Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,476 --> 00:00:15,476
www.titlovi.com
2
00:00:18,476 --> 00:00:21,226
Famed Negro
beauty culturist Madam CJ Walker
3
00:00:21,312 --> 00:00:23,902
is America's first self-made
female millionaire,
4
00:00:23,982 --> 00:00:27,402
establishing the Madam CJ Walker
Manufacturing Company
5
00:00:27,485 --> 00:00:28,985
a mere two years ago.
6
00:00:29,070 --> 00:00:31,820
Wonderful Hair Grower
put Madam Walker on the map,
7
00:00:31,906 --> 00:00:34,946
but her pressing oil, Glossine,
and hot comb kit
8
00:00:35,035 --> 00:00:36,405
made her a household name,
9
00:00:36,494 --> 00:00:39,664
with salons and sales agents
across the country.
10
00:00:39,748 --> 00:00:42,328
And now, her daughter Lelia
is following in her footsteps,
11
00:00:42,417 --> 00:00:46,457
opening a salon known as the Dark Tower
in the heart of Harlem.
12
00:00:51,468 --> 00:00:54,798
Time for a toast. To Sarah.
13
00:00:54,888 --> 00:00:58,978
Congratulations on officially moving
to New York.
14
00:01:00,268 --> 00:01:02,348
Why, thank you, Dr. Du Bois.
15
00:01:02,437 --> 00:01:04,727
And to my beautiful daughter Lelia,
16
00:01:05,398 --> 00:01:07,978
for being so gracious
and putting me up in Harlem
17
00:01:08,068 --> 00:01:10,068
while they finish my new estate.
18
00:01:10,653 --> 00:01:13,953
And for creating such a beautiful salon.
19
00:01:14,032 --> 00:01:15,992
May The Dark Tower be your legacy.
20
00:01:19,662 --> 00:01:21,712
Dinner is served.
-Mmm.
21
00:01:21,790 --> 00:01:23,830
Please follow me to the residency.
22
00:01:23,917 --> 00:01:27,667
I'm so excited to see what Lelia
has done with this magnificent house.
23
00:01:28,088 --> 00:01:29,588
I hear they have a greenhouse.
24
00:01:29,672 --> 00:01:31,262
More champagne?
-Oh.
25
00:01:31,966 --> 00:01:33,426
Don't mind if I do.
26
00:01:35,428 --> 00:01:37,848
Read the story on you
in The New York Times.
27
00:01:37,931 --> 00:01:40,771
Must feel pretty great
to be Madam CJ Walker right now.
28
00:01:41,184 --> 00:01:43,314
I feel like I'm living a dream.
29
00:01:51,861 --> 00:01:54,071
Madam? Madam, are you all right?
30
00:01:55,198 --> 00:01:56,318
Sarah!
31
00:01:57,742 --> 00:01:58,992
Sarah.
32
00:02:00,411 --> 00:02:01,701
Madam, are you all right?
33
00:02:02,705 --> 00:02:04,415
Sarah, come home.
34
00:02:04,916 --> 00:02:05,876
Sarah.
35
00:02:07,085 --> 00:02:07,915
Sarah.
36
00:02:10,547 --> 00:02:11,507
Are you listening?
37
00:02:12,590 --> 00:02:14,550
I want you on a strict vegetarian diet.
38
00:02:16,344 --> 00:02:19,354
And you'll need to take a sabbatical
from working for at least a year.
39
00:02:22,559 --> 00:02:23,639
This is serious.
40
00:02:24,769 --> 00:02:25,809
How bad is it?
41
00:02:26,354 --> 00:02:28,154
Well, according to your test,
42
00:02:28,898 --> 00:02:31,568
your kidneys are failing,
and there is no cure.
43
00:02:32,527 --> 00:02:33,567
You're dying.
44
00:02:36,281 --> 00:02:37,161
Madam?
45
00:02:38,116 --> 00:02:40,696
It's Mr. Ransom and Lelia here with you.
46
00:02:40,785 --> 00:02:43,075
Mama, are you okay? What'd the doctor say?
47
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
Too much champagne, and...
48
00:02:48,543 --> 00:02:51,673
my blood pressure's a little high,
but other than that, I'm...
49
00:02:53,006 --> 00:02:53,836
...fine.
50
00:02:53,923 --> 00:02:55,093
Well, uh...
51
00:02:55,758 --> 00:02:57,138
you had us worried.
52
00:02:58,469 --> 00:02:59,969
I just got the best idea.
53
00:03:01,222 --> 00:03:02,772
I want to have a convention.
54
00:03:03,641 --> 00:03:07,231
I want to bring all my employees together,
all 10.000 of them,
55
00:03:07,312 --> 00:03:09,902
together under one roof.
What do y'all think?
56
00:03:09,981 --> 00:03:15,491
Well, that, uh, that sounds interesting,
but, uh, we can talk about it tomorrow.
57
00:03:15,570 --> 00:03:18,620
Let's get you home.
-Oh... I want it to be big.
58
00:03:19,616 --> 00:03:23,156
Bigger than the National Negro
Business League Convention.
59
00:03:23,244 --> 00:03:25,914
Bigger... than the Teamsters.
60
00:03:25,997 --> 00:03:31,127
And I want to have panels and...
and lectures and a formal gala.
61
00:03:31,211 --> 00:03:32,751
Mama, slow down.
62
00:03:32,837 --> 00:03:36,797
Ten thousand employees.
That ain't just big, that's a small army.
63
00:03:36,883 --> 00:03:37,883
Mm-hmm.
64
00:03:40,261 --> 00:03:41,261
An army.
65
00:03:44,057 --> 00:03:45,097
I like that.
66
00:03:46,559 --> 00:03:47,519
I like that.
67
00:03:49,020 --> 00:03:49,940
An army.
68
00:03:53,316 --> 00:03:56,526
-* Oh *
-* How about if you *
69
00:03:56,611 --> 00:03:58,991
* Take flight and reach my altitude? *
70
00:03:59,530 --> 00:04:02,740
* There'll be no need for the floor *
71
00:04:11,292 --> 00:04:12,502
We were there.
72
00:04:12,585 --> 00:04:14,295
Oh, it was nice.
-Ladies.
73
00:04:14,379 --> 00:04:16,419
Oh, I loved it.
-Really?
74
00:04:18,633 --> 00:04:20,723
Here. To celebrate the show tonight.
75
00:04:21,427 --> 00:04:22,347
Cheers.
-Cheers.
76
00:04:22,428 --> 00:04:23,508
To a wonderful opening.
77
00:04:25,139 --> 00:04:27,229
I think you should really come back
more often.
78
00:04:31,145 --> 00:04:33,975
Exactly which songs are you guys
going to be singing tonight?
79
00:04:34,649 --> 00:04:36,609
What's going on?
80
00:04:36,693 --> 00:04:37,533
Come on.
81
00:04:37,610 --> 00:04:39,610
Is this a party or a place of business?
82
00:04:43,992 --> 00:04:47,002
If you're not working here,
or a paying customer, get out.
83
00:04:47,620 --> 00:04:48,750
Get out!
-Mama.
84
00:04:49,372 --> 00:04:51,712
You remember the Whitman Sisters?
85
00:04:51,791 --> 00:04:54,001
They're opening
at the Lafayette Theater tonight.
86
00:04:55,545 --> 00:04:58,205
They bought out the salon to get ready.
87
00:04:58,965 --> 00:05:01,215
Yes, of course. My apologies.
88
00:05:02,010 --> 00:05:03,430
I'm a big fan.
89
00:05:03,845 --> 00:05:05,425
I caught your act in Chicago.
