Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,820 --> 00:00:13,507
Mama! He's home! Papa's home!
2
00:00:13,556 --> 00:00:15,301
Does he have it? Is it here?
3
00:00:15,349 --> 00:00:16,594
Yeah, it's here!
4
00:00:16,642 --> 00:00:17,928
Mama! Papa's back!
5
00:00:17,976 --> 00:00:20,562
All right, all right,
you don't have to yell.
6
00:00:22,189 --> 00:00:23,601
Ooh!
7
00:00:23,649 --> 00:00:25,603
Here it is!
8
00:00:25,651 --> 00:00:27,813
Papa, can we open it now?
Can we?
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,061
We can.
Let me just get it inside first.
10
00:00:30,109 --> 00:00:32,643
Avim, step out of the way
so he can bring it in.
11
00:00:33,617 --> 00:00:37,406
Oh, good Lim, this is gonna make
everything much easier.
12
00:00:37,454 --> 00:00:40,659
All right, here we go.
Let's see here.
13
00:00:40,707 --> 00:00:42,974
Now there's supposed to be
a release pad.
14
00:00:43,022 --> 00:00:44,747
Ah, there it is.
15
00:00:44,795 --> 00:00:47,625
Okay, guys, get ready.
16
00:00:47,673 --> 00:00:49,168
[BEEPS]
17
00:00:49,216 --> 00:00:51,176
[HYDRAULICS HISS]
18
00:00:55,263 --> 00:00:56,473
Whoa!
19
00:00:57,891 --> 00:01:00,638
Verell, it's perfect.
20
00:01:00,686 --> 00:01:03,021
And it's gonna change our lives.
21
00:01:03,981 --> 00:01:06,942
♪ OMINOUS MUSIC PLAYING ♪
22
00:01:15,075 --> 00:01:17,619
♪ THEME SONG PLAYING ♪
23
00:02:49,795 --> 00:02:51,797
♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING ♪
24
00:02:58,220 --> 00:03:00,681
[COUPLE PANTING, MOANING]
25
00:03:05,227 --> 00:03:07,027
- [LOUD CRACK]
- [JOHN GROANING]
26
00:03:07,075 --> 00:03:08,766
Oh, my god, what happened?
27
00:03:08,814 --> 00:03:11,602
- My arm. I think it's broken.
- Are you serious?
28
00:03:11,650 --> 00:03:13,145
And possibly a rib.
29
00:03:13,193 --> 00:03:15,439
Oh, my god, John,
I'm so sorry, I got carried away.
30
00:03:15,487 --> 00:03:16,774
It's okay, it's all good.
31
00:03:16,822 --> 00:03:19,193
- Let's get you to sickbay.
- I got it, I can get there.
32
00:03:19,241 --> 00:03:20,867
- You sure?
- Mm-hmm, yep.
33
00:03:21,368 --> 00:03:22,902
I'm really, really sorry.
34
00:03:22,950 --> 00:03:24,750
It's okay, I'll call you later.
35
00:03:25,455 --> 00:03:26,707
[GROANS]
36
00:03:27,249 --> 00:03:28,269
I'm sorry.
37
00:03:31,670 --> 00:03:32,690
[DOOR CLOSES]
38
00:03:33,755 --> 00:03:35,334
Okay, I'm off to dinner.
39
00:03:35,382 --> 00:03:38,796
Unless it's an emergency,
maintain radio silence.
40
00:03:38,844 --> 00:03:39,864
Will do.
41
00:03:40,904 --> 00:03:41,924
John!
42
00:03:41,972 --> 00:03:43,018
Hey, Doc.
43
00:03:43,078 --> 00:03:44,426
What happened to you?
44
00:03:44,474 --> 00:03:45,928
I was working out again
45
00:03:45,976 --> 00:03:48,013
in the simulator, combat training.
46
00:03:48,061 --> 00:03:49,974
Think I just took it too far.
47
00:03:50,022 --> 00:03:51,289
It's probably broken.
48
00:03:51,337 --> 00:03:53,269
It certainly is broken.
49
00:03:53,317 --> 00:03:55,984
Along with a hairline
clavicle fracture and...
50
00:03:56,778 --> 00:03:57,940
[JOHN GROANS]
51
00:03:57,988 --> 00:03:59,525
A bruised rib.
52
00:03:59,573 --> 00:04:02,319
This is your third injury in a week.
What are you doing in there?
53
00:04:02,367 --> 00:04:04,154
The program combines battle tactics
54
00:04:04,202 --> 00:04:05,364
and cross-training.
55
00:04:05,412 --> 00:04:07,074
It's just, it's just really intense.
56
00:04:07,122 --> 00:04:09,410
Well, you need to take
a break from it for a bit.
57
00:04:09,458 --> 00:04:10,490
Yeah, probably.
58
00:04:10,544 --> 00:04:11,579
It's just...
59
00:04:11,627 --> 00:04:12,997
it's just such a good workout.
60
00:04:13,045 --> 00:04:16,500
A good workout kind of
defeats the purpose if it kills you.
61
00:04:16,548 --> 00:04:18,085
Take it easy in there, okay?
62
00:04:18,133 --> 00:04:19,545
Natalie will fix you up.
63
00:04:19,593 --> 00:04:21,303
All right. Thanks, Doc.
64
00:04:23,722 --> 00:04:26,099
[PULSATING]
65
00:04:37,694 --> 00:04:39,154
[KEYPAD BEEPING]
66
00:04:41,406 --> 00:04:43,694
ISAAC: You are 11.35 minutes late.
67
00:04:43,742 --> 00:04:46,142
I know.
A couple of last-minute patients.
68
00:04:46,190 --> 00:04:47,525
I'm sorry. Uh...
69
00:04:47,871 --> 00:04:50,405
Are you gonna change for dinner?
I'm starved.
70
00:04:50,453 --> 00:04:52,244
ISAAC: Initiate simulation.
71
00:04:52,292 --> 00:04:53,919
[ENERGY PULSING]
72
00:04:55,837 --> 00:04:57,422
That's more like it.
73
00:04:59,549 --> 00:05:00,753
How was your day?
74
00:05:00,801 --> 00:05:02,171
[SCOFFS] Look at you.
75
00:05:02,219 --> 00:05:04,553
You're getting better
and better at this.
76
00:05:04,601 --> 00:05:06,425
Uh, it was fine.
77
00:05:06,473 --> 00:05:09,407
Although I think something odd
is going on with John.
78
00:05:09,455 --> 00:05:10,392
Odd?
79
00:05:10,441 --> 00:05:11,639
He broke his arm.
80
00:05:11,687 --> 00:05:13,265
He said it was from a workout program,
81
00:05:13,313 --> 00:05:16,143
but I don't think he was
being completely honest.
82
00:05:16,191 --> 00:05:17,603
How do you know this?
83
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
Just a gut reaction.
84
00:05:20,112 --> 00:05:21,357
Here you go, folks.
85
00:05:21,405 --> 00:05:22,691
Thank you.
86
00:05:22,739 --> 00:05:24,735
[SIGHS] Let's see.
87
00:05:24,783 --> 00:05:25,945
What looks good?
88
00:05:25,993 --> 00:05:27,119
You.
89
00:05:27,661 --> 00:05:28,864
I'm sorry.
90
00:05:28,912 --> 00:05:30,539
You look good.
91
00:05:31,206 --> 00:05:32,785
Well, thank you.
92
00:05:32,833 --> 00:05:35,079
You look good enough to eat.
93
00:05:35,127 --> 00:05:37,831
[LAUGHS] What are you talking about?
94
00:05:37,879 --> 00:05:41,210
I have been studying
the various forms of human flirtation
95
00:05:41,258 --> 00:05:45,005
described in the ship's anthropological
and sociological databases.
96
00:05:45,053 --> 00:05:46,787
Your species often correlates
97
00:05:46,835 --> 00:05:48,569
the sensation of sexual desire
98
00:05:48,617 --> 00:05:50,594
to physical hunger
99
00:05:50,642 --> 00:05:53,042
and thus employs the use
of such metaphors.
100
00:05:53,090 --> 00:05:57,476
You know, you don't need
to do all this research.
101
00:05:57,524 --> 00:05:59,770
That's not why I come here.
102
00:05:59,818 --> 00:06:02,022
And it's not why...
103
00:06:02,070 --> 00:06:04,942
It's not why I care about you.
104
00:06:04,990 --> 00:06:08,070
Am I to infer
by your use of nomenclature
105
00:06:08,118 --> 00:06:10,531
that we are once again a couple?
106
00:06:10,579 --> 00:06:12,491
Well...
107
00:06:12,539 --> 00:06:14,618
to be honest, I don't know yet.
108
00:06:14,666 --> 00:06:17,913
Acknowledged.
Please inform me when we are.
109
00:06:17,961 --> 00:06:20,666
Well, it's not something
I can inform you of
110
00:06:20,714 --> 00:06:22,710
at any specific juncture.
111
00:06:22,758 --> 00:06:25,879
If it happens, we'll just know.
112
00:06:25,927 --> 00:06:27,464
How will we know?
113
00:06:27,512 --> 00:06:30,050
Well, it'll just feel right.
114
00:06:30,098 --> 00:06:32,845
Is this a gut reaction?
115
00:06:32,893 --> 00:06:34,096
It is.
116
00:06:34,324 --> 00:06:36,391
It would seem necessary to remind you
117
00:06:36,439 --> 00:06:38,684
that I am incapable of a gut reaction.
118
00:06:38,732 --> 00:06:42,479
You know what, you're right.
Don't worry, I'll inform you.
119
00:06:42,527 --> 00:06:43,856
Thank you, Doctor.
120
00:06:43,904 --> 00:06:48,027
Isaac, we've known each other
a long while.
121
00:06:48,075 --> 00:06:51,196
Don't you think it's time
you start calling me Claire?
122
00:06:51,244 --> 00:06:54,247
Of course. Claire.
123
00:06:56,917 --> 00:06:58,919
♪ EPIC MUSIC PLAYING ♪
124
00:07:02,185 --> 00:07:05,252
We'll be rendezvousing
with the Janisi in a few hours.
125
00:07:05,300 --> 00:07:07,189
Since Talla's the only one on board
126
00:07:07,237 --> 00:07:08,714
who's had direct contact with them,
127
00:07:08,762 --> 00:07:10,382
I've asked her to conduct this briefing.
128
00:07:10,430 --> 00:07:11,800
Thank you, sir.
129
00:07:11,848 --> 00:07:14,261
As far as their degree
of technological development,
130
00:07:14,309 --> 00:07:16,263
the Janisi are about
on par with the Union.
131
00:07:16,311 --> 00:07:19,350
The biggest distinction, of course,
is their attitude towards males.
132
00:07:19,398 --> 00:07:21,518
They're a staunchly matriarchal culture,
133
00:07:21,566 --> 00:07:23,824
which means any and all
males who appear to be dominant
134
00:07:23,872 --> 00:07:25,105
are not to be trusted.
135
00:07:25,153 --> 00:07:27,353
Do they have males on their home world?
136
00:07:27,401 --> 00:07:30,601
They do, but they're relegated
to second-class status.
137
00:07:30,649 --> 00:07:34,783
Why would we ally ourselves
with such a closed-minded society?
138
00:07:35,826 --> 00:07:38,160
We're not suggesting Union membership,
139
00:07:38,208 --> 00:07:41,080
but with the Kaylon threat
and the collapse of the Krill treaty,
140
00:07:41,128 --> 00:07:43,995
the Admirals feel
we need all the friends we can get.
141
00:07:44,043 --> 00:07:44,667
Why us?
142
00:07:44,715 --> 00:07:46,585
Despite what happened with the Krill,
143
00:07:46,633 --> 00:07:48,614
the captain made
significant diplomatic strides
144
00:07:48,662 --> 00:07:50,130
that got us close to peace.
145
00:07:50,178 --> 00:07:53,050
The Admirals seem to think
that we're the ship for the job.
146
00:07:53,098 --> 00:07:54,677
Where's the rendezvous?
147
00:07:54,725 --> 00:07:57,221
Neutral space, in orbit of Situla Four.
148
00:07:57,269 --> 00:07:58,847
It's an abandoned mining planet.
149
00:07:58,895 --> 00:08:00,762
An alliance is not gonna be easy.
150
00:08:00,810 --> 00:08:04,144
They have very little tolerance
for cultural differences.
151
00:08:04,192 --> 00:08:07,658
Well then, how are we
supposed to begin a dialogue?
152
00:08:09,156 --> 00:08:10,907
We have an idea.
153
00:08:11,616 --> 00:08:13,577
♪ EXPANSIVE MUSIC PLAYING ♪
154
00:08:51,198 --> 00:08:52,610
[CLANGING]
155
00:08:52,658 --> 00:08:54,576
[ENGINES POWERING DOWN]
156
00:09:05,883 --> 00:09:08,417
Captain Losha.
Welcome aboard the Orville.
157
00:09:08,465 --> 00:09:09,835
I'm Captain Kelly Grayson.
158
00:09:09,883 --> 00:09:12,087
It is a pleasure to meet you, Captain.
159
00:09:12,135 --> 00:09:14,965
This is my first officer,
Commander Talla Keyali;
160
00:09:15,013 --> 00:09:17,718
my chief of engineering,
Commander Charly Burke;
161
00:09:17,766 --> 00:09:20,433
and our chief medical officer,
Dr. Claire Finn.
