Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,067 --> 00:01:52,612
- Did you bring it?
- I got it in here.
2
00:01:52,696 --> 00:01:54,656
Quickly,
3
00:02:31,151 --> 00:02:33,403
shh!
4
00:02:40,243 --> 00:02:42,411
What you bring me?
5
00:02:46,750 --> 00:02:49,043
Joseph Baker.
6
00:02:49,753 --> 00:02:51,421
Richard wilkens.
7
00:02:51,880 --> 00:02:53,673
- Matthew Hopkins.
- Daniel Hopkins.
8
00:02:53,799 --> 00:02:55,759
- Daniel poole.
- Jacob pope.
9
00:02:55,842 --> 00:02:58,469
- William Bridges.
- Adam town.
10
00:02:58,595 --> 00:03:01,139
- Jacob poole.
- Michael pope.
11
00:03:02,683 --> 00:03:04,643
Betty?
12
00:03:09,356 --> 00:03:10,648
Ruth.
13
00:04:08,165 --> 00:04:10,834
Make a spell
on Joseph Baker, tituba.
14
00:04:10,959 --> 00:04:14,212
Make him love me.
15
00:04:14,296 --> 00:04:16,214
Make Daniel poole my husband.
16
00:04:16,298 --> 00:04:19,843
- Bring me Adam town.
- I want Jacob poole to love me forever.
17
00:04:19,926 --> 00:04:21,510
Abby, who do you want?
18
00:04:21,595 --> 00:04:26,095
- She wants John proctor.
- Get her John proctor again, tituba.
19
00:04:29,936 --> 00:04:32,730
No, Abby.
That be a bad thing!
20
00:04:33,899 --> 00:04:36,484
Abby. No!
21
00:05:08,767 --> 00:05:11,352
It's the minister!
22
00:05:17,484 --> 00:05:20,028
Come away! He'll see us!
23
00:05:20,111 --> 00:05:22,738
I can't move! Abby, I can't move!
24
00:05:22,864 --> 00:05:26,742
Help me! Help me!
No! No! I can't move!
25
00:05:26,827 --> 00:05:30,539
Help me, please!
I can't move!
26
00:05:30,622 --> 00:05:32,874
Oh, help me!
27
00:05:32,958 --> 00:05:37,458
No! No! No! No!
Help! No!
28
00:06:11,663 --> 00:06:14,123
Dress the child
and come to my study.
29
00:06:16,126 --> 00:06:18,044
Betty.
30
00:06:18,128 --> 00:06:20,213
Betty!
31
00:06:26,511 --> 00:06:28,429
Betty?
32
00:07:02,547 --> 00:07:04,590
If it please,
Mrs. griggs...
33
00:07:04,674 --> 00:07:08,010
Reverend parris asks that the doctor
come at once. Betty's gone sick.
34
00:07:08,136 --> 00:07:10,221
- She can't wake.
- Can't she?
35
00:07:10,305 --> 00:07:14,309
The doctor's gone to the putnams'.
Their Ruth can't wake either.
36
00:07:16,645 --> 00:07:20,565
I fear there be no medicines for this.
37
00:07:20,690 --> 00:07:22,733
I have seen nothing
like it before.
38
00:07:22,817 --> 00:07:25,528
There be no fever...
39
00:07:25,612 --> 00:07:27,572
Nor wound...
40
00:07:28,573 --> 00:07:30,533
And yet she sleeps.
41
00:07:30,659 --> 00:07:35,159
Oh, dear lord.
My Betty is the same.
42
00:07:35,997 --> 00:07:39,750
- The same?
- Only her eyes are closed.
43
00:07:39,834 --> 00:07:41,794
It's the devil, isn't it?
44
00:07:41,920 --> 00:07:44,005
The devil has taken
hold of them.
45
00:07:44,089 --> 00:07:45,715
Oh, goody Putnam,
i know not-
46
00:07:45,840 --> 00:07:49,426
doctor, I beg you. She is my last, my only.
I cannot lose her.
47
00:07:49,511 --> 00:07:52,138
I shall do all I can, goody Putnam...
48
00:07:52,222 --> 00:07:55,308
But this may be a sickness
beyond my art.
49
00:07:55,392 --> 00:07:57,435
Thomas!
50
00:07:57,560 --> 00:07:59,436
I beg you.
51
00:07:59,521 --> 00:08:03,358
We cannot leap to witchcraft for the cause
of this. - Don't you understand it, sir?
52
00:08:03,441 --> 00:08:07,361
There are hurtful, vengeful spirits
laying hands on these children.
53
00:08:07,445 --> 00:08:09,363
Let you take hold here.
54
00:08:09,447 --> 00:08:11,365
Let no one charge you.
55
00:08:11,449 --> 00:08:13,367
Declare it yourself.
56
00:08:13,451 --> 00:08:15,369
Not yet.
I-i-i need time.
57
00:08:15,495 --> 00:08:17,955
I must think.
I must pray.
58
00:08:17,998 --> 00:08:20,417
Yes. I agree with
reverend parris.
59
00:08:20,500 --> 00:08:22,418
Good day to you, sir.
60
00:08:28,550 --> 00:08:30,677
She still sleeps, then, doctor?
61
00:08:30,719 --> 00:08:32,762
- She flies, you know.
- Flies?
62
00:08:32,887 --> 00:08:34,847
- Aye.
- Oh, come now, man.
63
00:08:34,931 --> 00:08:38,309
- George Collins seen it with his own eyes.
- Seen what?
64
00:08:38,435 --> 00:08:40,437
The minister' daughter going over...
65
00:08:42,439 --> 00:08:45,733
Uncle, perhaps you ought to go down
and tell the people to-
66
00:08:45,859 --> 00:08:47,819
what shall I tell them?
67
00:08:47,944 --> 00:08:50,446
That my daughter and my niece...
68
00:08:50,530 --> 00:08:53,991
I discovered dancing
like heathen in the forest?
69
00:08:54,075 --> 00:08:56,035
We did dance...
70
00:08:56,161 --> 00:08:58,163
And let me be whipped
if I must be...
71
00:08:58,246 --> 00:09:01,374
But they are talking
of witchcraft.
72
00:09:01,499 --> 00:09:04,502
Betty's not witched!
73
00:09:06,588 --> 00:09:08,965
Were you conjuring spirits
in the forest?
74
00:09:09,090 --> 00:09:12,384
- I want the truth now.
- We never conjured spirits.
75
00:09:13,887 --> 00:09:15,847
Now hear me, child.
76
00:09:15,972 --> 00:09:19,308
You must know that there is a faction
in this church...
77
00:09:19,392 --> 00:09:22,353
- Sworn to drive me from my pulpit.
- I know that, sir.
78
00:09:22,479 --> 00:09:26,274
And they will destroy me now
if my own house...
79
00:09:26,357 --> 00:09:29,651
Turns out to be the center
of some obscene practice.
80
00:09:29,778 --> 00:09:34,240
Now, I saw someone naked
running through the trees.
81
00:09:34,324 --> 00:09:36,826
- No one was-
- don't lie to me! I saw it!
82
00:09:36,868 --> 00:09:40,663
- 'Twere only sport, uncle.
- You call this sport? She cannot wake!
83
00:09:47,629 --> 00:09:49,839
Now, give me upright answer now.
84
00:09:52,050 --> 00:09:56,304
Your name in the town is entirely white.
Ls it not?
85
00:09:56,387 --> 00:09:58,931
There be no blush
about my name, sir.
86
00:09:59,015 --> 00:10:02,935
Why did goody proctor
discharge you from her service?
87
00:10:03,061 --> 00:10:06,564
Because I refused
to be her slave.
88
00:10:10,985 --> 00:10:14,071
L-i have heard said
that John proctor...
89
00:10:14,155 --> 00:10:16,907
John proctor and you...
90
00:10:16,991 --> 00:10:19,076
My name is good in the village!
91
00:10:19,160 --> 00:10:21,704
Elizabeth proctor's
an envious, gossiping liar!
92
00:10:21,788 --> 00:10:26,083
Mr.Parris they're asking
for you. You must come down, sir.
93
00:10:34,300 --> 00:10:36,593
Betty, my sweet, wake up.
94
00:10:36,678 --> 00:10:38,805
Wake up, Betty.
95
00:10:39,848 --> 00:10:41,808
Betty.
96
00:10:41,891 --> 00:10:43,934
Now, stop this!
97
00:10:44,060 --> 00:10:46,020
I know you hear me.
98
00:10:46,062 --> 00:10:48,189
Wake up now!
99
00:10:48,273 --> 00:10:50,400
Betty!
100
00:11:10,753 --> 00:11:13,922
John! Giles and Martha are here!
101
00:11:14,048 --> 00:11:15,966
All right.
102
00:11:18,761 --> 00:11:22,222
- Boys.
- Come on.
103
00:11:29,397 --> 00:11:32,316
You got to come with me
to the village, John.
104
00:11:32,400 --> 00:11:35,653
Mr. parris, god help us, has summoned a
meeting of the society.
105
00:11:35,737 --> 00:11:37,780
- What for?
- What for?
106
00:11:37,864 --> 00:11:39,866
Why has that man
ever called a meeting...
107
00:11:39,991 --> 00:11:41,909
Except for his own benefit?
108
00:11:41,993 --> 00:11:43,911
I'm explaining it, Martha.
109
00:11:43,995 --> 00:11:45,913
Sorry not to have noticed.
110
00:11:45,997 --> 00:11:48,416
They are saying his daughter Betty
has been witched.
111
00:11:48,499 --> 00:11:51,001
- Witched?
- Aye. She sleeps and can't be waked...
112
00:11:51,085 --> 00:11:53,128
And the Putnam girl
too, they say.
113
00:11:53,254 --> 00:11:56,423
What do you know of this
silliness, Mary Warren? - Nothing.
114
00:11:56,507 --> 00:11:59,801
I smell mischief here.
You must come with me, John.
115
00:11:59,928 --> 00:12:01,930
Folk will be looking
to your judgment.
116
00:12:02,013 --> 00:12:04,098
- How can they not wake up'?
- God knows.
117
00:12:04,182 --> 00:12:06,809
- You go right ahead, giles. I'll be along.
- Right.
118
00:12:06,893 --> 00:12:09,353
- I'll see you soon, Elizabeth.
- Good-bye, Martha.
119
00:12:24,035 --> 00:12:27,371
There are still
flowers in the field.
120
00:12:27,455 --> 00:12:29,415
You might cut some.
121
00:12:32,085 --> 00:12:34,253
It's winter in here yet.
122
00:12:34,337 --> 00:12:36,297
Aye, I'll cut some flowers.
123
00:12:42,804 --> 00:12:45,431
Hurry! Hurry, we'll be late!
124
00:12:45,515 --> 00:12:49,143
Wait for me!
I'll race you to the meeting house!
125
00:12:57,860 --> 00:12:59,987
Get up, now. Get up.
126
00:13:06,828 --> 00:13:10,289
Give a penny. Give a penny.
I know the devil.
127
00:13:10,373 --> 00:13:13,667
Goody Osborne, you have
no permission to beg here.
128
00:13:17,380 --> 00:13:19,840
I'll wait for you.
I fear this.
129
00:13:19,924 --> 00:13:21,884
Fear it? Why?
130
00:13:42,947 --> 00:13:45,991
Let us quiet our hearts.
131
00:13:47,702 --> 00:13:50,413
You are all aware of the rumors...
132
00:13:50,538 --> 00:13:54,959
Of that spirit come
among us out of hell-
133
00:13:55,043 --> 00:13:59,543
that hateful enemy of god
and all Christian people, the devil.
134
00:14:00,048 --> 00:14:01,966
Now, I have invited...
135
00:14:02,050 --> 00:14:05,470
The reverend John hale
of Beverly to come to Salem.
136
00:14:05,553 --> 00:14:07,471
He has-
137
00:14:07,555 --> 00:14:10,474
he has delved deeply
into all demonic arts...
138
00:14:10,558 --> 00:14:13,519
And will surely go
to the bottom of this.
139
00:14:13,603 --> 00:14:15,980
You may recall
in Beverly last year...
140
00:14:16,064 --> 00:14:18,483
They believed
they had a witch...
141
00:14:18,566 --> 00:14:20,693
Until Mr. hale
examined her...
142
00:14:20,777 --> 00:14:23,780
And decided she was
innocent to witchcraft.
143
00:14:26,699 --> 00:14:29,201
But it-it may well be
that in Salem...
144
00:14:29,243 --> 00:14:32,454
He will find signs of Lucifer,
andifso...
145
00:14:32,580 --> 00:14:36,709
You may be sure
he will hunt him down.
146
00:14:36,793 --> 00:14:39,837
Let us turn our hearts...
147
00:14:39,962 --> 00:14:43,590
To psalm 73...
148
00:14:43,716 --> 00:14:46,844
“Sure god is good
to Israel. ”
149
00:15:13,204 --> 00:15:16,540
you will stop this now!
Betty!
150
00:15:16,666 --> 00:15:19,168
What will we do'?
The whole country's talking witchcraft!
151
00:15:19,210 --> 00:15:20,502
She means to tell.
152
00:15:20,586 --> 00:15:23,672
We've got to tell,
or they'll be calling us witches!
153
00:15:23,756 --> 00:15:25,716
Witchery's a hanging error...
154
00:15:25,800 --> 00:15:28,385
Like they done
in Boston two year ago.
155
00:15:28,469 --> 00:15:32,764
You'll only be whipped for trying
to conjure the boys and the dancing.
156
00:15:38,104 --> 00:15:40,606
Now, listen to me, Betty dear.
157
00:15:40,606 --> 00:15:42,357
Now, listen to me, Betty dear.
158
00:15:42,442 --> 00:15:46,863
I've talked to your papa,
and I've told him everything...
159
00:15:46,946 --> 00:15:49,531
So there's nothing
to be feared anymore.
160
00:15:52,326 --> 00:15:54,494
I want my mama.
161
00:15:54,579 --> 00:15:58,040
Your mama's dead and buried!
162
00:15:59,292 --> 00:16:01,919
I'll fly to her!
Let me fly!
163
00:16:02,003 --> 00:16:04,130
Stop it! Betty, come here!
164
00:16:04,213 --> 00:16:06,798
Mama! No! Mama!
165
00:16:06,883 --> 00:16:08,843
Why are you doing this?
166
00:16:08,926 --> 00:16:10,886
I've told him.
He knows now.
167
00:16:10,928 --> 00:16:14,139
You drank blood, Abby.
You didn't tell him that!
168
00:16:14,265 --> 00:16:16,934
You never say that again!
169
00:16:17,059 --> 00:16:20,062
You drank a charm
to kill John proctor's wife.
170
00:16:20,146 --> 00:16:21,981
No, Abby.
171
00:16:22,106 --> 00:16:24,733
You drank a charm
to kill goody proctor!
172
00:16:24,817 --> 00:16:27,444
Shut up!
173
00:16:27,528 --> 00:16:29,446
Is she going to die'?
174
00:16:29,530 --> 00:16:32,324
Now, look, you-
all of you.
175
00:16:32,408 --> 00:16:35,494
We danced.
176
00:16:35,578 --> 00:16:39,039
That is all.
And mark this-
177
00:16:39,165 --> 00:16:42,376
let anyone breathe a word...
178
00:16:42,460 --> 00:16:45,880
Or the edge of a word
about the other things...
179
00:16:45,963 --> 00:16:50,384
And I will come to you in the black
of some terrible night...
180
00:16:50,468 --> 00:16:54,968
And I will bring with me a pointy
reckoning that will shudder you...
181
00:16:55,556 --> 00:16:57,808
And you know I can do it.
182
00:16:59,977 --> 00:17:04,398
I saw Indians smash my dear parent's head
on the pillow next to mine...
183
00:17:04,482 --> 00:17:07,902
And I have seen some
reddish work done at night...
184
00:17:07,985 --> 00:17:11,530
And I can make you wish
you never saw the sun go down.
185
00:17:11,614 --> 00:17:13,866
- Mama!
- No, Betty!
186
00:17:34,595 --> 00:17:38,599
Mama!
Mama! Mama!
187
00:17:38,724 --> 00:17:42,477
- Mama!
- Keep still, you little devil!
188
00:17:42,520 --> 00:17:44,480
Betty! Oh, Betty!
189
00:17:44,564 --> 00:17:48,234
It's when she heard the psalm.
She run straight for the window.
190
00:17:48,359 --> 00:17:50,569
"Mark it for a sign, Mr. parris".
191
00:17:50,653 --> 00:17:52,237
My mother told me that.
192
00:17:52,363 --> 00:17:54,615
There is hard sickness here, giles Corey.
193
00:17:54,699 --> 00:17:57,410
So please to keep the quiet.
194
00:17:57,493 --> 00:18:00,996
I've not said a word.
Nobody can testify I've said a word.
195
00:18:01,122 --> 00:18:03,290
Rebecca, I fear we're lost.
196
00:18:03,374 --> 00:18:06,293
She cannot bear to hear the lord's name.
197
00:18:06,377 --> 00:18:09,004
That's a notorious sign
of witchcraft afoot, Rebecca,.
198
00:18:12,758 --> 00:18:14,718
Mama. Mama.
199
00:18:28,482 --> 00:18:30,484
What have you done?
200
00:18:31,819 --> 00:18:34,238
Goody nurse,
will you go to our Ruth...
201
00:18:34,322 --> 00:18:37,116
And see if you can wake her?
202
00:18:37,199 --> 00:18:41,077
I think she'll wake
when she tires of it.
203
00:18:41,203 --> 00:18:43,872
I am 26 times a grandma.
