All language subtitles for The Far Side of the Moon (2003) -- Robert Lepage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,141 --> 00:00:40,143 Before the telescope, 2 00:00:40,143 --> 00:00:44,136 people thought the moon was a huge mirror, 3 00:00:45,148 --> 00:00:49,141 and the mountains and oceans on its luminous surface 4 00:00:50,153 --> 00:00:54,146 were merely the reflection of our own mountains and oceans. 5 00:00:57,160 --> 00:01:01,164 Later, in the 20th century, when the first Soviet lunar probe 6 00:01:01,164 --> 00:01:05,157 sent back images of the far side we never see, 7 00:01:06,169 --> 00:01:10,162 the world was stunned to find the moon had a second visage, 8 00:01:11,174 --> 00:01:14,177 more deeply scarred by the pounding of meteorites 9 00:01:14,177 --> 00:01:17,180 and other celestial debris. 10 00:01:17,180 --> 00:01:21,173 NASA liked to call it "the disfigured face of the moon. " 11 00:01:23,186 --> 00:01:26,189 This irony mostly reflected the fact that from then on 12 00:01:26,189 --> 00:01:30,193 all craters on that side would be named 13 00:01:30,193 --> 00:01:34,186 after Soviet cosmonauts and great Russian writers. 14 00:01:37,200 --> 00:01:41,204 The first crater was named Tsiolkovsky, 15 00:01:41,204 --> 00:01:44,207 after Konstantin Tsiolkovsky, the great engineer 16 00:01:44,207 --> 00:01:46,209 who originated the formula 17 00:01:46,209 --> 00:01:50,202 that allows us to break free of Earth's gravity. 18 00:01:51,214 --> 00:01:55,207 Tsiolkovsky also conceived the first liquid-fuel rocket 19 00:01:57,220 --> 00:02:00,223 that detached in stages 20 00:02:00,223 --> 00:02:04,227 during its ascent, allowing the Russians, 50 years later, 21 00:02:04,227 --> 00:02:08,231 to launch... 22 00:02:08,231 --> 00:02:12,235 Sputnik, the first official satellite emitting a signal 23 00:02:12,235 --> 00:02:15,238 that could be heard on radios 24 00:02:15,238 --> 00:02:17,240 all around the world. 25 00:02:17,240 --> 00:02:21,233 Tsiolkovsky's greatest prediction... 26 00:02:27,250 --> 00:02:28,251 was that, one day, 27 00:02:28,251 --> 00:02:32,244 man would walk and live in weightlessness on the moon: 28 00:02:38,261 --> 00:02:42,254 the ideal refuge, he said, for those who find life heavy. 29 00:03:34,317 --> 00:03:38,310 [buzzing] 30 00:05:00,403 --> 00:05:04,396 [indistinct radio communication] 31 00:05:11,414 --> 00:05:15,407 The Far Side of the Moon 32 00:06:09,472 --> 00:06:13,465 - May I speak to the lady of the house? 33 00:06:17,480 --> 00:06:20,483 Hello, Mme Raynald Brochu. 34 00:06:20,483 --> 00:06:24,487 Le Soleil is currently soliciting subscriptions. 35 00:06:24,487 --> 00:06:28,491 We're offering a free 2-week trial period, 36 00:06:28,491 --> 00:06:32,495 after which, if you're still interested, 37 00:06:32,495 --> 00:06:35,498 you'll get 15%% off the normal price. 38 00:06:35,498 --> 00:06:39,502 Would you be interested? 39 00:06:39,502 --> 00:06:41,504 Pardon me? 40 00:06:41,504 --> 00:06:44,507 No, that's the Journal de Qu�bec. 41 00:06:44,507 --> 00:06:48,511 This is Le Soleil. 42 00:06:48,511 --> 00:06:51,514 No, they're a tabloid. 43 00:06:51,514 --> 00:06:54,517 We're a real newspaper. 44 00:06:54,517 --> 00:06:57,520 The big format. 45 00:06:57,520 --> 00:07:01,524 Doesn't fit in your mailbox... 46 00:07:01,524 --> 00:07:05,528 That's no reason not to subscribe! 47 00:07:05,528 --> 00:07:09,521 We'll take note of it. Thanks, goodbye. 48 00:07:22,545 --> 00:07:24,547 Hello, Andr�? 49 00:07:24,547 --> 00:07:26,549 Philippe. 50 00:07:26,549 --> 00:07:30,553 Where were you last night? 51 00:07:30,553 --> 00:07:34,557 No, I waited half an hour at the laundromat. 52 00:07:34,557 --> 00:07:38,550 You never showed up. 53 00:07:39,562 --> 00:07:42,565 You can't give a dead person's clothes to charity 54 00:07:42,565 --> 00:07:46,558 without washing them first. 55 00:07:47,570 --> 00:07:49,572 Do me a favour? 56 00:07:49,572 --> 00:07:53,576 Adopt her goldfish? 57 00:07:53,576 --> 00:07:57,569 It's a little fish in a bowl. 58 00:07:59,582 --> 00:08:03,575 You're allergic when you eat fish, not when you feed fish. 59 00:08:06,589 --> 00:08:10,582 It's the last living thing Mom had! I can't flush it. 60 00:08:11,594 --> 00:08:15,587 When do we meet about the will? 61 00:08:16,599 --> 00:08:20,592 Would you mind showing up this time? 62 00:08:41,624 --> 00:08:43,626 - Going somewhere? 63 00:08:43,626 --> 00:08:45,628 It's not even 1:00. - Well... 64 00:08:45,628 --> 00:08:48,631 I thought, since I sold my quota, I'd leave. 65 00:08:48,631 --> 00:08:52,624 - If you hadn't made personal calls, you could've sold 13. 66 00:08:53,636 --> 00:08:57,629 - I didn't make calls, plural, I made one... 67 00:08:58,641 --> 00:09:00,643 to my brother. 68 00:09:00,643 --> 00:09:03,646 - He was verbose. - Family stuff... you know? 69 00:09:03,646 --> 00:09:06,649 - No. - You have a family? 70 00:09:06,649 --> 00:09:10,653 - No, 2 dogs. - Are you married? 71 00:09:10,653 --> 00:09:11,654 - No. 72 00:09:11,654 --> 00:09:14,657 - Never wanted to have kids? 73 00:09:14,657 --> 00:09:18,650 - A dog's housebroken at 3 months. At 10 years, it's dead. 74 00:09:21,664 --> 00:09:22,665 In a rush? 75 00:09:22,665 --> 00:09:26,669 - My thesis defence is at 2:00 at Laval University. 76 00:09:26,669 --> 00:09:28,671 - Thesis? What's it about? 77 00:09:28,671 --> 00:09:32,664 - Narcissism. 78 00:09:44,687 --> 00:09:47,690 The theory of my dissertation 79 00:09:47,690 --> 00:09:51,694 tries to demonstrate that space exploration in the 20th century 80 00:09:51,694 --> 00:09:55,698 was motivated by narcissism. 81 00:09:55,698 --> 00:09:59,702 To support my theory, I'll refer to the work 82 00:09:59,702 --> 00:10:03,706 of the Russian engineer, Konstantin Tsiolkovsky. 83 00:10:03,706 --> 00:10:05,708 If you go to page 25 of the paper 84 00:10:05,708 --> 00:10:09,712 I sent you last week, you'll find 85 00:10:09,712 --> 00:10:13,716 a photo of Tsiolkovsky 86 00:10:13,716 --> 00:10:17,720 visiting the Eiffel Tower in Paris. 87 00:10:17,720 --> 00:10:21,724 Tsiolkovsky had conceived a structure... 88 00:10:21,724 --> 00:10:24,727 tall enough to exceed the stratosphere, 89 00:10:24,727 --> 00:10:26,729 and reach into space. 90 00:10:26,729 --> 00:10:28,731 This structure 91 00:10:28,731 --> 00:10:32,735 had a small elevator to carry people 92 00:10:32,735 --> 00:10:36,739 to an observation deck located at the top. 93 00:10:36,739 --> 00:10:39,742 He called this "the space castle." 94 00:10:39,742 --> 00:10:42,745 So, we clearly see the influence 95 00:10:42,745 --> 00:10:43,746 of fairy tales 96 00:10:43,746 --> 00:10:46,749 on his engineering. The only thing 97 00:10:46,749 --> 00:10:49,752 hindering construction of such a structure, 98 00:10:49,752 --> 00:10:52,755 is that there exists no material strong enough 99 00:10:52,755 --> 00:10:56,748 to support its weight. But if this problem were solved, 100 00:10:57,760 --> 00:11:01,764 it would cost approximately... 101 00:11:01,764 --> 00:11:04,767 40 U.S. dollars 102 00:11:04,767 --> 00:11:08,771 in electricity for each ascent, 103 00:11:08,771 --> 00:11:12,775 compared to the $400,000,000 U.S. it currently costs 104 00:11:12,775 --> 00:11:15,778 for every space-shuttle launch. 105 00:11:15,778 --> 00:11:17,780 Tsiolkovsky is famous 106 00:11:17,780 --> 00:11:20,783 for saying, "The Earth is the cradle of Man, 107 00:11:20,783 --> 00:11:24,787 but Man can't spend his whole life in a cradle." 108 00:11:24,787 --> 00:11:26,789 With these fine words, 109 00:11:26,789 --> 00:11:30,782 I proceed to the main argument of my thesis. 110 00:11:42,805 --> 00:11:44,807 Careful. This vanity's an antique. 111 00:11:44,807 --> 00:11:48,800 Cover the mirror and carry it separately. OK? 112 00:11:58,821 --> 00:12:01,824 No, leave this here. 113 00:12:01,824 --> 00:12:05,817 My brother will get it later. 114 00:12:09,832 --> 00:12:13,825 - Sign here. 115 00:12:30,853 --> 00:12:34,846 [wind howling] 116 00:12:57,880 --> 00:13:01,884 - Our satellite picture shows the storm system 117 00:13:01,884 --> 00:13:05,888 prevailing over most of North America, 118 00:13:05,888 --> 00:13:09,892 bringing heavy rains to the American west coast, 119 00:13:09,892 --> 00:13:12,895 changing to blizzards once they reach Canada. 120 00:13:12,895 --> 00:13:16,888 This will move east overnight, changing into freezing rain. 121 00:13:17,900 --> 00:13:21,893 If you live in the Gasp� region, you should take tomorrow off, 122 00:13:22,905 --> 00:13:26,909 and be careful on the roads in eastern Quebec. 