All language subtitles for The.Chang.An.Youth.2020.EP03.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
◣ سایت کره فا با افتخار تقدیم میکنند ◢
KoreFa.ir & KoreFa.ir
2
00:00:35,100 --> 00:00:39,300
♪تو نشانه ی خاطرات هستی♪
3
00:00:39,820 --> 00:00:42,780
♪عشق به آرومی اتفاق می افته♪
4
00:00:43,940 --> 00:00:47,460
♪بدون اینکه بدونم تورو نقاشی میکنم♪
5
00:00:48,500 --> 00:00:52,860
♪تو یه خاطره در قلب من هستی♪
6
00:00:53,540 --> 00:00:56,300
♪بعضی وقتا اتفاقیه♪
7
00:00:56,820 --> 00:01:01,060
♪بعضی وقتا تمام کلمات به وضوح به یاد آورده میشن♪
8
00:01:01,380 --> 00:01:05,980
♪من گشتم تا اتفاقی ببینمت♪
9
00:01:08,020 --> 00:01:11,980
♪من خیلی میخوام بهت ببازم♪
10
00:01:12,260 --> 00:01:16,540
♪عشق تو غیر قابل تعویضه♪
11
00:01:17,980 --> 00:01:21,140
♪تمام گره های درون ذهنت رو باز کن بهم بگو♪
12
00:01:21,380 --> 00:01:25,820
♪این رویا بالاخره الان تموم شد♪
13
00:01:25,980 --> 00:01:28,900
♪این لحظه ایه که♪
14
00:01:29,380 --> 00:01:32,020
♪عطر گل ها در آسمان پخش میشه♪
15
00:01:32,260 --> 00:01:34,460
♪بنظر میاد هوا طوفانیه♪
16
00:01:34,700 --> 00:01:38,780
♪صورت ها خوشحال بنظر میان♪
17
00:01:39,700 --> 00:01:43,060
♪همینطور که باد میوزه صبر میکنم♪
18
00:01:43,100 --> 00:01:46,180
♪عشق میرسه. تمام فصل♪
19
00:01:46,300 --> 00:01:51,820
♪به افسانه ی شادی باور داره♪
20
00:01:52,220 --> 00:01:55,540
♪تا انتها♪
21
00:02:11,820 --> 00:02:14,140
♪فردا قراره فوق العاده باشه♪
22
00:02:14,140 --> 00:02:17,580
جوانان چانگ آن
23
00:02:17,860 --> 00:02:20,620
قسمت سوم
24
00:02:23,300 --> 00:02:24,900
هر اتاق خوابگاه شامل دو دانش آموز میشه؟
25
00:02:24,900 --> 00:02:25,520
به نظر میرسه ما هم اتاقی هستیم
26
00:02:30,280 --> 00:02:30,960
دکتر لین
27
00:02:31,080 --> 00:02:32,680
من به تنها زندگی کردن عادت کردم
28
00:02:32,920 --> 00:02:34,020
میتونم یه اتاق برای خودم داشته باشم؟
29
00:02:34,100 --> 00:02:35,920
پسرجون اینجا خونه ات نیست
30
00:02:36,100 --> 00:02:37,160
تمام اتاق های ما دو نفره است
31
00:02:37,360 --> 00:02:38,660
و طبق قوانین مدرسه
32
00:02:38,820 --> 00:02:40,280
هر ترم یه هم اتاقی جدید خواهید داشت
33
00:02:41,660 --> 00:02:42,580
عمرا
34
00:02:42,580 --> 00:02:43,160
دیه یی
35
00:02:43,640 --> 00:02:44,280
فراموشش کن
36
00:02:44,760 --> 00:02:46,820
میترسم که نتونی یه اتاق برای خودت بگیری
37
00:02:47,240 --> 00:02:48,640
چرا با من هم اتاقی نمیشی؟
38
00:02:49,200 --> 00:02:50,200
خوابشو ببینی
39
00:02:50,580 --> 00:02:51,340
ترجیح میدی با یه مرد دیگه
40
00:02:51,340 --> 00:02:53,180
هم اتاق بشی؟
41
00:03:00,460 --> 00:03:01,060
دکتر لین
42
00:03:01,140 --> 00:03:02,500
اگه دو دانش آموز باید یه اتاق رو شریک بشن
43
00:03:02,580 --> 00:03:04,040
میتونم یه اتاق با تانگ جیهوا داشته باشم؟
44
00:03:04,560 --> 00:03:05,320
نه
45
00:03:05,480 --> 00:03:07,340
نه همچین چیزی نمیشه
46
00:03:07,980 --> 00:03:08,780
این همه سر و صدا برای چیه؟
47
00:03:11,880 --> 00:03:13,120
فراموش کردین که
48
00:03:13,440 --> 00:03:14,640
این جا کجاست؟
49
00:03:17,620 --> 00:03:18,880
بزارین بهتون دستیار آموزشی مدیر
50
00:03:19,260 --> 00:03:22,220
که از کالج سلطنتی فرستاده شدن رو معرفی کنم
51
00:03:22,620 --> 00:03:25,260
ایشون سرپرست شمام هست
52
00:03:28,120 --> 00:03:30,740
چون تو امتحان ورودی اول شدی
53
00:03:31,200 --> 00:03:32,740
به خودت مغرور نشو
54
00:03:33,480 --> 00:03:34,920
اتاق های خوابگاهتون
55
00:03:34,920 --> 00:03:36,440
از قبل مشخص شده
56
00:03:36,600 --> 00:03:37,480
شماها برای بدست آوردن دانش
57
00:03:37,760 --> 00:03:39,540
و خدمت شایسته به کشور
58
00:03:39,540 --> 00:03:40,780
اینجا هستین
59
00:03:40,880 --> 00:03:42,600
نه لذت بردن از یه زندگی راحت
60
00:03:44,560 --> 00:03:48,360
شن دیه یی برای زیرپا گذاشتن
قوانین اعتبار از دست میده
61
00:03:49,560 --> 00:03:50,720
آقای شن
62
00:03:51,400 --> 00:03:52,200
لجباز نباش
63
00:03:52,260 --> 00:03:54,200
هرکدومتون در مجموع ۱۰۰ اعتبار دارید
64
00:03:54,460 --> 00:03:56,760
کسی که میزان اعتبارش به صفر برسه
اخراج میشه
65
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
اخراج؟
66
00:03:57,840 --> 00:03:59,220
جالبه
67
00:04:00,100 --> 00:04:01,220
هرچقدر میخوای از اعتبارم کم کن
68
00:04:01,220 --> 00:04:02,760
من با اتاق رو با کسی شریک نمیشم
69
00:04:02,760 --> 00:04:03,820
من روی داشتن اتاق برای خودم اصرار میکنم
70
00:04:03,820 --> 00:04:04,620
چرا نمیای
71
00:04:04,620 --> 00:04:05,540
همه ی اعتبارمو کم کنی؟
72
00:04:05,580 --> 00:04:06,740
اگه میتونی تمام اعتبار منم کم کن
73
00:04:06,740 --> 00:04:07,260
دیه یی
74
00:04:07,620 --> 00:04:09,060
منم همین احساسو دارم
ترتیب اتاق ها واقعا مسخره است
75
00:04:09,460 --> 00:04:10,880
نظرت چیه باهم اخراج بشیم
76
00:04:11,780 --> 00:04:12,800
و بریم خونه ازدواج کنیم؟
77
00:04:15,720 --> 00:04:16,960
آروم باش جیهوا
78
00:04:17,260 --> 00:04:18,420
ما باید خودمونو کنترل کنیم
79
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
و الویت رو به درس خوندن بدیم
80
00:04:26,320 --> 00:04:28,900
شن دیه یی و یانگ زی آن هم اتاقی اند درسته؟
81
00:04:29,340 --> 00:04:30,480
خوبه
82
00:04:31,120 --> 00:04:33,780
دو دانش آموز برجسته و هم سطح
83
00:04:33,780 --> 00:04:35,360
اگر هم اتاقی باشند
84
00:04:35,580 --> 00:04:36,920
میتونند توی درس خوندن همو تشویق کنند
85
00:04:37,140 --> 00:04:40,560
امیدوارم با همدیگه کنار بیاین
86
00:04:40,740 --> 00:04:42,280
و باهم پیشرفت کنین
87
00:04:42,480 --> 00:04:43,140
آقا
88
00:04:43,140 --> 00:04:44,540
من و دیه یی دوستای قدیمی هستیم
89
00:04:44,540 --> 00:04:45,420
اگه یه اتاق داشته باشیم
90
00:04:45,420 --> 00:04:46,360
میتونیم از همدیگه مراقبت کنیم
91
00:04:46,580 --> 00:04:47,620
انقدر گستاخ و خود رای نباش
92
00:04:48,080 --> 00:04:49,600
چیدمان اتاق های خوابگاه خیلی وقته تعیین شده
93
00:04:49,940 --> 00:04:51,680
هیچ کس با علاقه ی خودش اجازه ی تغییر نداره
94
00:04:52,340 --> 00:04:52,980
آقا
95
00:04:52,980 --> 00:04:55,720
تو هم میخوای اعتبار از دست بدی؟
96
00:04:58,820 --> 00:04:59,360
دیه یی
97
00:04:59,600 --> 00:05:01,880
یانگ زی آن مغرور و پر افاده بنظر میاد
98
00:05:02,140 --> 00:05:03,420
فکر نمیکنم فضول باشه
99
00:05:03,780 --> 00:05:05,320
بهتره برای شروع
100
00:05:05,320 --> 00:05:06,360
باهاشون کنار بیایم
101
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
برای مزاحمت متاسفیم
102
00:05:08,340 --> 00:05:09,540
همش تقصیره توئه
103
00:05:09,820 --> 00:05:11,400
فکر میکردم این برامون خوبه
104
00:05:11,440 --> 00:05:11,920
اما..