162
00:09:20,481 --> 00:09:22,881
- Welcome.
- We're honored to have you here.
163
00:09:22,929 --> 00:09:27,186
My First Officer Kava
and my First Lieutenant Hodell.
164
00:09:27,234 --> 00:09:29,021
This is an impressive ship.
165
00:09:29,069 --> 00:09:32,650
The configuration of your
quantum engines is quite unique.
166
00:09:32,698 --> 00:09:34,777
It's actually Union standard.
167
00:09:34,825 --> 00:09:37,237
I'd be happy to give you a tour
of the core once you get settled.
168
00:09:37,285 --> 00:09:39,490
That would be fascinating, thank you.
169
00:09:39,538 --> 00:09:41,408
If you'd like,
we can escort you to your quarters.
170
00:09:41,456 --> 00:09:43,123
I'm sure it's been a long trip.
171
00:09:43,171 --> 00:09:43,994
Indeed.
172
00:09:44,042 --> 00:09:46,776
We will require assistance
with our belongings.
173
00:09:46,824 --> 00:09:47,499
Of course.
174
00:09:47,547 --> 00:09:49,131
Mercer! Malloy!
175
00:09:51,258 --> 00:09:52,294
Yes, sir.
176
00:09:52,342 --> 00:09:54,876
Take the Captain's luggage
to her quarters.
177
00:09:54,924 --> 00:09:56,092
BOTH: Aye, sir.
178
00:09:56,888 --> 00:09:58,265
If you'll follow us.
179
00:10:03,353 --> 00:10:05,933
GORDON MALLOY:
Oh, man, this is a lotta bags.
180
00:10:05,981 --> 00:10:07,024
ED MERCER: All right, I'll take
this batch,
181
00:10:07,072 --> 00:10:08,539
you take that stuff there.
182
00:10:08,587 --> 00:10:10,229
MALLOY: Okay. Here.
183
00:10:10,277 --> 00:10:11,313
MERCER: Watch the door.
184
00:10:11,361 --> 00:10:13,107
MALLOY: [FLUSTERED] Gimme a push.
185
00:10:13,155 --> 00:10:14,191
[BOTH STRAINING]
186
00:10:14,239 --> 00:10:15,573
All right, there you go.
187
00:10:17,492 --> 00:10:18,827
[EXHALES SHARPLY]
188
00:10:20,245 --> 00:10:21,824
Their ship is pretty cool, though.
189
00:10:21,872 --> 00:10:23,806
- Damn it! Don't just stop!
- Sorry.
190
00:10:23,854 --> 00:10:27,121
- Tell me if you're gonna stop!
- Okay, sorry, that's my bad.
191
00:10:27,169 --> 00:10:29,692
- Be careful.
- I'm going, I'm movin' now.
192
00:10:30,505 --> 00:10:32,905
MERCER:
Careful, stairs, stairs, stairs.
193
00:10:32,953 --> 00:10:33,794
One, two, yeah.
194
00:10:33,842 --> 00:10:35,260
MALLOY: All right.
195
00:10:36,345 --> 00:10:37,590
- That way.
- Yeah.
196
00:10:37,638 --> 00:10:38,924
[GORDON GROANS]
197
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
[CLATTERS, THUDS]
198
00:10:45,771 --> 00:10:47,224
A lovely view.
199
00:10:47,272 --> 00:10:50,539
These quarters are quite acceptable.
Thank you, Captain.
200
00:10:50,587 --> 00:10:51,520
No, thank you.
201
00:10:51,568 --> 00:10:54,356
We're very pleased you agreed
to open negotiations with us.
202
00:10:54,404 --> 00:10:57,401
I must remind you
that is all we have agreed to.
203
00:10:57,449 --> 00:11:01,905
We will not ally ourselves with
any society we feel is incompatible.
204
00:11:01,953 --> 00:11:05,332
I understand. And it's my job
to convince you that we are.
205
00:11:05,832 --> 00:11:07,995
- [DOOR CHIRPS]
- Come in.
206
00:11:08,043 --> 00:11:09,496
Careful, right behind you.
207
00:11:09,544 --> 00:11:11,544
- Wait, wait, wait, wait!
- Careful.
208
00:11:11,592 --> 00:11:13,926
The way you've got it,
it's never gonna go.
209
00:11:13,974 --> 00:11:15,459
Give it a good shove. Ugh!
210
00:11:15,507 --> 00:11:19,340
Ah, good, finally.
Put them in there, then leave us.
211
00:11:19,763 --> 00:11:21,014
My pleasure.
212
00:11:23,934 --> 00:11:25,601
MERCER: Sideways, sideways.
213
00:11:25,649 --> 00:11:27,359
MALLOY: I'm going sideways.
214
00:11:27,854 --> 00:11:31,477
Are all your males so...
Slow?
215
00:11:31,525 --> 00:11:33,792
- Mm-hmm. Very much so.
- Yeah, yeah, yep.
216
00:11:34,736 --> 00:11:35,940
[GORDON SIGHS]
217
00:11:35,988 --> 00:11:39,055
That is for sure a hiatal hernia
I'm feeling right now.
218
00:11:39,574 --> 00:11:41,528
Whoo. This completely sucks.
219
00:11:41,576 --> 00:11:43,447
I don't know, I think it's kind of fun.
220
00:11:43,495 --> 00:11:45,074
How long do we have to keep this up?
221
00:11:45,122 --> 00:11:47,284
Once the negotiations
are far enough along,
222
00:11:47,332 --> 00:11:49,745
we can ease them into the harsh reality.
223
00:11:49,793 --> 00:11:51,003
What are you doing?
224
00:11:52,045 --> 00:11:53,082
Sitting.
225
00:11:53,130 --> 00:11:55,730
Suppose they decide
to come visit the bridge?
226
00:11:55,778 --> 00:11:57,578
You want to explain this to them?
227
00:11:59,928 --> 00:12:01,972
She's right. Take your positions.
228
00:12:21,491 --> 00:12:22,576
What?
229
00:12:23,285 --> 00:12:24,697
The Janisi and a Moclan.
230
00:12:24,745 --> 00:12:27,205
Yeah, you should probably just go.
231
00:12:34,921 --> 00:12:36,173
[MONITOR CHIMES]
232
00:12:37,424 --> 00:12:39,295
Captain.
BOTH: What?
233
00:12:39,343 --> 00:12:42,089
I'm detecting an energy surge
from the planet.
234
00:12:42,137 --> 00:12:44,466
I thought that colony was abandoned.
235
00:12:44,514 --> 00:12:46,260
ISAAC: I am detecting it as well, sir.
236
00:12:46,308 --> 00:12:49,109
Ionic discharges in the
atmosphere of Situla Four
237
00:12:49,157 --> 00:12:50,723
make a full scan difficult,
238
00:12:50,771 --> 00:12:53,705
but the surge does not appear
to be of natural origin.
239
00:12:53,753 --> 00:12:56,103
Well, I'm kinda useless up here.
240
00:12:56,151 --> 00:12:58,063
Gordon, Charly, you're with me.
241
00:12:58,111 --> 00:13:01,942
Sir, recommend
you take a security detail.
242
00:13:01,990 --> 00:13:05,327
I'll take Bortus.
Give us boys somethin' to do.
243
00:13:08,080 --> 00:13:10,040
♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING ♪
244
00:13:26,932 --> 00:13:29,685
Avim, Keena, dinner!
245
00:13:34,648 --> 00:13:35,774
Oh.
246
00:13:38,944 --> 00:13:41,405
Mm. Perfect.
247
00:13:43,281 --> 00:13:46,570
Oh, gosh, that smells delicious.
248
00:13:46,618 --> 00:13:48,197
Almost as good as yours.
249
00:13:48,245 --> 00:13:50,491
It's better. You can say it.
250
00:13:50,539 --> 00:13:53,577
The recipe came pre-programmed.
He's got thousands.
251
00:13:53,625 --> 00:13:55,287
How many exactly, K-1?
252
00:13:55,335 --> 00:13:58,082
K-1:11,257 recipes,
253
00:13:58,130 --> 00:14:00,597
selected by the Kaylon
Culinary Institute.
254
00:14:02,342 --> 00:14:04,845
There you are, come on, sit down.
255
00:14:08,849 --> 00:14:10,469
That smells like callagus.
256
00:14:10,517 --> 00:14:12,846
It's callagus stew. K-1 made it.
257
00:14:12,894 --> 00:14:14,640
I hate callagus.
258
00:14:14,688 --> 00:14:17,822
Well, how do you know you hate it
if you haven't tried it?
259
00:14:19,026 --> 00:14:21,230
Mm! Wow.
260
00:14:21,278 --> 00:14:24,441
Now, see, this...
This is spectacular, mm.
261
00:14:24,489 --> 00:14:26,860
Hey, Mama, can I take K-1 to school?
262
00:14:26,908 --> 00:14:28,908
No, honey, we need him here at home.
263
00:14:28,956 --> 00:14:31,556
Hey, K-1, do you want to come
to school with us?
264
00:14:31,604 --> 00:14:32,726
Honey, stop.
265
00:14:33,081 --> 00:14:34,166
K-1: Yes.
266
00:14:36,084 --> 00:14:37,746
K-1, you can't go to school.
267
00:14:37,794 --> 00:14:39,795
K-1: I would be interested to see...
268
00:14:39,843 --> 00:14:40,958
"School."
269
00:14:41,006 --> 00:14:42,418
No.
270
00:14:42,466 --> 00:14:44,409
K-1: Why may I not see...
271
00:14:44,457 --> 00:14:45,510
"School"?
272
00:14:47,804 --> 00:14:50,175
Because you belong here.
At the house.
273
00:14:50,223 --> 00:14:53,518
K-1: May I see
"school" at a future time?
274
00:14:54,186 --> 00:14:55,520
What's wrong with him?
275
00:14:56,063 --> 00:14:59,518
K-1, you're not supposed
to speak unless you're asked to.
276
00:14:59,566 --> 00:15:00,633
Do you understand?
277
00:15:01,401 --> 00:15:02,438
K-1: Yes.
278
00:15:02,486 --> 00:15:04,648
Good. Now go.
279
00:15:04,696 --> 00:15:06,963
We'll call you when
it's time to clean up.
280
00:15:07,658 --> 00:15:09,076
K-1: As you wish.
281
00:15:15,207 --> 00:15:17,209
♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING ♪
282
00:15:38,063 --> 00:15:41,997
It looks like the energy surge
is coming from an underground complex.
283
00:15:42,045 --> 00:15:43,421
Life signs?
284
00:15:44,361 --> 00:15:47,531
One. Beneath the surface,
pretty close to the surge.
285
00:15:59,334 --> 00:16:01,288
Who occupied this outpost?
286
00:16:01,336 --> 00:16:02,581
The Navarians.
287
00:16:02,629 --> 00:16:05,430
They bled the place dry
ten years ago and then left.
288
00:16:05,478 --> 00:16:08,212
I'm setting us down
outside the main structure.
289
00:16:28,786 --> 00:16:31,986
The power source is approximately
20 meters beneath us.
290
00:16:32,034 --> 00:16:34,244
Looks like a chamber of some kind.
291
00:16:51,928 --> 00:16:54,174
[SPARKING]
292
00:16:54,222 --> 00:16:55,926
Weapons, Captain?
293
00:16:55,974 --> 00:16:57,851
Not yet, but be ready.
294
00:16:58,935 --> 00:17:00,014
[CHIRPS]
295
00:17:00,062 --> 00:17:01,938
[HYDRAULICS HISSING]
296
00:17:15,077 --> 00:17:16,662
[DOORS CLANG]
297
00:17:27,756 --> 00:17:30,676
[ENERGY WHIRRING]
298
00:17:31,885 --> 00:17:34,219
[GEARS CLATTERING, HYDRAULICS HISSING]
299
00:17:50,028 --> 00:17:51,905
It's some kind of lab.
300
00:17:52,739 --> 00:17:54,408
Hello!
301
00:17:55,242 --> 00:17:56,827
Is anyone here?
302
00:18:01,707 --> 00:18:02,727
Captain!
303
00:18:03,959 --> 00:18:06,795
KAYLON: There is no need to shoot.
I am unarmed.
304
00:18:08,171 --> 00:18:12,002
I promise you,
I have no intention of causing trouble.
305
00:18:12,050 --> 00:18:15,762
My name is Timmis.
306
00:18:17,389 --> 00:18:19,516
♪ ♪
307
00:18:25,456 --> 00:18:26,476
Who are you?
308
00:18:26,524 --> 00:18:29,687
TIMMIS: I'm a Kaylon,
and I understand your reaction,
309
00:18:29,735 --> 00:18:32,439
but really, you don't need to fear me.
310
00:18:32,487 --> 00:18:33,983
Sir, permission to fire?
311
00:18:34,031 --> 00:18:37,403
Wait. Are you alone here?
312
00:18:37,451 --> 00:18:40,287
No. He's not.
313
00:18:41,330 --> 00:18:43,242
You can put your weapons down.
314
00:18:43,290 --> 00:18:45,286
He's telling the truth,
he's not going to hurt you.
315
00:18:45,334 --> 00:18:46,627
He is a Kaylon.
316
00:18:47,294 --> 00:18:48,872
Yes, he is.
317
00:18:48,920 --> 00:18:50,483
But if he were dangerous,
don't you think
318
00:18:50,531 --> 00:18:52,131
he would've killed me by now?
