46,167 --> 00:18:48,252 You must be punished, Johnson 127 00:18:50,171 --> 00:18:51,255 Purified... 128 00:18:51,964 --> 00:18:55,760 Don't you recall the laws between the Deity and the Devil? 129 00:18:56,177 --> 00:18:57,428 Now hold on, Dreese 130 00:18:57,762 --> 00:19:02,391 I think you understand, Johnson. You understand perfectly 131 00:19:03,309 --> 00:19:04,727 Only through pain... 132 00:19:05,645 --> 00:19:09,106 can we find purification for our sin, as is written in 133 00:19:09,440 --> 00:19:10,441 the scriptures 134 00:19:11,442 --> 00:19:13,152 You're crazy, Dreese! 135 00:19:13,694 --> 00:19:15,321 It's you who's crazy 136 00:19:18,616 --> 00:19:22,578 Come Frank, let's leave Mr. Johnson with his thoughts 137 00:19:27,625 --> 00:19:29,418 No! No, wait Dreese 138 00:19:30,336 --> 00:19:31,879 I've got a lot of money 139 00:19:32,338 --> 00:19:33,673 As much as you want 140 00:19:34,006 --> 00:19:35,299 Just name a figure 141 00:19:36,634 --> 00:19:39,720 Let's consider it a donation to your group 142 00:19:44,517 --> 00:19:45,685 Listen, Dreese... 143 00:19:48,771 --> 00:19:50,856 You filthy bastard 144 00:19:59,782 --> 00:20:02,201 No... Dreese...! 145 00:20:34,775 --> 00:20:38,738 Very good. You can go back to the city now, Frank 146 00:20:39,613 --> 00:20:43,826 - You don't need me anymore? - No, I'll be joining you soon 147 00:20:45,870 --> 00:20:47,163 Mr Dreese...? 148 00:20:48,748 --> 00:20:49,874 What is it, Frank? 149 00:20:51,083 --> 00:20:53,294 - Is it your mother? - No... 150 00:20:54,754 --> 00:20:56,672 No, it's about Mr Johnson 151 00:20:57,882 --> 00:21:02,636 I thought he was... a friend of ours. One of us 152 00:21:03,721 --> 00:21:06,599 That remains to be seen 153 00:21:07,892 --> 00:21:13,397 But don't worry, we won't hurt him, just scare him a little 154 00:21:14,023 --> 00:21:15,775 We've other things to think about 155 00:21:16,108 --> 00:21:17,193 Yes, I know.. 156 00:21:17,818 --> 00:21:21,489 - My mother always says... - Your mother is a fine woman 157 00:21:21,822 --> 00:21:25,576 Go on now. I'll come to your house later 158 00:21:26,035 --> 00:21:27,787 - Tonight? - Yes, of course 159 00:21:54,730 --> 00:21:57,024 Only in flames, lies the truth. - Nietzsche 160 00:22:27,888 --> 00:22:28,806 Hello 161 00:22:36,647 --> 00:22:37,940 It's hot in here 162 00:22:38,440 --> 00:22:39,358 Yes 163 00:22:42,820 --> 00:22:43,737 You're right 164 00:22:48,701 --> 00:22:49,743 It's very hot 165 00:22:52,496 --> 00:22:55,833 Maybe we should put out the fire, eh, Mr Johnson? 166 00:22:56,917 --> 00:22:59,378 - The fire? -Yes, it's too hot in here 167 00:23:01,422 --> 00:23:02,840 Much too hot 168 00:23:03,757 --> 00:23:04,717 Put out the fire 169 00:23:30,451 --> 00:23:31,035 Let me go! 170 00:23:31,452 --> 00:23:36,582 This grate is too hot! It's burning my hand, let me go! 171 00:23:48,552 --> 00:23:50,930 Let me go! Are you out of your minds? 172 00:23:52,973 --> 00:23:55,059 Don't try to fight it, Mr Johnson 173 00:23:58,145 --> 00:24:00,564 Let me go... Let me go... 174 00:24:13,911 --> 00:24:15,579 Why are you killing me? 175 00:24:15,913 --> 00:24:19,541 I don't want to die! Let me go...! 176 00:24:27,007 --> 00:24:27,925 Stop him! 177 00:24:41,939 --> 00:24:46,527 Put him in his car and push him over the cliff 178 00:25:28,819 --> 00:25:30,487 - Hi - Hi, what do you want? 179 00:25:30,821 --> 00:25:32,990 - I'm Frank - Ah, Mrs Grant's son 180 00:25:33,824 --> 00:25:34,908 I wanted to say... 181 00:25:35,617 --> 00:25:38,871 -...If you need anything - No, thank you... I don't 182 00:25:39,204 --> 00:25:41,582 But thanks anyway. It was nice of you 183 00:25:41,915 --> 00:25:44,543 I'm only next door. Any time at all... 184 00:25:44,877 --> 00:25:47,671 OK... would you mind walking me to the park? 185 00:25:48,005 --> 00:25:51,008 I didn't sleep very well, I need some fresh air 186 00:25:51,341 --> 00:25:53,135 Sure, it would be my pleasure 187 00:25:55,804 --> 00:25:56,930 Give me two minutes 188 00:26:00,809 --> 00:26:03,479 - Will you get a job? - Yes, I think so 189 00:26:06,190 --> 00:26:09,693 Actually, I was thinking of trying outside the city 190 00:26:09,985 --> 00:26:11,195 I like the country 191 00:26:11,737 --> 00:26:12,988 I find it boring 192 00:26:15,365 --> 00:26:17,993 You see, I want to work in theatre 193 00:26:20,829 --> 00:26:23,082 Be a set designer... build things 194 00:26:26,126 --> 00:26:28,879 Stuff like that... I'm good at it 195 00:26:29,213 --> 00:26:30,047 - Are you? - Yes 196 00:26:31,006 --> 00:26:33,550 I'm really good. No kidding 197 00:26:34,176 --> 00:26:36,261 Well, it's the onlything I can do 198 00:26:36,845 --> 00:26:38,097 I hope you make it 199 00:26:38,847 --> 00:26:41,266 It's nice when your job is your hobby too 200 00:26:41,683 --> 00:26:43,227 Nice, yes its terrific 201 00:26:43,644 --> 00:26:46,146 But not many get to do it. I haven't yet 202 00:26:47,147 --> 00:26:51,068 But you've got to keep trying. You mustn't give up 203 00:26:51,819 --> 00:26:53,112 You know, Margaret... 