105
00:05:12,240 --> 00:05:12,720
بس کن
106
00:05:12,920 --> 00:05:13,400
باشه
107
00:05:13,620 --> 00:05:14,380
همگی ساکت باشید
108
00:05:14,620 --> 00:05:15,920
به چیدمانی که اعلام میشه توجه کنید
109
00:05:16,280 --> 00:05:18,200
یانگ زی آن و شن دیه یی
110
00:05:18,400 --> 00:05:19,760
اتاق شماره یک از بال شرقی رو دارند
111
00:05:20,280 --> 00:05:22,400
تانگ جیهوا و بای شائوچیان
112
00:05:22,700 --> 00:05:24,160
در اتاق شماره ی دو از بال شرقی خواهند بود
113
00:05:24,400 --> 00:05:25,440
اتاق شماره دو؟
114
00:05:25,440 --> 00:05:26,880
من تو اتاق شماره دو ام؟
115
00:05:27,100 --> 00:05:27,640
دکتر لین
116
00:05:27,920 --> 00:05:28,840
اتاق شماره دو
117
00:05:28,880 --> 00:05:29,960
اتاق شماره ی دو خوبه
118
00:05:29,960 --> 00:05:32,040
لین شین یوان و دوگو موشیو
119
00:05:32,400 --> 00:05:33,600
در اتاق سه از بال شرقی خواهند بود
120
00:05:34,040 --> 00:05:36,280
وانگ جائوکای و وانگ جین بائو
121
00:05:36,520 --> 00:05:37,800
در اتاق چهار از بال شرقی خواهند بود
122
00:05:58,880 --> 00:06:01,640
امروز میتونین در مدرسه بگردین
123
00:06:02,080 --> 00:06:04,040
و با هم مدرسه ای های جدیدتون آشنا بشین
124
00:06:04,160 --> 00:06:05,960
مدرسه به طور رسمی فردا آغاز میشه
125
00:06:06,320 --> 00:06:08,180
بعد از اینکه یونیفرم ها و لحاف هاتون رو گرفتین
126
00:06:08,240 --> 00:06:09,740
میتونین هر کاری خواستین بکنین
127
00:06:12,720 --> 00:06:13,580
دیه یی
128
00:06:13,680 --> 00:06:15,000
یونیفرم های مدرسمون
129
00:06:15,200 --> 00:06:16,140
خیلی زشت به نظر میرسند
130
00:06:16,300 --> 00:06:17,340
رنگش خیلی یکنواخت و خسته کننده است
131
00:06:17,520 --> 00:06:18,520
من نمیخوام بپوشمش
132
00:06:19,800 --> 00:06:22,320
کسی که همه ی اعتبارش رو از دست بده
اخراج میشه
133
00:06:23,120 --> 00:06:25,960
بالاخره یه امیدی برای من هست
134
00:06:27,720 --> 00:06:28,280
بریم
135
00:06:31,860 --> 00:06:34,940
= بال شرقی =
136
00:06:39,140 --> 00:06:39,820
خوبه
137
00:06:40,520 --> 00:06:42,040
این مکان واقعا در جای خوبی واقع شده
138
00:06:42,200 --> 00:06:43,120
کاملا مناسب درس خوندنه
139
00:06:44,600 --> 00:06:46,120
اما طبق طالع تولد من
140
00:06:46,180 --> 00:06:47,760
اتاقی با گوشه ی جنوبی خالی
141
00:06:47,860 --> 00:06:48,840
برای ارتباطات میان فردی بده
142
00:06:54,800 --> 00:06:56,040
سلام آقای دوگو
143
00:07:00,640 --> 00:07:02,340
شاید باید به نصیحت تریگرام گوش کنم
[تریگرام:چیزهایی شبیه تاس که برای
پیشگویی و فالگیری استفاده میشه]
144
00:07:02,920 --> 00:07:04,940
و چندتا گیاه گلدانی تو جنوبی ترین گوشه بزارم
145
00:07:11,800 --> 00:07:12,500
اتاق دو
146
00:07:12,800 --> 00:07:13,400
دیه یی
147
00:07:13,500 --> 00:07:14,200
من اینجام
148
00:07:14,520 --> 00:07:15,280
اگه کمک نیاز داشتی بهم بگو
149
00:07:34,960 --> 00:07:36,240
سلام آقای تانگ
150
00:07:36,840 --> 00:07:37,660
سلام
151
00:07:38,360 --> 00:07:39,000
آقای تانگ
152
00:07:39,120 --> 00:07:40,400
من این تخت رو برای شما درست کردم
153
00:07:40,480 --> 00:07:41,360
بیاین و ببینین
154
00:07:43,900 --> 00:07:44,680
تو تخت رو
155
00:07:45,520 --> 00:07:46,720
برای من درست کردی؟
156
00:07:46,720 --> 00:07:47,440
بله
157
00:07:47,760 --> 00:07:48,840
فقط بای صدام کنین
158
00:07:48,940 --> 00:07:50,020
بای
159
00:07:50,440 --> 00:07:52,080
ما تو مدرسه ی شانگ یی باهم هستیم
160
00:07:52,200 --> 00:07:53,500
آقای تانگ شما اهل مطالعه
161
00:07:53,500 --> 00:07:54,260
و نجیب زاده هستین
162
00:07:54,360 --> 00:07:55,840
و شما تنها پسر ارباب تانگ هستید
163
00:07:56,160 --> 00:07:57,840
ما دانش آموزای معمولی با شما قابل مقایسه نیستیم
164
00:07:57,880 --> 00:07:59,020
در طول حضورمون
165
00:07:59,080 --> 00:08:00,240
تو مدرسه ی شانگ یی
166
00:08:00,240 --> 00:08:01,060
ممنون میشم کمکم کنید
167
00:08:01,360 --> 00:08:02,080
مشکلی نیست
168
00:08:02,200 --> 00:08:04,120
هم کلاسی ها باید به هم کمک کنند
169
00:08:04,280 --> 00:08:06,200
میتونم رئیس صداتون کنم؟
170
00:08:06,300 --> 00:08:07,100
رئیس؟
171
00:08:08,080 --> 00:08:10,100
مطمئن نیستم ایده ی خوبی باشه
172
00:08:10,100 --> 00:08:11,300
اگه... اگه شما
173
00:08:11,300 --> 00:08:12,120
پس تصمیم گرفته شد
174
00:08:24,940 --> 00:08:25,680
چیکار میکنی؟
175
00:08:27,720 --> 00:08:28,660
چی...
176
00:08:28,660 --> 00:08:29,680
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
177
00:08:29,880 --> 00:08:30,880
لباس... لباساتو بپوش
178
00:08:33,380 --> 00:08:34,840
چشمات فقط تزئینی اند؟
179
00:08:37,160 --> 00:08:37,640
تو...
180
00:08:38,200 --> 00:08:39,120
نکن
181
00:08:39,180 --> 00:08:39,960
نکن
182
00:08:41,520 --> 00:08:42,620
فکر میکردم فقط بی ادبی
183
00:08:42,820 --> 00:08:43,840
نمیدونستم از خود راضی هم هستی
184
00:08:44,280 --> 00:08:45,720
من دارم لباس هام رو عوض میکنم
با تو چیکار دارم؟
185
00:08:45,780 --> 00:08:46,480
تو عذابم میدی
186
00:08:46,520 --> 00:08:48,160
تو نباید وقتی من اینجام لباس عوض کنی
187
00:08:48,280 --> 00:08:49,520
اول لباساتو ببوش
188
00:08:50,200 --> 00:08:51,400
لباست رو عوض نکن
189
00:08:51,540 --> 00:08:53,020
این بی ادبانه ترین رفتاره
190
00:08:53,020 --> 00:08:53,580
چطور میتونی اینکارو بکنی؟
191
00:08:53,580 --> 00:08:54,260
این وحشتناک و توهین آمیزه
192
00:09:00,760 --> 00:09:01,920
لباسات رو بپوش -
انگشتت رو به سمتم نگیر -
193
00:09:01,920 --> 00:09:02,400
اگه لباساتو...
194
00:09:18,240 --> 00:09:19,280
اوه عزیزم
195
00:09:19,900 --> 00:09:21,120
اون خیلی خوش هیکله
196
00:09:23,480 --> 00:09:24,400
چیکار میکنی؟
197
00:09:24,500 --> 00:09:25,120
بلند شو
198
00:09:25,160 --> 00:09:25,940
همین الان بلند شو
199
00:09:25,940 --> 00:09:27,060
پاشو
200
00:09:27,060 --> 00:09:27,980
چیکار میکنی؟
201
00:09:27,980 --> 00:09:28,700
بلند شو سریع
202
00:09:28,700 --> 00:09:29,460
چرا هنوز
203
00:09:29,460 --> 00:09:30,040
دراز کشیدی؟
204
00:09:30,040 --> 00:09:30,720
وقتی روی من افتادی
205
00:09:31,140 --> 00:09:32,040
چطور میتونم پاشم؟
206
00:09:38,840 --> 00:09:41,800
منحرف
207
00:09:41,860 --> 00:09:42,680
مسخره
208
00:09:42,720 --> 00:09:43,440
ممنونم رئیس
209
00:09:44,180 --> 00:09:44,660
زودباش
210
00:09:45,580 --> 00:09:47,200
بزار خوب تختم رو نگاه کنم
211
00:09:48,320 --> 00:09:49,420
الان به من گفت منحرف؟
212
00:09:49,660 --> 00:09:50,740
بی معنیه
213
00:09:52,960 --> 00:09:53,800
شن یی یی
214
00:09:54,400 --> 00:09:56,360
خودتو جمع و جور کن
215
00:09:56,860 --> 00:09:57,580
تو یه مردی
216
00:09:57,940 --> 00:09:58,960
تو یه مردی
217
00:10:00,080 --> 00:10:00,640
تانگ جیهوا
218
00:10:00,960 --> 00:10:01,500
دیه یی
219
00:10:01,560 --> 00:10:02,300
نباید الان...
