All language subtitles for Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H265-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,966 --> 00:00:09,384 Impressive. 2 00:00:11,470 --> 00:00:13,764 This is our central control room 3 00:00:14,598 --> 00:00:15,849 and this 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,977 is our shield generator control. 5 00:00:19,186 --> 00:00:23,524 The austerity of the facility suggests that it was built during the height of war. 6 00:00:23,565 --> 00:00:25,651 It is well beyond our science. 7 00:00:25,692 --> 00:00:27,736 My skills are rudimentary at best. 8 00:00:27,778 --> 00:00:29,821 Oh, don't be so hard on yourself. 9 00:00:29,863 --> 00:00:34,201 It took Dr. McKay years to figure out all things Ancient, and he still doesn't completely understand 'em. 10 00:00:34,243 --> 00:00:36,912 I have a very firm grasp on Ancient technology. 11 00:00:36,954 --> 00:00:40,457 - You've blown up entire planets, Rodney. - That wasn't my fault. 12 00:00:40,499 --> 00:00:43,585 - Well, it didn't do it by itself. - Are these our guests? 13 00:00:43,794 --> 00:00:45,420 Yes, Chancellor. 14 00:00:46,088 --> 00:00:48,090 Lieutenant colonel John Sheppard, 15 00:00:48,215 --> 00:00:52,135 Dr. Rodney McKay, Teyla Emmagan and Ronon Dex. 16 00:00:52,553 --> 00:00:54,012 Chancellor Lycus. 17 00:00:54,054 --> 00:00:55,681 Welcome to Taranis. 18 00:00:55,722 --> 00:00:56,473 Thank you. 19 00:00:56,515 --> 00:00:59,017 And thank you for finally answering our calls for assistance. 20 00:00:59,059 --> 00:01:05,691 We tried several addresses from the database, but we were beginning to wonder if anyone could hear us. 21 00:01:06,108 --> 00:01:08,861 Sorry about that. We like to keep a low profile. 22 00:01:09,236 --> 00:01:11,655 So as not to attract the attention of the Wraith. 23 00:01:11,989 --> 00:01:12,948 I see. 24 00:01:12,990 --> 00:01:15,075 Well, hopefully you can help us. 25 00:01:15,284 --> 00:01:18,829 Our shield generator has been giving us trouble for some time now. Our... 26 00:01:18,871 --> 00:01:20,706 knowledge of the technology is limited 27 00:01:20,747 --> 00:01:25,085 and the Ancestors regrettably neglected to leave behind the instruction manuals. 28 00:01:25,294 --> 00:01:26,336 Actually, they did. 29 00:01:26,378 --> 00:01:30,299 - You probably just couldn't underst... - The good news is, you found our address. 30 00:01:30,340 --> 00:01:33,051 I'm sure we can fix whatever needs fixing. 31 00:01:33,093 --> 00:01:35,888 And by "we", he means me, so... 32 00:01:36,263 --> 00:01:38,015 shall we get started? 33 00:01:39,266 --> 00:01:42,603 I'm sure I could learn a lot from you, Doctor. 34 00:01:45,731 --> 00:01:48,442 I'm sure I can learn... 35 00:01:50,944 --> 00:01:52,613 let's start here, shall we? 36 00:01:54,072 --> 00:01:57,367 In the meantime, perhaps you'd like a tour of the facility? 37 00:01:57,409 --> 00:01:58,410 Lead the way. 38 00:02:05,959 --> 00:02:07,211 My ears just popped. 39 00:02:07,252 --> 00:02:09,087 We are deep underground. 40 00:02:09,129 --> 00:02:14,510 The Ancestors constructed an extensive system of corridors and tunnels throughout the facility and beyond. 41 00:02:14,551 --> 00:02:20,140 In fact, it was by following such a tunnel beneath our nearest settlement that we discovered this facility. 42 00:02:26,396 --> 00:02:28,565 - What was that? - Oh, just a tremor. 43 00:02:28,607 --> 00:02:31,193 Nothing to be concerned with. Please, this way. 44 00:02:35,989 --> 00:02:37,449 Those are harmonic tremors. 45 00:02:37,491 --> 00:02:40,744 We've experienced several such tremors in recent days. 46 00:02:40,786 --> 00:02:43,622 I'm concerned they may have something to do with our generator problems. 47 00:02:43,664 --> 00:02:45,791 Well, you say your generator is powered by geothermal energy. 48 00:02:45,832 --> 00:02:46,625 Yes. 49 00:02:46,834 --> 00:02:48,502 Well, then I'd say there's probably a connection. 50 00:02:48,544 --> 00:02:50,379 What were you doing? 51 00:02:50,420 --> 00:02:53,215 Oh, that, that was the standard military procedure 52 00:02:53,257 --> 00:02:55,175 in the case of an earthquake, one hides... 53 00:02:55,217 --> 00:02:57,302 well, stands, in a doorway, and 54 00:02:57,344 --> 00:03:01,390 just checks the structural integrity of... of the building for... 55 00:03:01,431 --> 00:03:03,100 sake of the civilians. 56 00:03:04,351 --> 00:03:05,811 This is the main hangar. 57 00:03:05,853 --> 00:03:07,479 Hangar, for what? 58 00:03:08,105 --> 00:03:10,607 Mere description would be inadequate. 59 00:03:12,000 --> 00:03:18,074 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 60 00:03:22,494 --> 00:03:24,162 I see what you mean. 61 00:03:52,774 --> 00:03:55,861 Season 2 - Episode 19 Inferno 62 00:03:56,069 --> 00:03:58,989 Transcript: Raceman / Callie Sullivan 63 00:03:59,198 --> 00:04:02,117 Sub-titles: Team SG-66 - www.seriestele.net 64 00:04:47,704 --> 00:04:51,124 It's an Aurora class warship. Obviously, the Ancients built more than one of them. 65 00:04:51,166 --> 00:04:54,253 Why didn't we become aware of it at the same time our sensors picked up the Aurora? 66 00:04:54,294 --> 00:04:56,713 It's damaged. Probably from the war with the Wraith. 67 00:04:56,880 --> 00:04:58,507 - Beyond repair? - I don't know. 68 00:04:58,549 --> 00:05:04,054 Their scientists, or at least the folks who call themselves scientists, have been working on it for years, but it's way out of their league. 69 00:05:04,096 --> 00:05:07,182 They know how to turn things on and off, but as far as fixing problems... 70 00:05:07,224 --> 00:05:10,435 Rodney should still have the technical specs you brought back from the Aurora mission. 71 00:05:10,477 --> 00:05:15,691 I told him to take a look at 'em, but first, I want him to fix the shield generator, build some goodwill with these people. 72 00:05:15,732 --> 00:05:16,775 Good idea. 73 00:05:16,984 --> 00:05:19,486 Hopefully we can establish an alliance with them. 74 00:05:20,112 --> 00:05:21,154 A ship like that... 75 00:05:21,196 --> 00:05:25,117 Would come very much in handy now that Wraith are probably on the way. I know. 76 00:05:26,785 --> 00:05:30,539 I'm gonna get back there now, make sure he's not distracted, so... 77 00:05:30,581 --> 00:05:31,790 Distracted? 78 00:05:32,207 --> 00:05:35,544 Well, the lead scientist, she's very... 79 00:05:35,961 --> 00:05:37,004 Hot? 80 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 I was gonna say attractive, 81 00:05:38,922 --> 00:05:41,592 but McKay is acting very... 82 00:05:41,800 --> 00:05:43,051 Smitten? 83 00:05:43,468 --> 00:05:45,262 I was gonna say pathetic. 84 00:05:45,304 --> 00:05:46,180 Wait. 85 00:05:46,221 --> 00:05:50,142 I should head back with you and begin negotiations with the taranian leader. 