All language subtitles for Self.Made.Inspired.by.the.Life.of.Madam.C.J.Walker.S01E03.WEBRip.x264-ION10_En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,102 --> 00:00:16,102 www.titlovi.com 2 00:00:19,102 --> 00:00:22,272 One thing I learned about dreams... 3 00:00:23,064 --> 00:00:24,524 they do come true. 4 00:00:28,820 --> 00:00:31,570 When God dreams, he dreams big. 5 00:00:31,656 --> 00:00:34,526 And I decided to follow his example. 6 00:00:35,035 --> 00:00:37,995 I opened this factory only six months ago. 7 00:00:38,079 --> 00:00:41,169 And today, I have hundreds of factory workers and sales agents. 8 00:00:41,624 --> 00:00:45,054 I also have sold thousands of tins of my Wonderful Hair Grower. 9 00:00:45,128 --> 00:00:48,208 And I have one of the largest factories in Indianapolis. 10 00:00:50,633 --> 00:00:52,893 I'm gonna get you. -You really ridin'. 11 00:00:57,307 --> 00:01:01,227 But my aspirations don't stop at these doors. 12 00:01:01,978 --> 00:01:02,898 Or with me. 13 00:01:02,979 --> 00:01:04,439 You're doin' it! 14 00:01:06,232 --> 00:01:10,572 I have a dream of helping to better all colored women. 15 00:01:11,988 --> 00:01:15,408 I'm gonna open salons with the Walker name all over the country. 16 00:01:15,492 --> 00:01:19,622 You see, I want you all to be just like me. 17 00:01:19,704 --> 00:01:23,174 Independent, self-sufficient women with their own businesses. 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,749 Let me get a chance... 19 00:01:26,544 --> 00:01:30,594 So, this year, I'll be opening five new salons 20 00:01:30,673 --> 00:01:34,723 to be owned and operated by my top-selling sales agents. 21 00:01:35,303 --> 00:01:39,313 Ruby, Birdie, Mildred, Thelma, and Dora. 22 00:01:39,390 --> 00:01:40,350 Take a bow, ladies. 23 00:01:42,352 --> 00:01:46,192 If you become a Walker sales agent, you'll have a better job and more money. 24 00:01:46,815 --> 00:01:50,815 Madam CJ Walker will make sure all your dreams come true. 25 00:02:03,456 --> 00:02:05,536 Oh, no. Are you okay? 26 00:02:05,625 --> 00:02:07,995 * Coming from the bitty bitty bottom Of the basement * 27 00:02:08,086 --> 00:02:10,206 * The first course a force So I rise * 28 00:02:10,296 --> 00:02:12,126 * They wanna make it to the top Too quickly * 29 00:02:12,215 --> 00:02:14,215 * So I take steps And step more all the time * 30 00:02:14,300 --> 00:02:16,140 * Take a look at the flow of the future * 31 00:02:16,219 --> 00:02:18,139 * If you can't shake to it Then it don't suit ya * 32 00:02:18,221 --> 00:02:20,431 * Bad is the worst Some bad run soft * 33 00:02:21,349 --> 00:02:25,399 Madam CJ's latest product, Glossine, is selling like hotcakes. 34 00:02:27,063 --> 00:02:31,653 Glossine is an oil that coats your hair before you hot comb it. 35 00:02:36,197 --> 00:02:37,487 What you lookin' for? 36 00:02:39,325 --> 00:02:40,235 Who, me? 37 00:02:41,161 --> 00:02:43,961 Nothin'. A breeze knocked these papers off the desk. 38 00:02:44,414 --> 00:02:45,794 Mm-hmm. 39 00:02:47,500 --> 00:02:49,000 I don't know what it is, 40 00:02:49,544 --> 00:02:50,924 but you're up to somethin'. 41 00:02:51,379 --> 00:02:52,839 I'm trying to be helpful, madam. 42 00:02:52,922 --> 00:02:54,672 You wanna be helpful? 43 00:02:55,091 --> 00:02:58,301 Go tell my daughter to stop pussyfootin' around on that bicycle 44 00:02:58,386 --> 00:02:59,966 like some kind of circus clown. 45 00:03:00,805 --> 00:03:02,885 Ain't there somethin' else I can do for you? 46 00:03:02,974 --> 00:03:05,694 You know, filin' maybe? Li'l such-and-such around the office? 47 00:03:05,768 --> 00:03:07,848 Y'all need to be cleanin' up the salon. 48 00:03:07,937 --> 00:03:10,567 I should be able to see my reflection on that floor. 49 00:03:10,982 --> 00:03:11,822 Yes, ma'am. 50 00:03:24,787 --> 00:03:26,657 CJ. -Hey. 51 00:03:26,748 --> 00:03:28,418 I have some exciting news. 52 00:03:28,499 --> 00:03:31,959 No, I wanna tell you somethin' first. Now, now... Now, have a seat. 53 00:03:32,045 --> 00:03:34,125 Now, you keep saying 54 00:03:34,214 --> 00:03:36,344 you want a new ad campaign for your salons. 55 00:03:36,424 --> 00:03:39,014 Well, I came up with just the thing. 56 00:03:39,677 --> 00:03:40,967 What's all this? 57 00:03:41,054 --> 00:03:44,894 All right, now. What do you think of when you think of American beauty? 58 00:03:45,600 --> 00:03:46,730 You think of this. 59 00:03:47,227 --> 00:03:50,267 The Gibson girl. Well, the Gibson girl sells everything from soap to soup, 60 00:03:50,355 --> 00:03:52,605 and she looks beautiful whatever she does. 61 00:03:52,690 --> 00:03:54,900 And every man wants her, and every woman wants to be her. 62 00:03:54,984 --> 00:03:56,114 If you're white. 63 00:03:56,194 --> 00:03:57,034 Exactly. 64 00:03:57,445 --> 00:03:59,815 So who represents the epitome of colored beauty? 65 00:03:59,906 --> 00:04:01,946 Madam CJ Walker. 66 00:04:02,033 --> 00:04:07,253 Yeah, let me introduce you to the Gibson Girl in color. 67 00:04:11,251 --> 00:04:12,341 The Walker Girl. 68 00:04:17,548 --> 00:04:18,468 Well? 69 00:04:19,175 --> 00:04:20,295 What do you think? 70 00:04:23,596 --> 00:04:25,966 I've had enough of bicycles for one day. 71 00:04:26,057 --> 00:04:28,937 Well, so, I put her on a bicycle 'cause she's self-sufficient. 72 00:04:29,018 --> 00:04:30,518 She can get places under her own steam. 73 00:04:30,603 --> 00:04:33,193 Now she's the most beautiful colored girl in the world, 74 00:04:33,273 --> 00:04:35,823 and the only way to look like her is to get your hair done 75 00:04:35,900 --> 00:04:38,490 at one of those new Madam CJ Walker salons. 76 00:04:38,569 --> 00:04:39,779 Be a Walker Girl... 77 00:04:41,114 --> 00:04:42,494 and change your world. 78 00:04:43,950 --> 00:04:44,830 Mmm. 79 00:04:53,126 --> 00:04:56,496 Take a good look. Or take a picture, it'll last you longer. 80 00:04:56,921 --> 00:05:00,341 You know he's right. Put me in your ad, and you'll make millions. 81 00:05:00,925 --> 00:05:03,845 I'm the look people want, especially your customers. 82 00:05:03,928 --> 00:05:06,308 And even you, Sarah. Admit it. 83 00:05:06,389 --> 00:05:08,979 Deep down, you want to look like me too. 84 00:05:09,058 --> 00:05:09,928 And why not? 85 00:05:10,351 --> 00:05:11,391 I'm what sells. 86 00:05:12,186 --> 00:05:13,146 You need me. 87 00:05:13,855 --> 00:05:15,015 What do you say? 88 00:05:20,778 --> 00:05:21,608 Well? 89 00:05:24,949 --> 00:05:27,829 It's a good campaign, baby. 90 00:05:28,453 --> 00:05:30,163 Now let me tell you my news! -Yeah. 91 00:05:30,246 --> 00:05:32,616 We are going to New York. 92 00:05:32,707 --> 00:05:35,127 Hot damn! We finally gon' have a vacation? 93 00:05:35,209 --> 00:05:36,539 What you got planned? 