204 00:26:54,113 --> 00:26:55,030 What? 205 00:26:56,990 --> 00:26:58,242 I like you a lot 206 00:27:00,786 --> 00:27:03,288 You're the prettiest girl I've ever seen 207 00:27:04,832 --> 00:27:05,707 Thank you 208 00:27:06,667 --> 00:27:09,086 I'm sorry you're in trouble, Margaret 209 00:27:11,713 --> 00:27:13,882 I'm not, I just have a few problems 210 00:27:14,216 --> 00:27:15,634 But I'll solve them 211 00:27:19,012 --> 00:27:20,222 Let's walk a little 212 00:27:25,352 --> 00:27:29,189 I used to come here with my father when I was a kid 213 00:27:31,108 --> 00:27:32,776 I barely remember him now 214 00:27:36,029 --> 00:27:38,574 He died, you know.. Drowned 215 00:27:39,158 --> 00:27:40,033 What? 216 00:27:41,285 --> 00:27:42,119 He drowned? 217 00:27:42,452 --> 00:27:44,121 Yes. He went out in a boat... 218 00:27:44,454 --> 00:27:46,874 It capsized. My father couldn't swim 219 00:27:47,207 --> 00:27:49,126 They managed to save my mother 220 00:27:50,210 --> 00:27:53,213 But him... they never found 221 00:27:54,381 --> 00:27:56,175 It was in all the papers... 222 00:27:58,177 --> 00:27:59,178 What's wrong? 223 00:27:59,887 --> 00:28:01,972 Nothing, nothing... 224 00:28:02,389 --> 00:28:05,767 I slept badly, that's all. And I was remembering... 225 00:28:06,268 --> 00:28:08,604 -...a nightmare I had - Right 226 00:28:10,272 --> 00:28:13,317 Why were you in prison? You can tell me, you know 227 00:28:13,734 --> 00:28:14,776 It was a mistake 228 00:28:15,402 --> 00:28:16,320 Really? 229 00:28:17,321 --> 00:28:18,238 Really 230 00:28:18,947 --> 00:28:20,115 I was at a party 231 00:28:20,782 --> 00:28:23,660 Someone had grass, or pills or something 232 00:28:23,994 --> 00:28:27,372 Someone told the police it was me who brought the stuff 233 00:28:27,789 --> 00:28:30,792 - Me and someone else - Why would they say that? 234 00:28:33,170 --> 00:28:35,964 I don't know. Maybe to save their own skins 235 00:28:36,423 --> 00:28:39,843 But it was a mistake. I had nothing to do with it 236 00:28:40,385 --> 00:28:41,803 Yes, I believe you 237 00:28:43,013 --> 00:28:46,016 - Was it very bad? - Yes, I thought I'd go crazy 238 00:28:46,767 --> 00:28:48,685 And you hadn't done anything? 239 00:28:49,102 --> 00:28:51,230 No, Frank. I hadn't done anything 240 00:28:52,481 --> 00:28:55,567 But why did they put you in prison then? 241 00:28:55,901 --> 00:28:59,071 These things happen. And this time it happened to me 242 00:28:59,404 --> 00:29:01,949 Would you hate me if I had been guilty? 243 00:29:03,408 --> 00:29:05,285 Then why this third degree? 244 00:29:08,997 --> 00:29:10,415 I must know everything 245 00:29:12,793 --> 00:29:14,670 You don't believe me, do you? 246 00:29:16,880 --> 00:29:18,966 Mr Dreese says I mustn't... 247 00:29:19,299 --> 00:29:22,970 No. You don't believe me. Just like your mother... 248 00:29:23,303 --> 00:29:25,764 And probably that social worker too 249 00:29:26,098 --> 00:29:28,141 - Listen, I... - No, leave me alone 250 00:29:28,475 --> 00:29:30,227 Your hypocrisy sickens me 251 00:29:30,560 --> 00:29:34,064 I can take care of myself, I don't need your help 252 00:29:34,398 --> 00:29:35,190 But I... 253 00:30:28,410 --> 00:30:31,330 Margaret... what are you doing here? 254 00:30:31,663 --> 00:30:34,916 I'm sorry to disturb you, Miss Songbird... 255 00:30:35,542 --> 00:30:37,210 ...but I have to talk to you 256 00:30:37,544 --> 00:30:40,839 Of course, Margaret. Come in 257 00:30:42,883 --> 00:30:43,800 Sit down 258 00:30:45,177 --> 00:30:46,928 Make yourself at home 259 00:30:49,389 --> 00:30:52,392 So what is the problem? 260 00:30:53,310 --> 00:30:55,520 - Miss Songbird... - Call me Alicia 261 00:30:56,938 --> 00:30:57,856 Alicia... 262 00:30:58,357 --> 00:31:00,317 I have to move from that house 263 00:31:00,859 --> 00:31:03,070 Why? Is something wrong? 264 00:31:03,403 --> 00:31:06,948 I don't know. Perhaps it's only my imagination 265 00:31:07,282 --> 00:31:08,950 I'm very on edge 266 00:31:10,118 --> 00:31:11,370 But I have to leave 267 00:31:12,037 --> 00:31:13,747 Why do you have to leave? 268 00:31:14,081 --> 00:31:16,041 They seem to be very nice... 269 00:31:16,583 --> 00:31:20,504 ...but it's the way they treat me that really upsets me 270 00:31:21,213 --> 00:31:24,091 As though they are always judging me 271 00:31:24,549 --> 00:31:26,301 I can't stand it any more 272 00:31:26,635 --> 00:31:29,096 If you're unhappy, then you must move 273 00:31:29,638 --> 00:31:33,225 We'll find you somewhere you'll like better 274 00:31:34,643 --> 00:31:37,312 I'll take care of it personally 275 00:31:38,230 --> 00:31:42,067 I'll just make a few phone calls. I should start at once 276 00:31:43,235 --> 00:31:44,111 Alicia... 277 00:31:44,444 --> 00:31:47,489 I know it's bad of me... 278 00:31:49,116 --> 00:31:51,118 but could you lend me some money? 279 00:31:51,451 --> 00:31:54,121 I wouldn't ask if I weren't desperate 280 00:31:54,454 --> 00:31:58,250 But I can't just leave Mrs Grant 281 00:31:59,126 --> 00:32:03,046 She said I could stay until I had enough to pay her 282 00:32:03,380 --> 00:32:05,090 She can't force you to stay 283 00:32:05,424 --> 00:32:08,009 But I'd have to leave my things behind 284 00:32:08,343 --> 00:32:11,513 Let's see... we have to give you a new start 285 00:32:12,389 --> 00:32:14,349 I have about fifty dollars 286 00:32:15,183 --> 00:32:18,478 I have to leave town for two days, but I don't need it all 287 00:32:18,937 --> 00:32:22,107 If that's all you have, forget it. It's all right 288 00:32:22,441 --> 00:32:25,152 Here, let's try this... 289 00:32:25,527 --> 00:32:29,072 Here's twenty dollars. Check into a hotel for a day or so 290 00:32:29,406 --> 00:32:31,950 When I get back we'll find a better