123 00:13:26,909 --> 00:13:28,911 Closer to home, as expected, 124 00:13:28,911 --> 00:13:32,915 temperatures are way above seasonal norms, 125 00:13:32,915 --> 00:13:35,918 starting with a high of-8 for Toronto, 126 00:13:35,918 --> 00:13:39,922 - 10 in Ottawa, a little colder in Sudbury at -15, 127 00:13:39,922 --> 00:13:43,915 - 14 in Chicoutimi, - 10 for the Montreal area, 128 00:13:44,927 --> 00:13:48,931 and a cozy -12 for the Quebec City area. 129 00:13:48,931 --> 00:13:51,934 That's it for now. On behalf of all of us, 130 00:13:51,934 --> 00:13:55,927 I'd like to wish you all a very happy holiday season. 131 00:13:56,939 --> 00:14:00,943 Use the money to go to Florida! It's only $5,000. 132 00:14:00,943 --> 00:14:02,945 What can I do with that? 133 00:14:02,945 --> 00:14:06,938 You're 42, you've never flown. It's weird. When I try to help, 134 00:14:07,950 --> 00:14:10,953 it's always the same story. You thwart me. 135 00:14:10,953 --> 00:14:14,957 Know what your problem is? Pride. Too much self-esteem. 136 00:14:14,957 --> 00:14:16,959 Where do I sign? 137 00:14:16,959 --> 00:14:18,961 That's it? - She had nothing: 138 00:14:18,961 --> 00:14:21,964 about $5,000 in savings bonds 139 00:14:21,964 --> 00:14:25,968 and no life insurance. - Did her fish have a name? 140 00:14:25,968 --> 00:14:27,970 - She called him Beethoven. 141 00:14:27,970 --> 00:14:31,963 - He's deaf, or plays the Ninth when he's fed? 142 00:14:32,975 --> 00:14:35,978 How did your defence go? 143 00:14:35,978 --> 00:14:37,980 - Badly. I was rejected again. 144 00:14:37,980 --> 00:14:40,983 - Really? What will you do? 145 00:14:40,983 --> 00:14:44,987 - I dunno, find a sympathizer and appeal. What else? 146 00:14:44,987 --> 00:14:47,990 - You got more guts than me. 147 00:14:47,990 --> 00:14:50,993 Two rejections, I would've given up. 148 00:14:50,993 --> 00:14:54,997 Know what? The problem isn't the content. 149 00:14:54,997 --> 00:14:59,001 I'm sure it's the way you present yourself. 150 00:14:59,001 --> 00:15:02,994 Whenever you address a group, you get flustered, you mumble, 151 00:15:04,006 --> 00:15:08,010 you babble. Try the exercise we did in announcer school. 152 00:15:08,010 --> 00:15:12,014 Every day, we stood in front of the class and said, 153 00:15:12,014 --> 00:15:16,018 "I speak loudly, and I'm not ridiculous!" 154 00:15:16,018 --> 00:15:18,020 "I speak loudly, and I'm not ridiculous!" 155 00:15:18,020 --> 00:15:21,023 Repeat this until you muster the volume 156 00:15:21,023 --> 00:15:25,027 and energy for your delivery. 157 00:15:25,027 --> 00:15:28,030 What if you don't get your Ph.D.? 158 00:15:28,030 --> 00:15:32,023 Planning to live forever on loans and bursaries? 159 00:15:33,035 --> 00:15:36,038 - What else? - You're so chicken. 160 00:15:36,038 --> 00:15:38,040 There's this amazing woman... 161 00:15:38,040 --> 00:15:41,043 - I don't need financial advisors. 162 00:15:41,043 --> 00:15:45,047 - She's not an advisor, she's a financial medium. 163 00:15:45,047 --> 00:15:49,051 She reads wallets like tarot cards. 164 00:15:49,051 --> 00:15:53,044 To see if you respect money. Otherwise, it won't respect you. 165 00:15:54,056 --> 00:15:58,060 She examines your wallet. 166 00:15:58,060 --> 00:16:00,062 Is it real leather or vinyl? 167 00:16:00,062 --> 00:16:04,066 Is it wrecked? Are 5's with 5's, 168 00:16:04,066 --> 00:16:07,069 10's with 10's, 20's with 20's? 169 00:16:07,069 --> 00:16:11,073 She helps you get rid of things you don't need, 170 00:16:11,073 --> 00:16:14,076 to make room for new money! 171 00:16:14,076 --> 00:16:18,080 She thinks money is like a guest. 172 00:16:18,080 --> 00:16:22,084 If it doesn't feel welcome, it won't stay. 173 00:16:22,084 --> 00:16:24,086 - I don't have a wallet. 174 00:16:24,086 --> 00:16:27,089 - How do you carry credit cards? 175 00:16:27,089 --> 00:16:29,091 - I don't have any. 176 00:16:29,091 --> 00:16:30,092 - Your money? 177 00:16:30,092 --> 00:16:33,095 - Easy. I have none. - You would, 178 00:16:33,095 --> 00:16:37,099 if you took the 5 measly grand Mom left me 179 00:16:37,099 --> 00:16:40,102 as my Christmas gift to you. 180 00:16:40,102 --> 00:16:43,105 Mom's dead, Philippe. 181 00:16:43,105 --> 00:16:47,109 She'll never know her last wishes were adjusted. 182 00:16:47,109 --> 00:16:49,111 Everything she owned... 183 00:16:49,111 --> 00:16:53,104 clothes, furniture, and goldfish... 184 00:16:54,116 --> 00:16:56,118 Instead of having a yard sale, 185 00:16:56,118 --> 00:17:00,111 you bring it all here where there's no room to breathe. 186 00:17:02,124 --> 00:17:06,117 You don't make room in your life for new things to happen. 187 00:17:07,129 --> 00:17:11,122 It's unhealthy to stay in your childhood home! 188 00:17:14,136 --> 00:17:16,138 Where did you put my coat? 189 00:17:16,138 --> 00:17:20,131 - In the closet on the left. 190 00:17:29,151 --> 00:17:30,152 - Would you look at this? 191 00:17:30,152 --> 00:17:33,155 If I were money, 192 00:17:33,155 --> 00:17:37,148 I could never fit into this. 193 00:17:39,161 --> 00:17:43,154 Bye! 194 00:17:44,166 --> 00:17:48,159 Call me when you're not moody. 195 00:18:12,194 --> 00:18:14,196 - Now, a serious question. 196 00:18:14,196 --> 00:18:18,200 Are we alone in the universe? Or does there exist 197 00:18:18,200 --> 00:18:22,204 another form of intelligence asking the same question? 198 00:18:22,204 --> 00:18:26,208 With us this morning is Marie-Madeleine Bonsecours 199 00:18:26,208 --> 00:18:29,211 from the Canadian bureau of SETl, 200 00:18:29,211 --> 00:18:33,215 who'll outline a new approach to this question 201 00:18:33,215 --> 00:18:37,219 of extra-terrestrial life. Welcome, Mme Bonsecours. 202 00:18:37,219 --> 00:18:41,212 - Hello, Monique. - What does SETI stand for? 203 00:18:42,224 --> 00:18:44,226 - SETI 204 00:18:44,226 --> 00:18:47,229 means Search for Extra-Terrestrial Intelligence. 205 00:18:47,229 --> 00:18:51,222 - Excuse my rudimentary English. - Mine's the same! 206 00:18:53,235 --> 00:18:57,228 - It's an organization devoted to the search for intelligence 207 00:18:58,240 --> 00:19:01,243 or forms of intelligence beyond Earth. 208 00:19:01,243 --> 00:19:05,247 It was created in 1959 209 00:19:05,247 --> 00:19:09,251 by 2 physicists from Cornell who thought 210 00:19:09,251 --> 00:19:12,254 that by transmitting radio waves 211 00:19:12,254 --> 00:19:15,257 we could communicate with other solar systems. 212 00:19:15,257 --> 00:19:19,250 - And now you're soliciting the public's participation. 213 00:19:20,262 --> 00:19:24,255 - Yes. So far, our program has focused on listening 214 00:19:25,267 --> 00:19:29,271 for messages sent by extra-terrestrial civilizations. 215 00:19:29,271 --> 00:19:33,275 Now, we're asking the public to send 216 00:19:33,275 --> 00:19:37,279 their messages on home video, 217 00:19:37,279 --> 00:19:39,281 intended for unknown civilizations. 218 00:19:39,281 --> 00:19:41,283 - Really? I could send 219 00:19:41,283 --> 00:19:45,287 a tape of my son falling asleep in his ice cream? 220 00:19:45,287 --> 00:19:46,288 [laughter] 221 00:19:46,288 --> 00:19:49,291 - No, not really... 222 00:19:49,291 --> 00:19:53,284 The selection will be quite serious. This is a contest. 223 00:19:54,296 --> 00:19:58,289 We'll choose 10 videotapes, convert them to binary code, 224 00:19:59,301 --> 00:20:01,303 and send them into space. 225 00:20:01,303 --> 00:20:05,307 - To participate, here's the address: 226 00:20:05,307 --> 00:20:07,309 Project SETl, 227 00:20:07,309 --> 00:20:10,312 267 Cactus Drive, Box 105, 228 00:20:10,312 --> 00:20:14,316 Phoenix, Arizona, 95020. 229 00:20:14,316 --> 00:20:16,318 Again, those who wish to participate 230 00:20:16,318 --> 00:20:18,320 should send their tapes 231 00:20:18,320 --> 00:20:22,313 to Project SETI... 232 00:20:27,329 --> 00:20:30,332 Stay tuned. After the break, 233 00:20:30,332 --> 00:20:34,336 chef Alberic de Tiers will be demonstrating Norwegian cooking. 234 00:20:34,336 --> 00:20:38,329 We can already smell the salmon! 235 00:21:01,363 --> 00:21:05,356 - When we Earthlings seek protection from the elements, 236 00:21:08,370 --> 00:21:10,372 we take refuge in "houses." 237 00:21:10,372 --> 00:21:14,365 We less fortunate ones take shelter in "rented apartments." 238 00:21:15,377 --> 00:21:19,370 So, this is my rented apartment. We're in the "living room." 239 00:21:20,382 --> 00:21:24,386 Entire families once lived in such places. 240 00:21:24,386 --> 00:21:28,390 They'd gather here at night around the fireplace 241 00:21:28,390 --> 00:21:31,393 telling stories, talking about their day. 242 00:21:31,393 --> 00:21:35,397 Of course, TV has now replaced the fireplace. 243 00:21:35,397 --> 00:21:39,390 TV tells the stories. TV talks about the day it had. 244 00:21:40,402 --> 00:21:43,405 This is what's called a "sofa." 245 00:21:43,405 --> 00:21:47,409 It's very practical, especially for guests. 