Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,690
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,696 --> 00:00:15,555
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:17,167 --> 00:00:18,160
Yeh Suh.
4
00:00:18,168 --> 00:00:19,530
(Episode 18)
5
00:00:19,536 --> 00:00:21,125
Listen up.
6
00:00:22,305 --> 00:00:25,765
You got full marks on your final exam.
7
00:00:26,476 --> 00:00:28,065
You didn't do it on your own.
8
00:00:30,514 --> 00:00:33,735
Coach Kim made it happen.
9
00:00:36,186 --> 00:00:37,775
Yes, I know that.
10
00:00:38,755 --> 00:00:41,545
I could get the top mark thanks to the questions she gave me.
11
00:00:42,059 --> 00:00:44,785
- Are we good now? - Those questions...
12
00:00:49,166 --> 00:00:50,725
were stolen.
13
00:00:56,740 --> 00:00:58,425
What do you mean?
14
00:00:59,609 --> 00:01:01,595
Are you saying she stole the exam papers?
15
00:01:06,416 --> 00:01:07,835
Yes.
16
00:01:08,785 --> 00:01:10,475
If you want to help Woo Joo,
17
00:01:11,288 --> 00:01:13,545
you'll have to be okay with having your marks revoked,
18
00:01:14,691 --> 00:01:17,985
and you should also mentally prepare yourself to either leave...
19
00:01:18,562 --> 00:01:20,255
or be expelled from your school.
20
00:01:21,765 --> 00:01:23,355
I do know...
21
00:01:24,201 --> 00:01:26,725
how ridiculous this situation is...
22
00:01:27,137 --> 00:01:29,855
and how wrong this is.
23
00:01:31,408 --> 00:01:32,895
I know all that.
24
00:01:38,448 --> 00:01:40,235
But you see, Yeh Suh,
25
00:01:42,052 --> 00:01:45,375
I absolutely cannot give up on your life.
26
00:01:47,491 --> 00:01:50,820
Whether people point the finger or hurl stones at me,
27
00:01:50,827 --> 00:01:54,215
and even if Woo Joo's mom beats me up, I'll put up with it.
28
00:01:54,965 --> 00:01:58,555
Don't worry about anything and just study, please.
29
00:02:11,681 --> 00:02:13,465
That woman, Kim Joo Young,
30
00:02:14,317 --> 00:02:15,905
killed Hye Na?
31
00:02:17,420 --> 00:02:20,045
- Honey. - Where's her office?
32
00:02:23,527 --> 00:02:25,015
Where is it?
33
00:02:29,900 --> 00:02:31,385
I asked you where it is!
34
00:02:54,090 --> 00:02:55,420
Yes.
35
00:02:55,425 --> 00:02:58,845
It wouldn't be bad if Joon Sang threatened her once.
36
00:02:59,262 --> 00:03:01,015
It'll teach her to behave herself.
37
00:03:19,249 --> 00:03:20,675
Why?
38
00:03:21,985 --> 00:03:23,675
Are you still confused?
39
00:03:25,522 --> 00:03:28,875
I keep questioning if we really have to go this far.
40
00:03:46,443 --> 00:03:48,540
- What's this? - A gift for you.
41
00:03:48,545 --> 00:03:49,965
(Unit 3202, 125-10 Banpo-dong, Seocho-gu, Seoul)
42
00:04:40,664 --> 00:04:42,915
Honey, wait! Honey!
43
00:05:16,132 --> 00:05:17,655
Did you kill her?
44
00:05:18,134 --> 00:05:19,600
Are you trying to kill her?
45
00:05:19,602 --> 00:05:21,030
Do you want to kill her?
46
00:05:21,037 --> 00:05:22,825
I heard you killed Hye Na.
47
00:05:22,872 --> 00:05:25,500
Why did you kill her? Why? Why did you kill her?
48
00:05:25,508 --> 00:05:26,840
Stop it immediately.
49
00:05:26,843 --> 00:05:28,965
She's struggling to adjust!
50
00:05:34,084 --> 00:05:36,250
Are you trying to act like a father for a change?
51
00:05:36,252 --> 00:05:37,750
What? What did you just say?
52
00:05:37,754 --> 00:05:41,350
You abandoned her all these years. Are you lamenting now?
53
00:05:41,358 --> 00:05:42,915
You crazy piece of...
54
00:05:44,761 --> 00:05:46,185
Honey.
55
00:05:47,764 --> 00:05:49,960
When you thought she was someone else's child,
56
00:05:49,966 --> 00:05:51,760
you didn't care whether she died or not.
57
00:05:51,768 --> 00:05:54,770
Are you regretting now that you know she's your daughter?
58
00:05:54,771 --> 00:05:56,325
Why did you kill her?
59
00:05:56,473 --> 00:05:59,195
Why did you kill that poor thing?
60
00:06:08,017 --> 00:06:09,475
Ms. Han.
61
00:06:09,886 --> 00:06:13,105
What is your husband saying now?
62
00:06:15,125 --> 00:06:16,775
I heard you killed her.
63
00:06:16,826 --> 00:06:18,685
You killed Hye Na...
64
00:06:18,862 --> 00:06:21,055
and even stole exam papers!
65
00:06:23,400 --> 00:06:27,325
As for the exam papers, it was something I had to do for Yeh Suh.
66
00:06:27,871 --> 00:06:29,825
But what do you mean I killed Hye Na?
67
00:06:30,740 --> 00:06:33,770
On what grounds are you making such an absurd accusation?
68
00:06:33,777 --> 00:06:35,210
You think it's absurd?
69
00:06:35,211 --> 00:06:37,610
Shall we go to the police station now and find out?
70
00:06:37,614 --> 00:06:41,135
Whether you killed her or someone else did,
71
00:06:41,885 --> 00:06:44,775
I shall reveal the truth. Follow me!
72
00:06:45,455 --> 00:06:48,715
No! You can't go. Kill me first if you want to go.
73
00:06:48,792 --> 00:06:50,475
You said she killed Hye Na.
74
00:06:51,094 --> 00:06:53,220
Why are you being protective of the witch who killed my daughter?
75
00:06:53,229 --> 00:06:55,185
You're the one who killed her.
76
00:06:55,465 --> 00:06:58,855
She wouldn't have died if you hadn't stopped her surgery.
77
00:06:59,102 --> 00:07:01,930
You killed her with your own hands blinded by your ambition.
78
00:07:01,938 --> 00:07:04,325
Why blame someone else?
79
00:07:18,588 --> 00:07:21,220
Yes, I'm at fault.
80
00:07:21,224 --> 00:07:22,815
It was all my fault.
81
00:07:22,926 --> 00:07:26,260
I will pay for what I did,
82
00:07:26,262 --> 00:07:28,960
so get out of my way! I absolutely can't forgive this woman.
83
00:07:28,965 --> 00:07:31,530
- Let go! - Hye Na is already dead.
84
00:07:31,534 --> 00:07:34,170
Are you going to ruin Yeh Suh's life because of that dead girl?
85
00:07:34,170 --> 00:07:37,725
Are you saying we should bury all of this for Yeh Suh's grades?
86
00:07:37,774 --> 00:07:40,610
You've completely lost your mind. Step aside!
87
00:07:40,610 --> 00:07:43,865
Listen, you're the one who's not in your right mind now.
88
00:07:44,647 --> 00:07:48,305
You didn't recognize your daughter whom you lived with for over a year.
89
00:07:48,651 --> 00:07:50,080
And you killed her...
90
00:07:50,086 --> 00:07:52,705
with your own two hands blinded by your ambition.
91
00:07:53,056 --> 00:07:55,075
You just want to lessen the guilt somehow.
92
00:07:55,124 --> 00:07:56,420
You're about to...
93
00:07:56,426 --> 00:07:59,285
completely ruin Yeh Suh's life just to lessen your guilt.
94
00:08:00,463 --> 00:08:02,015
Let go!
95
00:08:02,232 --> 00:08:04,760
Going to the police station now...
96
00:08:04,767 --> 00:08:06,455
will be like killing Yeh Suh.
97
00:08:06,469 --> 00:08:08,925
You'll even kill Yeh Suh.
98
00:08:14,177 --> 00:08:17,065
Is not getting into SNU the end of the world?
99
00:08:17,213 --> 00:08:18,665
Yes, it is.
100
00:08:18,848 --> 00:08:21,375
It is the end of the world. It'll kill her!
101
00:08:23,019 --> 00:08:25,220
How could you say that? Do you not know Yeh Suh?
102
00:08:25,221 --> 00:08:27,550
People will criticize her saying she cheated to become the top student.
103
00:08:27,557 --> 00:08:30,390
Do you think she'll be able to handle all that criticism?