90
00:05:06,347 --> 00:05:07,387
Well, welcome, ladies.
91
00:05:09,434 --> 00:05:13,484
Carry on. I'm just gonna...
...borrow my daughter.
92
00:05:15,315 --> 00:05:18,355
Mama, what are you doing
out of bed? You should be resting.
93
00:05:18,443 --> 00:05:19,943
A little warning would have been nice.
94
00:05:20,028 --> 00:05:22,818
Now, Ransom found a venue
for my convention,
95
00:05:22,905 --> 00:05:24,905
so you and me need to go over there
and make a plan.
96
00:05:24,991 --> 00:05:28,411
Now? Can't we do that later?
I have important clients.
97
00:05:28,494 --> 00:05:32,214
I don't have time for "later", gal.
You gotta strike while the iron's hot.
98
00:05:34,042 --> 00:05:36,922
And we need to go out
and get you some new dresses.
99
00:05:37,712 --> 00:05:39,302
This is all the rage in Paris.
100
00:05:39,756 --> 00:05:42,126
You're never gonna catch a decent husband
dressed like that.
101
00:05:42,633 --> 00:05:45,393
Mama...
-I want grandbabies.
102
00:05:46,554 --> 00:05:48,394
It's been years since you divorced John.
103
00:05:48,473 --> 00:05:51,143
The only men that are interested in me
are after my money.
104
00:05:52,268 --> 00:05:54,348
Okay, your money.
105
00:05:54,437 --> 00:05:56,727
Well, now that I'm living in New York,
I can help.
106
00:05:56,814 --> 00:05:59,864
I'll make a list of acceptable men,
107
00:05:59,942 --> 00:06:02,242
and you'll have a new beau on your arm
by the convention.
108
00:06:03,112 --> 00:06:04,322
Sarah Walker.
109
00:06:06,657 --> 00:06:09,537
You can run, but you can't hide.
110
00:06:12,830 --> 00:06:13,660
I'm busy.
111
00:06:14,290 --> 00:06:16,670
I don't have time for your nonsense
anymore, CJ.
112
00:06:16,751 --> 00:06:19,131
You the one that wanted the divorce.
Now sign the damn papers!
113
00:06:19,212 --> 00:06:21,342
Don't barge in making demands.
-You haven't changed.
114
00:06:21,422 --> 00:06:22,922
You still as selfish as ever.
115
00:06:23,007 --> 00:06:26,337
Ain't nothing more selfish
than a man cheating on his wife.
116
00:06:27,762 --> 00:06:30,602
Oh, and I heard your little girlfriend
Dora has been running around
117
00:06:30,681 --> 00:06:33,021
trying to pass herself off
as Madam CJ Walker.
118
00:06:35,937 --> 00:06:38,107
You thought I wouldn't find out?
-It's my name.
119
00:06:38,606 --> 00:06:41,276
I can do
whatever I damn well please with it.
120
00:06:41,359 --> 00:06:44,489
No, no, no. Madam CJ Walker is my name!
121
00:06:44,570 --> 00:06:46,240
I worked like a dog to build it.
122
00:06:46,823 --> 00:06:49,413
Now I'm not signing anything
until I get some assurances
123
00:06:49,492 --> 00:06:52,122
that you and Dora
won't put any products out using my name.
124
00:06:52,203 --> 00:06:53,293
It's been two years.
125
00:06:53,371 --> 00:06:54,911
Stop toying with me, Sarah.
126
00:06:54,997 --> 00:06:56,287
Sign the damn papers!
127
00:06:56,374 --> 00:06:57,674
Harrison will show you out.
128
00:06:57,750 --> 00:06:58,840
Harrison-
-Harrison?
129
00:06:58,918 --> 00:07:01,628
I ain't leaving New York
until you sign on the dotted line.
130
00:07:01,712 --> 00:07:04,472
Now, I'm gonna be at the Marshall Hotel
under my name-
131
00:07:04,549 --> 00:07:06,429
Charles Joseph Walker!
132
00:07:06,509 --> 00:07:07,929
On your tab, woman.
133
00:07:09,262 --> 00:07:10,472
Don't-Don't touch me.
134
00:07:15,435 --> 00:07:17,265
This one's head is just way too big.
135
00:07:17,353 --> 00:07:18,483
No, not that one.
136
00:07:18,563 --> 00:07:21,363
This one look like
his mama still dress him.
137
00:07:23,109 --> 00:07:24,569
Is your mama Mata Hari or something?
138
00:07:24,652 --> 00:07:26,112
How she find these men?
139
00:07:26,195 --> 00:07:27,315
And with photos too?
140
00:07:27,405 --> 00:07:28,485
Beats me.
141
00:07:29,198 --> 00:07:32,118
All I know is Mama ain't been right
ever since she fainted.
142
00:07:38,291 --> 00:07:41,171
Doesn't she see you have more to offer
than making babies?
143
00:07:42,420 --> 00:07:43,840
We're still moving to Paris.
144
00:07:44,338 --> 00:07:46,258
Mama just got spooked in the hospital.
145
00:07:46,674 --> 00:07:49,804
Once she move out and get busy
with the convention...
146
00:07:51,012 --> 00:07:52,392
she'll forget all about me.
147
00:07:53,014 --> 00:07:54,144
I'm not so sure.
148
00:07:54,223 --> 00:07:56,813
We have to make sure she focuses
on something other than you.
149
00:07:56,893 --> 00:07:58,603
What's something she's always wanted?
150
00:07:58,978 --> 00:08:03,518
Long hair all the way to her fanny,
a koala bear, and a trip to the moon.
151
00:08:03,941 --> 00:08:07,401
No. I meant for her business.
152
00:08:09,822 --> 00:08:10,702
A few years back,
153
00:08:11,282 --> 00:08:16,452
she was this close to getting Glossine
into the 10 Cents and Less store.
154
00:08:18,080 --> 00:08:20,960
But drunk old CJ messed that deal up.
155
00:08:21,501 --> 00:08:22,791
I know Henrietta Saunders.
156
00:08:24,253 --> 00:08:26,513
Her daddy owns
the Saunders Drugstore chain.
157
00:08:27,089 --> 00:08:28,419
Really?
-Mm-hmm.
158
00:08:29,550 --> 00:08:31,140
Well, call up Henrietta
159
00:08:31,802 --> 00:08:34,222
and see if she wants
to come out with us tonight.
160
00:08:40,978 --> 00:08:41,808
Mmm.
161
00:08:42,355 --> 00:08:44,435
She had the nerve
to kick me out of my house.
162
00:08:46,484 --> 00:08:48,994
I mean,
it's my house till the divorce, right?
163
00:08:49,403 --> 00:08:51,493
Why won't she just sign the papers?
164
00:08:51,572 --> 00:08:52,532
What does she w-
165
00:08:53,074 --> 00:08:54,244
What does she want?
166
00:08:54,700 --> 00:08:55,740
I wish I knew.
167
00:08:56,494 --> 00:08:58,964
I know I'm running up her tab
something awful, I know that much.
168
00:08:59,038 --> 00:09:01,368
Maybe she's still in love with you.
169
00:09:01,874 --> 00:09:03,634
Or thinks you're still in love with her.
170
00:09:03,709 --> 00:09:04,629
I told you.
171
00:09:04,710 --> 00:09:06,380
You my Walker Girl now.
172
00:09:06,879 --> 00:09:10,469
You told me I'd be Madam CJ Walker by now.
173
00:09:10,550 --> 00:09:12,180
We making good money with Addie.
174
00:09:12,260 --> 00:09:13,090
We?