94 00:05:36,627 --> 00:05:39,207 Uh, dinner at the Marshall Hotel. 95 00:05:39,297 --> 00:05:43,837 You'll be sitting with Winston Moreland and his wife Josephine. 96 00:05:43,926 --> 00:05:46,296 He's a colored man that helps the 10 Cents and Less stores 97 00:05:46,387 --> 00:05:47,637 sell to our people. 98 00:05:48,306 --> 00:05:50,846 Yeah, this ain't no vacation. This is... This is work. 99 00:05:51,434 --> 00:05:53,194 Think of it as a working vacation. 100 00:05:57,565 --> 00:05:58,775 Helps my golf swing. 101 00:06:00,109 --> 00:06:03,449 Glossine could be the first colored product in the 10 Cents and Less. 102 00:06:04,030 --> 00:06:05,450 Which reminds me, Ransom. 103 00:06:05,531 --> 00:06:09,371 I wanna bring Mr. Moreland a special kit with the hot combs 104 00:06:09,452 --> 00:06:12,542 and Glossine wrapped up nice, so he can see how pretty they'll look on the shelf. 105 00:06:12,622 --> 00:06:15,122 We openin' five new salons. You talkin' about expandin'. 106 00:06:15,208 --> 00:06:17,588 We gon' be workin' all the time. 107 00:06:17,668 --> 00:06:20,088 That's what successful businesses do. They grow. 108 00:06:20,171 --> 00:06:22,381 Damn, Sarah. How big you wanna be? 109 00:06:23,466 --> 00:06:26,336 Big as Carnegie, Ford, and Rockefeller put together. 110 00:06:27,428 --> 00:06:29,388 Oh, come on, girl. 111 00:06:34,227 --> 00:06:35,187 Excuse me. 112 00:06:35,269 --> 00:06:36,979 Well, I better pack. 113 00:06:38,356 --> 00:06:41,526 Now, CJ, it should be the whole wide world. 114 00:06:42,068 --> 00:06:43,068 What's that? 115 00:06:43,152 --> 00:06:45,532 The slogan for the ad. 116 00:06:46,948 --> 00:06:48,278 Be better if it goes, 117 00:06:49,575 --> 00:06:53,955 "Be a Walker Girl, and change the whole wide world." 118 00:07:00,545 --> 00:07:02,455 Dinner's almost ready, Willa, come on! 119 00:07:02,547 --> 00:07:04,757 Sarah put on quite a show today. 120 00:07:04,841 --> 00:07:06,511 You must come hear her speak. 121 00:07:06,592 --> 00:07:08,182 Cousin Sweetness was lookin' for you. 122 00:07:08,261 --> 00:07:10,851 He still thinks he's an investor in Sarah's company. 123 00:07:11,848 --> 00:07:14,928 Says he has all kinds of ideas he wants to talk to Sarah about. 124 00:07:15,017 --> 00:07:16,517 Yeah, I, uh... 125 00:07:17,186 --> 00:07:20,016 Lord have mercy, I don't know what he's talking about. 126 00:07:20,106 --> 00:07:23,226 Sounds like whatever he's talking about can get you into some mess with Sarah. 127 00:07:23,985 --> 00:07:27,315 Now, I know you and Madam have a lot going on in the company, 128 00:07:27,405 --> 00:07:30,695 but I'm here trying to keep home and keep this family together. 129 00:07:31,451 --> 00:07:34,831 What happened to that straight-arrow YMCA man I married? 130 00:07:35,371 --> 00:07:37,791 Right here, Nettie, dear. 131 00:07:39,292 --> 00:07:40,132 Good. 132 00:07:40,751 --> 00:07:43,591 I'm worried that Sweetness could get you fired. 133 00:07:44,005 --> 00:07:46,795 You did tell her, right? -Oh, yes, months ago. 134 00:07:46,883 --> 00:07:49,013 Sarah was very understanding. 135 00:07:50,136 --> 00:07:51,346 Everything's fine. 136 00:07:52,096 --> 00:07:53,256 I took care of it. 137 00:07:55,808 --> 00:07:56,678 Good. 138 00:07:58,561 --> 00:08:00,561 Dinner's ready, Willa. Come on! 139 00:08:04,400 --> 00:08:05,780 You know, I've been thinkin'. 140 00:08:06,319 --> 00:08:09,029 Instead of using this new ad campaign just for the salon, 141 00:08:09,113 --> 00:08:12,453 I should show it to Mr. 10 Cents and Less in New York. 142 00:08:12,533 --> 00:08:15,123 Could be just the ticket to close the deal on Glossine. 143 00:08:16,913 --> 00:08:20,043 I've been thinkin' too. You don't have to go if you don't want to. 144 00:08:20,124 --> 00:08:22,884 What? You don't want me to go? -No! Of course I do. That's why I asked. 145 00:08:23,503 --> 00:08:26,303 I'm just really worried about Lelia. 146 00:08:27,131 --> 00:08:29,381 It might be better if I took her instead. 147 00:08:29,884 --> 00:08:32,724 Lelia, you know that girl ain't got a business bone in her body. 148 00:08:32,803 --> 00:08:34,643 That's exactly why I need to bring her. 149 00:08:35,431 --> 00:08:37,811 She's fussin' on account of her marriage. 150 00:08:38,309 --> 00:08:41,189 All she does is mess around with that Esther girl like it's playtime. 151 00:08:41,270 --> 00:08:44,230 Well, she certainly don't act like a married woman, that's for damn sure. 152 00:08:44,315 --> 00:08:46,395 She needs to be respectable. 153 00:08:46,484 --> 00:08:47,364 Mm-hmm. 154 00:08:47,818 --> 00:08:51,568 I'd love to get her away from John and more involved with the company. 155 00:08:51,656 --> 00:08:52,566 That boy? 156 00:08:53,449 --> 00:08:54,579 He ain't no good for nobody. 157 00:08:56,452 --> 00:08:59,832 So you see why I feel like we need more mother-daughter time? 158 00:08:59,914 --> 00:09:01,214 Yeah. 159 00:09:03,167 --> 00:09:05,037 But I still think you should take the ad. 160 00:09:05,127 --> 00:09:07,507 Okay, CJ. I wanna watch the newsreel. 161 00:09:07,588 --> 00:09:09,338 I want to see what this Mr. Moreland thinks. 162 00:09:09,423 --> 00:09:11,053 Yes, of course. I'll bring it. 163 00:09:12,385 --> 00:09:13,755 That's my Walker Girl. 164 00:09:39,245 --> 00:09:40,865 Thank you kindly, Peter. 165 00:09:41,330 --> 00:09:42,960 That'll be all for this evening. 166 00:09:46,961 --> 00:09:51,591 Uh, I don't have just quite enough cash today, 167 00:09:52,341 --> 00:09:54,301 but I will have wages for you tomorrow. 168 00:10:07,898 --> 00:10:08,768 Hello? 169 00:10:09,609 --> 00:10:10,569 Addie? 170 00:10:10,651 --> 00:10:11,611 I'm here, Ma. 171 00:10:11,694 --> 00:10:12,784 Addie, are ya there? 172 00:10:13,446 --> 00:10:14,696 I can't hear ya. 173 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 I can hear you, my dear. 174 00:10:16,741 --> 00:10:19,241 Put the phone receiver right next to your ear. 175 00:10:20,995 --> 00:10:22,075 Can you hear me now? 176 00:10:22,580 --> 00:10:23,790 That's better. 177 00:10:23,873 --> 00:10:25,713 What you been up to? 178 00:10:27,168 --> 00:10:28,418 Well, working. 179 00:10:29,253 --> 00:10:30,633 Busy as usual. 180 00:10:33,507 --> 00:10:36,257 Well, I just thought it'd be nice to hear a friendly voice. 181 00:10:36,344 --> 00:10:38,104 Praise Jesus. 182 00:10:38,471 --> 00:10:41,851 I could use a little more cash this month. 183 00:10:43,351 --> 00:10:44,561 Well, I'm sorry, 184 00:10:45,936 --> 00:10:48,186 business is tight right now. 185 00:10:48,522 --> 00:10:50,362 Oh, I don't believe that! 186 00:10:50,733 --> 00:10:53,573 Not for a high-yellow gal like you! 187 00:10:54,278 --> 00:10:56,028 Doesn't make it any easier, my dear. 188 00:10:57,782 --> 00:11:00,162 Competition's a little tougher than I expected. 