204
00:18:43,956 --> 00:18:47,793
They can run you bowlegged
in their silly seasons.
205
00:18:50,463 --> 00:18:53,674
So you've sent for reverend hale
of Beverly, Mr. parris?
206
00:18:53,758 --> 00:18:56,260
Only to satisfy all that the devil's
not among us.
207
00:18:58,304 --> 00:19:02,683
- Mr. proctor.
- Ah, John, come help us.
208
00:19:02,767 --> 00:19:04,935
We are all at sea.
209
00:19:04,977 --> 00:19:07,771
Why did you not call for a meeting
before you decided to look for devils?
210
00:19:07,897 --> 00:19:10,566
Man cannot pick his teeth without
some sort of meeting in this society.
211
00:19:10,650 --> 00:19:12,568
I'm sick of meetings.
212
00:19:12,652 --> 00:19:15,237
Society will not be a bag to swing around
your head, Mr. Putnam.
213
00:19:17,990 --> 00:19:20,534
Peace! Peace!
214
00:19:20,618 --> 00:19:24,580
Dear friends-Mr. parris,
i think you'd best send...
215
00:19:24,705 --> 00:19:28,041
Reverend hale back
as soon as he come.
216
00:19:28,125 --> 00:19:31,128
This will set us all to arguing again
in the society.
217
00:19:31,212 --> 00:19:35,712
Let us rather blame ourselves
than the devil.
218
00:19:35,800 --> 00:19:38,719
Blame ourselves?
219
00:19:38,803 --> 00:19:40,721
How can we blame ourselves?
220
00:19:40,846 --> 00:19:42,764
I'm one of nine sons.
221
00:19:42,848 --> 00:19:45,267
The Putnam seed have
peopled this province.
222
00:19:45,351 --> 00:19:48,562
And we have but one
child left of eight.
223
00:19:48,646 --> 00:19:51,857
Goody Ann, we can only go to god
for the cause of that.
224
00:19:51,941 --> 00:19:55,235
God? You think it be
god's work...
225
00:19:55,319 --> 00:19:59,072
That you have never lost a child or
grandchild either and I bury all but one?
226
00:19:59,156 --> 00:20:03,656
And who will give us leave to decide what is
god's work, goody Putnam, and what is not?
227
00:20:04,453 --> 00:20:08,748
God never spoke in my ear. I can't think
of anyone else he done the favor.
228
00:20:08,874 --> 00:20:10,792
Your pardon, Rebecca.
229
00:20:14,004 --> 00:20:16,297
Aye.
230
00:20:50,291 --> 00:20:52,626
Is this your mischief, huh?
231
00:20:54,295 --> 00:20:57,881
I hear the child goes
flying through the air.
232
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
Oh, she never flew.
233
00:21:00,176 --> 00:21:02,136
We were dancing in the woods.
234
00:21:02,219 --> 00:21:04,137
My uncle leaped in on us.
235
00:21:04,221 --> 00:21:06,181
She took fright is all.
236
00:21:18,778 --> 00:21:21,697
You'll be clapped in the stocks
before you are 20.
237
00:21:23,616 --> 00:21:26,952
Oh, John.
Give me a soft word.
238
00:21:29,371 --> 00:21:31,831
No, Abby.
That's done with.
239
00:21:31,916 --> 00:21:35,628
- I am waiting for you every night.
- You cannot.
240
00:21:35,711 --> 00:21:39,172
I never gave you hope
to wait for me.
241
00:21:39,256 --> 00:21:43,343
I have something better than hope,
i think.
242
00:21:43,427 --> 00:21:45,679
Child-
243
00:21:45,805 --> 00:21:47,765
how do you call me child?
244
00:21:47,848 --> 00:21:50,642
Wipe it out of mind-
you must.
245
00:21:50,768 --> 00:21:54,021
I'll not be coming for you more.
246
00:21:54,146 --> 00:21:57,107
You're surely sporting with me.
247
00:21:59,109 --> 00:22:01,194
You know me better.
248
00:22:01,278 --> 00:22:04,990
I know how you sweated like a stallion
whenever I'd come near you.
249
00:22:05,074 --> 00:22:07,826
I saw your face
when she put me out.
250
00:22:07,910 --> 00:22:11,079
You loved me then,
and you do now.
251
00:22:12,790 --> 00:22:16,710
Abby, I may think of you softly
from time to time...
252
00:22:16,794 --> 00:22:21,215
But I will cut off my hand before
i reach for you again.
253
00:22:23,968 --> 00:22:25,928
We never touched.
254
00:22:26,011 --> 00:22:27,971
Aye...
255
00:22:29,598 --> 00:22:31,558
But we did.
256
00:22:41,861 --> 00:22:43,904
Oh, I marvel how a strong man
may let such a sickly wife-
257
00:22:43,904 --> 00:22:45,697
oh, I marvel how a strong man
may let such a sickly wife-
258
00:22:45,781 --> 00:22:47,741
speak not.
You'll speak nothing of Elizabeth.
259
00:22:47,825 --> 00:22:51,787
She is blackening my name in the village,
telling lies about me.
260
00:22:51,871 --> 00:22:54,373
She's a cold, sniveling woman,
and you bend to her.
261
00:22:54,456 --> 00:22:56,416
You look for whipping.
262
00:22:56,500 --> 00:23:00,212
I look for John proctor,
who put knowledge in my heart.
263
00:23:00,337 --> 00:23:02,964
I never knew
what pretense Salem was...
264
00:23:03,048 --> 00:23:06,092
With its Christian women
and their covenanted men...
265
00:23:06,176 --> 00:23:08,428
And all of
their boiling and lust.
266
00:23:08,554 --> 00:23:12,015
And now you bid me
go dead to all you taught me?
267
00:23:12,099 --> 00:23:14,976
I know you, John proctor.
268
00:23:15,060 --> 00:23:16,936
You love me.
269
00:23:17,062 --> 00:23:19,731
Whatever sin it is,
you love me yet.
270
00:23:35,664 --> 00:23:38,166
- Give the man some peace.
- That's Mr. hale, John.
271
00:23:38,292 --> 00:23:40,377
I know who it is.
272
00:23:40,502 --> 00:23:43,463
- Can I help you?
- Why, thank you.
273
00:23:46,050 --> 00:23:48,010
Heavy books.
274
00:23:48,093 --> 00:23:51,387
Well, they must be.
They're weighted with authority.
275
00:23:53,390 --> 00:23:55,558
I'm John proctor,
Mr. hale.
276
00:23:55,643 --> 00:23:58,395
You have afflicted children?
277
00:23:58,520 --> 00:24:01,439
My children
are as healthy as bull calves, sir...
278
00:24:01,523 --> 00:24:03,858
Like all the other children
in this village.
279
00:24:03,943 --> 00:24:05,903
Where is my wood?
280
00:24:06,028 --> 00:24:08,947
My contract provides I be supplied
with all of my firewood.
281
00:24:09,031 --> 00:24:11,950
There are wheels within
wheels here, Mr. hale.
282
00:24:12,034 --> 00:24:14,453
I hope you'll not forget that.
283
00:24:14,536 --> 00:24:17,080
That £ 6 is part of my salary, Mr. Corey.
284
00:24:17,206 --> 00:24:19,291
Salary is £60 plus £6 for...
285
00:24:19,375 --> 00:24:22,002
I am not some preaching farmer
with a book under his arm.
286
00:24:22,086 --> 00:24:24,379
I am a graduate
of Harvard college.
287
00:24:24,421 --> 00:24:27,507
I am well instructed
in arithmetic!
288
00:24:27,591 --> 00:24:30,093
I cannot fathom you people!
289
00:24:30,177 --> 00:24:33,013
I can never offer
one proposition...
290
00:24:33,138 --> 00:24:35,849
But I face a howling riot
of argument!
291
00:24:35,933 --> 00:24:38,560
I've often wondered if
the devil be in it somewhere.
292
00:24:38,644 --> 00:24:40,103
Welcome to Salem.
293
00:24:40,145 --> 00:24:43,731
Mr. hale! Oh.
Oh, good to see you!
294
00:24:43,816 --> 00:24:46,860
Oh, well, I see you've
come well prepared.
295
00:24:46,944 --> 00:24:49,529
This is Thomas Putnam.
296
00:24:49,613 --> 00:24:51,573
How do you do, sir?
Allow me, sir.
297
00:24:51,699 --> 00:24:54,201
This is my wife, goody Ann.
298
00:24:54,243 --> 00:24:58,705
Will you come to our Ruth? Her soul
seems flown away. Will you come to her?
299
00:24:58,831 --> 00:25:01,583
Aye. I'll come
directly.
300
00:25:01,667 --> 00:25:04,586
And you must be Rebecca nurse...
301
00:25:04,670 --> 00:25:08,548
- And Mr. nurse.
- You know me?
302
00:25:08,632 --> 00:25:12,218
No, but you look as such
a good soul should.
303
00:25:12,302 --> 00:25:15,096
All of us in Beverly
have heard of your great charities.
304
00:25:15,180 --> 00:25:19,601
There is prodigious danger
in seeking loose spirits.
305
00:25:19,685 --> 00:25:22,187
I fear it.
306
00:25:22,312 --> 00:25:26,107
- Francis.
- Mr. hale.
307
00:25:26,191 --> 00:25:29,152
I go to god for you, sir.
308
00:25:29,194 --> 00:25:33,364
I hope you do not mean that we go
to Satan here.
309
00:25:35,784 --> 00:25:37,827
I wish I knew.
310
00:25:41,081 --> 00:25:43,666
I hear you be
a sensible man, mr, hale,.
311
00:25:43,751 --> 00:25:46,587
Hope you'll leave
some of it in Salem.
312
00:25:56,722 --> 00:25:59,182
Our child cannot wake, sir.
313
00:25:59,266 --> 00:26:01,685
She lies as though dead.
314
00:26:03,228 --> 00:26:05,647
And this one cannot bear the lord's name.
315
00:26:05,731 --> 00:26:08,859
- Aye.
- That's a sure sign of witchcraft afloat.
316
00:26:08,901 --> 00:26:12,696
No, no, Mr. Putnam.
We must not look to superstition in this.
317
00:26:12,780 --> 00:26:16,158
The marks of the devil
are as definite as stone.
318
00:26:33,050 --> 00:26:35,010
What book is that?
319
00:26:35,094 --> 00:26:37,012
What's there, sir?
320
00:26:37,096 --> 00:26:39,723
Here is all the invisible world.
321
00:26:41,892 --> 00:26:46,392
In these books, the devil stands
stripped of all his brute disguises.
322
00:26:46,855 --> 00:26:49,274
Here are all
your familiar spirits...
323
00:26:49,358 --> 00:26:51,360
Your incubi and succubi.
324
00:26:51,443 --> 00:26:55,655
Your witches that go by land,
by air, and by sea.
325
00:26:55,781 --> 00:26:59,201
Have no fear now.
326
00:26:59,284 --> 00:27:02,287
We shall find him out
if he has come among us.
327
00:27:02,371 --> 00:27:06,291
I mean to crush him utterly
if he has shown his face.
328
00:27:10,254 --> 00:27:12,130
Here is my niece, Abigail.
329
00:27:18,470 --> 00:27:22,098
I'd like to examine your Ruth
before I say more.
330
00:27:22,182 --> 00:27:24,309
Mr. hale!
331
00:27:24,393 --> 00:27:26,311
I've always wanted
to ask a learned man.
332
00:27:26,436 --> 00:27:29,439
What signifies the reading
of strange books?
333
00:27:29,481 --> 00:27:31,816
Many a night, I've waked
and found her in a corner...
334
00:27:31,942 --> 00:27:34,069
Reading of a book,
and not the Bible either.
335
00:27:34,194 --> 00:27:36,613
- Who's that?
- Martha, my wife.
336
00:27:36,697 --> 00:27:38,865
L'm not saying the devil's touched her,
but mark this-
337
00:27:38,949 --> 00:27:42,661
last night I tried and tried,
could not say my prayers.
338
00:27:42,744 --> 00:27:45,872
Then, she close her book
and walked out of the house...
339
00:27:45,998 --> 00:27:50,419
And suddenly, mark this,
i could pray again.
340
00:27:51,837 --> 00:27:54,047
The stoppage
of prayer-
341
00:27:54,131 --> 00:27:57,926
- we'll discuss that.
- Mr. hale.
342
00:28:02,264 --> 00:28:05,183
Was there no warning of this affliction?
343
00:28:06,768 --> 00:28:10,146
Do you recall any disturbance
before it struck?
344
00:28:13,066 --> 00:28:15,151
Any unusual behavior?
345
00:28:15,235 --> 00:28:17,320
Mr. hale.
346
00:28:25,120 --> 00:28:27,038
Mr. parris.
347
00:28:29,791 --> 00:28:31,959
I did discover my niece...
348
00:28:32,085 --> 00:28:34,378
With a number of her friends...
349
00:28:34,504 --> 00:28:36,464
Dancing in the forest.
350
00:28:38,300 --> 00:28:40,260
You permit dancing?
351
00:28:40,344 --> 00:28:42,971
No. No.
'Twas secret.
352
00:28:43,055 --> 00:28:45,432
Mr. parris's slave
has knowledge of conjuring, sir.
353
00:28:45,557 --> 00:28:46,933
Now, that may not be true.
354
00:28:47,017 --> 00:28:49,936
Abigail, you must tell me
about this dancing.
355
00:28:49,978 --> 00:28:52,480
Common dancing
is all it is, sir.
356
00:28:52,564 --> 00:28:54,774
Tell me, child, when you are dancing,
is there a fire?
357
00:28:54,900 --> 00:28:56,568
Why...
358
00:28:56,652 --> 00:28:59,821
There was a fire.
They were boiling something.
359
00:28:59,947 --> 00:29:02,491
- Lentils and beans.
- Was anything moving in the pot?
360
00:29:02,574 --> 00:29:04,701
That jumped in.
We never put that in.
361
00:29:04,785 --> 00:29:06,870
What jumped in?
362
00:29:11,041 --> 00:29:13,668
I must see these other girls.
363
00:29:13,710 --> 00:29:16,713
Who are they?
I want their names.
364
00:29:16,797 --> 00:29:20,550
Someone called the devil in that forest.
365
00:29:22,511 --> 00:29:27,011
Who was it led you
to dance around the fire?
366
00:29:27,474 --> 00:29:31,311
You can save yourselves
if you tell me who it was.
367
00:29:33,272 --> 00:29:37,693
Was there one among you
who drank from the kettle?
368
00:29:37,776 --> 00:29:41,321
Was there perhaps
a casting of spells?
369
00:29:44,825 --> 00:29:46,785
Was there?
370
00:29:47,786 --> 00:29:49,996
Not I!
371
00:29:50,080 --> 00:29:51,706
It wasn't me!
I swear it!
372
00:29:51,832 --> 00:29:54,626
These two children
may be dying! Who?
373
00:29:54,710 --> 00:29:57,129
Tituba.
374
00:29:57,254 --> 00:29:58,546
I knew it!
375
00:29:58,588 --> 00:30:00,631
- Tituba!
- Come out here! Now!
376
00:30:00,757 --> 00:30:03,050
She made me do it!
377
00:30:03,093 --> 00:30:06,721
- She made Betty do it!
- Tituba no do bad thing!
378
00:30:06,847 --> 00:30:09,933
- She made me drink blood!
- You drank blood?
379
00:30:10,017 --> 00:30:13,186
My babies' blood!
You murdered my babies, tituba!
380
00:30:13,270 --> 00:30:16,022
I want their names!
Who are they?
381
00:30:16,106 --> 00:30:18,233
Why can the girls not wake?
382
00:30:18,317 --> 00:30:20,402
Did you send your spirit
out to silence them?
383
00:30:20,485 --> 00:30:23,154
- I love me Betty.
- Let's hang her!
384
00:30:23,238 --> 00:30:26,199
- Hang up the witch!
- No! No, not tituba.
385
00:30:26,283 --> 00:30:28,702
You've conjured her
to be silent, have you not?
386
00:30:28,785 --> 00:30:30,745
She-she
begged me conjure.
387
00:30:30,829 --> 00:30:32,747
She begged me make charm.
388
00:30:32,831 --> 00:30:34,791
She lies!
389
00:30:34,875 --> 00:30:37,168
She sends her spirit
into me in church.
390
00:30:37,252 --> 00:30:40,004
- She makes me laugh at prayer.
- She have often laughed at prayer.
391
00:30:40,130 --> 00:30:42,799
She comes into me when I sleep.
392
00:30:42,883 --> 00:30:44,926
She makes me dream corruptions.
393
00:30:45,010 --> 00:30:46,594
Why you say bad thing, Abby?
394
00:30:46,678 --> 00:30:49,722
Some nights I wake...
395
00:30:49,806 --> 00:30:53,768
And I find myself standing naked
in the open doorway...
396
00:30:53,810 --> 00:30:58,310
Without a stitch on my body,
and she makes me do that...
397
00:30:58,774 --> 00:31:03,195
Singing her damn
Barbados songs, tempting me!
398
00:31:03,278 --> 00:31:06,614
Tituba, when did you
compact with the devil?
399
00:31:06,740 --> 00:31:08,742
- Tell me!
- I don't.
400
00:31:08,825 --> 00:31:10,868
I don't compact with the devil.
401
00:31:10,952 --> 00:31:13,454
Either you must stop...
402
00:31:13,538 --> 00:31:15,873
Or I will
beat you to your death!
403
00:31:15,957 --> 00:31:18,376
No! No! No! No!
404
00:31:18,460 --> 00:31:20,378
I did! I tell him!
405
00:31:20,504 --> 00:31:24,466
I tell him.