220
00:10:02,300 --> 00:10:03,600
زودباش بیا بریم
221
00:10:03,800 --> 00:10:05,220
کجا میریم دیه یی؟
222
00:10:05,320 --> 00:10:06,520
آروم باش دیه یی
223
00:10:07,360 --> 00:10:08,040
چه اتفاقی افتاده؟
224
00:10:08,200 --> 00:10:08,800
من دارم از مدرسه میرم
225
00:10:08,800 --> 00:10:09,200
میری...
226
00:10:10,000 --> 00:10:11,500
یانگ زی آن اذیتت کرده؟
227
00:10:12,840 --> 00:10:13,400
چیکار میکنی؟
228
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
تو... نکن
229
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
نکن
230
00:10:17,620 --> 00:10:18,420
اون جرئتشو نداره
231
00:10:19,000 --> 00:10:19,840
خوبه
232
00:10:20,160 --> 00:10:21,380
اگه جرات کرد اذیتت کنه
233
00:10:21,420 --> 00:10:21,920
فورا بهم بگو
234
00:10:22,060 --> 00:10:22,940
یه درس درست و حسابی بهش میدم
235
00:10:24,640 --> 00:10:26,420
تو مجبورم کردی بیام اینجا
236
00:10:26,500 --> 00:10:27,780
و حالا باید با یه مرد زندگی کنم
237
00:10:28,260 --> 00:10:29,360
خدای بزرگ با اون توفوی گندیده
238
00:10:29,540 --> 00:10:30,300
من باید چیکار کنم؟
239
00:10:30,600 --> 00:10:31,380
چیکار کنی؟
240
00:10:31,380 --> 00:10:32,480
من نمیدونم
241
00:10:32,780 --> 00:10:35,080
ما فعلا باید بدون نقشه جلو بریم
242
00:10:36,840 --> 00:10:37,440
دیه یی
243
00:10:37,560 --> 00:10:38,980
برگرد اتاق و لباس بیشتری بپوش
244
00:10:39,180 --> 00:10:40,680
بیرون باد میاد
سرما نخوری
245
00:10:41,200 --> 00:10:41,780
آها
246
00:10:42,220 --> 00:10:43,560
من میتونم وانمود کنم مریض شدم
247
00:10:43,860 --> 00:10:45,680
اونوقت حتی تانگ جیهوا
هم نمیتونه کاری بکنه
248
00:10:48,560 --> 00:10:49,340
دیه یی
249
00:10:49,400 --> 00:10:50,340
چرا میخندی؟
250
00:11:01,900 --> 00:11:04,280
مدیر
251
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
مدیر
252
00:11:06,400 --> 00:11:07,400
آقای شن
253
00:11:07,960 --> 00:11:09,540
چرا انقدر بدبخت به نظر میای؟
254
00:11:09,540 --> 00:11:10,080
مدیر
255
00:11:10,360 --> 00:11:12,160
میترسم که مجبور باشم مدرسه رو ترک کنم
256
00:11:12,400 --> 00:11:15,040
اما امروز اولین روزته. چه اتفاقی افتاده؟
257
00:11:15,420 --> 00:11:17,540
من بازوم رو شکستم
258
00:11:17,540 --> 00:11:19,500
من دیگه هیچوقت نمیتونم از قلم نوشتن استفاده کنم
259
00:11:20,100 --> 00:11:21,020
بازوت رو شکستی؟
260
00:11:22,400 --> 00:11:24,020
اینکه اعلی حضرت رو ناامید
میکنم و برای محبت مدیر نالایق هستم
261
00:11:24,020 --> 00:11:25,840
منو اندوهگین میکنه
262
00:11:25,940 --> 00:11:27,560
من متاسفم اما
263
00:11:27,640 --> 00:11:29,500
چاره ای ندارم جز اینکه ازتون بخوام
264
00:11:29,500 --> 00:11:31,180
تا درخواست انصراف من رو بپذیرید
265
00:11:38,080 --> 00:11:39,160
اول ما باید یه دکتر بیاریم
266
00:11:39,260 --> 00:11:40,520
تا یه چک آپ کامل ازت بگیره
267
00:11:40,520 --> 00:11:41,120
یه نفر
268
00:11:41,160 --> 00:11:42,560
سریع دکتر مدرسه رو خبر کنه
269
00:11:42,560 --> 00:11:43,100
عجله کنین
270
00:11:43,100 --> 00:11:44,620
آقای شن به یه چک آپ کامل نیاز داره
271
00:11:45,600 --> 00:11:47,120
نیازی نیست
272
00:11:47,880 --> 00:11:49,200
لطفا بقیه رو به دردسر نندازین
273
00:11:52,360 --> 00:11:53,440
دردسر منم
274
00:11:55,840 --> 00:11:58,000
مدرسه ی شانگ یی جای خوبی برای منه
275
00:11:58,280 --> 00:11:59,040
مدیر
276
00:11:59,680 --> 00:12:00,400
من از سرنوشتم دست میکشم
277
00:12:01,560 --> 00:12:02,780
لطفا درخواست منو بپذیرید
278
00:12:04,080 --> 00:12:06,080
اما من نمیتونم
279
00:12:06,380 --> 00:12:07,400
اعلی حضرت شخصا اعلام کردن
280
00:12:07,400 --> 00:12:10,160
که تو توی امتحان ورودی اول شدی
281
00:12:10,160 --> 00:12:11,320
اگر اعلی حضرت
282
00:12:11,320 --> 00:12:12,640
از این اتفاق مطلع بشن
283
00:12:12,640 --> 00:12:14,020
منو سرزنش میکنن
284
00:12:14,480 --> 00:12:15,020
تو باید اینجا
285
00:12:15,020 --> 00:12:15,920
استراحت کنی
286
00:12:16,040 --> 00:12:16,940
نگران نباش
287
00:12:17,080 --> 00:12:18,700
دکتر تو راه اینجاست
288
00:12:18,820 --> 00:12:19,420
بیا
289
00:12:19,420 --> 00:12:21,060
بزار کمکت کنم -
نه نه نه -
290
00:12:21,060 --> 00:12:21,660
لطفا زحمت نکشید
291
00:12:25,060 --> 00:12:25,820
نگاه کنین مدیر
292
00:12:25,900 --> 00:12:27,300
من الان خیلی بهترم
293
00:12:27,620 --> 00:12:28,980
این عالی نیست مدیر؟
294
00:12:29,080 --> 00:12:31,080
الان حتی میتونم دست بزنم مدیر
295
00:12:32,440 --> 00:12:33,580
من لازم نیست انصراف بدم
296
00:12:33,580 --> 00:12:34,940
من خیلی خوشحالم
297
00:12:35,200 --> 00:12:36,420
من برمیگردم و این خبر خوب رو جشن میگیرم
298
00:12:36,700 --> 00:12:37,500
خیلی ممنونم مدیر
299
00:12:37,540 --> 00:12:38,120
ممنونم
300
00:12:38,240 --> 00:12:39,340
من دارم میرم
301
00:12:39,720 --> 00:12:40,560
خداحافظ جناب مدیر
302
00:12:44,740 --> 00:12:46,420
چه حقه ی بچه گانه ای
303
00:12:53,440 --> 00:12:54,200
دیه یی
304
00:12:54,720 --> 00:12:55,660
کجا بودی؟
305
00:12:57,240 --> 00:12:57,760
من...
306
00:12:58,620 --> 00:12:59,940
چه اتفاقی برات افتاده؟
307
00:13:02,920 --> 00:13:03,760
شاد باش
308
00:13:03,840 --> 00:13:05,680
من شنیدم که لازم نیست امشب اینجا بمونیم
309
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
بیا بریم خونه
310
00:13:07,360 --> 00:13:09,520
همه چیز درست میشه
311
00:13:13,340 --> 00:13:16,020
= واحد علم و عمل =
312
00:13:22,400 --> 00:13:23,000
دیه یی
313
00:13:23,960 --> 00:13:24,560
دیه یی
314
00:13:31,400 --> 00:13:31,920
یونیفرم...
315
00:13:32,060 --> 00:13:33,160
یونیفرمت...