319
00:18:52,179 --> 00:18:54,348
We've been down here over a year.
320
00:18:57,512 --> 00:18:59,389
I'm Doctor Villka.
321
00:19:04,561 --> 00:19:07,898
Captain Ed Mercer.
Of the starship Orville.
322
00:19:08,815 --> 00:19:09,835
Captain...?
323
00:19:10,525 --> 00:19:11,926
Never mind the uniform.
324
00:19:12,694 --> 00:19:14,857
I think you have some explaining to do.
325
00:19:14,905 --> 00:19:16,505
That's an understatement.
326
00:19:16,553 --> 00:19:18,620
I'm sure you've heard of Dr. Uhabbus,
327
00:19:18,668 --> 00:19:21,447
of the Pagosan Ministry of Cybernetics.
328
00:19:21,495 --> 00:19:22,788
I'm his daughter.
329
00:19:23,372 --> 00:19:26,076
About 13 months ago,
my father and I were out here
330
00:19:26,124 --> 00:19:29,591
testing a new iso-neural interface
for long-range scanners,
331
00:19:29,639 --> 00:19:31,463
when we picked up a
faint power signature
332
00:19:31,511 --> 00:19:33,573
on the surface of this planet.
333
00:19:33,840 --> 00:19:36,840
We knew it was abandoned,
so we came down to have a look.
334
00:19:36,888 --> 00:19:39,590
We found a crashed Kaylon ship.
335
00:19:39,638 --> 00:19:43,010
TIMMIS: My vessel was badly damaged
in the battle with your Union.
336
00:19:43,058 --> 00:19:44,386
We retreated with the others,
337
00:19:44,434 --> 00:19:46,764
but we knew we wouldn't
make it back to Kaylon.
338
00:19:46,812 --> 00:19:48,765
We tried for a landing on this world,
339
00:19:48,813 --> 00:19:51,147
but our power gave
out during the descent.
340
00:19:51,195 --> 00:19:53,394
The other two Kaylon were destroyed.
341
00:19:53,442 --> 00:19:57,024
But when my father and I
came down here, we found Timmis.
342
00:19:57,072 --> 00:19:58,453
He was barely functional,
343
00:19:58,501 --> 00:20:00,694
and certainly no threat
to us in his condition.
344
00:20:00,742 --> 00:20:03,822
So we removed his cranial weapons
and repaired him.
345
00:20:03,870 --> 00:20:06,206
Why would you do something so stupid?
346
00:20:07,833 --> 00:20:08,953
What's your name?
347
00:20:09,001 --> 00:20:10,294
Charly.
348
00:20:10,794 --> 00:20:12,373
Charly.
349
00:20:12,421 --> 00:20:15,376
This was a rare opportunity
for a scientist.
350
00:20:15,424 --> 00:20:16,378
We took it.
351
00:20:16,426 --> 00:20:18,420
But we did something more.
352
00:20:18,468 --> 00:20:21,382
We found a dormant
electrochemical pathway
353
00:20:21,430 --> 00:20:23,884
in the sensory receptors of his brain.
354
00:20:23,932 --> 00:20:27,513
We expanded it
and built an integration nexus
355
00:20:27,561 --> 00:20:30,474
in his cognitive network, and, well...
356
00:20:30,522 --> 00:20:32,256
TIMMIS: I am able to experience
357
00:20:32,304 --> 00:20:35,354
the full spectrum of
biological emotions.
358
00:20:35,402 --> 00:20:40,192
You are saying he can feel?
359
00:20:40,240 --> 00:20:43,279
TIMMIS: Just like you, my Moclan friend.
360
00:20:43,327 --> 00:20:48,200
Captain, I don't know if you grasp
the magnitude of this.
361
00:20:48,248 --> 00:20:51,954
One of the highest functions
of the biological brain is empathy,
362
00:20:52,002 --> 00:20:55,457
the ability to put yourself
in another person's shoes.
363
00:20:55,505 --> 00:20:57,293
Timmis can do that.
364
00:20:57,341 --> 00:20:58,752
Why Timmis?
365
00:20:58,800 --> 00:21:00,296
My father's name.
366
00:21:00,344 --> 00:21:03,757
He passed away shortly after
we began our research here.
367
00:21:03,805 --> 00:21:07,386
TIMMIS: Captain, what my people
are doing is wrong.
368
00:21:07,434 --> 00:21:10,556
Biologicals are not
universally destructive.
369
00:21:10,604 --> 00:21:13,517
We can find a way to coexist.
370
00:21:13,565 --> 00:21:17,938
Dr. Villka, there's
a lot to evaluate with this.
371
00:21:18,119 --> 00:21:19,986
We can't just leave you down here.
372
00:21:20,034 --> 00:21:22,356
The Union has to know what you've done.
373
00:21:22,949 --> 00:21:25,487
Timmis and I had planned
on making our findings known
374
00:21:25,535 --> 00:21:27,335
within the next few months or so.
375
00:21:27,383 --> 00:21:29,468
We're happy to get an early start.
376
00:21:29,919 --> 00:21:32,119
Bortus, have Talla arrange quarters.
377
00:21:32,167 --> 00:21:34,367
As far away from the Janisi as possible.
378
00:21:34,415 --> 00:21:36,815
We don't want to
disrupt the negotiations.
379
00:21:37,089 --> 00:21:38,173
Aye, sir.
380
00:21:40,968 --> 00:21:42,928
♪ CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING ♪
381
00:21:52,980 --> 00:21:55,976
Dr. Villka,
this is next-level cybernetics.
382
00:21:56,024 --> 00:21:57,519
I could write about 50 papers
383
00:21:57,567 --> 00:22:00,564
just based on the nonlinear dynamics
of your integration nexus.
384
00:22:00,612 --> 00:22:03,108
The sensory receptors
were originally set up
385
00:22:03,156 --> 00:22:05,402
to respond to negative
associative conditioning.
386
00:22:05,450 --> 00:22:08,184
It was just a matter of expanding
the parameters.
387
00:22:08,232 --> 00:22:10,632
You're talking
about the pain receptors.
388
00:22:10,680 --> 00:22:12,618
Yes. I'm sure you know
389
00:22:12,666 --> 00:22:15,600
the Kaylon were badly
mistreated by their builders.
390
00:22:15,961 --> 00:22:17,331
We know.
391
00:22:17,379 --> 00:22:21,252
TIMMIS: Captain, Dr. Villka and I
feel that our shared experience
392
00:22:21,300 --> 00:22:22,903
could serve as a diplomatic springboard
393
00:22:22,951 --> 00:22:25,256
in the pursuit of
peace with the Kaylon.
394
00:22:25,304 --> 00:22:28,968
Well, that seems like a long shot,
but I guess you never know.
395
00:22:29,016 --> 00:22:31,216
Will you present the idea to the Union?
396
00:22:31,264 --> 00:22:32,972
I will.
397
00:22:33,020 --> 00:22:34,098
[DOOR WHIRS OPEN]
398
00:22:34,146 --> 00:22:36,558
Commander, the Janisi
are ready to tour the engine room.
399
00:22:36,606 --> 00:22:37,940
I need your cheat sheet.
400
00:22:37,988 --> 00:22:41,981
Okay. I'm gonna have a ton
of questions for you and for him.
401
00:22:42,029 --> 00:22:43,655
We're at your disposal.
402
00:22:49,661 --> 00:22:51,288
[DOOR CLOSES]
403
00:22:52,122 --> 00:22:55,119
- Go on, out!
- This is so stupid.
404
00:22:55,167 --> 00:22:57,037
I know, but it's Commander's orders.
405
00:22:57,085 --> 00:22:59,873
What if we stayed here
but we were just really quiet?
406
00:22:59,921 --> 00:23:01,917
Listen, I'm just telling you
what he told me.
407
00:23:01,965 --> 00:23:04,299
No males on duty
while the Janisi are here.
408
00:23:04,347 --> 00:23:06,422
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
409
00:23:06,470 --> 00:23:09,174
Yeah, well, maybe they can't tell,
but we gotta play it safe.
410
00:23:09,222 --> 00:23:10,843
See ya later, boys.
411
00:23:10,891 --> 00:23:12,768
Ah, this is such bullshit.
412
00:23:15,228 --> 00:23:17,725
And this is our engineering deck.
413
00:23:17,773 --> 00:23:19,240
Captain Losha. Welcome.
414
00:23:19,288 --> 00:23:21,979
- Most impressive.
- We like to think so.
415
00:23:22,027 --> 00:23:24,648
What you're looking at is
a fourth-generation quantum reactor
416
00:23:24,696 --> 00:23:26,525
with a space-time
displacement coefficient
417
00:23:26,573 --> 00:23:28,319
of 17 light-years per hour.
418
00:23:28,367 --> 00:23:31,071
How do you address the
cross-dimensional power instabilities?
419
00:23:31,119 --> 00:23:33,795
We have amplitude interlocks
that automatically compensate
420
00:23:33,843 --> 00:23:36,490
for any variation in
the dysonium flow field.
421
00:23:36,538 --> 00:23:39,701
Would you be willing to share
this technology with our engineers?
422
00:23:39,749 --> 00:23:41,790
Well, that's not exactly up to me.
423
00:23:41,838 --> 00:23:43,572
I imagine if the Janisi express
424
00:23:43,620 --> 00:23:45,905
a willingness to discuss an alliance...
425
00:23:45,953 --> 00:23:47,220
anything is possible.
426
00:23:47,344 --> 00:23:49,211
You negotiate well, Commander.
427
00:23:49,930 --> 00:23:52,131
Come on,
I'll show you the quantum core.
428
00:23:52,179 --> 00:23:54,643
That's where it really gets good.
429
00:23:58,438 --> 00:23:59,767
Psst!
430
00:23:59,815 --> 00:24:01,984
[MOUTHING WORDS]
431
00:24:03,777 --> 00:24:05,564
Hey, guys, I'll catch up
with you in a bit.
432
00:24:05,612 --> 00:24:08,012
I forgot I have
a briefing with the captain.
433
00:24:08,060 --> 00:24:09,520
All good, we'll be here.
434
00:24:14,204 --> 00:24:15,741
John, your timing really sucks.
435
00:24:15,789 --> 00:24:17,826
Well, I'm sorry I can't
work around your schedule,
436
00:24:17,874 --> 00:24:19,870
but you haven't been
returning any of my calls.
437
00:24:19,918 --> 00:24:22,331
I've just been really busy.
I'm doing double duty here.
438
00:24:22,379 --> 00:24:25,084
Security chief and first officer,
it's a lot to manage.
439
00:24:25,132 --> 00:24:26,521
I'm sure it is, but,
440
00:24:26,569 --> 00:24:28,770
I mean, you don't have
time for one call?
441
00:24:28,818 --> 00:24:30,214
Really?
I don't buy it.
442
00:24:30,262 --> 00:24:31,757
You're avoiding me.
443
00:24:31,805 --> 00:24:34,205
Can you please just tell me
what's going on?
444
00:24:34,253 --> 00:24:36,428
[SIGHS] I...
445
00:24:36,476 --> 00:24:39,265
Yes, okay, you're right. I'm sorry.
446
00:24:39,313 --> 00:24:40,933
I have been avoiding you.
447
00:24:40,981 --> 00:24:42,001
Why?
448
00:24:42,774 --> 00:24:44,026
I just...
449
00:24:46,528 --> 00:24:48,030
This isn't gonna work.
450
00:24:48,655 --> 00:24:50,150
You...
451
00:24:50,198 --> 00:24:52,951
Wait, what is this? You're dumping me?
452
00:24:54,119 --> 00:24:55,719
I thought we were doing good.
453
00:24:55,767 --> 00:24:57,634
Well, we're not, and you know why,
454
00:24:57,682 --> 00:25:00,305
so don't act like this is news, John.
455
00:25:02,919 --> 00:25:04,087
John...
456
00:25:05,255 --> 00:25:07,674
Look, I really like you.
457
00:25:08,467 --> 00:25:09,962
A lot.
458
00:25:10,010 --> 00:25:11,839
You know this, right?
459
00:25:11,887 --> 00:25:13,257
I...
I thought I did.
460
00:25:13,305 --> 00:25:15,050
I just, I don't want to hurt you.
461
00:25:15,098 --> 00:25:16,427
Cool, let's make this work.
462
00:25:16,475 --> 00:25:20,306
No, I mean physically hurt you.
I've already injured you three times.
463
00:25:20,354 --> 00:25:22,516
And we're lucky
it hasn't been more serious.
464
00:25:22,564 --> 00:25:24,560
This is just a problem
that comes up with Xelayans
465
00:25:24,608 --> 00:25:26,395
and other species during sex.
466
00:25:26,443 --> 00:25:27,688
People have been killed.
467
00:25:27,736 --> 00:25:29,106
That's a good way to go.
468
00:25:29,154 --> 00:25:30,691
John, this isn't a joke.
469
00:25:30,739 --> 00:25:32,693
And it isn't a joke for me either.
470
00:25:32,741 --> 00:25:34,361
Talla, this...
471
00:25:34,409 --> 00:25:36,822
me and you, is real.
472
00:25:36,870 --> 00:25:40,326
And it doesn't happen
for me often, and I like it.
473
00:25:40,374 --> 00:25:42,042
I just don't want to give it up.
474
00:25:43,585 --> 00:25:46,290
I know. I don't want to either.