I tell him.
406
00:31:24,549 --> 00:31:27,301
L-i don't desire...
407
00:31:27,386 --> 00:31:31,056
I don't desire to work for him!
408
00:31:35,227 --> 00:31:37,145
Then you saw him?
409
00:31:41,274 --> 00:31:44,151
You poor woman.
410
00:31:44,236 --> 00:31:46,988
He has you by the throat
this very moment, doesn't he?
411
00:31:49,616 --> 00:31:52,952
Now, tituba, I'm going to
break his grip on both of you.
412
00:31:53,036 --> 00:31:55,830
I'm going to pry open
the hands of Lucifer!
413
00:31:55,956 --> 00:32:00,085
You would be a good Christian
woman once again, would you not?
414
00:32:00,168 --> 00:32:02,879
- Aye, sir, a good Christian woman.
- You do still love god?
415
00:32:03,046 --> 00:32:04,881
I love him with all my being.
416
00:32:04,965 --> 00:32:07,676
Now, in god's holy name,
and to his glory...
417
00:32:07,759 --> 00:32:10,052
- Glory, my dear, sweet Jesus.
- Open yourself.
418
00:32:10,137 --> 00:32:13,306
Receive his cleansing light within you.
Do you want that?
419
00:32:13,432 --> 00:32:15,809
I want that light.
Save me, Mr. hale.
420
00:32:15,892 --> 00:32:19,520
I will... if you open
your heart to me.
421
00:32:19,604 --> 00:32:23,149
Now, when the devil comes to you,
does he bring other people?
422
00:32:23,275 --> 00:32:26,736
- Sarah good. Does he bring goody good?- Are they men or women?
423
00:32:26,820 --> 00:32:28,780
Uh... I couldn't see.
424
00:32:28,822 --> 00:32:31,449
It was black dark. - You saw
him.. Why couldn't you see others?
425
00:32:31,575 --> 00:32:34,619
They was always talking
and running around and carrying on, sir.
426
00:32:34,703 --> 00:32:37,163
- Out of Salem? Salem witches?
- Aye, I believe so! Yes, sir!
427
00:32:37,247 --> 00:32:39,165
I will protect you.
428
00:32:39,249 --> 00:32:42,669
You know the devil can never overcome
a minister, do you not?
429
00:32:42,752 --> 00:32:44,670
I know that, sir.
430
00:32:44,754 --> 00:32:49,175
Tituba, god put you in our hands
to help cleanse this village.
431
00:32:49,259 --> 00:32:51,177
You are god's eyes.
432
00:32:51,261 --> 00:32:53,680
Now, face god and speak utterly.
433
00:32:53,805 --> 00:32:57,683
Who came to you with the devil?
Two? Three? Four?
434
00:32:57,767 --> 00:33:00,227
Was Sarah good with him-
or Osborne?
435
00:33:00,270 --> 00:33:02,230
Their names!
Their names!
436
00:33:02,314 --> 00:33:04,691
How many time he bid me
kill you, Mr. parris!
437
00:33:04,774 --> 00:33:08,694
- Kill me?
- “rise up, tituba, and cut that man throat.“
438
00:33:08,778 --> 00:33:10,696
that's what him tell me!
439
00:33:10,780 --> 00:33:14,241
I said, “no, devil.
I don't hate that man.“
440
00:33:14,326 --> 00:33:17,245
him say, “tituba,
you work for me.
441
00:33:17,329 --> 00:33:19,122
“L make you free.
442
00:33:19,206 --> 00:33:21,750
“L give you
pretty dress to wear.
443
00:33:21,833 --> 00:33:25,753
“And I put you
way up high in the air...
444
00:33:25,837 --> 00:33:29,257
And you go flying
back home to Barbados.“
445
00:33:29,341 --> 00:33:33,178
and I say,
“no, devil. You lie.“
446
00:33:34,679 --> 00:33:37,139
and then...
447
00:33:37,224 --> 00:33:40,477
Him come to me...
One stormy night...
448
00:33:40,519 --> 00:33:44,523
And him say, “tituba, look.
449
00:33:44,648 --> 00:33:49,148
I has... white people
belong to me.“
450
00:33:50,070 --> 00:33:52,614
and I look...
451
00:33:52,697 --> 00:33:55,116
I look...
452
00:33:55,200 --> 00:33:57,577
And there was Sarah good.
453
00:33:57,661 --> 00:33:59,454
I knew it!
454
00:33:59,538 --> 00:34:00,914
Oh, bless you, tituba.
455
00:34:00,997 --> 00:34:03,124
Aye.
And goody Osborne.
456
00:34:03,208 --> 00:34:04,792
- I knew it!
- Oh.
457
00:34:04,918 --> 00:34:07,337
They were midwives
to me three times...
458
00:34:07,420 --> 00:34:09,713
And my babies shriveled
in their hands!
459
00:34:09,839 --> 00:34:11,799
I want to open my soul!
460
00:34:11,883 --> 00:34:14,468
I want the light of god.
461
00:34:14,553 --> 00:34:17,097
I want the sweet love of Jesus.
462
00:34:17,764 --> 00:34:20,141
I did dance with the devil!
463
00:34:20,183 --> 00:34:22,143
I saw him!
464
00:34:22,227 --> 00:34:25,647
I wrote in his book!
I go back to Jesus.
465
00:34:25,730 --> 00:34:27,940
I kiss his hand.
466
00:34:28,900 --> 00:34:30,902
I saw Sarah good with the devil!
467
00:34:31,027 --> 00:34:32,987
I saw goody Osborne
with the devil!
468
00:34:33,071 --> 00:34:35,323
I saw Bridget bishop
with the devil!
469
00:34:35,407 --> 00:34:38,827
I saw goody howe with the devil!
I saw goody barrow with the devil!
470
00:34:38,910 --> 00:34:40,578
I saw goody good with the devil!
471
00:34:40,662 --> 00:34:42,163
I saw goody Osborne
with the devil!
472
00:34:59,931 --> 00:35:02,183
Hallelujah!
473
00:35:04,436 --> 00:35:08,189
Glory be to god!
It is broken! They are free!
474
00:35:08,273 --> 00:35:11,651
Where's the marshal?
Arrest Sarah Osborne!
475
00:35:14,821 --> 00:35:16,864
Sarah good in the jail.
476
00:35:17,324 --> 00:35:21,119
Would you believe a court would ever
bother to jail that silly old turtle?
477
00:35:21,536 --> 00:35:25,373
John! Giles! News from the village!
478
00:35:25,749 --> 00:35:28,168
There were six more
accused today!
479
00:35:28,251 --> 00:35:30,169
More mischief here, giles,.
480
00:35:30,253 --> 00:35:32,672
The town's gone wild, I think.
481
00:35:33,840 --> 00:35:35,800
And now they've
sent to Boston...
482
00:35:35,842 --> 00:35:37,426
For the deputy governor
to come and take charge.
483
00:35:37,761 --> 00:35:41,222
Ah, that's Danforth.
He'll bring some sense to it.
484
00:35:41,848 --> 00:35:42,974
That's good news.
485
00:35:43,058 --> 00:35:47,103
Judge hathorne condemned 14 more people
to the jail last night. - Fourteen?
486
00:35:47,187 --> 00:35:49,731
And promised hanging
if they don't confess.
487
00:35:50,315 --> 00:35:54,027
- Confess? To what?
- Be witching the children.
488
00:35:54,110 --> 00:35:58,239
Abigail Williams suffers
most of all, he says.
489
00:35:59,157 --> 00:36:01,075
Save my cider.
490
00:36:01,117 --> 00:36:04,245
I'll go home now, tell Martha.
491
00:36:30,980 --> 00:36:33,899
I'm thinking if the crop
comes good...
492
00:36:33,983 --> 00:36:36,068
I'll buy Joseph ward's heifer.
493
00:36:37,821 --> 00:36:39,739
How would that please you?
494
00:36:39,823 --> 00:36:41,741
Fine. It would.
495
00:36:43,493 --> 00:36:45,912
I mean to please you, Elizabeth.
496
00:37:01,678 --> 00:37:05,098
It would be well
if you went to Salem.
497
00:37:06,766 --> 00:37:10,686
Abigail told you it had not to do
with witchcraft.
498
00:37:10,729 --> 00:37:13,022
Did she not'?
499
00:37:13,106 --> 00:37:15,650
They say Ezekiel cheever
is clerk of the court now.
500
00:37:15,734 --> 00:37:17,652
Can you not tell him?
501
00:37:19,738 --> 00:37:23,199
God forbid you keep that
from the court, John.
502
00:37:25,285 --> 00:37:27,704
It's a wonder
they do believe her.
503
00:37:27,787 --> 00:37:29,705
But they do.
504
00:37:32,292 --> 00:37:35,211
Mary Warren says that
where Abigail walks...
505
00:37:35,295 --> 00:37:38,214
The crowds part
like the sea for Israel.
506
00:37:45,805 --> 00:37:48,724
I think you must go at once.
507
00:37:48,808 --> 00:37:51,310
I would go tonight John.
508
00:37:51,352 --> 00:37:54,188
- Will you?
- I will think on it.
509
00:37:54,314 --> 00:37:56,232
You cannot-
510
00:37:56,316 --> 00:37:58,776
I said, I will think on it.
511
00:38:13,374 --> 00:38:16,168
How will I prove
what she told me, Elizabeth?
512
00:38:16,252 --> 00:38:19,588
We were alone together.
I have no proof of what she said.
513
00:38:24,052 --> 00:38:25,970
You were alone with her?
514
00:38:27,722 --> 00:38:29,515
For a moment, alone, aye.
515
00:38:29,641 --> 00:38:32,268
Then it is not as you told me.
516
00:38:33,728 --> 00:38:36,397
For a moment is all.
There were others close by.
517
00:38:36,523 --> 00:38:38,483
- Do as you wish then.
- Woman!
518
00:38:38,525 --> 00:38:41,819
I'll not have
your suspicion anymore!
519
00:38:41,903 --> 00:38:44,906
Now, John, if it were not Abigail
that you must go to hurt...
520
00:38:45,031 --> 00:38:46,991
Would you falter now?
521
00:38:47,075 --> 00:38:49,118
I think not.
522
00:38:49,202 --> 00:38:51,704
You will not judge me more, Elizabeth.
I forgot Abigail.
523
00:38:51,788 --> 00:38:53,080
And I?
524
00:38:53,164 --> 00:38:55,082
Spare me. You forget nothing
and forgive nothing.
525
00:38:55,166 --> 00:38:57,293
In the seven months
since she has gone...
526
00:38:57,418 --> 00:39:00,796
I have not moved from there to there
without I think to please you...
527
00:39:00,880 --> 00:39:03,382
But an everlasting funeral
still marches around your heart.
528
00:39:03,466 --> 00:39:05,384
John, you are not open with me.
529
00:39:05,468 --> 00:39:08,596
- You saw her with a crowd, you said.
- I plead my honesty no more.
530
00:39:08,721 --> 00:39:10,723
- John, I am only-
- no more!
531
00:39:11,391 --> 00:39:13,810
I should have rode you down when first
you told me your suspicion...
532
00:39:13,893 --> 00:39:16,145
But I wilted, and like
a Christian, I confessed.
533
00:39:16,229 --> 00:39:18,314
But you're not god, Elizabeth!
534
00:39:22,068 --> 00:39:24,528
Let you look
for some goodness in me.
535
00:39:27,824 --> 00:39:29,617
And judge me not.
536
00:39:33,371 --> 00:39:36,332
The magistrate sits in your heart
that judges you.
537
00:39:36,666 --> 00:39:39,794
I never thought you
but a good man, John...
538
00:39:39,878 --> 00:39:42,088
Only somewhat bewildered.
539
00:39:44,424 --> 00:39:46,551
Oh, Elizabeth.
540
00:39:46,926 --> 00:39:49,553
Your justice would freeze beer.
541
00:40:26,382 --> 00:40:28,717
- Judge hathorne.
- Judge Danforth.
542
00:40:28,843 --> 00:40:30,803
- Judge sewall.
- Sir.
543
00:40:30,929 --> 00:40:33,181
- Mr. parris.
- Your honor. - Mr. parris.
544
00:40:33,264 --> 00:40:35,182
Mr. hale. -Judge. - Mr. hale.
545
00:40:37,602 --> 00:40:39,520
The selectmen.
546
00:40:42,815 --> 00:40:44,775
Thomas Putnam.
547
00:40:53,201 --> 00:40:55,328
The afflicted girls, sir.
548
00:40:57,455 --> 00:40:59,457
I assure you, gentlemen...
549
00:40:59,582 --> 00:41:02,501
That his majesty's government
is now determined...
550
00:41:02,585 --> 00:41:05,421
That the devil shall not rule...
551
00:41:05,505 --> 00:41:10,005
Over one single inch
of Massachusetts.
552
00:41:10,426 --> 00:41:14,926
And if, indeed,
he has come, here...
553
00:41:15,181 --> 00:41:18,809
In Salem, is where
we shall dig him out.
554
00:41:22,146 --> 00:41:24,731
Provided every precaution
be taken to guard against...
555
00:41:24,816 --> 00:41:28,319
The testimony
of distracted persons...
556
00:41:28,403 --> 00:41:30,863
And, of course, the mad.
557
00:41:34,784 --> 00:41:36,952
Indeed judge sewall.
558
00:41:37,078 --> 00:41:39,497
Bring in Sarah Osborne!
559
00:41:45,837 --> 00:41:48,840
Now, Sarah Osborne,
here is Sarah good...
560
00:41:48,923 --> 00:41:52,176
Who has confessed to witchcraft
and therefore will not hang.
561
00:41:52,260 --> 00:41:55,471
I bid you, follow her example.
562
00:41:55,596 --> 00:41:59,349
She testifies that when the devil came
to her, you were in his company.
563
00:41:59,434 --> 00:42:03,604
There he stood,
big as life, him and her...
564
00:42:03,730 --> 00:42:08,230
And Osborne writing her name in his book
with her own red blood!
565
00:42:08,985 --> 00:42:11,821
Your honors...
566
00:42:11,946 --> 00:42:15,240
I never see the devil
in my life.
567
00:42:15,324 --> 00:42:19,453
But I can dance as fast backwards
as I can forwards!
568
00:42:21,539 --> 00:42:24,124
Sit down, I tell you. Sit!
Sit her down!
569
00:42:24,208 --> 00:42:27,461
Let go of me!
You must stop your funning.
570
00:42:27,503 --> 00:42:29,463
You must give up your stories.
571
00:42:29,505 --> 00:42:31,590
You bring me to harm.
572
00:42:31,716 --> 00:42:34,009
Do you hear me?
You bring me to harm.
573
00:42:34,093 --> 00:42:36,303
Oh! Stop hurting me,
goody Osborne!
574
00:42:36,387 --> 00:42:38,347
Help me, judge Danforth!
575
00:42:41,642 --> 00:42:44,102
What are you doing
to these girls?
576
00:42:44,228 --> 00:42:45,812
What do you mumble
to make them so sick?
577
00:42:45,938 --> 00:42:48,565
I was only-only
saying my commandments.
578
00:42:48,649 --> 00:42:50,692
I hope I may say
my commandments.
579
00:42:50,777 --> 00:42:52,737
Pray, let her recite
her commandments.
580
00:42:52,862 --> 00:42:56,991
Your grace, I may only say
my commandments outdoor.
581
00:42:57,116 --> 00:43:00,035
There are ten commandments.
582
00:43:00,119 --> 00:43:02,121
Do you know any?
583
00:43:02,205 --> 00:43:06,000
You have lied to the court,.
584
00:43:06,084 --> 00:43:09,879
I say, you have lied to the court.
Have you not?
585
00:43:10,004 --> 00:43:13,716
I'm innocent to witch.
The devil knows that!
586
00:43:17,553 --> 00:43:20,097
“Then nebuchadnezzar the king
was astonished...
587
00:43:20,181 --> 00:43:23,559
“And rose up in haste
and spake and...
588
00:43:24,977 --> 00:43:27,771
“Said unto his counselors...
589
00:43:27,897 --> 00:43:31,400
'Did not we cast three men bound
into the midst of the fire-j...
590
00:43:31,484 --> 00:43:33,736
She's been to the court.
591
00:43:33,861 --> 00:43:37,739
Get out of my garden, you filthy beast!
Whose goat is this?
592
00:43:37,824 --> 00:43:40,618
Take your hands off my goat, woman!
And curb your wicked tongue!
593
00:43:40,701 --> 00:43:43,203
Take your goat!
Get out of my garden!
594
00:43:43,287 --> 00:43:46,248
The devil take you all!
All of you be damned!
595
00:43:46,332 --> 00:43:50,210
Mary sibber, you are arrested
on suspicion of witchcraft.
596
00:43:50,294 --> 00:43:53,755
Any compact you have made
with the devil you must now confess.
597
00:44:06,519 --> 00:44:08,437
This man is full of spite!
598
00:44:08,521 --> 00:44:11,690
I am no witch!
His goats were eating my food!
599
00:44:11,816 --> 00:44:14,276
These girls are mad!
600
00:44:32,003 --> 00:44:34,380
I warned you once before, proctor!
601
00:44:34,505 --> 00:44:36,798
That's my lumber!
You're in my bounds!
602
00:44:36,883 --> 00:44:40,386
My land's always run up through the
forest, and I haven't sold any, Putnam.
603
00:44:40,511 --> 00:44:44,640
It is clear in my grandfather's will.
My land-
604
00:44:44,724 --> 00:44:47,017
your grandfather damn near willed away
my north pasture!
605
00:44:47,059 --> 00:44:51,313
But he knew I'd break his arm
if he tried it. Go on!
