Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,102 --> 00:00:16,102
www.titlovi.com
2
00:00:19,102 --> 00:00:22,272
One thing I learned about dreams...
3
00:00:23,064 --> 00:00:24,524
they do come true.
4
00:00:28,820 --> 00:00:31,570
When God dreams, he dreams big.
5
00:00:31,656 --> 00:00:34,526
And I decided to follow his example.
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,995
I opened this factory only six months ago.
7
00:00:38,079 --> 00:00:41,169
And today, I have hundreds
of factory workers and sales agents.
8
00:00:41,624 --> 00:00:45,054
I also have sold thousands of tins
of my Wonderful Hair Grower.
9
00:00:45,128 --> 00:00:48,208
And I have one of the largest factories
in Indianapolis.
10
00:00:50,633 --> 00:00:52,893
I'm gonna get you.
-You really ridin'.
11
00:00:57,307 --> 00:01:01,227
But my aspirations
don't stop at these doors.
12
00:01:01,978 --> 00:01:02,898
Or with me.
13
00:01:02,979 --> 00:01:04,439
You're doin' it!
14
00:01:06,232 --> 00:01:10,572
I have a dream
of helping to better all colored women.
15
00:01:11,988 --> 00:01:15,408
I'm gonna open salons
with the Walker name all over the country.
16
00:01:15,492 --> 00:01:19,622
You see,
I want you all to be just like me.
17
00:01:19,704 --> 00:01:23,174
Independent, self-sufficient women
with their own businesses.
18
00:01:23,249 --> 00:01:24,749
Let me get a chance...
19
00:01:26,544 --> 00:01:30,594
So, this year,
I'll be opening five new salons
20
00:01:30,673 --> 00:01:34,723
to be owned and operated
by my top-selling sales agents.
21
00:01:35,303 --> 00:01:39,313
Ruby, Birdie, Mildred, Thelma, and Dora.
22
00:01:39,390 --> 00:01:40,350
Take a bow, ladies.
23
00:01:42,352 --> 00:01:46,192
If you become a Walker sales agent,
you'll have a better job and more money.
24
00:01:46,815 --> 00:01:50,815
Madam CJ Walker will make sure
all your dreams come true.
25
00:02:03,456 --> 00:02:05,536
Oh, no. Are you okay?
26
00:02:05,625 --> 00:02:07,995
* Coming from the bitty bitty bottom
Of the basement *
27
00:02:08,086 --> 00:02:10,206
* The first course a force
So I rise *
28
00:02:10,296 --> 00:02:12,126
* They wanna make it to the top
Too quickly *
29
00:02:12,215 --> 00:02:14,215
* So I take steps
And step more all the time *
30
00:02:14,300 --> 00:02:16,140
* Take a look at the flow of the future *
31
00:02:16,219 --> 00:02:18,139
* If you can't shake to it
Then it don't suit ya *
32
00:02:18,221 --> 00:02:20,431
* Bad is the worst
Some bad run soft *
33
00:02:21,349 --> 00:02:25,399
Madam CJ's latest product, Glossine,
is selling like hotcakes.
34
00:02:27,063 --> 00:02:31,653
Glossine is an oil that coats your hair
before you hot comb it.
35
00:02:36,197 --> 00:02:37,487
What you lookin' for?
36
00:02:39,325 --> 00:02:40,235
Who, me?
37
00:02:41,161 --> 00:02:43,961
Nothin'. A breeze knocked these papers
off the desk.
38
00:02:44,414 --> 00:02:45,794
Mm-hmm.
39
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
I don't know what it is,
40
00:02:49,544 --> 00:02:50,924
but you're up to somethin'.
41
00:02:51,379 --> 00:02:52,839
I'm trying to be helpful, madam.
42
00:02:52,922 --> 00:02:54,672
You wanna be helpful?
43
00:02:55,091 --> 00:02:58,301
Go tell my daughter to stop
pussyfootin' around on that bicycle
44
00:02:58,386 --> 00:02:59,966
like some kind of circus clown.
45
00:03:00,805 --> 00:03:02,885
Ain't there somethin' else
I can do for you?
46
00:03:02,974 --> 00:03:05,694
You know, filin' maybe?
Li'l such-and-such around the office?
47
00:03:05,768 --> 00:03:07,848
Y'all need to be cleanin' up the salon.
48
00:03:07,937 --> 00:03:10,567
I should be able to see my reflection
on that floor.
49
00:03:10,982 --> 00:03:11,822
Yes, ma'am.
50
00:03:24,787 --> 00:03:26,657
CJ.
-Hey.
51
00:03:26,748 --> 00:03:28,418
I have some exciting news.
52
00:03:28,499 --> 00:03:31,959
No, I wanna tell you somethin' first.
Now, now... Now, have a seat.
53
00:03:32,045 --> 00:03:34,125
Now, you keep saying
54
00:03:34,214 --> 00:03:36,344
you want a new ad campaign
for your salons.
55
00:03:36,424 --> 00:03:39,014
Well, I came up with just the thing.
56
00:03:39,677 --> 00:03:40,967
What's all this?
57
00:03:41,054 --> 00:03:44,894
All right, now. What do you think of
when you think of American beauty?
58
00:03:45,600 --> 00:03:46,730
You think of this.
59
00:03:47,227 --> 00:03:50,267
The Gibson girl. Well, the Gibson girl
sells everything from soap to soup,
60
00:03:50,355 --> 00:03:52,605
and she looks beautiful whatever she does.
61
00:03:52,690 --> 00:03:54,900
And every man wants her,
and every woman wants to be her.
62
00:03:54,984 --> 00:03:56,114
If you're white.
63
00:03:56,194 --> 00:03:57,034
Exactly.
64
00:03:57,445 --> 00:03:59,815
So who represents
the epitome of colored beauty?
65
00:03:59,906 --> 00:04:01,946
Madam CJ Walker.
66
00:04:02,033 --> 00:04:07,253
Yeah, let me introduce you
to the Gibson Girl in color.
67
00:04:11,251 --> 00:04:12,341
The Walker Girl.
68
00:04:17,548 --> 00:04:18,468
Well?
69
00:04:19,175 --> 00:04:20,295
What do you think?
70
00:04:23,596 --> 00:04:25,966
I've had enough of bicycles for one day.
71
00:04:26,057 --> 00:04:28,937
Well, so, I put her on a bicycle
'cause she's self-sufficient.
72
00:04:29,018 --> 00:04:30,518
She can get places under her own steam.
73
00:04:30,603 --> 00:04:33,193
Now she's the most beautiful colored girl
in the world,
74
00:04:33,273 --> 00:04:35,823
and the only way to look like her
is to get your hair done
75
00:04:35,900 --> 00:04:38,490
at one of those
new Madam CJ Walker salons.
76
00:04:38,569 --> 00:04:39,779
Be a Walker Girl...
77
00:04:41,114 --> 00:04:42,494
and change your world.
78
00:04:43,950 --> 00:04:44,830
Mmm.
79
00:04:53,126 --> 00:04:56,496
Take a good look.
Or take a picture, it'll last you longer.
80
00:04:56,921 --> 00:05:00,341
You know he's right. Put me in your ad,
and you'll make millions.
81
00:05:00,925 --> 00:05:03,845
I'm the look people want,
especially your customers.
82
00:05:03,928 --> 00:05:06,308
And even you, Sarah. Admit it.
83
00:05:06,389 --> 00:05:08,979
Deep down, you want to look like me too.
84
00:05:09,058 --> 00:05:09,928
And why not?
85
00:05:10,351 --> 00:05:11,391
I'm what sells.
86
00:05:12,186 --> 00:05:13,146
You need me.
87
00:05:13,855 --> 00:05:15,015
What do you say?
88
00:05:20,778 --> 00:05:21,608
Well?
89
00:05:24,949 --> 00:05:27,829
It's a good campaign, baby.
90
00:05:28,453 --> 00:05:30,163
Now let me tell you my news!
-Yeah.
91
00:05:30,246 --> 00:05:32,616
We are going to New York.
92
00:05:32,707 --> 00:05:35,127
Hot damn! We finally gon' have a vacation?
93
00:05:35,209 --> 00:05:36,539
What you got planned?
94
00:05:36,627 --> 00:05:39,207
Uh, dinner at the Marshall Hotel.
95
00:05:39,297 --> 00:05:43,837
You'll be sitting with Winston Moreland
and his wife Josephine.
96
00:05:43,926 --> 00:05:46,296
He's a colored man
that helps the 10 Cents and Less stores
97
00:05:46,387 --> 00:05:47,637
sell to our people.