place 291 00:32:32,284 --> 00:32:36,496 I'll settle things with Mrs Grant. I'm good at stuff like that 292 00:32:37,372 --> 00:32:38,290 No 293 00:32:39,749 --> 00:32:41,001 I can't accept 294 00:32:41,334 --> 00:32:44,004 You've already done so much for me, Alicia 295 00:32:46,298 --> 00:32:47,883 I'll just put up with it 296 00:32:49,176 --> 00:32:50,594 I'll stay with Mrs Grant 297 00:32:53,138 --> 00:32:54,264 It's the only way 298 00:32:54,639 --> 00:32:58,018 Listen, you stay there for two days 299 00:32:58,351 --> 00:33:02,022 When I get back, we'll fix it. For now, take this money 300 00:33:02,355 --> 00:33:05,901 You can go to a museum or a movie, try to have some fun 301 00:33:06,443 --> 00:33:08,445 But that leaves you with nothing 302 00:33:08,737 --> 00:33:11,072 Don't worry. I don't need it 303 00:33:11,406 --> 00:33:13,325 Take it, go on 304 00:33:25,462 --> 00:33:29,216 Please, we must talk. Wait a second, then follow me 305 00:33:50,320 --> 00:33:53,114 Really... That's terrible 306 00:33:53,448 --> 00:33:56,701 Yes, it is. Anyway, I just don't believe it 307 00:33:57,536 --> 00:34:00,914 Mr Whitman, what did Mrs Grant say? 308 00:34:01,665 --> 00:34:03,416 Call me Jack, please 309 00:34:04,251 --> 00:34:06,211 She didn't say much 310 00:34:06,545 --> 00:34:10,465 Said she didn't know her well. Said she was always off on her own 311 00:34:11,424 --> 00:34:13,885 She was going with a boy, but they broke up 312 00:34:14,219 --> 00:34:16,721 He fell in love with another girl and they married 313 00:34:17,264 --> 00:34:20,850 But I already knew about that. I've even spoken with him 314 00:34:21,184 --> 00:34:22,060 His name's Charlie 315 00:34:22,394 --> 00:34:24,521 He's American and has lived here for some time 316 00:34:24,854 --> 00:34:29,484 Edie's death seemed completely absurd to him also 317 00:34:31,486 --> 00:34:34,531 My sister wasn't the type to commit suicide 318 00:34:34,864 --> 00:34:38,910 She loved life too much. That's why I don't believe it 319 00:34:39,244 --> 00:34:41,204 - You're sure? - Totally 320 00:34:41,538 --> 00:34:43,039 She wasn't the type 321 00:34:43,373 --> 00:34:47,460 I don't know, there are people capable of suicide... 322 00:34:48,211 --> 00:34:51,089 ...and others who never could, if you get me 323 00:34:51,423 --> 00:34:54,342 Yes. The instinct for self destruction... 324 00:34:55,176 --> 00:34:57,554 ...doesn't just appear 325 00:34:57,887 --> 00:35:01,725 - It's always there - That wasn't the case with Edie 326 00:35:02,350 --> 00:35:04,144 - Excuse me, sir, can I get you anything? 327 00:35:04,477 --> 00:35:07,063 - Yeah, how about a sandwich, Margaret? 328 00:35:07,397 --> 00:35:10,358 They have the best roast beef sandwiches in town. 329 00:35:10,692 --> 00:35:11,401 - That sounds good. 330 00:35:11,735 --> 00:35:13,028 A sandwich would be great. 331 00:35:13,361 --> 00:35:14,029 I am rather hungry. 332 00:35:14,362 --> 00:35:16,531 Thanks. - Two, you're welcome. 333 00:35:16,865 --> 00:35:20,285 Give us two beef sandwiches and some hors d'oeuvres, 334 00:35:20,619 --> 00:35:21,328 something like that, okay? 335 00:35:21,661 --> 00:35:22,954 - Okay. 336 00:35:23,288 --> 00:35:25,415 - Have you been here before? - No, why? 337 00:35:25,749 --> 00:35:29,002 - You said their beef sandwiches are the best in town. 338 00:35:29,336 --> 00:35:30,712 How did you know that? 339 00:35:31,046 --> 00:35:33,089 - I'm just gullible. 340 00:35:35,383 --> 00:35:38,762 Listen, I don't want you to get into trouble... 341 00:35:39,095 --> 00:35:42,390 but if you see something strange, will you tell me? 342 00:35:43,933 --> 00:35:46,686 Of course, Jack. You can count on it 343 00:35:51,358 --> 00:35:52,776 - There you go - Here... 344 00:35:53,109 --> 00:35:55,987 It smells good. Let's have some coffee too 345 00:36:00,241 --> 00:36:01,660 Is something wrong? 346 00:36:03,828 --> 00:36:07,916 Listen Jack, did your sister have any problems? 347 00:36:08,249 --> 00:36:11,670 I mean... did she have any trouble with the law? 348 00:36:12,003 --> 00:36:13,797 No, certainly not. Why? 349 00:36:16,216 --> 00:36:20,720 Nothing... it just seems to me there might be a connection 350 00:36:21,054 --> 00:36:22,305 No, I'm being silly 351 00:36:57,382 --> 00:37:00,677 I'll show you now, Mr Dreese. It came out very well 352 00:37:01,010 --> 00:37:01,886 Just a second 353 00:37:05,807 --> 00:37:07,767 Here. Notice the resemblance? 354 00:37:08,143 --> 00:37:10,061 - Remarkable, isn't it? - Very 355 00:37:23,575 --> 00:37:25,243 Jack... How are you? 356 00:37:25,577 --> 00:37:27,746 Don't just stand there, come in 357 00:37:28,913 --> 00:37:29,873 We have to talk 358 00:37:33,126 --> 00:37:34,127 Sit down 359 00:37:34,461 --> 00:37:35,962 - Want a beer? - No thanks 360 00:37:36,296 --> 00:37:37,130 Sit down 361 00:37:40,425 --> 00:37:42,469 Claire will be back soon 362 00:37:42,886 --> 00:37:45,305 She's out right now I want you to meet her 363 00:37:45,638 --> 00:37:48,516 She's a great girl. Just like your sister... 