246 00:21:47,409 --> 00:21:51,413 If you visit, you'll sleep here, so keep that in mind. 247 00:21:51,413 --> 00:21:55,406 Unfortunately, there's only 1 bed in my place. 248 00:21:57,419 --> 00:22:01,423 We have all kinds of beds: single, double, twin. 249 00:22:01,423 --> 00:22:05,427 But sleeping in a single bed doesn't mean you're single. 250 00:22:05,427 --> 00:22:09,431 Sleeping in a double doesn't make you a couple. 251 00:22:09,431 --> 00:22:12,434 And twins are rarely slept in by twins. 252 00:22:12,434 --> 00:22:16,427 It's often a couple, bitterly wishing they were still single. 253 00:22:18,440 --> 00:22:20,442 Here, we have the kitchen. 254 00:22:20,442 --> 00:22:24,435 This is a very important room where we prepare 255 00:22:25,447 --> 00:22:29,451 the vital elements of nutrition. Hence, the appliances. 256 00:22:29,451 --> 00:22:32,454 But in my kitchen, the best appliance 257 00:22:32,454 --> 00:22:33,455 is the phone. 258 00:22:33,455 --> 00:22:37,448 It's essential to my nutrition. It allows me to order food. 259 00:22:38,460 --> 00:22:40,462 Then, we have... 260 00:22:40,462 --> 00:22:44,466 the toilet. Some think calling it a "bathroom" is more elegant, 261 00:22:44,466 --> 00:22:48,459 but when it's dirty, leaky and unrenovated for 40 years, 262 00:22:49,471 --> 00:22:53,464 I would call it a "toilet." 263 00:22:56,478 --> 00:23:00,482 There's also a storage room but it's pretty boring, 264 00:23:00,482 --> 00:23:04,475 except for some of my parents' furniture. 265 00:23:06,488 --> 00:23:10,492 There are boxes of old clothes, 266 00:23:10,492 --> 00:23:11,493 women's shoes. 267 00:23:11,493 --> 00:23:15,486 My mother had dozens of them. She found it very important 268 00:23:16,498 --> 00:23:20,491 to have a pair of shoes for each dress. 269 00:23:22,504 --> 00:23:25,507 She loved showing off her legs, 270 00:23:25,507 --> 00:23:29,511 the anatomical part she was most proud of. 271 00:23:29,511 --> 00:23:33,515 But in the end, she couldn't wear her pretty shoes. 272 00:23:33,515 --> 00:23:37,519 The doctors started by amputating her toes. 273 00:23:37,519 --> 00:23:39,521 Then, it was her feet. 274 00:23:39,521 --> 00:23:43,525 Then they had to amputate her legs. 275 00:23:43,525 --> 00:23:47,529 It was a catastrophe. My mother had gorgeous legs. 276 00:23:47,529 --> 00:23:51,522 [1950s music] 277 00:25:18,620 --> 00:25:22,613 [music] 278 00:26:57,719 --> 00:27:01,712 [heart beating] 279 00:27:50,772 --> 00:27:51,773 - Even though 280 00:27:51,773 --> 00:27:54,776 he was preordained to be a painter, 281 00:27:54,776 --> 00:27:56,778 his interest 282 00:27:56,778 --> 00:28:00,771 in aviation led to piloting jets 283 00:28:01,783 --> 00:28:04,786 and studying engineering. 284 00:28:04,786 --> 00:28:07,789 Among his many exploits, he executed, 285 00:28:07,789 --> 00:28:11,793 on March 18, 1965, 286 00:28:11,793 --> 00:28:14,796 the first walk in space, 287 00:28:14,796 --> 00:28:18,789 and, in 1975, he participated 288 00:28:19,801 --> 00:28:22,804 in the Apollo-Soyuz mission, 289 00:28:22,804 --> 00:28:24,806 the first one to join together 290 00:28:24,806 --> 00:28:28,799 Soviet and American spaceships. 291 00:28:29,811 --> 00:28:33,804 That was when I had the pleasure of meeting Alexei Leonov, 292 00:28:34,816 --> 00:28:38,820 and I had the good fortune to be his interpreter. 293 00:28:38,820 --> 00:28:39,821 [applause] 294 00:28:39,821 --> 00:28:41,823 - You cannot get any closer, sir. 295 00:28:41,823 --> 00:28:44,826 - Um, do you think that, uh, afterwards, 296 00:28:44,826 --> 00:28:47,829 it would be possible for me to, uh, to meet him? 297 00:28:47,829 --> 00:28:49,831 Just for a few minutes. 298 00:28:49,831 --> 00:28:53,824 Because I have a document I'd like him to, uh, to read. 299 00:28:54,836 --> 00:28:57,839 - You can leave the document to me, and I'll pass it on to him. 300 00:28:57,839 --> 00:28:59,841 - Yes, that's very nice of you, 301 00:28:59,841 --> 00:29:01,843 but I prefer that nobody else than myself... 302 00:29:01,843 --> 00:29:05,847 - We have to inspect all suspect parcels. 303 00:29:05,847 --> 00:29:06,848 - Yeah, but it's... 304 00:29:06,848 --> 00:29:09,851 - Is it compromising material? 305 00:29:09,851 --> 00:29:11,853 - No, no, no, no, no. It's just a th�orie. 306 00:29:11,853 --> 00:29:13,855 - A theory about what? 307 00:29:13,855 --> 00:29:16,858 - Just... just give me back my document. Give me back my document. 308 00:29:16,858 --> 00:29:18,860 Would you give me back my document?! 309 00:29:18,860 --> 00:29:20,862 - Sir, please... - But my document. 310 00:29:20,862 --> 00:29:23,865 - Come on. Come on, come on. - Yeah, but... 311 00:29:23,865 --> 00:29:27,858 [applause] 312 00:29:31,873 --> 00:29:34,876 I'm often asked 313 00:29:34,876 --> 00:29:36,878 about the difference 314 00:29:36,878 --> 00:29:40,882 between a cosmonaut and an artist. 315 00:29:40,882 --> 00:29:44,886 But for me, it's the same thing. 316 00:29:44,886 --> 00:29:48,879 Both must have curiosity... 317 00:29:50,892 --> 00:29:52,894 and a sense of adventure. 318 00:29:52,894 --> 00:29:56,898 [applause] 319 00:29:56,898 --> 00:29:59,901 - I just wanted him to read my thesis. 320 00:29:59,901 --> 00:30:03,894 If he agrees with it, I'll ask him to endorse my Ph.D. 321 00:30:04,906 --> 00:30:06,908 That's all. I'm not a terrorist. 322 00:30:06,908 --> 00:30:09,911 - Yeah? And what's all this? 323 00:30:09,911 --> 00:30:11,913 - Those are receipts. 324 00:30:11,913 --> 00:30:15,906 - Ever heard of a wallet? 325 00:30:20,922 --> 00:30:24,926 - Mr Leonov has agreed to meet you Thursday night 326 00:30:24,926 --> 00:30:27,929 at 10:00 in the bar of his hotel 327 00:30:27,929 --> 00:30:30,932 to discuss your theory. 328 00:30:30,932 --> 00:30:33,935 - In that case, he should keep it. 329 00:30:33,935 --> 00:30:37,928 - It's fine. We made a photocopy. 330 00:30:38,940 --> 00:30:41,943 - Hey! You photocopied my thesis? 331 00:30:41,943 --> 00:30:45,936 - You can go. - That bozo Xeroxed my thesis! 332 00:30:51,953 --> 00:30:55,957 [phone ringing] 333 00:30:55,957 --> 00:30:57,959 [phone ringing] 334 00:30:57,959 --> 00:30:58,960 - Hello. 335 00:30:58,960 --> 00:31:01,963 - The lady of the house, please. 336 00:31:01,963 --> 00:31:04,966 No. Mommy. 337 00:31:04,966 --> 00:31:07,969 Go get Mommy! 338 00:31:07,969 --> 00:31:10,972 Mommy. 339 00:31:10,972 --> 00:31:12,974 Go get Mommy. 340 00:31:12,974 --> 00:31:14,976 - Hello, Daddy? 341 00:31:14,976 --> 00:31:18,980 - Wait, sweetie. I'm coming... - Mommy. 342 00:31:18,980 --> 00:31:20,982 Mommy. Go get Mommy. 343 00:31:20,982 --> 00:31:21,983 - Coming... 344 00:31:21,983 --> 00:31:23,985 Here... 345 00:31:23,985 --> 00:31:25,987 Hello. Hello, hello. 346 00:31:25,987 --> 00:31:29,991 - Hello, I'm calling from Le Soleil. 347 00:31:29,991 --> 00:31:33,995 We're soliciting subscriptions, and our special offer 348 00:31:33,995 --> 00:31:37,999 is a free 2-week trial period. After this, 349 00:31:37,999 --> 00:31:41,002 if you're interested... - Philippe? 350 00:31:41,002 --> 00:31:44,005 - Excuse me? 351 00:31:44,005 --> 00:31:47,008 - Is that you, Philippe? 352 00:31:47,008 --> 00:31:50,011 - Yes, it is. Who's speaking? 353 00:31:50,011 --> 00:31:53,014 - Don't you recognize me? 354 00:31:53,014 --> 00:31:55,016 - No, sorry... 355 00:31:55,016 --> 00:31:57,018 Who is it? 356 00:31:57,018 --> 00:32:00,021 - Nathalie. 357 00:32:00,021 --> 00:32:04,014 - Nathalie? 358 00:32:05,026 --> 00:32:08,029 I'm really sorry. I'm trying to reach... 359 00:32:08,029 --> 00:32:10,031 I'm confused. I was calling Mme... 360 00:32:10,031 --> 00:32:13,034 - Rodrigue Brochu. - Right. 361 00:32:13,034 --> 00:32:17,038 - That's my name. - What do you mean? 362 00:32:17,038 --> 00:32:19,040 - It's my husband's name. 363 00:32:19,040 --> 00:32:22,043 - When did you marry? 364 00:32:22,043 --> 00:32:25,046 - It's been... 3 years at least. 365 00:32:25,046 --> 00:32:27,048 - Really? I had no idea! 366 00:32:27,048 --> 00:32:30,051 - Why not? - No one told me. 367 00:32:30,051 --> 00:32:34,044 - No, that's impossible. We sent you an invitation. Did you move? 368 00:32:35,056 --> 00:32:38,059 - No, same address and phone number. 369 00:32:38,059 --> 00:32:41,062 - Yes, 692-5400, I remember... 370 00:32:41,062 --> 00:32:44,065 - No, that's not my phone number. 371 00:32:44,065 --> 00:32:47,068 That's my mother's number. 372 00:32:47,068 --> 00:32:51,072 I mean, it was my mother's number... 373 00:32:51,072 --> 00:32:54,075 She died 2 weeks ago. 374 00:32:54,075 --> 00:32:58,079 - Really? 375 00:32:58,079 --> 00:32:59,080 My God. 376 00:32:59,080 --> 00:33:01,082 Forgive me. 377 00:33:01,082 --> 00:33:05,086 Sorry... I don't know what to say. 378 00:33:05,086 --> 00:33:09,079 - You don't have to say anything. That's how it goes. 379 00:33:10,091 --> 00:33:14,084 Anyway, her quality of life at the end wasn't great... 