189 00:11:00,826 --> 00:11:02,446 There's this awful woman. 190 00:11:03,829 --> 00:11:05,369 She built a factory. 191 00:11:07,333 --> 00:11:10,253 I hear that she's opening salons with her name on them 192 00:11:10,336 --> 00:11:11,666 all across the country. 193 00:11:12,463 --> 00:11:15,263 Then you need to get you somethin' of your own. 194 00:11:15,341 --> 00:11:17,011 Compete with her! 195 00:11:18,094 --> 00:11:20,724 I was thinking about starting my own beauty school. 196 00:11:21,597 --> 00:11:24,977 I need more people to know who Addie Munroe is. 197 00:11:27,144 --> 00:11:28,944 I'm-I- 198 00:11:29,397 --> 00:11:30,607 I'm worried, my dear. 199 00:11:31,357 --> 00:11:34,187 Well, I ain't ever worried about you. 200 00:11:34,735 --> 00:11:36,985 Massa may have cursed me with a daughter, 201 00:11:37,071 --> 00:11:40,531 but you got good hair and light, bright skin! 202 00:11:41,283 --> 00:11:43,043 You'll be fine. 203 00:11:48,165 --> 00:11:50,625 Well, I guess I better go. 204 00:11:53,087 --> 00:11:56,337 I have to be up early in the morning to open up the salon. 205 00:11:56,424 --> 00:11:58,384 Well, all right, then. 206 00:11:59,218 --> 00:12:00,468 You take care. 207 00:12:00,886 --> 00:12:03,426 And have a blessed day. 208 00:12:17,278 --> 00:12:18,318 Operator. 209 00:12:20,030 --> 00:12:21,870 I'd like to speak to Dora Larrie. 210 00:12:25,327 --> 00:12:26,287 I'll wait. 211 00:12:26,954 --> 00:12:29,174 * Do the Harlem Shake... * 212 00:12:31,584 --> 00:12:34,884 I have traveled all over this country. 213 00:12:34,962 --> 00:12:39,762 Thought I'd seen every type of colored man, woman, and child. 214 00:12:39,842 --> 00:12:41,472 But this takes the cake. 215 00:12:41,552 --> 00:12:43,972 I feel like I died, and I went to colored heaven. 216 00:12:44,054 --> 00:12:46,934 This must be what Du Bois was talking about when he said, 217 00:12:47,016 --> 00:12:47,976 "The New Negro." 218 00:12:48,058 --> 00:12:50,728 We are lookin' at the future, right here. 219 00:13:10,039 --> 00:13:12,919 Someone who represents the epitome of colored beauty. 220 00:13:13,542 --> 00:13:15,882 The Gibson Girl in color... 221 00:13:24,678 --> 00:13:25,508 Mama! 222 00:13:26,514 --> 00:13:27,434 You okay? 223 00:13:30,726 --> 00:13:31,636 Mmm. 224 00:13:32,937 --> 00:13:34,727 Best get goin'. -Okay. Come on. 225 00:13:35,356 --> 00:13:38,316 We have to hurry across town and pick up the hot combs. 226 00:13:42,738 --> 00:13:46,618 Well, look at who's still here. 227 00:13:47,952 --> 00:13:50,752 Thought you and Madam were going to the Empire State. 228 00:13:51,580 --> 00:13:54,750 Well, I thought she should probably take Lelia with her. 229 00:13:55,668 --> 00:13:57,288 A little mother-daughter time. 230 00:13:57,378 --> 00:13:59,798 Besides, Lelia needs to learn the business, you know? 231 00:14:00,339 --> 00:14:02,839 You sure is a good man, CJ Walker. 232 00:14:04,218 --> 00:14:07,388 Since Sarah left you all alone, you oughta come out dancing again. 233 00:14:07,471 --> 00:14:08,761 Yeah. Maybe I will. 234 00:14:08,848 --> 00:14:10,808 In the meantime, can I help you with somethin'? 235 00:14:10,891 --> 00:14:14,021 Why, yes. I need another box of tins. 236 00:14:14,687 --> 00:14:15,857 Make that two. 237 00:14:15,938 --> 00:14:18,358 Two? You sure you can sell those? 238 00:14:18,440 --> 00:14:21,490 Everybody knows I'm red hot in sales. 239 00:14:21,569 --> 00:14:24,449 Why do you think Sarah gave me the franchise in Chicago? 240 00:14:25,406 --> 00:14:26,566 'Cause you're the best. 241 00:14:27,032 --> 00:14:28,162 You got that right. 242 00:14:35,624 --> 00:14:36,834 Two. 243 00:14:37,668 --> 00:14:39,748 One, two. Here you go. 244 00:14:40,296 --> 00:14:42,916 Now, you know I can't carry all that home by my lonesome. 245 00:14:52,141 --> 00:14:53,391 I reckon I can... 246 00:14:55,811 --> 00:14:57,061 escort you home. 247 00:14:58,814 --> 00:15:01,574 You sure is a gentleman, CJ Walker. 248 00:15:29,345 --> 00:15:30,465 CJ, you here? 249 00:15:33,599 --> 00:15:34,639 Mr. Walker! 250 00:15:37,311 --> 00:15:38,191 Ransom? 251 00:15:41,148 --> 00:15:43,028 * Anybody? * 252 00:16:02,044 --> 00:16:03,134 Yes, sir. 253 00:16:06,256 --> 00:16:12,466 * Ezekiel saw the wheel Way up in the middle of the air * 254 00:16:12,554 --> 00:16:15,474 * Ezekiel saw the wheel * 255 00:16:15,557 --> 00:16:18,187 * Way in the middle of the air * 256 00:16:18,268 --> 00:16:21,018 * The big wheel run by faith * 257 00:16:21,105 --> 00:16:23,895 * The little wheel Run by the grace of God * 258 00:16:23,983 --> 00:16:28,863 * A wheel in a wheel Way in the middle of the air * 259 00:16:30,531 --> 00:16:31,621 I see you. 260 00:16:32,324 --> 00:16:35,744 Eyeing that gal like she was a steak and you were starvin'. 261 00:16:36,912 --> 00:16:39,122 You are askin' for trouble. 262 00:16:39,206 --> 00:16:40,326 I came back, didn't I? 263 00:16:41,083 --> 00:16:44,003 Besides, I'm entitled to have a little bit of fun. 264 00:16:45,129 --> 00:16:48,549 You wanna know how me and your mama managed to stay together? 265 00:16:49,049 --> 00:16:52,889 Well, I'm guessin' Massa didn't give you much choice. 266 00:16:53,345 --> 00:16:56,765 I wanted to be married! 267 00:16:56,849 --> 00:16:57,679 Hey, Pop! 268 00:16:59,184 --> 00:17:03,024 Sarah the one who's always gone. Sarah the one always busy. 269 00:17:03,105 --> 00:17:05,685 It's hard bein' a- -Hard? Boy, please! 270 00:17:05,774 --> 00:17:07,484 You wanna talk about hard? 271 00:17:07,568 --> 00:17:13,658 Listen, Massa sent your mama down road to Bismi Plantation 'cause he lost a bet. 272 00:17:14,700 --> 00:17:17,290 After that, I only got to see her on Saturdays 273 00:17:17,369 --> 00:17:19,829 when Massa give us passage to go courtin'. 274 00:17:20,664 --> 00:17:21,584 Your mama? 275 00:17:22,124 --> 00:17:23,674 Always done up nice. 276 00:17:24,334 --> 00:17:25,844 Ribbons in her hair. 277 00:17:26,336 --> 00:17:28,706 String up some honey chestnuts around her neck. 278 00:17:31,717 --> 00:17:33,257 I put on a clean shirt. 279 00:17:33,343 --> 00:17:35,853 A clean shirt? That's it? 280 00:17:35,929 --> 00:17:40,349 A clean shirt in a dirt-floored shanty ain't no easy thing! 281 00:17:40,434 --> 00:17:43,484 Point being, I tried. 282 00:17:44,021 --> 00:17:45,111 She tried. 283 00:17:45,189 --> 00:17:47,779 Yeah, it must've been tough when she decided to run. 284 00:17:49,568 --> 00:17:51,528 I told you she, uh, got shot. 285 00:17:51,862 --> 00:17:53,912 Yeah. Headed North to freedom. 286 00:17:56,575 --> 00:17:58,905 She was headed North. -Yeah. 287 00:17:59,787 --> 00:18:00,997 She turned back. 288 00:18:02,247 --> 00:18:03,457 To be with us. 289 00:18:07,169 --> 00:18:09,759 I lost my better half. 290 00:18:12,049 --> 00:18:17,219 Son, you and me, we need a good woman to survive. 