86 00:05:50,184 --> 00:05:51,393 What's he like? 87 00:05:52,227 --> 00:05:53,854 You know, he's a guy. 88 00:05:53,896 --> 00:05:55,147 I didn't pay much attention. 89 00:05:55,189 --> 00:05:55,981 Sorry. 90 00:06:01,195 --> 00:06:06,074 A shield like this would normally require a Zero Point Module to power it, but 91 00:06:06,116 --> 00:06:10,370 this one seems to operate on geothermal energy alone. 92 00:06:10,412 --> 00:06:13,498 Yes. There's an enormous amount of heat beneath the surface. 93 00:06:14,958 --> 00:06:16,210 You're telling me. 94 00:06:17,461 --> 00:06:23,175 When I noticed the fluctuations in shield strength, I managed to override the alarms and make some adjustments, 95 00:06:23,217 --> 00:06:27,054 but then other lights began blinking, I was unable to understand what they meant. 96 00:06:27,095 --> 00:06:29,765 Shortly after that is when the tremors started. 97 00:06:29,806 --> 00:06:30,807 How goes it, Rodney? 98 00:06:30,849 --> 00:06:33,268 I was just still running diagnostics. 99 00:06:33,310 --> 00:06:34,061 Still? 100 00:06:34,102 --> 00:06:35,604 I thought you would have had that fixed. 101 00:06:35,646 --> 00:06:37,356 If you want, 102 00:06:37,397 --> 00:06:41,235 - I can call Dr. Zelenka. I'm sure he could... - I can handle it, thank you. 103 00:06:43,737 --> 00:06:47,074 What are you doing back so soon? I mean, I told you this might take some time. 104 00:06:47,699 --> 00:06:49,868 Elizabeth wanted to talk to the Chancellor, 105 00:06:49,993 --> 00:06:53,330 see if we can establish relations with these good people. 106 00:06:53,539 --> 00:06:54,998 That would be wonderful. 107 00:06:56,667 --> 00:06:59,169 In fact, you've been working awfully hard, maybe I... 108 00:06:59,419 --> 00:07:02,714 No, no, no. I was just about to show Norina the generator log, 109 00:07:02,756 --> 00:07:04,591 which shows that... 110 00:07:05,008 --> 00:07:08,762 you've been running the shield continuously for over a year now. 111 00:07:08,804 --> 00:07:12,224 Yes. When the device was activated, you told me what it was called... 112 00:07:12,266 --> 00:07:14,184 Those are long-range scanners. That's just what we call them. 113 00:07:14,226 --> 00:07:16,687 - It's from an old TV show. - Yes, yes, what about them? 114 00:07:16,728 --> 00:07:19,898 When they indicated a sudden rise in Wraith activity last year, 115 00:07:19,940 --> 00:07:22,901 Chancellor Lycus ordered me to increase the strength of the shield. 116 00:07:22,943 --> 00:07:25,237 Well, that's unfortunate. 117 00:07:25,863 --> 00:07:27,114 Why? 118 00:07:27,155 --> 00:07:31,910 Because the Ancients didn't design these things to run continuously at maximum capacity. 119 00:07:32,327 --> 00:07:36,290 Look, shields are for emergencies only, Norina. 120 00:07:36,331 --> 00:07:40,878 When you shut down the alarms, you overrode the failsafes, and that means that we're... 121 00:07:42,963 --> 00:07:44,214 Oh no. 122 00:07:44,631 --> 00:07:45,674 What is it? 123 00:07:46,717 --> 00:07:48,010 The reason 124 00:07:48,051 --> 00:07:51,513 the Ancients chose to power this facility on geothermal energy 125 00:07:51,555 --> 00:07:52,723 is because we're sitting 126 00:07:52,764 --> 00:07:57,603 right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, 127 00:07:57,644 --> 00:08:02,357 because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active. 128 00:08:02,566 --> 00:08:03,609 So... 129 00:08:04,151 --> 00:08:05,444 things are going to get worse. 130 00:08:05,485 --> 00:08:07,779 I think we could safely say that things are going to get... 131 00:08:08,405 --> 00:08:09,239 worse. 132 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 Yes. 133 00:08:14,244 --> 00:08:18,916 We are seeking to establish relations with civilizations throughout the galaxy. 134 00:08:18,957 --> 00:08:20,000 As are we. 135 00:08:20,042 --> 00:08:25,714 In fact, people from several worlds have chosen to immigrate here, seeking refuge from the Wraith. 136 00:08:25,756 --> 00:08:28,634 Our interest extends beyond just security, though. 137 00:08:28,675 --> 00:08:33,013 We're also interested in cultural exchange and of course, trading opportunities. 138 00:08:33,222 --> 00:08:36,975 As you discovered, we have an extensive knowledge of Ancient technology. 139 00:08:37,017 --> 00:08:39,269 And we have an Ancient warship. 140 00:08:42,189 --> 00:08:43,232 Yes... 141 00:08:43,273 --> 00:08:45,734 a ship that currently is unable to fly. 142 00:08:45,776 --> 00:08:47,236 If we were able to repair it, 143 00:08:47,277 --> 00:08:51,573 - perhaps we could negotiate... - We do not know all of its wonders, 144 00:08:51,615 --> 00:08:56,370 but I can only assume it possesses the capability for great destruction. 145 00:08:58,330 --> 00:09:02,000 Why would I hand over that capability to you? 146 00:09:02,918 --> 00:09:07,422 Now, Chancellor, don't take this as a threat in any way, but we already possess that capability. 147 00:09:07,464 --> 00:09:10,968 Now, having that ability and using it are two entirely different things. 148 00:09:11,009 --> 00:09:12,010 Elizabeth? 149 00:09:12,052 --> 00:09:13,887 Excuse me, please. 150 00:09:13,929 --> 00:09:15,347 Yes, John? 151 00:09:16,181 --> 00:09:19,518 You and the Chancellor may want to come to the control room. 152 00:09:20,227 --> 00:09:21,603 We have a problem. 153 00:09:21,645 --> 00:09:22,646 What kind of problem? 154 00:09:29,319 --> 00:09:30,988 That kind of problem! 155 00:09:35,284 --> 00:09:36,743 I don't see any volcano. 156 00:09:36,785 --> 00:09:39,496 Because you're standing inside it right now. 157 00:09:39,538 --> 00:09:44,168 Look, when you think of regular volcanoes, you think mount St. Helens, or Kilauea. 158 00:09:44,209 --> 00:09:47,296 - And a super volcano? - Yellowstone national park, 159 00:09:47,337 --> 00:09:53,093 with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface. 160 00:09:53,302 --> 00:09:57,681 So the Ancients built the facility here in order to tap into all that geothermal energy. 161 00:09:57,723 --> 00:09:59,933 Right. These things don't erupt very often. 162 00:09:59,975 --> 00:10:03,103 Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts. 163 00:10:03,228 --> 00:10:06,315 So the Ancients thought, what the hell, plenty of energy down there to run a shield. 164 00:10:06,356 --> 00:10:08,108 But not continuously. 165 00:10:08,150 --> 00:10:11,028 By doing so, we've increased the pressure of the magma chamber. 166 00:10:11,069 --> 00:10:14,364 It's expanded to over 40 miles now, and increasing. 167 00:10:14,406 --> 00:10:15,782 - Can it be stopped? - No. 168 00:10:15,866 --> 00:10:17,284 The damage is already done. 169 00:10:17,326 --> 00:10:19,745 Look, a significant hotspot rift has opened. 