98
00:05:48,306 --> 00:05:50,846
Yeah, this ain't no vacation.
This is... This is work.
99
00:05:51,434 --> 00:05:53,194
Think of it as a working vacation.
100
00:05:57,565 --> 00:05:58,775
Helps my golf swing.
101
00:06:00,109 --> 00:06:03,449
Glossine could be the first
colored product in the 10 Cents and Less.
102
00:06:04,030 --> 00:06:05,450
Which reminds me, Ransom.
103
00:06:05,531 --> 00:06:09,371
I wanna bring Mr. Moreland
a special kit with the hot combs
104
00:06:09,452 --> 00:06:12,542
and Glossine wrapped up nice, so he can
see how pretty they'll look on the shelf.
105
00:06:12,622 --> 00:06:15,122
We openin' five new salons.
You talkin' about expandin'.
106
00:06:15,208 --> 00:06:17,588
We gon' be workin' all the time.
107
00:06:17,668 --> 00:06:20,088
That's what successful businesses do.
They grow.
108
00:06:20,171 --> 00:06:22,381
Damn, Sarah. How big you wanna be?
109
00:06:23,466 --> 00:06:26,336
Big as Carnegie, Ford,
and Rockefeller put together.
110
00:06:27,428 --> 00:06:29,388
Oh, come on, girl.
111
00:06:34,227 --> 00:06:35,187
Excuse me.
112
00:06:35,269 --> 00:06:36,979
Well, I better pack.
113
00:06:38,356 --> 00:06:41,526
Now, CJ,
it should be the whole wide world.
114
00:06:42,068 --> 00:06:43,068
What's that?
115
00:06:43,152 --> 00:06:45,532
The slogan for the ad.
116
00:06:46,948 --> 00:06:48,278
Be better if it goes,
117
00:06:49,575 --> 00:06:53,955
"Be a Walker Girl,
and change the whole wide world."
118
00:07:00,545 --> 00:07:02,455
Dinner's almost ready, Willa, come on!
119
00:07:02,547 --> 00:07:04,757
Sarah put on quite a show today.
120
00:07:04,841 --> 00:07:06,511
You must come hear her speak.
121
00:07:06,592 --> 00:07:08,182
Cousin Sweetness was lookin' for you.
122
00:07:08,261 --> 00:07:10,851
He still thinks he's an investor
in Sarah's company.
123
00:07:11,848 --> 00:07:14,928
Says he has all kinds of ideas
he wants to talk to Sarah about.
124
00:07:15,017 --> 00:07:16,517
Yeah, I, uh...
125
00:07:17,186 --> 00:07:20,016
Lord have mercy,
I don't know what he's talking about.
126
00:07:20,106 --> 00:07:23,226
Sounds like whatever he's talking about
can get you into some mess with Sarah.
127
00:07:23,985 --> 00:07:27,315
Now, I know you and Madam
have a lot going on in the company,
128
00:07:27,405 --> 00:07:30,695
but I'm here trying to keep home
and keep this family together.
129
00:07:31,451 --> 00:07:34,831
What happened to that
straight-arrow YMCA man I married?
130
00:07:35,371 --> 00:07:37,791
Right here, Nettie, dear.
131
00:07:39,292 --> 00:07:40,132
Good.
132
00:07:40,751 --> 00:07:43,591
I'm worried that Sweetness
could get you fired.
133
00:07:44,005 --> 00:07:46,795
You did tell her, right?
-Oh, yes, months ago.
134
00:07:46,883 --> 00:07:49,013
Sarah was very understanding.
135
00:07:50,136 --> 00:07:51,346
Everything's fine.
136
00:07:52,096 --> 00:07:53,256
I took care of it.
137
00:07:55,808 --> 00:07:56,678
Good.
138
00:07:58,561 --> 00:08:00,561
Dinner's ready, Willa. Come on!
139
00:08:04,400 --> 00:08:05,780
You know, I've been thinkin'.
140
00:08:06,319 --> 00:08:09,029
Instead of using this new ad campaign
just for the salon,
141
00:08:09,113 --> 00:08:12,453
I should show it to Mr. 10 Cents and Less
in New York.
142
00:08:12,533 --> 00:08:15,123
Could be just the ticket
to close the deal on Glossine.
143
00:08:16,913 --> 00:08:20,043
I've been thinkin' too.
You don't have to go if you don't want to.
144
00:08:20,124 --> 00:08:22,884
What? You don't want me to go?
-No! Of course I do. That's why I asked.
145
00:08:23,503 --> 00:08:26,303
I'm just really worried about Lelia.
146
00:08:27,131 --> 00:08:29,381
It might be better if I took her instead.
147
00:08:29,884 --> 00:08:32,724
Lelia, you know that girl
ain't got a business bone in her body.
148
00:08:32,803 --> 00:08:34,643
That's exactly why I need to bring her.
149
00:08:35,431 --> 00:08:37,811
She's fussin' on account of her marriage.
150
00:08:38,309 --> 00:08:41,189
All she does is mess around
with that Esther girl like it's playtime.
151
00:08:41,270 --> 00:08:44,230
Well, she certainly don't act like
a married woman, that's for damn sure.
152
00:08:44,315 --> 00:08:46,395
She needs to be respectable.
153
00:08:46,484 --> 00:08:47,364
Mm-hmm.
154
00:08:47,818 --> 00:08:51,568
I'd love to get her away from John
and more involved with the company.
155
00:08:51,656 --> 00:08:52,566
That boy?
156
00:08:53,449 --> 00:08:54,579
He ain't no good for nobody.
157
00:08:56,452 --> 00:08:59,832
So you see why I feel like
we need more mother-daughter time?
158
00:08:59,914 --> 00:09:01,214
Yeah.
159
00:09:03,167 --> 00:09:05,037
But I still think you should take the ad.
160
00:09:05,127 --> 00:09:07,507
Okay, CJ. I wanna watch the newsreel.
161
00:09:07,588 --> 00:09:09,338
I want to see
what this Mr. Moreland thinks.
162
00:09:09,423 --> 00:09:11,053
Yes, of course. I'll bring it.
163
00:09:12,385 --> 00:09:13,755
That's my Walker Girl.
164
00:09:39,245 --> 00:09:40,865
Thank you kindly, Peter.
165
00:09:41,330 --> 00:09:42,960
That'll be all for this evening.
166
00:09:46,961 --> 00:09:51,591
Uh, I don't have
just quite enough cash today,
167
00:09:52,341 --> 00:09:54,301
but I will have wages for you tomorrow.
168
00:10:07,898 --> 00:10:08,768
Hello?
169
00:10:09,609 --> 00:10:10,569
Addie?
170
00:10:10,651 --> 00:10:11,611
I'm here, Ma.
171
00:10:11,694 --> 00:10:12,784
Addie, are ya there?
172
00:10:13,446 --> 00:10:14,696
I can't hear ya.
173
00:10:14,780 --> 00:10:16,240
I can hear you, my dear.
174
00:10:16,741 --> 00:10:19,241
Put the phone receiver
right next to your ear.
175
00:10:20,995 --> 00:10:22,075
Can you hear me now?
176
00:10:22,580 --> 00:10:23,790
That's better.
177
00:10:23,873 --> 00:10:25,713
What you been up to?
178
00:10:27,168 --> 00:10:28,418
Well, working.
179
00:10:29,253 --> 00:10:30,633
Busy as usual.
180
00:10:33,507 --> 00:10:36,257
Well, I just thought it'd be nice
to hear a friendly voice.
181
00:10:36,344 --> 00:10:38,104
Praise Jesus.
182
00:10:38,471 --> 00:10:41,851
I could use a little more cash this month.
183
00:10:43,351 --> 00:10:44,561
Well, I'm sorry,
184
00:10:45,936 --> 00:10:48,186
business is tight right now.
185
00:10:48,522 --> 00:10:50,362
Oh, I don't believe that!
186
00:10:50,733 --> 00:10:53,573
Not for a high-yellow gal like you!
187
00:10:54,278 --> 00:10:56,028
Doesn't make it any easier, my dear.
188
00:10:57,782 --> 00:11:00,162
Competition's a little tougher
than I expected.
189
00:11:00,826 --> 00:11:02,446
There's this awful woman.
190
00:11:03,829 --> 00:11:05,369
She built a factory.
191
00:11:07,333 --> 00:11:10,253
I hear that she's opening salons
with her name on them
192
00:11:10,336 --> 00:11:11,666
all across the country.
193
00:11:12,463 --> 00:11:15,263
Then you need to get you somethin'
of your own.
194
00:11:15,341 --> 00:11:17,011
Compete with her!
195
00:11:18,094 --> 00:11:20,724
I was thinking about
starting my own beauty school.