316
00:13:33,280 --> 00:13:33,820
چی فکر میکنی؟
317
00:13:35,480 --> 00:13:37,080
اگه مدیر اینو ببینه برات سخنرانی میکنه
318
00:13:37,200 --> 00:13:38,500
مدرسه فقط ازمون خواسته
319
00:13:38,500 --> 00:13:39,800
تا یونیفرم بپوشیم
320
00:13:39,880 --> 00:13:41,240
اما مارو از تغییر دادن مدلش منع نکرده
321
00:13:41,440 --> 00:13:41,860
نگاه کن
322
00:13:42,200 --> 00:13:43,760
الان شایسته تر به نظر میاد
323
00:13:43,920 --> 00:13:45,360
تو خیلی باهوشی
324
00:13:46,660 --> 00:13:47,160
بریم
325
00:13:50,640 --> 00:13:51,160
صبر کن
326
00:13:51,160 --> 00:13:52,000
کمکم کن
327
00:13:53,320 --> 00:13:54,000
دیه یی
328
00:13:54,540 --> 00:13:55,420
واقعا فکر میکنی ایده ی خوبیه
329
00:13:55,420 --> 00:13:56,920
لباست رو اینجوری تغییر بدی؟
330
00:13:57,440 --> 00:13:58,640
آره
331
00:13:58,880 --> 00:14:00,000
خوب بنظر میاد
332
00:14:02,120 --> 00:14:02,960
چه کلاس بزرگی
333
00:14:03,680 --> 00:14:04,920
امیدوارم برامون صندلی مونده باشه
334
00:14:05,840 --> 00:14:06,420
هی رئیس
335
00:14:06,580 --> 00:14:07,080
جاتون اینجاست
336
00:14:08,240 --> 00:14:08,760
رئیس
337
00:14:09,280 --> 00:14:10,080
آقای شن
338
00:14:10,680 --> 00:14:11,720
فقط یه صندلی خالی اینجاست؟
339
00:14:12,160 --> 00:14:12,720
بای
340
00:14:13,160 --> 00:14:14,560
چرا نمیری یه صندلی دیگه پیدا کنی
341
00:14:14,640 --> 00:14:15,960
و اینو بدی به دیه یی؟
342
00:14:16,480 --> 00:14:17,120
رئیس
343
00:14:17,120 --> 00:14:17,760
میترسم نتونم اینکارو بکنم
344
00:14:17,880 --> 00:14:19,000
طبق قوانین اینجا
345
00:14:19,040 --> 00:14:20,560
ترتیب صندلی ها طبق ترتیب اتاق هاست
346
00:14:20,720 --> 00:14:22,440
دو هم اتاقی از یه میز استفاده میکنند
347
00:14:22,600 --> 00:14:24,260
نگاه کن رئیس اسممون اینجا نوشته شده
348
00:14:24,820 --> 00:14:26,120
چه قانون مسخره ای
349
00:14:26,180 --> 00:14:27,160
اسممون روشه
350
00:14:27,160 --> 00:14:27,760
خیلی خب
351
00:14:28,200 --> 00:14:28,980
اینجا بشین
352
00:14:29,040 --> 00:14:29,800
من میرم جامو پیدا کنم
353
00:14:30,560 --> 00:14:31,160
دیه یی
354
00:14:31,240 --> 00:14:31,760
رئیس
355
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
لطفا بشینید
356
00:14:49,420 --> 00:14:50,400
وای خدا
357
00:14:51,920 --> 00:14:53,480
از این بدترم بشه؟
358
00:14:55,800 --> 00:14:56,480
بچه ها
359
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
چیزی در مورد
360
00:14:58,200 --> 00:15:00,260
دکتری که امروز درس میده
361
00:15:00,260 --> 00:15:01,040
میدونید؟
362
00:15:01,040 --> 00:15:01,980
مهمه؟
363
00:15:01,980 --> 00:15:03,480
فقط یه معلمه همین
364
00:15:03,740 --> 00:15:05,540
اون دکتر وو
365
00:15:05,540 --> 00:15:07,040
سختگیر ترین استاد کالج سلطنتیه
366
00:15:07,200 --> 00:15:08,400
انقدر که همیشه یه قیافه بی احساس داره
367
00:15:08,600 --> 00:15:10,860
دانشجوهای
368
00:15:10,860 --> 00:15:11,500
دانشگاه سلطنتی
369
00:15:11,500 --> 00:15:11,980
استاد ترسناک
370
00:15:11,980 --> 00:15:12,680
صداش میکنند
371
00:15:14,000 --> 00:15:15,680
بدبخت شدیم
372
00:15:15,840 --> 00:15:19,320
من بالاخره میتونم نقشه ی کم
کردن اعتبارم رو عملی کنم
373
00:15:25,500 --> 00:15:26,300
چرا به من خیره شدی؟
374
00:15:28,960 --> 00:15:30,080
پریشون به نظر میای
375
00:15:31,960 --> 00:15:32,880
سرت به کار خودت باشه
376
00:15:40,520 --> 00:15:41,700
دکتر وو
377
00:15:42,660 --> 00:15:43,260
بنشینید
378
00:15:52,260 --> 00:15:52,960
این اولین کلاس
379
00:15:52,960 --> 00:15:55,040
دانشگاه شانگ یی ئه
380
00:15:55,440 --> 00:15:56,240
امروز قرار نیست
381
00:15:56,520 --> 00:15:58,040
"قطعات ادبی کنفوسیوس"، "کتاب منسیوس"
382
00:15:58,720 --> 00:16:00,160
یا جدول ریاضیات رو یاد بگیریم
383
00:16:00,680 --> 00:16:03,280
ازتون خواسته شده تا با ملاقه
384
00:16:03,640 --> 00:16:05,360
از کاسه آب بخورید
385
00:16:05,580 --> 00:16:06,540
آب بخوریم؟
386
00:16:06,600 --> 00:16:07,800
اینکه خیلی راحته
387
00:16:08,160 --> 00:16:09,320
آره دکتر وو
388
00:16:09,480 --> 00:16:11,120
چرا ازمون میخواین تو اولین روز مدرسه
389
00:16:11,120 --> 00:16:12,080
آب بخوریم؟
390
00:16:13,520 --> 00:16:15,400
این تکلیف رو دست کم نگیرید
391
00:16:15,440 --> 00:16:17,740
قوانینی هست
392
00:16:17,800 --> 00:16:19,960
با هیچ قسمت بدنتون نمیتونید کاسه
رو لمس کنید
393
00:16:20,120 --> 00:16:22,160
و فقط میتونید از ملاقه تون برای برداشتن آب
استفاده کنید
394
00:16:22,260 --> 00:16:25,280
با دستتون انتهای دسته ی ملاقه
395
00:16:25,640 --> 00:16:26,400
رو نگه میدارین
396
00:16:27,360 --> 00:16:28,240
چی؟
397
00:16:28,360 --> 00:16:29,120
دکتر وو
398
00:16:29,280 --> 00:16:30,720
چطور میشه اینکارو کرد؟
399
00:16:31,400 --> 00:16:32,440
آره دکتر وو
400
00:16:32,720 --> 00:16:34,800
قوانین خیلی سختن
401
00:16:35,360 --> 00:16:36,520
بهش فکر کنید
402
00:16:36,600 --> 00:16:37,640
امتحان الان شروع میشه
403
00:16:51,040 --> 00:16:52,400
دسته خیلی بلنده
404
00:16:52,600 --> 00:16:53,240
منو ببین
405
00:16:59,880 --> 00:17:01,640
رئیس خوبین؟
406
00:17:05,340 --> 00:17:06,060
نکن
407
00:17:06,760 --> 00:17:08,160
نمیتونی دسته رو بشکنی
408
00:17:08,300 --> 00:17:09,240
قانون رو میشکنی
409
00:17:14,120 --> 00:17:15,940
کسانی که بتونن قبل از پایان کلاس آب بخورن
410
00:17:16,000 --> 00:17:18,300
پنجاه اعتبار میگیرن
411
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
شن دیه یی
412
00:17:36,160 --> 00:17:37,160
تانگ جیهوا
413
00:17:37,600 --> 00:17:39,280
شماها چون قوانین مدرسه رو شکستین
414
00:17:39,440 --> 00:17:40,560
و به یونیفرم هاتون آسیب زدین
415
00:17:40,780 --> 00:17:41,800
و درست لباس نپوشیدین
416
00:17:42,280 --> 00:17:43,040
ده اعتبار ازتون کم میشه
417
00:17:44,160 --> 00:17:44,840
دکتر وو
418
00:17:44,880 --> 00:17:47,120
این به وضوح در قوانین مدرسه نیومده
419
00:17:47,440 --> 00:17:48,240
ناعادلانه است
420
00:17:48,720 --> 00:17:49,700
بازم جواب منو بده
421
00:17:49,700 --> 00:17:50,600
و بیست اعتبار دیگه از دست میدی
422
00:17:58,560 --> 00:18:00,120
انقدر وقت دارین چپ و راست زیرچشمی نگاه کنین؟
423
00:18:00,840 --> 00:18:02,600
زمان داره میگذره تیک تاک
424
00:18:55,200 --> 00:18:56,420
یکی خوش شانس شده
425
00:18:56,560 --> 00:18:57,840
آره
426
00:18:58,200 --> 00:18:59,160
شما دونفر در امتحان ورودی
427
00:18:59,240 --> 00:19:01,360
بالاترین رتبه شدین
428
00:19:01,440 --> 00:19:02,760
راه حل رو
429
00:19:03,920 --> 00:19:04,920
پیدا کردین؟
430
00:19:05,300 --> 00:19:06,180
بله
431
00:19:07,880 --> 00:19:09,580
پس بهمون نشون بدین
432
00:19:20,720 --> 00:19:21,580
درسته
433
00:19:21,920 --> 00:19:23,120
دکتر وو نگفت ما نمیتونیم
434
00:19:23,120 --> 00:19:24,340
به همدیگه آب بدیم
435
00:19:24,340 --> 00:19:25,020
رئیس
436
00:19:25,280 --> 00:19:26,480
چطور آدم باهوشی مثل شما
437
00:19:26,480 --> 00:19:27,640
نتونست این راه حل ساده رو
438
00:19:27,640 --> 00:19:28,480