606
00:44:56,235 --> 00:44:59,488
Good morning! Morning, Mr. Putnam!
607
00:45:04,619 --> 00:45:07,288
Order!
608
00:45:07,371 --> 00:45:10,665
Now, Ruth Putnam, when did you
last see Mr. Jacobs?
609
00:45:10,750 --> 00:45:13,753
He come to me two night past...
610
00:45:13,878 --> 00:45:15,838
When I was Abed.
611
00:45:15,880 --> 00:45:18,340
Ruth, you are mistaken.
612
00:45:18,424 --> 00:45:22,924
You know me.
I am Mr. Jacobs, your neighbor.
613
00:45:25,264 --> 00:45:28,809
I have 600 acres next to theirs.
614
00:45:29,268 --> 00:45:31,770
She has known me all her life.
615
00:45:32,271 --> 00:45:34,147
He come through my window.
616
00:45:34,232 --> 00:45:36,525
Then he lay down upon me.
617
00:45:36,609 --> 00:45:39,153
I could not take breath.
618
00:45:39,779 --> 00:45:42,114
His body crush heavy upon me...
619
00:45:42,490 --> 00:45:44,241
And he say in my ear...
620
00:45:44,742 --> 00:45:49,242
“Ruth Putnam, I will have your life
if you testify against me in court.“
621
00:45:50,581 --> 00:45:53,083
what say you to this charge,
Mr. Jacobs?
622
00:45:53,626 --> 00:45:55,961
But... your honor...
623
00:45:56,087 --> 00:45:59,715
I must have these sticks
to walk with.
624
00:46:00,091 --> 00:46:03,552
How may I come through a window?
625
00:46:03,636 --> 00:46:07,097
But you could have sent out your spirit
through a window, could you not?
626
00:46:07,473 --> 00:46:11,018
But how may my spirit
go out of my body?
627
00:46:11,060 --> 00:46:13,687
There's a black man,
whispering at his shoulder.
628
00:46:13,813 --> 00:46:18,025
Ruth Putnam has informed me
that there is a black man...
629
00:46:18,109 --> 00:46:21,153
Whispering in your ear
at this very instant.
630
00:46:24,615 --> 00:46:28,410
He's there.
He's whispering. I see him!
631
00:46:28,536 --> 00:46:32,248
I see-i see him.
632
00:46:32,331 --> 00:46:34,374
A black man. The devil is here!
633
00:46:44,677 --> 00:46:47,721
How dare you mock them,
Martha Corey!
634
00:46:47,763 --> 00:46:49,264
What else are fools good for?
635
00:47:14,206 --> 00:47:18,126
How do you dare go to Salem again
when I forbade you?
636
00:47:19,420 --> 00:47:22,881
- Stay where you are!
- No! Don't hurt me!
637
00:47:23,007 --> 00:47:25,426
I beg thee, hurt me not!
638
00:47:25,509 --> 00:47:27,928
Get in the house.
Go on!
639
00:47:28,012 --> 00:47:30,431
Aah!
640
00:47:32,016 --> 00:47:35,394
I made a gift for you today,
goody proctor.
641
00:47:35,478 --> 00:47:38,397
Well, thank you.
'Tis a fair poppet.
642
00:47:38,481 --> 00:47:41,859
We must all love each other now.
643
00:47:41,942 --> 00:47:43,902
Go on in.
644
00:47:48,991 --> 00:47:50,909
What ails you, child?
645
00:47:50,993 --> 00:47:53,954
Oh, Mr. Jacobs
will hang!
646
00:47:55,539 --> 00:48:00,039
- Hang?
- Aye, and goody Osborne too.
647
00:48:01,045 --> 00:48:03,297
The deputy governor
will permit it?
648
00:48:03,381 --> 00:48:07,468
He must...
But not Sarah good.
649
00:48:07,551 --> 00:48:10,470
She will only sit
in jail some time...
650
00:48:10,596 --> 00:48:13,515
For Sarah good
confessed, you see'?
651
00:48:16,060 --> 00:48:18,479
I am amazed you do not see...
652
00:48:18,562 --> 00:48:20,480
The weighty work we do.
653
00:48:20,564 --> 00:48:24,484
The devil is loose
in Salem, Mr. proctor.
654
00:48:26,070 --> 00:48:29,031
We must discover
where he's hiding.
655
00:48:30,616 --> 00:48:33,535
So I'll be gone
every day for some time.
656
00:48:33,619 --> 00:48:36,204
I am an official
of the court now.
657
00:48:36,288 --> 00:48:38,540
I'll thrash the devil
out of you.
658
00:48:38,624 --> 00:48:43,003
No! Aah!
I saved her life tonight!
659
00:48:43,087 --> 00:48:45,047
I am accused?
660
00:48:47,883 --> 00:48:50,468
You were somewhat mentioned...
661
00:48:51,512 --> 00:48:55,474
But I told the court
i never seen no sign...
662
00:48:55,558 --> 00:48:59,270
You ever sent your spirit out to hurt
no one, and they dismissed it.
663
00:48:59,353 --> 00:49:01,313
Who accused me?
664
00:49:01,439 --> 00:49:04,817
I am bound by law.
I cannot tell.
665
00:49:09,905 --> 00:49:11,823
Go to bed, Mary.
666
00:49:13,909 --> 00:49:17,829
I'll not be ordered
to bed no more, Mr. proctor.
667
00:49:17,913 --> 00:49:21,499
I am eighteen and a woman...
However single.
668
00:49:21,584 --> 00:49:24,837
If you wish to sit up,
then sit up.
669
00:49:26,464 --> 00:49:28,382
I wish to go to bed.
670
00:49:28,466 --> 00:49:31,260
- Good night then.
- Good night.
671
00:49:54,492 --> 00:49:56,410
The noose is up.
672
00:49:58,996 --> 00:50:01,415
There will be no noose.
673
00:50:05,961 --> 00:50:08,672
Abigail wants me dead John.
674
00:50:08,797 --> 00:50:10,757
You know it.
675
00:50:16,555 --> 00:50:18,515
Thank you, my dear.
676
00:50:27,066 --> 00:50:29,026
God bless you, child.
677
00:51:02,017 --> 00:51:05,770
I come to tell you to think on what
to do to save yourself.
678
00:51:07,606 --> 00:51:10,609
Say you are blind to spirits,
you cannot see them anymore...
679
00:51:10,693 --> 00:51:13,904
And you will never
cry witchery again.
680
00:51:19,660 --> 00:51:21,912
I know you must speak so, John.
681
00:51:21,996 --> 00:51:24,873
I understand...
682
00:51:24,957 --> 00:51:27,709
But my spirit's
changed entirely.
683
00:51:29,712 --> 00:51:32,589
I suffer now.
684
00:51:34,216 --> 00:51:37,844
It's the truth, John, look!
685
00:51:37,928 --> 00:51:41,806
The bite your wife gave me
is not yet healed.
686
00:51:41,890 --> 00:51:44,267
- My wife?
- Saturday she come into my bed...
687
00:51:44,351 --> 00:51:46,728
In the middle of the night
and bited my breast.
688
00:51:46,812 --> 00:51:49,606
My wife has not left the house
this month.
689
00:51:49,690 --> 00:51:52,984
Why must she leave the house
to send her spirit on me?
690
00:51:53,068 --> 00:51:56,821
Don't George Jacobs come jabbing at me
with his walking sticks?
691
00:51:56,905 --> 00:51:59,699
Feel the lumps he give me
only last night.
692
00:51:59,783 --> 00:52:02,577
Oh-
ah!
693
00:52:05,164 --> 00:52:08,041
George Jacobs is
locked up in the jail.
694
00:52:08,083 --> 00:52:10,335
And thank god he is!
695
00:52:10,461 --> 00:52:12,254
They're going to hang him,
you know.
696
00:52:12,296 --> 00:52:15,257
- And he prays. He prays in jail
- may he not pray?
697
00:52:15,341 --> 00:52:18,802
Then torture me at night while he's
praying in the jail like a hypocrite!
698
00:52:18,886 --> 00:52:22,264
And they all are! And thank god I have
the power to cleanse the town of them!
699
00:52:22,348 --> 00:52:24,433
- Hear me.
- Aah!
700
00:52:24,516 --> 00:52:27,644
If you cry words
against my wife...
701
00:52:27,770 --> 00:52:30,022
It will be the end of you.
702
00:52:30,105 --> 00:52:32,065
I will not have her condemned!
703
00:52:32,191 --> 00:52:34,735
I am but god's finger John.
704
00:52:34,818 --> 00:52:37,237
If he would condemn Elizabeth...
705
00:52:37,321 --> 00:52:40,741
- She will be condemned.
- You know me.
706
00:52:40,824 --> 00:52:44,244
If she is condemned,
it will be the end of you.
707
00:53:10,813 --> 00:53:13,315
Samuel, I believe you are sometimes...
708
00:53:13,399 --> 00:53:15,567
Not entirely content with us.
709
00:53:15,651 --> 00:53:17,611
Am I correct?
710
00:53:19,947 --> 00:53:22,366
I must tell you, Thomas...
711
00:53:22,449 --> 00:53:25,869
I had not expected so much
of our evidence...
712
00:53:25,953 --> 00:53:29,373
To come from children.
Had you?
713
00:53:29,456 --> 00:53:31,875
I had not,
but you cannot doubt...
714
00:53:31,959 --> 00:53:34,378
The children are
painfully attacked.
715
00:53:34,461 --> 00:53:36,880
No. I s_ee that
plalnly.
716
00:53:36,964 --> 00:53:39,383
Recall the gospel, Samuel.
717
00:53:39,466 --> 00:53:43,136
“From the mouths of babes shall
come the truth.“
718
00:53:43,262 --> 00:53:45,180
aye. Aye.
719
00:53:45,264 --> 00:53:47,391
But it is also
this Putnam woman.
720
00:53:47,474 --> 00:53:49,392
I wonder if losing
her children...
721
00:53:49,476 --> 00:53:51,394
Has not distracted her mind.
722
00:53:51,478 --> 00:53:53,396
And Mr. Putnam-
i learn he's in constant disputation...
723
00:53:53,480 --> 00:53:55,607
With his neighbors
over his boundaries...
724
00:53:55,691 --> 00:53:58,193
And then there are some who tell me
he's not honest.
725
00:53:58,277 --> 00:54:00,237
Dear friend...
726
00:54:00,320 --> 00:54:03,906
No court can wait
for saints to provide evidence.
727
00:54:03,991 --> 00:54:06,910
I shall be scrupulously just.
728
00:54:07,035 --> 00:54:09,662
Surely you will rest on that.
729
00:54:12,040 --> 00:54:14,959
I never doubted that, Thomas.
730
00:54:23,302 --> 00:54:25,220
Whoa.
731
00:54:32,811 --> 00:54:35,480
- Mr. hale.
- Proctor.
732
00:54:35,564 --> 00:54:37,482
Evening to you, sir.
733
00:54:40,068 --> 00:54:42,236
You are
good-wife proctor?
734
00:54:42,362 --> 00:54:44,781
Aye, sir.
Elizabeth.
735
00:54:44,865 --> 00:54:47,158
I know not if you're aware...
736
00:54:47,242 --> 00:54:49,202
Your wife's name is mentioned
in the court.
737
00:54:49,244 --> 00:54:52,497
Our Mary Warren told us.
We're entirely amazed.
738
00:54:52,581 --> 00:54:54,708
I am a stranger here,
as you know...
739
00:54:54,833 --> 00:54:57,168
And I find it hard
to draw clear opinion...
740
00:54:57,252 --> 00:54:59,254
Of them that are accused...
741
00:54:59,254 --> 00:55:01,881
So I go tonight
from house to house.
742
00:55:01,965 --> 00:55:04,550
I come now from
Rebecca nurse's house.
743
00:55:04,676 --> 00:55:06,469
Rebecca's charged?
744
00:55:06,512 --> 00:55:08,805
Well, god forbid that
such a one be charged...
745
00:55:08,889 --> 00:55:10,807
But she is mentioned somewhat.
746
00:55:10,891 --> 00:55:13,476
Mr. hale...
747
00:55:13,519 --> 00:55:15,771
I hope that you
will never believe...
748
00:55:15,854 --> 00:55:17,856
That Rebecca trafficked
with the devil.
749
00:55:17,981 --> 00:55:20,775
Goody proctor,
this is a strange time.
750
00:55:20,901 --> 00:55:22,819
None can any longer doubt...
751
00:55:22,903 --> 00:55:25,822
That powers of darkness
are attacking this village.
752
00:55:25,906 --> 00:55:28,533
We have no knowledge
in that line, Mr. hale.
753
00:55:28,575 --> 00:55:30,535
I thought, sir...
754
00:55:30,661 --> 00:55:33,246
To put some questions as to
the Christian character of this house...
755
00:55:33,330 --> 00:55:35,290
If you'll permit me.
756
00:55:37,835 --> 00:55:42,089
We have no fear of questions, sir.
Come in.
757
00:55:44,800 --> 00:55:47,594
In the book of record Mr. parris keeps...
758
00:55:47,678 --> 00:55:49,888
I note that you are come
to sabbath meeting...
759
00:55:49,972 --> 00:55:51,974
But 26 time in 17 month.
760
00:55:53,684 --> 00:55:55,602
Sit down, Mr. hale.
761
00:55:56,937 --> 00:55:59,564
I'll be straight with you.
762
00:55:59,690 --> 00:56:04,190
No minister before parris ever demanded
the deed to the house we lend him.
763
00:56:04,319 --> 00:56:06,571
Since we built the meetinghouse,
there were pewter candlesticks...
764
00:56:06,655 --> 00:56:09,157
Upon the pulpit...
But mr, parris came, week after week.
765
00:56:09,283 --> 00:56:11,576
Preached nothing but golden candlesticks
until he had them.
766
00:56:11,660 --> 00:56:13,953
I'll not deny it, sir.
When I look to heaven...
767
00:56:13,996 --> 00:56:16,748
And see my money glaring at his elbows,
it hurt my prayer, sir.
768
00:56:16,832 --> 00:56:18,917
It hurt my prayer.
769
00:56:21,044 --> 00:56:25,173
And your children...
How comes it the last is not baptized?
770
00:56:25,215 --> 00:56:27,717
I like it not that Mr. parris lay
his hand upon my baby.
771
00:56:27,801 --> 00:56:30,303
I'll not conceal it.
I see no light of god in that man.
772
00:56:30,429 --> 00:56:33,223
The man's ordained.
Therefore, the light of god is in him.
773
00:56:33,307 --> 00:56:37,060
What is your suspicion, Mr. hale?
I nailed the roof upon the church.
774
00:56:37,185 --> 00:56:39,270
- I hung the door.
- That's a good sign.
775
00:56:39,354 --> 00:56:41,189
Maybe we are too hard
on parris...
776
00:56:41,273 --> 00:56:44,985
But sure we never loved
the devil here.
777
00:56:45,110 --> 00:56:48,404
Do you know your commandments,
Elizabeth?
778
00:56:48,488 --> 00:56:50,573
I surely do.
779
00:56:50,657 --> 00:56:53,451
I'm covenanted, sir.
780
00:56:53,535 --> 00:56:56,037
There be no mark
upon my Christian life.
781
00:56:56,079 --> 00:56:58,790
And you, mister?
782
00:56:58,874 --> 00:57:01,001
Aye, I am sure I do.
783
00:57:01,126 --> 00:57:03,128
Let you repeat them,
if you will.
784
00:57:03,253 --> 00:57:05,338
My commandments'?
785
00:57:05,380 --> 00:57:07,715
Aye.
786
00:57:10,385 --> 00:57:13,304
“Thou shall not kill.
Thou shall not steal.
787
00:57:13,388 --> 00:57:15,807
“Thou shall not covet
thy neighbors' goods...
788
00:57:15,891 --> 00:57:17,809
“Nor make unto thee
any graven image.
789
00:57:17,893 --> 00:57:20,770
“Thou shall not take the name
of the lord in vain.
790
00:57:20,854 --> 00:57:22,772
“Thou shall have
no other gods before me.
791
00:57:22,856 --> 00:57:24,816
“Thou shall remember the sabbath day
and keep it holy.
792
00:57:24,900 --> 00:57:26,818
“Thou shall honor
thy father and mother.
793
00:57:26,902 --> 00:57:29,321
Thou shall not bear
false witness.“
794
00:57:31,406 --> 00:57:33,908
“thou shall not make unto thee-
795
00:57:34,034 --> 00:57:36,828
- you said that twice.
- I know.
796
00:57:39,915 --> 00:57:42,626
- Adultery, John.
- Aye.
797
00:57:42,751 --> 00:57:45,712
Aye, you see,
between the two of us...
798
00:57:45,796 --> 00:57:48,381
We do know them all-
i think it be a small fault.
799
00:57:50,676 --> 00:57:52,844
Theology, sir...
800
00:57:52,970 --> 00:57:55,180
Is a fortress.
801
00:57:55,263 --> 00:57:58,432
No crack in a fortress
may be accounted small.
802
00:58:03,605 --> 00:58:05,857
I bid you both good night then.
803
00:58:16,827 --> 00:58:19,538
Mr. hale!
804
00:58:31,258 --> 00:58:33,426
Mr. hale...
805
00:58:33,552 --> 00:58:38,014
I know the children's sickness
had naught to do with witchcraft.
806
00:58:38,098 --> 00:58:40,183
What's that?
807
00:58:40,308 --> 00:58:42,768
Mr. parris-he discovered them
sporting in the woods.
808
00:58:42,853 --> 00:58:44,312
They were startled
and took sick.