104
00:08:30,393 --> 00:08:33,090
It'll stick with her for the rest of her life like a scarlet letter.
105
00:08:33,096 --> 00:08:35,855
What do you think she'll be able to do in the future?
106
00:08:36,332 --> 00:08:39,730
Once her name pops up on the portal site,
107
00:08:39,736 --> 00:08:42,055
her entire life will get destroyed.
108
00:08:44,207 --> 00:08:45,925
You wench!
109
00:08:47,477 --> 00:08:49,795
Was it not enough for you to kill Hye Na?
110
00:08:51,281 --> 00:08:53,835
Did you even have to corner Yeh Suh like this?
111
00:08:54,150 --> 00:08:57,105
You get paid millions of dollars.
112
00:08:57,954 --> 00:09:01,645
Why in the world would you do something like this?
113
00:09:03,693 --> 00:09:06,485
What other reason would there be?
114
00:09:08,097 --> 00:09:09,955
All I ever tried to do...
115
00:09:10,366 --> 00:09:13,785
was to make Yeh Suh become the best student.
116
00:09:15,405 --> 00:09:16,570
You little...
117
00:09:16,573 --> 00:09:18,600
- Honey, calm down. - Let go of me!
118
00:09:18,608 --> 00:09:20,200
- Calm down, honey. - Let go!
119
00:09:20,209 --> 00:09:21,665
Honey.
120
00:09:21,911 --> 00:09:25,510
Let's think of Yeh Suh. Let's think of our daughter.
121
00:09:25,515 --> 00:09:27,835
We need to save our daughter.
122
00:09:28,585 --> 00:09:29,650
Even so,
123
00:09:29,652 --> 00:09:32,980
how could you frame it on Woo Joo when he didn't even do anything?
124
00:09:32,989 --> 00:09:34,790
What about that poor kid?
125
00:09:34,791 --> 00:09:37,320
How could you do something like that?
126
00:09:37,327 --> 00:09:40,185
Please don't think about anything else.
127
00:09:40,330 --> 00:09:43,390
I don't care if I get stoned to death for doing this.
128
00:09:43,399 --> 00:09:45,855
I... I still don't care.
129
00:09:46,235 --> 00:09:47,930
I'm going to protect my daughter.
130
00:09:47,937 --> 00:09:52,025
Honey, this is the only choice we can make right now.
131
00:09:52,075 --> 00:09:55,995
You wench!
132
00:09:56,079 --> 00:09:57,705
You...
133
00:10:05,822 --> 00:10:07,345
Mr. Jo.
134
00:10:09,425 --> 00:10:11,285
I'm going home first.
135
00:10:27,977 --> 00:10:30,010
You wench!
136
00:10:30,013 --> 00:10:31,805
You witch!
137
00:11:51,728 --> 00:11:53,660
Regardless of how great they think they might be,
138
00:11:53,663 --> 00:11:55,160
they're still beneath us.
139
00:11:55,164 --> 00:11:57,060
Once they entrust us with their child,
140
00:11:57,066 --> 00:11:59,485
we're the ones who have control over them.
141
00:11:59,669 --> 00:12:01,570
We can make them laugh and cry.
142
00:12:01,571 --> 00:12:04,995
And we can even make their lives a complete misery.
143
00:12:06,776 --> 00:12:09,540
As long as parents continue to have the desire to make their kids...
144
00:12:09,545 --> 00:12:11,310
become more outstanding than anyone else,
145
00:12:11,314 --> 00:12:13,210
we won't need to take responsibility for anything...
146
00:12:13,216 --> 00:12:15,675
as long as the kids get accepted.
147
00:12:16,319 --> 00:12:20,375
After all, we're the idols that can control their minds in this era...
148
00:12:23,226 --> 00:12:24,885
of endless competition.
149
00:12:47,750 --> 00:12:49,775
(Mr. Jo)
150
00:12:52,421 --> 00:12:53,875
(Mr. Jo)
151
00:12:57,460 --> 00:12:58,820
Do you like it?
152
00:12:58,828 --> 00:13:00,585
Thank you, Ms. Kim.
153
00:13:00,863 --> 00:13:02,515
I'll do my best.
154
00:13:23,886 --> 00:13:27,245
Hey, this is my desk. Move.
155
00:13:30,726 --> 00:13:32,385
I said, move.
156
00:13:33,696 --> 00:13:35,555
Why is this your desk?
157
00:13:36,065 --> 00:13:38,660
You got expelled for stealing the exam papers.
158
00:13:38,668 --> 00:13:42,530
Kang Yeh Suh's personal information is all over the Internet.
159
00:13:42,538 --> 00:13:44,740
You got full marks by stealing the exam papers?
160
00:13:44,740 --> 00:13:46,270
I hope your life gets ruined.
161
00:13:46,275 --> 00:13:47,910
I hear the sound of handcuffs.
162
00:13:47,910 --> 00:13:49,970
She should also get locked up in jail.
163
00:13:49,979 --> 00:13:52,480
She probably didn't study anything on her own at all.
164
00:13:52,481 --> 00:13:54,180
She should be forbidden to take the CSATs.
165
00:13:54,183 --> 00:13:56,310
She shouldn't be allowed to enter this country.
166
00:13:56,319 --> 00:13:58,450
I don't care if she gets expelled or not. I just hope she dies.
167
00:13:58,454 --> 00:14:00,820
Even if she gets into med school, she won't be able to graduate.
168
00:14:00,823 --> 00:14:02,590
I feel sorry for her. Her life's ruined now.
169
00:14:02,592 --> 00:14:03,590
How is she going to get a job?
170
00:14:03,593 --> 00:14:05,290
She lives in Sky Castle.
171
00:14:05,294 --> 00:14:06,290
Her dad's the director of Planning and Coordination Office...
172
00:14:06,295 --> 00:14:07,290
at Joonam University Hospital.
173
00:14:07,296 --> 00:14:08,560
I feel sorry for her family.
174
00:14:08,564 --> 00:14:10,560
If I were her, I'd die of embarrassment.
175
00:14:10,566 --> 00:14:13,760
I get goosebumps thinking people like her end up in SNU's Med School.
176
00:14:13,769 --> 00:14:15,600
She was probably really happy when she got full marks.
177
00:14:15,605 --> 00:14:17,595
Your life's over, you brat.
178
00:14:20,610 --> 00:14:22,635
Your life is over.
179
00:14:22,778 --> 00:14:24,405
It's over.
180
00:15:11,294 --> 00:15:12,745
Honey.
181
00:15:13,029 --> 00:15:14,330
What are you doing?
182
00:15:14,330 --> 00:15:15,815
Don't look for me.
183
00:15:17,633 --> 00:15:19,360
If you must go, you should go tomorrow morning.
184
00:15:19,368 --> 00:15:20,500
It's too late right now.
185
00:15:20,503 --> 00:15:21,900
Why?
186
00:15:21,904 --> 00:15:25,595
Are you scared that I might go to the cops? Does that scare you?
187
00:15:26,208 --> 00:15:27,665
Honey.
188
00:15:28,144 --> 00:15:32,205
Did you think I was that much of a decent guy?
189
00:15:34,717 --> 00:15:37,380
I'll keep quiet and lay low,
190
00:15:37,386 --> 00:15:39,475
so do whatever you want.
191
00:15:56,672 --> 00:15:58,095
Honey.
192
00:15:59,775 --> 00:16:01,835
I know it's hard for you.
193
00:16:03,012 --> 00:16:04,565
I know that.
194
00:16:06,482 --> 00:16:08,305
But can you not go?
195
00:16:15,257 --> 00:16:16,775
Can you just forget about...
196
00:16:17,827 --> 00:16:20,085
who's responsible...
197
00:16:22,398 --> 00:16:24,115
and be on my side...
198
00:16:25,001 --> 00:16:27,185
just this once?
199
00:17:18,287 --> 00:17:20,080
If Yeh Suh is also suspicious of Kim Joo Young,
200
00:17:20,089 --> 00:17:22,220
I'm sure her mother knows something as well.
201
00:17:22,224 --> 00:17:24,720
Why she won't tell us anything?
202
00:17:24,727 --> 00:17:27,585
An innocent kid is locked up in prison. How...
203
00:17:27,663 --> 00:17:29,615
How could she be like this?
204
00:17:32,134 --> 00:17:34,795
It means Kim Joo Young has something on her...
205
00:17:34,970 --> 00:17:37,225
that can prevent her from saying anything.
206
00:17:38,741 --> 00:17:41,140
There's no use in trying to convince Yeh Suh's mom.
207
00:17:41,143 --> 00:17:42,595
We need to...