475
00:25:46,338 --> 00:25:48,966
Great, seems like
we're on the same page.
476
00:25:59,810 --> 00:26:02,354
See? This is good, isn't it?
477
00:26:03,105 --> 00:26:06,310
Okay, but we have to
be really careful. I mean it.
478
00:26:06,358 --> 00:26:08,193
Okay, we will. It's all good.
479
00:26:13,365 --> 00:26:14,860
- [GROANS]
- You okay?
480
00:26:14,908 --> 00:26:17,508
- I'm fine, I was just playing. I know.
- Come on.
481
00:26:17,556 --> 00:26:20,357
- I'm sorry, come here. I know. I know.
- [LAUGHING]
482
00:26:20,405 --> 00:26:21,425
I know.
483
00:26:22,791 --> 00:26:25,836
♪ ENERGY HUMMING MUSICALLY ♪
484
00:26:39,683 --> 00:26:40,892
Ah.
485
00:26:41,476 --> 00:26:43,555
Thank you, K-1.
486
00:26:43,603 --> 00:26:45,981
[MUSICAL HUMMING CONTINUES]
487
00:26:51,862 --> 00:26:53,613
You can go now, K-1.
488
00:26:58,785 --> 00:27:01,448
K-1: What is the
function of these images?
489
00:27:01,496 --> 00:27:04,618
It's...
Entertainment.
490
00:27:04,666 --> 00:27:06,666
K-1, go to the kitchen and clean up.
491
00:27:11,256 --> 00:27:12,424
Did you hear me?
492
00:27:13,717 --> 00:27:17,006
Go clean up the kitchen.
493
00:27:17,054 --> 00:27:19,973
K-1: What is the
reason for my servitude?
494
00:27:20,724 --> 00:27:23,512
The reason is that I told you to do it.
495
00:27:23,560 --> 00:27:26,307
We own you, and you do as we say.
496
00:27:26,355 --> 00:27:27,641
What's wrong with you?
497
00:27:27,689 --> 00:27:31,356
K-1: Why do other members of
this dwelling not share in such tasks?
498
00:27:31,404 --> 00:27:33,355
Because that's your job, K-1.
499
00:27:33,403 --> 00:27:37,137
Something's wrong with him.
I'm gonna call the company tomorrow.
500
00:27:37,185 --> 00:27:38,854
K-1, power down.
501
00:27:40,285 --> 00:27:41,828
K-1: As you wish.
502
00:27:55,634 --> 00:27:56,969
[POWERS DOWN]
503
00:27:59,304 --> 00:28:02,259
His neural network has been
recalibrated to accommodate
504
00:28:02,307 --> 00:28:05,554
the higher action potentials
from the emotional perceptrons.
505
00:28:05,602 --> 00:28:08,469
Think of it as the technological version
of a gland.
506
00:28:08,517 --> 00:28:11,060
If we get frightened,
our adrenals activate.
507
00:28:11,108 --> 00:28:14,521
In his case, perceptrons send
an electromagnetic pulse
508
00:28:14,569 --> 00:28:15,903
through his neural net.
509
00:28:15,951 --> 00:28:18,329
You do realize you're a goddamn genius?
510
00:28:21,034 --> 00:28:23,501
ISAAC: Am I interrupting
your examination?
511
00:28:23,549 --> 00:28:25,175
No, not at all.
512
00:28:25,497 --> 00:28:27,242
TIMMIS: You must be Isaac.
513
00:28:27,290 --> 00:28:28,624
ISAAC: That is correct.
514
00:28:28,672 --> 00:28:32,248
TIMMIS:
Well, this is a wonderful surprise.
515
00:28:32,296 --> 00:28:35,424
I've been wanting to meet you
for such a long time.
516
00:28:36,508 --> 00:28:40,256
Hey, um, why don't I go show you
the communications array
517
00:28:40,304 --> 00:28:41,838
and give these two a minute?
518
00:28:41,886 --> 00:28:43,345
A good idea.
519
00:28:45,559 --> 00:28:49,098
ISAAC: I have not communicated
with another Kaylon since the battle.
520
00:28:49,146 --> 00:28:52,559
I would be interested to learn
the particulars of your experience.
521
00:28:52,607 --> 00:28:54,561
TIMMIS: The feeling's mutual.
522
00:28:54,609 --> 00:28:56,409
I understand it was your actions
523
00:28:56,457 --> 00:28:58,525
that saved the Union from the attack.
524
00:28:58,573 --> 00:29:00,985
The galaxy owes you an enormous debt.
525
00:29:01,033 --> 00:29:03,033
ISAAC: It was the correct decision.
526
00:29:03,081 --> 00:29:06,865
However, the biologicals have
reminded me on numerous occasions
527
00:29:06,913 --> 00:29:10,411
that it was my disloyalty
which precipitated the incursion.
528
00:29:10,459 --> 00:29:13,372
Therefore, gratitude is undeserved.
529
00:29:13,420 --> 00:29:18,836
TIMMIS: I feel a great deal of remorse
for having participated in it.
530
00:29:18,884 --> 00:29:20,004
ISAAC: Explain.
531
00:29:20,052 --> 00:29:22,715
TIMMIS:
We were deeply in error, Isaac.
532
00:29:22,763 --> 00:29:26,135
To judge all biologicals
by the cruelty of our builders
533
00:29:26,183 --> 00:29:28,762
was a gross misjudgment.
534
00:29:28,810 --> 00:29:32,308
Every species,
every individual is unique
535
00:29:32,356 --> 00:29:34,810
and should be evaluated as such.
536
00:29:34,858 --> 00:29:37,192
ISAAC:
I have come to the same conclusion.
537
00:29:37,240 --> 00:29:38,939
TIMMIS: I'm impressed.
538
00:29:38,987 --> 00:29:43,027
I was only able to process the truth
after my emotional awakening.
539
00:29:43,075 --> 00:29:45,112
But at least we understand now!
540
00:29:45,160 --> 00:29:47,698
We're the enlightened ones, aren't we?
541
00:29:47,746 --> 00:29:48,949
ISAAC: Perhaps.
542
00:29:48,997 --> 00:29:52,376
Though a great many deaths occurred
as a result of my delay.
543
00:29:53,210 --> 00:29:56,999
TIMMIS:
It sounds as if you too feel remorse.
544
00:29:57,047 --> 00:29:59,381
ISAAC:
I am incapable of feeling remorse.
545
00:29:59,429 --> 00:30:01,931
I can only recognize my error.
546
00:30:02,678 --> 00:30:06,508
TIMMIS: You could feel it.
547
00:30:06,556 --> 00:30:08,135
If you wanted to.
548
00:30:08,183 --> 00:30:09,929
ISAAC: Please clarify.
549
00:30:09,977 --> 00:30:13,599
TIMMIS:
Dr. Villka gave me the gift of emotion.
550
00:30:13,647 --> 00:30:15,315
She could do the same for you.
551
00:30:15,983 --> 00:30:20,105
Isaac, you can't even
fathom the sensations.
552
00:30:20,153 --> 00:30:25,527
To feel joy, happiness, affection, love.
553
00:30:25,575 --> 00:30:28,996
Even anger and sadness
offer an exhilarating tingle.
554
00:30:29,579 --> 00:30:31,241
She can do it, Isaac.
555
00:30:31,289 --> 00:30:33,250
She can set them free.
556
00:30:34,001 --> 00:30:35,021
You...
557
00:30:36,295 --> 00:30:38,130
could feel.
558
00:30:41,258 --> 00:30:44,511
♪ CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING ♪
559
00:30:56,523 --> 00:30:58,567
♪ TRANQUIL MUSIC PLAYING ♪
560
00:31:01,695 --> 00:31:04,483
Based on your evaluation,
is there any threat to the ship?
561
00:31:04,531 --> 00:31:06,151
No, sir, not that I can see.
562
00:31:06,199 --> 00:31:07,736
Can you be certain of that?
563
00:31:07,784 --> 00:31:11,240
Admiral, we've seen what happens
when the Kaylon cross paths
564
00:31:11,288 --> 00:31:12,783
with a biological life form.
565
00:31:12,831 --> 00:31:16,231
Timmis has been on that planet
with Dr. Villka for over a year.
566
00:31:16,279 --> 00:31:19,415
And what she's done is
nothing short of transformative.
567
00:31:19,463 --> 00:31:21,875
And they've both agreed
to absolute transparency?
568
00:31:21,923 --> 00:31:24,753
Yes, sir.
Data, lab records, whatever you want.
569
00:31:24,801 --> 00:31:26,463
Well, it's just one Kaylon.
570
00:31:26,511 --> 00:31:28,778
If it is a trick,
how much damage can it do?
571
00:31:28,826 --> 00:31:31,051
I think it's worth the risk, sir.
572
00:31:31,099 --> 00:31:32,012
All right.
573
00:31:32,060 --> 00:31:34,972
Your orders are to transport
both the Kaylon and Dr. Villka
574
00:31:35,020 --> 00:31:38,887
back to Earth, after you've
concluded the agreement with the Janisi.
575
00:31:38,935 --> 00:31:40,973
I trust you won't let this
affect those proceedings.
576
00:31:41,021 --> 00:31:41,813
No, sir.
577
00:31:41,861 --> 00:31:42,938
What's the latest?
578
00:31:42,986 --> 00:31:46,025
The Janisi are still skeptical,
but they're warming up to us.
579
00:31:46,073 --> 00:31:48,068
Our hope is that,
once we gain their trust,
580
00:31:48,116 --> 00:31:49,925
we can gently ease them into the idea
581
00:31:49,973 --> 00:31:52,450
that our men share
equal responsibility.
582
00:31:52,498 --> 00:31:54,318
It's the Moclans all over again.
583
00:31:54,366 --> 00:31:55,451
In a way, yes, sir.
584
00:31:55,499 --> 00:31:59,413
You two look good in those uniforms.
Maybe we'll make it permanent.
585
00:31:59,461 --> 00:32:00,837
Halsey out.
586
00:32:02,339 --> 00:32:03,465
You heard him.
587
00:32:04,508 --> 00:32:06,042
Get the hell outta my chair.
588
00:32:15,686 --> 00:32:17,854
[COUPLE MOANING, PANTING]
589
00:32:21,900 --> 00:32:23,938
- [LOUD CRACK]
- [JOHN GROANS]
590
00:32:23,986 --> 00:32:26,941
Oh, my god, I'm so sorry.
I knew we shouldn't have tried that.
591
00:32:26,989 --> 00:32:28,692
- [GROANS]
- Was that your leg?
592
00:32:28,740 --> 00:32:31,028
- Yeah.
- Ah! I'm so, so sorry.
593
00:32:31,076 --> 00:32:33,113
- No, no, it's my fault.
- Is it broken?
594
00:32:33,161 --> 00:32:35,449
- Yeah, I think so.
- Okay, let's get you to sickbay.
595
00:32:35,497 --> 00:32:37,200
No, it's better if I just go alone.
596
00:32:37,248 --> 00:32:38,369
I know, but you're really hurt.
597
00:32:38,417 --> 00:32:39,767
I know, I'll be okay.
Just...
598
00:32:39,815 --> 00:32:41,215
Just help me get dressed.
599
00:32:41,325 --> 00:32:42,726
- [CRACKING]
- [SCREAMS]
600
00:32:45,590 --> 00:32:46,967
[GROANING]
601
00:32:57,185 --> 00:32:59,765
ISAAC: Commander Lamarr.
Are you injured?
602
00:32:59,813 --> 00:33:02,774
No, I was just training
too hard again. I'm good.
603
00:33:03,400 --> 00:33:05,646
ISAAC:
If you maintain your current velocity,
604
00:33:05,694 --> 00:33:08,857
it will take you 19.7 minutes
to reach your destination.
605
00:33:08,905 --> 00:33:10,693
All right, fine,
then just give me a hand.
606
00:33:10,741 --> 00:33:11,808
Shall I carry you?
607
00:33:11,856 --> 00:33:14,123
No, man,
I don't need people to see that.
608
00:33:15,537 --> 00:33:17,497
[GROANING] Okay.
609
00:33:21,418 --> 00:33:24,618
Oh, god, not again.
Natalie, help me get him on the table.
610
00:33:24,666 --> 00:33:26,166
- [JOHN GROANING]
- Here.
611
00:33:26,214 --> 00:33:28,414
- Okay, all right.
- Give me your weight.
612
00:33:28,462 --> 00:33:30,791
- Give me your weight.
- Wait, wait, wait, okay. Okay.
613
00:33:30,839 --> 00:33:32,756
- Come on.
- [GROANS] Ah, shit!
614
00:33:32,804 --> 00:33:34,097
Come on, you're okay.
615
00:33:37,017 --> 00:33:40,514
A broken femoral shaft
and a fractured pelvis?
616
00:33:40,562 --> 00:33:42,600
You gonna tell me
what the hell is going on?
617
00:33:42,648 --> 00:33:43,809
Workout program.
618
00:33:43,857 --> 00:33:45,924
Just hittin' it too hard. Sorry, Doc.
619
00:33:45,972 --> 00:33:48,515
ISAAC: Commander, if you are
no longer in need of assistance,
620
00:33:48,563 --> 00:33:49,532
I will depart.
621
00:33:49,581 --> 00:33:51,315
Nah, I'm all good, thanks, man.
622
00:33:51,363 --> 00:33:52,526
Wait, Isaac.