809
00:58:44,396 --> 00:58:47,232
- Who told you this?
- Abigail Williams.
810
00:58:47,357 --> 00:58:51,652
Abigail Williams told you it had naught
to do with witchcraft?
811
00:58:51,778 --> 00:58:54,947
- She told me the night you came, sir.
- Why did you keep this?
812
00:58:55,032 --> 00:58:58,410
I never knew till tonight the world
has gone mad with all this nonsense.
813
00:58:58,493 --> 00:59:01,287
Mister, I have myself examined tituba,
Sarah good, and 26 others...
814
00:59:01,371 --> 00:59:05,291
Who have confessed to dealing
with the devil-they've confessed it!
815
00:59:05,375 --> 00:59:07,919
And why not, when they must hang
for denying it'?
816
00:59:08,045 --> 00:59:11,506
- You ever thought of that?
- I have a rumor you do not believe...
817
00:59:11,590 --> 00:59:13,717
There are witches in the world-
is that true?
818
00:59:17,137 --> 00:59:19,848
Well, the Bible speaks
of witches, so-
819
00:59:19,931 --> 00:59:23,893
sir, I am a good woman.
I know it.
820
00:59:23,935 --> 00:59:26,437
If you believe that I may only do
good work in the world...
821
00:59:26,563 --> 00:59:28,523
And yet be secretly
bound to Satan...
822
00:59:28,607 --> 00:59:32,402
Then I must tell you,
i do not believe it.
823
00:59:32,486 --> 00:59:36,448
- You bewilder him.
- But you do believe there are witches?
824
00:59:36,531 --> 00:59:38,824
If he think I am one,
then I say there are none.
825
00:59:38,950 --> 00:59:41,202
You surely do not fly
against the gospels.
826
00:59:41,286 --> 00:59:44,747
Question Abigail Williams
about the gospels, not myself!
827
00:59:44,831 --> 00:59:46,874
John! John!
828
00:59:46,958 --> 00:59:49,460
They've taken
my Martha and Rebecca!
829
00:59:49,544 --> 00:59:52,171
Taken Rebecca?
On what charge?
830
00:59:52,255 --> 00:59:54,715
For the supernatural murder
of goody Putnam's babies!
831
00:59:54,758 --> 00:59:58,136
Rebecca nurse have murdered children?
Are you still believing this?
832
00:59:58,261 --> 01:00:00,263
Remember, until an hour
before the devil fell...
833
01:00:00,347 --> 01:00:02,557
God thought him
beautiful in heaven.
834
01:00:09,731 --> 01:00:14,026
I never harmed no one!
835
01:00:14,152 --> 01:00:17,613
No! Never!
I never harmed no one!
836
01:00:17,697 --> 01:00:22,197
Dear Rebecca!
We'll soon have you free, Martha.
837
01:00:22,577 --> 01:00:26,080
Pity cheever, not us.
He's the one going to hell.
838
01:00:28,542 --> 01:00:31,545
Good evening to you,
proctor. All.
839
01:00:31,586 --> 01:00:33,588
Cheever.
840
01:00:33,713 --> 01:00:36,048
- I have a warrant for your wife.
- I know nothing of this!
841
01:00:36,133 --> 01:00:38,093
Who charged her'?
842
01:00:38,218 --> 01:00:40,386
Why, Abigail Williams
charged her.
843
01:00:40,512 --> 01:00:42,931
For what crime?
On what proof?
844
01:00:43,014 --> 01:00:45,599
I like not to search
a man's house...
845
01:00:45,684 --> 01:00:47,602
But by law, I must enter.
846
01:00:58,864 --> 01:01:02,284
Will you hand me any poppets
that your wife may keep here?
847
01:01:02,367 --> 01:01:04,410
I have kept no poppets
since I were a girl.
848
01:01:08,081 --> 01:01:10,875
Oh. This is Mary's.
849
01:01:10,959 --> 01:01:15,459
Mary, come down here. Mary!
850
01:01:21,761 --> 01:01:26,261
I had my doubts, proctor,
but this is calamity.
851
01:01:26,516 --> 01:01:29,810
- You see it, sir. 'Tis a needle.
- What signifies a needle?
852
01:01:29,895 --> 01:01:33,565
The Williams girl, Abigail, today at
the tavern, she fall to the floor...
853
01:01:33,690 --> 01:01:35,942
With a needle stuck
two inches into her belly...
854
01:01:36,026 --> 01:01:37,986
And she testified
your wife's spirit pushed it in!
855
01:01:38,069 --> 01:01:40,780
Mary, tell how this poppet came
to be in my house.
856
01:01:40,864 --> 01:01:44,659
- What p0ppet's that, sir?
- This poppet. This poppet!
857
01:01:44,743 --> 01:01:47,787
I made that in court and give it
to goody proctor yesterday.
858
01:01:47,871 --> 01:01:50,415
Mary, a needle's been discovered
inside that poppet.
859
01:01:50,498 --> 01:01:53,083
- I meant no harm by it, sir.
- You stuck it in yourself?
860
01:01:53,210 --> 01:01:56,004
For safekeeping.
I must have forgot to take it out.
861
01:01:56,046 --> 01:01:58,465
Child, you are quite certain this be
your natural memory?
862
01:01:58,548 --> 01:02:00,967
No one might be conjuring you
to say this?
863
01:02:01,092 --> 01:02:04,678
No, sir. I am entirely myself.
Let you ask Abby.
864
01:02:04,763 --> 01:02:06,973
Abby sat beside me
when I made it.
865
01:02:07,098 --> 01:02:09,683
That girl is murder.
She must be ripped out of the world!
866
01:02:09,768 --> 01:02:11,895
You heard that, herrick.
“ripped out of the world.“
867
01:02:11,978 --> 01:02:14,438
- out of my house!
- Now, proctor...
868
01:02:14,522 --> 01:02:17,149
And you with them!
You are a broken minister.
869
01:02:17,275 --> 01:02:19,485
I promise you,
if she is innocent-
870
01:02:19,569 --> 01:02:21,529
if she is innocent?
871
01:02:21,613 --> 01:02:24,324
Why is there never wonder
if parris be innocent?
872
01:02:24,407 --> 01:02:26,992
Or Putnam?
Or Abigail?
873
01:02:27,077 --> 01:02:29,037
Are the accusers
always holy now?
874
01:02:29,162 --> 01:02:32,915
Were they born this morning
as pure as god's fingers?
875
01:02:32,999 --> 01:02:35,876
I'll tell you what's
walking Salem-vengeance.
876
01:02:35,961 --> 01:02:38,588
The little crazy children are jangling
the keys of the kingdom...
877
01:02:38,672 --> 01:02:40,924
And common vengeance
writes the law!
878
01:02:41,007 --> 01:02:43,259
I'll not give my wife
to vengeance!
879
01:02:43,343 --> 01:02:45,887
John.John".
880
01:02:49,599 --> 01:02:53,352
I think I must go with them.
881
01:03:07,367 --> 01:03:09,744
Mary, there is bread enough
for the morning.
882
01:03:09,869 --> 01:03:11,829
You will bake in the afternoon.
883
01:03:17,252 --> 01:03:19,295
Heed your father.
884
01:03:19,379 --> 01:03:21,339
Help him.
885
01:03:21,464 --> 01:03:23,757
- Yes, mother.
- Yes, mother.
886
01:03:23,883 --> 01:03:26,468
- I'll bring you home soon.
- Aye, John, bring me soon.
887
01:03:30,473 --> 01:03:33,851
Be good, my boys
888
01:03:33,935 --> 01:03:37,563
I will fall like an ocean
on that court.
889
01:03:37,689 --> 01:03:39,982
Fear nothing, Elizabeth.
890
01:03:40,025 --> 01:03:42,402
Let go.
891
01:03:42,527 --> 01:03:45,863
Joseph, let go.
Let go Joseph.
892
01:03:49,409 --> 01:03:52,036
I will fear nothing.
893
01:03:54,539 --> 01:03:57,875
How can you do this? She has children!
894
01:03:57,959 --> 01:04:00,753
Don't you touch her!
895
01:04:02,172 --> 01:04:04,090
God will never forgive you!
896
01:04:04,174 --> 01:04:08,136
- You'll not chain her!
- Get your hands off her!
897
01:04:11,598 --> 01:04:14,350
- I'll kill you!
- In god's name, John...
898
01:04:14,392 --> 01:04:17,853
Let me stand to my duty-
i must chain them all!
899
01:04:17,979 --> 01:04:22,479
Giles, look to those poor
children! Help them, giles!
900
01:04:33,078 --> 01:04:35,997
You are coming with me
to the court tomorrow.
901
01:04:36,081 --> 01:04:37,999
You will tell the court
how that poppet come here...
902
01:04:38,083 --> 01:04:40,001
And who stuck the needle in.
903
01:04:40,085 --> 01:04:43,421
I cannot charge
murder on Abigail.
904
01:04:43,546 --> 01:04:46,549
She'll charge lechery
on you, Mr. proctor.
905
01:04:46,591 --> 01:04:50,094
- My wife will not die for me.
- I cannot do it.
906
01:04:50,220 --> 01:04:52,347
Goodness will not
die for me, Mary.
907
01:04:52,430 --> 01:04:55,850
I will bring your guts into your mouth,
but she will not die for me!
908
01:04:55,975 --> 01:04:59,395
You will tell the court what you know!
Make your peace with it!
909
01:04:59,521 --> 01:05:02,023
- I can't do it!
- Peace!
910
01:05:02,107 --> 01:05:04,734
I can't do it!
They'll turn on me!
911
01:05:04,818 --> 01:05:07,779
Now hell and heaven
grapple on our backs...
912
01:05:07,821 --> 01:05:10,740
And all our old pretense
is ripped away.
913
01:05:12,826 --> 01:05:16,746
Aye, and god's
icy wind will blow.
914
01:05:22,377 --> 01:05:26,506
Now, Martha Corey,
how did you know beforehand...
915
01:05:26,589 --> 01:05:30,050
That goody w0rford's pigs were to die
the night of your visit to her'?
916
01:05:30,135 --> 01:05:32,137
As you know well,
Mr. hathorne...
917
01:05:32,262 --> 01:05:34,514
I have kept pigs all my life...
918
01:05:34,597 --> 01:05:37,766
And pigs that is not fed properly
is very likely to die!
919
01:05:37,851 --> 01:05:39,811
I had suspicions.
920
01:05:39,936 --> 01:05:42,730
Suspicions? You predicted the pigs
would die, Martha Corey.
921
01:05:42,814 --> 01:05:44,690
How came you to know that?
922
01:05:44,774 --> 01:05:47,526
Mr. hathorne, I am
innocent to a witch!
923
01:05:47,610 --> 01:05:50,613
I know not what a witch is.
924
01:05:50,697 --> 01:05:53,032
If you know not
what a witch is...
925
01:05:53,116 --> 01:05:55,326
How do you know you are not one?
926
01:05:58,913 --> 01:06:02,207
- Excellency.
- Beware that man.
927
01:06:02,292 --> 01:06:04,210
We have evidence for the court.
928
01:06:04,294 --> 01:06:06,212
The girls are frauds!
929
01:06:08,715 --> 01:06:10,925
Mary Warren has come back
to tell the truth.
930
01:06:11,050 --> 01:06:13,010
She's a liar!
931
01:06:13,136 --> 01:06:15,596
- Who is this man?
- Giles Corey, and a more contentious-
932
01:06:15,680 --> 01:06:17,723
I'm old enough to answer!
933
01:06:17,807 --> 01:06:21,477
I am giles Corey.
I have written a deposition...
934
01:06:21,519 --> 01:06:23,479
Which will open up
your eyes, sir.
935
01:06:23,605 --> 01:06:26,608
This is John proctor.
He has 300 acres.
936
01:06:26,691 --> 01:06:29,360
And Francis nurse-
500 acres.
937
01:06:34,407 --> 01:06:36,409
The court is in recess!
938
01:06:51,216 --> 01:06:53,218
Your excellency...
939
01:06:53,343 --> 01:06:56,179
I never called my wife a witch.
940
01:06:56,262 --> 01:06:59,181
I only said she were reading
strange books.
941
01:06:59,265 --> 01:07:01,183
We mean no disrespect, sir.
942
01:07:01,226 --> 01:07:03,645
Disrespect? This is
disruption, mister!
943
01:07:03,728 --> 01:07:08,023
This is the highest court of the supreme
government of the province.
944
01:07:08,149 --> 01:07:10,151
Do you know it?
945
01:07:10,276 --> 01:07:12,236
Who is this man?
946
01:07:12,320 --> 01:07:15,656
His wife's Rebecca nurse,
that were condemned this morning.
947
01:07:15,782 --> 01:07:19,202
Nurse...
Indeed.
948
01:07:19,285 --> 01:07:23,205
I have only good report
of your character, sir.
949
01:07:23,289 --> 01:07:26,208
I am amazed to find you
in this uproar.
950
01:07:26,292 --> 01:07:30,129
Excellency, we have proof for your eyes.
The girls are frauds.
951
01:07:30,213 --> 01:07:32,340
Mary Warren...
952
01:07:32,423 --> 01:07:34,842
We were told you were sick.
What are you about here?
953
01:07:34,926 --> 01:07:38,346
She has been striving
with her soul, Mr. parris...
954
01:07:38,429 --> 01:07:40,305
And she would speak
with his excellency.
955
01:07:40,431 --> 01:07:44,184
Beware this man! This man is set
and bound to destroy my ministry.
956
01:07:44,269 --> 01:07:46,938
Judge sewall,
i think you must hear this child.
957
01:07:47,021 --> 01:07:50,649
We must do nothing but what justice
bids us do, mr, hale.
958
01:07:52,443 --> 01:07:54,653
What would you tell us,
Mary Warren?
959
01:08:02,036 --> 01:08:04,496
She never saw no spirits, sir...
960
01:08:04,581 --> 01:08:06,499
And she will swear to you...
961
01:08:06,583 --> 01:08:09,669
That none of the other girls
ever saw them neither.
962
01:08:09,752 --> 01:08:12,129
And you intend to spread this lie
in open court before the whole village?
963
01:08:12,130 --> 01:08:13,047
And you intend to spread this lie
in open court before the whole village?
964
01:08:13,131 --> 01:08:15,967
We were sure his excellency
would welcome the truth...
965
01:08:16,050 --> 01:08:18,052
As we can prove it, sir.
966
01:08:18,136 --> 01:08:22,636
Have you ever seen
the devil, Mr. proctor?
967
01:08:25,435 --> 01:08:27,395
No.
968
01:08:27,478 --> 01:08:30,481
And there is no desire
lurking in your heart...
969
01:08:30,607 --> 01:08:33,151
To undermine
these investigations?
970
01:08:33,234 --> 01:08:35,527
No, sir.
I come only to save...
971
01:08:35,612 --> 01:08:37,864
My innocent wife and my friends.
972
01:08:49,167 --> 01:08:51,586
What do you make of this?
973
01:08:51,669 --> 01:08:55,089
God help me, I cannot say...
974
01:08:55,173 --> 01:08:58,593
But I'm sure the child
must be heard, Thomas...
975
01:08:58,676 --> 01:09:02,054
Or it will surely spread
that you silenced her.
976
01:09:02,180 --> 01:09:05,683
Is this the one?
977
01:09:05,767 --> 01:09:07,727
Aye, she's the one.
978
01:09:11,689 --> 01:09:15,109
Your wife, Mr. proctor,
sent me a claim...
979
01:09:15,193 --> 01:09:17,653
That she is pregnant now.
980
01:09:19,739 --> 01:09:22,658
There be no sign of it.
981
01:09:24,118 --> 01:09:27,204
We have examined her body.
982
01:09:27,288 --> 01:09:31,000
But if she says she is pregnant,
she must be.
983
01:09:31,125 --> 01:09:34,419
That woman will never lie,
Mr. Danforth.
984
01:09:34,504 --> 01:09:38,090
- She will not?
- Never, sir. Never.
985
01:09:38,132 --> 01:09:40,134
You say you have
no other purpose...
986
01:09:40,259 --> 01:09:42,678
Than to safeguard her.
Very well.
987
01:09:42,762 --> 01:09:46,557
The law forbids harm
to the innocent child.
988
01:09:46,641 --> 01:09:49,602
So if I tell you now
that your wife will be safe...
989
01:09:49,686 --> 01:09:52,689
Until she has delivered...
990
01:09:52,772 --> 01:09:55,691
Will you drop this charge?
991
01:10:02,281 --> 01:10:06,201
She is saved,
at least this year...
992
01:10:06,327 --> 01:10:08,287
And a year is long.
993
01:10:08,371 --> 01:10:11,165
Your purpose is
accomplished, mister.
994
01:10:12,834 --> 01:10:15,628
Or is your design somewhat...
995
01:10:17,171 --> 01:10:19,173
Larger?
996
01:10:25,888 --> 01:10:27,973
These are my friends.
Their wives are all-
997
01:10:28,057 --> 01:10:30,642
there you have it!
He comes to overthrow the court!
998
01:10:30,727 --> 01:10:34,313
- Sir, I am no lawyer.
- The pure in heart need no lawyers, Mr. proctor.
999
01:10:34,397 --> 01:10:38,150
Proceed as you will...
And quickly.
1000
01:10:38,276 --> 01:10:42,238
This is a sort of testament signed
by 91 people...
1001
01:10:42,321 --> 01:10:45,699
And if you will
notice, they declare...
1002
01:10:45,783 --> 01:10:47,951
They've known our wives
over many years...
1003
01:10:48,035 --> 01:10:50,537
Never seen no sign they had dealings
with the devil!