380 00:33:18,099 --> 00:33:21,102 - Was she sick? - Her kidneys were shot. 381 00:33:21,102 --> 00:33:25,106 She had dialysis 3 times a week. 382 00:33:25,106 --> 00:33:29,099 She had to calculate the amount of water she could drink daily. 383 00:33:32,113 --> 00:33:34,115 She probably miscalculated, 384 00:33:34,115 --> 00:33:38,108 and the excess water filled her lungs and heart. 385 00:33:39,120 --> 00:33:43,113 When your kidneys don't work, water builds up. 386 00:33:47,128 --> 00:33:51,132 - Oh... 387 00:33:51,132 --> 00:33:55,125 - But... are you OK? - I'll be fine. Don't you worry. 388 00:33:56,137 --> 00:34:00,141 It'll be fine. 389 00:34:00,141 --> 00:34:04,145 Listen, this is really an incredible coincidence! 390 00:34:04,145 --> 00:34:06,147 - Listen, Philippe... 391 00:34:06,147 --> 00:34:09,150 You're not soliciting for a living? 392 00:34:09,150 --> 00:34:13,154 - Right now, yes, but it's temporary. 393 00:34:13,154 --> 00:34:17,158 - But I heard you were teaching at Limoilou College. 394 00:34:17,158 --> 00:34:21,151 - God, I haven't taught there for at least 2 years. 395 00:34:23,164 --> 00:34:25,166 - It must've paid well? 396 00:34:25,166 --> 00:34:29,170 - Substitute teaching, not very lucrative. 397 00:34:29,170 --> 00:34:33,174 And I never had any authority over the class. 398 00:34:33,174 --> 00:34:37,167 It took them 5 minutes to realize they could walk all over me. 399 00:34:42,183 --> 00:34:44,185 Do you still teach? 400 00:34:44,185 --> 00:34:46,187 - Oh, no, no, no. 401 00:34:46,187 --> 00:34:48,189 No, I... No. No. 402 00:34:48,189 --> 00:34:52,182 - Well, if you're living at... 57225 St. Louis Road in Sillery, 403 00:34:53,194 --> 00:34:56,197 you sure don't need to work. 404 00:34:56,197 --> 00:35:00,201 - What are you insinuating? 405 00:35:00,201 --> 00:35:03,204 - Nothing. It's just that... 406 00:35:03,204 --> 00:35:07,208 you needn't feel guilty about hitting the jackpot. 407 00:35:07,208 --> 00:35:11,212 - Are you saying I'm a kept woman? 408 00:35:11,212 --> 00:35:15,216 - I didn't say that. - That's what you meant. 409 00:35:15,216 --> 00:35:19,220 - You're misinterpreting again. - How should I interpret it? 410 00:35:19,220 --> 00:35:21,222 - You're being paranoid. 411 00:35:21,222 --> 00:35:25,215 [dog barking] 412 00:35:26,227 --> 00:35:29,230 - I was waiting for that. 413 00:35:29,230 --> 00:35:33,234 - Let's just stop. - Why, you want to cop out? 414 00:35:33,234 --> 00:35:35,236 - I know how this'll end. 415 00:35:35,236 --> 00:35:39,229 Getting shit from my ex wasn't on my agenda today. 416 00:35:43,244 --> 00:35:45,246 Listen... 417 00:35:45,246 --> 00:35:49,250 I'm sorry... 418 00:35:49,250 --> 00:35:52,253 I'm glad to catch up with you. 419 00:35:52,253 --> 00:35:56,246 - Sure, but I won't be taking a subscription. 420 00:35:59,260 --> 00:36:03,253 - Fine. 421 00:36:04,265 --> 00:36:08,258 Nathalie, I wish you all the best. 422 00:36:11,272 --> 00:36:14,275 Bye. 423 00:36:14,275 --> 00:36:18,268 - Bye. [dial tone] 424 00:36:21,282 --> 00:36:23,284 [bell ringing] 425 00:36:23,284 --> 00:36:27,277 - Coffee break. Ten minutes. 426 00:36:36,297 --> 00:36:40,290 Second time I catch you making personal calls. 427 00:36:41,302 --> 00:36:43,304 One more time, 428 00:36:43,304 --> 00:36:45,306 and you're out. Get it? 429 00:36:45,306 --> 00:36:48,309 - It's almost like baseball. 430 00:36:48,309 --> 00:36:52,302 - Hey! Cut the crap and make up the time you already wasted. 431 00:37:56,377 --> 00:37:58,379 [beep!] - Ignition sequence start. 432 00:37:58,379 --> 00:38:01,382 Six, five, four, 433 00:38:01,382 --> 00:38:04,385 three, two, one... 434 00:38:04,385 --> 00:38:07,388 zero. 435 00:38:07,388 --> 00:38:11,381 Liftoff! We have a liftoff! 436 00:38:17,398 --> 00:38:19,400 - Roger. 437 00:38:19,400 --> 00:38:22,403 - And we're getting the picture on the TV. 438 00:38:22,403 --> 00:38:26,396 Okay, Neil, we can see you coming down the ladder now. 439 00:38:27,408 --> 00:38:29,410 - Hope you have a good picture. 440 00:38:29,410 --> 00:38:32,413 - Ah, there's a great deal of contrast in it. 441 00:38:32,413 --> 00:38:34,415 - What's on? 442 00:38:34,415 --> 00:38:38,419 - Go back to bed. - Turn it off! 443 00:38:38,419 --> 00:38:42,412 - Getting back up to that first... - Hey! 444 00:38:43,424 --> 00:38:47,417 Gimme that! 445 00:39:06,447 --> 00:39:08,449 - That's one small step 446 00:39:08,449 --> 00:39:10,451 for man... 447 00:39:10,451 --> 00:39:12,453 - Philippe? 448 00:39:12,453 --> 00:39:15,456 ...one giant step for mankind. 449 00:39:15,456 --> 00:39:19,449 - Mommy! 450 00:39:23,464 --> 00:39:27,457 - Good. 451 00:39:28,469 --> 00:39:32,473 Look up. 452 00:39:32,473 --> 00:39:36,466 Down. 453 00:39:39,480 --> 00:39:41,482 What happens when I do this? 454 00:39:41,482 --> 00:39:45,486 - It's a little blurry, but I can see. 455 00:39:45,486 --> 00:39:47,488 - And this side? 456 00:39:47,488 --> 00:39:51,492 - I can't see anything. 457 00:39:51,492 --> 00:39:55,496 - Listen. We got the results from this morning. 458 00:39:55,496 --> 00:39:57,498 On the X-ray, 459 00:39:57,498 --> 00:39:58,499 we spotted 460 00:39:58,499 --> 00:40:02,492 a lump developing under one of his cerebral lobes, 461 00:40:04,505 --> 00:40:06,507 pinching the optical nerve, 462 00:40:06,507 --> 00:40:10,500 and obstructing the circulation. 463 00:40:11,512 --> 00:40:15,505 That's why he has trouble seeing from that eye. 464 00:40:19,520 --> 00:40:21,522 There's a new treatment. 465 00:40:21,522 --> 00:40:24,525 It's called chemotherapy. 466 00:40:24,525 --> 00:40:28,529 It shrinks the tumour before removal. 467 00:40:28,529 --> 00:40:31,532 Of course... 468 00:40:31,532 --> 00:40:35,525 it's still quite experimental, and the operation is delicate. 469 00:40:41,542 --> 00:40:43,544 - The welcoming parade 470 00:40:43,544 --> 00:40:47,537 for Apollo 11... 471 00:41:24,585 --> 00:41:27,588 - You collect rocks? 472 00:41:27,588 --> 00:41:31,581 You'd make a good astronaut. That's all they did up there: 473 00:41:32,593 --> 00:41:36,586 pick up rocks. 474 00:42:01,622 --> 00:42:05,626 - It occurred to me that if you wanted to visit us, 475 00:42:05,626 --> 00:42:09,630 you'd probably have to locate us. 476 00:42:09,630 --> 00:42:12,633 So I prepared this little demonstration. 477 00:42:12,633 --> 00:42:15,636 First, according to scientists, 478 00:42:15,636 --> 00:42:18,639 our solar system is inconspicuous, 479 00:42:18,639 --> 00:42:22,632 Iocated somewhere in the suburbs of our very ordinary galaxy, 480 00:42:23,644 --> 00:42:26,647 which is in the suburbs of the universe. 481 00:42:26,647 --> 00:42:30,640 Take a left after the mall and you'll find us. 482 00:42:31,652 --> 00:42:35,656 But if you hit a planetary alignment like this, 483 00:42:35,656 --> 00:42:38,659 we live on the third planet 484 00:42:38,659 --> 00:42:40,661 from the sun. In any case, 485 00:42:40,661 --> 00:42:44,665 you can't miss it. It's a blue planet. 486 00:42:44,665 --> 00:42:47,668 It's marbled, from the maelstrom 487 00:42:47,668 --> 00:42:51,672 of organic elements that foster life on Earth. 488 00:42:51,672 --> 00:42:52,673 The planet's overpopulated, 489 00:42:52,673 --> 00:42:55,676 with over 6-billion inhabitants. 490 00:42:55,676 --> 00:42:59,680 So you should park on a nearby planet. 491 00:42:59,680 --> 00:43:02,683 It's crowded here. 492 00:43:02,683 --> 00:43:04,685 Here on Earth, 493 00:43:04,685 --> 00:43:08,678 we know the universe is infinite, yet we live as if in a fishbowl. 494 00:43:09,690 --> 00:43:13,694 We simply can't accept that the universe might contain 495 00:43:13,694 --> 00:43:16,697 a superior intelligence. 496 00:43:16,697 --> 00:43:20,690 So we swim in circles, contemplating our navel. 497 00:43:22,703 --> 00:43:26,696 Man is so convinced he's the most complex and perfect of creations, 498 00:43:27,708 --> 00:43:29,710 he seeks mirrors everywhere 499 00:43:29,710 --> 00:43:31,712 to gaze at himself. 500 00:43:31,712 --> 00:43:34,715 He's always measuring and comparing himself. 501 00:43:34,715 --> 00:43:38,708 In his search for perfection, 502 00:43:39,720 --> 00:43:43,713 he pushed his narcissism so far as to create God in his own image. 503 00:43:45,726 --> 00:43:49,719 [techno music] 504 00:45:01,802 --> 00:45:05,795 Excuse me, is that the right time? 505 00:45:06,807 --> 00:45:07,808 - Yes, it is. 506 00:45:07,808 --> 00:45:11,801 - Is this the only bar in the hotel, 507 00:45:12,813 --> 00:45:15,816 or are there other meeting places? 508 00:45:15,816 --> 00:45:19,809 - This is basically it. 509 00:45:50,851 --> 00:45:52,853 - I was supposed to meet someone at 10:00. 