364 00:37:49,434 --> 00:37:51,269 I'm sorry, that slipped out 365 00:37:51,895 --> 00:37:53,396 You know how it is 366 00:37:53,855 --> 00:37:57,275 I still can't really believe it 367 00:37:57,942 --> 00:37:58,943 Sometimes, I... 368 00:37:59,277 --> 00:38:01,154 That's all right. Life goes on 369 00:38:01,488 --> 00:38:02,322 Right 370 00:38:03,364 --> 00:38:06,159 Did you ever see Edie after you broke up? 371 00:38:08,328 --> 00:38:12,040 - Well, I was with Claire and... - I know you were but... 372 00:38:12,373 --> 00:38:14,000 ...did you see her or not? 373 00:38:16,336 --> 00:38:19,130 Once or twice. You know how it is 374 00:38:19,506 --> 00:38:23,468 - Hell, Jack, you make me feel... - That's not important 375 00:38:23,927 --> 00:38:26,012 I'm not interested in you and Edie 376 00:38:26,429 --> 00:38:28,264 I want to find out how she died 377 00:38:31,142 --> 00:38:33,061 Was she in any kind of trouble? 378 00:38:33,394 --> 00:38:37,023 - No, nothing at all - What about that house? 379 00:38:38,024 --> 00:38:38,858 What house? 380 00:38:39,192 --> 00:38:41,277 The Grant house, where she moved to 381 00:38:41,611 --> 00:38:42,987 Why did she go there? 382 00:38:43,947 --> 00:38:45,532 I don't know why 383 00:38:47,075 --> 00:38:49,869 - Maybe...to begin a new life - Why? 384 00:38:51,246 --> 00:38:55,458 How should I know? People do crazy things sometimes 385 00:38:55,792 --> 00:39:00,880 But they don't just commit suicide without some sort of reason 386 00:39:01,673 --> 00:39:05,134 Sure, you're right. But what can I say? 387 00:39:06,970 --> 00:39:08,555 - You want a beer? - No thanks 388 00:39:15,144 --> 00:39:16,813 Oh... hello 389 00:39:17,564 --> 00:39:21,276 Claire, this is Jack. Jack Whitman, Edie's brother 390 00:39:21,609 --> 00:39:23,027 Jack, my wife, Claire 391 00:39:23,570 --> 00:39:27,073 Nice to meet you. I'm sorry for just dropping in 392 00:39:27,407 --> 00:39:29,200 No, I'm glad you came 393 00:39:32,203 --> 00:39:36,374 Charlie often mentions you. It's very nice to meet you 394 00:39:37,667 --> 00:39:42,547 I met your sister once. She was a lovely girl 395 00:39:43,214 --> 00:39:44,132 I know 396 00:39:44,716 --> 00:39:48,761 She must have been very depressed after what happened 397 00:39:49,095 --> 00:39:50,054 What happened? 398 00:39:50,597 --> 00:39:52,223 Claire meant... 399 00:39:52,682 --> 00:39:55,977 You know, being alone in a strange city 400 00:39:56,311 --> 00:39:59,230 That's all, huh? Tell me what happened 401 00:39:59,564 --> 00:40:03,568 - Its nothing, Jack, really - Tell me! What happened? 402 00:40:03,985 --> 00:40:06,237 Tell him, Charlie. He should know 403 00:40:06,571 --> 00:40:07,572 On, all right Jack 404 00:40:10,199 --> 00:40:12,410 We'd got ourselves into a mess 405 00:40:12,744 --> 00:40:17,457 A friend and I were fooling round with travellers' checks 406 00:40:18,416 --> 00:40:23,630 For a foreigner it's the easiest thing in the world round here 407 00:40:24,047 --> 00:40:26,925 You report a loss, then sell them at half price 408 00:40:27,258 --> 00:40:29,093 Or you buy them, like we did 409 00:40:30,637 --> 00:40:35,141 And then... you cash them before the loss is reported 410 00:40:35,475 --> 00:40:39,646 We'd built up quite a few contacts who'd get them for us 411 00:40:40,063 --> 00:40:44,233 With false ID, the rest was easy. Too easy 412 00:40:44,609 --> 00:40:45,902 Was Edie involved? 413 00:40:46,235 --> 00:40:49,656 No, not at all. I give you my word on that 414 00:40:50,323 --> 00:40:53,993 Sometimes I left some checks or passports at her house 415 00:40:54,702 --> 00:40:56,412 Or I'd make some phone calls 416 00:40:56,746 --> 00:41:00,458 You know, to make an appointment or something like that 417 00:41:01,417 --> 00:41:02,627 That was all 418 00:41:03,711 --> 00:41:06,547 Then one day, something went wrong 419 00:41:08,174 --> 00:41:10,343 They caught us... all of a sudden 420 00:41:10,677 --> 00:41:14,013 They'd been after us for a while. Knew all about us 421 00:41:14,389 --> 00:41:17,976 - And Edie wound up in jail? - Yes. For a few weeks 422 00:41:18,393 --> 00:41:23,106 The charges against her were flimsy, she got one year, 423 00:41:23,439 --> 00:41:24,273 suspended 424 00:41:24,607 --> 00:41:27,694 Willy and I got three years 425 00:41:28,277 --> 00:41:30,571 Suspended... So we got out 426 00:41:31,572 --> 00:41:34,158 That's it, Jack. That's everything 427 00:41:35,076 --> 00:41:35,952 But is it? 428 00:41:37,286 --> 00:41:39,288 Why did she go to Mrs Grant's? 429 00:41:40,415 --> 00:41:41,666 I don't know 430 00:41:42,417 --> 00:41:44,460 Someone must have sent her there 431 00:41:44,836 --> 00:41:50,383 Perhaps the prison knows people willing to take on the girls 432 00:41:53,469 --> 00:41:56,723 - What will you do now? - I don't know 433 00:41:58,766 --> 00:42:00,977 Keep asking questions, I guess 434 00:42:06,274 --> 00:42:08,067 Listen Jack... 435 00:42:09,277 --> 00:42:11,320 if you need anything, I mean... 436 00:42:11,654 --> 00:42:14,323 ...if you should need my help, call me 437 00:42:14,699 --> 00:42:17,535 Phone any time, right? 438 00:42:18,453 --> 00:42:19,370 OK, Charlie 439 00:42:26,711 --> 00:42:30,506 I wish he'd forget all this. I'm afraid for him 440 00:42:50,443 --> 00:42:53,529 You must take Mrs Marlow to the villa later, Frank 441 00:42:53,863 --> 00:42:57,200 Yes, Mr Dreese, I know. I've written it down 442 00:42:57,617 --> 00:43:00,745 - Excellent - We'll be there around seven 443 00:43:02,455 --> 00:43:03,498 I'm counting on it 444 00:43:37,532 --> 00:43:39,117 Looking for something? 