170 00:10:19,786 --> 00:10:23,749 The pressure will keep building as magma continues pouring in directly beneath us. 171 00:10:24,291 --> 00:10:27,294 Is there anything we can do to relieve the pressure somewhere else? 172 00:10:27,336 --> 00:10:31,465 Maybe we can fire a drone down into the crust on the other side of the caldera. 173 00:10:31,507 --> 00:10:35,219 Every problem has a military solution in your world, doesn't it? 174 00:10:35,260 --> 00:10:38,138 Look, when this baby goes, the whole thing goes. 175 00:10:38,180 --> 00:10:40,224 Then we need to evacuate your people. 176 00:10:40,849 --> 00:10:43,143 Is there anywhere on this planet we can help relocate you to? 177 00:10:43,185 --> 00:10:47,105 Look, you're still not getting it. Listen to me, all of you. 178 00:10:47,147 --> 00:10:53,987 When this thing erupts, the force of the explosion will be over 10,000 times greater than the blast that destroyed mount St. Helens. 179 00:10:54,029 --> 00:10:58,158 - It will obliterate half of this continent. - There must be other continents. 180 00:10:58,200 --> 00:11:00,869 The dust cloud will envelop the planet within weeks, 181 00:11:00,911 --> 00:11:04,206 blocking out enough sunlight to kill every living thing. 182 00:11:04,414 --> 00:11:07,960 We are talking about an extinction level event. 183 00:11:09,002 --> 00:11:15,467 Look, the only option you've got is to evacuate your people to another planet, and I would advise doing it sooner rather than later. 184 00:11:18,387 --> 00:11:19,638 Excuse me. 185 00:11:22,558 --> 00:11:24,017 Watch them carefully. 186 00:11:25,894 --> 00:11:26,728 Oh, I'm sorry. 187 00:11:26,770 --> 00:11:28,814 Was my volume turned right down? 188 00:11:28,856 --> 00:11:30,482 Did he not hear me? 189 00:11:50,836 --> 00:11:52,254 Chancellor Lycus, 190 00:11:52,838 --> 00:11:56,133 Dr. McKay is the finest scientist we have. 191 00:11:56,341 --> 00:12:00,304 - I trust his advice without reservation. - And I don't know you. 192 00:12:00,637 --> 00:12:02,973 You asked for our help, and we came. 193 00:12:03,015 --> 00:12:06,518 To fix our shield generator, not incite evacuation of our planet. 194 00:12:06,560 --> 00:12:09,897 Your shield generator is what's causing this problem. 195 00:12:10,731 --> 00:12:15,110 Now, we would not advise such drastic measures unless there were no other alternatives. 196 00:12:15,152 --> 00:12:20,949 I'm just finding it curious that you advise us to leave this planet shortly after you discover that we possess an ancient warship. 197 00:12:20,991 --> 00:12:24,077 You think we're trying to get you to leave so we can take your ship? 198 00:12:24,119 --> 00:12:25,329 As I said, 199 00:12:25,370 --> 00:12:26,997 I don't know you. 200 00:12:27,039 --> 00:12:28,665 No, you don't. 201 00:12:43,263 --> 00:12:44,515 Is everyone alright? 202 00:12:45,140 --> 00:12:46,725 Nasty cut on his forehead. 203 00:12:46,767 --> 00:12:49,102 Reports of the wounded are coming in from the settlement. 204 00:12:49,144 --> 00:12:50,979 I'll call Beckett, get him up here. 205 00:12:51,021 --> 00:12:52,147 You'd better make it quick. 206 00:12:52,189 --> 00:12:56,193 The last tremor opened a hydrothermal vent in the base. The ground is eroding beneath us. 207 00:12:56,443 --> 00:12:59,738 You need to get your people off this planet now. 208 00:13:01,198 --> 00:13:02,658 They can come to Atlantis. 209 00:13:02,699 --> 00:13:04,117 They'll be safe there. 210 00:13:05,577 --> 00:13:09,957 If we didn't answer your call for help, this would still be happening. 211 00:13:10,374 --> 00:13:12,876 Chancellor, please listen to them. 212 00:13:17,005 --> 00:13:18,298 Alert the settlers. 213 00:13:18,340 --> 00:13:23,095 Tell our people to gather only their most precious possessions and come here as quickly as possible. 214 00:13:23,136 --> 00:13:25,806 We'll begin evacuating immediately. 215 00:13:26,849 --> 00:13:27,891 Good. 216 00:13:29,142 --> 00:13:30,811 Teyla, Ronon, come in. 217 00:13:36,441 --> 00:13:37,651 Oh, good, you're here. 218 00:13:37,693 --> 00:13:40,070 We're just about ready to escort the first wave back to Atlantis. 219 00:13:40,112 --> 00:13:41,029 Where are the wounded? 220 00:13:41,071 --> 00:13:44,908 There's a technician up in the control room that needs tending to. They're also bringing in more wounded from the settlement. 221 00:13:44,950 --> 00:13:46,034 What can we do? 222 00:13:46,076 --> 00:13:48,453 You can help colonel Sheppard facilitate the flow of evacuees. 223 00:13:48,495 --> 00:13:51,456 Chancellor Lycus and I are going to handle their arrival on the other end. 224 00:13:51,498 --> 00:13:52,499 This way, Carson. 225 00:13:57,296 --> 00:13:58,130 Rodney? 226 00:13:58,338 --> 00:13:59,173 Right here. 227 00:14:03,969 --> 00:14:05,846 Gate's dialed. You're good to go. 228 00:14:12,603 --> 00:14:16,064 Alright, we'll see you on the other side. Please make it quick. 229 00:14:29,203 --> 00:14:31,914 Sheppard, the first wave's on its way. 230 00:14:32,122 --> 00:14:33,582 How you doing with the next group? 231 00:14:34,208 --> 00:14:35,667 Keep the line moving. 232 00:14:46,720 --> 00:14:49,640 Sheppard, get those people back inside the facility! 233 00:14:49,681 --> 00:14:53,185 Atlantis, this is McKay. Raise the shield! I repeat, raise the shield! 234 00:15:04,863 --> 00:15:06,323 The Stargate... 235 00:15:08,408 --> 00:15:09,451 It's gone. 236 00:15:26,134 --> 00:15:27,177 Why did you raise the shields? 237 00:15:27,219 --> 00:15:29,680 McKay gave the order just before we lost contact. 238 00:15:32,391 --> 00:15:33,809 What is happening? 239 00:15:33,851 --> 00:15:34,893 I don't know. 240 00:15:39,481 --> 00:15:40,941 Run a Gate diagnostic. 241 00:15:40,983 --> 00:15:44,570 Power levels were intermittent the last few seconds before it shut off. 242 00:15:44,611 --> 00:15:46,780 Something must have terminated the connection from their end. 243 00:15:46,822 --> 00:15:48,031 Dial them back. 244 00:15:53,453 --> 00:15:56,790 Can't establish a wormhole. Something's happened to their Stargate. 245 00:15:56,999 --> 00:15:59,918 There's nothing wrong with our Gate. Dial it again. 246 00:16:03,672 --> 00:16:04,923 I'm getting nothing. 247 00:16:05,549 --> 00:16:08,177 - You orchestrated this, didn't you? - What? 248 00:16:08,218 --> 00:16:11,597 You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship. 249 00:16:11,638 --> 00:16:14,725 I assure you, Chancellor, that is not what's happening here. 250 00:16:14,766 --> 00:16:19,521 Zelenka, the Daedalus is on its way back from Earth. I want you to contact colonel Caldwell and divert them to Taranis. 251 00:16:19,563 --> 00:16:20,564 Right away. 252 00:16:21,315 --> 00:16:25,235 - We're going to find out what's going on, I promise. - I will not be cut off from my people. 253 00:16:25,485 --> 00:16:27,905 My people are on your planet too, Chancellor. 254 00:16:27,946 --> 00:16:29,323 We're both cut off. 255 00:16:30,991 --> 00:16:32,201 What the hell happened? 