510 00:45:52,853 --> 00:45:56,846 Obviously, he's not coming. 511 00:45:59,860 --> 00:46:02,863 - Maybe you missed him. 512 00:46:02,863 --> 00:46:06,856 - I would've recognized him. I was meeting Alexei Leonov. 513 00:46:08,869 --> 00:46:10,871 - Who? 514 00:46:10,871 --> 00:46:13,874 - Alexei Leonov. 515 00:46:13,874 --> 00:46:16,877 - Who's that? A hockey player? 516 00:46:16,877 --> 00:46:19,880 - No! 517 00:46:19,880 --> 00:46:21,882 A cosmonaut. 518 00:46:21,882 --> 00:46:23,884 He's probably... 519 00:46:23,884 --> 00:46:27,877 one of the most important in the Soviet space program. 520 00:46:29,890 --> 00:46:33,883 - The Russians had a space program too? 521 00:46:34,895 --> 00:46:38,899 - Of course! 522 00:46:38,899 --> 00:46:40,901 - When? 523 00:46:40,901 --> 00:46:44,894 - The same time as the Americans. 524 00:46:46,907 --> 00:46:49,910 - How do you know this? 525 00:46:49,910 --> 00:46:53,903 - Because everyone knows it! 526 00:46:54,915 --> 00:46:58,908 - Good night. - Good night. 527 00:47:01,922 --> 00:47:05,926 - And the guy I was supposed to meet tonight 528 00:47:05,926 --> 00:47:07,928 is very... 529 00:47:07,928 --> 00:47:10,931 inspired. He's an artist. 530 00:47:10,931 --> 00:47:14,935 A painter. He paints. That's why I wanted... 531 00:47:14,935 --> 00:47:18,939 to have a chance to talk to him, 532 00:47:18,939 --> 00:47:22,943 ask him questions. Not just scientific ones, personal ones. 533 00:47:22,943 --> 00:47:26,936 Like, I dunno... how he manages everyday life. 534 00:47:28,949 --> 00:47:30,951 I guess... 535 00:47:30,951 --> 00:47:32,953 I dunno, let's say... 536 00:47:32,953 --> 00:47:36,946 you spend your life exploring the cosmos, orbiting Earth. 537 00:47:37,958 --> 00:47:41,951 You know things others don't. And how, when you get back, 538 00:47:42,963 --> 00:47:46,956 do you handle things like broken vacuum cleaners and dishwashers. 539 00:47:49,970 --> 00:47:53,963 How do you manage to reconcile the infinitely banal 540 00:47:54,975 --> 00:47:58,968 with the infinitely essential? 541 00:48:00,981 --> 00:48:01,982 How do you cope? 542 00:48:01,982 --> 00:48:05,986 That's something I'd really like to understand. 543 00:48:05,986 --> 00:48:09,990 If the Americans hadn't won the race, 544 00:48:09,990 --> 00:48:11,992 Leonov was the one 545 00:48:11,992 --> 00:48:15,996 the Soviets picked to be the 1st man on the moon. 546 00:48:15,996 --> 00:48:18,999 Can you imagine how bitter he could be? 547 00:48:18,999 --> 00:48:22,992 And we think we have ego problems. 548 00:48:24,004 --> 00:48:27,997 You gotta be Zen to transcend that and agree to take part 549 00:48:29,009 --> 00:48:33,013 in a cooperative space program with the Americans, 550 00:48:33,013 --> 00:48:36,016 the Soyuz-Apollo mission. 551 00:48:36,016 --> 00:48:38,018 Although you're the loser, 552 00:48:38,018 --> 00:48:41,021 you carry on and get over it, 553 00:48:41,021 --> 00:48:45,025 have your space encounter, shake the American's hand, 554 00:48:45,025 --> 00:48:48,028 invite him to your capsule... 555 00:48:48,028 --> 00:48:51,031 - Yeah, well... 556 00:48:51,031 --> 00:48:54,034 - That interests me. 557 00:48:54,034 --> 00:48:56,036 Bitterness is ultimately 558 00:48:56,036 --> 00:49:00,040 the main obstacle to reconciliation. 559 00:49:00,040 --> 00:49:03,043 You can't reconcile 2 peoples or individuals 560 00:49:03,043 --> 00:49:06,046 if you harbour bitterness. 561 00:49:06,046 --> 00:49:09,049 Take me. 562 00:49:09,049 --> 00:49:12,052 I have a brother. 563 00:49:12,052 --> 00:49:16,045 He may be, I dunno, the only blood relative I still have 564 00:49:17,057 --> 00:49:20,060 living here on Earth. I dunno... 565 00:49:20,060 --> 00:49:24,053 It's like I feel the need to... 566 00:49:25,065 --> 00:49:29,069 get close to him... 567 00:49:29,069 --> 00:49:32,072 To get over my bitterness and reconcile, 568 00:49:32,072 --> 00:49:36,076 but I can't get motivated. 569 00:49:36,076 --> 00:49:37,077 - Why not? 570 00:49:37,077 --> 00:49:40,080 - He's an asshole. 571 00:49:40,080 --> 00:49:43,083 A terminal bourgeois, a compulsive liar, 572 00:49:43,083 --> 00:49:46,086 talks incessantly about money... 573 00:49:46,086 --> 00:49:50,079 His fancy car, the condo he just bought in Old Quebec 574 00:49:51,091 --> 00:49:54,094 with his "boyfriend." 575 00:49:54,094 --> 00:49:58,098 I don't care if he's gay, but, like most gays I know, 576 00:49:58,098 --> 00:50:02,091 he's carefree, rich and lucky. 577 00:50:03,103 --> 00:50:04,104 - What does he do? 578 00:50:04,104 --> 00:50:06,106 - Weather. 579 00:50:06,106 --> 00:50:10,099 The weather channel, the guy with the goatee. 580 00:50:12,112 --> 00:50:16,116 The guy with the colonial accent. 581 00:50:16,116 --> 00:50:18,118 He's so pathetic. 582 00:50:18,118 --> 00:50:22,122 Standing there every day by his satellite image. 583 00:50:22,122 --> 00:50:25,125 He basically thinks that, from space, 584 00:50:25,125 --> 00:50:29,129 the Earth looks exactly like that: 585 00:50:29,129 --> 00:50:33,122 with dotted lines and arrows that show how things work. 586 00:50:34,134 --> 00:50:37,137 And borders. You can also see borders. 587 00:50:37,137 --> 00:50:40,140 From outer space! Ladies and gentlemen! 588 00:50:40,140 --> 00:50:43,143 This is the border between Gaza and Israel, 589 00:50:43,143 --> 00:50:46,146 the civilized world and the Third World. 590 00:50:46,146 --> 00:50:50,150 Here's Quebec and the other Canadian provinces. 591 00:50:50,150 --> 00:50:54,154 All compartmentalized. Nothing can change. 592 00:50:54,154 --> 00:50:58,147 The worst that could happen is freezing rain and hail! 593 00:50:59,159 --> 00:51:01,161 - Just calm down. 594 00:51:01,161 --> 00:51:05,154 - He's not aware how complicated things are. Diplomacy's complex. 595 00:51:06,166 --> 00:51:10,159 From space, Earth's a big pizza where people have trouble coping. 596 00:51:13,173 --> 00:51:17,166 - Good night. - Good night. 597 00:51:18,178 --> 00:51:22,182 - Sure, I'm jealous, but not of his cash, his car, 598 00:51:22,182 --> 00:51:24,184 or his historic condo, 599 00:51:24,184 --> 00:51:28,188 but of his minimal conscience, curiosity, 600 00:51:28,188 --> 00:51:32,192 and compassion for others. What makes my life hard 601 00:51:32,192 --> 00:51:33,193 and makes me suffer... 602 00:51:33,193 --> 00:51:37,197 my awareness, my education, my curiosity, 603 00:51:37,197 --> 00:51:41,190 and my great compassion... it's all over his head! 604 00:51:49,209 --> 00:51:53,202 Anyway. 605 00:51:56,216 --> 00:51:59,219 - What's all this mean? 606 00:51:59,219 --> 00:52:01,221 - Last call. 607 00:52:01,221 --> 00:52:04,224 - What time is it? 608 00:52:04,224 --> 00:52:08,228 - Time to knock it back and give us a break. 609 00:52:08,228 --> 00:52:11,231 - You close early! 610 00:52:11,231 --> 00:52:15,224 Is Montreal still in Quebec, or has it merged with Ottawa? 611 00:52:16,236 --> 00:52:19,239 - No, we're closing. 612 00:52:19,239 --> 00:52:23,232 - What's your problem? You want to finish early, 613 00:52:24,244 --> 00:52:26,246 or you find me boring? 614 00:52:26,246 --> 00:52:29,249 Just say so. Am I boring? 615 00:52:29,249 --> 00:52:33,242 Speak up. People have been telling me that for 40 years. 616 00:52:35,255 --> 00:52:39,248 - Not boring. Just drunk and loud. 617 00:52:40,260 --> 00:52:43,263 - The place is empty, damn it. 618 00:52:43,263 --> 00:52:45,265 - This is ridiculous. 619 00:52:45,265 --> 00:52:47,267 - No, it's not... 620 00:52:47,267 --> 00:52:51,260 I speak loudly, but I'm not ridiculous. 621 00:52:53,273 --> 00:52:57,266 I speak loudly and I'm not ridiculous! 622 00:52:59,279 --> 00:53:03,272 I speak loudly and I'm not ridiculous! 623 00:53:13,293 --> 00:53:16,296 Excuse me, Miss... 624 00:53:16,296 --> 00:53:19,299 Is it too late to call a guest here? 625 00:53:19,299 --> 00:53:22,302 - Depends. What's his name? 626 00:53:22,302 --> 00:53:24,304 - Mr Alexei Leonov. 627 00:53:24,304 --> 00:53:28,308 [typing] 628 00:53:28,308 --> 00:53:32,312 - Sorry, the Russian delegation checked out at 2:00. 629 00:53:32,312 --> 00:53:34,314 - That's impossible... 630 00:53:34,314 --> 00:53:37,317 How come? - There's a blizzard coming. 631 00:53:37,317 --> 00:53:40,320 They wanted to get a flight back. 632 00:53:40,320 --> 00:53:44,324 - But there's not a cloud in the sky! 633 00:53:44,324 --> 00:53:48,317 - What can I say? Can't always trust the weatherman. 634 00:54:31,371 --> 00:54:35,364 - Excuse me... I don't mind, but that's really not my thing. 635 00:54:37,377 --> 00:54:41,370 - Oh... that! 636 00:54:44,384 --> 00:54:45,385 No, no, no... 637 00:54:45,385 --> 00:54:49,389 Don't get me wrong. 638 00:54:49,389 --> 00:54:51,391 Aren't you Philippe? 