175
00:09:13,678 --> 00:09:15,468
I don't see you punching a clock.
176
00:09:15,555 --> 00:09:16,845
You know what I mean.
177
00:09:17,306 --> 00:09:18,886
I don't want to work for Addie.
178
00:09:19,725 --> 00:09:21,225
I'm a star too, you know.
179
00:09:21,811 --> 00:09:23,901
I'll stay here as long as it takes.
180
00:09:25,731 --> 00:09:26,981
Wear Sarah down.
181
00:09:27,066 --> 00:09:30,696
No. We need a new plan to get rid of her.
182
00:09:31,112 --> 00:09:34,572
I've heard some interesting things
about Sarah and Addie Munroe.
183
00:09:35,241 --> 00:09:36,621
I know you got some dirt.
184
00:09:37,952 --> 00:09:38,872
Spill it.
185
00:09:54,552 --> 00:09:57,392
Would you mind concentrating
on the work in the back of the house?
186
00:09:57,471 --> 00:09:59,181
I'd like to set up something
in the garden.
187
00:09:59,265 --> 00:10:01,135
Yes, ma'am.
188
00:10:01,225 --> 00:10:02,135
Mama?
189
00:10:02,852 --> 00:10:03,732
Mama?
190
00:10:04,687 --> 00:10:06,557
Oh. There you are.
191
00:10:08,691 --> 00:10:09,611
Good morning.
192
00:10:10,151 --> 00:10:11,781
How was your date with Dr. Hanover?
193
00:10:11,861 --> 00:10:12,821
Great.
194
00:10:12,903 --> 00:10:15,073
He had to deliver twins
and never showed up.
195
00:10:16,616 --> 00:10:19,736
Dr. Hanover is one of the most
eligible bachelors in Harlem.
196
00:10:19,827 --> 00:10:21,287
I hope you rescheduled.
197
00:10:21,370 --> 00:10:23,750
Well, I was so busy trying to get in
with Saunders Drugstore,
198
00:10:23,831 --> 00:10:25,001
I must have forgot.
199
00:10:26,626 --> 00:10:28,036
It says the board wants to meet
200
00:10:28,127 --> 00:10:30,797
to talk about getting Walker products
in their stores.
201
00:10:32,214 --> 00:10:34,974
How on Earth did you pull this off?
202
00:10:35,718 --> 00:10:37,928
Let's just say
I know people in high places.
203
00:10:38,512 --> 00:10:40,852
I've been trying to make a deal like this
for years.
204
00:10:40,931 --> 00:10:43,061
We should do something special
for the presentation.
205
00:10:43,142 --> 00:10:45,392
New ads just for Saunders.
206
00:10:45,478 --> 00:10:48,018
Maybe a photo shoot in your garden?
207
00:10:49,190 --> 00:10:53,490
Lelia Walker, you just might have
a knack for business after all.
208
00:10:58,240 --> 00:10:59,450
Look at that.
209
00:11:19,136 --> 00:11:20,046
Hello.
210
00:11:21,138 --> 00:11:22,678
You must be the model.
211
00:11:23,557 --> 00:11:25,637
What's your name, darling?
-Fairy Mae Bryant.
212
00:11:26,352 --> 00:11:29,772
Fairy Mae, you have
the most gorgeous hair I've ever seen.
213
00:11:29,855 --> 00:11:31,935
I like your hair, too.
214
00:11:32,525 --> 00:11:33,355
And your house.
215
00:11:33,442 --> 00:11:34,652
Well, thank you.
216
00:11:35,069 --> 00:11:36,029
It's so pretty.
217
00:11:36,529 --> 00:11:39,239
You live next door to Rockefeller?
-Yes.
218
00:11:39,865 --> 00:11:41,735
I've never met him, but I want to.
219
00:11:41,826 --> 00:11:44,576
I'd ask him to let me into that school
they named after his wife.
220
00:11:45,996 --> 00:11:48,576
What do you know about Spelman College?
-I don't know.
221
00:11:48,666 --> 00:11:51,036
Just heard it's the best college
for colored gals, is all.
222
00:11:51,127 --> 00:11:54,837
Mm-hmm. I wanted Miss Lelia to go there,
but she wasn't interested.
223
00:11:54,922 --> 00:11:56,632
I'll take her place.
224
00:11:56,716 --> 00:11:57,966
I like your gumption.
225
00:11:59,093 --> 00:12:02,263
Fairy. Go inside, honey.
They're ready to do your hair.
226
00:12:09,145 --> 00:12:12,355
Isn't she the cat's meow?
-Where on Earth did you find her?
227
00:12:12,440 --> 00:12:13,770
Sweeping up at the salon.
228
00:12:13,858 --> 00:12:15,688
Her family fell upon hard times.
229
00:12:16,235 --> 00:12:19,945
Her father died, and...
left her mother with seven children,
230
00:12:20,030 --> 00:12:21,450
the youngest still nursing.
231
00:12:21,532 --> 00:12:24,202
So I thought it'd be nice
to take her under my wing.
232
00:12:24,285 --> 00:12:26,035
Well, find out what they need
and let me know.
233
00:12:26,579 --> 00:12:27,999
I could use a little helper.
234
00:12:29,039 --> 00:12:31,709
Be nice to have a child around the house
for a change.
235
00:12:41,343 --> 00:12:42,553
Sarah?
236
00:12:43,804 --> 00:12:44,724
Sarah?
237
00:12:52,730 --> 00:12:55,940
We're having trouble
finding a venue for the convention.
238
00:12:56,400 --> 00:12:59,900
Now, if we had a smaller affair,
239
00:13:00,321 --> 00:13:02,071
maybe just the top agents...
240
00:13:02,448 --> 00:13:04,028
What if I had the convention here?
241
00:13:04,617 --> 00:13:05,697
It's almost finished.
242
00:13:05,785 --> 00:13:07,695
You're joking, right?
243
00:13:07,787 --> 00:13:10,207
It's my land. I own it.
I can do whatever I want.
244
00:13:10,664 --> 00:13:15,294
Madam, you are the first Negro
to move into this neighborhood.
245
00:13:16,212 --> 00:13:18,382
Now what do you think
your neighbors would do
246
00:13:18,464 --> 00:13:20,844
when they see hundreds of our people
storming their town?
247
00:13:20,925 --> 00:13:22,375
I don't care-
-Care, right.
248
00:13:22,468 --> 00:13:23,928
I know. That's what you pay me to do.
249
00:13:24,011 --> 00:13:27,221
I would be remiss
if I didn't voice serious concern.
250
00:13:27,306 --> 00:13:28,516
It's dangerous.
251
00:13:29,016 --> 00:13:30,556
Now, suppose the police come...
252
00:13:31,727 --> 00:13:32,727
with dogs.
253
00:13:33,437 --> 00:13:34,267
Or worse.
254
00:13:34,980 --> 00:13:36,110
I've made up my mind.
255
00:13:36,816 --> 00:13:38,356
I have to do this now.
256
00:13:39,026 --> 00:13:39,896
Miss Sarah?
257
00:13:39,985 --> 00:13:41,645
There's a lady yelling on the phone
for you.
258
00:13:41,737 --> 00:13:43,527
Sounds like the name Maddie?
259
00:13:47,409 --> 00:13:48,369
Thank you, baby.
260
00:13:51,831 --> 00:13:52,831
Hello?
261
00:13:52,915 --> 00:13:54,875
I knew it in my bones,
Sarah Breedlove.
262
00:13:55,459 --> 00:13:57,999
You stole my formula, and now I got proof.