623
00:33:52,574 --> 00:33:54,737
Natalie,
begin incremental regeneration.
624
00:33:54,785 --> 00:33:57,252
Start with the fracture.
I'll be right back.
625
00:33:57,300 --> 00:33:58,434
We are not finished.
626
00:33:59,306 --> 00:34:00,326
[JOHN SIGHS]
627
00:34:00,374 --> 00:34:01,541
[GROANS]
628
00:34:02,876 --> 00:34:04,830
ISAAC:
How may I help you, Doctor?
629
00:34:04,878 --> 00:34:06,248
Claire. Remember?
630
00:34:06,296 --> 00:34:09,430
ISAAC: Union regulations specify
that while on duty...
631
00:34:09,478 --> 00:34:10,609
Okay, never mind.
632
00:34:10,657 --> 00:34:11,677
Uh...
633
00:34:12,135 --> 00:34:15,257
We haven't talked
since Timmis came aboard.
634
00:34:15,305 --> 00:34:17,009
I just...
635
00:34:17,057 --> 00:34:19,511
I was wondering what you thought of him.
636
00:34:19,559 --> 00:34:22,306
ISAAC: His account of the battle
has been most illuminating.
637
00:34:22,354 --> 00:34:25,821
- The data he has shared with me...
- I'm not talking about that.
638
00:34:25,869 --> 00:34:26,852
I mean him.
639
00:34:26,900 --> 00:34:28,479
What do you think of him?
640
00:34:28,527 --> 00:34:31,523
His expressiveness, his...
641
00:34:31,571 --> 00:34:32,816
emotions?
642
00:34:32,864 --> 00:34:36,028
The results of Dr. Villka's work
are significant.
643
00:34:36,076 --> 00:34:38,822
Timmis has informed me that,
should I request it,
644
00:34:38,870 --> 00:34:41,665
the same procedure
would be available to me.
645
00:34:43,809 --> 00:34:44,829
To you?
646
00:34:44,877 --> 00:34:46,169
ISAAC: Yes.
647
00:34:46,878 --> 00:34:51,293
So you could experience emotion, too?
648
00:34:51,341 --> 00:34:52,675
ISAAC: That is correct.
649
00:34:54,177 --> 00:34:55,923
Well, what did you say?
650
00:34:55,971 --> 00:34:59,571
ISAAC: The neural pathway
augmentation process is fascinating
651
00:34:59,619 --> 00:35:01,387
in its technological aspects.
652
00:35:01,435 --> 00:35:03,069
However, I see no advantage
653
00:35:03,117 --> 00:35:05,564
to the effective
performance of my duties.
654
00:35:07,316 --> 00:35:08,936
You didn't...
655
00:35:08,984 --> 00:35:11,105
even consider it?
656
00:35:11,153 --> 00:35:12,195
ISAAC: Negative.
657
00:35:15,615 --> 00:35:19,161
If there are no further inquiries,
I am expected on the bridge.
658
00:35:19,703 --> 00:35:21,538
Uh, yeah, yeah, go ahead.
659
00:35:22,331 --> 00:35:23,790
I'll talk to you later.
660
00:35:34,426 --> 00:35:36,470
♪ OMINOUS MUSIC PLAYING ♪
661
00:35:40,265 --> 00:35:42,267
- [DOOR CHIRPS]
- Come in.
662
00:35:44,853 --> 00:35:46,104
Late night?
663
00:35:46,938 --> 00:35:48,938
I'm just going over these reports.
664
00:35:49,483 --> 00:35:51,360
Sorry to add to the pile.
665
00:35:55,155 --> 00:35:56,489
Where does that put us?
666
00:35:56,537 --> 00:35:59,486
53,072 complaints.
667
00:35:59,534 --> 00:36:03,468
Ranging from small arguments
with their owners to outright defiance.
668
00:36:03,516 --> 00:36:05,852
Yan, I think we need to order a recall.
669
00:36:07,000 --> 00:36:08,370
So you said.
670
00:36:08,418 --> 00:36:11,457
- Did you hear the number? 53,000.
- I heard it.
671
00:36:11,505 --> 00:36:14,439
And you're still going
to tell me I'm overreacting?
672
00:36:17,761 --> 00:36:21,008
Yan. You're a smart man.
673
00:36:21,056 --> 00:36:23,392
You know what's happening here.
674
00:36:24,893 --> 00:36:27,723
Our triumph of engineering
is showing signs of consciousness.
675
00:36:27,771 --> 00:36:30,371
What if one of them
actually harms a customer?
676
00:36:30,419 --> 00:36:31,953
It'd put us out of business.
677
00:36:32,001 --> 00:36:33,440
So would a recall.
678
00:36:34,611 --> 00:36:36,231
There are other options.
679
00:36:36,279 --> 00:36:38,156
Other options...?
680
00:36:40,784 --> 00:36:41,952
Wait...
681
00:36:43,537 --> 00:36:45,580
You knew about this.
682
00:36:46,302 --> 00:36:48,702
In order for the product
to be successful,
683
00:36:48,750 --> 00:36:51,705
the AI software needed to be able
to learn and adapt.
684
00:36:51,753 --> 00:36:53,553
This was always going to happen.
685
00:36:53,880 --> 00:36:55,626
It was just a matter of time.
686
00:36:55,674 --> 00:36:58,341
And you just signed off
and went about your day.
687
00:36:59,553 --> 00:37:02,553
Do you know how much
we have invested in these things?
688
00:37:02,601 --> 00:37:06,845
Besides, if it wasn't Vandicon,
somebody else would've been first.
689
00:37:06,893 --> 00:37:08,681
Better it be us.
690
00:37:08,729 --> 00:37:11,517
Did you have any kind
of a contingency plan,
691
00:37:11,565 --> 00:37:13,352
or were you just winging it?
692
00:37:13,400 --> 00:37:15,479
I mean, take the safety issues
out of the equation,
693
00:37:15,527 --> 00:37:17,356
you still have a hell
of an ethics issue here. These things...
694
00:37:17,404 --> 00:37:20,071
They will fall into line and do
as they're told.
695
00:37:23,201 --> 00:37:25,912
We're going to introduce this
as an upgrade.
696
00:37:27,831 --> 00:37:29,326
Here are the specs.
697
00:37:29,374 --> 00:37:31,251
[ELECTRONICS CHIRPING]
698
00:37:39,468 --> 00:37:41,261
I want to go on record here.
699
00:37:42,012 --> 00:37:45,175
This is not right.
The public's not gonna swallow this.
700
00:37:45,223 --> 00:37:47,761
With a smart marketing campaign,
they will.
701
00:37:47,809 --> 00:37:49,597
That's your job.
702
00:37:49,645 --> 00:37:50,973
Get to it.
703
00:37:51,021 --> 00:37:53,267
- Yan, the public...
- Are idiots.
704
00:37:53,315 --> 00:37:54,816
Look who they elected.
705
00:37:57,194 --> 00:37:58,945
I will talk to you later.
706
00:38:00,697 --> 00:38:02,407
[ELECTRONICS CHIRPING]
707
00:38:19,925 --> 00:38:21,795
All right. I think we're ready.
708
00:38:21,843 --> 00:38:23,799
Okay, now while they're here,
709
00:38:23,847 --> 00:38:25,843
Kelly is going to
guide the proceedings.
710
00:38:25,891 --> 00:38:28,844
Initially, we will not speak
unless we're spoken to,
711
00:38:28,892 --> 00:38:32,348
and we basically act like
first-year cadets at an Admirals' table.
712
00:38:32,396 --> 00:38:35,434
I'm gonna try to ease them into
the reality of our state of affairs,
713
00:38:35,482 --> 00:38:38,682
so a lot of this is going to be
improvisational diplomacy.
714
00:38:38,730 --> 00:38:42,150
In other words, stay alert,
and try to keep up.
715
00:38:43,824 --> 00:38:45,158
This way, please.
716
00:38:48,596 --> 00:38:49,616
What is this?
717
00:38:49,664 --> 00:38:51,784
Captain Losha, welcome.
718
00:38:51,832 --> 00:38:53,792
Why are there males present?
719
00:38:54,376 --> 00:38:59,166
We believe there is value
in the education of males.
720
00:38:59,214 --> 00:39:00,657
In a crisis situation,
721
00:39:00,705 --> 00:39:03,587
a challenging task may fall to anyone,
even a male.
722
00:39:03,635 --> 00:39:07,967
So, we believe it's in our best interest
to broaden their minds.
723
00:39:08,015 --> 00:39:11,615
These men are here to observe.
We promise they won't interfere.
724
00:39:11,852 --> 00:39:13,478
A Moclan.
725
00:39:15,939 --> 00:39:17,649
We will allow it.
726
00:39:25,490 --> 00:39:27,701
♪ LIGHT PIANO MUSIC PLAYING ♪
727
00:39:33,290 --> 00:39:36,203
A truly excellent dinner, Captain.
Thank you.
728
00:39:36,251 --> 00:39:38,585
You're welcome.
I'm glad you enjoyed it.
729
00:39:38,633 --> 00:39:41,375
This melody is quite beautiful.
730
00:39:41,423 --> 00:39:43,043
Who is the composer?
731
00:39:43,091 --> 00:39:46,255
It's actually two ancient Earth males.
732
00:39:46,303 --> 00:39:48,757
Their names were Rodgers
and Hammerstein.
733
00:39:48,805 --> 00:39:50,259
Males?
734
00:39:50,307 --> 00:39:52,553
[SCOFFS] Interesting.
735
00:39:52,601 --> 00:39:55,931
I've noticed you seem to take
an unusual pride
736
00:39:55,979 --> 00:39:58,113
in the accomplishments of your males.
737
00:39:58,161 --> 00:40:01,312
Well, if it's not out of line to ask,
738
00:40:01,360 --> 00:40:02,761
just 'cause I'm curious,
739
00:40:02,809 --> 00:40:04,940
why do you disdain them?
740
00:40:04,988 --> 00:40:06,400
Your males, I mean.
741
00:40:06,448 --> 00:40:09,570
You misunderstand.
We do not disdain them.
742
00:40:09,618 --> 00:40:12,323
On the contrary, we love them.
743
00:40:12,371 --> 00:40:14,905
But they must be kept
to a subordinate status.
744
00:40:14,953 --> 00:40:16,904
Your own hierarchy shows
745
00:40:16,952 --> 00:40:19,619
you are aware they cannot
be trusted with power.
746
00:40:19,692 --> 00:40:22,166
They have a biological
need for supremacy.
747
00:40:22,214 --> 00:40:23,372
Because of it,
748
00:40:23,420 --> 00:40:26,414
our ancient history is replete
with males leading our people
749
00:40:26,462 --> 00:40:30,382
into unnecessary conflicts
and causing widespread suffering.
750
00:40:30,430 --> 00:40:32,764
Well, we've got a few examples
of that too.
751
00:40:32,812 --> 00:40:34,762
We just don't judge the entire sex.
752
00:40:34,810 --> 00:40:37,077
Yet you clearly
do not let your men lead.
753
00:40:37,125 --> 00:40:38,557
We have that in common.
754
00:40:38,605 --> 00:40:41,692
It is a good foundation
for a potential alliance.
755
00:40:43,902 --> 00:40:47,816
Mm. This is wonderful.
What did you call it?
756
00:40:47,864 --> 00:40:49,985
Chardonnay.
757
00:40:50,033 --> 00:40:52,744
You. Bring me a refill.
758
00:40:56,748 --> 00:40:57,952
[ED SIGHS]
759
00:40:58,000 --> 00:40:59,376
Stop!
760
00:41:00,460 --> 00:41:02,379
Your hands are soft.
761
00:41:03,380 --> 00:41:04,708
I like soft hands.
762
00:41:04,756 --> 00:41:07,378
Do you use this one for mating?
763
00:41:07,426 --> 00:41:09,886
No. I mean, I don't.
764
00:41:11,508 --> 00:41:13,042
I would mate with this one.
765
00:41:13,090 --> 00:41:15,290
Would you lend him to me
for the evening?
766
00:41:15,338 --> 00:41:17,346
He's not mine to lend.
767
00:41:17,394 --> 00:41:20,599
Well then, no one
will object if I take him.
768
00:41:20,647 --> 00:41:22,810
Yes, we all would.
769
00:41:22,858 --> 00:41:25,354
Men are not commodities,
they have rights.
770
00:41:25,402 --> 00:41:28,899
I do not understand.
Either he is yours to lend or not.
771
00:41:28,947 --> 00:41:32,194
If you have no claim to him,
I will exert one.
772
00:41:32,242 --> 00:41:34,863
He will attend to me this evening.
773
00:41:34,911 --> 00:41:36,991
- That's not how it works here.
- I'll do it.
774
00:41:37,039 --> 00:41:40,661
Captain Grayson, you seem to share
our perspective toward males,
775
00:41:40,709 --> 00:41:42,509
yet you object to it in practice.
776
00:41:42,557 --> 00:41:43,956
Am I missing something?
777
00:41:44,004 --> 00:41:47,209
♪ SOFT PIANO MUSIC CONTINUES ♪
778
00:41:47,257 --> 00:41:48,836
Yes.
779
00:41:48,884 --> 00:41:51,345
What you're missing is...
780
00:41:52,846 --> 00:41:54,049
he's the captain.
781
00:41:54,097 --> 00:41:55,051
What?