256 00:16:32,242 --> 00:16:34,453 The Stargate. It was swallowed up by the magma. 257 00:16:34,494 --> 00:16:36,622 - We are so screwed. - You mean we're stuck here? 258 00:16:36,663 --> 00:16:40,042 - If we have no way of contacting Atlantis... - We are totally screwed. 259 00:16:40,083 --> 00:16:41,418 Hang on, let's not panic. 260 00:16:41,460 --> 00:16:46,256 - This facility has no means of direct subspace communication. - Will you just take it easy? 261 00:16:46,298 --> 00:16:48,342 We're inside a soon-to-be-erupting volcano! 262 00:16:48,383 --> 00:16:51,345 Elizabeth will try to dial us back. When she can't get through, 263 00:16:51,637 --> 00:16:53,180 she'll send the Daedalus. 264 00:16:53,222 --> 00:16:54,598 Daedalus. Right. 265 00:16:55,057 --> 00:16:56,350 That's good. 266 00:16:57,184 --> 00:16:59,561 What if the volcano erupts before then? 267 00:17:00,604 --> 00:17:01,939 The ship in the hangar. 268 00:17:02,356 --> 00:17:03,899 Maybe McKay can fix it. 269 00:17:03,941 --> 00:17:08,153 Oh, maybe I can fix it. Place the pressure squarely on my shoulders for a change! 270 00:17:08,195 --> 00:17:12,282 Well, I've discovered you're pretty good under the threat of impending death. 271 00:17:16,453 --> 00:17:17,913 I am, actually. 272 00:17:28,549 --> 00:17:29,383 Okay. 273 00:17:29,424 --> 00:17:30,300 And 274 00:17:30,342 --> 00:17:31,885 primary power 275 00:17:31,927 --> 00:17:32,928 is 276 00:17:34,054 --> 00:17:35,222 online. 277 00:17:44,439 --> 00:17:46,900 I wonder how many more ships like these exist. 278 00:17:46,942 --> 00:17:50,028 A few more of these, and we can give the Wraith a serious fight. 279 00:17:51,113 --> 00:17:53,615 Life support should be back up and running in a few minutes. 280 00:17:53,699 --> 00:17:55,242 Good. That's good. 281 00:17:55,409 --> 00:17:58,912 And I have discovered the ship's name. 282 00:18:00,247 --> 00:18:02,833 It's the Hippaforalkus. 283 00:18:03,500 --> 00:18:04,334 The what? 284 00:18:04,376 --> 00:18:08,046 Yeah, well, it appears to have been named after an Ancient general. 285 00:18:08,881 --> 00:18:10,174 Hippaforalkus. 286 00:18:10,215 --> 00:18:11,675 Well, we're not calling it that. 287 00:18:11,717 --> 00:18:16,346 - Oh, good, then what about... - And we're not calling it the Enterprise, either. 288 00:18:16,388 --> 00:18:17,723 I wasn't going to say that. 289 00:18:17,764 --> 00:18:20,893 - For my second choice, though... - How about we name it later? 290 00:18:21,560 --> 00:18:22,477 Fine. 291 00:18:22,519 --> 00:18:26,690 Whatever its name, this ship is large enough to fit many people. 292 00:18:26,732 --> 00:18:30,068 - It could fit all the settlement if we had to. - Let's hope we don't have to. 293 00:18:30,110 --> 00:18:32,112 Colonel Sheppard, this is the Daedalus. 294 00:18:32,571 --> 00:18:33,405 Go ahead. 295 00:18:35,115 --> 00:18:38,493 The signal's having trouble breaking through. We're gonna have to boost it. 296 00:18:38,619 --> 00:18:40,454 Can you get communications online? 297 00:18:40,495 --> 00:18:42,039 Right. I'm on it. 298 00:18:48,712 --> 00:18:50,714 Alright, try it now. 299 00:18:50,839 --> 00:18:52,925 Yes, Sir, we're here. Where are you? 300 00:18:53,008 --> 00:18:55,719 We just arrived in orbit above Taranis. Where are you? 301 00:18:55,761 --> 00:18:57,804 We've scanned the base and found no life signs. 302 00:18:57,846 --> 00:19:00,057 Well, this part of the base must be shielded. 303 00:19:00,098 --> 00:19:01,892 I hear you could use some assistance? 304 00:19:02,100 --> 00:19:08,649 The Stargate on this planet's been swallowed by lava, and we're in a volcano that could erupt any second, so, yeah, yeah, we could use a little help. 305 00:19:08,690 --> 00:19:11,235 Get yourselves out in the open where we can get a lock on you. 306 00:19:11,276 --> 00:19:13,946 No, Sir, we promised to help these people. 307 00:19:13,987 --> 00:19:16,782 We're gonna need Daedalus to evac them back to Atlantis. 308 00:19:16,823 --> 00:19:20,536 From the number of people that we're detecting, that's at least four trips. 309 00:19:20,661 --> 00:19:24,122 But the Daedalus is quite large. Surely you could fit more. 310 00:19:24,164 --> 00:19:28,168 This is a spaceship, which means that our life support resources are finite. 311 00:19:28,210 --> 00:19:31,338 Four trips would already stretch those resources to the limit. 312 00:19:31,380 --> 00:19:32,756 Do we have enough time for that? 313 00:19:32,798 --> 00:19:35,217 There's no way to know for sure. I mean, it'll be close. 314 00:19:35,259 --> 00:19:37,135 Well, the tremors have stopped. 315 00:19:37,177 --> 00:19:38,178 For the moment. 316 00:19:38,220 --> 00:19:40,889 Beckett's on his way back to the settlement to treat the wounded. 317 00:19:40,931 --> 00:19:43,892 Teyla and Ronon can join him, organize people into groups that can be beamed aboard. 318 00:19:43,934 --> 00:19:47,187 In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B. 319 00:19:47,229 --> 00:19:48,981 No, no, no, we need to get out of here. 320 00:19:49,022 --> 00:19:52,776 We can start the process, but if things get worse and the Daedalus can't get everyone offworld, 321 00:19:52,818 --> 00:19:54,570 we're going to need another lifeboat. 322 00:19:54,862 --> 00:19:56,697 And plan B is what? 323 00:19:56,738 --> 00:19:58,949 We found a sister ship to the Aurora 324 00:19:59,116 --> 00:20:00,242 called the... 325 00:20:00,742 --> 00:20:02,119 Orion. 326 00:20:03,662 --> 00:20:06,290 McKay's trying to get the sublight drive online. 327 00:20:06,456 --> 00:20:07,416 Really? 328 00:20:08,125 --> 00:20:11,336 Well, a ship that large, you should be able to get everyone else out in one trip. 329 00:20:11,378 --> 00:20:14,756 Yeah, well, whether or not we live or die is all up to Rodney. 330 00:20:14,798 --> 00:20:16,758 This is so unfair. 331 00:20:17,634 --> 00:20:19,219 Sounds like a plan, Colonel. 332 00:20:19,261 --> 00:20:20,512 Let's get to it. 333 00:20:27,686 --> 00:20:29,396 Right, over there you go. 334 00:20:29,605 --> 00:20:31,690 Have you selected which patients will go first? 335 00:20:31,732 --> 00:20:33,859 Aye, this group here. They're the most severely wounded. 336 00:20:33,901 --> 00:20:36,570 I've alerted the Daedalus' infirmary. They're waiting for them. 337 00:20:36,904 --> 00:20:39,865 Ronon is outside gathering the remainder of the first group. 338 00:20:39,990 --> 00:20:43,160 Everyone has seen and felt the first signs of the impending eruption, 339 00:20:43,202 --> 00:20:46,788 and despite our best efforts to keep them calm, some are beginning to panic. 340 00:20:46,830 --> 00:20:48,832 How long before the Daedalus is able to return? 341 00:20:48,874 --> 00:20:51,293 12 hours to travel to Atlantis and back. 342 00:20:51,335 --> 00:20:54,421 12 hours and hope there's enough time to make four trips. 