263
00:13:58,087 --> 00:13:59,127
Who is this?
264
00:13:59,213 --> 00:14:01,093
You know damn well who this is.
265
00:14:01,173 --> 00:14:02,883
I'm sorry, you have the wrong number.
266
00:14:02,967 --> 00:14:04,637
Don't you dare hang up on me.
267
00:14:05,094 --> 00:14:07,644
Your husband's fianc๏ฟฝe
gave me quite an earful.
268
00:14:08,222 --> 00:14:11,182
Told me that your Hair Grower
is practically the same as mine.
269
00:14:11,934 --> 00:14:14,524
Nonsense.
-I'm taking it straight to a chemist,
270
00:14:14,603 --> 00:14:17,023
and me and my lawyer
are gonna shut you down.
271
00:14:17,106 --> 00:14:19,066
You are finished, Sarah.
272
00:14:30,369 --> 00:14:31,199
What is it?
273
00:14:33,581 --> 00:14:34,711
Addie Munroe...
274
00:14:35,666 --> 00:14:37,666
has had it out for me for years.
275
00:14:37,751 --> 00:14:40,091
Lord have mercy. What is it this time?
276
00:14:41,589 --> 00:14:45,089
She's accusing me of stealing her formula.
277
00:14:46,010 --> 00:14:48,050
Can you believe?
-I'll handle it.
278
00:14:49,179 --> 00:14:50,809
Let me make some calls.
279
00:14:58,272 --> 00:14:59,192
CJ...
280
00:15:07,823 --> 00:15:11,293
My apologies.
My daughter is usually very punctual.
281
00:15:18,542 --> 00:15:21,132
Glossine is for the youth.
282
00:15:21,670 --> 00:15:24,300
Glossine is for the people.
283
00:15:24,381 --> 00:15:26,971
Glossine is the future!
284
00:15:29,637 --> 00:15:32,387
Gentlemen, my daughter
can be a little out there.
285
00:15:32,473 --> 00:15:33,473
Sometimes.
286
00:15:36,810 --> 00:15:37,770
Cut it.
287
00:15:38,187 --> 00:15:41,897
What, uh, Lelia was trying to demonstrate
288
00:15:41,982 --> 00:15:46,452
is all women dream
of having hair like this.
289
00:15:47,029 --> 00:15:50,989
Which can be achieved with the help
of the Walker hair care system.
290
00:15:52,826 --> 00:15:56,996
My people are moving out of the South
in droves now.
291
00:15:57,957 --> 00:16:00,877
More colored women
are getting professional jobs than ever.
292
00:16:01,293 --> 00:16:04,673
And we want to look
sophisticated and urban.
293
00:16:05,673 --> 00:16:08,593
And that's why I want my product
in your stores.
294
00:16:09,343 --> 00:16:12,013
Now let me tell you about the product.
-No need.
295
00:16:12,096 --> 00:16:14,556
Your impeccable reputation precedes you.
296
00:16:14,640 --> 00:16:17,640
We've read all about you
in The New York Times, Madam Walker.
297
00:16:18,185 --> 00:16:19,435
And Saunders Drugs...
298
00:16:21,063 --> 00:16:22,983
wants to be in business with you.
299
00:16:26,360 --> 00:16:28,070
Oh, thank you, Mr. Saunders.
300
00:16:28,737 --> 00:16:29,737
Thank all of you.
301
00:16:30,698 --> 00:16:31,818
Ransom?
302
00:16:33,409 --> 00:16:34,989
You did it, Miss Sarah.
303
00:16:36,036 --> 00:16:37,866
Believe it.
-Amen.
304
00:16:38,747 --> 00:16:41,167
I'm gonna be a millionaire.
We need to celebrate.
305
00:17:08,444 --> 00:17:09,454
Mmm.
306
00:17:17,411 --> 00:17:18,411
Addie...
307
00:17:20,581 --> 00:17:22,171
knows I stole her formula.
308
00:17:25,544 --> 00:17:26,634
It was you, right?
309
00:17:27,629 --> 00:17:28,759
You told Dora.
310
00:17:30,257 --> 00:17:32,677
I had to find a way
to level the playing field.
311
00:17:32,760 --> 00:17:34,800
You were supposed to take that secret
to the grave.
312
00:17:34,887 --> 00:17:36,427
I was running out of options.
313
00:17:37,473 --> 00:17:40,393
This is my reputation you're toying with.
314
00:17:40,476 --> 00:17:43,396
I know that don't mean much to you,
but it's everything to me.
315
00:17:43,479 --> 00:17:44,609
For years...
316
00:17:46,482 --> 00:17:51,112
I hated being known as
"Mr. Madam CJ Walker."
317
00:17:53,697 --> 00:17:56,197
Turns out not being your husband
is much worse.
318
00:17:57,409 --> 00:17:58,239
Hmm.
319
00:17:59,453 --> 00:18:03,503
Well, you certainly got your vengeance,
didn't you?
320
00:18:05,000 --> 00:18:09,550
Found yourself a nice high-yellow grifter
to embarrass me with.
321
00:18:09,630 --> 00:18:11,170
And now you destroy my legacy?
322
00:18:11,256 --> 00:18:14,506
You betrayed me with the company
and tossed me away like a rag.
323
00:18:14,593 --> 00:18:16,223
If you had kept your thing in your pants-
324
00:18:16,303 --> 00:18:18,103
You had my thing in a vise grip for years.
325
00:18:18,180 --> 00:18:21,390
How am I supposed to compete
with the whole damn company?
326
00:18:21,850 --> 00:18:23,770
I would have put up with anything, CJ.
327
00:18:24,311 --> 00:18:26,901
Anything... except her.
328
00:18:27,731 --> 00:18:28,981
You knew it.
329
00:18:29,066 --> 00:18:31,776
You knew it, and you did it anyway.
330
00:18:36,490 --> 00:18:39,490
Sarah, don't. I made one...
I made one mistake.
331
00:18:39,576 --> 00:18:41,696
One mistake, and that's... that's...
332
00:18:43,080 --> 00:18:44,620
loving you more than anything.
333
00:18:47,543 --> 00:18:48,633
And you broke me.
334
00:18:51,922 --> 00:18:52,922
You broke me.
335
00:18:56,426 --> 00:18:57,676
You broke me.
336
00:18:59,638 --> 00:19:00,718
I love you.
337
00:19:03,851 --> 00:19:04,891
CJ.
338
00:19:07,855 --> 00:19:08,855
Oh, CJ.
339
00:19:09,606 --> 00:19:10,566
Oh.
340
00:19:12,067 --> 00:19:12,897
Oh.
341
00:19:23,412 --> 00:19:25,582
Sarah? Sarah?
342
00:19:27,082 --> 00:19:28,042
Hey. Hey.
343
00:19:30,627 --> 00:19:31,587
Don't leave.
344
00:19:34,339 --> 00:19:35,509
I, uh...
345
00:19:38,468 --> 00:19:39,718
I need to think.
346
00:19:43,515 --> 00:19:45,015
Okay, I gotta go.
347
00:19:45,517 --> 00:19:47,307
I have to get up early tomorrow.
348
00:19:47,394 --> 00:19:48,944
Come on. One more drink.
349
00:19:49,479 --> 00:19:51,859
I've barely seen you
since the Saunders deal went through.
350
00:19:52,274 --> 00:19:53,444
Let's at least celebrate it.
351
00:19:54,359 --> 00:19:55,279
Please.
352
00:19:56,153 --> 00:19:57,493
We can celebrate tomorrow.
353
00:19:57,571 --> 00:19:59,741
Let's celebrate in Paris.