291 00:18:20,432 --> 00:18:21,522 I'm trying. 292 00:18:21,600 --> 00:18:25,940 True love is somethin' most folks won't ever know, man. 293 00:18:26,939 --> 00:18:28,979 You got that now with Sarah. 294 00:18:30,234 --> 00:18:32,194 You 'bout to lose it, because, what? 295 00:18:33,028 --> 00:18:34,778 You ain't get enough attention? 296 00:18:36,156 --> 00:18:37,196 You lonely? 297 00:18:37,282 --> 00:18:38,452 Get a hobby. 298 00:18:38,992 --> 00:18:41,582 Because whatever it is you're feelin' right now, 299 00:18:41,954 --> 00:18:45,504 trust me, regret hurts worse. 300 00:19:00,097 --> 00:19:01,267 For you. 301 00:19:01,932 --> 00:19:05,062 My husband sends his apologies. 302 00:19:05,769 --> 00:19:08,269 I'm truly sorry Mr. Walker was feeling poorly. 303 00:19:11,150 --> 00:19:12,110 That's for you. 304 00:19:12,192 --> 00:19:15,362 Oh, how lovely! Thank you! 305 00:19:15,445 --> 00:19:17,445 I adore your products. 306 00:19:17,531 --> 00:19:20,701 Such quality. And I'm excited to try the hot comb too. 307 00:19:20,784 --> 00:19:23,164 Isn't this marvelous, Winston, dear? 308 00:19:24,955 --> 00:19:27,785 Oh, what's marvelous is this hotel. 309 00:19:27,875 --> 00:19:30,625 I've never been anywhere like this before. 310 00:19:30,711 --> 00:19:32,421 Few places like it uptown, too. 311 00:19:32,504 --> 00:19:34,094 You been to Harlem yet? -Yes. 312 00:19:34,173 --> 00:19:35,593 Is it true what they say? 313 00:19:35,674 --> 00:19:36,634 Oh, yes! 314 00:19:36,717 --> 00:19:38,927 Some of the people there are very free. 315 00:19:39,011 --> 00:19:41,891 About color, about life, about love. 316 00:19:42,472 --> 00:19:43,602 Anything goes. 317 00:19:43,682 --> 00:19:45,352 Anything? -Mm-hmm. 318 00:19:45,434 --> 00:19:46,604 That sounds good to me. 319 00:19:48,061 --> 00:19:50,111 I mean, good for business. 320 00:19:50,189 --> 00:19:54,479 The only business I care about right now is getting Glossine 321 00:19:54,568 --> 00:19:56,948 into the 10 Cents and Less stores, Mr. Moreland. 322 00:19:57,029 --> 00:19:59,909 There's no other product like it on the market. 323 00:19:59,990 --> 00:20:01,740 I know it'll do well for you. 324 00:20:02,701 --> 00:20:04,371 I have the numbers right here. 325 00:20:05,704 --> 00:20:10,714 You see, the 10 Cents and Less is one of the few chains that accepts our people. 326 00:20:11,376 --> 00:20:14,586 Seems only right we be represented on the shelves. 327 00:20:15,047 --> 00:20:17,127 Give folks a sense of pride. 328 00:20:17,216 --> 00:20:21,386 Most men who try to sell me something are a lot more self-serving. 329 00:20:21,470 --> 00:20:26,430 John Rockefeller says, uh, "It's my duty to make money 330 00:20:26,516 --> 00:20:29,056 and use it for the benefit of my neighbors." 331 00:20:31,605 --> 00:20:32,435 Let's order. 332 00:20:35,192 --> 00:20:37,742 I think I'll have a steak. 333 00:20:40,155 --> 00:20:41,195 Mmm. 334 00:20:46,578 --> 00:20:49,498 Now why on God's green earth did you call us all over here, Dora? 335 00:20:49,581 --> 00:20:53,171 This is my prime selling time. -If I want that fur coat before winter, 336 00:20:53,252 --> 00:20:55,212 I need to be knockin' on doors and makin' money. 337 00:20:55,295 --> 00:20:59,335 I invited you here to tell you how you can make more money. 338 00:20:59,424 --> 00:21:00,594 And work less hours. 339 00:21:00,676 --> 00:21:02,336 That doesn't sound like Sarah. 340 00:21:02,427 --> 00:21:05,887 Has nothin' to do with ol' Madam Misery Guts. 341 00:21:05,973 --> 00:21:09,603 But we all about to have our own salon franchises. 342 00:21:09,685 --> 00:21:10,555 Hmm. 343 00:21:10,644 --> 00:21:13,444 Sarah's been sayin' that. For months. 344 00:21:14,064 --> 00:21:16,824 Y'all seen any plans? Or paperwork? 345 00:21:17,943 --> 00:21:20,653 But, she's got plenty of time to go off gallivanting 346 00:21:20,737 --> 00:21:22,237 with her daughter to New York. 347 00:21:22,322 --> 00:21:23,742 What's this about? 348 00:21:23,824 --> 00:21:25,374 What are you sayin', Dora? 349 00:21:27,661 --> 00:21:31,871 I'm sayin' we don't have to work for Sarah. 350 00:21:33,792 --> 00:21:35,002 We got options. 351 00:21:41,508 --> 00:21:43,338 Hello, ladies. 352 00:21:45,095 --> 00:21:46,305 Mind if I join you? 353 00:21:53,854 --> 00:21:54,984 Apollo Theater? 354 00:21:55,522 --> 00:21:58,402 Oh, darlin', isn't that W.E.B. Du Bois? 355 00:21:58,483 --> 00:21:59,993 Oh, my God, it is W- 356 00:22:00,068 --> 00:22:02,318 W.E.B Du Bois in the flesh. 357 00:22:02,404 --> 00:22:03,494 He's a regular. 358 00:22:04,072 --> 00:22:06,952 NAACP meet right there, at that table, all the time. 359 00:22:07,534 --> 00:22:09,914 Wanna meet him? Winnie and he go way back. 360 00:22:09,995 --> 00:22:12,075 Oh, I wouldn't wanna bother the man. 361 00:22:12,164 --> 00:22:14,334 Well, I do. Come on, Mama, let's say hello. 362 00:22:14,416 --> 00:22:17,126 Billy D! -Winnie, old man! 363 00:22:17,544 --> 00:22:19,174 Good to see you! 364 00:22:20,630 --> 00:22:23,840 And Josephine, beautiful as always. 365 00:22:23,925 --> 00:22:28,305 I'd like to introduce you- -Madam CJ Walker! 366 00:22:28,930 --> 00:22:30,520 You know who my mama is? 367 00:22:30,599 --> 00:22:31,429 Why, sure. 368 00:22:31,516 --> 00:22:35,226 You're the lady who stood up to Harvard's Huckleberry Booker T. Washington 369 00:22:35,312 --> 00:22:36,362 at his conference. 370 00:22:36,438 --> 00:22:37,398 That was you? 371 00:22:37,481 --> 00:22:38,401 It sure was! 372 00:22:38,482 --> 00:22:43,992 Madam, you were the talk of the NAACP for months. 373 00:22:44,071 --> 00:22:47,201 Been wanting to shake your hand ever since. 374 00:22:47,282 --> 00:22:48,702 Oh, me too. 375 00:22:49,826 --> 00:22:51,536 I mean, your hand. 376 00:22:51,953 --> 00:22:55,173 And anybody who sticks it to the great compromiser ol' Booker T... 377 00:22:56,625 --> 00:22:57,705 is all right in my book. 378 00:22:58,293 --> 00:23:01,383 Well, it was a pleasure, madam. Here's my card. 379 00:23:02,047 --> 00:23:03,087 Keep in touch. 380 00:23:05,300 --> 00:23:06,930 Enjoy your evening, folks! 381 00:23:07,010 --> 00:23:07,840 William. 382 00:23:09,012 --> 00:23:13,272 I think Glossine would make a fine addition to the 10 Cents and Less. 383 00:23:14,226 --> 00:23:15,056 So do I. 384 00:23:16,061 --> 00:23:19,271 Unfortunately, it's not up to me. It's up to the board. 385 00:23:19,356 --> 00:23:20,936 Bunch of cranky old white men. 386 00:23:21,650 --> 00:23:23,240 But you do deserve a shot. 387 00:23:26,363 --> 00:23:27,913 And I'm gonna give it to you. 388 00:23:31,618 --> 00:23:32,488 Why, Sarah? 