343 00:20:55,172 --> 00:20:56,673 Ronon, this way. 344 00:20:57,174 --> 00:20:58,300 To the far left. 345 00:20:58,342 --> 00:20:59,593 The next group to go. 346 00:21:00,260 --> 00:21:00,844 Alright. 347 00:21:00,886 --> 00:21:01,887 Come here, everyone. 348 00:21:02,971 --> 00:21:04,264 I need you to stay in here. 349 00:21:04,306 --> 00:21:06,266 Come on. Stay in here. 350 00:21:06,642 --> 00:21:08,977 Don't worry, you won't feel a thing. 351 00:21:10,646 --> 00:21:12,981 Daedalus, this is Teyla Emmagan. 352 00:21:13,023 --> 00:21:16,652 We have several hundred Taranians standing by at the various beaming sites. 353 00:21:17,486 --> 00:21:18,654 We are ready. 354 00:21:18,695 --> 00:21:19,530 Understood. 355 00:21:26,745 --> 00:21:30,207 The first wave of refugees are onboard. We're headed back to Atlantis. 356 00:21:30,249 --> 00:21:33,836 Thank you, Colonel. We'll be ready to receive them. Weir out. 357 00:21:35,462 --> 00:21:36,630 Then what? 358 00:21:36,672 --> 00:21:40,717 Once my people have been evacuated to this city, what happens to us then? 359 00:21:41,009 --> 00:21:43,011 You're welcome to stay here with us, 360 00:21:43,220 --> 00:21:46,765 or we can help you find a safe, suitable planet you could relocate to. 361 00:21:46,807 --> 00:21:50,519 And if what is happening on my planet is a false alarm? 362 00:21:50,853 --> 00:21:52,604 I doubt that's the case. 363 00:21:53,188 --> 00:21:56,191 Dr. Weir... Dr. Weir, I'm sorry, it's important. 364 00:21:56,233 --> 00:21:57,943 Excuse me, Chancellor. 365 00:22:00,070 --> 00:22:01,655 The long range scanner. 366 00:22:02,656 --> 00:22:03,949 A hive ship. 367 00:22:04,449 --> 00:22:07,077 Yes. Headed toward Atlantis. 368 00:22:07,411 --> 00:22:08,745 How far out? 369 00:22:08,787 --> 00:22:10,747 Three weeks, perhaps. 370 00:22:11,790 --> 00:22:13,125 Just the one? 371 00:22:13,458 --> 00:22:14,668 So far. 372 00:22:17,379 --> 00:22:18,589 So far. 373 00:22:28,765 --> 00:22:33,061 I have already learned so much from you just in the last few hours. 374 00:22:33,729 --> 00:22:35,814 Perhaps one day I could study under you. 375 00:22:35,856 --> 00:22:37,900 Yes, well, I really... 376 00:22:37,983 --> 00:22:40,903 really look forward to that, but first we need to get off... 377 00:22:41,945 --> 00:22:46,116 First we need to get off the planet.First we need to get off the planet, and then you can be under me... 378 00:22:57,586 --> 00:22:58,545 Okay, that was a big one. 379 00:22:58,629 --> 00:23:01,423 - That was a lot stronger than the... - You alright? 380 00:23:01,632 --> 00:23:02,674 I'm fine. 381 00:23:07,221 --> 00:23:08,722 All good under there. 382 00:23:09,681 --> 00:23:11,183 Okay. 383 00:23:16,688 --> 00:23:17,856 What is it? 384 00:23:18,732 --> 00:23:20,400 It's just ash beginning to fall. 385 00:23:20,734 --> 00:23:23,195 Is that a sign that the volcano will soon erupt? 386 00:23:23,237 --> 00:23:25,822 Diastrophism is a wee bit outside my bailiwick. 387 00:23:26,323 --> 00:23:28,242 I mean, no, I doubt it. 388 00:23:28,617 --> 00:23:30,369 Remember what Rodney said. 389 00:23:30,410 --> 00:23:32,287 When she goes, we'll know. 390 00:23:32,329 --> 00:23:35,832 - And who decided that? - We all did. Everyone's voice was heard. 391 00:23:35,874 --> 00:23:38,710 - What is wrong? - This is Vonos. He's from another settlement. 392 00:23:38,752 --> 00:23:41,129 - Hello there. - How long before the Daedalus returns? 393 00:23:41,171 --> 00:23:42,756 Still several hours, 394 00:23:42,798 --> 00:23:46,093 and I'm afraid the second evacuation group has already been selected, 395 00:23:46,134 --> 00:23:49,012 but you and your people will be able to leave in the third. 396 00:23:49,054 --> 00:23:52,057 - That won't be necessary. - He thinks he can outrun this thing. 397 00:23:52,474 --> 00:23:54,643 - What? - A day's walk from here, there is a river, 398 00:23:54,685 --> 00:23:56,311 wide, calm, 399 00:23:56,353 --> 00:23:58,397 should offer protection from any lava flow. 400 00:23:58,438 --> 00:24:00,899 - Another two days after that, we're at the sea... - Listen to me. 401 00:24:00,941 --> 00:24:04,528 There's a cloud of ash spreading across the sky. If that doesn't choke you to death, 402 00:24:04,570 --> 00:24:06,154 you'll surely die in the explosion. 403 00:24:06,196 --> 00:24:09,116 The only chance of survival is to evacuate this planet. 404 00:24:09,157 --> 00:24:11,618 And the only way out of here is on our ship. 405 00:24:16,373 --> 00:24:17,499 Time to go. 406 00:24:25,382 --> 00:24:27,843 It's getting a hell of a lot worse out there. 407 00:24:27,885 --> 00:24:31,305 The last tremor opened many more fissures. We have a problem. 408 00:24:34,141 --> 00:24:35,517 Rodney, come in. 409 00:24:36,435 --> 00:24:37,311 Go ahead. 410 00:24:37,352 --> 00:24:42,524 Looks like there's a lot of new vents, a lot of ash going into the air headed toward the settlement. 411 00:24:42,566 --> 00:24:45,819 We don't have time to wait for the Daedalus. How are those engines coming? 412 00:24:45,861 --> 00:24:47,029 I'm not even close. 413 00:24:47,070 --> 00:24:50,616 - Well, then, I guess we're all going to die. - Oh, you're doing that on purpose! 414 00:24:51,742 --> 00:24:52,701 What? 415 00:24:52,743 --> 00:24:55,871 You're creating an impossible task that my ego will force me to overcome! 416 00:24:55,913 --> 00:24:58,248 Oh, yes, yes, that's exactly what I'm doing. 417 00:24:58,290 --> 00:25:02,211 It has nothing at all to do with saving the lives of these people. It's all about you. 418 00:25:02,544 --> 00:25:05,964 Now, get your ass back to work and fix those damn engines! 419 00:25:10,177 --> 00:25:12,763 He'll fix them, trust me. 420 00:25:17,100 --> 00:25:19,520 Alright, folks, can I have your attention, please? 421 00:25:19,561 --> 00:25:22,189 I'm afraid there's been a change of plans. 422 00:25:22,397 --> 00:25:25,442 We need to bring everyone from the settlement back to the base. 423 00:25:25,484 --> 00:25:26,568 Once at the base, 424 00:25:26,610 --> 00:25:29,863 we'll board another ship called the Orion. It's a lovely ship with lots of room for... 425 00:25:29,905 --> 00:25:30,864 Why? 426 00:25:30,906 --> 00:25:34,451 As you can see, the conditions outside are rapidly deteriorating. 427 00:25:34,493 --> 00:25:37,371 We may not have time to wait for our ship to return, so 428 00:25:37,412 --> 00:25:41,625 we would like everyone to proceed down the tunnel that leads back to the base. The Orion 429 00:25:41,667 --> 00:25:46,588 - will safely evacuate everyone before the volcano... - Why did we not board that ship in the first place? 430 00:25:46,630 --> 00:25:52,135 The engines are not currently in working condition, but our people are confident they'll have them fixed before the volcano erupts. 