354
00:20:00,490 --> 00:20:01,910
Peaches, I already told you.
355
00:20:03,368 --> 00:20:05,368
I can't just run off to Paris right now.
356
00:20:06,872 --> 00:20:08,622
Let me guess, because of your mom?
357
00:20:08,707 --> 00:20:10,957
I'm sick of your excuses, Lelia.
358
00:20:11,460 --> 00:20:13,130
I just don't believe you anymore.
359
00:20:15,380 --> 00:20:16,840
I don't need Paris.
360
00:20:18,717 --> 00:20:19,717
I need you.
361
00:20:21,887 --> 00:20:22,847
Lelia Walker!
362
00:20:25,057 --> 00:20:28,727
Mama.
-What in God's name are you doing?
363
00:20:28,810 --> 00:20:31,270
It's not what you think.
-Yes, it is.
364
00:20:31,355 --> 00:20:32,305
Tell her the truth.
365
00:20:33,607 --> 00:20:34,437
Tell her.
366
00:20:34,816 --> 00:20:35,646
Let's go.
367
00:20:38,445 --> 00:20:40,105
Just wait for me, please.
368
00:20:41,448 --> 00:20:42,698
Whatever this is,
369
00:20:43,450 --> 00:20:44,620
it stops now.
370
00:20:45,077 --> 00:20:46,697
You find a husband,
and you start a family.
371
00:20:46,787 --> 00:20:47,747
No!
372
00:20:48,205 --> 00:20:50,415
I cannot do it. I won't. I tried.
373
00:20:50,499 --> 00:20:54,039
Nothing is ever good enough for you.
-All I want is an heir.
374
00:20:54,670 --> 00:20:55,880
What about what I want?
375
00:20:56,380 --> 00:20:57,210
Huh?
376
00:20:57,631 --> 00:21:00,551
That's your dream, it's not mine.
I can't live your life.
377
00:21:00,634 --> 00:21:03,144
You have to! You don't have a choice!
378
00:21:03,595 --> 00:21:05,005
Can't you see I'm dying?
379
00:21:09,142 --> 00:21:11,272
The doctor says
I don't have a lot of time.
380
00:21:13,438 --> 00:21:14,608
Kidney disease.
381
00:21:17,109 --> 00:21:18,899
Now you gonna have to be strong, baby.
382
00:21:20,237 --> 00:21:21,527
Keep the company going.
383
00:21:23,198 --> 00:21:25,408
And you need a family.
384
00:21:27,786 --> 00:21:29,656
Who's gonna look after you when I'm gone?
385
00:21:29,746 --> 00:21:30,906
Mama, no...
386
00:21:30,998 --> 00:21:36,038
I built all this wealth
to pass down to you.
387
00:21:37,212 --> 00:21:38,132
To leave a legacy.
388
00:21:41,133 --> 00:21:42,883
But if you don't have any children,
389
00:21:43,885 --> 00:21:45,005
what's it all for?
390
00:21:48,015 --> 00:21:51,845
Now I need you to promise me
that you're gonna settle down.
391
00:21:53,353 --> 00:21:54,313
Look at me.
392
00:21:56,773 --> 00:21:59,193
You promise me
that you're gonna settle down?
393
00:21:59,276 --> 00:22:00,396
I promise.
394
00:22:04,197 --> 00:22:05,117
Okay.
395
00:22:20,505 --> 00:22:22,295
I'm just gonna put
one more coat on it.
396
00:22:22,382 --> 00:22:23,222
All right.
397
00:22:32,225 --> 00:22:35,895
Ransom, I was thinking...
the first shipment to Saunders should...
398
00:22:37,731 --> 00:22:38,571
Ransom?
399
00:22:43,403 --> 00:22:44,283
What is it?
400
00:22:47,157 --> 00:22:48,157
Ransom?
401
00:22:49,826 --> 00:22:50,786
What's wrong?
402
00:22:53,413 --> 00:22:56,123
Colored man can't even
take his boy for ice cream
403
00:22:56,208 --> 00:22:58,128
without harm coming his way.
404
00:22:58,210 --> 00:22:59,290
Did something happen?
405
00:23:00,253 --> 00:23:04,173
Sweetness was looking in on my family,
helping Nettie while I've been here.
406
00:23:06,551 --> 00:23:08,721
Took my boy Willard to the ice cream shop.
407
00:23:11,932 --> 00:23:13,102
Some older boys...
408
00:23:15,644 --> 00:23:16,654
white boys,
409
00:23:17,938 --> 00:23:20,268
bumped into him, knocked over his cone.
410
00:23:20,774 --> 00:23:23,074
Sweetness told them to apologize.
411
00:23:24,152 --> 00:23:25,572
Didn't mince words.
412
00:23:27,030 --> 00:23:31,370
Their fathers didn't like
some flashy, uppity nigger
413
00:23:31,451 --> 00:23:33,041
talking to their sons that way.
414
00:23:43,839 --> 00:23:45,169
I'm sorry, Ransom.
415
00:23:47,384 --> 00:23:48,264
Willard?
416
00:23:52,013 --> 00:23:53,813
The owner of the shop, he hid him.
417
00:23:53,890 --> 00:23:55,180
Thank God.
418
00:23:55,267 --> 00:23:58,187
Spent my entire life ashamed of Sweetness.
419
00:23:59,396 --> 00:24:01,396
Too flashy, too loud...
420
00:24:03,775 --> 00:24:04,935
too angry.
421
00:24:07,195 --> 00:24:08,275
Brilliant man.
422
00:24:09,489 --> 00:24:10,779
Real head for figures.
423
00:24:11,741 --> 00:24:12,581
If he were white,
424
00:24:12,659 --> 00:24:15,329
he'd have been the head of a bank
or a corporation or something.
425
00:24:16,788 --> 00:24:17,828
And he died for-
426
00:24:33,388 --> 00:24:36,558
He died fighting for my son!
427
00:24:43,565 --> 00:24:45,605
I'm sorry.
428
00:24:46,109 --> 00:24:47,649
I'm sorry.
-It's all right.
429
00:24:55,619 --> 00:24:57,869
Come on. I'll help you pack.
430
00:25:01,374 --> 00:25:03,254
What about your convention?
-No.
431
00:25:03,710 --> 00:25:07,050
What about the work that we-
-We're going to Sweetness's funeral.
432
00:25:07,881 --> 00:25:11,011
Lelia will finish the preparations.
433
00:25:12,636 --> 00:25:13,716
Let's get you home.
434
00:25:48,880 --> 00:25:50,260
My condolences.
435
00:25:56,388 --> 00:25:57,758
Oh, Sweetness.
436
00:26:03,520 --> 00:26:04,850
Sarah.
437
00:26:45,270 --> 00:26:48,020
My lawyer is looking into
pressing charges against you.
438
00:26:50,358 --> 00:26:53,698
I bet Saunders Pharmacies doesn't want
that kind of attention either.
439
00:26:53,778 --> 00:26:56,278
Oh. Congratulations on your little deal.
440
00:26:57,324 --> 00:26:59,204
Jealousy is an ugly color on you.
441
00:26:59,284 --> 00:27:01,874
No, no. I'm not jealous.
442
00:27:03,371 --> 00:27:04,331
Tired...
443
00:27:05,165 --> 00:27:08,165
of folks underestimating me
as just another light bright.
444
00:27:09,419 --> 00:27:12,339
Done with being taken advantage of.
445
00:27:12,422 --> 00:27:13,422
So instead,
446
00:27:13,506 --> 00:27:17,886
you want to be remembered as a villain
who shut down Madam Walker's company.