208
00:17:44,480 --> 00:17:46,365
look into Kim Joo Young.
209
00:17:48,684 --> 00:17:50,980
Do you really think we can find out why she killed Hye Na...
210
00:17:50,986 --> 00:17:53,405
just by looking into her past?
211
00:17:53,522 --> 00:17:55,245
Up until now,
212
00:17:56,025 --> 00:18:00,715
we only focused on why she's trying to ruin her students' lives...
213
00:18:01,297 --> 00:18:03,555
including Jung Min, Young Jae, and Yeh Suh.
214
00:18:05,534 --> 00:18:07,570
This is just my gut feeling.
215
00:18:07,570 --> 00:18:09,970
But I think she killed Hye Na for the same reason...
216
00:18:09,972 --> 00:18:11,865
that she didn't want me to write...
217
00:18:12,908 --> 00:18:14,995
the novel about Young Jae.
218
00:18:20,382 --> 00:18:23,135
Did you get any calls from the Koreans living in Virginia?
219
00:18:24,120 --> 00:18:27,545
I asked for an introduction to someone who knows the case.
220
00:18:31,026 --> 00:18:32,515
Let's wait.
221
00:18:37,500 --> 00:18:39,055
It must be them.
222
00:18:40,536 --> 00:18:44,300
Sue Lim. I heard you went to the ER last night.
223
00:18:44,306 --> 00:18:45,570
Are you all right?
224
00:18:45,574 --> 00:18:49,695
How stressed were you that you got stomach cramps?
225
00:18:50,546 --> 00:18:53,465
I feel better now that the pain's gone.
226
00:18:55,451 --> 00:18:57,335
Come and sit down.
227
00:18:57,520 --> 00:18:59,720
- Okay. - Can you make us something?
228
00:18:59,722 --> 00:19:01,175
Sure.
229
00:19:01,457 --> 00:19:03,690
Do you want coffee or green tea?
230
00:19:03,692 --> 00:19:05,590
Anything you feel like making.
231
00:19:05,594 --> 00:19:07,245
- Me too. - Okay.
232
00:19:09,331 --> 00:19:11,725
He looks haggard too.
233
00:19:28,551 --> 00:19:31,820
Suh Joon and Ki Joon are asking friends to sign...
234
00:19:31,820 --> 00:19:34,145
a petition saying Woo Joo's innocent.
235
00:19:35,024 --> 00:19:39,785
I, Soo Han, and my husband will sign it too.
236
00:19:46,735 --> 00:19:48,255
Thank you.
237
00:19:49,205 --> 00:19:51,395
I didn't dare ask in case...
238
00:19:52,808 --> 00:19:54,735
it interrupted their studies.
239
00:19:56,912 --> 00:19:58,435
I won't...
240
00:19:59,548 --> 00:20:01,105
forget how you helped.
241
00:20:02,051 --> 00:20:04,750
We're doing what we should.
242
00:20:04,753 --> 00:20:06,545
That's right.
243
00:20:07,189 --> 00:20:08,720
Woo Joo's a senior,
244
00:20:08,724 --> 00:20:11,790
and it breaks my heart to think he's in a cell.
245
00:20:11,794 --> 00:20:13,685
You must feel terrible.
246
00:20:16,298 --> 00:20:17,955
- Thanks. - Honey.
247
00:20:18,400 --> 00:20:22,425
Suh Joon and Ki Joon are getting friends to sign a petition.
248
00:20:22,805 --> 00:20:25,425
Soo Han's family will sign it too.
249
00:20:28,310 --> 00:20:29,795
Thank you.
250
00:20:30,613 --> 00:20:33,065
- Thank you. - Sure.
251
00:20:33,249 --> 00:20:36,605
It's such a huge morale boost.
252
00:20:36,919 --> 00:20:38,645
Don't mention it.
253
00:20:39,021 --> 00:20:43,315
We're all parents. We should do something.
254
00:20:44,927 --> 00:20:46,585
Do you know...
255
00:20:46,795 --> 00:20:50,360
who could have framed Woo Joo?
256
00:20:50,366 --> 00:20:53,000
And don't you think it's suspicious that...
257
00:20:53,002 --> 00:20:55,430
the guesthouse security guard suddenly quit?
258
00:20:55,437 --> 00:20:58,625
The dashboard camera was from his car too.
259
00:20:59,341 --> 00:21:02,565
Yes. Our lawyer's looking for him right now.
260
00:21:02,911 --> 00:21:06,365
How terrible. The security guard could be the killer.
261
00:21:07,182 --> 00:21:10,235
I really hope we find the real killer soon.
262
00:21:12,855 --> 00:21:14,445
So...
263
00:21:15,724 --> 00:21:17,375
where's Suh Jin?
264
00:21:21,530 --> 00:21:22,660
Why isn't she here?
265
00:21:22,665 --> 00:21:25,530
We agreed to visit to see how you were,
266
00:21:25,534 --> 00:21:27,425
then go and see Woo Joo.
267
00:21:27,536 --> 00:21:29,125
Suh Jin said...
268
00:21:31,140 --> 00:21:33,795
she'd visit Woo Joo?
269
00:21:37,146 --> 00:21:38,665
Honey.
270
00:21:51,727 --> 00:21:53,845
How can I face him?
271
00:21:55,197 --> 00:21:57,385
Should I just not go?
272
00:21:58,600 --> 00:22:00,385
What should I say?
273
00:22:06,642 --> 00:22:08,165
Hi.
274
00:22:08,811 --> 00:22:10,810
I'm sorry. About today's...
275
00:22:10,813 --> 00:22:14,165
Did you and Professor Hwang have an altercation?
276
00:22:14,783 --> 00:22:16,110
What do you mean?
277
00:22:16,118 --> 00:22:19,380
When I mentioned that you were going to come to see Woo Joo,
278
00:22:19,388 --> 00:22:21,250
he sounded a bit angry.
279
00:22:21,256 --> 00:22:23,690
Why would he object to you visiting his son?
280
00:22:23,692 --> 00:22:25,215
Isn't that odd?
281
00:22:25,427 --> 00:22:29,215
Professor Hwang isn't at all a rude person.
282
00:22:30,132 --> 00:22:32,055
Weren't you mistaken?
283
00:22:32,301 --> 00:22:34,125
We have no problems.
284
00:22:35,037 --> 00:22:38,125
I'm about to leave right now.
285
00:22:39,208 --> 00:22:40,665
Okay.
286
00:22:42,144 --> 00:22:43,695
That's strange.
287
00:22:44,079 --> 00:22:45,735
Is something wrong?
288
00:22:46,482 --> 00:22:48,705
My antennae are tingling.
289
00:22:59,862 --> 00:23:03,030
Please don't tell Woo Joo that I'm sick...
290
00:23:03,031 --> 00:23:04,800
Don't you worry.
291
00:23:04,800 --> 00:23:06,960
We'll tell him that you eat well...
292
00:23:06,969 --> 00:23:09,655
and are doing just fine.
293
00:23:12,307 --> 00:23:15,035
Do you want us to give him a message?
294
00:23:15,244 --> 00:23:18,605
Tell him that I'll visit tomorrow, that he needn't worry...
295
00:23:37,433 --> 00:23:41,485
I believe that one day, you will reveal the truth.
296
00:23:43,672 --> 00:23:45,395
Thank you for...
297
00:23:46,909 --> 00:23:48,535
going with them.
298
00:23:51,547 --> 00:23:54,235
Look after yourself. See you.
299
00:24:03,192 --> 00:24:04,745
Get in.
300
00:24:10,332 --> 00:24:13,555
Sue Lim. Rest well and don't worry.
301
00:24:14,002 --> 00:24:16,130
Professor Hwang, don't skip your meals.
302
00:24:16,138 --> 00:24:17,595
Okay.
303
00:24:49,404 --> 00:24:50,825
Woo Joo.
304
00:24:55,244 --> 00:24:56,695
Hello.
305
00:24:57,813 --> 00:24:59,735
My goodness.
306
00:25:00,816 --> 00:25:03,575
How upset must you be to look...
307
00:25:05,187 --> 00:25:07,145
Do you eat at all?
308
00:25:12,628 --> 00:25:14,145
I know that...
309
00:25:14,763 --> 00:25:16,915
you're innocent.
310
00:25:17,633 --> 00:25:19,255
That's right.
311
00:25:19,434 --> 00:25:23,425
Everyone in the complex knows you're innocent.
312
00:25:23,605 --> 00:25:25,125
We all do.
313
00:25:28,076 --> 00:25:29,495
Thank you.
314
00:25:30,846 --> 00:25:32,365
Oh, dear.