431 00:25:52,177 --> 00:25:54,388 This is why we should not have waited. 432 00:25:54,429 --> 00:25:58,058 We cannot trust what they say. We must leave this place now. 433 00:25:58,392 --> 00:25:59,726 And go where? 434 00:26:00,185 --> 00:26:02,563 - To the river. - Have you looked outside, big man? 435 00:26:02,604 --> 00:26:07,067 - The air will be clear beyond the river. - No, it won't! That cloud stretches for bloody miles! 436 00:26:07,401 --> 00:26:09,903 - You will die out there. - Maybe. 437 00:26:11,071 --> 00:26:14,575 But it is better to do battle with death than idly wait for it to take you. 438 00:26:17,661 --> 00:26:19,580 You're all welcome to join us. 439 00:26:19,621 --> 00:26:24,626 No. At least in here, we stand a chance of survival. Out there, it is suicide. 440 00:26:43,729 --> 00:26:44,813 Alright, 441 00:26:45,272 --> 00:26:46,356 everybody else, 442 00:26:46,398 --> 00:26:48,066 please come this way, 443 00:26:48,525 --> 00:26:49,568 down the tunnel. 444 00:27:08,921 --> 00:27:11,340 Do you know which of these stars is Taranis? 445 00:27:12,090 --> 00:27:14,218 I'm sorry, I don't. 446 00:27:16,803 --> 00:27:18,764 Your city is incredible. 447 00:27:20,724 --> 00:27:22,309 Yes, it is. 448 00:27:24,937 --> 00:27:26,104 Dr. Weir... 449 00:27:26,647 --> 00:27:31,360 your people have been putting their lives in jeopardy to save my people, and 450 00:27:31,401 --> 00:27:33,987 I have rewarded that kindness with 451 00:27:34,029 --> 00:27:36,281 doubt and suspicion. 452 00:27:36,907 --> 00:27:38,242 I apologize. 453 00:27:38,534 --> 00:27:40,327 That's not necessary. 454 00:27:41,662 --> 00:27:43,830 I understand how you must feel. 455 00:27:44,540 --> 00:27:48,585 I truly believed that the Ancestors' shield would protect my people. 456 00:27:49,044 --> 00:27:51,046 I could not have been more wrong. 457 00:27:51,421 --> 00:27:53,674 We'll save as many as we can. 458 00:27:55,509 --> 00:27:56,927 I believe you will. 459 00:28:01,265 --> 00:28:03,225 Okay, this way, folks. Hurry, hurry. 460 00:28:03,267 --> 00:28:05,477 Good, good. Keep 'em coming. Where are Teyla and Ronon? 461 00:28:05,519 --> 00:28:08,063 Still back at the village to gather the rest of the people. Then they'll be on their way. 462 00:28:08,105 --> 00:28:10,107 Good. Get these people to the ship. 463 00:28:10,148 --> 00:28:13,068 - Come on, move it. Let's go. Come on. - Come on, straight down to the hangar, folks. 464 00:28:13,110 --> 00:28:14,945 Ship's waiting, plenty of room. 465 00:28:16,655 --> 00:28:17,865 Don't panic! 466 00:28:18,490 --> 00:28:19,449 There's plenty of room! 467 00:28:20,701 --> 00:28:22,536 - Sheppard. - What? 468 00:28:22,578 --> 00:28:25,539 I just got the atmospheric sensors online. I'm reading dangerously high levels 469 00:28:25,581 --> 00:28:28,417 of sulfur dioxide spewing into the air from dozens of fumaroles. 470 00:28:28,458 --> 00:28:32,421 Look, it is rapidly becoming toxic out there. Make sure you get people to stick to the tunnels. 471 00:28:32,462 --> 00:28:34,464 We'll pass the word. How about those engines? 472 00:28:34,715 --> 00:28:36,300 I'm still working on that. 473 00:28:36,508 --> 00:28:37,593 Keep me apprised. 474 00:28:37,634 --> 00:28:39,052 Teyla, Ronon. 475 00:28:40,429 --> 00:28:41,680 Yes, Colonel. 476 00:28:41,972 --> 00:28:44,892 We've got toxic gas venting into the atmosphere. 477 00:28:45,726 --> 00:28:46,685 Yes. 478 00:28:46,727 --> 00:28:48,395 It has already made its way here. 479 00:28:48,437 --> 00:28:51,690 Get everyone into the tunnel underneath the settlement asap. 480 00:28:51,815 --> 00:28:53,317 They are heading your way. 481 00:28:53,483 --> 00:28:56,320 Ronon has found one remaining family at the edge of the village. 482 00:28:56,361 --> 00:28:58,530 He is returning, and then we will go. 483 00:29:03,202 --> 00:29:05,704 Beckett and Norina are helping people get on board. 484 00:29:05,746 --> 00:29:08,415 It's getting pretty tense, but nobody's trampled each other... 485 00:29:08,665 --> 00:29:09,875 yet. 486 00:29:12,044 --> 00:29:13,587 What? 487 00:29:13,754 --> 00:29:16,089 Two large fissures just opened up near the base. 488 00:29:16,131 --> 00:29:18,592 One of the lava flows just covered the hangar directly above us. 489 00:29:18,634 --> 00:29:20,761 We're talking over 30 feet thick. 490 00:29:20,802 --> 00:29:21,845 Is the door gonna hold? 491 00:29:21,887 --> 00:29:25,516 I don't know. I, I think so, but it's, that's not the bigger problem. 492 00:29:25,599 --> 00:29:29,978 Even if I can get the engines fixed, there is no way to fly this ship out of here. 493 00:29:30,020 --> 00:29:31,855 We're stuck. 494 00:29:37,611 --> 00:29:41,615 Colonel Sheppard, this is Teyla. Please respond. 495 00:29:43,408 --> 00:29:44,326 Colonel... 496 00:29:44,493 --> 00:29:47,871 if you hear me, please respond. 497 00:29:49,456 --> 00:29:50,749 Ronon. 498 00:29:54,294 --> 00:29:55,337 Everyone else get through? 499 00:29:55,379 --> 00:29:57,464 Yes. We are the last to remain. 500 00:29:58,215 --> 00:29:59,842 We'd better get going, then. 501 00:30:00,300 --> 00:30:02,469 Ronon, the tunnel is blocked. 502 00:30:02,511 --> 00:30:05,222 I was just there. It collapsed during the last tremor. 503 00:30:05,472 --> 00:30:06,723 It'll be alright. 504 00:30:10,644 --> 00:30:11,895 We can't go back out there. 505 00:30:11,937 --> 00:30:14,731 I have been trying to hail colonel Sheppard. 506 00:30:15,190 --> 00:30:16,650 So we're stuck? 507 00:30:17,651 --> 00:30:19,862 It would appear so. 508 00:30:27,160 --> 00:30:28,787 Time for a military solution. 509 00:30:28,829 --> 00:30:29,663 For which problem? 510 00:30:29,705 --> 00:30:33,166 We've got an armory full of drones on board. Maybe we can blast through the hangar door. 511 00:30:33,208 --> 00:30:37,254 The hangar door is directly above us. The molten lava would destroy the ship. 512 00:30:37,462 --> 00:30:39,047 Not if I can get the shields operational. 513 00:30:39,089 --> 00:30:40,841 - Tell me you can do that. - I can do that. 514 00:30:40,924 --> 00:30:44,052 And once they're operational, they'll be able to provide enough protection to... 515 00:30:44,094 --> 00:30:45,512 - To what? - Talk amongst yourselves. 516 00:30:45,596 --> 00:30:46,471 - What're you doing? - I have an idea. 517 00:30:46,513 --> 00:30:47,973 - What kind of idea? - Can't talk. Busy. 518 00:30:48,015 --> 00:30:49,391 - Just give me a basic.. - Not now, please. 519 00:30:49,433 --> 00:30:51,476 I hate it when he does this. 520 00:31:06,200 --> 00:31:07,534 What are we gonna do? 521 00:31:09,077 --> 00:31:11,038 There is no place to go. 522 00:31:12,331 --> 00:31:15,501 I'm not good at sitting around waiting to die. 523 00:31:17,753 --> 00:31:19,922 Maybe we can make it back to the base on foot. 524 00:31:20,047 --> 00:31:21,590 Outside? 