445 00:43:40,326 --> 00:43:42,370 You startled me 446 00:43:42,703 --> 00:43:44,664 I was looking for the bathroom 447 00:43:45,873 --> 00:43:48,209 End of the corridor, on the right 448 00:43:48,543 --> 00:43:49,460 Thank you 449 00:43:50,545 --> 00:43:53,631 It's easy to get lost here, isn't it? 450 00:43:54,549 --> 00:43:55,466 Yes 451 00:43:56,467 --> 00:44:00,138 Might be best not to wander too far from your own room 452 00:47:21,213 --> 00:47:22,631 - It was a fascinating evening - Thank you 453 00:47:22,965 --> 00:47:25,301 - Good night, Mrs Grant - Good night 454 00:47:25,634 --> 00:47:27,303 Thank you for coming 455 00:47:27,970 --> 00:47:29,889 Your meetings are most strange 456 00:47:30,222 --> 00:47:34,310 Father, I know you don't agree with our ideas, however... 457 00:47:34,643 --> 00:47:37,438 I'm here as a friend, Mary, not an adversary 458 00:47:37,772 --> 00:47:40,441 - Come and see me some time - Certainly I will 459 00:47:40,775 --> 00:47:42,026 - For ideas - As you like 460 00:47:42,443 --> 00:47:46,447 But please allow me to say that what you teach here is absurd 461 00:47:46,781 --> 00:47:50,034 This is not the way to compensate for John's death 462 00:47:50,451 --> 00:47:53,996 To try to avenge it is futile. Can't you understand that? 463 00:47:55,623 --> 00:47:59,001 - It's you who doesn't understand - Oh, but I do 464 00:47:59,460 --> 00:48:02,880 You reject any concept of justice that is not your own 465 00:48:03,214 --> 00:48:07,009 How can you defend man's corrupt laws? 466 00:48:08,094 --> 00:48:13,599 Today's laws are just made to favor crime, not punish it 467 00:48:13,933 --> 00:48:15,601 What you say is monstrous 468 00:48:52,012 --> 00:48:54,432 You almost pulled my arm off 469 00:48:54,765 --> 00:48:57,810 - Jack! What are you doing here? - This is my room 470 00:48:58,269 --> 00:49:00,062 Come and see how nice it is 471 00:49:01,856 --> 00:49:02,982 You're crazy 472 00:49:03,732 --> 00:49:07,945 Hey, I don't like this. You could just climb into my room 473 00:49:08,279 --> 00:49:09,989 Let's give it a try then... 474 00:49:11,157 --> 00:49:14,535 No, Jack, don't do it. You could Kill yourself 475 00:49:16,704 --> 00:49:19,665 For you, it'd be worth it. But I've a better idea 476 00:49:19,999 --> 00:49:22,376 You come round here for breakfast 477 00:49:24,879 --> 00:49:27,089 And if I don't come, you jump? 478 00:49:27,506 --> 00:49:29,425 No, you just get no breakfast 479 00:49:30,259 --> 00:49:31,969 I'll put something on 480 00:49:37,516 --> 00:49:39,435 This room has a great view 481 00:49:39,768 --> 00:49:41,937 Yeah, of my window! 482 00:49:42,271 --> 00:49:44,523 - The guest's chair - Comfortable 483 00:49:44,857 --> 00:49:46,609 Well, this is the Hilton 484 00:49:46,984 --> 00:49:51,030 - How did you find this room? - I'll tell you a secret, Margaret 485 00:49:51,822 --> 00:49:55,659 I made friends with the concierge. Just to be close to you 486 00:49:59,038 --> 00:50:02,917 - You know Jack, I feel much safer - Really? 487 00:50:09,340 --> 00:50:11,550 By the way, I just remembered 488 00:50:12,635 --> 00:50:15,846 The day I got here a man followed me 489 00:50:16,597 --> 00:50:18,766 I didn't think anything of it then 490 00:50:20,184 --> 00:50:22,019 But I saw him again yesterday 491 00:50:22,645 --> 00:50:25,231 I'm sure it was the same man who followed me 492 00:50:27,149 --> 00:50:30,611 The strange thing is, I saw him at Mrs Grants 493 00:50:32,571 --> 00:50:35,574 I don't know... a coincidence? 494 00:50:35,908 --> 00:50:38,077 No, there's something behind it 495 00:50:41,914 --> 00:50:45,918 Yesterday you asked if my sister had been in trouble 496 00:50:46,252 --> 00:50:47,920 - Yes - Why? 497 00:50:48,295 --> 00:50:51,966 It could have been like my case. You know, I was 498 00:50:52,299 --> 00:50:53,926 arrested by mistake 499 00:50:56,095 --> 00:50:58,889 It's all cleared up now, but the fact is... 500 00:50:59,890 --> 00:51:01,684 I was in jail for two weeks 501 00:51:02,017 --> 00:51:03,602 Edie had been in jail too 502 00:51:04,061 --> 00:51:07,189 And very likely the other girls before her 503 00:51:07,940 --> 00:51:09,191 But how can we be sure? 504 00:51:09,775 --> 00:51:11,485 We've got to track one down 505 00:51:11,944 --> 00:51:17,157 We should check out all the shops. Laundries for example... 506 00:51:17,783 --> 00:51:22,705 Check on any deliveries they made in the last few months 507 00:51:23,080 --> 00:51:24,623 See if any names match up 508 00:51:24,957 --> 00:51:29,169 Good idea. Let's try it. I'm sure we'll find something 509 00:51:29,795 --> 00:51:31,505 I'm happy you're helping 510 00:51:31,839 --> 00:51:33,132 I'm happy to do it 511 00:51:33,465 --> 00:51:37,469 Since I met you, I've felt a lot happier 512 00:51:37,803 --> 00:51:40,806 - It's crazy, no? - Yup. Straight jacket stuff 513 00:52:50,876 --> 00:52:51,752 Margaret... 514 00:52:52,252 --> 00:52:56,090 - Hello, I was just going out - My dear... 515 00:52:56,423 --> 00:52:59,009 There's a young lady I'd like you to meet 516 00:52:59,343 --> 00:53:01,053 Can't you spare a second? 517 00:53:01,387 --> 00:53:04,640 I'm sorry Mrs Grant, but I'm already late 518 00:53:05,224 --> 00:53:08,769 - Some other time? - What a shame, I was hoping... 519 00:53:09,103 --> 00:53:10,979 But let's make it another time 520 00:53:11,313 --> 00:53:13,899 I'm sure you'll become good friends. 