پیدا کنه؟
439
00:19:28,720 --> 00:19:30,280
این سبک من نیست
440
00:19:30,280 --> 00:19:31,760
که راه ساده رو برم
441
00:19:32,120 --> 00:19:33,080
من نمیتونم به خودم زحمت بدم
442
00:19:34,280 --> 00:19:35,000
مینوشی یا نه؟
443
00:19:35,720 --> 00:19:36,680
بازوم درد گرفت
444
00:19:38,500 --> 00:19:40,660
شما دو نفر راه حل رو پیدا کردین
445
00:19:41,660 --> 00:19:42,360
اما همونطور که گفتم وقتی
446
00:19:42,720 --> 00:19:45,100
آب رو بنوشین در امتحان قبول میشین
447
00:20:00,060 --> 00:20:01,340
تو داری زیاده روی میکنی
448
00:20:03,600 --> 00:20:05,120
چرا به من خیره شدی؟
449
00:20:07,660 --> 00:20:08,620
کسی که اول اینکارو کرده زودتر شکایت میکنه
450
00:20:08,620 --> 00:20:10,180
اگه به من خیره نشده بودی چطوری
فهمیدی من بهت خیره شدم؟
451
00:20:12,080 --> 00:20:12,920
بی معنیه
452
00:20:13,440 --> 00:20:13,900
آره
453
00:20:14,060 --> 00:20:14,860
بازوم درد گرفته بود
454
00:20:15,000 --> 00:20:15,560
خب که چی؟
455
00:20:19,760 --> 00:20:21,800
شما دو نفر راه حل رو پیدا کردین
456
00:20:21,960 --> 00:20:23,120
اما کارهاتون
457
00:20:23,260 --> 00:20:25,060
دقیقا برعکس قصد واقعی من بود
458
00:20:26,060 --> 00:20:26,840
برای همینه
459
00:20:28,900 --> 00:20:30,260
که نمیتونم بهتون اعتبار بدم
460
00:20:33,660 --> 00:20:35,120
اولین درسی که تو مدرسه ی شانگ یی
461
00:20:35,220 --> 00:20:36,640
یاد میگیرین
462
00:20:36,880 --> 00:20:38,360
در مورد یادگیری
463
00:20:38,640 --> 00:20:41,240
اسب سواری، تیراندازی،ریاضیات یا تفریق نیست
464
00:20:41,460 --> 00:20:42,200
بلکه درباره ی ارزش
465
00:20:43,940 --> 00:20:45,420
حمایت دو طرفه است
466
00:20:45,760 --> 00:20:47,820
شماها از قسمت های مختلف
امپراطوری یو بزرگ اومدین
467
00:20:48,120 --> 00:20:49,400
و گذشته ها و سبک زندگی های
468
00:20:49,500 --> 00:20:51,020
متفاوتی دارید
469
00:20:51,380 --> 00:20:52,420
برای چهار سال آینده
470
00:20:52,560 --> 00:20:53,920
شماها باهم میخورید، باهم میخوابید
471
00:20:54,140 --> 00:20:55,000
باهم درس میخونید
472
00:20:55,100 --> 00:20:56,240
و باهم کار میکنید
473
00:20:56,300 --> 00:21:00,300
بعدها باهم دیگه با دشمن خارجی میجنگید
474
00:21:00,560 --> 00:21:02,280
شما در دربار امپراطوری همکار و
475
00:21:02,340 --> 00:21:03,460
در میدان مبارزه هم رزم میشین
476
00:21:03,700 --> 00:21:06,120
برای پیشرف مردم باهم کار کنید
477
00:21:06,220 --> 00:21:07,440
و به پادشاهتون وفادار باشین
478
00:21:07,520 --> 00:21:08,660
و مهم تر از همه
479
00:21:09,580 --> 00:21:11,000
خیلی از شما برای بقیه ی زندگیتون
480
00:21:11,340 --> 00:21:14,540
دوستان نزدیکی میشین
481
00:21:14,900 --> 00:21:17,480
اگه قدرت اتحاد رو متوجه نشین
482
00:21:18,060 --> 00:21:18,740
پس شما
483
00:21:19,720 --> 00:21:21,380
لیاقت دانش آموز مدرسه ی شانگ یی بودن رو ندارید
484
00:21:25,820 --> 00:21:31,660
= حمایت دو طرفه =
485
00:21:32,480 --> 00:21:34,320
بهش فکر کنید
486
00:21:35,000 --> 00:21:57,000
تیم ترجمه چوکو دنریم با افتخار تقدیم میکند
@chocodreamsub
مترجم: Mahsakey
487
00:21:57,460 --> 00:21:58,900
بای بیا اینجا
488
00:22:00,160 --> 00:22:01,120
چی شده رئیس؟
489
00:22:01,340 --> 00:22:02,500
تو گفتی میتونی بدوزیش درسته؟
490
00:22:05,200 --> 00:22:06,420
گفتم که بسپرینش به من
491
00:22:06,500 --> 00:22:07,540
باید موافقت میکردین
492
00:22:07,940 --> 00:22:09,000
از خود راضی نشو
493
00:22:10,760 --> 00:22:11,840
واو
494
00:22:11,880 --> 00:22:12,880
واقعا کارت خوبه
495
00:22:14,640 --> 00:22:15,340
فکر نمیکنی یه
496
00:22:15,720 --> 00:22:16,760
گل قلاب دوزی شده اینجا
497
00:22:17,040 --> 00:22:18,160
برای دیه یی خوب
498
00:22:18,240 --> 00:22:19,520
میشه؟
499
00:22:20,120 --> 00:22:20,760
رئیس
500
00:22:20,880 --> 00:22:22,420
شما با آقای شن خیلی خوبین
501
00:22:22,420 --> 00:22:23,160
البته
502
00:22:23,640 --> 00:22:25,580
من و دیه یی از زمانی که بچه بودیم
503
00:22:25,580 --> 00:22:26,560
باهم دوستیم
504
00:22:27,240 --> 00:22:28,160
اما رئیس
505
00:22:28,240 --> 00:22:29,340
فراموش کردین
506
00:22:29,340 --> 00:22:30,160
دفعه ی قبل چطور اعتبار از دست دادین؟
507
00:22:30,160 --> 00:22:31,300
چرا اتاق دیه یی انقدر ساکته؟
508
00:22:31,300 --> 00:22:32,060
فراموش کردین
509
00:22:32,060 --> 00:22:33,120
استاد ترسناک بهتون چی گفت؟
510
00:22:33,460 --> 00:22:34,780
باهوش بازی در نیار
511
00:22:35,000 --> 00:22:36,380
ازش درس عبرت بگیر
512
00:22:53,840 --> 00:22:55,160
خیلی ساکته
513
00:22:56,680 --> 00:22:57,820
نکنه یانگ زی آن
514
00:22:57,820 --> 00:22:59,960
هویت دیه یی رو فهمیده
515
00:23:00,240 --> 00:23:01,280
و الان داره اذیتش میکنه؟
516
00:23:07,480 --> 00:23:08,280
من میکشمش
517
00:23:09,560 --> 00:23:11,560
یانگ زی آن لعنتی
518
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
این اولین روز اونها به عنوان هم اتاقیه
519
00:23:24,200 --> 00:23:25,580
و اونها حتما کمی احساس خجالت میکنند
520
00:23:25,580 --> 00:23:27,420
پس اینکه ساکت باشه طبیعیه
521
00:23:37,760 --> 00:23:38,980
اما اگه...
522
00:23:39,640 --> 00:23:41,520
اگه اتفاقی برای دیه یی بیوفته
523
00:23:41,640 --> 00:23:43,580
من خودم رو به خاطر بی توجهیم نمیبخشم
524
00:23:44,480 --> 00:23:45,120
نه
525
00:23:45,800 --> 00:23:47,000
اگه سرزده برم تو اتاقش و
526
00:23:47,300 --> 00:23:48,560
و هیچ مشکلی نباشه
527
00:23:48,760 --> 00:23:51,020
دیه یی فکر میکنه من هیز ام
528
00:24:04,040 --> 00:24:04,560
بای
529
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
چرا اینجوری نگام میکنی؟
530
00:24:06,680 --> 00:24:07,280
من...
531
00:24:19,120 --> 00:24:19,800
رئیس
532
00:24:19,800 --> 00:24:21,000
من امشب یه جای دیگه
533
00:24:21,000 --> 00:24:22,100
میخوابم
534
00:24:22,400 --> 00:24:23,580
من امشب یه جای دیگه میخوابم
535
00:24:25,800 --> 00:24:27,060
دیوانه
536
00:24:32,640 --> 00:24:34,280
چرا آقای دوگو هنوز برنگشته؟
537
00:24:35,360 --> 00:24:37,060
من خیلی خوابم میاد
538
00:24:38,520 --> 00:24:40,240
باید در رو قفل کنم یا نه؟
539
00:24:45,400 --> 00:24:46,440
آقای یانگ
540
00:24:48,760 --> 00:24:49,960
آقای بای
541
00:24:50,280 --> 00:24:52,040
این ساعت اینجا چیکار میکنی؟
542
00:24:55,320 --> 00:24:57,640
دانش آموزای مدرسه ی شانگ یی
واقعا عجیب اند
543
00:24:57,900 --> 00:24:59,880
اونها ترجیح میدن نصفه شب
وقت گذرونی کنند
544
00:25:02,400 --> 00:25:04,780
فکر نمیکنم امشب آقای دوگو برگرده
545
00:25:05,120 --> 00:25:06,200
من الان میخوابم
546
00:25:33,360 --> 00:25:35,520
همه چیز امروز خوب پیش میره
547
00:25:44,400 --> 00:25:45,160
آقای بای
548
00:25:45,560 --> 00:25:46,640
بای بای
549
00:25:58,520 --> 00:26:00,320
چی شده؟ چه خبره؟
550
00:26:03,940 --> 00:26:04,540
صبح شده
551
00:26:06,560 --> 00:26:08,000
همه چیز اشتباه پیش رفت
552
00:26:08,760 --> 00:26:10,240
پیشگویی من دوباره اشتباه از آب دراومد
553
00:26:16,300 --> 00:26:17,040
صبح به خیر
554
00:26:17,920 --> 00:26:19,760
خوب خوابیدی؟
555