196
00:11:21,597 --> 00:11:24,977
I need more people
to know who Addie Munroe is.
197
00:11:27,144 --> 00:11:28,944
I'm-I-
198
00:11:29,397 --> 00:11:30,607
I'm worried, my dear.
199
00:11:31,357 --> 00:11:34,187
Well, I ain't ever worried about you.
200
00:11:34,735 --> 00:11:36,985
Massa may have cursed me with a daughter,
201
00:11:37,071 --> 00:11:40,531
but you got good hair
and light, bright skin!
202
00:11:41,283 --> 00:11:43,043
You'll be fine.
203
00:11:48,165 --> 00:11:50,625
Well, I guess I better go.
204
00:11:53,087 --> 00:11:56,337
I have to be up early in the morning
to open up the salon.
205
00:11:56,424 --> 00:11:58,384
Well, all right, then.
206
00:11:59,218 --> 00:12:00,468
You take care.
207
00:12:00,886 --> 00:12:03,426
And have a blessed day.
208
00:12:17,278 --> 00:12:18,318
Operator.
209
00:12:20,030 --> 00:12:21,870
I'd like to speak to Dora Larrie.
210
00:12:25,327 --> 00:12:26,287
I'll wait.
211
00:12:26,954 --> 00:12:29,174
* Do the Harlem Shake... *
212
00:12:31,584 --> 00:12:34,884
I have traveled all over this country.
213
00:12:34,962 --> 00:12:39,762
Thought I'd seen every type
of colored man, woman, and child.
214
00:12:39,842 --> 00:12:41,472
But this takes the cake.
215
00:12:41,552 --> 00:12:43,972
I feel like I died,
and I went to colored heaven.
216
00:12:44,054 --> 00:12:46,934
This must be what Du Bois
was talking about when he said,
217
00:12:47,016 --> 00:12:47,976
"The New Negro."
218
00:12:48,058 --> 00:12:50,728
We are lookin' at the future, right here.
219
00:13:10,039 --> 00:13:12,919
Someone who represents
the epitome of colored beauty.
220
00:13:13,542 --> 00:13:15,882
The Gibson Girl in color...
221
00:13:24,678 --> 00:13:25,508
Mama!
222
00:13:26,514 --> 00:13:27,434
You okay?
223
00:13:30,726 --> 00:13:31,636
Mmm.
224
00:13:32,937 --> 00:13:34,727
Best get goin'.
-Okay. Come on.
225
00:13:35,356 --> 00:13:38,316
We have to hurry across town
and pick up the hot combs.
226
00:13:42,738 --> 00:13:46,618
Well, look at who's still here.
227
00:13:47,952 --> 00:13:50,752
Thought you and Madam
were going to the Empire State.
228
00:13:51,580 --> 00:13:54,750
Well, I thought she should probably
take Lelia with her.
229
00:13:55,668 --> 00:13:57,288
A little mother-daughter time.
230
00:13:57,378 --> 00:13:59,798
Besides, Lelia needs to learn
the business, you know?
231
00:14:00,339 --> 00:14:02,839
You sure is a good man, CJ Walker.
232
00:14:04,218 --> 00:14:07,388
Since Sarah left you all alone,
you oughta come out dancing again.
233
00:14:07,471 --> 00:14:08,761
Yeah. Maybe I will.
234
00:14:08,848 --> 00:14:10,808
In the meantime,
can I help you with somethin'?
235
00:14:10,891 --> 00:14:14,021
Why, yes. I need another box of tins.
236
00:14:14,687 --> 00:14:15,857
Make that two.
237
00:14:15,938 --> 00:14:18,358
Two? You sure you can sell those?
238
00:14:18,440 --> 00:14:21,490
Everybody knows I'm red hot in sales.
239
00:14:21,569 --> 00:14:24,449
Why do you think
Sarah gave me the franchise in Chicago?
240
00:14:25,406 --> 00:14:26,566
'Cause you're the best.
241
00:14:27,032 --> 00:14:28,162
You got that right.
242
00:14:35,624 --> 00:14:36,834
Two.
243
00:14:37,668 --> 00:14:39,748
One, two. Here you go.
244
00:14:40,296 --> 00:14:42,916
Now, you know I can't carry all that home
by my lonesome.
245
00:14:52,141 --> 00:14:53,391
I reckon I can...
246
00:14:55,811 --> 00:14:57,061
escort you home.
247
00:14:58,814 --> 00:15:01,574
You sure is a gentleman, CJ Walker.
248
00:15:29,345 --> 00:15:30,465
CJ, you here?
249
00:15:33,599 --> 00:15:34,639
Mr. Walker!
250
00:15:37,311 --> 00:15:38,191
Ransom?
251
00:15:41,148 --> 00:15:43,028
* Anybody? *
252
00:16:02,044 --> 00:16:03,134
Yes, sir.
253
00:16:06,256 --> 00:16:12,466
* Ezekiel saw the wheel
Way up in the middle of the air *
254
00:16:12,554 --> 00:16:15,474
* Ezekiel saw the wheel *
255
00:16:15,557 --> 00:16:18,187
* Way in the middle of the air *
256
00:16:18,268 --> 00:16:21,018
* The big wheel run by faith *
257
00:16:21,105 --> 00:16:23,895
* The little wheel
Run by the grace of God *
258
00:16:23,983 --> 00:16:28,863
* A wheel in a wheel
Way in the middle of the air *
259
00:16:30,531 --> 00:16:31,621
I see you.
260
00:16:32,324 --> 00:16:35,744
Eyeing that gal like she was a steak
and you were starvin'.
261
00:16:36,912 --> 00:16:39,122
You are askin' for trouble.
262
00:16:39,206 --> 00:16:40,326
I came back, didn't I?
263
00:16:41,083 --> 00:16:44,003
Besides, I'm entitled
to have a little bit of fun.
264
00:16:45,129 --> 00:16:48,549
You wanna know how me and your mama
managed to stay together?
265
00:16:49,049 --> 00:16:52,889
Well, I'm guessin'
Massa didn't give you much choice.
266
00:16:53,345 --> 00:16:56,765
I wanted to be married!
267
00:16:56,849 --> 00:16:57,679
Hey, Pop!
268
00:16:59,184 --> 00:17:03,024
Sarah the one who's always gone.
Sarah the one always busy.
269
00:17:03,105 --> 00:17:05,685
It's hard bein' a-
-Hard? Boy, please!
270
00:17:05,774 --> 00:17:07,484
You wanna talk about hard?
271
00:17:07,568 --> 00:17:13,658
Listen, Massa sent your mama down road
to Bismi Plantation 'cause he lost a bet.
272
00:17:14,700 --> 00:17:17,290
After that,
I only got to see her on Saturdays
273
00:17:17,369 --> 00:17:19,829
when Massa give us passage to go courtin'.
274
00:17:20,664 --> 00:17:21,584
Your mama?
275
00:17:22,124 --> 00:17:23,674
Always done up nice.
276
00:17:24,334 --> 00:17:25,844
Ribbons in her hair.
277
00:17:26,336 --> 00:17:28,706
String up some honey chestnuts
around her neck.
278
00:17:31,717 --> 00:17:33,257
I put on a clean shirt.
279
00:17:33,343 --> 00:17:35,853
A clean shirt? That's it?
280
00:17:35,929 --> 00:17:40,349
A clean shirt in a dirt-floored shanty
ain't no easy thing!
281
00:17:40,434 --> 00:17:43,484
Point being, I tried.
282
00:17:44,021 --> 00:17:45,111
She tried.
283
00:17:45,189 --> 00:17:47,779
Yeah, it must've been tough
when she decided to run.
284
00:17:49,568 --> 00:17:51,528
I told you she, uh, got shot.
285
00:17:51,862 --> 00:17:53,912
Yeah. Headed North to freedom.
286
00:17:56,575 --> 00:17:58,905
She was headed North.
-Yeah.
287
00:17:59,787 --> 00:18:00,997
She turned back.
288
00:18:02,247 --> 00:18:03,457
To be with us.
289
00:18:07,169 --> 00:18:09,759
I lost my better half.
290
00:18:12,049 --> 00:18:17,219
Son, you and me,
we need a good woman to survive.
291
00:18:20,432 --> 00:18:21,522
I'm trying.
292
00:18:21,600 --> 00:18:25,940
True love is somethin'
most folks won't ever know, man.
293
00:18:26,939 --> 00:18:28,979
You got that now with Sarah.
294
00:18:30,234 --> 00:18:32,194
You 'bout to lose it, because, what?
295
00:18:33,028 --> 00:18:34,778
You ain't get enough attention?