521 00:53:14,233 --> 00:53:16,694 You have many things in common 522 00:53:17,027 --> 00:53:19,113 - See you later, dear - Goodbye 523 00:53:20,114 --> 00:53:24,118 I'm sorry, Mary, she couldn't wait. I really want you to meet 524 00:53:25,119 --> 00:53:27,621 We'll meet some other time, Mrs Grant 525 00:53:27,955 --> 00:53:30,833 - You have a lovely house - Thank you 526 00:53:31,208 --> 00:53:32,167 Do sit down 527 00:53:34,044 --> 00:53:37,089 Did you see the pictures of our country house? 528 00:53:37,923 --> 00:53:40,718 Yes, I did. It's very lovely 529 00:53:41,051 --> 00:53:45,222 I'll take you there one day. I promised Margaret too 530 00:53:45,556 --> 00:53:46,849 I can't wait 531 00:53:47,558 --> 00:53:48,934 I love the country 532 00:53:50,060 --> 00:53:53,313 And in that house I feel purified 533 00:53:54,064 --> 00:53:55,899 I feel that the world... 534 00:53:57,025 --> 00:54:00,237 -...has become cleaner - It must be a lovely feeling 535 00:54:00,571 --> 00:54:03,157 It's just an illusion, my dear 536 00:54:04,783 --> 00:54:06,368 In reality, the world... 537 00:54:07,161 --> 00:54:08,787 ...Is just a cesspool 538 00:54:25,846 --> 00:54:28,265 One of the girls is called Williams. 539 00:54:28,599 --> 00:54:31,018 Her new address is on this card 540 00:54:33,937 --> 00:54:35,063 We were lucky 541 00:54:35,397 --> 00:54:39,777 Seems she'd left an unpaid bill. Some relatives came to settle up 542 00:54:40,110 --> 00:54:43,405 Mrs Grant only houses foreign girls Who've had 543 00:54:43,739 --> 00:54:45,365 trouble with the law 544 00:54:46,492 --> 00:54:49,953 Second on the right, then straight on. Can't miss it 545 00:54:50,287 --> 00:54:52,998 - Is it far? - No, you're almost there 546 00:55:04,426 --> 00:55:08,680 The Craigs only ever hung out with Americans here in Rome 547 00:55:09,014 --> 00:55:11,350 Only Americans ever came here 548 00:55:13,977 --> 00:55:14,895 Here we are 549 00:55:20,150 --> 00:55:21,193 Fingers crossed 550 00:55:32,412 --> 00:55:34,039 - You sure this is it? -Yes 551 00:55:40,337 --> 00:55:41,922 Miss Williams? 552 00:55:42,297 --> 00:55:45,551 Until last year. Now I'm Mrs Craig 553 00:55:45,968 --> 00:55:46,927 Sarah Williams? 554 00:55:47,511 --> 00:55:49,471 No, Sarah is my sister 555 00:55:49,888 --> 00:55:51,014 Is she here now? 556 00:55:51,473 --> 00:55:52,474 No 557 00:55:53,308 --> 00:55:55,018 She doesn't live here now 558 00:55:55,352 --> 00:55:57,145 Why, what is it? 559 00:55:57,521 --> 00:55:59,231 Can you tell us where she is? 560 00:55:59,565 --> 00:56:02,276 I'm trying to find out how my sister died 561 00:56:02,651 --> 00:56:06,113 She lived in the same place as Sarah 562 00:56:07,281 --> 00:56:08,907 You mean Mrs Grants? 563 00:56:09,366 --> 00:56:10,284 Yes, exactly 564 00:56:13,078 --> 00:56:13,954 Come in 565 00:56:14,288 --> 00:56:18,083 Sarah was always a restless girl, even as a child 566 00:56:18,584 --> 00:56:19,918 She had talent... 567 00:56:20,335 --> 00:56:23,380 ...a great talent for painting. But sadly... 568 00:56:24,256 --> 00:56:26,049 ...she was a nervous wreck 569 00:56:26,383 --> 00:56:28,552 - How'd she end up in 2A? - Don't know 570 00:56:28,969 --> 00:56:31,263 How did her instability show itself? 571 00:56:32,306 --> 00:56:34,266 She was always depressed 572 00:56:35,517 --> 00:56:39,104 She used to get so deep, I was afraid... 573 00:56:41,106 --> 00:56:43,108 ...she might kill herself 574 00:56:43,567 --> 00:56:46,278 She got more depressed every day 575 00:56:47,195 --> 00:56:51,158 Finally she couldn't do anything, not even around the house 576 00:56:51,575 --> 00:56:54,912 She did nothing but cry and stay in bed all day 577 00:56:56,038 --> 00:56:58,081 She'd cry for hours on end 578 00:56:58,957 --> 00:57:00,918 And there was no way to help her 579 00:57:02,628 --> 00:57:05,255 Then, all of a sudden, she got better 580 00:57:06,965 --> 00:57:11,053 She told us she had met some wonderful people 581 00:57:11,720 --> 00:57:14,222 and was starting to feel alive at last 582 00:57:14,556 --> 00:57:16,016 What did she mean? 583 00:57:16,391 --> 00:57:17,309 I don't know 584 00:57:17,726 --> 00:57:23,231 She was probably talking about a mystical or spiritual experience 585 00:57:23,607 --> 00:57:24,942 That sort of thing 586 00:57:25,525 --> 00:57:27,861 My sister wasn't crazy, just... 587 00:57:28,195 --> 00:57:32,950 ...a poor girl always looking for something she couldn't find 588 00:57:33,325 --> 00:57:34,618 Where is she now? 589 00:57:35,035 --> 00:57:36,203 Can we talk to her? 590 00:57:38,080 --> 00:57:43,085 Like I told you, Sarah was not mentally ill, just unstable 591 00:57:43,460 --> 00:57:48,924 Now she's in an institution, poor girl 592 00:57:49,508 --> 00:57:51,093 She's beyond our reach 593 00:57:51,426 --> 00:57:52,302 What happened? 594 00:57:52,636 --> 00:57:53,553 I don't know 595 00:57:54,221 --> 00:57:57,432 One morning, a farmer found her body in a field 596 00:57:57,766 --> 00:58:01,395 ...covered with bruises, like she'd been badly beaten 597 00:58:01,728 --> 00:58:02,938 Mrs Craig... 598 00:58:03,313 --> 00:58:07,192 Maybe this will sound foolish, but could we see her? 599 00:58:07,734 --> 00:58:09,403 Just for a few minutes? 600 00:58:10,362 --> 00:58:13,949 - Sarah doesn't talk anymore - It's very important 601 00:58:14,282 --> 00:58:17,035 - Can we just try? - Please... 602 00:58:18,620 --> 00:58:19,538 Very well... 603 00:58:20,747 --> 00:58:24,501 All right... The clinic's nearby 604 00:58:33,260 --> 00:58:34,136 Allow me 605 00:58:45,731 --> 00:58:48,567 - This is so horrible - Don't upset yourself 606 00:58:57,659 --> 00:59:00,912 Is this where she was found? Near Manziana? 