315
00:25:32,781 --> 00:25:36,235
Please look after my mom for me.
316
00:25:40,322 --> 00:25:41,945
When I was young,
317
00:25:43,692 --> 00:25:46,345
I was really nasty to her.
318
00:25:50,032 --> 00:25:51,655
I think that...
319
00:25:53,035 --> 00:25:56,295
I'm being punished for that now.
320
00:25:58,941 --> 00:26:01,295
I used to upset the table.
321
00:26:03,745 --> 00:26:06,105
I'd scream and break things.
322
00:26:10,452 --> 00:26:12,945
I tried to think of ways to upset her.
323
00:26:17,726 --> 00:26:19,485
I had no idea.
324
00:26:20,195 --> 00:26:24,855
I thought your mom had no worry in the world.
325
00:26:25,400 --> 00:26:26,855
Woo Joo.
326
00:26:27,502 --> 00:26:28,630
Be strong.
327
00:26:28,637 --> 00:26:31,230
The day will come when you can smile about the past.
328
00:26:31,239 --> 00:26:32,825
Yes, Woo Joo.
329
00:26:33,175 --> 00:26:35,465
You can't cover the sky with a hand.
330
00:26:35,644 --> 00:26:38,635
The truth will come out one day.
331
00:26:42,517 --> 00:26:44,005
Thank you.
332
00:27:29,998 --> 00:27:32,730
(Jeongseon Medical Center)
333
00:27:32,734 --> 00:27:34,430
- How about here? - That hurts.
334
00:27:34,436 --> 00:27:37,655
(Doctor Park Soo Chang)
335
00:27:37,873 --> 00:27:40,565
Where does it not hurt?
336
00:27:40,809 --> 00:27:42,765
Oh, dear.
337
00:27:42,878 --> 00:27:45,580
I ache all over.
338
00:27:45,580 --> 00:27:47,510
- Poor you. - Give me a drug that will kill me.
339
00:27:47,516 --> 00:27:48,880
Oh, dear.
340
00:27:48,884 --> 00:27:52,220
You need to live for a long time.
341
00:27:52,220 --> 00:27:55,315
I saw your x-ray, and you're just fine.
342
00:27:55,390 --> 00:27:58,375
If you drink to sleep, your head will hurt more.
343
00:28:07,602 --> 00:28:09,425
What should I do now?
344
00:28:10,806 --> 00:28:13,325
I always got full marks in my exams.
345
00:28:21,983 --> 00:28:24,205
But I don't know the answer to questions like this.
346
00:28:26,254 --> 00:28:28,145
Think simple.
347
00:28:29,024 --> 00:28:30,875
The right answer is always simple.
348
00:28:31,426 --> 00:28:33,785
Those who are sick should be treated,
349
00:28:34,796 --> 00:28:37,055
and no one should be victimized.
350
00:28:42,003 --> 00:28:43,100
Right.
351
00:28:43,105 --> 00:28:46,100
If you don't do anything about it, your daughter will get sick.
352
00:28:46,108 --> 00:28:49,295
She'll get something serious. It won't be curable later on.
353
00:28:50,545 --> 00:28:51,910
Cut it out now.
354
00:28:51,913 --> 00:28:54,850
You must do it while you still can.
355
00:28:54,850 --> 00:28:56,735
I couldn't.
356
00:28:58,253 --> 00:29:00,045
That's why I lost my wife...
357
00:29:02,157 --> 00:29:04,415
and made Young Jae go through all the ordeals.
358
00:29:08,830 --> 00:29:10,615
I'm afraid that Yeh Suh...
359
00:29:11,633 --> 00:29:13,925
may resent me if I get involved.
360
00:29:14,636 --> 00:29:17,670
Hye Na ended up like that because of me. If Yeh Suh also...
361
00:29:17,672 --> 00:29:19,695
It'll be hard for both your wife and Yeh Suh...
362
00:29:19,775 --> 00:29:22,195
to let go of what they're holding.
363
00:29:22,811 --> 00:29:24,670
But you see, life is long.
364
00:29:24,679 --> 00:29:26,210
Don't be shortsighted.
365
00:29:26,214 --> 00:29:28,435
Think about 10 or 20 years from now.
366
00:29:29,017 --> 00:29:30,505
University?
367
00:29:30,752 --> 00:29:33,180
In my opinion, it's not a big deal at all.
368
00:29:33,188 --> 00:29:36,820
But the guilt of turning an innocent person into a murderer...
369
00:29:36,825 --> 00:29:38,960
will haunt her for the rest of her life.
370
00:29:38,960 --> 00:29:41,485
Why would you want your daughter to carry such a burden around?
371
00:29:42,264 --> 00:29:43,730
Do you think Yeh Suh...
372
00:29:43,732 --> 00:29:47,025
will thank her parents for their shortsightedness down the road?
373
00:29:47,836 --> 00:29:50,395
There's the saying, "You reap what you sow."
374
00:29:52,541 --> 00:29:54,425
It's so true.
375
00:30:29,578 --> 00:30:31,365
I can't stop thinking...
376
00:30:32,581 --> 00:30:36,005
that I'm being punished for being a bad son.
377
00:30:53,335 --> 00:30:55,030
- Hello? - Ms. Han.
378
00:30:55,036 --> 00:30:57,830
Yeh Suh's phone is off. We can't get a hold of her.
379
00:30:57,839 --> 00:30:59,395
Yeh Suh?
380
00:30:59,774 --> 00:31:02,395
Okay, I'll look for her.
381
00:31:03,678 --> 00:31:05,365
Stewardess.
382
00:31:05,680 --> 00:31:08,235
- Yes, ma'am. - Yeh Suh isn't back yet, right?
383
00:31:08,350 --> 00:31:10,650
She got home a while ago.
384
00:31:10,652 --> 00:31:12,845
- She's home now? - Yes.
385
00:31:19,427 --> 00:31:21,345
Thanks for believing me.
386
00:31:32,674 --> 00:31:34,125
Yeh Suh.
387
00:31:41,549 --> 00:31:43,005
Mom.
388
00:31:44,185 --> 00:31:46,005
What should I do now?
389
00:31:49,190 --> 00:31:52,185
I came straight home from school.
390
00:31:52,694 --> 00:31:55,115
I can't bring myself to go to the lessons.
391
00:31:55,664 --> 00:31:58,785
I can't even go to Coach Kim's office.
392
00:32:02,737 --> 00:32:05,965
But then again, I can't go to the police station either.
393
00:32:11,346 --> 00:32:13,235
What should I do?
394
00:32:14,983 --> 00:32:18,305
I can't be like this knowing that Woo Joo is behind bars.
395
00:32:26,194 --> 00:32:28,145
I know.
396
00:32:29,631 --> 00:32:31,055
I...
397
00:32:31,933 --> 00:32:34,025
understand how you feel.
398
00:32:35,804 --> 00:32:37,425
I know, of course.
399
00:32:48,650 --> 00:32:50,550
(Certificate of Appointment, Certificate of Merit)
400
00:32:50,552 --> 00:32:52,075
These are...
401
00:32:52,554 --> 00:32:54,375
the outcome of our hard work...
402
00:32:54,756 --> 00:32:56,975
over the years.
403
00:32:58,660 --> 00:33:01,315
From the time when you were four until now,
404
00:33:02,897 --> 00:33:05,185
for the past 15 long years,
405
00:33:06,968 --> 00:33:09,670
you and I, the two of us...
406
00:33:09,671 --> 00:33:11,170
(Doctor Kang Yeh Suh)
407
00:33:11,172 --> 00:33:13,625
The two of us accomplished these together.
408
00:33:16,177 --> 00:33:17,695
Yeh Suh.
409
00:33:18,980 --> 00:33:21,305
Can you give these up?
410
00:33:25,086 --> 00:33:28,545
Think about everything we've done to accomplish these.
411
00:33:30,692 --> 00:33:32,685
Over the years,
412
00:33:33,128 --> 00:33:37,455
we've never gotten more than four hours of sleep.
413
00:33:42,003 --> 00:33:44,700
I've never let loose and hung out with friends.
414
00:33:44,706 --> 00:33:46,670
I've never played any games in my entire life.
415
00:33:46,674 --> 00:33:49,935
I've never taken a vacation.
416
00:33:52,747 --> 00:33:56,305
I've really done my very best, Mom.
417
00:33:56,718 --> 00:34:00,645
I really want to get into SNU's Med School.
418
00:34:02,057 --> 00:34:04,515
Why do I have to be torn about this?
419
00:34:10,665 --> 00:34:12,485
I know, Yeh Suh.
420
00:34:13,334 --> 00:34:16,255
Let's hang in there for just one more semester.