389 00:23:33,453 --> 00:23:34,703 Why won't you show my ad? 390 00:23:34,788 --> 00:23:36,118 Well, I didn't need to. 391 00:23:36,623 --> 00:23:38,253 Mr. Moreland loved my pitch, 392 00:23:38,333 --> 00:23:41,593 and the board is coming to tour the factory in a few days. 393 00:23:42,087 --> 00:23:43,207 I think I'm in! 394 00:23:44,840 --> 00:23:46,090 Yeah, but my ad could- 395 00:23:46,174 --> 00:23:47,344 I didn't bring it, CJ. 396 00:23:47,884 --> 00:23:48,934 It just wasn't right. 397 00:23:49,010 --> 00:23:51,180 I've been an ad man for 13 years. I know what sells. 398 00:23:51,263 --> 00:23:52,853 You just don't wanna listen to me. 399 00:23:52,931 --> 00:23:54,891 No, you're not listening to me. 400 00:23:55,267 --> 00:23:58,937 I keep saying I want my products to be for all colored women. 401 00:23:59,020 --> 00:24:01,060 Yeah, you just don't wanna take my ideas. 402 00:24:01,148 --> 00:24:02,478 CJ, you don't understand. 403 00:24:03,066 --> 00:24:06,356 When I got here, I saw all kinds of colored women 404 00:24:06,445 --> 00:24:10,155 from down South, Africa, the Caribbean. 405 00:24:10,866 --> 00:24:12,776 That's the kinda beauty I wanna show. 406 00:24:13,618 --> 00:24:17,158 And that's why the Walker Girl isn't right. 407 00:24:17,247 --> 00:24:18,367 She's... She's... 408 00:24:19,416 --> 00:24:20,666 She's outta date, 409 00:24:21,126 --> 00:24:23,336 and I'm here looking at the future. 410 00:24:23,420 --> 00:24:25,210 Oh, so now, I'm too old. 411 00:24:25,297 --> 00:24:28,047 Do you know how much money we could make? Rockefeller money! 412 00:24:28,133 --> 00:24:29,303 Yeah, whatever, Sarah. 413 00:24:29,384 --> 00:24:30,684 All you care about is money. 414 00:24:30,760 --> 00:24:33,010 CJ, I'm tired. 415 00:24:33,889 --> 00:24:37,519 Can we please just talk about this when I get home in a few days? 416 00:24:38,143 --> 00:24:39,443 All right, bye. -I love- 417 00:25:21,144 --> 00:25:25,324 Ransom, I got here as quick as I could from the train station. 418 00:25:25,398 --> 00:25:27,858 We've got to get ready for the 10 Cents and Less board members. 419 00:25:29,194 --> 00:25:31,824 What's the matter? -Your top five sales agents. 420 00:25:32,572 --> 00:25:33,662 They're gone. 421 00:25:34,241 --> 00:25:35,951 Gone? What do you mean, "gone"? 422 00:25:36,034 --> 00:25:37,664 They all went to work for Addie Munroe. 423 00:25:38,537 --> 00:25:39,827 Those traitors! 424 00:25:40,830 --> 00:25:42,170 They're not gonna do this to me. 425 00:25:42,249 --> 00:25:44,539 No, sir, not today, not with the board coming! 426 00:25:44,626 --> 00:25:45,876 What are you gonna do? 427 00:25:45,961 --> 00:25:47,381 Addie poached my sales agents. 428 00:25:47,462 --> 00:25:49,462 I'm gonna poach 'em back, startin' with my best gal. 429 00:25:49,548 --> 00:25:50,668 That's what I'm gonna do. 430 00:25:50,757 --> 00:25:53,007 Morning, madam, and good afternoon. 431 00:25:54,511 --> 00:25:56,851 Apprentice Ransom, but the folks call me- 432 00:25:56,930 --> 00:25:58,060 Sweetness. 433 00:25:58,473 --> 00:26:00,483 I'm familiar with your husband, 434 00:26:00,559 --> 00:26:03,139 but I haven't yet had the pleasure of making the acquaintance 435 00:26:03,228 --> 00:26:05,858 of such a fine gentlewoman. 436 00:26:05,939 --> 00:26:07,359 You're the numbers banker. 437 00:26:07,440 --> 00:26:11,360 Started from humble beginnings to help my community, much like yourself. 438 00:26:11,987 --> 00:26:16,827 Now I am greatly obliged to be a proud investor in this here factory. 439 00:26:17,993 --> 00:26:18,993 Investor? 440 00:26:19,077 --> 00:26:19,997 Hmm. 441 00:26:20,287 --> 00:26:21,787 Ransom, what is he talking about? 442 00:26:22,414 --> 00:26:23,794 Wait in my office. 443 00:26:24,207 --> 00:26:25,247 Upstairs. 444 00:26:26,668 --> 00:26:27,708 Go. 445 00:26:28,670 --> 00:26:29,800 Pleasure to meet you. 446 00:26:29,879 --> 00:26:30,759 Mmm. 447 00:26:34,301 --> 00:26:35,181 Ransom. 448 00:26:36,970 --> 00:26:37,850 Uh... 449 00:26:38,888 --> 00:26:40,968 He bought some shares in the business. 450 00:26:41,057 --> 00:26:43,637 That money you gave me was from the numbers banker? 451 00:26:43,727 --> 00:26:45,057 Yes, but, he is more- 452 00:26:45,145 --> 00:26:49,395 White folks catch a whiff of me involved in anything remotely illegal, 453 00:26:49,482 --> 00:26:51,072 and they will put me under the jail. 454 00:26:51,151 --> 00:26:53,401 Sweetness has other legitimate ventures. 455 00:26:53,486 --> 00:26:54,526 It doesn't matter. 456 00:26:55,071 --> 00:26:56,571 You know I have to be above reproach. 457 00:26:56,656 --> 00:26:58,366 I do, and you are. 458 00:26:58,450 --> 00:27:00,370 I promise you, madam, Sweetness does nothing- 459 00:27:00,452 --> 00:27:03,292 I have to be able to trust you, Ransom. 460 00:27:04,998 --> 00:27:06,628 You can trust me, madam. 461 00:27:08,835 --> 00:27:10,665 I can't deal with this right now. 462 00:27:10,754 --> 00:27:12,014 You need to fix this. 463 00:27:12,088 --> 00:27:12,918 Now! 464 00:27:29,439 --> 00:27:31,649 Sorry, Ms. Lucille, I'll keep it down! 465 00:27:32,942 --> 00:27:34,242 Dora, it's Sarah. 466 00:27:34,694 --> 00:27:36,614 I'd like to have a word if I could. 467 00:27:36,696 --> 00:27:37,946 Oh, shit! 468 00:27:41,993 --> 00:27:43,243 My shirt. 469 00:27:46,498 --> 00:27:48,288 Hide! -Where? 470 00:27:53,838 --> 00:27:58,298 You're a ruffian and a rascal! I cannot let this foolish behavior stand! 471 00:27:59,177 --> 00:28:02,757 I'm just trying to improve my damn self. Why you tryin' to hold me down? 472 00:28:02,847 --> 00:28:05,177 I know things haven't been easy, but this is bigger than you! 473 00:28:05,266 --> 00:28:07,016 Because you're trying to keep me small, 474 00:28:07,102 --> 00:28:10,152 but I'm not letting nothing snatch my chance again. 475 00:28:10,230 --> 00:28:11,440 Now, you took my money. 476 00:28:12,190 --> 00:28:13,440 That makes me an investor. 477 00:28:14,234 --> 00:28:15,444 No. I'm afraid you don't un- 478 00:28:24,202 --> 00:28:26,372 Sarah. You caught me at a bad time. 479 00:28:26,996 --> 00:28:28,536 Look, you can't just leave me. 480 00:28:28,998 --> 00:28:30,248 We gotta talk this out. 481 00:28:30,750 --> 00:28:31,840 We gotta talk it out. 482 00:28:35,380 --> 00:28:37,630 CJ, what the hell are you doin' here? -Baby. 483 00:28:38,174 --> 00:28:40,684 I've been trying to talk some sense into Dora, all morning, 484 00:28:40,760 --> 00:28:43,100 and now that you're here, maybe you can convince her to stay. 485 00:28:49,185 --> 00:28:50,435 All morning, huh? 486 00:28:51,479 --> 00:28:52,359 All morning. 487 00:28:53,106 --> 00:28:55,276 What happened to your shoes, CJ? Huh? 488 00:28:56,192 --> 00:28:59,282 What happened to your shoes? -This is-It's business, Sarah! 