607 00:59:01,246 --> 00:59:02,622 Yes, that's right 608 00:59:04,541 --> 00:59:06,460 And the police found nothing? 609 00:59:06,793 --> 00:59:09,671 They've investigated. But with no results 610 00:59:12,799 --> 00:59:15,177 Sarah, I have good news for you 611 00:59:15,510 --> 00:59:18,680 You have company today. Your sister is here 612 00:59:25,270 --> 00:59:28,190 She hasn't said a word for two days, just stares out 613 00:59:28,523 --> 00:59:29,357 of the window 614 00:59:29,691 --> 00:59:32,110 Best you don't stay too long 615 00:59:34,321 --> 00:59:35,363 Hi Sarah 616 00:59:36,364 --> 00:59:38,700 How are you? You're looking better 617 00:59:39,493 --> 00:59:43,288 These friends want to talk to you. Maybe you can help them 618 00:59:44,331 --> 00:59:46,041 Sarah, answer me... 619 00:59:46,374 --> 00:59:47,292 My God... 620 00:59:48,877 --> 00:59:50,128 Let me try... 621 00:59:52,464 --> 00:59:55,467 Hi Sarah, my name is Margaret 622 00:59:55,801 --> 00:59:59,054 I live in the same house you did, the Grants 623 01:00:00,514 --> 01:00:03,225 You used to live there too, didn't you? 624 01:00:04,392 --> 01:00:07,312 Mrs Grant... do you remember her, Sarah? 625 01:00:07,646 --> 01:00:10,440 And her son... Frank? 626 01:00:11,441 --> 01:00:14,069 And a nasty man, Mr Dreese... 627 01:00:15,320 --> 01:00:17,030 Do you remember him? 628 01:00:21,368 --> 01:00:24,579 And room 2A, that was your room, wasn't it? 629 01:00:27,707 --> 01:00:29,668 What do you remember, Sarah? 630 01:00:31,461 --> 01:00:35,132 The Grants are the ones who did this to you, aren't they? 631 01:00:36,466 --> 01:00:40,720 Where did they take you that night in the country? 632 01:00:41,721 --> 01:00:45,016 Try to remember, Sarah? What did they do to you? 633 01:00:45,350 --> 01:00:48,270 - I said it was a waste of time - Let her try again 634 01:00:48,895 --> 01:00:51,690 Okay, but you won't get any more out of her 635 01:00:52,399 --> 01:00:53,775 What a lovely painting 636 01:00:54,860 --> 01:00:58,238 That's where they took you, isn't it? 637 01:00:59,447 --> 01:01:02,159 What do you remember about that house? 638 01:01:06,413 --> 01:01:08,331 What did they do to you? 639 01:01:15,547 --> 01:01:17,632 Something terrible, right? 640 01:01:21,553 --> 01:01:24,890 "Their punishment shall match the evil in their souls." -F. S. Lopez 641 01:02:33,333 --> 01:02:36,211 - What do you remember, Sarah? - We should go 642 01:02:38,713 --> 01:02:41,883 Jack, look at those drawings 643 01:02:43,051 --> 01:02:45,303 There's a hooded man in all of them 644 01:02:45,637 --> 01:02:46,888 Yes, I see 645 01:02:49,349 --> 01:02:52,310 You remember that nightmare I told you about? 646 01:02:52,852 --> 01:02:54,604 I saw a hooded man too 647 01:02:54,938 --> 01:02:56,273 Just like that one 648 01:02:56,606 --> 01:02:57,857 You see, Jack? 649 01:02:59,693 --> 01:03:01,236 I wasn't dreaming 650 01:03:03,571 --> 01:03:04,906 Come on, let's go 651 01:03:09,828 --> 01:03:11,913 I'll never forget Sarah Biyanki. 652 01:03:13,540 --> 01:03:15,458 What could they have done to make her like that? 653 01:03:16,918 --> 01:03:19,754 - Something happened that pushed her mind 654 01:03:20,088 --> 01:03:21,047 over the edge into madness. 655 01:03:22,632 --> 01:03:25,802 - Margaret, it's too risky, it's too dangerous. 656 01:03:26,136 --> 01:03:26,886 - It doesn't matter. 657 01:03:27,846 --> 01:03:29,764 Jack, look, we must go on. 658 01:03:30,098 --> 01:03:33,435 That masked man, the one who was in Sarah's paintings 659 01:03:33,768 --> 01:03:34,728 was in my room. 660 01:03:35,061 --> 01:03:36,563 We got to get to the bottom of this. 661 01:03:39,983 --> 01:03:41,067 - How you doing? - I'm doing all right. 662 01:03:42,402 --> 01:03:45,947 - See ya. - Young love, nothing like it. 663 01:09:34,545 --> 01:09:35,421 Help! 664 01:09:43,221 --> 01:09:44,180 What's going on? 665 01:09:44,681 --> 01:09:45,598 Untie me 666 01:10:26,639 --> 01:10:27,765 Help! 667 01:10:28,766 --> 01:10:32,311 Get me out of here...! Help me! 668 01:10:33,646 --> 01:10:36,649 - Margaret, what's wrong? - Frank... let me out 669 01:10:39,360 --> 01:10:42,488 You mustn't scream like that. You mustn't... 670 01:10:42,822 --> 01:10:44,907 Frank, get me out of here 671 01:10:46,868 --> 01:10:47,702 But I can't 672 01:10:48,035 --> 01:10:53,750 Frank, you've always been nice to me. Remember that day in the park? 673 01:10:54,083 --> 01:10:55,251 Yes, I remember 674 01:10:55,793 --> 01:10:59,714 Listen, Frank, I want you to help me get out of here 675 01:11:00,047 --> 01:11:02,258 They want to hurt me, maybe kill me 676 01:11:02,592 --> 01:11:04,886 - That's not true - Of course it's true! 677 01:11:05,303 --> 01:11:06,262 Don't you see? 678 01:11:06,596 --> 01:11:10,308 They've done it before. Can't you see they're using you? 679 01:11:10,641 --> 01:11:13,686 I don't know why, but they want to kill me 680 01:11:14,353 --> 01:11:17,774 Frank, listen, I need your help 681 01:11:18,107 --> 01:11:19,650 Only you can save me 682 01:11:20,693 --> 01:11:23,529 But... what can I do? 683 01:11:23,946 --> 01:11:25,698 If they knew I was in here... 684 01:11:26,032 --> 01:11:27,700 - I have to go - Listen, Frank... 