447
00:27:17,969 --> 00:27:21,809
The woman who took thousands of jobs away
from hard-working folk.
448
00:27:22,724 --> 00:27:26,944
I wish I had never knocked on your door
that day, Sarah Breedlove.
449
00:27:27,687 --> 00:27:29,147
What do you want from me, Addie?
450
00:27:29,356 --> 00:27:30,186
Hmm?
451
00:27:30,857 --> 00:27:32,977
You want me to tell the world
that I stole your formula?
452
00:27:33,401 --> 00:27:34,441
Is that what you want?
453
00:27:36,029 --> 00:27:39,489
Excuse me, ma'am.
Did you know that Madam CJ
454
00:27:39,574 --> 00:27:41,994
stole Miracle Hair Grower
from Addie Munroe?
455
00:27:42,077 --> 00:27:44,697
You think you can just swan in here
and steal my work
456
00:27:44,788 --> 00:27:46,668
and all the glory that comes with it?
457
00:27:46,748 --> 00:27:49,828
I can admit I stole your formula.
458
00:27:52,879 --> 00:27:55,719
But you need to admit
that I made it better.
459
00:27:57,634 --> 00:27:59,344
I worked hard on that formula.
460
00:27:59,427 --> 00:28:01,177
And my success made you work harder.
461
00:28:01,262 --> 00:28:04,142
You stole from me,
and you lied about it for years.
462
00:28:04,224 --> 00:28:05,854
I wanted us to work together!
463
00:28:06,559 --> 00:28:07,599
I begged you!
464
00:28:08,978 --> 00:28:09,808
No.
465
00:28:09,896 --> 00:28:11,186
But you didn't want me.
466
00:28:13,316 --> 00:28:16,066
I would have done anything
to be in business with you, Addie.
467
00:28:16,152 --> 00:28:17,112
Anything.
468
00:28:18,613 --> 00:28:20,743
You do work miracles with hair.
469
00:28:24,953 --> 00:28:27,713
We could have been a great team,
the two of us.
470
00:28:29,457 --> 00:28:31,077
Think of all the money we could have made,
471
00:28:31,167 --> 00:28:34,047
all the folks we could have helped
if we had done it together.
472
00:28:35,171 --> 00:28:36,551
Life is short, Addie.
473
00:28:37,882 --> 00:28:38,722
Let it go.
474
00:28:40,802 --> 00:28:42,432
White folks out here killing us.
475
00:28:43,596 --> 00:28:46,516
We have got to stop fighting
over things that don't matter.
476
00:29:16,629 --> 00:29:17,709
All aboard!
477
00:29:19,382 --> 00:29:20,882
All points south.
478
00:29:21,468 --> 00:29:22,338
All aboard.
479
00:29:22,427 --> 00:29:24,757
You sure you don't need me
to come to the convention?
480
00:29:24,846 --> 00:29:26,636
Your family needs you more.
481
00:29:33,438 --> 00:29:35,188
I've signed the divorce papers.
482
00:29:36,941 --> 00:29:39,191
Can you make sure CJ gets a copy?
483
00:29:41,529 --> 00:29:43,489
I'll personally deliver it.
484
00:29:44,699 --> 00:29:48,199
I don't want him or Dora
to get my company...
485
00:29:50,455 --> 00:29:52,115
if something happened.
486
00:29:55,126 --> 00:29:57,046
I'm sure you know about my health.
487
00:29:58,004 --> 00:29:59,714
Lelia never could keep a secret.
488
00:30:01,132 --> 00:30:02,882
You shouldn't be having a convention.
489
00:30:02,967 --> 00:30:03,837
I've slowed down.
490
00:30:03,927 --> 00:30:05,677
No, you haven't.
491
00:30:06,304 --> 00:30:07,434
I've watched you.
492
00:30:10,642 --> 00:30:12,102
This is serious.
493
00:30:19,943 --> 00:30:21,953
I can't afford to lose you too.
494
00:30:23,321 --> 00:30:24,201
Oh.
495
00:30:25,323 --> 00:30:27,283
We're all gonna die, Freeman.
496
00:30:28,576 --> 00:30:29,946
I can't control that.
497
00:30:31,704 --> 00:30:33,164
But I can control...
498
00:30:34,707 --> 00:30:35,997
how I'm remembered,
499
00:30:37,126 --> 00:30:38,456
what I leave behind.
500
00:30:43,049 --> 00:30:45,429
No one will ever forget you, Madam.
501
00:30:47,512 --> 00:30:48,722
I'll make sure of it.
502
00:30:53,268 --> 00:30:54,638
I'm gonna hold you to that.
503
00:31:14,914 --> 00:31:18,464
* Been called an angel and the devil
Since the dawn of time *
504
00:31:21,045 --> 00:31:24,965
* Been called a sweetheart
And the apple of your eye *
505
00:31:27,468 --> 00:31:31,218
* Been called a vixen and a tramp
And everything between *
506
00:31:33,975 --> 00:31:37,555
* Been called all kinda of things
Never what I seem *
507
00:31:39,606 --> 00:31:41,106
* But you can call me queen *
508
00:31:46,237 --> 00:31:47,527
* But you can call me queen *
509
00:31:47,614 --> 00:31:48,704
Oh.
510
00:31:49,949 --> 00:31:53,539
This is everything I dreamed it would be.
511
00:31:57,165 --> 00:31:58,745
Let's go greet our guests.
512
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
* You can call me queen *
513
00:32:02,545 --> 00:32:06,665
No drugstore! Save Glossine!
No drugstore! Save Glossine!
514
00:32:06,966 --> 00:32:11,136
No drugstore! Save Glossine!
No drugstore! Save Glossine!
515
00:32:11,220 --> 00:32:14,929
No drugstore! Save Glossine!
516
00:32:15,016 --> 00:32:16,886
Ladies! Ladies!
517
00:32:17,810 --> 00:32:19,270
Ladies, please.
518
00:32:21,314 --> 00:32:25,614
My deal with Saunders Drugstores
is groundbreaking.
519
00:32:26,569 --> 00:32:31,819
In a few years, it will make
the Walker Manufacturing Company bigger
520
00:32:31,908 --> 00:32:33,618
and even more accessible.
521
00:32:33,701 --> 00:32:34,831
What about us?
522
00:32:34,911 --> 00:32:39,331
You selling your products in stores
makes us obsolete.
523
00:32:39,415 --> 00:32:41,375
Right, ladies?
-Yeah!
524
00:32:42,168 --> 00:32:44,418
I'm prepared to offer you
525
00:32:44,921 --> 00:32:47,841
a large percentage of the profits
in a year.
526
00:32:47,924 --> 00:32:49,594
I need to put food on the table tonight!
527
00:32:49,676 --> 00:32:51,966
Who says you'll still have sales agents
in a year?
528
00:32:52,053 --> 00:32:53,433
I give you my word. I will.
529
00:32:53,513 --> 00:32:54,603
You want our trust?
530
00:32:54,681 --> 00:32:56,431
Drop your deal with Saunders.
-Yes.
531
00:32:56,516 --> 00:32:58,476
Or we quit!
-We quit! That's right.
532
00:32:58,559 --> 00:33:00,519
Wait a minute.
-No more waiting.
533
00:33:00,603 --> 00:33:05,153
You, Madam, have until the end
of the gala tonight to let us know.
534
00:33:05,233 --> 00:33:06,533
Right, ladies?
-Right!
535
00:33:06,609 --> 00:33:08,239
No drugstore! Save Glossine!
536
00:33:08,319 --> 00:33:12,318
No drugstore! Save Glossine!