00:26:20,760 --> 00:26:22,040
تو خیلی سبز بنظر میای
556
00:26:29,280 --> 00:26:30,700
ببین کی برگشته
557
00:26:30,860 --> 00:26:31,620
سرت به کار خودت باشه
558
00:26:31,620 --> 00:26:32,540
کاش میتونستم
559
00:26:32,900 --> 00:26:34,300
فکر کردی خیلی دلم میخواد اینجا باشم؟
560
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
من مجبور شدم
561
00:26:38,680 --> 00:26:39,960
هروقت بخوای میتونی از اینجا بری
562
00:26:39,960 --> 00:26:41,040
باشه
563
00:26:44,640 --> 00:26:46,880
چرا باید به حرفت گوش کنم؟
564
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
من میمونم
565
00:26:50,280 --> 00:26:51,360
اگه بخاطر آموزش جدی دکتر وو نبود
566
00:26:51,720 --> 00:26:52,680
و نمیخواستم باهات بسازم
567
00:26:53,360 --> 00:26:55,000
من دیشب نمیرفتم
568
00:26:55,660 --> 00:26:57,140
تو سالن پایان ناپذیر بخوابم
569
00:26:57,140 --> 00:26:58,720
با من بسازی؟
570
00:27:00,740 --> 00:27:02,160
این احساس دو طرفه است
571
00:27:04,360 --> 00:27:05,180
چی میخوای؟
572
00:27:08,360 --> 00:27:10,420
از اونجایی که هردومون از هم اتاقی بودن متنفریم
573
00:27:10,420 --> 00:27:11,260
نظرت چیه یه قانون بزاریم
574
00:27:12,440 --> 00:27:13,460
که فردی که
575
00:27:13,460 --> 00:27:14,480
شب دیرتر بیاد
576
00:27:14,620 --> 00:27:16,060
باید شب رو تو سالن پایان ناپذیر بگذرونه؟
577
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
جرئتشو داری؟
578
00:27:18,160 --> 00:27:19,100
امیدوارم پشیمون نشی
579
00:27:23,200 --> 00:27:24,180
یه مرد متشخص
580
00:27:24,180 --> 00:27:25,240
هیچوقت از حرفش -
قولت رو نگه دار -
581
00:27:29,400 --> 00:27:30,120
میترسی؟
582
00:27:30,480 --> 00:27:31,740
فکر میکردم خیلی سرسختی
583
00:27:32,400 --> 00:27:34,060
عمرا اگه ازم قول انگشتی بگیری
584
00:27:35,880 --> 00:27:36,540
دیه یی
585
00:27:36,720 --> 00:27:37,320
صبر کن بیام
586
00:27:37,600 --> 00:27:38,200
دیه یی
587
00:27:38,840 --> 00:27:39,380
دیه یی
588
00:27:40,640 --> 00:27:41,360
دیه یی
589
00:27:41,400 --> 00:27:42,600
میشه آروم باشی؟
590
00:27:43,520 --> 00:27:44,800
دیشب تمام شبو نگرانت بودم
591
00:27:45,420 --> 00:27:45,980
همه چیز مرتبه؟
592
00:27:46,040 --> 00:27:46,800
رنگ پریده به نظر میای
593
00:27:46,800 --> 00:27:47,820
اذیتت کرد؟
594
00:27:47,920 --> 00:27:48,540
نه
595
00:27:48,540 --> 00:27:49,840
دیشب بیرون بود
596
00:27:50,120 --> 00:27:51,180
شاید انقدر از من متنفره که
597
00:27:51,180 --> 00:27:52,200
تو سالن پایان ناپذیر خوابیده
598
00:27:53,160 --> 00:27:53,720
عالیه
599
00:27:54,080 --> 00:27:55,280
امیدوارم هر شب رو اونجا بگذرونه
600
00:27:55,560 --> 00:27:56,040
بعد دیگه
601
00:27:56,040 --> 00:27:57,160
اذیتت نمیکنه
602
00:27:57,280 --> 00:27:57,960
تو نمیفهمی
603
00:27:58,520 --> 00:28:00,420
جنگ تازه شروع شده
604
00:28:03,880 --> 00:28:04,700
دانش آموزان
605
00:28:04,920 --> 00:28:07,040
موضوع بحث امروز
606
00:28:07,400 --> 00:28:09,360
تعریف پیروزیه
607
00:28:09,640 --> 00:28:10,300
دکتر وو
608
00:28:10,440 --> 00:28:11,300
من باور دارم که
609
00:28:11,300 --> 00:28:13,200
پیروزی به نتایج آخر یه رقابت برمیگرده
610
00:28:13,200 --> 00:28:14,120
و به روند کار هیچ ارتباطی نداره
611
00:28:14,220 --> 00:28:15,020
من فکر نمیکنم اینطور باشه
612
00:28:16,760 --> 00:28:18,640
روند و فرایند عمل رسیدن به پیروزی خیلی مهمه
613
00:28:28,200 --> 00:28:29,420
اگر در فرایند عمل
614
00:28:29,420 --> 00:28:30,980
تقلب صورت گرفته باشه
615
00:28:30,980 --> 00:28:32,560
پیروزی بی معنیه
616
00:28:32,560 --> 00:28:35,140
یه رقابت اگه به پیروزی یا شکست ختم نشه
617
00:28:35,140 --> 00:28:36,760
رقابت نیست
618
00:28:49,640 --> 00:28:50,000
ولش کن
619
00:28:50,240 --> 00:28:51,120
من اول گرفتمش
620
00:28:51,240 --> 00:28:51,720
تو ولش کن
621
00:28:51,860 --> 00:28:52,460
منطقی باش
622
00:28:52,460 --> 00:28:52,860
ولش کن
623
00:28:52,860 --> 00:28:53,300
من
624
00:29:00,560 --> 00:29:02,100
من اول گرفتمش -
من گرفتمش -
625
00:29:02,100 --> 00:29:02,940
من...من اول گرفتمش
626
00:29:36,660 --> 00:29:37,180
خیلی خب
627
00:29:37,420 --> 00:29:39,100
برای امروز کافیه
628
00:29:39,460 --> 00:29:40,260
میتونید برید
629
00:29:43,540 --> 00:29:45,300
متشکریم دکتر وو
630
00:29:58,860 --> 00:29:59,500
بای
631
00:29:59,500 --> 00:30:00,340
تمومش کردی؟
632
00:30:00,420 --> 00:30:01,080
فقط یه دقیقه
633
00:30:01,420 --> 00:30:02,760
من از صبر کردن خسته شدم
634
00:30:04,480 --> 00:30:05,120
تمومه
635
00:30:07,420 --> 00:30:08,060
رئیس
636
00:30:08,560 --> 00:30:10,060
رئیس این تله برای چیه؟
637
00:30:10,480 --> 00:30:11,440
فضول نباش
638
00:30:11,600 --> 00:30:12,240
الان میتونی بری
639
00:30:13,440 --> 00:30:13,980
اوه راستی
640
00:30:14,200 --> 00:30:15,140
به هیچکس چیزی نگو
641
00:30:18,620 --> 00:30:19,960
حتی به آقای شن؟
642
00:30:20,160 --> 00:30:21,520
دقیقا
643
00:30:21,520 --> 00:30:22,280
برو
644
00:30:48,720 --> 00:30:51,140
بزار برم
645
00:31:09,360 --> 00:31:10,200
جلو تر نرو
646
00:31:10,880 --> 00:31:11,520
چرا نه؟
647
00:31:13,800 --> 00:31:14,300
نگاه کن
648
00:31:14,420 --> 00:31:15,420
من میخوام تمام برگ هایی
649
00:31:15,420 --> 00:31:16,520
که رو زمین ریخته رو تمیز کنم
650
00:31:16,520 --> 00:31:17,820
تو دلت نمیخواد کفشت رو خراب کنی
651
00:31:17,900 --> 00:31:18,520
درسته دوگو؟
652
00:31:18,660 --> 00:31:19,700
بهتره از یه راه دیگه بری
653
00:31:29,360 --> 00:31:30,180
بزار کمکت کنم
654
00:31:30,320 --> 00:31:31,020
چی؟
655
00:31:32,000 --> 00:31:32,540
ببین
656
00:31:32,920 --> 00:31:34,200
امروز خیلی گرمه
657
00:31:34,500 --> 00:31:35,520
من نمیخوام برات مشکل درست کنم
658
00:31:37,360 --> 00:31:38,360
بزار بهت کمک کنم
659
00:31:38,920 --> 00:31:41,620
یه دست صدا نداره
660
00:31:43,180 --> 00:31:43,660
وای نه
661
00:32:13,720 --> 00:32:14,560
دوگو
662
00:32:16,320 --> 00:32:17,200
واسه کی نقشه میکشیدی؟
663
00:32:17,420 --> 00:32:18,540
هیچکس
664
00:32:20,240 --> 00:32:21,360
من اگه میگفتم اومدم اینجا
665
00:32:21,720 --> 00:32:23,060
تا یه پرنده بگیرم
666
00:32:23,360 --> 00:32:24,000
حرفمو باور میکردی؟
667
00:32:42,860 --> 00:32:44,230
گوش کنین
668
00:32:44,280 --> 00:32:45,480
قصد نداشتم بهش آسیب بزنم
669
00:32:45,580 --> 00:32:46,980
فقط میخواستم بترسونمش
670
00:32:47,800 --> 00:32:48,380
دوگو
671
00:32:48,560 --> 00:32:49,080
دوگو
672
00:32:49,360 --> 00:32:49,860
دوگو
673
00:32:50,440 --> 00:32:52,480
میشه قبل از این که بری منو آزاد کنی؟
674
00:32:53,040 --> 00:32:54,100
!دوگو موشیو
675
00:32:54,900 --> 00:32:56,580
!شیو
676
00:32:59,360 --> 00:33:00,120
آقای شن
677
00:33:00,280 --> 00:33:01,980
من همیشه ابتکارت رو تحسین میکردم
678
00:33:02,040 --> 00:33:03,400
میشه بدونم از کجا اینو یاد گرفتی؟
679
00:33:05,040 --> 00:33:07,500
خب تنها کاری که باید بکنی
680
00:33:07,500 --> 00:33:08,500
اینه که چشم انداز و منظر دیدت
رو عوض کنی