421
00:34:16,971 --> 00:34:19,625
If we manage to get through the first semester,
422
00:34:21,743 --> 00:34:25,910
you'll be able to wear this gown, which you've always wanted to wear.
423
00:34:25,914 --> 00:34:28,405
Only if we can get through the first semester of your senior year.
424
00:34:31,186 --> 00:34:33,550
Am I really going to be okay?
425
00:34:33,555 --> 00:34:36,075
Mom, if I can get through just one more semester,
426
00:34:36,858 --> 00:34:39,145
I'll be fine, right?
427
00:34:45,767 --> 00:34:47,255
Of course.
428
00:34:49,104 --> 00:34:50,955
You'll be fine.
429
00:35:15,830 --> 00:35:17,985
Are you out of your mind?
430
00:35:20,135 --> 00:35:22,200
Boys, you're in your senior year.
431
00:35:22,203 --> 00:35:25,665
Why are you wasting your time like this? A petition?
432
00:35:26,374 --> 00:35:28,340
What on earth are you thinking?
433
00:35:28,343 --> 00:35:30,070
Woo Joo is also in his senior year.
434
00:35:30,078 --> 00:35:33,240
That model student with good grades is wasting his time behind bars.
435
00:35:33,248 --> 00:35:35,810
He must be devastated. We must help him in any way we can.
436
00:35:35,817 --> 00:35:38,080
Do you think that legally binds anything?
437
00:35:38,086 --> 00:35:40,680
It's all useless. It's a complete waste of your time.
438
00:35:40,688 --> 00:35:43,375
- Our friend is in that situation... - "Friend"?
439
00:35:43,725 --> 00:35:45,745
Hwang Woo Joo is your friend?
440
00:35:46,060 --> 00:35:48,245
How could you consider a murderer your friend?
441
00:35:48,696 --> 00:35:50,315
I'm baffled.
442
00:35:50,331 --> 00:35:52,185
How could you call him a murderer?
443
00:35:52,300 --> 00:35:54,600
Don't you know the presumption of innocence?
444
00:35:54,602 --> 00:35:56,200
Since he hasn't been convicted yet...
445
00:35:56,204 --> 00:35:59,995
That principle is only applicable in the realm of criminal procedure.
446
00:36:01,276 --> 00:36:02,835
Gosh, fine.
447
00:36:02,977 --> 00:36:04,340
Let's say he didn't do it.
448
00:36:04,345 --> 00:36:06,365
Even if that's the case, he has...
449
00:36:06,648 --> 00:36:08,550
already been eliminated from this race.
450
00:36:08,550 --> 00:36:11,150
He won't be released until the real culprit turns himself in.
451
00:36:11,152 --> 00:36:13,720
University? It's already all over for him.
452
00:36:13,721 --> 00:36:15,445
In your lives...
453
00:36:15,657 --> 00:36:18,875
Right, he's just a card that you have to let go of now.
454
00:36:18,893 --> 00:36:21,615
What kind of nonsense is that?
455
00:36:23,998 --> 00:36:26,700
Hey, don't even talk to an old, stuffy man like him.
456
00:36:26,701 --> 00:36:29,270
It's impossible to get through to him. Why bother?
457
00:36:29,270 --> 00:36:30,570
You should just ignore him.
458
00:36:30,572 --> 00:36:33,425
His anger will exhaust him eventually.
459
00:36:33,441 --> 00:36:34,740
Okay, bye.
460
00:36:34,742 --> 00:36:36,295
See you later, Mom.
461
00:36:40,748 --> 00:36:43,935
Honey! You'd better stay focused.
462
00:36:43,985 --> 00:36:46,320
Do you want the twins to become a failure like her?
463
00:36:46,321 --> 00:36:47,775
Dad.
464
00:36:47,889 --> 00:36:50,075
Did you just call me a failure?
465
00:36:56,064 --> 00:36:57,555
What?
466
00:36:58,099 --> 00:36:59,530
What's wrong with what I said?
467
00:36:59,534 --> 00:37:00,960
Why am I a failure?
468
00:37:00,969 --> 00:37:03,370
You're the one with a failed life.
469
00:37:03,371 --> 00:37:06,200
They say successful parents are the ones whom their children respect.
470
00:37:06,207 --> 00:37:07,725
Hey, twins.
471
00:37:07,875 --> 00:37:09,040
Do you guys respect Dad?
472
00:37:09,043 --> 00:37:12,295
Respect? I'd love to respect him if I could.
473
00:37:12,680 --> 00:37:15,205
I want to respect him too.
474
00:37:16,317 --> 00:37:17,750
Dad, you heard that, right?
475
00:37:17,752 --> 00:37:21,050
You're the failure, not me.
476
00:37:21,055 --> 00:37:22,450
I pity you the most, Dad.
477
00:37:22,457 --> 00:37:24,950
You're a total failure. You're at rock bottom. An epic failure.
478
00:37:24,959 --> 00:37:26,785
Shut your mouth!
479
00:37:27,662 --> 00:37:30,030
You brat, how dare you!
480
00:37:30,031 --> 00:37:31,930
- Honey. - You coddle her too much.
481
00:37:31,933 --> 00:37:35,330
That's why she can be so proud even after conning everyone.
482
00:37:35,336 --> 00:37:38,655
I want to talk to you about something. Go have a seat.
483
00:37:39,007 --> 00:37:42,010
Se Ri, go have a seat. Boys, you too.
484
00:37:42,010 --> 00:37:43,695
- Okay. - Okay, Mom.
485
00:37:51,953 --> 00:37:54,575
How dare you order your husband to sit down?
486
00:37:55,223 --> 00:37:56,350
Just say it.
487
00:37:56,357 --> 00:37:59,290
Then will you keep standing up?
488
00:37:59,294 --> 00:38:01,120
Just say it. Go ahead and say it.
489
00:38:01,129 --> 00:38:02,555
I...
490
00:38:03,798 --> 00:38:06,455
really can't live with you anymore.
491
00:38:09,304 --> 00:38:10,755
What?
492
00:38:12,140 --> 00:38:13,695
How do you guys feel?
493
00:38:16,444 --> 00:38:18,565
I can't live with Dad either.
494
00:38:19,447 --> 00:38:20,905
Same here.
495
00:38:22,650 --> 00:38:24,635
I can't either.
496
00:38:27,922 --> 00:38:29,445
You can't live with me?
497
00:38:32,293 --> 00:38:34,685
- What are you doing right now? - Cha Min Hyuk.
498
00:38:35,763 --> 00:38:37,255
I want...
499
00:38:38,266 --> 00:38:39,855
a divorce.
500
00:38:55,249 --> 00:38:57,875
But on one condition.
501
00:39:01,222 --> 00:39:03,350
Get rid of that pyramid right now,
502
00:39:03,358 --> 00:39:07,060
and stop forcing your educational philosophy and life values on them.
503
00:39:07,061 --> 00:39:10,060
I also want you to stop demoralizing the kids by calling them a failure.
504
00:39:10,064 --> 00:39:12,555
I want you to respect the kids and treat them...
505
00:39:13,468 --> 00:39:15,185
exactly how you'd like to be treated.
506
00:39:20,575 --> 00:39:22,025
What?
507
00:39:23,277 --> 00:39:26,205
If you don't accept everything I just said to you,
508
00:39:26,447 --> 00:39:28,665
I'm going to get a divorce.
509
00:39:28,683 --> 00:39:30,275
Do you understand?
510
00:39:33,521 --> 00:39:35,815
Se Ri, go to work.
511
00:39:36,391 --> 00:39:37,945
You guys should go upstairs.
512
00:39:39,660 --> 00:39:42,585
- Goodnight, Mom. - Bye.
513
00:39:47,268 --> 00:39:48,855
I'm going to go to bed.
514
00:40:04,252 --> 00:40:06,345
This is unbelievable.
515
00:40:07,255 --> 00:40:09,175
I... I can't...
516
00:40:10,124 --> 00:40:11,775
I can't believe this.
517
00:40:17,398 --> 00:40:18,830
So you're saying Professor Hwang...
518
00:40:18,833 --> 00:40:22,225
stared at Yeh Suh's mother when she said she'll visit Woo Joo?
519
00:40:23,070 --> 00:40:24,625
"You mean wench."
520
00:40:25,106 --> 00:40:26,795
Did he stare at her like this?
521
00:40:26,841 --> 00:40:28,570
Yes, just like that.
522
00:40:28,576 --> 00:40:29,870
So you think...
523
00:40:29,877 --> 00:40:32,640
Yeh Suh's mother hired the guesthouse security guard,
524
00:40:32,647 --> 00:40:36,035
asked him to kill Hye Na, and framed it on Woo Joo?