296
00:18:36,156 --> 00:18:37,196
You lonely?
297
00:18:37,282 --> 00:18:38,452
Get a hobby.
298
00:18:38,992 --> 00:18:41,582
Because whatever it is
you're feelin' right now,
299
00:18:41,954 --> 00:18:45,504
trust me, regret hurts worse.
300
00:19:00,097 --> 00:19:01,267
For you.
301
00:19:01,932 --> 00:19:05,062
My husband sends his apologies.
302
00:19:05,769 --> 00:19:08,269
I'm truly sorry
Mr. Walker was feeling poorly.
303
00:19:11,150 --> 00:19:12,110
That's for you.
304
00:19:12,192 --> 00:19:15,362
Oh, how lovely! Thank you!
305
00:19:15,445 --> 00:19:17,445
I adore your products.
306
00:19:17,531 --> 00:19:20,701
Such quality.
And I'm excited to try the hot comb too.
307
00:19:20,784 --> 00:19:23,164
Isn't this marvelous, Winston, dear?
308
00:19:24,955 --> 00:19:27,785
Oh, what's marvelous is this hotel.
309
00:19:27,875 --> 00:19:30,625
I've never been anywhere like this before.
310
00:19:30,711 --> 00:19:32,421
Few places like it uptown, too.
311
00:19:32,504 --> 00:19:34,094
You been to Harlem yet?
-Yes.
312
00:19:34,173 --> 00:19:35,593
Is it true what they say?
313
00:19:35,674 --> 00:19:36,634
Oh, yes!
314
00:19:36,717 --> 00:19:38,927
Some of the people there are very free.
315
00:19:39,011 --> 00:19:41,891
About color, about life, about love.
316
00:19:42,472 --> 00:19:43,602
Anything goes.
317
00:19:43,682 --> 00:19:45,352
Anything?
-Mm-hmm.
318
00:19:45,434 --> 00:19:46,604
That sounds good to me.
319
00:19:48,061 --> 00:19:50,111
I mean, good for business.
320
00:19:50,189 --> 00:19:54,479
The only business I care about right now
is getting Glossine
321
00:19:54,568 --> 00:19:56,948
into the 10 Cents and Less stores,
Mr. Moreland.
322
00:19:57,029 --> 00:19:59,909
There's no other product like it
on the market.
323
00:19:59,990 --> 00:20:01,740
I know it'll do well for you.
324
00:20:02,701 --> 00:20:04,371
I have the numbers right here.
325
00:20:05,704 --> 00:20:10,714
You see, the 10 Cents and Less is one
of the few chains that accepts our people.
326
00:20:11,376 --> 00:20:14,586
Seems only right we be represented
on the shelves.
327
00:20:15,047 --> 00:20:17,127
Give folks a sense of pride.
328
00:20:17,216 --> 00:20:21,386
Most men who try to sell me something
are a lot more self-serving.
329
00:20:21,470 --> 00:20:26,430
John Rockefeller says, uh,
"It's my duty to make money
330
00:20:26,516 --> 00:20:29,056
and use it for the benefit
of my neighbors."
331
00:20:31,605 --> 00:20:32,435
Let's order.
332
00:20:35,192 --> 00:20:37,742
I think I'll have a steak.
333
00:20:40,155 --> 00:20:41,195
Mmm.
334
00:20:46,578 --> 00:20:49,498
Now why on God's green earth
did you call us all over here, Dora?
335
00:20:49,581 --> 00:20:53,171
This is my prime selling time.
-If I want that fur coat before winter,
336
00:20:53,252 --> 00:20:55,212
I need to be knockin' on doors
and makin' money.
337
00:20:55,295 --> 00:20:59,335
I invited you here to tell you
how you can make more money.
338
00:20:59,424 --> 00:21:00,594
And work less hours.
339
00:21:00,676 --> 00:21:02,336
That doesn't sound like Sarah.
340
00:21:02,427 --> 00:21:05,887
Has nothin' to do
with ol' Madam Misery Guts.
341
00:21:05,973 --> 00:21:09,603
But we all about to have
our own salon franchises.
342
00:21:09,685 --> 00:21:10,555
Hmm.
343
00:21:10,644 --> 00:21:13,444
Sarah's been sayin' that. For months.
344
00:21:14,064 --> 00:21:16,824
Y'all seen any plans? Or paperwork?
345
00:21:17,943 --> 00:21:20,653
But, she's got plenty of time
to go off gallivanting
346
00:21:20,737 --> 00:21:22,237
with her daughter to New York.
347
00:21:22,322 --> 00:21:23,742
What's this about?
348
00:21:23,824 --> 00:21:25,374
What are you sayin', Dora?
349
00:21:27,661 --> 00:21:31,871
I'm sayin'
we don't have to work for Sarah.
350
00:21:33,792 --> 00:21:35,002
We got options.
351
00:21:41,508 --> 00:21:43,338
Hello, ladies.
352
00:21:45,095 --> 00:21:46,305
Mind if I join you?
353
00:21:53,854 --> 00:21:54,984
Apollo Theater?
354
00:21:55,522 --> 00:21:58,402
Oh, darlin', isn't that W.E.B. Du Bois?
355
00:21:58,483 --> 00:21:59,993
Oh, my God, it is W-
356
00:22:00,068 --> 00:22:02,318
W.E.B Du Bois in the flesh.
357
00:22:02,404 --> 00:22:03,494
He's a regular.
358
00:22:04,072 --> 00:22:06,952
NAACP meet right there,
at that table, all the time.
359
00:22:07,534 --> 00:22:09,914
Wanna meet him? Winnie and he go way back.
360
00:22:09,995 --> 00:22:12,075
Oh, I wouldn't wanna bother the man.
361
00:22:12,164 --> 00:22:14,334
Well, I do.
Come on, Mama, let's say hello.
362
00:22:14,416 --> 00:22:17,126
Billy D!
-Winnie, old man!
363
00:22:17,544 --> 00:22:19,174
Good to see you!
364
00:22:20,630 --> 00:22:23,840
And Josephine, beautiful as always.
365
00:22:23,925 --> 00:22:28,305
I'd like to introduce you-
-Madam CJ Walker!
366
00:22:28,930 --> 00:22:30,520
You know who my mama is?
367
00:22:30,599 --> 00:22:31,429
Why, sure.
368
00:22:31,516 --> 00:22:35,226
You're the lady who stood up to
Harvard's Huckleberry Booker T. Washington
369
00:22:35,312 --> 00:22:36,362
at his conference.
370
00:22:36,438 --> 00:22:37,398
That was you?
371
00:22:37,481 --> 00:22:38,401
It sure was!
372
00:22:38,482 --> 00:22:43,992
Madam, you were the talk of the NAACP
for months.
373
00:22:44,071 --> 00:22:47,201
Been wanting to shake your hand
ever since.
374
00:22:47,282 --> 00:22:48,702
Oh, me too.
375
00:22:49,826 --> 00:22:51,536
I mean, your hand.
376
00:22:51,953 --> 00:22:55,173
And anybody who sticks it
to the great compromiser ol' Booker T...
377
00:22:56,625 --> 00:22:57,705
is all right in my book.
378
00:22:58,293 --> 00:23:01,383
Well, it was a pleasure, madam.
Here's my card.
379
00:23:02,047 --> 00:23:03,087
Keep in touch.
380
00:23:05,300 --> 00:23:06,930
Enjoy your evening, folks!
381
00:23:07,010 --> 00:23:07,840
William.
382
00:23:09,012 --> 00:23:13,272
I think Glossine would make
a fine addition to the 10 Cents and Less.
383
00:23:14,226 --> 00:23:15,056
So do I.
384
00:23:16,061 --> 00:23:19,271
Unfortunately, it's not up to me.
It's up to the board.
385
00:23:19,356 --> 00:23:20,936
Bunch of cranky old white men.
386
00:23:21,650 --> 00:23:23,240
But you do deserve a shot.
387
00:23:26,363 --> 00:23:27,913
And I'm gonna give it to you.
388
00:23:31,618 --> 00:23:32,488
Why, Sarah?
389
00:23:33,453 --> 00:23:34,703
Why won't you show my ad?
390
00:23:34,788 --> 00:23:36,118
Well, I didn't need to.
391
00:23:36,623 --> 00:23:38,253
Mr. Moreland loved my pitch,
392
00:23:38,333 --> 00:23:41,593
and the board is coming
to tour the factory in a few days.
393
00:23:42,087 --> 00:23:43,207
I think I'm in!
394
00:23:44,840 --> 00:23:46,090
Yeah, but my ad could-
395
00:23:46,174 --> 00:23:47,344
I didn't bring it, CJ.