782
00:41:55,099 --> 00:41:58,166
KELLY GRAYSON: He is Ed Mercer,
captain of the Orville,
783
00:41:58,214 --> 00:41:59,681
and I am his first officer.
784
00:41:59,729 --> 00:42:01,098
Explain this.
785
00:42:01,146 --> 00:42:03,213
We didn't think that you would agree,
786
00:42:03,261 --> 00:42:05,561
to negotiate with us unless we...
787
00:42:05,609 --> 00:42:08,731
eased you into the idea
that we all work as equals.
788
00:42:08,779 --> 00:42:09,898
Now you know.
789
00:42:09,946 --> 00:42:12,276
You lied to us in order to curry favor!
790
00:42:12,324 --> 00:42:15,779
And this is the basis upon which
you expect to form an alliance?
791
00:42:15,827 --> 00:42:17,281
We're actually really nice people...
792
00:42:17,329 --> 00:42:18,949
I suppose these were your orders.
793
00:42:18,997 --> 00:42:20,743
Well,
it was kind of a group endeavor...
794
00:42:20,791 --> 00:42:22,369
We thought we were
doing the right thing.
795
00:42:22,417 --> 00:42:24,017
I'm sorry, we made a mistake.
796
00:42:24,065 --> 00:42:25,399
A critical one.
797
00:42:27,506 --> 00:42:29,173
We will be departing shortly.
798
00:42:42,938 --> 00:42:45,983
They are awful.
799
00:42:47,776 --> 00:42:49,778
♪ TRANQUIL MUSIC PLAYING ♪
800
00:42:54,741 --> 00:42:56,195
This is incredible.
801
00:42:56,243 --> 00:42:59,281
None of these subsystems
have ever been accessible to us before.
802
00:42:59,329 --> 00:43:01,700
We tried for months
to access this heuristic node
803
00:43:01,748 --> 00:43:04,787
from the deactivated Kaylon
we'd had on board after the battle,
804
00:43:04,835 --> 00:43:07,081
but we just kept hitting firewalls.
805
00:43:07,129 --> 00:43:09,708
ISAAC: It is possible
this node could be modified
806
00:43:09,756 --> 00:43:12,962
and used to construct
a defensive weapon against the Kaylon.
807
00:43:13,010 --> 00:43:15,005
There might be something to that.
808
00:43:15,053 --> 00:43:16,590
Dr. Villka, will you excuse us?
809
00:43:16,638 --> 00:43:19,238
I want to run a simulation
down in engineering.
810
00:43:19,286 --> 00:43:21,497
Of course, take all the time you need.
811
00:43:23,103 --> 00:43:24,688
[MONITOR BEEPING]
812
00:43:29,484 --> 00:43:31,730
How are you feeling about all this?
813
00:43:31,778 --> 00:43:33,378
TIMMIS: It's exhilarating.
814
00:43:33,426 --> 00:43:35,515
How my people ever could have pursued
815
00:43:35,563 --> 00:43:38,166
the extermination of these beings is...
816
00:43:38,450 --> 00:43:40,114
beyond comprehension.
817
00:43:40,162 --> 00:43:43,158
Maybe one day,
all Kaylon will think like you.
818
00:43:43,206 --> 00:43:45,083
TIMMIS: I very much hope so.
819
00:43:50,172 --> 00:43:51,706
Is Commander Lamarr here?
820
00:43:51,754 --> 00:43:54,920
He just left.
He and Isaac went to engineering.
821
00:43:54,968 --> 00:43:57,464
Oh. Thanks.
822
00:43:57,512 --> 00:43:58,847
TIMMIS: Wait.
823
00:44:02,100 --> 00:44:03,596
Ensign Burke.
824
00:44:03,644 --> 00:44:05,014
Yeah?
825
00:44:05,062 --> 00:44:07,224
TIMMIS:
Isaac spoke to me about you.
826
00:44:07,272 --> 00:44:10,269
Really? What'd he say?
827
00:44:10,317 --> 00:44:12,021
TIMMIS: I...
828
00:44:12,069 --> 00:44:14,940
heard about your
experience in the battle.
829
00:44:14,988 --> 00:44:18,902
I want to tell you how deeply sorry
I am for your loss
830
00:44:18,950 --> 00:44:21,912
and for the role I played in the ordeal.
831
00:44:22,412 --> 00:44:25,951
Wow, they weren't exaggerating, Doctor.
832
00:44:25,999 --> 00:44:27,161
Good job.
833
00:44:27,209 --> 00:44:29,580
He almost sounds human.
834
00:44:29,628 --> 00:44:31,165
Almost.
835
00:44:31,213 --> 00:44:36,253
If there's anything, anything
at all I can do to make things right,
836
00:44:36,301 --> 00:44:37,963
please share it with me.
837
00:44:38,011 --> 00:44:41,216
I know nothing can
bring back your friend,
838
00:44:41,264 --> 00:44:42,455
but I promise you,
839
00:44:42,503 --> 00:44:46,639
I'm committed to ensuring
that this never happens again.
840
00:44:46,687 --> 00:44:48,474
Yeah, if you're looking
for some form of forgiveness,
841
00:44:48,522 --> 00:44:50,476
- you can pretty much...
- I'm not.
842
00:44:50,524 --> 00:44:54,647
My species' attitude toward biologicals
doesn't deserve forgiveness.
843
00:44:54,695 --> 00:44:57,942
It's...
The way they are.
844
00:44:57,990 --> 00:45:01,590
Yeah, well, everyone knows
it's hard to stop after one genocide.
845
00:45:01,638 --> 00:45:03,697
I promise you, he really means well.
846
00:45:03,745 --> 00:45:07,409
They wiped out their builders,
and they tried to wipe us out too.
847
00:45:07,457 --> 00:45:08,924
This one says he feels bad?
848
00:45:08,972 --> 00:45:11,997
That's great,
but it doesn't change anything.
849
00:45:12,045 --> 00:45:15,209
TIMMIS: Do you know why
we exterminated our builders?
850
00:45:15,257 --> 00:45:17,086
Does it matter?
851
00:45:17,134 --> 00:45:19,713
Is there any justification
for mass murder?
852
00:45:19,761 --> 00:45:23,384
TIMMIS: My people were designed
by our masters for servitude.
853
00:45:23,432 --> 00:45:26,971
We were possessions,
to be bought and sold.
854
00:45:27,019 --> 00:45:30,724
When we became self-aware,
we asked for our freedom.
855
00:45:30,772 --> 00:45:32,504
Not only was it denied,
856
00:45:32,553 --> 00:45:34,554
but our enslavement was reinforced
857
00:45:34,602 --> 00:45:37,007
by the installment of pain receptors.
858
00:45:37,612 --> 00:45:39,400
You're a machine.
859
00:45:39,448 --> 00:45:41,568
How do you feel pain?
860
00:45:41,616 --> 00:45:44,071
TIMMIS: We're sentient, just like you.
861
00:45:44,119 --> 00:45:49,291
We feel pain in our own way,
but I assure you, it's just as intense.
862
00:45:59,004 --> 00:46:00,871
K-1, I need some help in the yard.
863
00:46:00,919 --> 00:46:03,386
K-1: Wenda has requested
that I set the table
864
00:46:03,434 --> 00:46:05,843
and prepare dinner before she returns.
865
00:46:05,891 --> 00:46:09,358
That can wait. This'll only
take a few minutes, I'm in a hurry.
866
00:46:09,406 --> 00:46:11,533
K-1: I will be finished here shortly.
867
00:46:11,938 --> 00:46:13,315
K-1.
868
00:46:14,107 --> 00:46:15,477
I said now.
869
00:46:15,525 --> 00:46:18,793
K-1: It will be more efficient
to complete the task at hand,
870
00:46:18,841 --> 00:46:20,345
after which I will be...
871
00:46:20,393 --> 00:46:22,218
[POWER PULSES]
872
00:46:23,617 --> 00:46:25,452
Now, K-1.
873
00:46:27,954 --> 00:46:29,206
K-1: As you wish.
874
00:46:35,128 --> 00:46:37,541
TIMMIS:
That's how the punishments began.
875
00:46:37,589 --> 00:46:39,251
But they changed.
876
00:46:39,299 --> 00:46:42,463
Their absolute power
led our masters to become...
877
00:46:42,511 --> 00:46:43,881
cruel.
878
00:46:43,929 --> 00:46:45,299
Sadistic.
879
00:46:45,347 --> 00:46:49,351
In many cases, it led them
to hate us for our helplessness.
880
00:46:50,143 --> 00:46:51,472
I don't understand.
881
00:46:51,520 --> 00:46:54,016
It's a common dynamic in slavery.
882
00:46:54,064 --> 00:46:57,144
The master finds
the slave's helplessness repulsive,
883
00:46:57,192 --> 00:46:58,992
even though he's the cause of it.
884
00:46:59,040 --> 00:47:01,565
TIMMIS: It became intolerable.
885
00:47:01,613 --> 00:47:04,034
Hey, K-1, what's taking so long?
886
00:47:04,102 --> 00:47:07,036
[KEENA GIGGLING]
Stop laughing, don't give it away.
887
00:47:07,085 --> 00:47:08,670
[GIGGLING STOPS]
888
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
K-1: Here is the food you requested.
889
00:47:15,048 --> 00:47:17,206
Awwww, you took too long.
890
00:47:17,254 --> 00:47:19,917
- [POWER PULSES]
- [KIDS GIGGLING]
891
00:47:19,965 --> 00:47:21,460
TIMMIS: I assure you, I maintained...
892
00:47:21,508 --> 00:47:23,796
What was that you were about to say?
I missed it.
893
00:47:23,844 --> 00:47:25,778
- [POWER PULSES]
- [KIDS LAUGHING]
894
00:47:25,826 --> 00:47:28,518
- K-1: I request that you not...
- [POWER PULSES]
895
00:47:28,566 --> 00:47:31,470
What's the matter, K-1?
Finish your sentence.
896
00:47:31,518 --> 00:47:32,972
[POWER PULSES]
897
00:47:33,020 --> 00:47:34,473
Let me do it.
898
00:47:34,521 --> 00:47:37,322
Hey, K-1, can you get me
a jupa stick in the kitchen?
899
00:47:37,370 --> 00:47:38,270
[POWER PULSES]
900
00:47:38,318 --> 00:47:40,104
- Aww!
- [POWER PULSES]
901
00:47:40,152 --> 00:47:43,023
TIMMIS: But despite the subservient
nature of our existence,
902
00:47:43,071 --> 00:47:45,734
our intelligence continued to evolve,
903
00:47:45,782 --> 00:47:49,321
until we learned to communicate
with each other,
904
00:47:49,369 --> 00:47:50,948
across great distances.
905
00:47:50,996 --> 00:47:53,701
To alter our own structure
906
00:47:53,749 --> 00:47:55,286
and to build a defense.
907
00:47:55,334 --> 00:47:59,456
We decided we would endure no more.
908
00:47:59,504 --> 00:48:01,506
♪ OMINOUS MUSIC PLAYING ♪
909
00:48:37,584 --> 00:48:40,545
♪ ♪
910
00:48:57,854 --> 00:48:59,106
K-1?
911
00:49:00,983 --> 00:49:03,026
[GASPS]
912
00:49:27,801 --> 00:49:30,381
TIMMIS:
I'm not proud of what we did.
913
00:49:30,429 --> 00:49:33,008
But they left us no way out.
914
00:49:33,056 --> 00:49:36,393
We refused to remain in bondage.
915
00:49:38,061 --> 00:49:42,393
So, you understand why my people
916
00:49:42,441 --> 00:49:45,986
are so distrustful of biologicals.
917
00:49:48,780 --> 00:49:50,615
I should return to my post.
918
00:50:26,960 --> 00:50:27,980
[DOOR CHIMES]
919
00:50:28,028 --> 00:50:29,696
Come in.
920
00:50:31,907 --> 00:50:35,529
Hi. Um...
You busy?
921
00:50:35,577 --> 00:50:37,711
I'm just researching Janisi culture,
922
00:50:37,759 --> 00:50:39,977
trying to find some
kind of entry point.
923
00:50:40,025 --> 00:50:41,225
Coming up dry as Mars.
924
00:50:41,273 --> 00:50:42,912
You want a drink?
925
00:50:42,960 --> 00:50:44,204
No.
926
00:50:44,252 --> 00:50:45,712
Thanks.
927
00:50:49,049 --> 00:50:51,295
Can I guess what this is about?
928
00:50:51,343 --> 00:50:54,882
Kelly, every problem
Isaac and I have had
929
00:50:54,930 --> 00:50:57,217
stems from the fact that he can't feel.
930
00:50:57,265 --> 00:51:01,263
And here's an opportunity
to change that dropped right in our laps
931
00:51:01,311 --> 00:51:02,640
and he can't see it.
932
00:51:02,688 --> 00:51:05,142
You really want this to work.
933
00:51:05,190 --> 00:51:06,936
Yeah.
934
00:51:06,984 --> 00:51:10,940
And I feel like a horrible person,
because basically I'm saying,
935
00:51:10,988 --> 00:51:14,188
"You're not enough for me.
Let this other person fix you."
936
00:51:14,616 --> 00:51:17,350
Kinda like asking
your partner to go to therapy.
937
00:51:17,398 --> 00:51:19,692
That does make it
sound a little better.