525
00:40:37,985 --> 00:40:41,745
Goodness, how could you think of something so horrible?
526
00:40:42,223 --> 00:40:43,620
You don't know anything.
527
00:40:43,624 --> 00:40:47,660
Suh Jin would even jump into a fire pit for Yeh Suh.
528
00:40:47,662 --> 00:40:50,490
If Hye Na kept provoking Yeh Suh...
529
00:40:50,498 --> 00:40:53,000
and that made Yeh Suh's grades go down,
530
00:40:53,000 --> 00:40:56,070
she would've done something to take care of that. There's no doubt.
531
00:40:56,070 --> 00:40:58,095
But even so, she couldn't have killed...
532
00:40:59,340 --> 00:41:01,200
Are you mad? That's nonsense.
533
00:41:01,209 --> 00:41:03,835
But then again, you're right. It is nonsense.
534
00:41:04,045 --> 00:41:06,640
Then why did Professor Hwang stare at her that way?
535
00:41:06,647 --> 00:41:08,535
He would never stare at anyone like that.
536
00:41:08,549 --> 00:41:11,250
I've never seen him so angry at someone.
537
00:41:11,252 --> 00:41:13,975
When did you exchange so many looks with him?
538
00:41:16,591 --> 00:41:20,515
Do you know everything about him just by seeing the look in his eyes?
539
00:41:20,661 --> 00:41:22,430
My gosh, is that important right now?
540
00:41:22,430 --> 00:41:24,885
Yes, it's important. It's important to me.
541
00:41:25,132 --> 00:41:26,625
Wait.
542
00:41:26,868 --> 00:41:30,200
Suh Jin also seemed very intimidated when Professor Hwang stared at her.
543
00:41:30,204 --> 00:41:31,755
Something's weird.
544
00:41:32,139 --> 00:41:33,765
I'm sure there's something going on.
545
00:41:33,908 --> 00:41:36,765
There must be something very serious going on.
546
00:41:54,962 --> 00:41:57,285
Mom. Mom.
547
00:41:57,932 --> 00:42:00,530
Yeh Suh, what's wrong?
548
00:42:00,535 --> 00:42:04,055
My gosh, you're sweating so much.
549
00:42:05,473 --> 00:42:06,965
It's okay.
550
00:42:07,508 --> 00:42:10,595
It's okay. Everything's fine. It's okay.
551
00:42:10,845 --> 00:42:12,805
There, there. It's okay.
552
00:42:15,983 --> 00:42:17,435
It's okay.
553
00:42:18,019 --> 00:42:19,645
It's okay, Yeh Suh.
554
00:42:20,721 --> 00:42:23,045
How can he be so irresponsible?
555
00:42:23,257 --> 00:42:25,120
How could he just apply for a leave and disappear...
556
00:42:25,126 --> 00:42:26,860
when he didn't even plan the budget execution?
557
00:42:26,861 --> 00:42:29,785
The hospital isn't being managed properly because he's gone.
558
00:42:30,798 --> 00:42:32,415
Well, sir...
559
00:42:33,434 --> 00:42:36,330
- He has his reasons... - What reason could it be...
560
00:42:36,337 --> 00:42:38,695
for him to not even call and keep his phone turned off?
561
00:42:39,740 --> 00:42:44,195
Well, the thing is...
562
00:42:45,680 --> 00:42:49,405
Then are you saying in order to save my grandson, Professor Kang...
563
00:42:49,483 --> 00:42:52,805
He's extremely shocked right now.
564
00:42:59,827 --> 00:43:02,615
- Okay, you may leave. - Yes, sir.
565
00:43:08,202 --> 00:43:10,025
I can't talk to him...
566
00:43:10,738 --> 00:43:13,365
about Congressman Kim Hyuk Jae after what happened.
567
00:43:29,457 --> 00:43:31,545
Hello, President Choi. What brings you to call me?
568
00:43:32,059 --> 00:43:34,560
Professor Cha, I managed to get my hands on...
569
00:43:34,562 --> 00:43:38,660
a very expensive bottle of Chinese alcohol that's 60 years old.
570
00:43:38,666 --> 00:43:40,760
So how about you, me,
571
00:43:40,768 --> 00:43:44,255
and Congressman Kim get together for a drink?
572
00:43:44,972 --> 00:43:48,265
I'm sorry, but I'm really busy these days.
573
00:43:49,076 --> 00:43:50,595
I'm sorry.
574
00:43:54,482 --> 00:43:57,610
I already did enough for him. He should take care of himself now.
575
00:43:57,618 --> 00:43:59,375
Why is he asking me for more?
576
00:44:07,995 --> 00:44:09,485
A divorce?
577
00:44:10,331 --> 00:44:13,985
How dare you even say something like that?
578
00:44:14,402 --> 00:44:18,995
You completely ruined my dignity in front of the kids.
579
00:44:21,575 --> 00:44:23,040
How could you ask them if they can live with me?
580
00:44:23,044 --> 00:44:26,805
You've been saying this all night. Aren't you sick of it already?
581
00:44:27,314 --> 00:44:29,280
You are unbelievable.
582
00:44:29,283 --> 00:44:31,505
When did I say this all night?
583
00:44:39,293 --> 00:44:42,730
A divorce? She must be out of her mind.
584
00:44:42,730 --> 00:44:45,085
How could she dare say something like that?
585
00:44:47,835 --> 00:44:51,295
And how could she ask the kids if they want to live with me?
586
00:44:53,708 --> 00:44:57,665
She completely destroyed my dignity.
587
00:44:59,680 --> 00:45:03,075
A divorce? How dare you say that word?
588
00:45:03,384 --> 00:45:04,850
How can you sleep?
589
00:45:04,852 --> 00:45:06,745
How in the world can you sleep?
590
00:45:06,987 --> 00:45:10,245
How can you sleep after behaving like that in front of the kids?
591
00:45:12,026 --> 00:45:13,390
Wake up.
592
00:45:13,394 --> 00:45:16,660
You said you have a meeting with the Minister of Justice...
593
00:45:16,664 --> 00:45:18,515
and the law school professors today.
594
00:45:18,532 --> 00:45:22,185
I'll listen to this recording until you feel better.
595
00:45:22,570 --> 00:45:24,825
So you should stop talking and go to work.
596
00:45:26,440 --> 00:45:28,265
You recorded that?
597
00:45:28,476 --> 00:45:30,610
You really enjoy recording things, don't you?
598
00:45:30,611 --> 00:45:34,110
I should record everything since I might even go to court with you.
599
00:45:34,115 --> 00:45:37,305
Go to court? Do you think I'll even let that happen?
600
00:45:37,985 --> 00:45:39,280
Stop talking nonsense.
601
00:45:39,286 --> 00:45:41,245
If you don't want to get divorced,
602
00:45:41,789 --> 00:45:44,315
you just need to accept the conditions I proposed.
603
00:45:45,860 --> 00:45:47,815
I'm a law school professor.
604
00:45:50,297 --> 00:45:52,600
You're going to file a lawsuit against me?
605
00:45:52,600 --> 00:45:55,685
Do you think you'll win? I never did anything to cause the divorce.
606
00:45:56,771 --> 00:46:00,195
We'll have to see about that.
607
00:46:01,108 --> 00:46:03,970
I mean, it's not like I ever cheated on you,
608
00:46:03,978 --> 00:46:06,740
gambled, or never gave you any living expenses.
609
00:46:06,747 --> 00:46:08,640
Plus, I never even used violence on you either.
610
00:46:08,649 --> 00:46:10,210
Verbal violence is also considered as violence.
611
00:46:10,217 --> 00:46:12,505
Cut the nonsense.
612
00:46:13,521 --> 00:46:16,045
I want you to write a 10-page long apology letter...
613
00:46:16,924 --> 00:46:18,545
until I come back home.
614
00:46:18,626 --> 00:46:20,260
Tell the kids to write it too.
615
00:46:20,261 --> 00:46:23,185
It should be written in A4 paper, and the font size should be 11.
616
00:46:25,466 --> 00:46:28,885
If you don't write it, I'll kick all of you out of here.
617
00:46:44,785 --> 00:46:46,245
Honey.
618
00:46:46,253 --> 00:46:47,905
I'll drive.
619
00:46:48,088 --> 00:46:50,850
- You can't drive yet. - No, it's okay.
620
00:46:50,858 --> 00:46:53,360
If you join, we might not be able to have a deep conversation.
621
00:46:53,360 --> 00:46:55,060
I'll just go by myself.
622
00:46:55,062 --> 00:46:57,730
What if you get stomach cramps again?