525 00:31:22,174 --> 00:31:24,134 We will never make it. 526 00:31:24,843 --> 00:31:27,221 As long as we can breathe, 527 00:31:27,262 --> 00:31:29,306 there is still hope 528 00:31:29,848 --> 00:31:36,104 and we may be able to last a few minutes longer in here than out there. 529 00:31:42,402 --> 00:31:45,239 Okay, hurry, ladies and gentlemen. Right down the hallway there. Thank you. 530 00:31:45,280 --> 00:31:46,448 Carson, how're we doing? 531 00:31:46,490 --> 00:31:49,535 We're just about ready. There should be another group of refugees coming on board now. 532 00:31:49,576 --> 00:31:50,994 Teyla? Ronon? 533 00:31:51,036 --> 00:31:53,747 They helped the last family. God, I haven't seen them. 534 00:31:54,581 --> 00:31:56,375 Teyla? Ronon? 535 00:31:57,084 --> 00:31:59,169 Teyla, Ronon, please respond. 536 00:32:00,963 --> 00:32:03,382 - Don't leave without us. - No, of course not. 537 00:32:03,757 --> 00:32:05,676 Right down there. 538 00:32:11,390 --> 00:32:13,308 They're still alive... 539 00:32:13,517 --> 00:32:14,977 but barely. 540 00:32:17,813 --> 00:32:19,940 Perhaps you were right. 541 00:32:21,733 --> 00:32:25,946 We should have tried to make it back to the base on foot. 542 00:32:26,822 --> 00:32:27,906 No. 543 00:32:28,448 --> 00:32:30,200 You were right. 544 00:32:30,868 --> 00:32:32,786 We'd be dead. 545 00:32:36,748 --> 00:32:39,334 As long as we can breathe... 546 00:32:40,210 --> 00:32:41,920 there's still hope. 547 00:32:51,138 --> 00:32:53,390 We owe you a debt of gratitude, Colonel. 548 00:32:53,432 --> 00:32:57,477 Frankly, yours were the only life signs that we could detect on the planet. What happened to the others? 549 00:32:57,686 --> 00:32:59,313 Sheppard, Beckett, and McKay, 550 00:32:59,354 --> 00:33:01,481 they took the rest of the people back to the base. 551 00:33:01,857 --> 00:33:04,151 - We got cut off from them. - Well, that's brilliant. The base is shielded. 552 00:33:04,193 --> 00:33:05,861 I can't beam them out of there. 553 00:33:05,903 --> 00:33:08,739 They were attempting to load the rest of the people on board the Orion, 554 00:33:08,780 --> 00:33:13,160 hoping Dr. McKay would be able to get the engines working before the eruption. 555 00:33:23,295 --> 00:33:25,088 What are you saying? They're all dead? 556 00:33:25,130 --> 00:33:26,048 We don't know. 557 00:33:26,089 --> 00:33:30,260 One way or the other, we can't hail them on radio because of extreme electrical activity in the ash cloud. 558 00:33:30,302 --> 00:33:32,596 We can't even detect their life signs. 559 00:33:32,763 --> 00:33:35,015 So if you make contact, what are your options? 560 00:33:35,516 --> 00:33:38,727 Well, colonel Sheppard could have saved some of the remaining population, 561 00:33:38,769 --> 00:33:42,356 but instead he tried to save every single one of them by taking refuge aboard the 562 00:33:42,397 --> 00:33:47,027 damaged ancient warship, which has pretty much taken any options I might have had out of the equation. 563 00:33:48,529 --> 00:33:50,322 Stay as long as you can. 564 00:33:51,031 --> 00:33:54,910 Hermiod says the volcano's about to erupt. We should know for sure by then. 565 00:33:54,952 --> 00:33:59,456 Be advised, we have detected a hive ship heading towards Atlantis. 566 00:34:01,875 --> 00:34:03,544 Just the one? 567 00:34:04,628 --> 00:34:07,339 I'm afraid that's all the good news we have. 568 00:34:16,139 --> 00:34:18,016 Teyla, Ronon, come in. 569 00:34:25,983 --> 00:34:27,067 Stop! 570 00:34:27,150 --> 00:34:29,570 Door's probably hot. You don't want to touch it. 571 00:34:29,695 --> 00:34:31,572 Let's try this way. 572 00:34:34,157 --> 00:34:36,034 Okay, not that way either. 573 00:34:36,201 --> 00:34:37,619 Rodney, come in. 574 00:34:38,120 --> 00:34:38,996 Go ahead. 575 00:34:39,037 --> 00:34:42,332 I've run into the last group of villagers and I'm trying to get them back to the ship. 576 00:34:42,416 --> 00:34:46,670 Looks like the base is going to emergency lockdown. We got doors sealing off everywhere. 577 00:34:46,712 --> 00:34:49,131 We could really use some help trying to find another way back. 578 00:34:49,464 --> 00:34:50,257 Alright. 579 00:34:50,299 --> 00:34:53,760 I'll have Norina call up the base schematics, see if she can... 580 00:35:02,394 --> 00:35:03,896 Rodney? 581 00:35:05,272 --> 00:35:06,231 Rodney... 582 00:35:06,690 --> 00:35:08,817 do you copy? 583 00:35:10,861 --> 00:35:12,487 Damn it. 584 00:35:21,163 --> 00:35:26,460 Colonel, I'm attempting to calculate the precise time remaining before the main eruption. 585 00:35:26,919 --> 00:35:28,545 We should try to land. 586 00:35:28,587 --> 00:35:32,299 The planet's surface is far too unstable to attempt any landing. 587 00:35:32,341 --> 00:35:34,760 So our only option is to sit here and wait? 588 00:35:34,801 --> 00:35:37,304 There is one other option. 589 00:35:37,346 --> 00:35:38,680 What? 590 00:35:39,556 --> 00:35:41,600 We could leave. 591 00:35:42,226 --> 00:35:44,561 That's not an option we're considering. 592 00:35:49,024 --> 00:35:51,902 I'm starting to smell sulfur dioxide here. 593 00:35:52,236 --> 00:35:56,156 Stay close. Stay calm. Try not to take too many deep breaths. 594 00:35:58,909 --> 00:36:00,827 Colonel Sheppard, are you there? 595 00:36:01,745 --> 00:36:03,580 Colonel Sheppard, please come in. 596 00:36:03,622 --> 00:36:05,290 - Any luck? - Not yet. 597 00:36:05,332 --> 00:36:07,042 There's too much interference. 598 00:36:07,084 --> 00:36:10,212 Look, the atmosphere is heavily charged with electromagnetic energy. 599 00:36:10,254 --> 00:36:12,089 This baby's ready to blow. 600 00:36:12,339 --> 00:36:16,176 The Taranian people are all on board, except for the last group that colonel Sheppard was escorting. 601 00:36:16,218 --> 00:36:17,261 Teyla and Ronon? 602 00:36:17,302 --> 00:36:19,263 We've lost contact with them as well. 603 00:36:21,348 --> 00:36:22,599 Alright. 604 00:36:34,486 --> 00:36:36,780 Please be the hangar door. 605 00:36:40,200 --> 00:36:42,202 Help me pry this thing open. 606 00:37:01,930 --> 00:37:02,764 This way. 607 00:37:08,103 --> 00:37:09,146 Alright. 608 00:37:09,229 --> 00:37:12,441 Tell the people to get on the floor and secure themselves. I think the eruption is imminent. 609 00:37:12,482 --> 00:37:14,234 We're just about ready. 610 00:37:14,276 --> 00:37:15,569 Ready for what? 611 00:37:17,696 --> 00:37:18,906 Oh, thank God. 612 00:37:18,947 --> 00:37:20,157 What took you so long? 613 00:37:20,199 --> 00:37:23,202 - Just about ready for what? - To activate the shields. 614 00:37:23,243 --> 00:37:25,829 I thought you said the blast from the eruption will wipe out half the continent. 615 00:37:25,871 --> 00:37:29,208 It will, and after 4.1 seconds of those extreme temperatures and pressures, 616 00:37:29,249 --> 00:37:30,584 our shields will be depleted. 