639 00:54:51,391 --> 00:54:55,395 - That's my name. - I'm Carl. 640 00:54:55,395 --> 00:54:58,398 Carl. Andr�'s boyfriend. 641 00:54:58,398 --> 00:55:01,401 - Oh, Carl! 642 00:55:01,401 --> 00:55:03,403 You're Carl! 643 00:55:03,403 --> 00:55:06,406 Oh! 644 00:55:06,406 --> 00:55:09,409 - I knew it was you. You're identical. 645 00:55:09,409 --> 00:55:11,411 - You think? - Come on. 646 00:55:11,411 --> 00:55:14,414 Like two peas in a pod. 647 00:55:14,414 --> 00:55:18,418 [chuckling] 648 00:55:18,418 --> 00:55:22,422 We probably would've met at Christmas, 649 00:55:22,422 --> 00:55:25,425 but your mother died, so no Christmas Eve this year. 650 00:55:25,425 --> 00:55:29,429 - Probably not. 651 00:55:29,429 --> 00:55:33,422 - It's dry in here. 652 00:55:42,442 --> 00:55:44,444 Are you a member here, too? 653 00:55:44,444 --> 00:55:48,448 - No, I had a coupon for a 1-day trial. 654 00:55:48,448 --> 00:55:52,441 - It's handy for me. I work at the Finance Ministry. 655 00:55:53,453 --> 00:55:54,454 - What do you do? 656 00:55:54,454 --> 00:55:58,447 - P.R. for the Minister. 657 00:55:59,459 --> 00:56:02,462 - Really? 658 00:56:02,462 --> 00:56:05,465 - You're still at school. 659 00:56:05,465 --> 00:56:07,467 - Sort of... 660 00:56:07,467 --> 00:56:11,471 I'm in Philosophy of Scientific Culture. 661 00:56:11,471 --> 00:56:13,473 - What's that? 662 00:56:13,473 --> 00:56:15,475 - Great scientific events 663 00:56:15,475 --> 00:56:19,479 and their impact on pop culture: the space race 664 00:56:19,479 --> 00:56:23,483 between the U.S. and Russia. 665 00:56:23,483 --> 00:56:26,486 - If they ever let civilians into space, 666 00:56:26,486 --> 00:56:30,490 I'll volunteer for sure. 667 00:56:30,490 --> 00:56:34,483 There's no gravity in space. Gravity's my worst enemy. 668 00:56:35,495 --> 00:56:39,499 - How come? 669 00:56:39,499 --> 00:56:43,492 - I train like a maniac, but it pulls everything down. 670 00:56:44,504 --> 00:56:46,506 I look in the mirror. 671 00:56:46,506 --> 00:56:49,509 Even my face sags. - Sure. Over time, 672 00:56:49,509 --> 00:56:53,502 you turn into a caricature. 673 00:56:54,514 --> 00:56:56,516 Know what? 674 00:56:56,516 --> 00:57:00,509 You must excuse me. The heat... raises my blood pressure. 675 00:57:08,528 --> 00:57:12,521 Bye. 676 00:58:20,600 --> 00:58:24,604 - You undid your make-up. - I gotta go. 677 00:58:24,604 --> 00:58:27,607 Tell R�al I'll be back in an hour. 678 00:58:27,607 --> 00:58:28,608 Bye, Monique. 679 00:58:28,608 --> 00:58:32,601 - Bye. 680 00:58:39,619 --> 00:58:43,612 - Ah! My God. 681 00:58:52,632 --> 00:58:56,625 [singing "Holy Night"] 682 00:59:46,686 --> 00:59:50,679 [buzzing] 683 01:00:40,740 --> 01:00:44,733 [singing] [banging] 684 01:00:45,745 --> 01:00:48,748 [banging] 685 01:00:48,748 --> 01:00:52,741 [singing] 686 01:01:02,762 --> 01:01:06,755 [phone ringing] 687 01:01:11,771 --> 01:01:12,772 - Hello? 688 01:01:12,772 --> 01:01:15,775 - Carl? It's Andr�. Sorry to bother you, 689 01:01:15,775 --> 01:01:18,778 but I'm stuck in an elevator. 690 01:01:18,778 --> 01:01:20,780 - Where? The studio? 691 01:01:20,780 --> 01:01:22,782 - No, Mom's old-folks' home. - What? 692 01:01:22,782 --> 01:01:25,785 Aren't you anchoring at 6:00? 693 01:01:25,785 --> 01:01:27,787 - I stepped out. I wanted to pick up 694 01:01:27,787 --> 01:01:31,780 that huge shelf Philippe used when we were kids, 695 01:01:32,792 --> 01:01:36,796 as a barrier to stop me going through his stuff. 696 01:01:36,796 --> 01:01:39,799 Mom called it "The Wall of Shame. " 697 01:01:39,799 --> 01:01:42,802 - I met him today. - Who? 698 01:01:42,802 --> 01:01:43,803 - Philippe. 699 01:01:43,803 --> 01:01:46,806 - Where? - The gym. I knew immediately. 700 01:01:46,806 --> 01:01:49,809 You're identical. Even the ass. 701 01:01:49,809 --> 01:01:53,813 - Come on. We may share a family resemblance, but... 702 01:01:53,813 --> 01:01:57,806 There's no time for this! I'm almost out of oxygen here. 703 01:01:59,819 --> 01:02:03,823 - What should I do? - Call the studio. Tell them 704 01:02:03,823 --> 01:02:05,825 I can't make it. - Why me? 705 01:02:05,825 --> 01:02:09,829 - If I call them, they won't believe me. 706 01:02:09,829 --> 01:02:11,831 - Why not? 707 01:02:11,831 --> 01:02:15,824 - I told them I was stuck in an elevator last time. 708 01:02:16,836 --> 01:02:18,838 - What shall I say? - I dunno... 709 01:02:18,838 --> 01:02:22,842 I'm stuck in my car, the bridges are closed, 710 01:02:22,842 --> 01:02:26,846 because some other idiot said it would snow... 711 01:02:26,846 --> 01:02:28,848 - I can't tell them that! 712 01:02:28,848 --> 01:02:30,850 - Make something up! 713 01:02:30,850 --> 01:02:33,853 - I won't lie for you. - It's not lying! 714 01:02:33,853 --> 01:02:37,857 You don't know about lying, I do. This is a fib. 715 01:02:37,857 --> 01:02:38,858 - So, I'm unimaginative. 716 01:02:38,858 --> 01:02:42,862 - No, you're just mentally lazy. 717 01:02:42,862 --> 01:02:44,864 Do your best. 718 01:02:44,864 --> 01:02:48,868 Then call me here and tell me what happened. 719 01:02:48,868 --> 01:02:52,861 Do it now, please. 720 01:04:00,940 --> 01:04:04,933 [music] 721 01:04:12,952 --> 01:04:16,945 Been dazed and confused for so long it's not true 722 01:04:18,958 --> 01:04:22,951 Wanted a woman never bargained for you 723 01:04:23,963 --> 01:04:27,956 Lots of people talk and few of them know 724 01:04:28,968 --> 01:04:32,972 Soul of a woman was created below 725 01:04:32,972 --> 01:04:36,965 Yeah... 726 01:04:50,990 --> 01:04:54,983 You hurt and abuse telling all of your lies 727 01:04:55,995 --> 01:04:59,988 Run around sweet baby Lord how they hypnotize 728 01:05:01,000 --> 01:05:05,004 Sweet little baby I don't know where you've been 729 01:05:05,004 --> 01:05:08,997 Gonna love you baby here I come again 730 01:05:42,041 --> 01:05:45,044 - Rather than see the countryside, 731 01:05:45,044 --> 01:05:49,048 we'll visit the battlefield of the Plains of Abraham, 732 01:05:49,048 --> 01:05:52,051 so you know what Nature looks like. 733 01:05:52,051 --> 01:05:55,054 As its name indicates, Battlefield Park 734 01:05:55,054 --> 01:05:59,047 was once a site of conflict and fighting. Now, it's rather peaceful. 735 01:06:00,059 --> 01:06:04,052 A place where people come in summer to picnic or fly kites. 736 01:06:05,064 --> 01:06:08,067 I must admit that... 737 01:06:08,067 --> 01:06:12,071 I prefer it in winter because it's less crowded. 738 01:06:12,071 --> 01:06:16,064 It's also a great place for star-gazing. 739 01:06:30,089 --> 01:06:34,082 In fact, I clearly remember the first time I came here in winter. 740 01:06:36,095 --> 01:06:39,098 I was 15. 741 01:06:39,098 --> 01:06:43,102 That was when I'd started experimenting with LSD. 742 01:06:43,102 --> 01:06:47,095 [Led Zeppelin playing] 743 01:08:10,189 --> 01:08:14,182 [Led Zeppelin blaring] 744 01:08:35,214 --> 01:08:39,207 Been dazed and confused for so long it's not true 745 01:08:40,219 --> 01:08:44,212 Wanted a woman never bargained for you 746 01:08:45,224 --> 01:08:49,217 Take it easy baby let them say what they will 747 01:08:50,229 --> 01:08:54,222 Will your tongue wag so much when I send you the bill 748 01:09:15,254 --> 01:09:19,247 [music blaring] 749 01:09:24,263 --> 01:09:25,264 - Mommy! 750 01:09:25,264 --> 01:09:29,268 Ma! 751 01:09:29,268 --> 01:09:33,261 [baby crying] 752 01:10:31,330 --> 01:10:35,323 [phone ringing] 753 01:10:37,336 --> 01:10:40,339 [phone ringing] - Carl, answer it. 754 01:10:40,339 --> 01:10:43,342 - I'm refinishing. 755 01:10:43,342 --> 01:10:47,335 [phone ringing] 756 01:10:49,348 --> 01:10:53,352 [phone ringing] 757 01:10:53,352 --> 01:10:54,353 - Hello. 758 01:10:54,353 --> 01:10:56,355 - It's me. Sorry to bother you. 759 01:10:56,355 --> 01:10:59,358 I can't talk long. 760 01:10:59,358 --> 01:11:02,361 I want to ask you a small favour. 761 01:11:02,361 --> 01:11:06,365 Remember the guy at the Cosmodome who Xeroxed my thesis? 762 01:11:06,365 --> 01:11:10,358 He works at the Tsiolkovsky Institute in Moscow. 763 01:11:12,371 --> 01:11:16,364 He's organizing a huge conference with speakers from all over. 764 01:11:18,377 --> 01:11:22,381 Someone withdrew. He wants me to replace him. 765 01:11:22,381 --> 01:11:24,383 Amazing, eh? I'm going! 766 01:11:24,383 --> 01:11:27,386 - When? - Next week. 767 01:11:27,386 --> 01:11:31,390 So, could you pass by the apartment occasionally, 768 01:11:31,390 --> 01:11:34,393 to check the fish, the plants and my mail? 769 01:11:34,393 --> 01:11:38,397 - I'd love to, but my car's in the garage this week. 770 01:11:38,397 --> 01:11:40,399 - Come on! 771 01:11:40,399 --> 01:11:43,402 For once, I need your help! 772 01:11:43,402 --> 01:11:46,405 This is my big chance to address my peers! 