1004
01:10:50,621 --> 01:10:52,039
This is a clear attack
upon the court.
1005
01:10:52,123 --> 01:10:54,208
Is every defense an attack
upon the court?
1006
01:10:54,292 --> 01:10:56,919
All innocent and Christian people
are happy for the courts in Salem.
1007
01:10:57,003 --> 01:10:58,963
These are gloomy for it.
1008
01:10:59,088 --> 01:11:01,507
I think you must
wish to know why.
1009
01:11:07,138 --> 01:11:11,638
Mr. cheever, have warrants
drawn for all of these-
1010
01:11:12,018 --> 01:11:14,020
arrest for examination.
1011
01:11:14,145 --> 01:11:16,605
These are god-fearing men.
1012
01:11:16,647 --> 01:11:19,858
I have brought trouble
on these people.
1013
01:11:19,984 --> 01:11:23,028
Not if they are of
good conscience, Mr. nurse.
1014
01:11:23,112 --> 01:11:25,030
You misunderstand, sir.
1015
01:11:25,114 --> 01:11:29,576
A person is either with this court
or against it.
1016
01:11:29,702 --> 01:11:32,746
There be no road between.
1017
01:11:32,830 --> 01:11:36,041
This is a new time...
1018
01:11:36,125 --> 01:11:38,585
A precise time.
1019
01:11:40,171 --> 01:11:44,592
We live no longer
in the dusky afternoon...
1020
01:11:44,675 --> 01:11:48,095
When evil mixed
itself with good...
1021
01:11:48,179 --> 01:11:50,764
And befuddled the world.
1022
01:11:50,848 --> 01:11:54,101
Now, by god's grace...
1023
01:11:54,227 --> 01:11:57,521
The good folk and the evil
entirely separate.
1024
01:12:00,691 --> 01:12:04,111
I hope you will find
your place with us.
1025
01:12:22,046 --> 01:12:24,298
Mr. herrick...
1026
01:12:24,382 --> 01:12:26,467
Find Mr. Putnam...
1027
01:12:26,551 --> 01:12:29,178
And bring him here to me.
1028
01:12:31,681 --> 01:12:34,642
This is-
1029
01:12:34,725 --> 01:12:36,643
very well phrased.
1030
01:12:36,727 --> 01:12:38,812
You have no legal training?
1031
01:12:38,896 --> 01:12:43,396
I have the best, sir.
Lam 33 time in court in my life...
1032
01:12:43,734 --> 01:12:46,611
And always plaintiff too.
1033
01:12:46,696 --> 01:12:50,074
You know, your father
tried a case of mine once.
1034
01:12:50,157 --> 01:12:53,952
Might be 35 year ago, I think.
1035
01:12:54,078 --> 01:12:56,455
Did he?
1036
01:12:56,539 --> 01:12:59,124
He never spoke to you of it?
1037
01:12:59,208 --> 01:13:03,337
No. I'm afraid
i cannot recall it.
1038
01:13:03,421 --> 01:13:07,508
Well, that's strange.
He give me £5 damages.
1039
01:13:07,592 --> 01:13:12,092
Did he? Well done.
1040
01:13:12,221 --> 01:13:15,015
Mr. Putnam.
1041
01:13:15,057 --> 01:13:18,101
We have an accusation
by Mr. Corey against you.
1042
01:13:18,227 --> 01:13:21,855
He states that you prompted
your daughter to cry witchery...
1043
01:13:21,939 --> 01:13:24,566
Upon George Jacobs
so that you might buy up...
1044
01:13:24,692 --> 01:13:26,652
His forfeited land.
1045
01:13:29,071 --> 01:13:31,031
It is a lie.
1046
01:13:31,115 --> 01:13:33,826
This man is killing his neighbors
for their land.
1047
01:13:33,910 --> 01:13:36,871
- But where is your proof?
- My proof is there.
1048
01:13:36,954 --> 01:13:40,123
The day his daughter
cried out on Jacobs...
1049
01:13:40,207 --> 01:13:43,043
He was heard to say
he bid her do it.
1050
01:13:43,169 --> 01:13:45,087
I have it from an honest man...
1051
01:13:45,171 --> 01:13:47,089
Who was there when he said it.
1052
01:13:47,173 --> 01:13:50,926
And the name of this man?
1053
01:13:52,178 --> 01:13:54,096
Why...
1054
01:13:54,180 --> 01:13:56,599
I cannot give you his name.
1055
01:13:56,682 --> 01:13:58,600
Then I shall have no choice...
1056
01:13:58,643 --> 01:14:02,229
But to arrest you for contempt of court.
Do you know that?
1057
01:14:02,313 --> 01:14:04,273
This is a hearing.
1058
01:14:04,398 --> 01:14:07,567
You cannot clap me for contempt
of a hearing.
1059
01:14:07,693 --> 01:14:09,653
Oh?
1060
01:14:11,197 --> 01:14:14,116
It is a proper lawyer.
1061
01:14:14,241 --> 01:14:16,201
Very well.
1062
01:14:16,243 --> 01:14:19,162
Mr. Corey...
1063
01:14:19,246 --> 01:14:22,374
The court is now in session.
1064
01:14:25,252 --> 01:14:27,963
Oh, my god.
1065
01:14:40,142 --> 01:14:42,102
No!
1066
01:14:48,734 --> 01:14:51,194
Your honor, if what he says is true...
1067
01:14:51,278 --> 01:14:54,072
Why will he not tell us
this man's name?
1068
01:14:54,156 --> 01:14:57,200
Excellency, it is understandable
that he conceals the man's name.
1069
01:14:57,284 --> 01:15:00,203
There is prodigious fear of this court
in the country.
1070
01:15:00,287 --> 01:15:02,706
No uncorrupted man may fear this court.
1071
01:15:02,790 --> 01:15:04,708
None.
1072
01:15:04,834 --> 01:15:08,879
Giles Corey, you are
under arrest in contempt.
1073
01:15:08,963 --> 01:15:10,923
Now decide.
1074
01:15:11,007 --> 01:15:14,593
Either you give me the man's name
who accuses Mr. Putnam...
1075
01:15:14,719 --> 01:15:19,219
Or you will sit in jail until you
be forced to answer our questions.
1076
01:15:20,182 --> 01:15:21,224
- Mr. proctor...
- I'll cut your throat, Putnam!
1077
01:15:21,225 --> 01:15:24,311
- Mr. proctor...
- I'll cut your throat, Putnam!
1078
01:15:24,395 --> 01:15:26,313
Remove him.
1079
01:15:26,397 --> 01:15:28,941
Fear them all, John!
He means to hang us all!
1080
01:15:29,066 --> 01:15:31,735
Have no fear, giles!
This will bring you home!
1081
01:15:32,820 --> 01:15:33,070
Mary Warren's deposition, sir.
1082
01:15:33,070 --> 01:15:34,821
Mary Warren's deposition, sir.
1083
01:15:34,905 --> 01:15:36,656
She swears upon
her immortal soul...
1084
01:15:36,741 --> 01:15:38,534
She lied
and her friends lie now.
1085
01:15:38,617 --> 01:15:41,995
They never saw Satan,
and no witch ever hurt them.
1086
01:15:42,079 --> 01:15:43,997
That is the truth, sir.
1087
01:15:52,631 --> 01:15:54,924
Excellency, clearly this goes...
1088
01:15:55,051 --> 01:15:57,970
To the heart of the matter.
1089
01:16:04,602 --> 01:16:07,855
In god's name, sir, a claim so weighty
cannot be argued by a farmer.
1090
01:16:07,938 --> 01:16:09,856
Send him home
and let him return...
1091
01:16:09,940 --> 01:16:12,150
- With a lawyer.
- Now, look you, sir-
1092
01:16:12,276 --> 01:16:14,903
I have signed 17 death warrants!
1093
01:16:14,987 --> 01:16:17,739
This argument you must let lawyers
present to you!
1094
01:16:17,823 --> 01:16:20,575
For a man of such
terrible learning...
1095
01:16:20,659 --> 01:16:23,119
You are most bewildered,
Mr. hale.
1096
01:16:23,204 --> 01:16:24,663
Do forgive me.
1097
01:16:24,747 --> 01:16:28,459
I have been
42 year at the bar...
1098
01:16:28,542 --> 01:16:30,919
And were I called
to defend these people...
1099
01:16:31,003 --> 01:16:33,547
I promise you,
i should be confounded.
1100
01:16:33,631 --> 01:16:35,549
Consider now.
1101
01:16:35,674 --> 01:16:39,427
In an ordinary crime,
witnesses are called...
1102
01:16:39,512 --> 01:16:42,431
To prove guilt or innocence...
1103
01:16:42,515 --> 01:16:46,393
But witchcraft
is an invisible crime.
1104
01:16:46,477 --> 01:16:48,479
Therefore, who may witness it?
1105
01:16:48,604 --> 01:16:53,104
The witch, of course,
and the victim.
1106
01:16:53,275 --> 01:16:57,320
Now, we cannot expect the witch
to accuse herself, can we?
1107
01:16:57,404 --> 01:17:01,533
Therefore, we may only rely
upon her victims...
1108
01:17:01,617 --> 01:17:05,162
And the children
certainly testify.
1109
01:17:05,246 --> 01:17:09,746
Therefore, what is left
for a lawyer to bring out?
1110
01:17:10,584 --> 01:17:12,711
But this one claims...
1111
01:17:12,795 --> 01:17:14,713
The girls are not truthful.
1112
01:17:14,797 --> 01:17:18,967
But that is precisely
what I am about to consider.
1113
01:17:19,093 --> 01:17:21,428
What more may you ask of me?
1114
01:17:23,806 --> 01:17:27,434
Mr. herrick,
bring the children here.
1115
01:17:27,518 --> 01:17:29,603
I should like to question Mary.
1116
01:17:29,687 --> 01:17:31,855
Will you be silent'?
1117
01:17:36,110 --> 01:17:38,112
Enter.
1118
01:18:06,182 --> 01:18:08,559
Children...
1119
01:18:08,642 --> 01:18:13,142
The Bible...
Damns all liars.
1120
01:18:16,609 --> 01:18:18,235
Your friend Mary Warren...
1121
01:18:18,319 --> 01:18:20,612
Has given us
a deposition stating...
1122
01:18:20,696 --> 01:18:23,615
That she never
saw familiar spirits...
1123
01:18:23,699 --> 01:18:25,659
And was never attacked...
1124
01:18:25,784 --> 01:18:28,119
By any manifest of the devil.
1125
01:18:29,663 --> 01:18:34,125
She claims, as well, that you never saw
these things either...
1126
01:18:34,210 --> 01:18:37,463
And that you are all pretending.
1127
01:18:39,215 --> 01:18:43,715
Now, it may be that Satan
has conquered Mary...
1128
01:18:44,261 --> 01:18:47,222
And sent her here today...
1129
01:18:47,264 --> 01:18:49,641
To distract our sacred purpose.
1130
01:18:49,767 --> 01:18:51,685
If so...
1131
01:18:51,769 --> 01:18:55,731
Her neck will break for it.
1132
01:18:59,318 --> 01:19:01,695
But if she speak true...
1133
01:19:01,779 --> 01:19:06,279
I bid you all confess
your pretense now...
1134
01:19:07,284 --> 01:19:11,784
For a quick confession
will go easier with you.
1135
01:19:15,376 --> 01:19:17,211
Abigail Williams.
1136
01:19:19,630 --> 01:19:23,008
- Is there any truth in this?
- No, sir.
1137
01:19:26,637 --> 01:19:31,137
The poppet that were discovered
in the proctor house-
1138
01:19:31,308 --> 01:19:33,601
she claims she made it
in the court...
1139
01:19:33,644 --> 01:19:36,146
And that you saw her stick the needle
into it for safekeeping.
1140
01:19:36,230 --> 01:19:38,148
That is a lie, sir.
1141
01:19:38,232 --> 01:19:40,359
Did you see
goody proctor's spirit...
1142
01:19:40,442 --> 01:19:43,445
And did she stab you
as you have charged?
1143
01:19:43,529 --> 01:19:48,029
Goody proctor sent her spirit,
and it stabbed me.
1144
01:19:51,161 --> 01:19:54,956
If she is lying, it can only mean...
1145
01:19:55,082 --> 01:19:58,543
She would see your wife hanged.
1146
01:20:00,296 --> 01:20:02,756
She would wish that, sir.
1147
01:20:02,756 --> 01:20:06,259
This child would
murder your wife?
1148
01:20:06,343 --> 01:20:08,887
It is not a child!
1149
01:20:09,013 --> 01:20:12,224
Mary, tell the governor how she led you
to dance in the woods.
1150
01:20:12,308 --> 01:20:16,228
This man is blackening my name
since I came to Salem!
1151
01:20:16,312 --> 01:20:18,605
- What is this dancing?
- Mr. parris discovered them himself...
1152
01:20:18,689 --> 01:20:21,858
In the dead of night,
and they have danced there naked.
1153
01:20:21,984 --> 01:20:23,610
Naked?
1154
01:20:23,736 --> 01:20:25,571
When I first arrived from Beverly,
Mr. parris told me that.
1155
01:20:25,654 --> 01:20:27,614
I did not say they were naked!
1156
01:20:27,698 --> 01:20:29,825
But she have danced?
1157
01:20:29,908 --> 01:20:32,035
Aye.
1158
01:20:53,807 --> 01:20:55,767
Mary Warren.
1159
01:20:55,893 --> 01:20:58,896
If you will permit me,
excellency.
1160
01:21:03,317 --> 01:21:05,110
Mary...
1161
01:21:05,194 --> 01:21:08,322
In the court, you would faint...
1162
01:21:08,405 --> 01:21:12,200
When people accused of witchery
sent their spirit out to choke you.
1163
01:21:12,284 --> 01:21:14,244
It were pretense, sir.
1164
01:21:14,328 --> 01:21:17,456
But your skin
turned icy and pale.
1165
01:21:17,539 --> 01:21:19,582
They are all
marvelous pretenders.
1166
01:21:19,708 --> 01:21:23,837
Then can she pretend
to faint now?
1167
01:21:26,256 --> 01:21:30,756
Why not? If it were all pretense,
pretend now.
1168
01:21:31,762 --> 01:21:34,389
Come.
Turn cold, Mary.
1169
01:21:34,473 --> 01:21:36,391
Faint.
1170
01:21:48,570 --> 01:21:50,488
I cannot faint now.
1171
01:21:50,572 --> 01:21:52,490
Can you not pretend it?
1172
01:22:03,085 --> 01:22:06,004
I have no sense of it now.
1173
01:22:06,088 --> 01:22:08,507
Why? What is lacking now?
1174
01:22:08,590 --> 01:22:12,010
Ls it that we have
no afflicting spirit loose...
1175
01:22:12,136 --> 01:22:15,055
But at the trials,
there were some?
1176
01:22:15,139 --> 01:22:17,057
I never saw no spirits!
1177
01:22:17,141 --> 01:22:20,060
Then faint by your own will.
1178
01:22:20,144 --> 01:22:22,062
Come. Do it.
1179
01:22:32,156 --> 01:22:34,074
I can't.
1180
01:22:34,158 --> 01:22:36,076
Are you protecting
Satan? Confess!
1181
01:22:36,160 --> 01:22:38,078
You did see attacking spirits!
1182
01:22:38,162 --> 01:22:42,040
No! I only thought I saw them,
but I did not!
1183
01:22:42,124 --> 01:22:46,624
Your honor, I heard
the other girls screaming...
1184
01:22:47,379 --> 01:22:50,715
And you-you seemed
to believe them...
1185
01:22:50,799 --> 01:22:54,093
And then the whole world
cried, “spirits! Spirits!“
1186
01:22:54,178 --> 01:22:56,138
and I...
1187
01:23:02,769 --> 01:23:04,729
Come, Mary.
1188
01:23:11,069 --> 01:23:13,279
Child.
1189
01:23:13,363 --> 01:23:17,158
I must ask you
to search your heart.
1190
01:23:17,242 --> 01:23:21,162
Is it possible the spirits you have seen
may be illusion only?
1191
01:23:21,246 --> 01:23:23,498
- Some sort of-
- why, this is a base question.
1192
01:23:23,582 --> 01:23:25,542
I only ask you to consider.
1193
01:23:25,667 --> 01:23:29,754
What shall I consider? Have I seen
my blood running out of my flesh...
1194
01:23:29,838 --> 01:23:30,964
Or have I not'?
1195
01:23:31,048 --> 01:23:32,966
Is this my reward
for risking my life...
1196
01:23:33,091 --> 01:23:34,926
To be mistrusted and questioned
and denied?
1197
01:23:35,052 --> 01:23:37,971
Oh, my child.
I do not mistrust.
1198
01:23:38,055 --> 01:23:40,182
Beware, Mr. Danforth.
1199
01:23:40,265 --> 01:23:43,601
Do you think yourself so mighty
the devil may not turn your wits?
1200
01:23:43,727 --> 01:23:46,229
What say you?
1201
01:23:46,313 --> 01:23:50,813
Satan is no respecter of persons,
Mr. Danforth.
1202
01:23:51,068 --> 01:23:52,360
He may corrupt anyone!
1203
01:23:52,444 --> 01:23:53,987
Oh!
1204
01:23:54,071 --> 01:23:56,990
I feel the power of hell
in this room.
1205
01:24:02,037 --> 01:24:03,747
Oh, Abby, no.
1206
01:24:03,830 --> 01:24:05,957
A wind.
1207
01:24:05,999 --> 01:24:09,085
A cold wind.
1208
01:24:09,211 --> 01:24:11,671
Your honor, I freeze.