396
00:23:47,884 --> 00:23:48,934
It just wasn't right.
397
00:23:49,010 --> 00:23:51,180
I've been an ad man for 13 years.
I know what sells.
398
00:23:51,263 --> 00:23:52,853
You just don't wanna listen to me.
399
00:23:52,931 --> 00:23:54,891
No, you're not listening to me.
400
00:23:55,267 --> 00:23:58,937
I keep saying I want my products
to be for all colored women.
401
00:23:59,020 --> 00:24:01,060
Yeah, you just don't wanna take my ideas.
402
00:24:01,148 --> 00:24:02,478
CJ, you don't understand.
403
00:24:03,066 --> 00:24:06,356
When I got here,
I saw all kinds of colored women
404
00:24:06,445 --> 00:24:10,155
from down South, Africa, the Caribbean.
405
00:24:10,866 --> 00:24:12,776
That's the kinda beauty I wanna show.
406
00:24:13,618 --> 00:24:17,158
And that's why
the Walker Girl isn't right.
407
00:24:17,247 --> 00:24:18,367
She's... She's...
408
00:24:19,416 --> 00:24:20,666
She's outta date,
409
00:24:21,126 --> 00:24:23,336
and I'm here looking at the future.
410
00:24:23,420 --> 00:24:25,210
Oh, so now, I'm too old.
411
00:24:25,297 --> 00:24:28,047
Do you know how much money we could make?
Rockefeller money!
412
00:24:28,133 --> 00:24:29,303
Yeah, whatever, Sarah.
413
00:24:29,384 --> 00:24:30,684
All you care about is money.
414
00:24:30,760 --> 00:24:33,010
CJ, I'm tired.
415
00:24:33,889 --> 00:24:37,519
Can we please just talk about this
when I get home in a few days?
416
00:24:38,143 --> 00:24:39,443
All right, bye.
-I love-
417
00:25:21,144 --> 00:25:25,324
Ransom, I got here as quick
as I could from the train station.
418
00:25:25,398 --> 00:25:27,858
We've got to get ready
for the 10 Cents and Less board members.
419
00:25:29,194 --> 00:25:31,824
What's the matter?
-Your top five sales agents.
420
00:25:32,572 --> 00:25:33,662
They're gone.
421
00:25:34,241 --> 00:25:35,951
Gone? What do you mean, "gone"?
422
00:25:36,034 --> 00:25:37,664
They all went to work for Addie Munroe.
423
00:25:38,537 --> 00:25:39,827
Those traitors!
424
00:25:40,830 --> 00:25:42,170
They're not gonna do this to me.
425
00:25:42,249 --> 00:25:44,539
No, sir, not today,
not with the board coming!
426
00:25:44,626 --> 00:25:45,876
What are you gonna do?
427
00:25:45,961 --> 00:25:47,381
Addie poached my sales agents.
428
00:25:47,462 --> 00:25:49,462
I'm gonna poach 'em back,
startin' with my best gal.
429
00:25:49,548 --> 00:25:50,668
That's what I'm gonna do.
430
00:25:50,757 --> 00:25:53,007
Morning, madam, and good afternoon.
431
00:25:54,511 --> 00:25:56,851
Apprentice Ransom, but the folks call me-
432
00:25:56,930 --> 00:25:58,060
Sweetness.
433
00:25:58,473 --> 00:26:00,483
I'm familiar with your husband,
434
00:26:00,559 --> 00:26:03,139
but I haven't yet had the pleasure
of making the acquaintance
435
00:26:03,228 --> 00:26:05,858
of such a fine gentlewoman.
436
00:26:05,939 --> 00:26:07,359
You're the numbers banker.
437
00:26:07,440 --> 00:26:11,360
Started from humble beginnings
to help my community, much like yourself.
438
00:26:11,987 --> 00:26:16,827
Now I am greatly obliged to be
a proud investor in this here factory.
439
00:26:17,993 --> 00:26:18,993
Investor?
440
00:26:19,077 --> 00:26:19,997
Hmm.
441
00:26:20,287 --> 00:26:21,787
Ransom, what is he talking about?
442
00:26:22,414 --> 00:26:23,794
Wait in my office.
443
00:26:24,207 --> 00:26:25,247
Upstairs.
444
00:26:26,668 --> 00:26:27,708
Go.
445
00:26:28,670 --> 00:26:29,800
Pleasure to meet you.
446
00:26:29,879 --> 00:26:30,759
Mmm.
447
00:26:34,301 --> 00:26:35,181
Ransom.
448
00:26:36,970 --> 00:26:37,850
Uh...
449
00:26:38,888 --> 00:26:40,968
He bought some shares in the business.
450
00:26:41,057 --> 00:26:43,637
That money you gave me
was from the numbers banker?
451
00:26:43,727 --> 00:26:45,057
Yes, but, he is more-
452
00:26:45,145 --> 00:26:49,395
White folks catch a whiff of me
involved in anything remotely illegal,
453
00:26:49,482 --> 00:26:51,072
and they will put me under the jail.
454
00:26:51,151 --> 00:26:53,401
Sweetness has other legitimate ventures.
455
00:26:53,486 --> 00:26:54,526
It doesn't matter.
456
00:26:55,071 --> 00:26:56,571
You know I have to be above reproach.
457
00:26:56,656 --> 00:26:58,366
I do, and you are.
458
00:26:58,450 --> 00:27:00,370
I promise you, madam,
Sweetness does nothing-
459
00:27:00,452 --> 00:27:03,292
I have to be able to trust you, Ransom.
460
00:27:04,998 --> 00:27:06,628
You can trust me, madam.
461
00:27:08,835 --> 00:27:10,665
I can't deal with this right now.
462
00:27:10,754 --> 00:27:12,014
You need to fix this.
463
00:27:12,088 --> 00:27:12,918
Now!
464
00:27:29,439 --> 00:27:31,649
Sorry, Ms. Lucille, I'll keep it down!
465
00:27:32,942 --> 00:27:34,242
Dora, it's Sarah.
466
00:27:34,694 --> 00:27:36,614
I'd like to have a word if I could.
467
00:27:36,696 --> 00:27:37,946
Oh, shit!
468
00:27:41,993 --> 00:27:43,243
My shirt.
469
00:27:46,498 --> 00:27:48,288
Hide!
-Where?
470
00:27:53,838 --> 00:27:58,298
You're a ruffian and a rascal!
I cannot let this foolish behavior stand!
471
00:27:59,177 --> 00:28:02,757
I'm just trying to improve my damn self.
Why you tryin' to hold me down?
472
00:28:02,847 --> 00:28:05,177
I know things haven't been easy,
but this is bigger than you!
473
00:28:05,266 --> 00:28:07,016
Because you're trying to keep me small,
474
00:28:07,102 --> 00:28:10,152
but I'm not letting nothing
snatch my chance again.
475
00:28:10,230 --> 00:28:11,440
Now, you took my money.
476
00:28:12,190 --> 00:28:13,440
That makes me an investor.
477
00:28:14,234 --> 00:28:15,444
No. I'm afraid you don't un-
478
00:28:24,202 --> 00:28:26,372
Sarah. You caught me at a bad time.
479
00:28:26,996 --> 00:28:28,536
Look, you can't just leave me.
480
00:28:28,998 --> 00:28:30,248
We gotta talk this out.
481
00:28:30,750 --> 00:28:31,840
We gotta talk it out.
482
00:28:35,380 --> 00:28:37,630
CJ, what the hell are you doin' here?
-Baby.
483
00:28:38,174 --> 00:28:40,684
I've been trying to talk some sense
into Dora, all morning,
484
00:28:40,760 --> 00:28:43,100
and now that you're here,
maybe you can convince her to stay.
485
00:28:49,185 --> 00:28:50,435
All morning, huh?
486
00:28:51,479 --> 00:28:52,359
All morning.
487
00:28:53,106 --> 00:28:55,276
What happened to your shoes, CJ? Huh?
488
00:28:56,192 --> 00:28:59,282
What happened to your shoes?
-This is-It's business, Sarah!
489
00:28:59,362 --> 00:29:01,452
I'm trying to get her to stay!
490
00:29:06,661 --> 00:29:09,581
Come on, Sarah, baby.
Now, come on, talk to me, baby.
491
00:29:09,664 --> 00:29:10,544
Get-
-Come on.
492
00:29:11,833 --> 00:29:14,543
Out of all the strumpets
you could've been with.
493
00:29:14,627 --> 00:29:17,457
That high-yellow heifer
is out here tryin' to destroy me!