773 01:11:46,405 --> 01:11:50,409 - Fine! Don't freak out. I'll send Carl. 774 01:11:50,409 --> 01:11:52,411 - Cut the pity, for once. 775 01:11:52,411 --> 01:11:55,414 Do it out of solidarity! 776 01:11:55,414 --> 01:11:57,416 - Yes, Ma'am. 777 01:11:57,416 --> 01:12:00,419 Yes, very well. - That's enough! 778 01:12:00,419 --> 01:12:02,421 No more fooling around. 779 01:12:02,421 --> 01:12:04,423 - Philippe? 780 01:12:04,423 --> 01:12:08,427 - Pack up and get out. 781 01:12:08,427 --> 01:12:12,420 I'll be back. If you're still here, I'll kick you out myself. 782 01:12:13,432 --> 01:12:17,425 Back to work! 783 01:12:45,464 --> 01:12:47,466 - We have come to visit you in peace. 784 01:12:47,466 --> 01:12:51,459 And with goodwill. 785 01:13:25,504 --> 01:13:28,507 - If you ever get my message, 786 01:13:28,507 --> 01:13:32,500 it'll mean you already received millions of hours of television, 787 01:13:33,512 --> 01:13:35,514 broadcast from Earth. 788 01:13:35,514 --> 01:13:39,507 To me, the best reflection of the contradictions of the human soul 789 01:13:40,519 --> 01:13:43,522 is poetry. 790 01:13:43,522 --> 01:13:47,526 Unfortunately, there's not much poetry on TV these days, 791 01:13:47,526 --> 01:13:51,530 so I felt like reciting a poem. 792 01:13:51,530 --> 01:13:55,523 This is by one of our greatest French-Canadian Romantic poets. 793 01:13:56,535 --> 01:13:59,538 His name was �mile Nelligan. 794 01:13:59,538 --> 01:14:03,542 "My mother... 795 01:14:03,542 --> 01:14:05,544 I adore her old portrait, 796 01:14:05,544 --> 01:14:09,548 from the glorious days of her youth. 797 01:14:09,548 --> 01:14:13,552 Her skin lily-white, her eyes shining, 798 01:14:13,552 --> 01:14:17,545 like a stunning Venetian mirror. 799 01:14:19,558 --> 01:14:23,551 Here she is, profoundly changed. 800 01:14:24,563 --> 01:14:28,567 Lines have creased her ivory brow. 801 01:14:28,567 --> 01:14:32,560 She's lost the tender brilliance that sang like a blushing poem. 802 01:14:36,575 --> 01:14:40,579 I'm filled with sorrow at the comparison. 803 01:14:40,579 --> 01:14:43,582 One face, suffused with joy. 804 01:14:43,582 --> 01:14:47,586 The other, in despair. 805 01:14:47,586 --> 01:14:50,589 Golden sunset. 806 01:14:50,589 --> 01:14:54,582 Mist dancing, as years recede. 807 01:14:55,594 --> 01:14:59,598 And yet, my heart is mysterious. 808 01:14:59,598 --> 01:15:03,591 How can I smile at these withered lips? 809 01:15:05,604 --> 01:15:09,597 Before such radiance, how can I weep?" 810 01:15:34,633 --> 01:15:38,626 - I took out last year's X-ray to compare it with this year's. 811 01:15:40,639 --> 01:15:44,632 Follow me. We'll do the scan before it gets too busy. 812 01:15:48,647 --> 01:15:52,640 - Doctor, is it dangerous to fly after you've had brain surgery? 813 01:15:53,652 --> 01:15:56,655 - Where'd you hear that? - On TV. 814 01:15:56,655 --> 01:16:00,648 The specialists were saying that, after brain surgery, 815 01:16:01,660 --> 01:16:05,664 you must avoid pressurized areas to prevent haemorrhaging. 816 01:16:05,664 --> 01:16:08,667 - That's a wives' tale. You've flown before. 817 01:16:08,667 --> 01:16:11,670 - No. And I'm leaving for Moscow tonight. 818 01:16:11,670 --> 01:16:15,663 - Moscow on your first flight? What an initiation! 819 01:16:16,675 --> 01:16:20,668 - Doctor Levasseur requested in Obstetrics. 820 01:16:25,684 --> 01:16:29,688 - By the way, I'd like to offer my condolences. 821 01:16:29,688 --> 01:16:31,690 For your mother. 822 01:16:31,690 --> 01:16:34,693 It's sad. I admired her a lot. 823 01:16:34,693 --> 01:16:38,697 She was very brave. 824 01:16:38,697 --> 01:16:42,690 I saw her doctor. He told me how it ended. 825 01:16:43,702 --> 01:16:46,705 What a pity. 826 01:16:46,705 --> 01:16:48,707 It was better that way. 827 01:16:48,707 --> 01:16:52,700 Once you start amputating, patients soon get discouraged. 828 01:16:53,712 --> 01:16:56,715 Most get suicidal much sooner. 829 01:16:56,715 --> 01:16:59,718 But she was stoic in her pain. 830 01:16:59,718 --> 01:17:01,720 Her desperate act 831 01:17:01,720 --> 01:17:05,724 was understandable under the circumstances. 832 01:17:05,724 --> 01:17:08,727 - Excuse me... 833 01:17:08,727 --> 01:17:10,729 What "desperate act"? 834 01:17:10,729 --> 01:17:14,733 - Let's not start playing word games... 835 01:17:14,733 --> 01:17:17,736 Let's call a spade a spade. 836 01:17:17,736 --> 01:17:20,739 - Yes, but... 837 01:17:20,739 --> 01:17:23,742 You're not implying... 838 01:17:23,742 --> 01:17:27,746 - You talked to her doctor? - Yes. 839 01:17:27,746 --> 01:17:30,749 - Well. What did he tell you? 840 01:17:30,749 --> 01:17:34,742 - To read her death certificate. 841 01:17:36,755 --> 01:17:39,758 - That only charts physical cause of death. 842 01:17:39,758 --> 01:17:43,751 He couldn't write she killed herself by drinking water! 843 01:17:44,763 --> 01:17:47,766 Why're we discussing this now? 844 01:17:47,766 --> 01:17:50,769 You should've consulted her doctor long ago. 845 01:17:50,769 --> 01:17:54,762 - Nothing was ever mentioned! 846 01:17:56,775 --> 01:18:00,768 - Maybe you wouldn't listen. 847 01:18:53,832 --> 01:18:57,825 [Russian-language instructions] 848 01:21:20,979 --> 01:21:22,981 [beeping] 849 01:21:22,981 --> 01:21:26,974 - Aha! 850 01:21:31,990 --> 01:21:35,983 - Glad to see you. 851 01:21:39,998 --> 01:21:43,991 [beeping] 852 01:21:51,009 --> 01:21:55,002 [beeping stopping] 853 01:23:03,081 --> 01:23:07,074 [speaking Russian] 854 01:23:11,089 --> 01:23:14,092 - I don't speak Russian... 855 01:23:14,092 --> 01:23:18,085 I'm attending the conference. 856 01:23:19,097 --> 01:23:21,099 No, no, no, no... 857 01:23:21,099 --> 01:23:25,092 That's the wrong time. 858 01:24:38,176 --> 01:24:39,177 [resonating] 859 01:24:39,177 --> 01:24:43,170 [feedback] 860 01:24:46,184 --> 01:24:48,186 - We waited for you, 861 01:24:48,186 --> 01:24:52,190 you know... 862 01:24:52,190 --> 01:24:56,183 Now, everyone's gone. 863 01:24:57,195 --> 01:25:01,188 Wait. I'll come down. 864 01:25:18,216 --> 01:25:22,209 - I'm a bit relieved you decided not to wait. To be honest... 865 01:25:24,222 --> 01:25:28,215 I don't know if I could've done it. 866 01:25:32,230 --> 01:25:35,233 I'm very sorry I was late. 867 01:25:35,233 --> 01:25:39,226 I've been preoccupied. I forgot to adjust my watch upon arrival. 868 01:25:49,247 --> 01:25:53,240 - You mustn't be bitter. 869 01:25:54,252 --> 01:25:58,256 - May I request a reference, at least? 870 01:25:58,256 --> 01:26:02,260 - No. I can't. 871 01:26:02,260 --> 01:26:06,253 Sugar? 872 01:26:09,267 --> 01:26:12,270 - Why not? 873 01:26:12,270 --> 01:26:15,273 - Because I disagree with your theory. 874 01:26:15,273 --> 01:26:18,276 - Why did you invite me? 875 01:26:18,276 --> 01:26:22,280 - To fuel the discussions. 876 01:26:22,280 --> 01:26:26,273 I agree with you that... since the beginning of Humanity, 877 01:26:29,287 --> 01:26:33,291 Man has sought mirrors to gaze at himself. 878 01:26:33,291 --> 01:26:37,284 But he doesn't do it solely out of narcissism, 879 01:26:39,297 --> 01:26:43,290 but out of a desire to know himself. 880 01:26:44,302 --> 01:26:47,305 If this desire didn't exist, 881 01:26:47,305 --> 01:26:49,307 there would be 882 01:26:49,307 --> 01:26:52,310 no science. 883 01:26:52,310 --> 01:26:55,313 There would be no art 884 01:26:55,313 --> 01:26:57,315 to show us both... 885 01:26:57,315 --> 01:27:01,308 our virtues and our flaws, 886 01:27:04,322 --> 01:27:08,315 our physical wounds and wounds to our self-esteem. 887 01:27:11,329 --> 01:27:15,322 Voil�. 888 01:27:21,339 --> 01:27:24,342 - In five, 889 01:27:24,342 --> 01:27:26,344 four, three, two... 890 01:27:26,344 --> 01:27:30,337 - So, tonight, freezing rain, violent winds, 891 01:27:31,349 --> 01:27:34,352 with gusts up to 75 kph. 892 01:27:34,352 --> 01:27:38,356 You should stay home to avoid slippery roads. 893 01:27:38,356 --> 01:27:40,358 Accidents have been reported. 894 01:27:40,358 --> 01:27:43,361 Same forecast next week in our capital, 895 01:27:43,361 --> 01:27:46,364 where more than 40,000 viewers 896 01:27:46,364 --> 01:27:48,366 have no electricity. 897 01:27:48,366 --> 01:27:52,359 [tow-truck alarm sounding] 898 01:27:57,375 --> 01:28:00,378 [clicking] 899 01:28:00,378 --> 01:28:04,371 Thought so. No power for 2 days. 900 01:28:07,385 --> 01:28:10,388 - It's freezing in here. 901 01:28:10,388 --> 01:28:14,381 - Go check the pipes, while I get the mail. 902 01:28:27,405 --> 01:28:29,407 - Doesn't work! 903 01:28:29,407 --> 01:28:33,400 - Really? 904 01:28:42,420 --> 01:28:45,423 - Andr�, come and see this. 905 01:28:45,423 --> 01:28:48,426 - What? 906 01:28:48,426 --> 01:28:52,419 Look at what? 907 01:28:58,436 --> 01:29:02,429 What's wrong? 