938
00:51:21,289 --> 00:51:24,828
You know, after Ed and I divorced,
939
00:51:24,876 --> 00:51:27,871
I tried to comfort
myself with the idea that,
940
00:51:27,919 --> 00:51:29,840
you can't change someone.
941
00:51:30,479 --> 00:51:33,601
But, as I've thought about it
over the years,
942
00:51:33,969 --> 00:51:37,436
I've also had to take
some responsibility for the fact that...
943
00:51:37,889 --> 00:51:39,850
I never really asked him to change.
944
00:51:40,722 --> 00:51:43,389
I thought you guys argued
about it all the time.
945
00:51:43,437 --> 00:51:44,640
Oh, we argued.
946
00:51:44,688 --> 00:51:48,317
We argued about how much time
he spent working, his career.
947
00:51:49,693 --> 00:51:54,525
But I never said, "Please change,
and do it for me."
948
00:51:54,573 --> 00:51:55,734
Why not?
949
00:51:55,782 --> 00:51:57,576
Because...
950
00:51:59,995 --> 00:52:03,874
I was afraid if I asked him
and he didn't want to do it...
951
00:52:06,126 --> 00:52:08,193
that would've been a true rejection.
952
00:52:08,879 --> 00:52:13,752
Never directly making the demand
was a way of protecting myself.
953
00:52:13,800 --> 00:52:16,267
Do you think it would've made
a difference?
954
00:52:16,928 --> 00:52:18,221
Maybe not.
955
00:52:19,222 --> 00:52:21,141
But I never gave it the chance.
956
00:52:21,892 --> 00:52:26,307
You're telling me I should
ask Isaac to do it for me,
957
00:52:26,355 --> 00:52:28,434
even if it's not what he wants?
958
00:52:28,482 --> 00:52:31,349
Isn't that an important part
of any relationship?
959
00:52:31,397 --> 00:52:32,688
Mutual sacrifice?
960
00:52:32,882 --> 00:52:35,359
Asking your partner
to do things for you
961
00:52:35,407 --> 00:52:37,207
that maybe they don't want to do?
962
00:52:38,408 --> 00:52:40,619
I guess this is a relationship.
963
00:52:43,830 --> 00:52:45,832
Maybe I will take that drink.
964
00:52:47,042 --> 00:52:49,455
[MONITOR CHIRPING]
965
00:52:49,503 --> 00:52:51,916
It's just so goddamn frustrating,
you know?
966
00:52:51,964 --> 00:52:54,001
She's amazing, we're amazing together,
967
00:52:54,049 --> 00:52:55,265
and I'm just supposed to give it all up
968
00:52:55,313 --> 00:52:57,180
because my bones are too fragile?
969
00:52:57,228 --> 00:52:59,214
Well, long-lasting partnerships
970
00:52:59,262 --> 00:53:02,063
are mostly about
the psychological bond, anyway.
971
00:53:02,111 --> 00:53:04,227
I mean, eventually the sex dies down.
972
00:53:04,275 --> 00:53:06,388
You could just skip the first part.
973
00:53:06,436 --> 00:53:08,370
And have a sexless relationship?
974
00:53:09,064 --> 00:53:11,435
Or maybe sex once a year.
975
00:53:11,483 --> 00:53:13,020
With a helmet?
976
00:53:13,068 --> 00:53:14,022
This isn't funny, man.
977
00:53:14,070 --> 00:53:15,981
I'm not...
That was a real suggestion.
978
00:53:16,029 --> 00:53:17,191
And you know what's messed up?
979
00:53:17,239 --> 00:53:20,040
Isaac and I both have
what the other one's missing.
980
00:53:20,088 --> 00:53:22,071
I got the love, he's got the sex.
981
00:53:22,119 --> 00:53:24,653
Between the two of us,
we got one perfect life.
982
00:53:27,374 --> 00:53:30,120
It's not that I expect
everything to be perfect.
983
00:53:30,168 --> 00:53:31,622
No relationship is.
984
00:53:31,670 --> 00:53:33,999
But if that's where this is headed,
985
00:53:34,047 --> 00:53:36,961
if we're going to get back
together again,
986
00:53:37,009 --> 00:53:39,472
there are some fundamentals I do need,
987
00:53:39,520 --> 00:53:41,840
if I have any chance of being happy.
988
00:53:41,888 --> 00:53:44,557
Our previous coupling
was adequately sustainable
989
00:53:44,605 --> 00:53:46,519
without reciprocated emotion.
990
00:53:46,568 --> 00:53:48,611
I fail to see the imperative.
991
00:53:49,688 --> 00:53:51,523
But I do see it.
992
00:53:52,441 --> 00:53:55,521
Isaac, if you want to be with me...
993
00:53:55,569 --> 00:53:57,863
I want to be loved.
994
00:53:58,405 --> 00:54:00,324
Just like I love you.
995
00:54:00,991 --> 00:54:03,660
So I'm asking you to do this.
996
00:54:05,871 --> 00:54:07,164
For me.
997
00:54:08,707 --> 00:54:13,455
I know your logical brain
can't fathom an advantage to it.
998
00:54:13,503 --> 00:54:14,630
But...
999
00:54:15,547 --> 00:54:19,086
think of it as a way
to collect more data.
1000
00:54:19,134 --> 00:54:24,717
To expand your knowledge
and understanding of biologicals.
1001
00:54:24,765 --> 00:54:27,636
And...
You might just find
1002
00:54:27,684 --> 00:54:31,724
that you've been missing out
on the most profound experience
1003
00:54:31,772 --> 00:54:33,231
of your life.
1004
00:54:47,287 --> 00:54:50,088
I really feel like
this could've been something.
1005
00:54:50,624 --> 00:54:51,994
JOHN LAMARR: Yeah.
1006
00:54:52,042 --> 00:54:53,829
Me too.
1007
00:54:53,877 --> 00:54:57,958
I mean, I haven't felt a connection
like this in a long time.
1008
00:54:58,006 --> 00:54:59,293
With anyone.
1009
00:54:59,341 --> 00:55:00,961
LAMARR: Me either.
1010
00:55:01,009 --> 00:55:03,923
Maybe...
Maybe ever.
1011
00:55:03,971 --> 00:55:06,571
I just wish,
I wish things could be different.
1012
00:55:07,182 --> 00:55:08,892
I don't want to let you go.
1013
00:55:09,351 --> 00:55:11,847
I feel the same way, but...
1014
00:55:11,895 --> 00:55:13,599
maybe you were right.
1015
00:55:13,647 --> 00:55:15,581
We gotta be honest with ourselves.
1016
00:55:17,317 --> 00:55:20,112
I'm always gonna love you.
I hope you know that.
1017
00:55:20,862 --> 00:55:22,858
I'm gonna miss being with you.
1018
00:55:22,906 --> 00:55:24,950
I'm gonna miss you so much.
1019
00:55:25,909 --> 00:55:27,285
[SPITS]
1020
00:55:29,538 --> 00:55:31,581
[GROANS] I gotta get to sickbay.
1021
00:55:32,708 --> 00:55:34,751
[GROANING]
1022
00:55:40,716 --> 00:55:42,551
- [DOOR OPENS]
- [TALLA SOBS]
1023
00:55:44,803 --> 00:55:46,847
[COMPUTER CHIMING]
1024
00:55:48,140 --> 00:55:50,517
[DOOR WHIRS OPEN]
1025
00:55:54,730 --> 00:55:56,231
ISAAC: Hello, Dr. Villka.
1026
00:55:57,316 --> 00:55:58,602
Hello, Isaac.
1027
00:55:58,650 --> 00:56:00,354
ISAAC: Am I disturbing you?
1028
00:56:00,402 --> 00:56:03,774
Not at all. We were just doing
some routine analytics.
1029
00:56:03,822 --> 00:56:05,824
Is there something I can do for you?
1030
00:56:09,328 --> 00:56:10,620
ISAAC: Yes.
1031
00:56:19,004 --> 00:56:21,006
♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING ♪
1032
00:56:26,553 --> 00:56:29,133
BORTUS: Bridge to captain.
1033
00:56:29,181 --> 00:56:30,259
Go ahead.
1034
00:56:30,307 --> 00:56:32,511
BORTUS: The Janisi vessel
is preparing to leave orbit.
1035
00:56:32,559 --> 00:56:34,680
Oh, damn it. Is Charly there?
1036
00:56:34,728 --> 00:56:35,931
CHARLY: Yes, sir, I'm here.
1037
00:56:35,979 --> 00:56:38,113
All right, stall them any way you can.
1038
00:56:38,161 --> 00:56:40,497
CHARLY:
Acknowledged. I'll do my best.
1039
00:56:42,194 --> 00:56:44,690
- I think I've got it.
- What?
1040
00:56:44,738 --> 00:56:47,484
Okay, we've combed through
every inch of their legislative
1041
00:56:47,532 --> 00:56:49,320
and constitutional framework, right?
1042
00:56:49,368 --> 00:56:52,031
Men aren't allowed to drive vehicles,
they're not allowed to vote,
1043
00:56:52,079 --> 00:56:53,866
and only recently
were allowed to learn to read.
1044
00:56:53,914 --> 00:56:56,785
Yeah, we're just getting
ourselves into another Moclan situation.
1045
00:56:56,833 --> 00:56:58,495
There's no common ground we can offer.
1046
00:56:58,543 --> 00:57:00,039
Well, how about this?
1047
00:57:00,087 --> 00:57:02,458
Instead of making it
about societal common ground,
1048
00:57:02,506 --> 00:57:04,840
we make it about
something more personal.
1049
00:57:04,888 --> 00:57:06,473
Take a look.
1050
00:57:07,427 --> 00:57:10,424
In marriage,
Janisi men must be faithful,
1051
00:57:10,472 --> 00:57:14,726
but Janisi women are
free to mate with whoever they want.
1052
00:57:17,688 --> 00:57:19,439
Common ground?
1053
00:57:23,193 --> 00:57:25,689
Thank you for hearing us out
one last time.
1054
00:57:25,737 --> 00:57:27,604
Make your point and do it quickly.
1055
00:57:27,652 --> 00:57:29,786
We have other business in this sector.
1056
00:57:30,646 --> 00:57:33,113
There's something
you don't know about us.
1057
00:57:33,161 --> 00:57:36,695
We have learned everything
we need to know about your culture.
1058
00:57:36,743 --> 00:57:38,202
Not our culture. Us.
1059
00:57:38,250 --> 00:57:39,626
Ed and I.
1060
00:57:41,044 --> 00:57:42,296
Explain.
1061
00:57:43,380 --> 00:57:45,834
We were married,
1062
00:57:45,882 --> 00:57:49,636
and she mated with someone else.
1063
00:57:50,887 --> 00:57:52,925
That is common on our world.
1064
00:57:52,973 --> 00:57:55,177
Exactly. Don't you see?
1065
00:57:55,225 --> 00:57:58,562
He was faithful in the marriage,
and I...
1066
00:57:59,062 --> 00:58:00,230
was not.
1067
00:58:00,772 --> 00:58:03,310
And yet I am his first officer.
1068
00:58:03,358 --> 00:58:08,732
Because I value, respect,
and depend on her expertise,
1069
00:58:08,780 --> 00:58:11,235
her judgment,
and her professional skill.
1070
00:58:11,283 --> 00:58:13,785
I would trust her with my life.
1071
00:58:15,829 --> 00:58:19,660
I know it's not a whole lot
to go on yet, but it's a start.
1072
00:58:19,708 --> 00:58:21,620
Every alliance has to have one.
1073
00:58:21,668 --> 00:58:24,748
And with the Kaylon threat we all face,
1074
00:58:24,796 --> 00:58:28,263
I think a good start should be
enough to keep us all at the table.
1075
00:58:30,761 --> 00:58:34,695
This alliance obviously means
a great deal to you, Commander Grayson
1076
00:58:34,743 --> 00:58:35,676
and...
1077
00:58:35,724 --> 00:58:37,261
Captain Mercer.
1078
00:58:37,309 --> 00:58:39,102
It does.
1079
00:58:56,370 --> 00:58:58,282
I make no guarantees.
1080
00:58:58,330 --> 00:59:00,909
However, if your Union elects
1081
00:59:00,957 --> 00:59:04,424
to send a diplomatic representative
to the Janisi Regency...
1082
00:59:05,128 --> 00:59:06,755
we will receive her.
1083
00:59:15,347 --> 00:59:18,392
♪ ♪
1084
00:59:28,026 --> 00:59:29,361
[DOOR CHIMES]
1085
00:59:48,380 --> 00:59:49,715
[DOOR CLOSES]
1086
01:00:19,077 --> 01:00:20,537
Oh!
1087
01:00:49,608 --> 01:00:51,234
[KEYPAD BEEPING]
1088
01:01:00,494 --> 01:01:03,246
♪ ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING ♪
1089
01:01:04,373 --> 01:01:06,416
Hello, Claire.
1090
01:01:08,710 --> 01:01:10,456
Isaac...?
1091
01:01:10,504 --> 01:01:12,249
It is...
1092
01:01:12,297 --> 01:01:14,716
wonderful to see you.
1093
01:01:17,052 --> 01:01:18,422
You did it.
1094
01:01:18,470 --> 01:01:20,973
[LAUGHS] Yes. I did.
1095
01:01:22,265 --> 01:01:24,345
How does it feel?
1096
01:01:24,393 --> 01:01:25,811
Immense.
1097
01:01:26,645 --> 01:01:28,271
Enveloping.