685 01:11:28,034 --> 01:11:30,703 That man, he drugged me and brought me here 686 01:11:31,037 --> 01:11:32,205 Why did he do it? 687 01:11:32,914 --> 01:11:33,873 I don't know 688 01:11:34,791 --> 01:11:36,918 I'll tell you why - to kill me! 689 01:11:37,335 --> 01:11:38,377 Because he's crazy 690 01:11:38,711 --> 01:11:41,714 They're all crazy, even your mother 691 01:11:42,048 --> 01:11:44,217 They want to kill me, don't you get it? 692 01:11:44,550 --> 01:11:46,844 I shouldn't be here. I'm going now 693 01:11:47,428 --> 01:11:49,430 Here... Some clothes for you 694 01:12:00,483 --> 01:12:03,861 "The guilt of the soul is the joy of the law" -Torquemada 695 01:12:04,362 --> 01:12:05,822 OK, I'll be right there 696 01:14:11,155 --> 01:14:14,492 I got here as soon as I could. This my friend Willy 697 01:14:15,242 --> 01:14:17,828 - Where we headed? - Manziana. Know it? 698 01:14:18,162 --> 01:14:20,081 - About fifty miles north. - Let's go 699 01:14:27,588 --> 01:14:29,507 I brought you something to eat 700 01:14:31,384 --> 01:14:33,761 I'm not hungry. Just scared 701 01:14:35,805 --> 01:14:37,431 Come on, eat something 702 01:14:38,599 --> 01:14:40,434 Please, help me get away 703 01:14:41,477 --> 01:14:43,354 You must eat, Margaret 704 01:14:44,522 --> 01:14:46,232 Everything is on the tray 705 01:14:46,774 --> 01:14:48,401 Everything you need 706 01:15:18,681 --> 01:15:19,724 Whore! 707 01:15:22,059 --> 01:15:23,602 You are an adulteress 708 01:15:27,023 --> 01:15:28,315 Slut! 709 01:15:29,775 --> 01:15:32,445 Only through pain can you be purified 710 01:15:39,785 --> 01:15:40,619 Get dressed 711 01:15:42,538 --> 01:15:43,748 Prepare yourself 712 01:15:45,124 --> 01:15:46,667 Now is your time 713 01:16:05,061 --> 01:16:07,480 Go up those stairs. Quickly! 714 01:16:11,442 --> 01:16:13,360 She won't get far, Frank 715 01:17:34,650 --> 01:17:35,818 Come, my child 716 01:17:57,923 --> 01:18:02,052 You have committed a grave sin 717 01:18:02,636 --> 01:18:06,640 We will purify you. For this is our mission 718 01:18:07,516 --> 01:18:11,437 Yes, it's true, I have committed a sin 719 01:18:12,563 --> 01:18:17,484 Only through pain can you find forgiveness 720 01:18:18,194 --> 01:18:19,570 Forgive me... 721 01:18:22,281 --> 01:18:25,618 There is no forgiveness... Only atonement 722 01:18:26,869 --> 01:18:28,579 We will purify you 723 01:18:39,715 --> 01:18:41,800 No. Don't hurt me 724 01:18:42,259 --> 01:18:47,139 Don't snivel. Repent... Whore! 725 01:18:47,556 --> 01:18:50,684 Repent... Repent... Repent 726 01:18:51,018 --> 01:18:51,977 No, no you can't 727 01:18:53,604 --> 01:18:56,023 I won't repent. It's absurd 728 01:18:56,649 --> 01:18:57,566 I won't repent 729 01:18:57,900 --> 01:18:59,818 Now we will expiate your sins 730 01:19:29,640 --> 01:19:30,724 What the hell...? 731 01:20:25,946 --> 01:20:28,991 Another sinner must pay for her evil deeds 732 01:20:29,992 --> 01:20:33,579 Our guest must now answer for her sins 733 01:20:41,879 --> 01:20:46,717 Come Margaret, cast aside this cloak of false innocence 734 01:20:47,051 --> 01:20:48,302 This absurd pretence 735 01:21:02,149 --> 01:21:06,737 This lovely head will soon be torn from its body... 736 01:21:07,071 --> 01:21:11,784 And your friends will not be here in time to save you 737 01:21:12,117 --> 01:21:15,913 You tried to defy us. It's too late now for you 738 01:21:16,372 --> 01:21:18,916 You're all crazy. They'll come and get you 739 01:21:19,249 --> 01:21:21,919 You want them to come and get you 740 01:21:22,252 --> 01:21:23,879 It's too late, Margaret 741 01:21:24,213 --> 01:21:25,589 It's too late for you 742 01:21:25,923 --> 01:21:28,050 If you live in flames you'll die in flames 743 01:21:28,384 --> 01:21:31,011 - Isn't that the way it goes? - Enough 744 01:21:32,096 --> 01:21:37,393 You are proud, Margaret. You will pay for your arrogance 745 01:21:37,810 --> 01:21:41,730 Like Frank did, Mrs Grant? Your own son 746 01:21:42,523 --> 01:21:45,150 What stories will you make up about him? 747 01:21:46,110 --> 01:21:47,027 Frank? 748 01:21:47,778 --> 01:21:51,240 His kindness was too much for you, wasn't it? 749 01:21:52,032 --> 01:21:54,910 Frank? What are you talking about? 750 01:21:56,453 --> 01:21:58,080 - He's dead, Mrs Grant - No! 751 01:21:58,414 --> 01:22:00,124 Strangled to death 752 01:22:00,457 --> 01:22:02,709 - He betrayed us - No! 753 01:22:03,544 --> 01:22:06,588 No! My own son! 754 01:22:06,922 --> 01:22:07,756 Be quiet 755 01:22:19,059 --> 01:22:20,436 Thank heaven, Margaret 756 01:22:20,936 --> 01:22:23,188 - Quick, untie me - Of course 757 01:22:29,862 --> 01:22:31,071 Let's get out of here 758 01:23:01,226 --> 01:23:02,144 Stop! 759 01:24:12,172 --> 01:24:13,048 Alicia! 760 01:24:25,352 --> 01:24:28,272 - The nightmare's over - Can you carry these? 761 01:24:28,605 --> 01:24:31,024 - Slave-driver! - You're not a gentleman 762 01:24:32,526 --> 01:24:34,945 The police returned our passports, and we're ready to leave 763 01:24:35,279 --> 01:24:37,406 Can you take this to the hotel while we go for a stroll? 764 01:24:37,739 --> 01:24:39,992 OK, bye and thanks for everything 765 01:24:40,534 --> 01:24:42,452 - Bye, Charlie - Bye, Margaret 766 01:24:43,704 --> 01:24:47,291 - So the place is closed - Yes, for repairs! 767 01:24:48,750 --> 01:24:50,752 - See you at my place for dinner - OK 768 01:24:51,420 --> 01:24:52,421 - Bye - Bye 52205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.