908 01:29:10,448 --> 01:29:14,441 - Maybe it's just frozen. 909 01:29:15,453 --> 01:29:17,455 If we thaw it, it might revive. 910 01:29:17,455 --> 01:29:20,458 - This isn't Walt Disney, it's a fish! 911 01:29:20,458 --> 01:29:24,451 It's frozen stiff. 912 01:29:26,464 --> 01:29:27,465 - What now? 913 01:29:27,465 --> 01:29:31,469 - What else? Measure it and get another. 914 01:29:31,469 --> 01:29:32,470 - What for? 915 01:29:32,470 --> 01:29:35,473 - To replace it! I can't tell him! 916 01:29:35,473 --> 01:29:37,475 - Why not? 917 01:29:37,475 --> 01:29:39,477 - He'll decapitate me! 918 01:29:39,477 --> 01:29:41,479 He'll accuse us of neglect! 919 01:29:41,479 --> 01:29:45,472 Listen, find an open pet shop. I'll do the rest. 920 01:29:46,484 --> 01:29:48,486 - Maybe he'll react... 921 01:29:48,486 --> 01:29:52,490 - Listen, I know my brother. He's non-negotiable. 922 01:29:52,490 --> 01:29:55,493 - Why? - He thinks I'm an asshole. 923 01:29:55,493 --> 01:29:59,486 - Well... 924 01:30:00,498 --> 01:30:02,500 When's he back? - What was that? 925 01:30:02,500 --> 01:30:06,493 - When's he coming back? - Before that. 926 01:30:07,505 --> 01:30:09,507 I said, He thinks I'm an asshole, 927 01:30:09,507 --> 01:30:13,500 and you mumbled something. What was it? 928 01:30:14,512 --> 01:30:18,516 - Mumbling, that's all. 929 01:30:18,516 --> 01:30:21,519 Too bad he thinks that. 930 01:30:21,519 --> 01:30:23,521 - Is it what you think? 931 01:30:23,521 --> 01:30:26,524 - Andr�, don't start. 932 01:30:26,524 --> 01:30:30,528 - Truth or Consequences. Is that what you think? 933 01:30:30,528 --> 01:30:31,529 - No, it isn't. 934 01:30:31,529 --> 01:30:34,532 Maybe a bit. - Really? 935 01:30:34,532 --> 01:30:35,533 - Yeah. 936 01:30:35,533 --> 01:30:39,526 - Out with it, then! 937 01:30:40,538 --> 01:30:43,541 - Mistruth is one thing, but lying to your brother... 938 01:30:43,541 --> 01:30:46,544 - Enough petty moralizing already! 939 01:30:46,544 --> 01:30:50,548 I won't be lectured to by a dim bureaucrat. 940 01:30:50,548 --> 01:30:51,549 - Christ. 941 01:30:51,549 --> 01:30:53,551 - Where're you going? 942 01:30:53,551 --> 01:30:55,553 Carl! 943 01:30:55,553 --> 01:30:59,557 [phone ringing] 944 01:30:59,557 --> 01:31:03,550 [phone ringing] 945 01:31:04,562 --> 01:31:06,564 [phone ringing] 946 01:31:06,564 --> 01:31:08,566 Hello? 947 01:31:08,566 --> 01:31:12,570 Yes, I accept. 948 01:31:12,570 --> 01:31:15,573 Yes. 949 01:31:15,573 --> 01:31:17,575 Philippe? 950 01:31:17,575 --> 01:31:19,577 Yes! How're you? 951 01:31:19,577 --> 01:31:23,581 You're in Moscow? Listen... 952 01:31:23,581 --> 01:31:27,585 I can't talk, Phil. It's an emergency. 953 01:31:27,585 --> 01:31:30,588 Call me later. My taxi's waiting. 954 01:31:30,588 --> 01:31:34,592 I'll leave my cell on. 955 01:31:34,592 --> 01:31:38,585 I'm at your apartment, actually. 956 01:31:41,599 --> 01:31:44,602 He's fine. 957 01:31:44,602 --> 01:31:48,595 Yes. He looks a little stunned, but he's fine. 958 01:31:51,609 --> 01:31:55,602 Okay, listen, Philippe... 959 01:31:56,614 --> 01:32:00,607 I don't know how to tell you this, but I'm afraid... 960 01:32:01,619 --> 01:32:05,623 Beethoven's dead. 961 01:32:05,623 --> 01:32:09,616 Not the composer, Mom's fish. It's not my fault. I came over. 962 01:32:10,628 --> 01:32:13,631 There's an ice storm, no power. 963 01:32:13,631 --> 01:32:16,634 The place is freezing, the fish is frozen. 964 01:32:16,634 --> 01:32:19,637 It's not my fault. I did what I could. 965 01:32:19,637 --> 01:32:22,640 I hope you're grateful I fed it for a week, 966 01:32:22,640 --> 01:32:25,643 and I'm honest enough to say he's dead! 967 01:32:25,643 --> 01:32:29,636 I could've gone to a pet shop and replaced it with another! 968 01:32:31,649 --> 01:32:33,651 You'd never have known! 969 01:32:33,651 --> 01:32:36,654 I know it's the last living thing Mom had! 970 01:32:36,654 --> 01:32:40,658 Now I'm the last living thing Mom had! 971 01:32:40,658 --> 01:32:44,651 So you better change your damn attitude! 972 01:32:48,666 --> 01:32:52,659 Philippe? 973 01:32:53,671 --> 01:32:57,675 Philippe? 974 01:32:57,675 --> 01:33:01,679 Are you really crying or is this bullshit? 975 01:33:01,679 --> 01:33:03,681 But why? 976 01:33:03,681 --> 01:33:07,674 Not for a damned fish! So why are you crying? 977 01:33:10,688 --> 01:33:13,691 This isn't fair. We're a world apart. 978 01:33:13,691 --> 01:33:17,684 I can't help you if you won't confide. 979 01:33:21,699 --> 01:33:25,692 - Did you know Mom's death was probably a suicide? 980 01:33:38,716 --> 01:33:41,719 - Yes, I did. 981 01:33:41,719 --> 01:33:45,712 - Did her doctor tell you? 982 01:33:48,726 --> 01:33:52,719 - No, she did. 983 01:33:55,733 --> 01:33:58,736 She often talked about it when I visited. 984 01:33:58,736 --> 01:34:02,729 - Why didn't she talk to me? 985 01:34:03,741 --> 01:34:06,744 - I don't know... 986 01:34:06,744 --> 01:34:10,748 You took such good care of her, I guess... 987 01:34:10,748 --> 01:34:14,741 she didn't want you to think you did it all for nothing... 988 01:34:16,754 --> 01:34:19,757 - She felt sorry for me? 989 01:34:19,757 --> 01:34:23,761 - Of course not. 990 01:34:23,761 --> 01:34:27,754 If she felt sorry for either of us, it was probably me. 991 01:34:39,777 --> 01:34:43,770 - Did I get any mail? 992 01:34:45,783 --> 01:34:49,787 - There's a letter from some organization in the U.S. 993 01:34:49,787 --> 01:34:53,791 - Yeah? Are you sure? 994 01:34:53,791 --> 01:34:57,795 - The stamp has Elvis on it. You applied for immigration? 995 01:34:57,795 --> 01:35:00,798 - Gimme a break. 996 01:35:00,798 --> 01:35:04,802 - I don't know how deep your despair is. 997 01:35:04,802 --> 01:35:08,795 - Open it. 998 01:35:33,831 --> 01:35:36,834 - It says, "Dear sir, 999 01:35:36,834 --> 01:35:38,836 We're pleased to tell you 1000 01:35:38,836 --> 01:35:42,840 that the video message you created for SETI 1001 01:35:42,840 --> 01:35:44,842 was selected among hundreds, 1002 01:35:44,842 --> 01:35:48,835 and will be one of 10 messages broadcast into space... 1003 01:35:54,852 --> 01:35:58,845 to be received by extra-terrestrial civilizations." 1004 01:36:00,858 --> 01:36:02,860 What the hell is this? 1005 01:36:02,860 --> 01:36:04,862 - A contest I entered. 1006 01:36:04,862 --> 01:36:08,866 - When'd you make the tape? - Keep reading! 1007 01:36:08,866 --> 01:36:11,869 - "Your original technique and unusual ideas 1008 01:36:11,869 --> 01:36:15,862 were unanimously accepted by our international scientific jury. 1009 01:36:17,875 --> 01:36:19,877 Please respond promptly, 1010 01:36:19,877 --> 01:36:23,870 M. M. Bonsecours, Director, SETI Canada. " 1011 01:36:24,882 --> 01:36:26,884 Congratulations! 1012 01:36:26,884 --> 01:36:28,886 - Don't force yourself. 1013 01:36:28,886 --> 01:36:30,888 - But I mean it! 1014 01:36:30,888 --> 01:36:32,890 - Your snide tone... 1015 01:36:32,890 --> 01:36:34,892 - What tone should I use? 1016 01:36:34,892 --> 01:36:38,896 - You're never proud of me. - Sure, I am! Your first video, 1017 01:36:38,896 --> 01:36:40,898 and it wins. 1018 01:36:40,898 --> 01:36:44,891 You say no one listens to you. Now the whole cosmos will. 1019 01:36:47,905 --> 01:36:51,909 Something to celebrate! 1020 01:36:51,909 --> 01:36:55,913 - Still coming back Tuesday? - Yeah, early evening. 1021 01:36:55,913 --> 01:36:58,916 - What time? - I dunno, 7:00-7:30. 1022 01:36:58,916 --> 01:37:01,919 - Via Toronto or Montreal? - Why? 1023 01:37:01,919 --> 01:37:05,912 - If it's Montreal, I can come get you in the car. 1024 01:37:06,924 --> 01:37:08,926 We don't have to come... 1025 01:37:08,926 --> 01:37:12,919 straight back. We can eat out. You're flying business class? 1026 01:37:13,931 --> 01:37:15,933 - No. - You'll be starving. 1027 01:37:15,933 --> 01:37:17,935 - Don't take me anywhere fancy. 1028 01:37:17,935 --> 01:37:21,939 - There's the new new-media district they're building. 1029 01:37:21,939 --> 01:37:25,932 - What new-media district? - New shops, hip restaurants. 1030 01:37:26,944 --> 01:37:29,947 Gotta hurry. It'll last 6 months. 1031 01:37:29,947 --> 01:37:33,951 - At that hour, would a cafe or a restaurant be better? 1032 01:37:33,951 --> 01:37:35,953 - Well, that depends... 1033 01:37:35,953 --> 01:37:38,956 on what you want to eat. - I dunno. 1034 01:37:38,956 --> 01:37:41,959 Do we have to decide right now? 1035 01:37:41,959 --> 01:37:45,963 - How can I reserve if you can't decide? 1036 01:37:45,963 --> 01:37:49,967 - You decide. - You're the guest of honour! 1037 01:37:49,967 --> 01:37:53,960 You decide. - Well, let me think about it. 1038 01:37:55,973 --> 01:37:59,966 - How about sushi? 1039 01:38:53,030 --> 01:38:57,023 "FOREVER HIGHER" 75659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.