494
00:29:17,547 --> 00:29:18,917
Let me explain to you, baby.
495
00:29:19,007 --> 00:29:21,257
She was supposed to open my Chicago salon!
496
00:29:21,718 --> 00:29:23,798
I'm trying to build something
with this business, CJ.
497
00:29:23,887 --> 00:29:26,217
You care more about the damn business
than you care about us!
498
00:29:26,306 --> 00:29:27,176
Us?
499
00:29:29,017 --> 00:29:32,897
Us? How long you been sleepin' with her?
500
00:29:34,773 --> 00:29:36,153
She make you feel good?
501
00:29:36,232 --> 00:29:38,442
She make you feel like a real man?
502
00:29:38,526 --> 00:29:40,896
I am a man, goddamn it!
503
00:29:42,697 --> 00:29:44,237
But you ain't no kinda woman.
504
00:29:45,283 --> 00:29:46,993
You don't cook nothin' for me no more.
505
00:29:47,076 --> 00:29:49,076
You act like you forgot
what a wife's supposed to do.
506
00:29:49,162 --> 00:29:51,122
You done forgot all about your husband!
Well...
507
00:29:52,582 --> 00:29:53,422
What about me?
508
00:29:57,378 --> 00:30:00,798
I am a man, and Dora knows it.
And that's why I slept with her.
509
00:30:07,680 --> 00:30:10,480
Sarah.
-Get away from me.
510
00:30:16,815 --> 00:30:17,725
Sarah!
511
00:30:20,068 --> 00:30:21,438
Come on now!
512
00:30:22,487 --> 00:30:23,857
Come on, Sarah!
513
00:30:24,572 --> 00:30:25,622
Come on!
514
00:30:29,494 --> 00:30:31,044
Open the door now.
515
00:30:33,665 --> 00:30:34,745
Open the door!
516
00:30:38,127 --> 00:30:39,087
Sarah!
517
00:30:40,338 --> 00:30:41,298
Sarah!
518
00:30:48,596 --> 00:30:53,056
I swear, I've never seen
more beautiful Negroes. Mmm!
519
00:30:53,434 --> 00:30:58,154
And the way that they wore everything
made rags look like kings' robes.
520
00:30:58,231 --> 00:31:00,941
And I wore a turban on my head,
just like this.
521
00:31:01,025 --> 00:31:03,815
No, stop it, Lelia.
You're gonna mess up my hair!
522
00:31:03,903 --> 00:31:05,113
Don't matter!
523
00:31:05,196 --> 00:31:09,326
In New York, you can wear your hair
however you like.
524
00:31:09,409 --> 00:31:11,619
Mm-hmm.
-I wish I could've been there.
525
00:31:11,703 --> 00:31:15,423
I know you would've loved
taking all kinds of pretty pictures
526
00:31:15,498 --> 00:31:16,708
with your camera in Harlem.
527
00:31:16,791 --> 00:31:19,461
I never seen you this excited
about any place before.
528
00:31:19,544 --> 00:31:21,134
Not even John's Juke Joint.
529
00:31:21,212 --> 00:31:24,302
Now, that's all make-believe,
but New York?
530
00:31:24,924 --> 00:31:27,264
I didn't know they allowed people
to live like that.
531
00:31:27,343 --> 00:31:33,023
It makes me wonder. What's it like
in Paris? Or Rome, or London?
532
00:31:33,349 --> 00:31:36,229
You may as well be talking
about Mars or the moon.
533
00:31:36,769 --> 00:31:38,269
Anything is possible.
534
00:31:39,272 --> 00:31:40,822
It'd be nice to live somewhere else.
535
00:31:40,899 --> 00:31:42,689
You mean, without your husband?
536
00:31:44,193 --> 00:31:46,863
I better get back to work,
Little Miss Daydreamer.
537
00:31:47,322 --> 00:31:48,822
I'm serious, Esther.
538
00:31:48,907 --> 00:31:51,737
When I was there, I finally felt alive.
539
00:31:53,786 --> 00:31:55,456
New York feels like home.
540
00:32:02,086 --> 00:32:03,796
You been fighting with Sweetness.
541
00:32:05,256 --> 00:32:06,466
You lied to me.
542
00:32:07,550 --> 00:32:08,930
But I won.
543
00:32:18,603 --> 00:32:21,733
And I use the best all-natural oils.
544
00:32:22,273 --> 00:32:25,653
What my cheaper competitors
fail to understand
545
00:32:25,735 --> 00:32:27,695
is that their alcohols
546
00:32:28,738 --> 00:32:30,278
don't work on colored hair.
547
00:32:31,783 --> 00:32:33,623
This seems very efficient.
548
00:32:33,701 --> 00:32:34,911
Sarah!
549
00:32:35,328 --> 00:32:38,748
Looks a little like Henry Ford's
new moving assembly line method.
550
00:32:38,831 --> 00:32:40,041
Well, that's the idea.
551
00:32:40,124 --> 00:32:42,254
Increasing productivity.
-Sarah!
552
00:32:42,961 --> 00:32:44,631
Where the hell are you at, woman?
553
00:32:45,755 --> 00:32:46,875
Excuse me.
554
00:32:52,804 --> 00:32:53,644
Hey.
555
00:32:54,681 --> 00:32:56,181
Who all these Grays here?
556
00:32:57,976 --> 00:33:01,306
Now I know you not in here
having a meeting without me.
557
00:33:01,771 --> 00:33:04,731
CJ, what are you doin'?
-You locked me out of my house.
558
00:33:09,153 --> 00:33:10,913
You ain't gettin' rid of me, Sarah.
559
00:33:13,908 --> 00:33:16,238
Did she tell you
that this is my factory too?
560
00:33:17,495 --> 00:33:19,405
Nah, she ain't tell you all that, huh?
561
00:33:19,497 --> 00:33:21,117
Gentlemen, please come this way.
562
00:33:21,207 --> 00:33:23,327
Oh, no. You gon' just ignore me now?
563
00:33:23,418 --> 00:33:26,248
Like always,
now you the one sneakin' around on me.
564
00:33:26,754 --> 00:33:28,884
Cheatin' on me with this business!
565
00:33:28,965 --> 00:33:30,585
Are you an owner as well?
566
00:33:30,675 --> 00:33:33,885
Shh!
567
00:33:36,514 --> 00:33:37,684
Finally!
568
00:33:39,350 --> 00:33:40,480
Some respect.
569
00:33:41,144 --> 00:33:42,354
And from a white man!
570
00:33:42,437 --> 00:33:44,147
CJ, stop.
-And get your hands off me.
571
00:33:44,772 --> 00:33:48,862
We've seen all we need to see.
-Yes, we have a train to catch.
572
00:33:49,610 --> 00:33:51,780
We'll show ourselves out.
-Y'all have a good day.
573
00:33:51,863 --> 00:33:53,743
Gentlemen, please.
574
00:33:53,823 --> 00:33:54,823
Hey!
575
00:33:55,616 --> 00:33:57,156
Just give me my... I just want my hat.
576
00:33:57,243 --> 00:33:58,413
Give me my hat!
577
00:33:58,494 --> 00:33:59,704
Give him his hat.
578
00:34:01,664 --> 00:34:02,674
Hey! Hey!
579
00:34:04,333 --> 00:34:05,503
Give me my hat!
580
00:34:05,585 --> 00:34:08,665
Give him his hat.
581
00:34:26,522 --> 00:34:29,072
Where your husband at, gal?
582
00:34:29,150 --> 00:34:30,650
Jesus, you scared me.
583
00:34:30,735 --> 00:34:32,525
I don't know where John is. Don't care.
584
00:34:32,612 --> 00:34:34,702
See, that's the problem right there.
585
00:34:35,281 --> 00:34:38,911
I don't got time
for your plantation riddles, Mr. Cleophus.
586
00:34:38,993 --> 00:34:40,203
Ain't no riddle.
587
00:34:40,286 --> 00:34:44,616
Your husband been sneakin' around
with that no good Addie Munroe.
588
00:34:45,625 --> 00:34:46,575
What now?
589
00:34:47,043 --> 00:34:48,213
How do you know?
590
00:34:48,628 --> 00:34:50,508
Porter over at Addie's! Peter?
-Mm-hmm.
591
00:34:50,588 --> 00:34:52,548
We were on the same plantation.
592
00:34:52,632 --> 00:34:57,262
Told me your John
been visiting Addie on the regular.
593
00:35:00,098 --> 00:35:02,768
What you laughin' at, gal?
That ain't supposed to make you happy.
594
00:35:02,850 --> 00:35:03,980
Is he sleepin' with her?
595
00:35:04,060 --> 00:35:04,980
No.