489 00:28:59,362 --> 00:29:01,452 I'm trying to get her to stay! 490 00:29:06,661 --> 00:29:09,581 Come on, Sarah, baby. Now, come on, talk to me, baby. 491 00:29:09,664 --> 00:29:10,544 Get- -Come on. 492 00:29:11,833 --> 00:29:14,543 Out of all the strumpets you could've been with. 493 00:29:14,627 --> 00:29:17,457 That high-yellow heifer is out here tryin' to destroy me! 494 00:29:17,547 --> 00:29:18,917 Let me explain to you, baby. 495 00:29:19,007 --> 00:29:21,257 She was supposed to open my Chicago salon! 496 00:29:21,718 --> 00:29:23,798 I'm trying to build something with this business, CJ. 497 00:29:23,887 --> 00:29:26,217 You care more about the damn business than you care about us! 498 00:29:26,306 --> 00:29:27,176 Us? 499 00:29:29,017 --> 00:29:32,897 Us? How long you been sleepin' with her? 500 00:29:34,773 --> 00:29:36,153 She make you feel good? 501 00:29:36,232 --> 00:29:38,442 She make you feel like a real man? 502 00:29:38,526 --> 00:29:40,896 I am a man, goddamn it! 503 00:29:42,697 --> 00:29:44,237 But you ain't no kinda woman. 504 00:29:45,283 --> 00:29:46,993 You don't cook nothin' for me no more. 505 00:29:47,076 --> 00:29:49,076 You act like you forgot what a wife's supposed to do. 506 00:29:49,162 --> 00:29:51,122 You done forgot all about your husband! Well... 507 00:29:52,582 --> 00:29:53,422 What about me? 508 00:29:57,378 --> 00:30:00,798 I am a man, and Dora knows it. And that's why I slept with her. 509 00:30:07,680 --> 00:30:10,480 Sarah. -Get away from me. 510 00:30:16,815 --> 00:30:17,725 Sarah! 511 00:30:20,068 --> 00:30:21,438 Come on now! 512 00:30:22,487 --> 00:30:23,857 Come on, Sarah! 513 00:30:24,572 --> 00:30:25,622 Come on! 514 00:30:29,494 --> 00:30:31,044 Open the door now. 515 00:30:33,665 --> 00:30:34,745 Open the door! 516 00:30:38,127 --> 00:30:39,087 Sarah! 517 00:30:40,338 --> 00:30:41,298 Sarah! 518 00:30:48,596 --> 00:30:53,056 I swear, I've never seen more beautiful Negroes. Mmm! 519 00:30:53,434 --> 00:30:58,154 And the way that they wore everything made rags look like kings' robes. 520 00:30:58,231 --> 00:31:00,941 And I wore a turban on my head, just like this. 521 00:31:01,025 --> 00:31:03,815 No, stop it, Lelia. You're gonna mess up my hair! 522 00:31:03,903 --> 00:31:05,113 Don't matter! 523 00:31:05,196 --> 00:31:09,326 In New York, you can wear your hair however you like. 524 00:31:09,409 --> 00:31:11,619 Mm-hmm. -I wish I could've been there. 525 00:31:11,703 --> 00:31:15,423 I know you would've loved taking all kinds of pretty pictures 526 00:31:15,498 --> 00:31:16,708 with your camera in Harlem. 527 00:31:16,791 --> 00:31:19,461 I never seen you this excited about any place before. 528 00:31:19,544 --> 00:31:21,134 Not even John's Juke Joint. 529 00:31:21,212 --> 00:31:24,302 Now, that's all make-believe, but New York? 530 00:31:24,924 --> 00:31:27,264 I didn't know they allowed people to live like that. 531 00:31:27,343 --> 00:31:33,023 It makes me wonder. What's it like in Paris? Or Rome, or London? 532 00:31:33,349 --> 00:31:36,229 You may as well be talking about Mars or the moon. 533 00:31:36,769 --> 00:31:38,269 Anything is possible. 534 00:31:39,272 --> 00:31:40,822 It'd be nice to live somewhere else. 535 00:31:40,899 --> 00:31:42,689 You mean, without your husband? 536 00:31:44,193 --> 00:31:46,863 I better get back to work, Little Miss Daydreamer. 537 00:31:47,322 --> 00:31:48,822 I'm serious, Esther. 538 00:31:48,907 --> 00:31:51,737 When I was there, I finally felt alive. 539 00:31:53,786 --> 00:31:55,456 New York feels like home. 540 00:32:02,086 --> 00:32:03,796 You been fighting with Sweetness. 541 00:32:05,256 --> 00:32:06,466 You lied to me. 542 00:32:07,550 --> 00:32:08,930 But I won. 543 00:32:18,603 --> 00:32:21,733 And I use the best all-natural oils. 544 00:32:22,273 --> 00:32:25,653 What my cheaper competitors fail to understand 545 00:32:25,735 --> 00:32:27,695 is that their alcohols 546 00:32:28,738 --> 00:32:30,278 don't work on colored hair. 547 00:32:31,783 --> 00:32:33,623 This seems very efficient. 548 00:32:33,701 --> 00:32:34,911 Sarah! 549 00:32:35,328 --> 00:32:38,748 Looks a little like Henry Ford's new moving assembly line method. 550 00:32:38,831 --> 00:32:40,041 Well, that's the idea. 551 00:32:40,124 --> 00:32:42,254 Increasing productivity. -Sarah! 552 00:32:42,961 --> 00:32:44,631 Where the hell are you at, woman? 553 00:32:45,755 --> 00:32:46,875 Excuse me. 554 00:32:52,804 --> 00:32:53,644 Hey. 555 00:32:54,681 --> 00:32:56,181 Who all these Grays here? 556 00:32:57,976 --> 00:33:01,306 Now I know you not in here having a meeting without me. 557 00:33:01,771 --> 00:33:04,731 CJ, what are you doin'? -You locked me out of my house. 558 00:33:09,153 --> 00:33:10,913 You ain't gettin' rid of me, Sarah. 559 00:33:13,908 --> 00:33:16,238 Did she tell you that this is my factory too? 560 00:33:17,495 --> 00:33:19,405 Nah, she ain't tell you all that, huh? 561 00:33:19,497 --> 00:33:21,117 Gentlemen, please come this way. 562 00:33:21,207 --> 00:33:23,327 Oh, no. You gon' just ignore me now? 563 00:33:23,418 --> 00:33:26,248 Like always, now you the one sneakin' around on me. 564 00:33:26,754 --> 00:33:28,884 Cheatin' on me with this business! 565 00:33:28,965 --> 00:33:30,585 Are you an owner as well? 566 00:33:30,675 --> 00:33:33,885 Shh! 567 00:33:36,514 --> 00:33:37,684 Finally! 568 00:33:39,350 --> 00:33:40,480 Some respect. 569 00:33:41,144 --> 00:33:42,354 And from a white man! 570 00:33:42,437 --> 00:33:44,147 CJ, stop. -And get your hands off me. 571 00:33:44,772 --> 00:33:48,862 We've seen all we need to see. -Yes, we have a train to catch. 572 00:33:49,610 --> 00:33:51,780 We'll show ourselves out. -Y'all have a good day. 573 00:33:51,863 --> 00:33:53,743 Gentlemen, please. 574 00:33:53,823 --> 00:33:54,823 Hey! 575 00:33:55,616 --> 00:33:57,156 Just give me my... I just want my hat. 576 00:33:57,243 --> 00:33:58,413 Give me my hat! 577 00:33:58,494 --> 00:33:59,704 Give him his hat. 578 00:34:01,664 --> 00:34:02,674 Hey! Hey! 579 00:34:04,333 --> 00:34:05,503 Give me my hat! 580 00:34:05,585 --> 00:34:08,665 Give him his hat. 581 00:34:26,522 --> 00:34:29,072 Where your husband at, gal? 582 00:34:29,150 --> 00:34:30,650 Jesus, you scared me. 583 00:34:30,735 --> 00:34:32,525 I don't know where John is. Don't care. 584 00:34:32,612 --> 00:34:34,702 See, that's the problem right there. 585 00:34:35,281 --> 00:34:38,911 I don't got time for your plantation riddles, Mr. Cleophus. 586 00:34:38,993 --> 00:34:40,203 Ain't no riddle. 587 00:34:40,286 --> 00:34:44,616 Your husband been sneakin' around with that no good Addie Munroe. 588 00:34:45,625 --> 00:34:46,575 What now? 589 00:34:47,043 --> 00:34:48,213 How do you know? 590 00:34:48,628 --> 00:34:50,508 Porter over at Addie's! Peter? -Mm-hmm. 591 00:34:50,588 --> 00:34:52,548 We were on the same plantation. 