537
00:33:12,407 --> 00:33:16,367
No drugstore! Save Glossine!
No drugstore! Save Glossine!
538
00:33:16,452 --> 00:33:19,746
No drugstore! Save Glossine!
539
00:33:25,795 --> 00:33:26,625
Pull!
540
00:33:30,675 --> 00:33:31,505
Pull!
541
00:33:44,731 --> 00:33:45,981
Madam Walker.
542
00:33:46,065 --> 00:33:47,395
Mr. Rockefeller.
543
00:33:48,484 --> 00:33:49,574
We meet at last.
544
00:33:49,652 --> 00:33:52,612
What in tarnation
is going on at your house?
545
00:33:53,614 --> 00:33:57,044
My workers are striking.
I'm trying to reason with them.
546
00:33:57,118 --> 00:33:59,538
Well, workers are always unreasonable.
547
00:33:59,620 --> 00:34:00,660
Like children.
548
00:34:01,205 --> 00:34:04,035
You have to decide what's best for them.
-I've tried.
549
00:34:05,043 --> 00:34:07,883
But they want me-
-Who cares what they want?
550
00:34:08,796 --> 00:34:12,216
You didn't get where you are
by letting people push you around.
551
00:34:12,675 --> 00:34:15,045
They don't like it? Fire 'em.
552
00:34:18,431 --> 00:34:19,851
Welcome to the neighborhood.
553
00:34:22,018 --> 00:34:22,848
Huh.
554
00:34:30,735 --> 00:34:32,895
No drugstore! Save Glossine!
555
00:34:32,987 --> 00:34:36,567
No drugstore! Save Glossine!
No drugstore! Save Glossine!
556
00:34:37,700 --> 00:34:39,830
No drugstore! Save Glossine!
557
00:34:39,911 --> 00:34:41,911
No drugstore! Save Glossine!
558
00:34:42,121 --> 00:34:43,871
No drugstore! Save Glossine!
559
00:34:44,415 --> 00:34:46,285
No drugstore! Save Glossine!
560
00:34:46,584 --> 00:34:50,384
No drugstore! Save Glossine!
No drugstore! Save Glossine!
561
00:34:50,463 --> 00:34:53,673
Yeah, so I had a young boy,
he came to me in the office.
562
00:34:53,758 --> 00:34:56,218
He had a scrunchy little finger.
563
00:34:56,302 --> 00:34:59,352
So I just, you know,
put a little splint on it
564
00:34:59,430 --> 00:35:02,270
and then I kind of wrapped it up.
He was bleeding so much.
565
00:35:02,350 --> 00:35:04,230
Oh. Lelia.
566
00:35:04,310 --> 00:35:06,350
There you are.
Been looking all over for you.
567
00:35:06,437 --> 00:35:08,857
Family emergency.
Pardon me; I need my daughter.
568
00:35:08,940 --> 00:35:12,940
It's gonna take all day and all night,
so you may as well go on home, honey.
569
00:35:14,612 --> 00:35:17,372
First, you push George on me.
Then you drag me away?
570
00:35:17,907 --> 00:35:19,777
I know. I know.
571
00:35:21,494 --> 00:35:26,174
You just look... so... unhappy.
572
00:35:26,582 --> 00:35:30,172
Seeing you with him
just about broke my heart.
573
00:35:30,920 --> 00:35:32,380
You've always been different.
574
00:35:33,297 --> 00:35:34,547
Always gonna be.
575
00:35:34,632 --> 00:35:37,182
So from now on, I'm backing off.
576
00:35:38,553 --> 00:35:39,643
No more dates.
577
00:35:40,096 --> 00:35:42,346
I want you to live your life
the way you want.
578
00:35:43,641 --> 00:35:45,311
The point of this convention,
579
00:35:45,810 --> 00:35:50,310
the point of the company
is to give women like us choices.
580
00:35:51,357 --> 00:35:52,227
Freedom.
581
00:35:54,527 --> 00:35:57,657
I've always just wanted to make you proud.
582
00:35:58,698 --> 00:35:59,948
Oh, darling.
583
00:36:01,742 --> 00:36:04,332
I am proud of you.
584
00:36:05,830 --> 00:36:08,540
You've done a great job
with the Harlem salon,
585
00:36:08,624 --> 00:36:10,754
and I know I don't say that enough.
586
00:36:13,254 --> 00:36:14,674
Lelia, you...
587
00:36:16,549 --> 00:36:17,969
you are my legacy.
588
00:36:20,094 --> 00:36:21,604
My most precious gift.
589
00:36:24,599 --> 00:36:26,429
The beauty of my whole world.
590
00:36:27,602 --> 00:36:29,022
And I always love you.
591
00:36:30,313 --> 00:36:31,363
Always.
592
00:36:48,122 --> 00:36:49,622
I have a surprise for you.
593
00:36:50,917 --> 00:36:52,077
Mama, you were right.
594
00:36:53,419 --> 00:36:54,629
We do need an heir.
595
00:36:55,671 --> 00:36:58,131
And I do want to continue your legacy,
596
00:36:59,634 --> 00:37:01,014
and I can't do it alone.
597
00:37:02,511 --> 00:37:03,971
But I found someone
598
00:37:05,014 --> 00:37:07,644
who needed a little uplifting.
599
00:37:09,185 --> 00:37:10,305
Take a look.
600
00:37:13,064 --> 00:37:13,904
Fairy?
601
00:37:14,523 --> 00:37:16,443
What are you two up to?
602
00:37:17,777 --> 00:37:20,357
Fairy Mae already feels like family.
603
00:37:20,446 --> 00:37:24,196
So I talked to Fairy Mae's mother
and convinced her to let her live with us.
604
00:37:24,617 --> 00:37:25,617
But...
605
00:37:27,078 --> 00:37:29,498
I promised we'd try
to get her into Spelman.
606
00:37:31,874 --> 00:37:32,884
Oh.
607
00:37:34,585 --> 00:37:35,455
Hey, baby.
608
00:37:35,795 --> 00:37:37,085
My girls. Come here.
609
00:37:38,005 --> 00:37:39,125
Oh.
610
00:37:40,967 --> 00:37:41,967
My girls.
611
00:37:46,138 --> 00:37:47,098
Ladies...
612
00:37:50,017 --> 00:37:54,057
you are all so much more
than employees to me.
613
00:37:54,647 --> 00:37:56,437
It's why I had this convention,
614
00:37:56,857 --> 00:37:58,817
why I invited you to my home.
615
00:38:01,070 --> 00:38:05,660
I may have dreamed Walker Manufacturing,
but you...
616
00:38:06,993 --> 00:38:08,333
made it a reality.
617
00:38:08,411 --> 00:38:09,911
Yes, we did.
618
00:38:09,996 --> 00:38:13,166
All I've ever wanted
was to help colored women.
619
00:38:14,458 --> 00:38:17,628
Precious few of us
ever get to reach our destinies.
620
00:38:18,254 --> 00:38:23,934
We are dismissed, undermined,
ignored, stepped over,
621
00:38:24,719 --> 00:38:26,639
beaten, or even worse, lynched.
622
00:38:26,721 --> 00:38:27,721
That's true.
623
00:38:28,973 --> 00:38:31,813
And that is why I have decided
624
00:38:32,852 --> 00:38:35,562
to pull out
of the Saunders Drugstore deal.
625
00:38:41,527 --> 00:38:42,397
Yes.
626
00:38:43,404 --> 00:38:47,284
Yes, I don't need a chain store
to grow my business.
627
00:38:47,366 --> 00:38:49,366
I have you!
-Yes!