596
00:35:05,478 --> 00:35:06,348
Worse.
597
00:35:07,355 --> 00:35:08,935
Worse?
-Mm-hmm.
598
00:35:09,023 --> 00:35:10,233
Oh.
599
00:35:10,316 --> 00:35:11,396
Is it opium?
600
00:35:11,859 --> 00:35:13,189
Did he kill somebody?
601
00:35:13,277 --> 00:35:14,777
Tell me everything.
602
00:35:19,408 --> 00:35:21,538
Couldn't find Sarah's formula
in the house.
603
00:35:22,161 --> 00:35:23,791
It's probably in the safe in the factory.
604
00:35:24,288 --> 00:35:27,128
Best learn to pick locks
if you wanna make any more money.
605
00:35:27,208 --> 00:35:28,458
What you gonna do with it?
606
00:35:30,086 --> 00:35:31,746
Print it in the newspapers.
607
00:35:31,838 --> 00:35:33,588
Give it out for free if I have to.
608
00:35:34,257 --> 00:35:37,257
Put the beloved Madam
out of business once and for all.
609
00:35:39,637 --> 00:35:42,217
With Sarah out of business,
you ain't got no more use for me.
610
00:35:44,142 --> 00:35:47,692
So whatever you think
you might be willing to pay, double it.
611
00:35:58,531 --> 00:35:59,661
Right there.
612
00:36:02,326 --> 00:36:05,286
You lowdown, dirty scoundrel.
613
00:36:05,371 --> 00:36:06,621
John Robinson.
614
00:36:06,706 --> 00:36:07,866
I can explain.
615
00:36:08,457 --> 00:36:11,587
I was just making some extra dough
doing odds and ends for Addie, that's all.
616
00:36:11,669 --> 00:36:13,589
Liar. You were spying.
617
00:36:13,671 --> 00:36:16,131
Runnin' your mouth to Addie
about Mama's business.
618
00:36:16,215 --> 00:36:19,635
You the lying-ass liar.
You ol' nasty, nappy-headed sinner.
619
00:36:22,096 --> 00:36:23,096
What's funny?
620
00:36:23,598 --> 00:36:25,428
I been tryin' to figure out a way
for months
621
00:36:25,516 --> 00:36:26,886
to get outta this raggedy marriage.
622
00:36:26,976 --> 00:36:29,056
Should've known sooner or later
you'd mess up.
623
00:36:29,145 --> 00:36:31,355
The only way I messed up
was by marryin' the likes of you.
624
00:36:31,439 --> 00:36:35,189
That's the last check you get to cash
livin' sweet off of me.
625
00:36:35,818 --> 00:36:36,738
I'm divorcing you.
626
00:36:36,819 --> 00:36:39,489
Oh, no, I'm leaving you.
In fact, I already done left.
627
00:36:42,450 --> 00:36:43,830
Oh, so you dancin'?
628
00:36:43,910 --> 00:36:45,870
Yeah, on your grave.
629
00:36:45,953 --> 00:36:47,913
Well, this be me dancin' on your grave.
630
00:36:47,997 --> 00:36:49,327
Ha! Yeah!
631
00:36:49,790 --> 00:36:53,710
Oh, that's all you got?
That's all you got? That's all you got?
632
00:36:54,128 --> 00:36:55,168
Move, Lester!
633
00:36:55,588 --> 00:36:57,378
You can't divorce me, Lelia!
I'm divorcing you!
634
00:36:57,465 --> 00:36:58,545
Bye!
-Move!
635
00:36:58,633 --> 00:37:01,223
Man, what you doin' here, Chester?
You supposed to be my friend.
636
00:37:03,221 --> 00:37:04,181
Bye, sinner!
637
00:37:04,639 --> 00:37:06,389
Thanks for packing my bags, sinner!
638
00:37:06,474 --> 00:37:10,234
Bye!
639
00:37:40,299 --> 00:37:41,339
Hmm.
640
00:37:45,680 --> 00:37:47,680
I was like this.
Then I hit him with the...
641
00:37:47,765 --> 00:37:48,975
Mm-mm-mmm!
642
00:37:49,058 --> 00:37:51,308
I wish I could've seen his face.
-Oh, he was like this!
643
00:37:56,565 --> 00:37:57,685
He was mad!
644
00:37:58,234 --> 00:37:59,364
You're free now.
645
00:37:59,860 --> 00:38:01,400
You can do whatever you want.
646
00:38:01,904 --> 00:38:04,414
You still wanna live in Harlem?
-You know I do.
647
00:38:05,032 --> 00:38:05,952
Come on, then.
648
00:38:07,034 --> 00:38:08,044
You serious?
649
00:38:08,703 --> 00:38:10,793
You'll leave your family and everything?
For me?
650
00:38:10,871 --> 00:38:13,371
New York is the photography capital
of the world.
651
00:38:15,876 --> 00:38:18,086
I would open up a Walker Salon.
652
00:38:18,170 --> 00:38:20,300
Meet new fancy people.
653
00:38:21,382 --> 00:38:24,222
Oh, I would go to fancy bars every night.
654
00:38:24,302 --> 00:38:26,722
Best part is
my mama would pay for all of it.
655
00:38:26,804 --> 00:38:27,764
You sure?
656
00:38:29,432 --> 00:38:30,982
You let me worry about that.
657
00:38:31,058 --> 00:38:35,308
You just pack your bags
and meet me at the train station tomorrow.
658
00:38:41,027 --> 00:38:43,777
Mama, you cookin' now?
We gon' be late for church!
659
00:38:44,989 --> 00:38:45,909
Well...
660
00:38:47,950 --> 00:38:51,870
they'll just... have to start without me.
661
00:38:53,247 --> 00:38:54,167
You go on ahead.
662
00:38:55,166 --> 00:38:57,246
You okay?
-I'm fine.
663
00:38:59,545 --> 00:39:01,165
Never better, in fact.
664
00:39:02,256 --> 00:39:04,926
I just slept funny, is all.
665
00:39:05,009 --> 00:39:07,799
Mama,
I know you slept alone last night.
666
00:39:07,887 --> 00:39:09,347
I know you did too.
667
00:39:09,972 --> 00:39:11,062
So there.
668
00:39:11,140 --> 00:39:12,430
I'm fine means I'm fine,
669
00:39:12,516 --> 00:39:14,436
and I'll thank you kindly
to stop asking.
670
00:39:16,812 --> 00:39:18,362
Well, at least let me fix your hair.
671
00:39:18,439 --> 00:39:21,029
Can't have you walkin' into the church
with your hair all frayed.
672
00:39:23,652 --> 00:39:24,742
Come on, sit.
673
00:39:27,948 --> 00:39:29,078
Mmm.
674
00:39:31,911 --> 00:39:34,251
You know,
I can't stop thinkin' about New York.
675
00:39:35,247 --> 00:39:36,787
We should move there.
-What?
676
00:39:36,874 --> 00:39:39,294
Just like that?
Pick up and leave the factory?
677
00:39:39,919 --> 00:39:40,999
I don't think so.
678
00:39:41,087 --> 00:39:43,087
Then let me open a salon.
679
00:39:45,049 --> 00:39:46,549
I'm ready to do it just like you.
680
00:39:46,634 --> 00:39:48,974
I'm gonna put everything I got
into the business.
681
00:39:50,054 --> 00:39:53,724
Lord knows I been prayin'
to hear you say them words,
682
00:39:53,808 --> 00:39:56,848
but my best sales agents just up and left.
683
00:39:56,936 --> 00:39:59,896
I can't lose you now, too. I'm-
Mm-mmm.
684
00:40:00,314 --> 00:40:03,154
Well, don't let those ingrates
steal your dream, Mama.
685
00:40:04,360 --> 00:40:09,120
I can open up a new salon in Harlem,
get things back on track.
686
00:40:09,198 --> 00:40:11,198
If we don't do it, somebody else will.
687
00:40:11,700 --> 00:40:12,790
Somebody like Addie.
688
00:40:14,537 --> 00:40:15,997
Don't talk to me about Addie.
689
00:40:16,747 --> 00:40:19,497
I'm doin' what I'm doin'.
I ain't thinkin' about nobody else.
690
00:40:20,209 --> 00:40:22,379
Hurry up, now,
we gonna be late for church.
691
00:40:34,723 --> 00:40:36,273
Hi.
-Hi.
692
00:40:38,519 --> 00:40:40,349
You're gonna be all right
693
00:40:40,438 --> 00:40:43,068
because you're a survivor, like me.
694
00:40:45,901 --> 00:40:47,241
Thank you, Cleophus.