592 00:34:52,632 --> 00:34:57,262 Told me your John been visiting Addie on the regular. 593 00:35:00,098 --> 00:35:02,768 What you laughin' at, gal? That ain't supposed to make you happy. 594 00:35:02,850 --> 00:35:03,980 Is he sleepin' with her? 595 00:35:04,060 --> 00:35:04,980 No. 596 00:35:05,478 --> 00:35:06,348 Worse. 597 00:35:07,355 --> 00:35:08,935 Worse? -Mm-hmm. 598 00:35:09,023 --> 00:35:10,233 Oh. 599 00:35:10,316 --> 00:35:11,396 Is it opium? 600 00:35:11,859 --> 00:35:13,189 Did he kill somebody? 601 00:35:13,277 --> 00:35:14,777 Tell me everything. 602 00:35:19,408 --> 00:35:21,538 Couldn't find Sarah's formula in the house. 603 00:35:22,161 --> 00:35:23,791 It's probably in the safe in the factory. 604 00:35:24,288 --> 00:35:27,128 Best learn to pick locks if you wanna make any more money. 605 00:35:27,208 --> 00:35:28,458 What you gonna do with it? 606 00:35:30,086 --> 00:35:31,746 Print it in the newspapers. 607 00:35:31,838 --> 00:35:33,588 Give it out for free if I have to. 608 00:35:34,257 --> 00:35:37,257 Put the beloved Madam out of business once and for all. 609 00:35:39,637 --> 00:35:42,217 With Sarah out of business, you ain't got no more use for me. 610 00:35:44,142 --> 00:35:47,692 So whatever you think you might be willing to pay, double it. 611 00:35:58,531 --> 00:35:59,661 Right there. 612 00:36:02,326 --> 00:36:05,286 You lowdown, dirty scoundrel. 613 00:36:05,371 --> 00:36:06,621 John Robinson. 614 00:36:06,706 --> 00:36:07,866 I can explain. 615 00:36:08,457 --> 00:36:11,587 I was just making some extra dough doing odds and ends for Addie, that's all. 616 00:36:11,669 --> 00:36:13,589 Liar. You were spying. 617 00:36:13,671 --> 00:36:16,131 Runnin' your mouth to Addie about Mama's business. 618 00:36:16,215 --> 00:36:19,635 You the lying-ass liar. You ol' nasty, nappy-headed sinner. 619 00:36:22,096 --> 00:36:23,096 What's funny? 620 00:36:23,598 --> 00:36:25,428 I been tryin' to figure out a way for months 621 00:36:25,516 --> 00:36:26,886 to get outta this raggedy marriage. 622 00:36:26,976 --> 00:36:29,056 Should've known sooner or later you'd mess up. 623 00:36:29,145 --> 00:36:31,355 The only way I messed up was by marryin' the likes of you. 624 00:36:31,439 --> 00:36:35,189 That's the last check you get to cash livin' sweet off of me. 625 00:36:35,818 --> 00:36:36,738 I'm divorcing you. 626 00:36:36,819 --> 00:36:39,489 Oh, no, I'm leaving you. In fact, I already done left. 627 00:36:42,450 --> 00:36:43,830 Oh, so you dancin'? 628 00:36:43,910 --> 00:36:45,870 Yeah, on your grave. 629 00:36:45,953 --> 00:36:47,913 Well, this be me dancin' on your grave. 630 00:36:47,997 --> 00:36:49,327 Ha! Yeah! 631 00:36:49,790 --> 00:36:53,710 Oh, that's all you got? That's all you got? That's all you got? 632 00:36:54,128 --> 00:36:55,168 Move, Lester! 633 00:36:55,588 --> 00:36:57,378 You can't divorce me, Lelia! I'm divorcing you! 634 00:36:57,465 --> 00:36:58,545 Bye! -Move! 635 00:36:58,633 --> 00:37:01,223 Man, what you doin' here, Chester? You supposed to be my friend. 636 00:37:03,221 --> 00:37:04,181 Bye, sinner! 637 00:37:04,639 --> 00:37:06,389 Thanks for packing my bags, sinner! 638 00:37:06,474 --> 00:37:10,234 Bye! 639 00:37:40,299 --> 00:37:41,339 Hmm. 640 00:37:45,680 --> 00:37:47,680 I was like this. Then I hit him with the... 641 00:37:47,765 --> 00:37:48,975 Mm-mm-mmm! 642 00:37:49,058 --> 00:37:51,308 I wish I could've seen his face. -Oh, he was like this! 643 00:37:56,565 --> 00:37:57,685 He was mad! 644 00:37:58,234 --> 00:37:59,364 You're free now. 645 00:37:59,860 --> 00:38:01,400 You can do whatever you want. 646 00:38:01,904 --> 00:38:04,414 You still wanna live in Harlem? -You know I do. 647 00:38:05,032 --> 00:38:05,952 Come on, then. 648 00:38:07,034 --> 00:38:08,044 You serious? 649 00:38:08,703 --> 00:38:10,793 You'll leave your family and everything? For me? 650 00:38:10,871 --> 00:38:13,371 New York is the photography capital of the world. 651 00:38:15,876 --> 00:38:18,086 I would open up a Walker Salon. 652 00:38:18,170 --> 00:38:20,300 Meet new fancy people. 653 00:38:21,382 --> 00:38:24,222 Oh, I would go to fancy bars every night. 654 00:38:24,302 --> 00:38:26,722 Best part is my mama would pay for all of it. 655 00:38:26,804 --> 00:38:27,764 You sure? 656 00:38:29,432 --> 00:38:30,982 You let me worry about that. 657 00:38:31,058 --> 00:38:35,308 You just pack your bags and meet me at the train station tomorrow. 658 00:38:41,027 --> 00:38:43,777 Mama, you cookin' now? We gon' be late for church! 659 00:38:44,989 --> 00:38:45,909 Well... 660 00:38:47,950 --> 00:38:51,870 they'll just... have to start without me. 661 00:38:53,247 --> 00:38:54,167 You go on ahead. 662 00:38:55,166 --> 00:38:57,246 You okay? -I'm fine. 663 00:38:59,545 --> 00:39:01,165 Never better, in fact. 664 00:39:02,256 --> 00:39:04,926 I just slept funny, is all. 665 00:39:05,009 --> 00:39:07,799 Mama, I know you slept alone last night. 666 00:39:07,887 --> 00:39:09,347 I know you did too. 667 00:39:09,972 --> 00:39:11,062 So there. 668 00:39:11,140 --> 00:39:12,430 I'm fine means I'm fine, 669 00:39:12,516 --> 00:39:14,436 and I'll thank you kindly to stop asking. 670 00:39:16,812 --> 00:39:18,362 Well, at least let me fix your hair. 671 00:39:18,439 --> 00:39:21,029 Can't have you walkin' into the church with your hair all frayed. 672 00:39:23,652 --> 00:39:24,742 Come on, sit. 673 00:39:27,948 --> 00:39:29,078 Mmm. 674 00:39:31,911 --> 00:39:34,251 You know, I can't stop thinkin' about New York. 675 00:39:35,247 --> 00:39:36,787 We should move there. -What? 676 00:39:36,874 --> 00:39:39,294 Just like that? Pick up and leave the factory? 677 00:39:39,919 --> 00:39:40,999 I don't think so. 678 00:39:41,087 --> 00:39:43,087 Then let me open a salon. 679 00:39:45,049 --> 00:39:46,549 I'm ready to do it just like you. 680 00:39:46,634 --> 00:39:48,974 I'm gonna put everything I got into the business. 681 00:39:50,054 --> 00:39:53,724 Lord knows I been prayin' to hear you say them words, 682 00:39:53,808 --> 00:39:56,848 but my best sales agents just up and left. 683 00:39:56,936 --> 00:39:59,896 I can't lose you now, too. I'm- Mm-mmm. 684 00:40:00,314 --> 00:40:03,154 Well, don't let those ingrates steal your dream, Mama. 685 00:40:04,360 --> 00:40:09,120 I can open up a new salon in Harlem, get things back on track. 686 00:40:09,198 --> 00:40:11,198 If we don't do it, somebody else will. 687 00:40:11,700 --> 00:40:12,790 Somebody like Addie. 688 00:40:14,537 --> 00:40:15,997 Don't talk to me about Addie. 689 00:40:16,747 --> 00:40:19,497 I'm doin' what I'm doin'. I ain't thinkin' about nobody else. 690 00:40:20,209 --> 00:40:22,379 Hurry up, now, we gonna be late for church. 