623
00:46:57,731 --> 00:46:59,400
I'll just drive.
624
00:46:59,400 --> 00:47:02,555
- Instead, I won't go inside. - Okay, fine. Let's hurry up.
625
00:47:22,756 --> 00:47:24,345
Are you...
626
00:47:24,925 --> 00:47:27,085
from Fairfax?
627
00:47:27,094 --> 00:47:28,715
Yes.
628
00:47:29,129 --> 00:47:30,815
Ms. Lee Sue Lim?
629
00:47:35,069 --> 00:47:37,295
I thought it very strange.
630
00:47:37,838 --> 00:47:39,765
She was definitely Jennifer,
631
00:47:40,341 --> 00:47:42,965
but Suh Jin insisted she wasn't.
632
00:47:45,646 --> 00:47:48,510
Even though she was cleared of her husband's murder,
633
00:47:48,515 --> 00:47:50,975
the Korean community still believed...
634
00:47:51,418 --> 00:47:53,745
she was the killer.
635
00:47:54,788 --> 00:47:56,415
Why was that?
636
00:48:01,762 --> 00:48:04,190
She had a good enough reason to kill him.
637
00:48:04,198 --> 00:48:07,400
Their relationship was so bad that they were about to divorce.
638
00:48:07,401 --> 00:48:09,995
Her husband tried to take custody of their daughter.
639
00:48:10,204 --> 00:48:12,230
She killed him for that?
640
00:48:12,239 --> 00:48:15,570
She valued her daughter more than her life.
641
00:48:15,576 --> 00:48:17,010
Kay was a genius.
642
00:48:17,011 --> 00:48:20,065
She got into George Washington University at age nine.
643
00:48:20,147 --> 00:48:21,680
The chancellor...
644
00:48:21,682 --> 00:48:25,180
was so sure she'd be the next Einstein.
645
00:48:25,185 --> 00:48:29,475
All the moms in Fairfax treated her like a queen.
646
00:48:30,024 --> 00:48:32,675
Not just the Koreans but the Americans too.
647
00:48:33,060 --> 00:48:35,385
She was our community's pride.
648
00:48:43,904 --> 00:48:47,540
Her husband tried to take custody of the child she was so proud of,
649
00:48:47,541 --> 00:48:51,395
so she killed her husband and made it look like an accident.
650
00:48:53,447 --> 00:48:55,735
What evidence do they have to back that up?
651
00:48:55,950 --> 00:48:57,550
They'd drifted apart...
652
00:48:57,551 --> 00:48:59,750
and were living separately already.
653
00:48:59,753 --> 00:49:01,545
On the day of the accident, her husband...
654
00:49:01,822 --> 00:49:04,015
came for the last of his things.
655
00:49:04,525 --> 00:49:07,320
No. Kay!
656
00:49:07,328 --> 00:49:08,960
No!
657
00:49:08,963 --> 00:49:12,460
Kay! Kay!
658
00:49:12,466 --> 00:49:14,485
No!
659
00:49:44,798 --> 00:49:46,230
As soon as the car left,
660
00:49:46,233 --> 00:49:50,495
Jennifer ran after it like crazy, and someone saw that.
661
00:49:51,438 --> 00:49:53,165
She screamed for Kay.
662
00:49:53,674 --> 00:49:56,765
As if she knew there would be an accident.
663
00:49:56,944 --> 00:49:59,980
She could've been running after her daughter.
664
00:49:59,980 --> 00:50:02,540
Isn't that why she was cleared of suspicion?
665
00:50:02,549 --> 00:50:04,110
That could be true.
666
00:50:04,118 --> 00:50:07,650
But the guilt and loss she felt after ruining the future of...
667
00:50:07,654 --> 00:50:09,280
her genius daughter.
668
00:50:09,289 --> 00:50:13,045
That's the only thing that explains her behaviour.
669
00:50:14,294 --> 00:50:17,230
Think about it. She wanted to kill her husband...
670
00:50:17,231 --> 00:50:19,630
to keep custody of her smart daughter.
671
00:50:19,633 --> 00:50:22,900
What if Kay got into her dad's car without her mom knowing?
672
00:50:22,903 --> 00:50:25,000
What if her husband died...
673
00:50:25,005 --> 00:50:26,765
and her daughter...
674
00:50:27,074 --> 00:50:29,265
became intellectually stunted?
675
00:50:30,744 --> 00:50:34,640
Nothing would console the guilt and loss she felt.
676
00:50:34,648 --> 00:50:38,335
So she turned her efforts to ruining other parents' kids and families?
677
00:50:38,886 --> 00:50:40,405
What about Hye Na?
678
00:50:40,888 --> 00:50:42,675
Why did Coach Kim kill Hye Na?
679
00:50:44,825 --> 00:50:47,045
Since Hye Na had no family to lose,
680
00:50:47,461 --> 00:50:49,160
there would be another reason.
681
00:50:49,163 --> 00:50:51,085
That reason might be...
682
00:50:53,700 --> 00:50:56,425
what's holding Suh Jin back.
683
00:51:08,148 --> 00:51:09,905
You go home first.
684
00:51:11,952 --> 00:51:14,705
Honey, why? Where are you going?
685
00:51:48,021 --> 00:51:50,015
Why did you take a day off?
686
00:51:51,859 --> 00:51:53,385
What are you...
687
00:51:53,861 --> 00:51:56,085
trying to avoid?
688
00:52:01,902 --> 00:52:03,695
Let's talk later.
689
00:52:03,904 --> 00:52:05,270
Later?
690
00:52:05,272 --> 00:52:08,100
My innocent son's in a cell, and you say later?
691
00:52:08,108 --> 00:52:11,435
My family's in turmoil, and you want to wait?
692
00:52:18,352 --> 00:52:20,920
If you wanted to crush people in order to become president,
693
00:52:20,921 --> 00:52:23,445
why not go on and walk over me?
694
00:52:23,891 --> 00:52:26,375
Why go after my innocent son?
695
00:52:28,328 --> 00:52:30,555
And then you think you can hide?
696
00:52:31,732 --> 00:52:33,500
Do you think you can turn a blind eye?
697
00:52:33,500 --> 00:52:37,330
Honey! Don't do it. Stop it. You've done enough.
698
00:52:37,337 --> 00:52:40,370
Let's go. Come home. Stop it.
699
00:52:40,374 --> 00:52:42,440
Let's go. Come along.
700
00:52:42,442 --> 00:52:44,570
- Are you a human? - Don't.
701
00:52:44,578 --> 00:52:47,010
- Do you call yourself human? - Stop it.
702
00:52:47,014 --> 00:52:48,280
What did he do wrong?
703
00:52:48,282 --> 00:52:50,005
We're going home.
704
00:53:19,613 --> 00:53:22,380
Ma'am. Your husband's home.
705
00:53:22,382 --> 00:53:25,675
Is he? Will you clean this up?
706
00:53:31,291 --> 00:53:33,515
What got into Yeh Suh?
707
00:53:34,428 --> 00:53:36,855
She was such a clean freak.
708
00:54:11,832 --> 00:54:13,230
Cut it out.
709
00:54:13,233 --> 00:54:16,100
Cut it out while you still can.
710
00:54:16,103 --> 00:54:18,055
I didn't do that...
711
00:54:19,539 --> 00:54:21,365
and lost my wife...
712
00:54:23,443 --> 00:54:25,795
and put Young Jae through all that.
713
00:54:38,792 --> 00:54:41,260
If you wanted to crush people in order to become president,
714
00:54:41,261 --> 00:54:43,855
why not go on and walk over me?
715
00:54:44,331 --> 00:54:46,600
Why go after my innocent son?
716
00:54:46,600 --> 00:54:48,825
And then you think you can hide?
717
00:54:50,003 --> 00:54:52,695
Do you think you can turn a blind eye?
718
00:55:07,120 --> 00:55:08,845
Mother.
719
00:55:09,690 --> 00:55:12,050
- Where's Joon Sang? - He just came home.
720
00:55:12,059 --> 00:55:14,785
- Why are you here? - He asked to see me.
721
00:55:15,262 --> 00:55:16,855
Did he?
722
00:55:23,770 --> 00:55:26,070
What tea would you like?
723
00:55:26,073 --> 00:55:27,840
Give me some cold water.
724
00:55:27,841 --> 00:55:29,265
Okay.
725
00:55:44,491 --> 00:55:47,385
You sit down too. I have something to say.
726
00:55:47,728 --> 00:55:49,060
After I get Mother some water.
727
00:55:49,062 --> 00:55:50,655
Sit down.
728
00:56:03,543 --> 00:56:05,595
Do you agree with Suh Jin that...