1209
01:24:11,713 --> 01:24:14,340
They're pretending.
1210
01:24:14,466 --> 01:24:16,551
She's cold as ice, your honor.
1211
01:24:16,635 --> 01:24:18,637
Mary, stop this wind!
1212
01:24:18,762 --> 01:24:21,556
- Do you witch her?
- No.
1213
01:24:21,640 --> 01:24:25,268
- Take back your spirit.
- Let me go! I cannot do it!
1214
01:24:25,394 --> 01:24:28,772
Oh, heavenly father,
take away this torment!
1215
01:24:28,855 --> 01:24:31,315
Whore!
How do you call heaven?
1216
01:24:31,400 --> 01:24:33,318
Proctor! For god's sakes, man!
1217
01:24:33,402 --> 01:24:36,279
- Here's a whore, Mr. Danforth!
- He lies!
1218
01:24:36,363 --> 01:24:40,367
She'll stab me with a scream,
but she is a whore!
1219
01:24:40,492 --> 01:24:42,452
This will not pass.
1220
01:24:42,536 --> 01:24:44,704
You will prove this.
1221
01:24:49,710 --> 01:24:53,004
I have known her, sir!
1222
01:24:59,720 --> 01:25:01,638
I have known her.
1223
01:25:06,143 --> 01:25:10,522
In what time? What place?
1224
01:25:10,647 --> 01:25:14,108
In the proper place,
where my beasts are bedded!
1225
01:25:14,192 --> 01:25:16,110
My wife, my dear, good wife...
1226
01:25:16,194 --> 01:25:18,154
Saw her for what she is...
1227
01:25:18,238 --> 01:25:20,156
And put her out
on the high road...
1228
01:25:20,240 --> 01:25:22,242
And being what she is-
a lump of vanity-
1229
01:25:22,367 --> 01:25:23,951
she thinks to dance with me...
1230
01:25:24,077 --> 01:25:26,537
On my wife's grave,
and well she might.
1231
01:25:26,580 --> 01:25:29,666
God help me!
I lusted!
1232
01:25:33,295 --> 01:25:37,215
For this is
a whore's vengeance now.
1233
01:25:44,806 --> 01:25:47,767
I place myself
entirely in your hands.
1234
01:25:49,186 --> 01:25:53,686
Do you deny every scrap
and speck of this?
1235
01:25:54,483 --> 01:25:56,443
If I must answer
that question...
1236
01:25:56,568 --> 01:25:58,486
I will leave
and never come back...
1237
01:25:58,570 --> 01:26:01,281
And I will tell the world
that Satan has won Salem!
1238
01:26:01,365 --> 01:26:03,784
Your honor...
1239
01:26:03,867 --> 01:26:06,870
What man will cast away
his good name?
1240
01:26:13,085 --> 01:26:15,504
What look do you give me?
1241
01:26:18,590 --> 01:26:21,509
I will not have such look!
1242
01:26:21,593 --> 01:26:24,512
You will not leave this room.
1243
01:26:28,558 --> 01:26:31,018
Mr. parris, go to the jail...
1244
01:26:31,103 --> 01:26:33,146
And bring goodwife proctor here.
1245
01:26:33,230 --> 01:26:35,148
Excellency, this is all a snare.
1246
01:26:35,232 --> 01:26:37,359
Bring her.
1247
01:26:48,995 --> 01:26:50,955
Now...
1248
01:26:51,039 --> 01:26:54,542
We shall touch
the bottom of this swamp.
1249
01:26:57,170 --> 01:27:01,670
Your wife, Mr. proctor,
you say is an honest woman.
1250
01:27:03,677 --> 01:27:06,471
In her life, sir,
she have never lied.
1251
01:27:06,555 --> 01:27:09,599
And when she put this girl
out of your house...
1252
01:27:09,683 --> 01:27:12,018
She put her out for a harlot...
1253
01:27:12,102 --> 01:27:14,979
And knew of her a harlot?
1254
01:27:15,105 --> 01:27:18,274
Aye, sir, she knew
her for a harlot.
1255
01:27:22,195 --> 01:27:26,695
If she tell me, child,
it were for harlotry...
1256
01:27:27,409 --> 01:27:31,204
May god spread his mercy on you.
1257
01:28:21,171 --> 01:28:23,339
Halt!
1258
01:28:26,218 --> 01:28:28,178
Turn your back.
1259
01:28:30,639 --> 01:28:33,099
Turn your back.
1260
01:28:35,018 --> 01:28:36,978
Do likewise.
1261
01:28:39,523 --> 01:28:43,151
No one may speak...
1262
01:28:43,235 --> 01:28:46,613
Or gesture aye or nay.
1263
01:28:48,573 --> 01:28:51,075
Mr. cheever...
1264
01:28:51,117 --> 01:28:54,912
Report this testimony
in all exactness.
1265
01:28:58,291 --> 01:29:00,251
Enter.
1266
01:29:29,656 --> 01:29:33,660
You will look at me only,
goody proctor...
1267
01:29:33,785 --> 01:29:36,621
In my eyes only.
1268
01:29:41,042 --> 01:29:44,128
We are informed
that at one time...
1269
01:29:44,212 --> 01:29:48,674
You dismissed your servant,
Abigail Williams.
1270
01:29:50,260 --> 01:29:54,138
Why? For what cause?
1271
01:29:54,222 --> 01:29:57,350
Need not look at your husband.
1272
01:29:57,434 --> 01:30:00,562
The answer is in your memory.
1273
01:30:00,687 --> 01:30:04,816
Why did you dismiss
Abigail Williams?
1274
01:30:08,236 --> 01:30:12,615
She dissatisfied me...
And my husband.
1275
01:30:12,699 --> 01:30:16,494
In what way dissatisfied you'?
1276
01:30:17,704 --> 01:30:19,122
She were...
1277
01:30:19,205 --> 01:30:21,290
Look at me.
1278
01:30:22,959 --> 01:30:25,670
Was she slovenly?
1279
01:30:25,754 --> 01:30:27,505
Lazy?
1280
01:30:27,589 --> 01:30:29,716
What was it?
1281
01:30:31,301 --> 01:30:34,220
Your honor...
1282
01:30:44,189 --> 01:30:46,191
My husband...
1283
01:30:50,820 --> 01:30:52,863
Is a good and righteous man.
1284
01:30:52,948 --> 01:30:56,242
He's never drunk or wasting his time
at the shovel board...
1285
01:30:56,326 --> 01:30:59,203
But I were a long time sick
last year...
1286
01:30:59,287 --> 01:31:02,915
And I thought I saw him turning from me,
and this girl...
1287
01:31:03,041 --> 01:31:04,959
Look at me.
1288
01:31:05,043 --> 01:31:07,003
Aye, sir.
1289
01:31:08,296 --> 01:31:10,423
What of Abigail Williams?
1290
01:31:12,592 --> 01:31:15,553
I came to think he fancied her.
1291
01:31:18,139 --> 01:31:21,016
And so one night,
i lost my wits, I think...
1292
01:31:21,101 --> 01:31:23,436
And put her out
on the high road.
1293
01:31:23,520 --> 01:31:27,607
And did he indeed turn from you?
1294
01:31:29,109 --> 01:31:31,027
He...
1295
01:31:31,111 --> 01:31:33,029
To your own knowledge...
1296
01:31:33,113 --> 01:31:37,613
Has John proctor committed
the crime of lechery?
1297
01:31:42,122 --> 01:31:44,541
Answer my question.
1298
01:31:46,668 --> 01:31:51,130
Ls your husband an adulterer?
1299
01:32:02,225 --> 01:32:04,227
No, sir.
1300
01:32:05,812 --> 01:32:08,731
- Remove her.
- Elizabeth, I've confessed it.
1301
01:32:08,815 --> 01:32:10,900
- Oh, god.
- This should stop now!
1302
01:32:10,984 --> 01:32:12,902
She spoke nothing of lechery.
1303
01:32:12,986 --> 01:32:15,113
It is a natural lie to tell!
1304
01:32:15,238 --> 01:32:19,450
Judge Danforth, I cannot shut my
conscience to it. I believe this man!
1305
01:32:19,534 --> 01:32:22,161
Private vengeancy is working through
this testimony!
1306
01:32:22,245 --> 01:32:24,956
By my oath to heaven,
this girl is false!
1307
01:32:25,081 --> 01:32:26,457
Aah!
1308
01:32:26,499 --> 01:32:28,501
What is it?
What's there?
1309
01:32:28,585 --> 01:32:31,421
It's on the beam, beneath the rafter.
1310
01:32:31,504 --> 01:32:34,048
Why do you come, yellow bird?
1311
01:32:34,090 --> 01:32:36,842
But you cannot want
to tear my face!
1312
01:32:36,926 --> 01:32:39,970
Envy is a deadly sin, Mary!
1313
01:32:40,096 --> 01:32:43,182
Oh, this is a black art,
to change your shape!
1314
01:32:43,266 --> 01:32:45,351
- Abby, I'm here!
- No, Mary, don't come down!
1315
01:32:48,354 --> 01:32:51,190
- I'm not hurting her!
- Why does she see you up there?
1316
01:32:51,316 --> 01:32:53,526
- She sees nothing!
- She sees nothing!
1317
01:32:53,610 --> 01:32:56,446
- Have you compacted with the devil?
- Never. Never!
1318
01:32:56,529 --> 01:32:58,197
- Never! Never!
- Never! Never!
1319
01:32:58,323 --> 01:33:00,950
- Why must they repeat you?
- They're sporting!
1320
01:33:01,034 --> 01:33:02,243
- They're sporting!
- They're sporting!
1321
01:33:02,327 --> 01:33:04,454
- Abby, stop it.
- Abby, stop it!
1322
01:33:04,537 --> 01:33:05,871
Stop it!
Stop it!
1323
01:33:05,955 --> 01:33:08,082
Stop it!
Stop it!
1324
01:33:10,168 --> 01:33:14,422
What brought you to this turnabout,
Mary Warren? Has the devil got to you?
1325
01:33:14,506 --> 01:33:16,633
God damns all liars, Mary.
1326
01:33:16,758 --> 01:33:19,010
Have you made compact with the devil
to destroy this investigation?
1327
01:33:19,094 --> 01:33:21,054
Hold to the truth!
1328
01:33:21,137 --> 01:33:22,930
What brought this change in you'?
1329
01:33:22,972 --> 01:33:25,683
You have made compact with the devil,
have you not?
1330
01:33:25,809 --> 01:33:27,644
She's spreading her wings!
1331
01:33:29,479 --> 01:33:32,106
She's coming down!
1332
01:33:32,232 --> 01:33:35,318
Look out! She's coming down!
1333
01:33:41,741 --> 01:33:44,034
Put an end to this now!
1334
01:33:44,119 --> 01:33:45,745
I'm telling you, sir!
1335
01:33:45,870 --> 01:33:49,248
I know this girl!
She's entirely false!
1336
01:34:00,301 --> 01:34:02,970
They'll run into the sea!
1337
01:34:12,355 --> 01:34:15,316
Stop! Stop them!
1338
01:34:33,334 --> 01:34:36,086
Get your hands off me!
1339
01:34:36,171 --> 01:34:38,173
Don't touch me!
1340
01:34:39,632 --> 01:34:41,967
You're the devil's man!
1341
01:34:42,051 --> 01:34:46,513
I go your way no more!
I love god.
1342
01:34:48,975 --> 01:34:51,435
He bid you do the devil's work?
1343
01:34:51,519 --> 01:34:54,813
He come at me by night to sign.
1344
01:34:54,898 --> 01:34:55,982
Sign what?
1345
01:34:56,065 --> 01:34:59,234
The devil's book?
He come with a book?
1346
01:34:59,319 --> 01:35:03,781
My name! He want my name! “i'll murder
you,” he says, “if my wife hangs.”
1347
01:35:03,907 --> 01:35:07,577
“we must go and overthrow
the court, “ he says.
1348
01:35:07,660 --> 01:35:09,411
No! I go your way
no more!
1349
01:35:09,495 --> 01:35:13,081
- This girl's gone wild!
- I love god.
1350
01:35:13,208 --> 01:35:15,543
I bless god!
1351
01:35:15,627 --> 01:35:18,046
Oh, Abby.
1352
01:35:22,133 --> 01:35:23,592
John proctor!
1353
01:35:25,178 --> 01:35:28,973
I have seen your power!
1354
01:35:29,057 --> 01:35:32,852
You are combined
with antichrist!
1355
01:35:32,936 --> 01:35:35,855
You will not deny it!
1356
01:35:35,939 --> 01:35:38,483
Excellency,
this man-
1357
01:35:38,608 --> 01:35:41,652
I'll hear nothing
from you, Mr. hale!
1358
01:35:41,736 --> 01:35:45,865
Will you confess yourself
befouled with hell?
1359
01:35:45,990 --> 01:35:50,490
Or do you keep
that black allegiance yet?
1360
01:35:51,204 --> 01:35:53,164
What say you?
1361
01:35:54,457 --> 01:35:57,042
I say you are pulling
heaven down...
1362
01:35:57,126 --> 01:35:58,877
And raising up a whore!
1363
01:36:06,177 --> 01:36:09,972
I say god is dead!
1364
01:36:10,098 --> 01:36:12,350
Do you hear him?
1365
01:36:12,475 --> 01:36:14,810
Do you hear him?
1366
01:36:21,734 --> 01:36:23,861
John proctor, you're dead!
1367
01:36:30,785 --> 01:36:33,078
I quit this court!
1368
01:36:45,174 --> 01:36:47,593
For having committed
the crime of witchcraft...
1369
01:36:47,677 --> 01:36:50,388
Rebecca nurse, George Jacobs...
1370
01:36:50,513 --> 01:36:52,890
Mary easty, John Willard...
1371
01:36:52,974 --> 01:36:56,060
Martha Corey, Elizabeth howe...
1372
01:36:56,144 --> 01:36:59,147
John proctor, Elizabeth proctor...
1373
01:36:59,230 --> 01:37:02,650
Mary sibber, Hannah bellows...
1374
01:37:02,734 --> 01:37:05,153
Bridget bishop,
and Sarah Osborne...
1375
01:37:05,236 --> 01:37:08,155
Are from this church,
with all its blessings...
1376
01:37:08,239 --> 01:37:12,701
And every hope of heaven,
hereby excommunicate.
1377
01:37:17,332 --> 01:37:19,751
No!
No!
1378
01:37:19,792 --> 01:37:21,794
No! I'm innocent!
1379
01:37:26,174 --> 01:37:28,176
I'm innocent. Oh!
1380
01:37:31,888 --> 01:37:35,224
I am no witch!
You'll all burn in hell!
1381
01:38:17,266 --> 01:38:20,894
Uhh! Ah!
1382
01:38:21,020 --> 01:38:23,188
Purge your contempt...
1383
01:38:23,272 --> 01:38:25,691
And give us the name of the man
that accused Putnam.
1384
01:38:25,817 --> 01:38:27,568
You will say it, Corey.
1385
01:38:27,652 --> 01:38:29,945
Speak, man!
We cannot relent!
1386
01:38:30,029 --> 01:38:31,989
What say you, Corey?
1387
01:38:32,073 --> 01:38:35,951
More... weight.
1388
01:38:38,663 --> 01:38:40,623
Lay on.
1389
01:38:43,292 --> 01:38:46,378
You are commanded
by the court. Lay on!
1390
01:38:49,799 --> 01:38:53,344
Aah!
1391
01:39:50,276 --> 01:39:52,194
I cannot sleep, sir.
1392
01:39:52,278 --> 01:39:55,072
A woman comes to my bed
every night now...
1393
01:39:55,156 --> 01:39:57,074
And tears at my eyes.
1394
01:39:57,158 --> 01:40:01,453
Can you make out who she may be?
1395
01:40:04,081 --> 01:40:07,501
I believe she be
reverend John hale's wife, sir.
1396
01:40:09,670 --> 01:40:12,964
You must be mistaken, my child.
1397
01:40:13,132 --> 01:40:16,927
The wife of a minister
is not likely-
1398
01:40:17,053 --> 01:40:18,512
Satan may reach anyone, sir.
1399
01:40:18,554 --> 01:40:21,515
Why then, absolutely no one...
1400
01:40:21,599 --> 01:40:24,268
In the world is safe-
ls that your meaning?
1401
01:40:24,393 --> 01:40:27,521
You are mistaken, child.
1402
01:40:29,106 --> 01:40:31,983
You understand me?
1403
01:40:38,157 --> 01:40:40,075
The Williams girl.
1404
01:40:41,661 --> 01:40:43,621
Come away from her.
1405
01:40:45,164 --> 01:40:48,083
God forgive you, Abigail Williams.
1406
01:40:51,295 --> 01:40:54,923
I beseech you, Thomas.
1407
01:40:55,007 --> 01:40:57,009
It must end... now.
1408
01:40:57,134 --> 01:41:00,178
It has struck
the people very hard...
1409
01:41:00,263 --> 01:41:03,099
That so many will not confess.
1410
01:41:03,224 --> 01:41:07,102
There's a faction here, Thomas,
feeding on that noose.
1411
01:41:07,186 --> 01:41:10,606
They're sick of hanging.
1412
01:41:12,191 --> 01:41:16,691
I tell you, Samuel,
i shall not rest...
1413
01:41:17,196 --> 01:41:20,949
Until every inch
of this province...
1414
01:41:24,245 --> 01:41:27,164
Belongs again to god.
1415
01:41:56,319 --> 01:41:58,321
Quickly,
1416
01:42:00,781 --> 01:42:02,574
I've got it.
1417
01:42:13,669 --> 01:42:15,754
They mean to take you
this morning.