628
00:38:49,452 --> 00:38:50,332
Warriors!
629
00:38:50,411 --> 00:38:51,251
Yes!
630
00:38:51,954 --> 00:38:55,214
An army of strong, powerful women.
631
00:38:57,710 --> 00:38:58,790
Stand with me.
632
00:38:59,795 --> 00:39:04,085
Stand with me, and I vow
to help each and every one of you
633
00:39:04,175 --> 00:39:05,755
take control of your lives.
634
00:39:05,843 --> 00:39:08,683
Yes.
-Take control of your destinies!
635
00:39:08,763 --> 00:39:10,603
Yes, ma'am.
636
00:39:11,140 --> 00:39:12,140
Stand with me.
637
00:39:12,475 --> 00:39:14,595
Yes! Yes! Yes!
638
00:39:14,685 --> 00:39:16,725
Yes, we will!
-Yes!
639
00:39:25,696 --> 00:39:28,526
Ooh! Everybody looks so lovely tonight.
640
00:39:29,075 --> 00:39:30,325
Cheers.
-Cheers.
641
00:39:31,285 --> 00:39:32,535
Beautiful.
642
00:39:57,269 --> 00:39:59,229
I'm so glad you did this, Mama.
643
00:39:59,313 --> 00:40:00,153
Mmm.
644
00:40:00,564 --> 00:40:02,024
I'm glad I got to see it.
645
00:40:02,108 --> 00:40:04,818
How did you ever come up with all this,
Miss Sarah?
646
00:40:07,780 --> 00:40:08,700
Sisters!
647
00:40:08,781 --> 00:40:09,911
Let's talk about hair!
648
00:40:10,699 --> 00:40:13,289
My name is Lelia, and this is my mama.
649
00:40:13,369 --> 00:40:16,329
We have a product here
that I'm sure will change your life.
650
00:40:16,414 --> 00:40:18,754
Female enterprise
is good for us all.
651
00:40:19,458 --> 00:40:22,708
It's the way of the future.
I can see it clear as day.
652
00:40:24,213 --> 00:40:26,723
If you become a Walker sales agent,
653
00:40:26,799 --> 00:40:29,179
you'll have a better job and more money.
654
00:40:29,635 --> 00:40:34,965
Madam CJ Walker will make sure
all your dreams come true.
655
00:40:37,393 --> 00:40:38,853
I don't know how I dreamt it,
656
00:40:39,812 --> 00:40:42,362
but I wasn't gonna let anything stop me.
657
00:40:51,323 --> 00:40:53,703
Look what I dreamed up!
658
00:41:03,210 --> 00:41:05,050
I started selling door-to-door.
659
00:41:05,838 --> 00:41:07,378
I became a hairdresser.
660
00:41:07,798 --> 00:41:08,758
Secretary.
661
00:41:09,258 --> 00:41:10,508
Factory forewoman.
662
00:41:11,177 --> 00:41:14,757
I went to Lelia College,
then I opened my own salon.
663
00:41:14,847 --> 00:41:20,137
By the 1930s, I had worked for
the Walker Company for over 20 years.
664
00:41:20,644 --> 00:41:24,444
In the 1950s, I supervised
a dozen Walker beauty schools.
665
00:41:24,523 --> 00:41:29,703
I was a Madam CJ Walker
national sales agent in the 1970s.
666
00:41:44,919 --> 00:41:46,249
* This is who I am *
667
00:41:46,879 --> 00:41:48,089
* This is what I do *
668
00:41:48,839 --> 00:41:50,049
* This is who I am *
669
00:41:50,758 --> 00:41:52,048
* I'm the living proof *
670
00:41:52,676 --> 00:41:53,756
* This is who I am *
671
00:41:54,637 --> 00:41:55,847
* This is what I do *
672
00:41:56,597 --> 00:41:57,807
* This is who I am *
673
00:41:58,516 --> 00:41:59,806
* Comin' with the truth *
674
00:43:05,082 --> 00:43:06,382
* This is who I am *
675
00:43:06,959 --> 00:43:08,169
* This is what I do *
676
00:43:08,919 --> 00:43:10,129
* This is who I am *
677
00:43:10,838 --> 00:43:12,128
* I'm the living proof *
678
00:43:12,798 --> 00:43:13,878
* This is who I am *
679
00:43:14,675 --> 00:43:15,875
* This is what I do *
680
00:43:16,719 --> 00:43:17,929
* This is who I am *
681
00:43:18,596 --> 00:43:19,926
* Comin' with the truth *
682
00:43:20,055 --> 00:43:21,305
* Path, I make wrath *
683
00:43:21,390 --> 00:43:23,230
* I make sure this blast
I break glass *
684
00:43:23,309 --> 00:43:25,099
* I make sure this lasts
It's all math *
685
00:43:25,185 --> 00:43:27,015
* I make sure this pass
I make class *
686
00:43:27,104 --> 00:43:28,814
* I make sure that you know
You better know *
687
00:43:28,897 --> 00:43:30,767
* I got pedal to the floor
I make row *
688
00:43:30,858 --> 00:43:32,738
* It's all water into wine
As he rhyme *
689
00:43:32,818 --> 00:43:34,698
* I make it's all mine
A gold mine *
690
00:43:34,778 --> 00:43:38,868
* I stay on good track, can't fall back
You see, this all patience *
691
00:43:38,949 --> 00:43:42,699
* Ain't no contract, I'm free stacks
I'm out of The Matrix *
692
00:43:42,786 --> 00:43:46,456
* And you know that you set back
With no paid vacation *
693
00:43:46,540 --> 00:43:50,380
* And you hate that you love that
But can't change the station *
694
00:43:50,919 --> 00:43:51,999
* This is who I am *
695
00:43:52,880 --> 00:43:54,090
* This is what I do *
696
00:43:54,840 --> 00:43:56,050
* This is who I am *
697
00:43:56,759 --> 00:43:58,049
* I'm the living proof *
698
00:43:58,594 --> 00:43:59,684
* This is who I am *
699
00:44:00,554 --> 00:44:01,764
* This is what I do *
700
00:44:02,514 --> 00:44:03,724
* This is who I am *
701
00:44:04,433 --> 00:44:05,733
* Comin' with the truth *
702
00:44:06,060 --> 00:44:09,730
* Every time heavyweight champ
In this mother, sucker *
703
00:44:09,813 --> 00:44:13,823
* 'Cause you don't hear no lies
In this energy I'm giving, brother *
704
00:44:13,901 --> 00:44:17,531
* I don't waste no time
This is legacy, in truth, mother *
705
00:44:17,613 --> 00:44:21,373
* Passin' down the tithes, this is church
When you hear me, sucker *
706
00:44:21,450 --> 00:44:25,120
* Every time heavyweight champ
In this mother, sucker *
707
00:44:25,204 --> 00:44:29,174
* You don't hear no lies
In this energy I'm giving, brother *
708
00:44:29,249 --> 00:44:32,879
* I don't waste no time
This is legacy, in truth, mother *
709
00:44:32,961 --> 00:44:36,761
* Passin' down the tithes, this is church
When you hear me, sucker *
710
00:44:36,840 --> 00:44:37,930
* This is who I am *
711
00:44:38,801 --> 00:44:40,011
* This is what I do *
712
00:44:40,719 --> 00:44:41,639
* This is who I am *
713
00:44:41,720 --> 00:44:43,640
* This is who I am
This is who I am *
714
00:44:43,722 --> 00:44:45,022
* Comin' with the truth *
715
00:44:48,022 --> 00:44:52,022
Preuzeto sa www.titlovi.com
51726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.