617 00:37:30,626 --> 00:37:32,878 As much as I'm all for living for another four seconds... 618 00:37:32,920 --> 00:37:36,924 - That's not very much time for anything, Rodney. - It's plenty of time to open a hyperspace window. 619 00:37:38,467 --> 00:37:40,385 But that's my plan. Didn't I tell you about that? 620 00:37:40,427 --> 00:37:41,845 - No. - No, you didn't. 621 00:37:41,929 --> 00:37:45,599 - You were too busy running around looking for people. - Well, tell us the damn plan. 622 00:37:45,641 --> 00:37:48,560 Fixing the sublight engines was impossible in the amount of time we had left... 623 00:37:48,602 --> 00:37:49,645 they were just too badly damaged, 624 00:37:49,686 --> 00:37:53,690 but I've devised a sort of a patch that in effect diverts auxiliary power to the hyperdrive. 625 00:37:53,732 --> 00:37:56,610 - Only enough for a fraction of a second, mind you. - That won't get us very far. 626 00:37:56,652 --> 00:37:59,029 We don't need to go far. Any old orbit will do. 627 00:37:59,071 --> 00:38:00,113 And then what? 628 00:38:00,280 --> 00:38:01,990 Well, then Norina and I were planning a 629 00:38:02,032 --> 00:38:03,659 small dinner for us all, nothing fancy, just... 630 00:38:03,700 --> 00:38:05,536 - Rodney... - Well, what does he mean, "then what?" 631 00:38:05,577 --> 00:38:07,204 Then we won't die horribly? 632 00:38:07,246 --> 00:38:12,918 So your plan is to not blow a hole in the hangar but to sit here and wait for this cataclysmic eruption to take place. 633 00:38:12,960 --> 00:38:16,505 With the shields and inertial dampeners at full strength, yes. 634 00:38:16,547 --> 00:38:18,757 I think I may be missing something. Correct me if I'm wrong, 635 00:38:18,799 --> 00:38:21,301 but when the volcano erupts, don't we as well? 636 00:38:21,552 --> 00:38:22,261 That's the plan. 637 00:38:22,344 --> 00:38:23,595 - That's the plan? - That's the plan. 638 00:38:23,637 --> 00:38:25,264 - That plan sucks. - Aye. 639 00:38:25,305 --> 00:38:30,018 The ship will be ejected along with the magma and steam several thousand feet into the air. 640 00:38:30,394 --> 00:38:31,520 The ship can survive that? 641 00:38:31,562 --> 00:38:33,564 For exactly 4.1 seconds, yes. 642 00:38:33,605 --> 00:38:36,817 Look, the hangar should disintegrate. The moment we're clear, we open a brief hyperspace window, 643 00:38:36,859 --> 00:38:40,779 jump to space before the explosion depletes our shields and incinerates us. 644 00:38:42,197 --> 00:38:43,574 Okay. 645 00:38:44,157 --> 00:38:44,992 What. 646 00:38:45,409 --> 00:38:46,827 That's very clever, Rodney. 647 00:38:50,080 --> 00:38:52,624 Well, don't thank me 'till it works... 648 00:38:53,959 --> 00:38:55,711 which it probably won't. 649 00:38:55,752 --> 00:38:56,420 Excuse me. 650 00:39:02,217 --> 00:39:06,430 Colonel, I believe the eruption will occur in 52 seconds. 651 00:39:07,181 --> 00:39:08,348 Are you sure? 652 00:39:08,807 --> 00:39:11,226 I would not state it if I wasn't. 653 00:39:18,567 --> 00:39:19,359 What? 654 00:39:20,068 --> 00:39:22,404 Bent my fingernail back. I hate that. 655 00:39:22,446 --> 00:39:23,906 Yes, that can be painful. 656 00:39:23,947 --> 00:39:25,574 - Yeah, will you look at that? - Are you done? 657 00:39:25,616 --> 00:39:27,075 Almost. Look, 658 00:39:27,117 --> 00:39:28,368 does anyone have nail clippers? 659 00:39:28,410 --> 00:39:29,369 Rodney... 660 00:39:29,661 --> 00:39:31,371 Not helping. 661 00:39:31,455 --> 00:39:32,289 Alright, 662 00:39:33,207 --> 00:39:34,249 so... 663 00:39:34,416 --> 00:39:37,961 hyperdrive's ready, inertial dampeners are engaged, shields are up. 664 00:39:38,086 --> 00:39:39,505 We're good to go. 665 00:39:41,924 --> 00:39:44,051 - What? - Got up too fast. 666 00:39:44,635 --> 00:39:46,220 40 seconds. 667 00:39:52,976 --> 00:39:54,269 Where's the P.A.? 668 00:39:54,311 --> 00:39:55,771 Arm of the chair. 669 00:39:57,606 --> 00:40:02,653 Alright, folks, all chairs and seatbacks into your upright and locked positions. 670 00:40:02,694 --> 00:40:05,822 Don't hold your breath. It could happen any time in the next half an hour. 671 00:40:26,468 --> 00:40:27,553 Five... 672 00:40:27,594 --> 00:40:28,637 Four... 673 00:40:28,679 --> 00:40:29,721 Three... 674 00:40:29,805 --> 00:40:31,056 Two... 675 00:40:31,098 --> 00:40:32,266 One. 676 00:41:01,879 --> 00:41:03,297 It worked! 677 00:41:04,840 --> 00:41:06,842 You really are a genius. 678 00:41:08,635 --> 00:41:10,304 Rodney? 679 00:41:11,388 --> 00:41:12,556 I'm good. 680 00:41:15,475 --> 00:41:18,729 This is the Daedalus. Are there any survivors aboard? 681 00:41:18,812 --> 00:41:20,314 Yes, Sir. 682 00:41:20,355 --> 00:41:21,565 In fact, 683 00:41:21,982 --> 00:41:25,110 we have a pretty big passenger list. 684 00:41:35,537 --> 00:41:39,875 The explosion was every bit as destructive as I feared. The... 685 00:41:39,917 --> 00:41:42,169 ash cloud has encircled the entire planet. 686 00:41:42,211 --> 00:41:44,671 Will the Taranian people ever be able to go home? 687 00:41:44,713 --> 00:41:46,507 Not for many years, I'm afraid. 688 00:41:46,882 --> 00:41:49,927 We found a planet that Chancellor Lycus feels is suitable for them. 689 00:41:49,968 --> 00:41:52,346 We've already started relocating the people there. 690 00:41:52,763 --> 00:41:56,892 I'd like you and your team to assist them, just to make sure the relocation goes smoothly. 691 00:41:56,934 --> 00:42:00,437 I'll take a repair team back to the Orion, get the engines fixed. 692 00:42:00,479 --> 00:42:02,856 I thought you told Norina you couldn't fix it. 693 00:42:02,898 --> 00:42:05,901 It was never a question of whether or not I could fix it, it... 694 00:42:06,568 --> 00:42:08,362 Well, as quickly as you can, Rodney. 695 00:42:08,529 --> 00:42:13,450 The Chancellor has graciously allowed us to use the ship in exchange for our help. 696 00:42:13,492 --> 00:42:15,702 I assume there's still a hive ship on the way? 697 00:42:15,744 --> 00:42:16,912 Yes. 698 00:42:16,954 --> 00:42:18,330 Why only one ship? 699 00:42:18,622 --> 00:42:20,249 We don't know. 700 00:42:20,541 --> 00:42:24,878 Maybe they're just coming to prove we're still here, but if they manage to do that. 701 00:42:24,920 --> 00:42:28,632 Well, at least we've got the Orion now, and the city's supply of drones has been replenished. 702 00:42:28,674 --> 00:42:31,051 That's enough to put up a hell of a fight. 703 00:42:31,093 --> 00:42:32,803 Let's not fool ourselves. 704 00:42:32,845 --> 00:42:36,974 If they come in full force, and there is no reason to believe that they won't this time, 705 00:42:37,015 --> 00:42:40,686 - then I'm sorry, but... - It's not going to be enough. 706 00:42:48,402 --> 00:42:50,445 It's all we've got. 707 00:42:51,305 --> 00:43:51,307 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 59033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.