691 00:40:34,723 --> 00:40:36,273 Hi. -Hi. 692 00:40:38,519 --> 00:40:40,349 You're gonna be all right 693 00:40:40,438 --> 00:40:43,068 because you're a survivor, like me. 694 00:40:45,901 --> 00:40:47,241 Thank you, Cleophus. 695 00:41:09,758 --> 00:41:12,088 If you're white, you're all right. -Mama! 696 00:41:12,178 --> 00:41:14,258 If you're brown, stick around. 697 00:41:14,972 --> 00:41:16,932 If you're black, get back. 698 00:41:17,933 --> 00:41:19,853 What? 699 00:41:20,478 --> 00:41:23,108 That's why they went to Addie. They like her better. 700 00:41:23,189 --> 00:41:24,229 No, you don't know that. 701 00:41:24,315 --> 00:41:27,275 Every head turns when Addie Munroe walks into a room. 702 00:41:27,818 --> 00:41:31,158 Ain't nobody ever looked at me that way. Not your daddy, not CJ. 703 00:41:31,238 --> 00:41:32,448 Mama! 704 00:41:32,531 --> 00:41:35,201 Everybody wants a light, bright gal with silky hair. 705 00:41:36,035 --> 00:41:37,865 You and me, we gotta work harder. 706 00:41:37,953 --> 00:41:38,913 Be smarter. 707 00:41:39,705 --> 00:41:40,915 And get rich. 708 00:41:41,373 --> 00:41:44,463 From now on, I'm puttin' my face on all the ads and the tins. 709 00:41:45,753 --> 00:41:47,713 And I'm sending you to New York. 710 00:41:47,796 --> 00:41:52,176 You don't need to be no Negro-lookin' Gibson Girl to succeed there. 711 00:41:53,636 --> 00:41:57,966 And I want you to march into Harlem and set that place on fire. 712 00:41:59,225 --> 00:42:00,225 Okay, Mama. 713 00:42:34,843 --> 00:42:38,603 * Gloomy days went away * 714 00:42:38,681 --> 00:42:44,141 * And I got to keep my head up Out the clouds * 715 00:42:44,228 --> 00:42:45,308 * Wondering... * 716 00:42:45,396 --> 00:42:46,806 Whoo! 717 00:42:48,065 --> 00:42:49,275 * Hey * 718 00:42:49,984 --> 00:42:52,954 * Walk the road less traveled * 719 00:42:53,028 --> 00:42:53,898 * Ah * 720 00:42:53,988 --> 00:42:57,408 * Down by the tireless sea * 721 00:42:57,491 --> 00:42:58,661 * Down... * 722 00:42:59,118 --> 00:43:00,158 Whoo! 723 00:43:00,703 --> 00:43:01,793 Ooh! 724 00:43:01,870 --> 00:43:03,290 * No resolution... * 725 00:43:07,167 --> 00:43:10,247 * And I got to keep my head up Out the clouds... * 726 00:43:12,715 --> 00:43:13,795 All aboard! 727 00:43:18,637 --> 00:43:21,017 Help you with your bags, ma'am. Comin' or goin'? 728 00:43:21,932 --> 00:43:22,892 I'm, uh... 729 00:43:22,975 --> 00:43:25,185 All passengers leaving for New York! 730 00:43:25,686 --> 00:43:26,686 I'm... 731 00:43:30,482 --> 00:43:31,532 I'm goin'. 732 00:43:31,609 --> 00:43:35,109 * Gloomy days, they went away * 733 00:43:35,195 --> 00:43:40,735 * Every day, I live in the sunshine * 734 00:43:41,076 --> 00:43:44,156 * Gloomy days, they went away * 735 00:44:14,735 --> 00:44:16,105 These last few nights... 736 00:44:18,280 --> 00:44:19,700 without you have been hell. 737 00:44:22,201 --> 00:44:24,371 You know you mean everything to me. 738 00:44:27,331 --> 00:44:28,831 I trusted you, CJ. 739 00:44:29,375 --> 00:44:30,785 You still can. -No. 740 00:44:31,377 --> 00:44:32,417 First, Dora. 741 00:44:33,295 --> 00:44:35,255 And then that little stunt you pulled. 742 00:44:36,382 --> 00:44:38,552 10 Cents and Less passed on Glossine. 743 00:44:39,677 --> 00:44:41,797 I'm sorry, Sarah. I'll make it up to you. 744 00:44:42,805 --> 00:44:45,385 We can still get Glossine in another chain. 745 00:44:47,059 --> 00:44:48,809 You were supposed to be different. 746 00:44:50,646 --> 00:44:52,266 Supposed to be on my side. 747 00:44:54,775 --> 00:44:58,315 Turns out, you're just like every other man. 748 00:45:00,989 --> 00:45:02,569 You want a Walker Girl. 749 00:45:03,701 --> 00:45:04,831 That ain't me. 750 00:45:04,910 --> 00:45:06,830 Look, I told you are my Walker Girl. 751 00:45:08,622 --> 00:45:09,502 Look, Sarah. 752 00:45:11,542 --> 00:45:12,752 When we got married, 753 00:45:13,419 --> 00:45:15,089 I couldn't afford nothin' like this. 754 00:45:19,925 --> 00:45:20,835 But now... 755 00:45:37,067 --> 00:45:38,607 You not gonna wear my ring? 756 00:45:39,319 --> 00:45:40,739 I love you, CJ. 757 00:45:40,821 --> 00:45:42,451 I love you too, baby. 758 00:45:45,075 --> 00:45:46,905 Never run back to what broke you. 759 00:45:48,787 --> 00:45:49,827 What are you sayin'? 760 00:45:52,082 --> 00:45:53,792 Pack your shit and go. 761 00:45:54,835 --> 00:45:57,375 You don't mean that. I love you. -Pack your shit... 762 00:45:57,463 --> 00:45:58,963 You're everything to me. -...and go. 763 00:46:06,805 --> 00:46:08,175 Fuck you, Sarah. 764 00:46:22,863 --> 00:46:23,743 Hmm. 765 00:46:30,204 --> 00:46:32,334 * Drivin' to the top * 766 00:46:32,581 --> 00:46:34,371 * On E * 767 00:46:34,458 --> 00:46:38,998 * Can't let my dreams get away from me * 768 00:46:39,087 --> 00:46:40,797 * I'm strong * 769 00:46:40,881 --> 00:46:43,381 * And I'm gonna find my way home * 770 00:46:44,009 --> 00:46:45,839 * Hey-ay, ooh * 771 00:46:45,928 --> 00:46:48,888 * They know that I * 772 00:46:48,972 --> 00:46:50,772 * I'm good by myself * 773 00:46:50,849 --> 00:46:51,769 * Hey * 774 00:46:52,267 --> 00:46:55,477 * I keep it in drive * 775 00:46:55,562 --> 00:46:57,652 * There's no turning back * 776 00:46:57,731 --> 00:46:59,861 * Whoa-oh * 777 00:46:59,942 --> 00:47:02,282 * I'm telling you, I... * 778 00:47:02,361 --> 00:47:04,031 * I'm good by myself * 779 00:47:05,656 --> 00:47:08,866 * Oh, I * 780 00:47:08,951 --> 00:47:09,951 * Drive * 781 00:47:10,035 --> 00:47:12,285 * Stop and stare, my reflection * 782 00:47:12,371 --> 00:47:14,161 * Lost and found * 783 00:47:14,706 --> 00:47:17,126 * Fresh out of heaven * 784 00:47:17,209 --> 00:47:19,089 * Counting my blessings * 785 00:47:19,169 --> 00:47:20,879 * Make a call * 786 00:47:20,963 --> 00:47:23,633 * Just to feel a connection * 787 00:47:23,715 --> 00:47:27,505 * I've had some bad days Like a Monday * 788 00:47:27,594 --> 00:47:29,974 * But I can't let it faze me * 789 00:47:30,055 --> 00:47:32,805 * Ooh * 790 00:47:33,642 --> 00:47:35,982 * Never lose my cool * 791 00:47:36,061 --> 00:47:39,361 * Slippin' and slidin' On these icy roads * 792 00:47:39,439 --> 00:47:42,609 * Don't you give up When you're losing control * 793 00:47:42,693 --> 00:47:45,783 * Leaning on all of my faith and my hope * 794 00:47:45,863 --> 00:47:49,493 * Searching for my pot of gold * 795 00:47:50,033 --> 00:47:50,953 * Hey * 796 00:47:51,618 --> 00:47:54,578 * They know that I... * 797 00:47:54,663 --> 00:47:56,583 * I'm good by myself * 798 00:47:56,665 --> 00:47:57,875 * Hey * 799 00:47:57,958 --> 00:48:01,248 * I keep it in drive * 800 00:48:01,336 --> 00:48:02,876 * There's no turning back * 801 00:48:05,876 --> 00:48:09,876 Preuzeto sa www.titlovi.com 58223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.