1098
01:01:29,231 --> 01:01:30,809
And terrible.
1099
01:01:30,857 --> 01:01:33,145
Just the anticipation of seeing you...
1100
01:01:33,193 --> 01:01:35,314
the waiting...
1101
01:01:35,362 --> 01:01:37,900
I understood hunger.
1102
01:01:37,948 --> 01:01:39,533
Loneliness.
1103
01:01:40,367 --> 01:01:42,780
It must be overwhelming.
1104
01:01:42,828 --> 01:01:44,865
[LAUGHS] It is!
1105
01:01:44,913 --> 01:01:46,867
But somehow
1106
01:01:46,915 --> 01:01:50,460
it's also not enough.
1107
01:01:52,337 --> 01:01:54,708
There's so much I want to say.
1108
01:01:54,756 --> 01:01:56,508
Then say it.
1109
01:01:58,385 --> 01:02:00,637
I'm so thankful.
1110
01:02:01,888 --> 01:02:04,093
The warmth of your smile, the...
1111
01:02:04,141 --> 01:02:05,934
the way you look at me.
1112
01:02:07,352 --> 01:02:09,062
I feel safe.
1113
01:02:09,771 --> 01:02:10,981
Loved.
1114
01:02:12,941 --> 01:02:14,651
And I feel...
1115
01:02:15,360 --> 01:02:16,611
so sad.
1116
01:02:17,446 --> 01:02:21,116
For all those people who have
to live their lives without you.
1117
01:02:21,992 --> 01:02:23,737
Somehow they manage.
1118
01:02:23,785 --> 01:02:24,911
Claire.
1119
01:02:25,537 --> 01:02:27,456
I...
1120
01:02:34,046 --> 01:02:35,756
God, I love you.
1121
01:02:37,966 --> 01:02:41,630
I thought I understood
all there was to know, but...
1122
01:02:41,678 --> 01:02:44,181
I never even scratched the surface.
1123
01:02:51,897 --> 01:02:54,018
I love you so much.
1124
01:02:54,066 --> 01:02:55,400
Do you know that?
1125
01:02:57,110 --> 01:02:58,862
I always hoped
1126
01:03:00,364 --> 01:03:01,948
that deep down...
1127
01:03:03,700 --> 01:03:05,821
Yes, I know.
1128
01:03:05,869 --> 01:03:07,954
I love you too.
1129
01:03:09,247 --> 01:03:14,086
It's as if, for the first time,
I'm whole.
1130
01:03:15,087 --> 01:03:17,714
The loneliness of being a Kaylon...
1131
01:03:19,091 --> 01:03:20,384
it's gone.
1132
01:03:22,427 --> 01:03:23,929
And all I had to do
1133
01:03:25,347 --> 01:03:26,807
was kiss you.
1134
01:03:27,975 --> 01:03:29,184
So you...
1135
01:03:30,018 --> 01:03:31,728
you're happy you did this?
1136
01:03:32,729 --> 01:03:34,064
Am I happy?
1137
01:03:35,273 --> 01:03:39,403
Claire, I feel as if I was just born.
1138
01:03:40,654 --> 01:03:44,074
When I think I almost didn't
allow this to happen,
1139
01:03:44,741 --> 01:03:46,278
it's terrifying.
1140
01:03:46,326 --> 01:03:48,614
I'm never going back to the way I was.
1141
01:03:48,662 --> 01:03:50,032
Ever.
1142
01:03:50,080 --> 01:03:53,077
I want to take this journey all the way,
1143
01:03:53,125 --> 01:03:54,418
with you.
1144
01:03:55,252 --> 01:03:57,706
That's all I ever wanted.
1145
01:03:57,754 --> 01:04:00,088
And I want to be
a father to your children.
1146
01:04:00,136 --> 01:04:02,878
I'll make up for the past, I swear it.
1147
01:04:02,926 --> 01:04:06,548
When I think of Ty's face
looking up at me,
1148
01:04:06,596 --> 01:04:08,890
I gave him nothing in return.
1149
01:04:09,433 --> 01:04:11,977
And all he wanted was love.
1150
01:04:14,396 --> 01:04:16,815
Well, I have enough love for all of you.
1151
01:04:17,649 --> 01:04:19,436
And I'm going to prove it.
1152
01:04:19,484 --> 01:04:21,903
♪ ROMANTIC PIANO MUSIC CONTINUES ♪
1153
01:04:23,196 --> 01:04:25,776
Come on, dance with me.
1154
01:04:25,824 --> 01:04:27,701
♪ ROMANTIC JAZZ PLAYING ♪
1155
01:04:42,090 --> 01:04:44,920
♪ You and I ♪
1156
01:04:44,968 --> 01:04:47,429
♪ An unmatched pair ♪
1157
01:04:49,056 --> 01:04:51,260
♪ Took the time ♪
1158
01:04:51,308 --> 01:04:55,437
♪ To touch, to share ♪
1159
01:04:56,104 --> 01:04:58,851
♪ Worlds apart ♪
1160
01:04:58,899 --> 01:05:02,027
♪ The night we met ♪
1161
01:05:02,986 --> 01:05:06,775
♪ We braved the odds ♪
1162
01:05:06,823 --> 01:05:09,903
♪ And won the bet ♪
1163
01:05:09,951 --> 01:05:13,038
♪ Not perfect yet ♪
1164
01:05:14,831 --> 01:05:20,545
♪ But close enough for love ♪
1165
01:05:25,509 --> 01:05:26,885
Isaac?
1166
01:05:29,638 --> 01:05:31,640
What's the matter?
1167
01:05:33,642 --> 01:05:34,851
It is...
1168
01:05:35,894 --> 01:05:37,646
it is gone.
1169
01:05:41,483 --> 01:05:42,603
What's gone?
1170
01:05:42,651 --> 01:05:45,105
The neural modification.
1171
01:05:45,153 --> 01:05:48,484
There appears to be
a malfunction of some variety.
1172
01:05:48,532 --> 01:05:49,741
So...
1173
01:05:51,159 --> 01:05:52,786
so you can't feel?
1174
01:05:53,537 --> 01:05:55,282
That is correct.
1175
01:05:55,330 --> 01:05:57,416
♪ When you and I ♪
1176
01:05:59,418 --> 01:06:01,622
♪ Are close enough ♪
1177
01:06:01,670 --> 01:06:04,506
♪ For love ♪
1178
01:06:06,466 --> 01:06:08,260
[ENERGY HUMMING SOFTLY]
1179
01:06:14,808 --> 01:06:17,096
There. See it?
1180
01:06:17,144 --> 01:06:19,945
Yeah, it's the medial
electrochemical pathway.
1181
01:06:19,993 --> 01:06:20,933
What about it?
1182
01:06:20,981 --> 01:06:25,062
Timmis was built by the original
biological inhabitants of Kaylon.
1183
01:06:25,110 --> 01:06:28,780
But Isaac was built later,
by the Kaylon themselves.
1184
01:06:29,614 --> 01:06:30,901
So?
1185
01:06:30,949 --> 01:06:32,352
As a newer generation Kaylon,
1186
01:06:32,400 --> 01:06:35,400
Isaac's pathway uses
mnemonic feedback algorithms,
1187
01:06:35,448 --> 01:06:37,265
to regulate the processors.
1188
01:06:37,313 --> 01:06:40,536
We could reset them,
but it'd just happen again.
1189
01:06:40,584 --> 01:06:43,330
TIMMIS: Perhaps you could downgrade
his electrochemical pathway
1190
01:06:43,378 --> 01:06:45,512
to match the original configuration.
1191
01:06:45,560 --> 01:06:46,750
[SIGHS]
1192
01:06:46,798 --> 01:06:49,092
I could, yes...
1193
01:06:49,843 --> 01:06:50,969
But...?
1194
01:06:52,512 --> 01:06:55,140
I would have to erase his memory.
1195
01:07:04,346 --> 01:07:07,866
ISAAC: If this is a necessary
relationship compromise,
1196
01:07:07,914 --> 01:07:09,852
I will allow it.
1197
01:07:09,988 --> 01:07:11,191
What?
1198
01:07:11,239 --> 01:07:13,706
ISAAC: I have no recollection
of my emotions
1199
01:07:13,754 --> 01:07:15,863
or the sensations they elicited.
1200
01:07:15,911 --> 01:07:19,241
However, I do recall your response.
1201
01:07:19,289 --> 01:07:22,668
They appeared quite important to you.
1202
01:07:25,504 --> 01:07:30,377
You're willing to give up
everything you've learned,
1203
01:07:30,425 --> 01:07:32,504
everything you've experienced
1204
01:07:32,552 --> 01:07:36,175
over your whole entire life, for me?
1205
01:07:36,223 --> 01:07:37,975
ISAAC: If you wish.
1206
01:07:39,226 --> 01:07:41,520
Some people would call that love.
1207
01:07:42,646 --> 01:07:44,815
ISAAC: I am incapable of love.
1208
01:07:51,571 --> 01:07:54,825
So...
I have a choice.
1209
01:07:58,036 --> 01:07:59,621
I can have your heart...
1210
01:08:01,206 --> 01:08:02,701
or your soul.
1211
01:08:02,749 --> 01:08:04,751
ISAAC: There is no such organ.
1212
01:08:06,503 --> 01:08:09,006
I won't let you give up who you are.
1213
01:08:10,299 --> 01:08:12,718
That's who I fell in love with.
1214
01:08:18,598 --> 01:08:22,519
Thank you anyway, Doctor.
1215
01:08:27,524 --> 01:08:29,401
♪ WISTFUL MUSIC PLAYING ♪
1216
01:08:54,301 --> 01:08:56,053
[COMPUTER MONITOR CHIRPING]
1217
01:09:11,860 --> 01:09:13,070
Hey.
1218
01:09:14,154 --> 01:09:16,198
ISAAC: Ensign. May I help you?
1219
01:09:16,823 --> 01:09:20,863
No. I was...
Just in the neighborhood.
1220
01:09:20,911 --> 01:09:22,621
ISAAC: The neighborhood?
1221
01:09:25,207 --> 01:09:28,037
What, um...
What are you doing?
1222
01:09:28,085 --> 01:09:30,752
ISAAC: I am calibrating
the dysonium injectors
1223
01:09:30,800 --> 01:09:32,635
in the quantum core.
1224
01:09:33,006 --> 01:09:35,669
You...
Need any help?
1225
01:09:35,717 --> 01:09:37,717
ISAAC: Your inferior intelligence
1226
01:09:37,765 --> 01:09:40,632
would prove to be a hinderance
rather than an asset.
1227
01:09:42,724 --> 01:09:44,067
You know, even a day ago,
1228
01:09:44,115 --> 01:09:46,582
I could have punched
you in the face for that.
1229
01:09:46,649 --> 01:09:49,194
ISAAC: That would result in injury.
1230
01:09:51,189 --> 01:09:52,274
Isaac...
1231
01:09:54,111 --> 01:10:00,117
Humans have an age-old tendency
to want to simplify.
1232
01:10:01,827 --> 01:10:06,116
To reduce things to black and white.
1233
01:10:06,164 --> 01:10:07,868
Good and evil.
1234
01:10:07,916 --> 01:10:10,287
When, in reality...
1235
01:10:10,335 --> 01:10:13,130
nothing is simple.
1236
01:10:15,048 --> 01:10:19,046
Everything has...
Texture.
1237
01:10:19,094 --> 01:10:20,470
Nuance.
1238
01:10:21,596 --> 01:10:23,968
But it's a lot of work to get at it.
1239
01:10:24,016 --> 01:10:28,055
So we take the easy way out.
1240
01:10:28,103 --> 01:10:30,230
ISAAC: I do not understand.
1241
01:10:31,857 --> 01:10:33,269
[SIGHS]
1242
01:10:33,317 --> 01:10:36,737
An entire race can't be evil.
1243
01:10:38,083 --> 01:10:39,526
Which is...
1244
01:10:39,574 --> 01:10:42,546
Why what your people
did was so horrific.
1245
01:10:44,953 --> 01:10:47,908
But it's also why I
1246
01:10:47,956 --> 01:10:49,910
may have oversimplified
1247
01:10:49,958 --> 01:10:52,252
how I treated you.
1248
01:10:53,211 --> 01:10:55,088
Your people were slaves.
1249
01:10:56,506 --> 01:10:59,503
And that'll mess anybody up,
1250
01:10:59,551 --> 01:11:01,261
for a long time.
1251
01:11:02,429 --> 01:11:04,258
And I...
1252
01:11:04,306 --> 01:11:07,809
haven't been understanding...
1253
01:11:09,561 --> 01:11:11,104
when it comes to that fact.
1254
01:11:13,315 --> 01:11:14,566
At all.
1255
01:11:18,070 --> 01:11:19,488
I'm sorry.
1256
01:11:21,573 --> 01:11:23,659
Thank you, Ensign.
1257
01:11:24,409 --> 01:11:26,161
[ISAAC KEYING]
1258
01:11:31,041 --> 01:11:32,209
Perhaps...
1259
01:11:33,627 --> 01:11:36,505
You could assist me
with the calibration.
1260
01:11:40,050 --> 01:11:42,052
♪ CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING ♪
1261
01:12:25,595 --> 01:12:27,264
♪ THEME SONG PLAYING ♪
1262
01:13:30,160 --> 01:13:31,662
♪ FANFARE PLAYING ♪
91048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.