681
00:33:08,720 --> 00:33:09,860
و با گروه های مختلف نشست و برخاست کنی
682
00:33:09,920 --> 00:33:12,520
من بعدا با جزئیات برات توضیح میدم -
یکی کمکم کنه -
683
00:33:13,400 --> 00:33:13,960
دیه یی
684
00:33:14,080 --> 00:33:14,880
تانگ جیهوا
685
00:33:15,080 --> 00:33:16,320
دقیقا داری اینجا چیکار میکنی؟
686
00:33:16,840 --> 00:33:17,780
اگه بهت میگفتم من
687
00:33:18,260 --> 00:33:20,260
اینجام تا یه پرنده بگیرم
688
00:33:20,440 --> 00:33:21,280
باور میکردی؟
689
00:33:21,800 --> 00:33:22,800
یه پرنده؟
690
00:33:24,640 --> 00:33:25,320
نه
691
00:33:25,480 --> 00:33:26,200
آقای شن
692
00:33:26,880 --> 00:33:29,020
فکر نمیکنم انقدر ساده باشه
693
00:33:29,160 --> 00:33:29,800
واقعا؟
694
00:33:29,800 --> 00:33:31,440
آقای تانگ حتما قربانی خشونت شده
695
00:33:31,640 --> 00:33:33,100
ما باید فورا به مدیر خبر بدیم
696
00:33:33,140 --> 00:33:34,840
تا مقصر رو مجازات کنه و عدالت رو برقرار کنه
697
00:33:34,840 --> 00:33:35,480
حق باتوئه
698
00:33:35,480 --> 00:33:36,240
بریم
699
00:33:36,420 --> 00:33:37,760
چرت و پرت نگین
700
00:33:38,160 --> 00:33:39,400
برگردید
701
00:33:39,840 --> 00:33:41,060
میشه اول منو از اینجا در بیارین؟
702
00:33:41,320 --> 00:33:42,820
من به سختی میتونم نفس بکشم
703
00:33:44,820 --> 00:33:46,020
آره راست میگه
704
00:33:46,100 --> 00:33:49,420
= واحد علم و عمل =
705
00:33:56,360 --> 00:33:57,020
شین یوان
706
00:33:57,140 --> 00:33:58,020
چیکار میکنی؟
707
00:33:58,020 --> 00:33:58,680
مشخصه
708
00:33:58,760 --> 00:34:00,040
شین یوان عاشق گوشته
709
00:34:03,760 --> 00:34:04,640
به من توجه نکنین
710
00:34:04,860 --> 00:34:05,680
غذاتون رو تموم کنید
711
00:34:08,000 --> 00:34:08,400
شین یوان
712
00:34:08,400 --> 00:34:08,800
بیا
713
00:34:09,080 --> 00:34:10,140
میتونی مال منو داشته باشی
714
00:34:12,600 --> 00:34:13,720
منم مال خودمو بهت میدم
715
00:34:17,640 --> 00:34:18,280
آقای دوگو
716
00:34:18,440 --> 00:34:19,080
بخور
717
00:34:19,640 --> 00:34:20,680
مهربونیتون
718
00:34:21,080 --> 00:34:22,480
منو تحت تاثیر قرار داد
719
00:34:22,980 --> 00:34:24,200
مدرسه ی شانگ یی محل یادگیری علمه
720
00:34:24,970 --> 00:34:27,020
بهتره هر چه زودتر
721
00:34:27,040 --> 00:34:28,020
عادت های بدت رو ترک کنی
722
00:34:35,560 --> 00:34:37,260
حق با شماست آقای یانگ
723
00:34:37,360 --> 00:34:39,460
من هنوز به زندگی اینجا عادت نکردم
724
00:34:39,580 --> 00:34:40,600
اما بهترین تلاشم رو میکنم
725
00:34:40,820 --> 00:34:41,860
تا این عادت رو ترک کنم
726
00:34:41,940 --> 00:34:43,620
چه عادت بدی؟
727
00:34:44,440 --> 00:34:45,320
یانگ زی آن
728
00:34:45,680 --> 00:34:47,120
لازم نیست انقدر بدجنس باشی
729
00:34:47,280 --> 00:34:48,720
شین یوان گوشت دوست داره
730
00:34:48,720 --> 00:34:50,060
اینکه جرم نیست
731
00:34:50,280 --> 00:34:51,160
درسته
732
00:34:51,240 --> 00:34:52,280
چقدر عیبجو
733
00:34:52,400 --> 00:34:54,500
نگفتی تحت تاثیر
734
00:34:54,500 --> 00:34:55,460
تدریس عالی استاد ترسناک قرار گرفتی؟
735
00:34:55,460 --> 00:34:57,080
اهمیت اتحاد رو فراموش کردی؟
736
00:34:57,300 --> 00:34:59,140
شین یوان که این عادت رو دیروز پیدا نکرده
737
00:34:59,140 --> 00:35:00,120
زمان میخواد تا عادت رو ترک کنی
738
00:35:00,320 --> 00:35:01,860
میتوتستی شین یوان رو متقاعد کنی
739
00:35:01,900 --> 00:35:02,760
دلیلی نداره انقدر بدجنس باشی
740
00:35:03,280 --> 00:35:04,260
واسه همینه که هیچ دوستی نداری
741
00:35:05,560 --> 00:35:06,700
اگه قراره بخاطر گفتن حقیقت
742
00:35:07,020 --> 00:35:07,900
دوست هام رو از دست بدم
743
00:35:09,120 --> 00:35:10,160
پس نمیخوام که همچین دوست هایی رو
744
00:35:10,840 --> 00:35:12,020
نگه دارم
745
00:35:18,080 --> 00:35:19,640
بچه ها دعوا نکنین
746
00:35:20,160 --> 00:35:21,360
همش بخاط منه
747
00:35:21,420 --> 00:35:21,980
آروم باشین
748
00:35:22,480 --> 00:35:23,000
آروم باشین
749
00:35:25,320 --> 00:35:25,960
صبرکن
750
00:35:30,040 --> 00:35:31,480
نصیحت خالی
751
00:35:31,680 --> 00:35:32,940
مشکل رو حل نمیکنه
752
00:35:33,520 --> 00:35:34,720
من راه حل رو بهت نشون میدم
753
00:35:35,600 --> 00:35:36,220
همینجا صبر کن
754
00:35:43,740 --> 00:35:44,460
آقای شن
755
00:35:44,500 --> 00:35:45,840
تو آشپزخونه چیکار میکنین؟
756
00:35:46,680 --> 00:35:48,320
غذا یه دقیقه دیگه آماده میشه
757
00:35:49,560 --> 00:35:50,940
اینجا بوی دود میاد
758
00:35:51,300 --> 00:35:52,520
لباستونو اینجا خراب میکنین
759
00:35:52,620 --> 00:35:53,540
لطفا از اینجا برین بیرون
760
00:35:56,320 --> 00:35:56,960
عمه جانگ
761
00:35:58,200 --> 00:35:58,620
چی...
762
00:35:59,060 --> 00:36:00,320
چی میخوای؟
763
00:36:01,000 --> 00:36:01,780
منظورمو بد برداشت نکن
764
00:36:02,040 --> 00:36:03,420
من فقط میخوام آشپزخونه ات رو قرض بگیرم
765
00:36:03,420 --> 00:36:04,680
برای چی؟
766
00:36:07,180 --> 00:36:07,880
امروز
767
00:36:08,600 --> 00:36:09,960
من از این فرصت استفاده میکنم
768
00:36:11,000 --> 00:36:12,460
تا به اون توفوی بدبو
769
00:36:12,460 --> 00:36:13,620
مهارت های آشپزیم رو نشون بدم
770
00:37:12,120 --> 00:37:12,960
تمومه
771
00:37:16,440 --> 00:37:18,660
فقط معمولیه
772
00:37:30,800 --> 00:37:31,260
انقدر...
773
00:37:31,260 --> 00:37:31,980
انقدر متعجب نگاهم نکنین
774
00:37:31,980 --> 00:37:33,560
فقط یکم ازم تعریف کنین
775
00:37:33,880 --> 00:37:35,860
نمیخوام خیلی مغرور بشم
776
00:38:02,360 --> 00:38:03,160
بیا
777
00:38:03,320 --> 00:38:04,420
بچه ها امتحان کنین
778
00:38:10,760 --> 00:38:12,440
مزه اش خیلی خوبه
779
00:38:13,460 --> 00:38:14,380
اما آقای شن
780
00:38:14,380 --> 00:38:16,520
چطوری تونستین کاری کنین این سبزیجات
781
00:38:16,620 --> 00:38:17,640
مزه ی گوشت بده؟
782
00:38:18,680 --> 00:38:19,860
اینها چیز خاصی نیست
783
00:38:19,860 --> 00:38:20,780
فقط کمی مرغ گیاهی
784
00:38:20,780 --> 00:38:21,540
گوشت گیاهی
785
00:38:21,660 --> 00:38:22,560
و غاز کباب شده ی گیاهیه
786
00:38:23,880 --> 00:38:24,540
چیز خاصی نیست؟
787
00:38:25,800 --> 00:38:26,780
از اونجایی که غذاهایی که من درست
کردم رو دوست نداری
788
00:38:26,780 --> 00:38:28,360
راه حل بهتری داری؟
789
00:38:33,040 --> 00:38:35,200
سبزیجات با طعم گوشت
790
00:38:35,380 --> 00:38:36,980
یه راه حل اساسی نیست
791
00:38:39,220 --> 00:38:40,880
اونها حقه های فریب دهنده ی
792
00:38:41,040 --> 00:38:42,660
حقه باز هاست
793
00:38:42,700 --> 00:38:43,700
به من گفتی حقه باز؟
794
00:38:43,700 --> 00:38:44,500
دعوا نکنید
795
00:38:44,800 --> 00:38:45,720
خوب نیست
796
00:38:46,120 --> 00:38:46,760
یانگ زی آن
797
00:38:47,600 --> 00:38:49,240
تو باید مسئولیت رفتارت رو بر عهده بگیری
798
00:38:49,680 --> 00:38:50,320
بگو متاسفی
799
00:38:53,720 --> 00:38:54,920
اگه
800
00:38:55,960 --> 00:38:56,720
نخوام معذرت خواهی کنم چی؟
801
00:38:57,020 --> 00:38:58,160
باید معذرت خواهی کنی
802
00:38:59,300 --> 00:39:00,400
من هیچ کار اشتباهی انجام ندادم