695
00:41:09,758 --> 00:41:12,088
If you're white, you're all right.
-Mama!
696
00:41:12,178 --> 00:41:14,258
If you're brown, stick around.
697
00:41:14,972 --> 00:41:16,932
If you're black, get back.
698
00:41:17,933 --> 00:41:19,853
What?
699
00:41:20,478 --> 00:41:23,108
That's why they went to Addie.
They like her better.
700
00:41:23,189 --> 00:41:24,229
No, you don't know that.
701
00:41:24,315 --> 00:41:27,275
Every head turns
when Addie Munroe walks into a room.
702
00:41:27,818 --> 00:41:31,158
Ain't nobody ever looked at me that way.
Not your daddy, not CJ.
703
00:41:31,238 --> 00:41:32,448
Mama!
704
00:41:32,531 --> 00:41:35,201
Everybody wants
a light, bright gal with silky hair.
705
00:41:36,035 --> 00:41:37,865
You and me, we gotta work harder.
706
00:41:37,953 --> 00:41:38,913
Be smarter.
707
00:41:39,705 --> 00:41:40,915
And get rich.
708
00:41:41,373 --> 00:41:44,463
From now on, I'm puttin' my face
on all the ads and the tins.
709
00:41:45,753 --> 00:41:47,713
And I'm sending you to New York.
710
00:41:47,796 --> 00:41:52,176
You don't need to be no Negro-lookin'
Gibson Girl to succeed there.
711
00:41:53,636 --> 00:41:57,966
And I want you to march into Harlem
and set that place on fire.
712
00:41:59,225 --> 00:42:00,225
Okay, Mama.
713
00:42:34,843 --> 00:42:38,603
* Gloomy days went away *
714
00:42:38,681 --> 00:42:44,141
* And I got to keep my head up
Out the clouds *
715
00:42:44,228 --> 00:42:45,308
* Wondering... *
716
00:42:45,396 --> 00:42:46,806
Whoo!
717
00:42:48,065 --> 00:42:49,275
* Hey *
718
00:42:49,984 --> 00:42:52,954
* Walk the road less traveled *
719
00:42:53,028 --> 00:42:53,898
* Ah *
720
00:42:53,988 --> 00:42:57,408
* Down by the tireless sea *
721
00:42:57,491 --> 00:42:58,661
* Down... *
722
00:42:59,118 --> 00:43:00,158
Whoo!
723
00:43:00,703 --> 00:43:01,793
Ooh!
724
00:43:01,870 --> 00:43:03,290
* No resolution... *
725
00:43:07,167 --> 00:43:10,247
* And I got to keep my head up
Out the clouds... *
726
00:43:12,715 --> 00:43:13,795
All aboard!
727
00:43:18,637 --> 00:43:21,017
Help you with your bags, ma'am.
Comin' or goin'?
728
00:43:21,932 --> 00:43:22,892
I'm, uh...
729
00:43:22,975 --> 00:43:25,185
All passengers leaving for New York!
730
00:43:25,686 --> 00:43:26,686
I'm...
731
00:43:30,482 --> 00:43:31,532
I'm goin'.
732
00:43:31,609 --> 00:43:35,109
* Gloomy days, they went away *
733
00:43:35,195 --> 00:43:40,735
* Every day, I live in the sunshine *
734
00:43:41,076 --> 00:43:44,156
* Gloomy days, they went away *
735
00:44:14,735 --> 00:44:16,105
These last few nights...
736
00:44:18,280 --> 00:44:19,700
without you have been hell.
737
00:44:22,201 --> 00:44:24,371
You know you mean everything to me.
738
00:44:27,331 --> 00:44:28,831
I trusted you, CJ.
739
00:44:29,375 --> 00:44:30,785
You still can.
-No.
740
00:44:31,377 --> 00:44:32,417
First, Dora.
741
00:44:33,295 --> 00:44:35,255
And then that little stunt you pulled.
742
00:44:36,382 --> 00:44:38,552
10 Cents and Less passed on Glossine.
743
00:44:39,677 --> 00:44:41,797
I'm sorry, Sarah. I'll make it up to you.
744
00:44:42,805 --> 00:44:45,385
We can still get Glossine
in another chain.
745
00:44:47,059 --> 00:44:48,809
You were supposed to be different.
746
00:44:50,646 --> 00:44:52,266
Supposed to be on my side.
747
00:44:54,775 --> 00:44:58,315
Turns out,
you're just like every other man.
748
00:45:00,989 --> 00:45:02,569
You want a Walker Girl.
749
00:45:03,701 --> 00:45:04,831
That ain't me.
750
00:45:04,910 --> 00:45:06,830
Look, I told you are my Walker Girl.
751
00:45:08,622 --> 00:45:09,502
Look, Sarah.
752
00:45:11,542 --> 00:45:12,752
When we got married,
753
00:45:13,419 --> 00:45:15,089
I couldn't afford nothin' like this.
754
00:45:19,925 --> 00:45:20,835
But now...
755
00:45:37,067 --> 00:45:38,607
You not gonna wear my ring?
756
00:45:39,319 --> 00:45:40,739
I love you, CJ.
757
00:45:40,821 --> 00:45:42,451
I love you too, baby.
758
00:45:45,075 --> 00:45:46,905
Never run back to what broke you.
759
00:45:48,787 --> 00:45:49,827
What are you sayin'?
760
00:45:52,082 --> 00:45:53,792
Pack your shit and go.
761
00:45:54,835 --> 00:45:57,375
You don't mean that. I love you.
-Pack your shit...
762
00:45:57,463 --> 00:45:58,963
You're everything to me.
-...and go.
763
00:46:06,805 --> 00:46:08,175
Fuck you, Sarah.
764
00:46:22,863 --> 00:46:23,743
Hmm.
765
00:46:30,204 --> 00:46:32,334
* Drivin' to the top *
766
00:46:32,581 --> 00:46:34,371
* On E *
767
00:46:34,458 --> 00:46:38,998
* Can't let my dreams get away from me *
768
00:46:39,087 --> 00:46:40,797
* I'm strong *
769
00:46:40,881 --> 00:46:43,381
* And I'm gonna find my way home *
770
00:46:44,009 --> 00:46:45,839
* Hey-ay, ooh *
771
00:46:45,928 --> 00:46:48,888
* They know that I *
772
00:46:48,972 --> 00:46:50,772
* I'm good by myself *
773
00:46:50,849 --> 00:46:51,769
* Hey *
774
00:46:52,267 --> 00:46:55,477
* I keep it in drive *
775
00:46:55,562 --> 00:46:57,652
* There's no turning back *
776
00:46:57,731 --> 00:46:59,861
* Whoa-oh *
777
00:46:59,942 --> 00:47:02,282
* I'm telling you, I... *
778
00:47:02,361 --> 00:47:04,031
* I'm good by myself *
779
00:47:05,656 --> 00:47:08,866
* Oh, I *
780
00:47:08,951 --> 00:47:09,951
* Drive *
781
00:47:10,035 --> 00:47:12,285
* Stop and stare, my reflection *
782
00:47:12,371 --> 00:47:14,161
* Lost and found *
783
00:47:14,706 --> 00:47:17,126
* Fresh out of heaven *
784
00:47:17,209 --> 00:47:19,089
* Counting my blessings *
785
00:47:19,169 --> 00:47:20,879
* Make a call *
786
00:47:20,963 --> 00:47:23,633
* Just to feel a connection *
787
00:47:23,715 --> 00:47:27,505
* I've had some bad days
Like a Monday *
788
00:47:27,594 --> 00:47:29,974
* But I can't let it faze me *
789
00:47:30,055 --> 00:47:32,805
* Ooh *
790
00:47:33,642 --> 00:47:35,982
* Never lose my cool *
791
00:47:36,061 --> 00:47:39,361
* Slippin' and slidin'
On these icy roads *
792
00:47:39,439 --> 00:47:42,609
* Don't you give up
When you're losing control *
793
00:47:42,693 --> 00:47:45,783
* Leaning on all of my faith and my hope *
794
00:47:45,863 --> 00:47:49,493
* Searching for my pot of gold *
795
00:47:50,033 --> 00:47:50,953
* Hey *
796
00:47:51,618 --> 00:47:54,578
* They know that I... *
797
00:47:54,663 --> 00:47:56,583
* I'm good by myself *
798
00:47:56,665 --> 00:47:57,875
* Hey *
799
00:47:57,958 --> 00:48:01,248
* I keep it in drive *
800
00:48:01,336 --> 00:48:02,876
* There's no turning back *
801
00:48:05,876 --> 00:48:09,876
Preuzeto sa www.titlovi.com
58223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.