1418
01:42:17,840 --> 01:42:20,926
There's a ship in Boston harbor.
It's bound for the Barbados.
1419
01:42:21,010 --> 01:42:23,095
I have money for the guard.
1420
01:42:29,685 --> 01:42:32,270
I never dreamed
any of this for you.
1421
01:42:41,072 --> 01:42:43,324
I wanted you was all.
1422
01:42:51,123 --> 01:42:53,125
Listen to me, John.
1423
01:42:53,250 --> 01:42:55,377
I have money.
1424
01:42:55,503 --> 01:42:58,506
We could see tomorrow
on the ocean.
1425
01:42:58,589 --> 01:43:01,008
The jailer will let you go.
1426
01:43:01,092 --> 01:43:03,135
Let me call him.
1427
01:43:03,260 --> 01:43:06,680
I must board ship, John.
1428
01:43:08,724 --> 01:43:10,809
Will you not speak?
1429
01:43:15,106 --> 01:43:18,567
It's not on a ship
we'll meet again, Abigail...
1430
01:43:18,651 --> 01:43:20,694
But in hell.
1431
01:43:37,670 --> 01:43:40,964
- Vanished?
- She's run off with £31.
1432
01:43:41,090 --> 01:43:42,841
Ha! I am penniless.
1433
01:43:42,925 --> 01:43:45,510
Mr. parris...
1434
01:43:45,594 --> 01:43:48,597
You gfg a...
1435
01:43:48,681 --> 01:43:50,683
Brainless man!
1436
01:43:50,766 --> 01:43:53,435
Excellency, hear me.
I beg you.
1437
01:43:55,396 --> 01:43:58,816
Let us postpone
more hangings for a time.
1438
01:43:58,899 --> 01:44:01,776
Now, these three that
must die this morning...
1439
01:44:01,861 --> 01:44:04,780
John proctor, Rebecca nurse,
Martha Corey-
1440
01:44:04,864 --> 01:44:07,366
they have great weight
yet in the town.
1441
01:44:07,491 --> 01:44:10,785
Now, if you let them
stand upon the scaffold...
1442
01:44:10,870 --> 01:44:13,747
And send up
some innocent prayer...
1443
01:44:13,873 --> 01:44:15,791
Then they will wake
a vengeance on you.
1444
01:44:15,875 --> 01:44:19,086
Then proctor must confess.
1445
01:44:19,170 --> 01:44:21,797
Now.
He must confess.
1446
01:44:27,928 --> 01:44:30,305
Please give me some water.
1447
01:44:30,389 --> 01:44:34,267
Where are you going with her?
Where are you taking her?
1448
01:44:51,368 --> 01:44:54,037
Pray, be at your ease.
1449
01:44:54,121 --> 01:44:56,540
We come not for your life.
1450
01:44:56,624 --> 01:44:58,542
We-
1451
01:45:01,712 --> 01:45:03,255
Mr. hale.
1452
01:45:07,384 --> 01:45:10,261
John is marked
to hang this morning.
1453
01:45:13,849 --> 01:45:17,435
I have no connection
with the court, goody proctor.
1454
01:45:17,520 --> 01:45:20,147
I come to save
your husband's life.
1455
01:45:20,231 --> 01:45:22,358
Do you understand me?
1456
01:45:22,483 --> 01:45:24,818
We must help John give them
the lie they demand.
1457
01:45:24,902 --> 01:45:28,155
It is no lie.
You cannot speak of lies.
1458
01:45:28,239 --> 01:45:30,741
It is a lie.
They're innocent.
1459
01:45:35,704 --> 01:45:37,789
I tell you, woman...
1460
01:45:37,873 --> 01:45:40,792
Life is god's
most precious gift.
1461
01:45:42,211 --> 01:45:44,296
No principle,
however glorious...
1462
01:45:44,380 --> 01:45:46,882
May justify the taking of it.
1463
01:45:47,007 --> 01:45:49,801
Will you plead with him?
1464
01:45:49,885 --> 01:45:53,263
Let him give his lie.
1465
01:45:53,389 --> 01:45:57,889
It may be that god
damns a liar less...
1466
01:45:58,060 --> 01:46:00,395
Than he that throws away
his life for pride.
1467
01:46:00,521 --> 01:46:03,398
I think that may be
the devil's argument.
1468
01:46:03,482 --> 01:46:06,610
Are you stone?
1469
01:46:06,694 --> 01:46:10,030
He will die with the morning...
1470
01:46:10,155 --> 01:46:12,115
But if he will confess...
1471
01:46:12,199 --> 01:46:15,785
You shall both
be at home tomorrow.
1472
01:46:29,717 --> 01:46:32,636
I promise nothing...
1473
01:46:32,720 --> 01:46:35,305
But let me speak with him alone.
1474
01:46:49,695 --> 01:46:51,780
The child?
1475
01:46:51,864 --> 01:46:54,074
It grows.
1476
01:46:54,199 --> 01:46:56,159
Oh-
1477
01:47:01,874 --> 01:47:03,625
no word of the boys.
1478
01:47:03,709 --> 01:47:06,336
They're well.
1479
01:47:06,378 --> 01:47:08,797
Rebecca's Francis keeps them.
1480
01:47:08,881 --> 01:47:11,133
But you have not seen them.
1481
01:47:11,216 --> 01:47:13,176
I have not.
1482
01:47:18,682 --> 01:47:21,893
They come for my life now.
1483
01:47:41,872 --> 01:47:44,291
I'm thinking
i will confess, Elizabeth.
1484
01:47:44,375 --> 01:47:46,794
What say you
if I give them that?
1485
01:47:50,381 --> 01:47:52,341
If I confess?
1486
01:47:55,344 --> 01:47:57,804
I cannot judge you, John.
1487
01:48:02,267 --> 01:48:05,270
What would you have me do?
1488
01:48:05,354 --> 01:48:07,773
As you will, I would have it.
1489
01:48:09,441 --> 01:48:11,443
Oh, I want you living, John.
That's sure.
1490
01:48:11,568 --> 01:48:13,778
How can I mount
the scaffold like a Saint?
1491
01:48:13,862 --> 01:48:16,155
I'm not that man.
1492
01:48:16,240 --> 01:48:18,992
'Tis a pretense.
My honesty's broke.
1493
01:48:21,870 --> 01:48:26,249
Nothing's spoiled giving them this lie
that were not...
1494
01:48:26,333 --> 01:48:28,043
Rotten long before.
1495
01:48:28,168 --> 01:48:31,045
And yet you've not
confessed till now.
1496
01:48:35,384 --> 01:48:37,344
It's only spite keeps me silent.
1497
01:48:39,471 --> 01:48:41,598
It's hard to give a lie to dogs.
1498
01:48:53,027 --> 01:48:55,446
I would have
your forgiveness, Elizabeth.
1499
01:48:58,824 --> 01:49:01,243
It is not for me
to give, John...
1500
01:49:01,326 --> 01:49:03,828
If you will not pardon yourself.
1501
01:49:10,878 --> 01:49:13,171
It is not my soul, John.
1502
01:49:13,255 --> 01:49:15,215
It is yours.
1503
01:49:17,217 --> 01:49:21,137
Only be sure that...
1504
01:49:21,221 --> 01:49:24,265
Whatever you will do
it is a good man does it.
1505
01:49:24,349 --> 01:49:27,268
I have sins of my own to count.
1506
01:49:30,147 --> 01:49:32,649
It needs a cold wife
to prompt lechery.
1507
01:49:32,733 --> 01:49:34,651
Oh, enough.
Enough.
1508
01:49:34,735 --> 01:49:38,447
It's better that you should know me.
You take my sins upon you.
1509
01:49:38,530 --> 01:49:42,283
No. I take my own.
I take my own.
1510
01:49:43,494 --> 01:49:45,454
John...
1511
01:49:50,876 --> 01:49:54,796
I counted myself so plain...
1512
01:49:54,880 --> 01:49:58,508
So poorly made that no honest love
could come to me.
1513
01:50:01,678 --> 01:50:04,639
Suspicion kissed you when I did.
1514
01:50:07,059 --> 01:50:10,228
I never knew how I should say
my love.
1515
01:50:11,814 --> 01:50:15,734
It were a cold house I kept.
1516
01:50:15,859 --> 01:50:19,112
Oh, my love.
Oh, my love.
1517
01:50:19,196 --> 01:50:22,324
Forgive me.
I never knew such goodness in the world.
1518
01:50:22,407 --> 01:50:24,325
Shh, shh.
1519
01:50:24,409 --> 01:50:26,369
Oh, John, forgive me.
1520
01:50:26,453 --> 01:50:29,497
My love.
1521
01:50:29,581 --> 01:50:32,208
Oh, forgive me.
1522
01:50:32,292 --> 01:50:35,378
Forgive me.
1523
01:50:35,462 --> 01:50:38,756
- Oh, shh.
1524
01:50:38,841 --> 01:50:41,510
Forgive me.
1525
01:50:43,178 --> 01:50:45,263
I want my life!
1526
01:50:45,347 --> 01:50:47,349
God be praised!
1527
01:50:47,474 --> 01:50:49,392
This is god's work!
1528
01:50:52,062 --> 01:50:53,313
Bring out the condemned!
1529
01:50:53,397 --> 01:50:55,649
Rebecca nurse, Martha Corey!
1530
01:50:59,027 --> 01:51:01,070
Why must it be written?
1531
01:51:01,155 --> 01:51:03,157
Why, for the good instruction
of the village...
1532
01:51:03,282 --> 01:51:07,411
This we shall post
upon the church door.
1533
01:51:07,494 --> 01:51:09,704
Ah... John.
1534
01:51:11,331 --> 01:51:12,749
Courage, man.
1535
01:51:12,833 --> 01:51:16,419
Your good example may bring them
to god as well.
1536
01:51:16,503 --> 01:51:17,795
Hear this!
1537
01:51:17,921 --> 01:51:19,714
Goody nurse.
1538
01:51:21,175 --> 01:51:22,843
Now, Mr. proctor...
1539
01:51:22,926 --> 01:51:27,096
Did you bind yourself
to the devil's service?
1540
01:51:27,222 --> 01:51:28,556
John...
1541
01:51:28,640 --> 01:51:30,224
Oh, John, not you.
1542
01:51:32,102 --> 01:51:34,062
I did.
1543
01:51:34,188 --> 01:51:36,315
Now, woman, you see...
1544
01:51:36,440 --> 01:51:40,940
It profit nothing to keep
this conspiracy any further.
1545
01:51:41,028 --> 01:51:43,238
Will you confess yourself
with him?
1546
01:51:43,322 --> 01:51:46,450
It is a lie!
It is a lie!
1547
01:51:46,533 --> 01:51:48,535
How may I damn myself?
1548
01:51:48,660 --> 01:51:51,746
God send his mercy on you, John.
1549
01:51:51,830 --> 01:51:53,623
Now...
1550
01:51:53,665 --> 01:51:56,751
Mr. proctor...
1551
01:51:56,835 --> 01:51:59,295
When the devil
appeared to you...
1552
01:51:59,379 --> 01:52:02,298
Did you see Rebecca nurse
in his company?
1553
01:52:08,555 --> 01:52:10,515
No.
1554
01:52:11,892 --> 01:52:16,392
Did you see her sister,
Mary easty, with the devil?
1555
01:52:17,522 --> 01:52:19,065
No, I did not.
1556
01:52:19,149 --> 01:52:22,902
Did you ever see giles Corey
with the devil or his wife...
1557
01:52:22,986 --> 01:52:24,862
I did not see them.
1558
01:52:24,988 --> 01:52:29,488
Did you ever see anyone
with the devil?
1559
01:52:32,829 --> 01:52:34,247
No, I did not.
1560
01:52:34,331 --> 01:52:36,124
Let him sign it, excellency.
1561
01:52:36,250 --> 01:52:38,669
It is enough he confess himself.
1562
01:52:38,710 --> 01:52:41,713
It is a weighty name, sir. It will strike
the village that proctor confessed.
1563
01:52:41,838 --> 01:52:46,008
Let him sign and be done
with it, for god's sake! Thomas!
1564
01:53:45,319 --> 01:53:47,738
If you please, Mr.-
1565
01:53:47,821 --> 01:53:50,323
no, no. You have seen me sign it.
You have no need of this.
1566
01:53:50,449 --> 01:53:53,869
- Proctor, the village must have proof!
- Damn the village!
1567
01:53:53,952 --> 01:53:56,746
Is there no good penitence
but it be public?
1568
01:53:56,788 --> 01:53:59,207
God does not need my name nailed
to the church.
1569
01:53:59,333 --> 01:54:01,084
God knows how black my sins are!
1570
01:54:01,168 --> 01:54:03,044
Now, look you, proctor...
1571
01:54:03,128 --> 01:54:05,797
How may I teach my sons to walk like men
in the world if I sold my friends?
1572
01:54:05,922 --> 01:54:08,049
You have not sold your...
1573
01:54:08,175 --> 01:54:10,177
I blacken all of them when I nail this
to the church...
1574
01:54:10,260 --> 01:54:11,511
And they have hanged
for silence.
1575
01:54:11,595 --> 01:54:13,805
I must have good
and legal proof...
1576
01:54:13,930 --> 01:54:15,890
That you have confessed
to witchcraft, proctor.
1577
01:54:16,016 --> 01:54:20,145
You are the high courts.
Your word is good enough.
1578
01:54:20,228 --> 01:54:24,482
Tell them proctor broke to his knees
and wept like a woman.
1579
01:54:29,696 --> 01:54:31,656
But...
1580
01:54:31,782 --> 01:54:35,118
- My-my name I cannot sign.
- Why?
1581
01:54:35,202 --> 01:54:38,538
Do you mean to deny this confession
when you are free?
1582
01:54:38,663 --> 01:54:40,456
I mean to deny nothing.
1583
01:54:40,540 --> 01:54:43,167
Then explain to me
why you will not-
1584
01:54:43,251 --> 01:54:45,962
because it is my name!
1585
01:54:47,923 --> 01:54:52,302
Because I cannot have
another in my life!
1586
01:54:53,929 --> 01:54:58,429
Because I lie
and sign myself to lies!
1587
01:54:58,809 --> 01:55:03,309
Because I am not worth the dust
on the feet of them you have hanged.
1588
01:55:04,815 --> 01:55:08,109
I have given you my soul.
1589
01:55:08,193 --> 01:55:10,528
Leave me my name!
1590
01:55:10,654 --> 01:55:13,948
Ls that document a lie?
1591
01:55:14,032 --> 01:55:17,493
If it is, I will not accept it.
1592
01:55:19,413 --> 01:55:23,834
You will give me your honest confession
in my hand...
1593
01:55:23,875 --> 01:55:27,295
Or I cannot keep you
from the rope.
1594
01:55:28,755 --> 01:55:31,591
Which way do you go, mister?
1595
01:55:42,811 --> 01:55:43,978
Marshal.
1596
01:55:44,104 --> 01:55:46,606
Man, you will hang.
You cannot.
1597
01:55:46,690 --> 01:55:49,776
I can, and there's your first marvel,
that I can.
1598
01:55:49,860 --> 01:55:51,820
Give them no tear.
1599
01:55:51,903 --> 01:55:55,656
Show one and now show a stoney heart,
and sink them with it!
1600
01:56:04,249 --> 01:56:06,668
Who weeps for these...
1601
01:56:08,920 --> 01:56:11,172
Weeps for corruption.
1602
01:56:14,551 --> 01:56:15,802
Take them.
1603
01:56:21,558 --> 01:56:24,394
Proctor.
Proctor...
1604
01:56:24,519 --> 01:56:26,687
Go to him.
There is time yet.
1605
01:56:26,771 --> 01:56:28,272
Proctor!
Proctor!
1606
01:56:28,273 --> 01:56:29,440
Proctor!
Proctor!
1607
01:56:29,566 --> 01:56:32,819
In the name of god, confess!
1608
01:56:32,903 --> 01:56:35,196
Confess.
1609
01:56:35,280 --> 01:56:37,782
Will you plead with him?
1610
01:56:37,908 --> 01:56:41,119
Be his helper.
Go to him.
1611
01:56:41,203 --> 01:56:43,330
Take his shame away!
1612
01:56:46,041 --> 01:56:48,460
He have his goodness now.
1613
01:56:50,545 --> 01:56:53,506
God forbid I take it from him.
1614
01:57:10,899 --> 01:57:14,360
God bless you, Rebecca!
God bless you, proctor!
1615
01:57:30,210 --> 01:57:32,295
God bless you, Rebecca.
1616
01:57:34,422 --> 01:57:36,674
You're a good man, John proctor.
1617
01:57:36,758 --> 01:57:38,843
You're a good man.
1618
01:59:09,184 --> 01:59:12,854
Our father...
Which art in heaven...
1619
01:59:12,979 --> 01:59:15,231
Hallowed be thy name.
1620
01:59:15,315 --> 01:59:19,027
Thy kingdom come,
thy will be done...
1621
01:59:19,110 --> 01:59:21,737
In earth as it is in heaven.
1622
01:59:21,821 --> 01:59:24,824
Give us this day
our daily bread...
1623
01:59:24,908 --> 01:59:27,911
And forgive us our trespasses...
1624
01:59:27,994 --> 01:59:31,789
As we forgive them
that trespass against us.
1625
01:59:31,873 --> 01:59:34,292
Lead us not into temptation...
1626
01:59:34,376 --> 01:59:37,253
But deliver us from evil-
1627
01:59:37,337 --> 01:59:40,715
- for thine is the kingdom, the power,
and the glory... -
1628
01:59:40,799 --> 01:59:42,300
forever and ever...
117528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.