803
00:39:01,480 --> 00:39:02,360
پس نیازی به عذر خواهی نمیبینم
804
00:39:02,460 --> 00:39:04,080
تو کسی هستی که بد عادته
805
00:39:04,200 --> 00:39:05,720
تو مغرور و بی منطقی
806
00:39:05,760 --> 00:39:07,180
والدینت اینجوری تربیتت کردن؟
807
00:39:07,180 --> 00:39:07,920
خفه شو
808
00:39:12,340 --> 00:39:13,700
پدرم رو وارد این ماجرا نکن
809
00:39:18,880 --> 00:39:21,460
آقا، شانس مون گرفت
810
00:39:21,800 --> 00:39:22,540
چقدر بی ادبین
811
00:39:22,940 --> 00:39:23,860
یک میلیون بار بهتون گفتم
812
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
چطور جرئت میکنین
813
00:39:25,160 --> 00:39:25,960
اینجوری سرزده وارد شین؟
814
00:39:26,220 --> 00:39:27,960
این مهم نیست
815
00:39:35,080 --> 00:39:35,560
بیاین تو
816
00:39:39,400 --> 00:39:40,140
همین الان گفتین
817
00:39:40,140 --> 00:39:41,200
خبرهای خوبی
818
00:39:41,380 --> 00:39:42,060
دارین؟
819
00:39:42,140 --> 00:39:42,940
آقا
820
00:39:43,200 --> 00:39:45,640
یانگ زی آن، شن دیه یی و
یه سری دانش آموز دیگه
821
00:39:45,720 --> 00:39:47,620
تو سالن چوهه دعوا میکنند
822
00:39:47,620 --> 00:39:49,320
به نظر میاد ممکنه با مشت کتک کاری کنند
823
00:39:49,380 --> 00:39:50,000
چی؟
824
00:39:50,280 --> 00:39:51,860
چرا زودتر نگفتین؟
825
00:39:52,120 --> 00:39:53,060
کم مغز شدین؟
826
00:39:54,800 --> 00:39:56,040
به من گفتی بی ادب؟
827
00:39:56,080 --> 00:39:57,160
تو خیلی گستاخی
828
00:39:57,160 --> 00:39:58,020
تو غذاهای من رو امتحان نکردی
829
00:39:58,020 --> 00:39:58,740
پس چه حقی داری که ازم انتقاد کنی
830
00:39:58,740 --> 00:39:59,660
و حقه باز صدام کنی؟
831
00:39:59,820 --> 00:40:00,820
بی منطق
832
00:40:02,720 --> 00:40:03,680
صبر کن
833
00:40:04,150 --> 00:40:04,760
بزار همه چیز روشن بشه
834
00:40:06,080 --> 00:40:06,620
بزار برم
835
00:40:07,360 --> 00:40:08,780
بزار برم -
تو... -
836
00:40:16,360 --> 00:40:18,840
ما هنوز تموم نکرده بودیم -
چقدر حروم شد -
837
00:40:22,520 --> 00:40:23,120
دیه یی
838
00:40:23,220 --> 00:40:23,900
خوبی؟
839
00:40:24,320 --> 00:40:25,220
یانگ زی آن
840
00:40:25,240 --> 00:40:26,240
اینجا چه خبره؟
841
00:40:38,560 --> 00:40:40,940
با اینکه بعضی از دانش آموزا
842
00:40:41,140 --> 00:40:43,000
گزارش یه دعوا رو توی سالن چوهه دادند
843
00:40:43,320 --> 00:40:44,600
باورم نمیشد که
844
00:40:44,740 --> 00:40:46,140
خودتو قاطی این دیوونه بازی کرده باشی
845
00:40:46,640 --> 00:40:49,400
مقصر بیاد جلو
846
00:41:01,820 --> 00:41:03,260
من شروع کردم
847
00:41:03,840 --> 00:41:04,560
من تمام مسئولیت
848
00:41:05,040 --> 00:41:06,440
رو برعهده میگیرم
849
00:41:08,640 --> 00:41:09,840
کسی که مشکل درست کرد
850
00:41:10,200 --> 00:41:11,680
و باعث این دعوا بین دانش آموزان شد
851
00:41:12,080 --> 00:41:13,960
تو بودی؟
852
00:41:14,300 --> 00:41:17,220
فکر میکنی چطور باید تنبیه ات کنم؟
853
00:41:18,720 --> 00:41:19,320
آقا
854
00:41:19,500 --> 00:41:20,040
دیه یی
855
00:41:20,120 --> 00:41:21,200
هیچ دعوایی درکار نبود
856
00:41:21,520 --> 00:41:22,760
این فقط یه سوء تفاهم بود
857
00:41:28,520 --> 00:41:31,100
پس تو مقصر دومی
858
00:41:31,320 --> 00:41:32,880
یه کتک کاری با مشت
859
00:41:33,080 --> 00:41:34,260
من اینو به مدیر
860
00:41:34,400 --> 00:41:36,040
گزارش میکنم
861
00:41:36,280 --> 00:41:37,340
برای شما دو نفر
862
00:41:37,400 --> 00:41:38,760
احتمالا این آخرین روزتون
863
00:41:38,840 --> 00:41:40,780
تو مدرسه ی شانگ یی ئه
864
00:41:46,920 --> 00:41:48,840
شما فقط معاون آموزشی هستین
865
00:41:48,880 --> 00:41:50,360
شما میتونین دانش آموزان رو تنبیه کنید
866
00:41:50,400 --> 00:41:52,380
اما شما حق اخراج اونها رو ندارین
867
00:41:58,000 --> 00:42:00,060
دیه یی چرا ازش دفاع کردی؟
868
00:42:01,300 --> 00:42:02,660
از کجا مطمئنی
869
00:42:03,680 --> 00:42:05,360
که حق اینکارو دارم یا نه؟
870
00:42:05,360 --> 00:42:06,300
آقا
871
00:42:07,740 --> 00:42:09,500
اتفاقی که امروز اینجا افتاد
یه سوءتفاهم بود
872
00:42:09,860 --> 00:42:11,200
دانش آموزان دیگه که حاضر بودن
میتونن شهادت بدن
873
00:42:12,100 --> 00:42:13,200
لطفا اونها رو ببخشین
874
00:42:15,040 --> 00:42:16,000
اونها میتونن شهادت بدن؟
875
00:42:16,940 --> 00:42:17,700
باشه
876
00:42:18,200 --> 00:42:19,400
بهم بگین
877
00:42:19,520 --> 00:42:21,500
که این یه دعوا بود یا سوءتفاهم؟
878
00:42:29,840 --> 00:42:30,520
آقا
879
00:42:31,040 --> 00:42:32,340
ما با چشم های خودمون دیدیم
880
00:42:32,500 --> 00:42:34,080
یانگ زی آن با اونها دعوا کرد
881
00:42:34,340 --> 00:42:35,260
و سالن چوهه رو بهم ریخت
882
00:42:35,520 --> 00:42:36,440
حق با اونه آقا
883
00:42:36,600 --> 00:42:37,820
منم میتونم شهادت بدم
884
00:42:37,820 --> 00:42:38,780
دروغگوها
885
00:42:38,780 --> 00:42:40,220
به اونها میگی دروغگو؟
886
00:42:40,400 --> 00:42:41,680
اگه بتونی از بین دانش آموزای دیگه
به غیر از خودتون سه نفر
887
00:42:42,000 --> 00:42:44,040
پنج نفر پیدا کنی که تا برات شهادت بدن
888
00:42:44,240 --> 00:42:45,340
من از تنبیه اتون میگذرم
889
00:42:45,480 --> 00:42:46,760
اگه نتونی پنج شاهد پیدا کنی
890
00:42:47,160 --> 00:42:48,360
شما سه نفر برای دعوا تنبیه میشین
891
00:42:48,600 --> 00:42:49,680
و شاهداتون
892
00:42:49,960 --> 00:42:52,140
برای گواهی دروغ تنبیه میشوند
893
00:42:52,320 --> 00:42:53,920
همتون از مدرسه ی شانگ یی اخراج میشین
894
00:42:54,000 --> 00:43:14,000
◣ کاری از تیم ترجمه چینولات ◢
KoreFa.ir
895
00:43:14,340 --> 00:43:17,340
♪وقتی به اون روز برمیگردم و نگاه میکنم♪
896
00:43:20,940 --> 00:43:24,220
♪خاطرات از طریق زمان پیدا میشوند♪
897
00:43:27,660 --> 00:43:32,300
♪صورتت رو تو هوا نوازش میکنم♪
898
00:43:33,500 --> 00:43:35,380
♪برای یه لحظه♪
899
00:43:36,380 --> 00:43:38,940
♪تقریبا قابل دیدنه♪
900
00:43:40,460 --> 00:43:45,620
♪روز و شب به تو فکر میکنم♪
901
00:43:46,700 --> 00:43:48,980
♪صحنه های زیادی♪
902
00:43:50,180 --> 00:43:51,980
♪به ذهنم میاد♪
903
00:43:52,020 --> 00:43:55,380
♪زمان متوقف میشه♪
904
00:43:56,420 --> 00:43:59,700
♪خوابیدن سخته♪
905
00:44:01,060 --> 00:44:03,900
♪چقدر دلم میخواد که بگم♪
906
00:44:04,780 --> 00:44:08,460
♪از روزی که تو رو دیدم♪
907
00:44:08,500 --> 00:44:13,100
♪تو دنیای من شدی♪
908
00:44:13,460 --> 00:44:14,780
♪شاید♪
909
00:44:15,540 --> 00:44:18,380
هر زمانی که ما کنار هم گذروندیم♪
910
00:44:18,500 --> 00:44:20,380
♪بخاطر سرنوشت بوده♪
911
00:44:20,500 --> 00:44:27,300
♪چطور گذشته ی بین من و تو رو دفن کنم؟♪
912
00:44:27,660 --> 00:44:30,620
♪چقدر دلم میخواد بگم♪
913
00:44:31,260 --> 00:44:35,060
♪از روزی که تو رو دیدم♪
914
00:44:35,100 --> 00:44:39,860
♪تو دنیای من شدی♪
915
00:44:39,980 --> 00:44:41,780
♪تصویرت♪
916
00:44:42,140 --> 00:44:45,180
♪در باد محو میشه♪
917
00:44:45,460 --> 00:44:47,940
♪لبخندت پر از گل ئه♪
918
00:44:47,980 --> 00:44:50,700
♪همین الان چیزی که میخوام بگم♪
919
00:44:51,020 --> 00:44:55,220
♪دوستت دارم ئه♪
65655