729
00:56:06,813 --> 00:56:10,080
we should cover up Yeh Suh's secret?
730
00:56:10,083 --> 00:56:11,650
We should.
731
00:56:11,651 --> 00:56:14,345
If word gets out that the exam was leaked,
732
00:56:14,521 --> 00:56:16,220
not only will her life be ruined,
733
00:56:16,223 --> 00:56:20,075
but yours, the life of Head of Planning and Coordination, too.
734
00:56:21,561 --> 00:56:26,215
Although my life, even with that title,
735
00:56:28,168 --> 00:56:30,225
is nothing but an empty shell?
736
00:56:33,740 --> 00:56:35,225
What did you just say?
737
00:56:36,243 --> 00:56:38,535
If only I had been more mature.
738
00:56:38,712 --> 00:56:40,535
If only I had known...
739
00:56:41,681 --> 00:56:43,550
to look at what's around...
740
00:56:43,550 --> 00:56:46,635
and behind me instead of focusing solely on reaching the top.
741
00:56:48,321 --> 00:56:49,845
I wouldn't have...
742
00:56:50,791 --> 00:56:52,815
killed Hye Na like that.
743
00:56:52,893 --> 00:56:55,260
Do you call that repenting?
744
00:56:55,262 --> 00:56:57,430
If you want to repent, do it properly.
745
00:56:57,431 --> 00:56:59,290
I don't want to bring up the past,
746
00:56:59,299 --> 00:57:02,000
but none of this would've happened had you listened to me.
747
00:57:02,002 --> 00:57:04,395
Hye Na wouldn't even have been born.
748
00:57:06,173 --> 00:57:07,765
So it's all my fault?
749
00:57:08,241 --> 00:57:11,210
Had you trusted me and waited patiently,
750
00:57:11,211 --> 00:57:14,105
my relationship with Eun Hye wouldn't have lasted that long.
751
00:57:14,181 --> 00:57:17,280
You stepped in and made things go out of hand.
752
00:57:17,284 --> 00:57:18,735
So?
753
00:57:19,519 --> 00:57:22,505
Are you saying you dated her just to rebel against me?
754
00:57:28,662 --> 00:57:31,055
I guess you're still emotional from what happened.
755
00:57:31,631 --> 00:57:34,025
- Let's talk another time. - I will resign from...
756
00:57:36,570 --> 00:57:38,095
Joonam University Hospital.
757
00:57:38,738 --> 00:57:40,695
- What did you say? - Honey.
758
00:57:43,810 --> 00:57:47,135
You'll do what? Have you lost your mind?
759
00:57:47,180 --> 00:57:48,840
You've been through so much to get here.
760
00:57:48,849 --> 00:57:51,005
You'll quit knowing you'll be the next president?
761
00:57:51,852 --> 00:57:55,345
Mother, until when do you want me to put on a show on stage for you?
762
00:57:56,022 --> 00:57:57,890
You've groomed, trimmed,
763
00:57:57,891 --> 00:58:00,815
and showed me off. Haven't you received enough applause?
764
00:58:02,162 --> 00:58:03,685
What?
765
00:58:05,432 --> 00:58:06,430
"Groomed"?
766
00:58:06,433 --> 00:58:08,660
Because you groomed me so much,
767
00:58:08,668 --> 00:58:13,070
I've had to live almost 50 years without knowing who I really am.
768
00:58:13,073 --> 00:58:15,265
I've done so much to raise you well.
769
00:58:15,342 --> 00:58:17,810
Thanks to me, you've been able to enjoy a successful life...
770
00:58:17,811 --> 00:58:19,610
as a doctor at a university hospital.
771
00:58:19,613 --> 00:58:21,305
And you're blaming me now?
772
00:58:21,948 --> 00:58:24,510
Honey, what is your true self?
773
00:58:24,518 --> 00:58:26,650
You're a son to Mother, a father to Yeh Suh and Yeh Bin,
774
00:58:26,653 --> 00:58:28,620
a husband to me, and a professor of JU Hospital.
775
00:58:28,622 --> 00:58:30,890
Isn't that who you are? What else should there be?
776
00:58:30,891 --> 00:58:33,390
There is no Kang Joon Sang. Who is Kang Joon Sang?
777
00:58:33,393 --> 00:58:35,460
I don't know who I am.
778
00:58:35,462 --> 00:58:38,230
I've been working toward the goal of becoming the hospital president.
779
00:58:38,231 --> 00:58:39,755
While pursuing that goal,
780
00:58:40,634 --> 00:58:43,125
I ended up killing my own daughter.
781
00:58:43,603 --> 00:58:46,595
Why is that title so important? It doesn't even matter.
782
00:58:47,741 --> 00:58:49,465
I have no idea who I am.
783
00:58:49,843 --> 00:58:52,295
I feel as if I've become a dead person.
784
00:58:55,482 --> 00:58:58,750
All right. Then how about you request a leave of absence?
785
00:58:58,752 --> 00:59:02,305
You can take some time off until you pull yourself together.
786
00:59:02,322 --> 00:59:05,175
No, just until Yeh Suh gets into university.
787
00:59:08,061 --> 00:59:09,560
So you will send her to SNU?
788
00:59:09,563 --> 00:59:12,130
We have to. She must get into SNU no matter what.
789
00:59:12,132 --> 00:59:15,285
- We need a third-generation... - A third-generation doctor.
790
00:59:15,402 --> 00:59:16,800
Why is that so important?
791
00:59:16,803 --> 00:59:20,740
You turned Suh Jin into a crazy woman.
792
00:59:20,740 --> 00:59:22,440
She needs to do at least that!
793
00:59:22,442 --> 00:59:24,040
She lied about her family and education.
794
00:59:24,044 --> 00:59:25,835
Even those lies...
795
00:59:26,613 --> 00:59:28,465
were crafted by the two of us.
796
00:59:31,518 --> 00:59:33,335
You and I...
797
00:59:34,120 --> 00:59:36,645
have lived our lives wrong.
798
00:59:46,900 --> 00:59:49,785
Since I still have some shame left in me,
799
00:59:51,071 --> 00:59:53,695
I cannot operate on patients at the hospital...
800
00:59:54,274 --> 00:59:56,625
where I killed my own daughter.
801
00:59:59,012 --> 01:00:01,205
Do you not understand how I feel?
802
01:00:14,961 --> 01:00:16,385
Right.
803
01:00:16,663 --> 01:00:18,690
You only found out after she died that she was your child.
804
01:00:18,698 --> 01:00:20,555
You must be utterly devastated.
805
01:00:21,001 --> 01:00:22,500
But when you become...
806
01:00:22,502 --> 01:00:25,470
the president of the hospital, the position everyone looks up to...
807
01:00:25,472 --> 01:00:27,765
and send Yeh Suh to SNU's Med School,
808
01:00:28,541 --> 01:00:31,935
Hye Na won't even cross your mind.
809
01:00:32,979 --> 01:00:34,805
Aren't I right, Suh Jin?
810
01:00:35,682 --> 01:00:37,905
Everyone will look up to me?
811
01:00:38,118 --> 01:00:41,645
Until when will you only care about how you appear to others?
812
01:00:41,888 --> 01:00:45,675
Until when will you be obsessed with what others think of you?
813
01:00:56,403 --> 01:00:59,555
Suh Jin, listen to me carefully.
814
01:01:00,140 --> 01:01:02,265
If you and Yeh Suh disclose...
815
01:01:02,442 --> 01:01:05,370
the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness,
816
01:01:05,378 --> 01:01:08,680
Yeh Suh won't be criticized even if her name gets exposed...
817
01:01:08,682 --> 01:01:10,405
all over the Internet.
818
01:01:11,418 --> 01:01:14,545
Soo Chang advised me not to be shortsighted.
819
01:01:14,587 --> 01:01:18,515
He told me to think about 10 and 20 years from now.
820
01:01:19,092 --> 01:01:20,985
Think about Woo Joo's life.
821
01:01:21,227 --> 01:01:23,185
His life is completely ruined.
822
01:01:23,463 --> 01:01:26,190
Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if...
823
01:01:26,199 --> 01:01:28,225
she manages to get into SNU's Med School?
824
01:01:32,038 --> 01:01:33,795
It's your choice.
825
01:01:57,831 --> 01:02:00,700
How ungrateful fool!
826
01:02:00,700 --> 01:02:02,185
You fool.
827
01:02:02,268 --> 01:02:05,270
Do you even know what I've had to do to raise you well?
828
01:02:05,271 --> 01:02:08,725
I've done so much to raise you!
829
01:02:08,942 --> 01:02:11,110
What? I've lived my life wrong?
830
01:02:11,111 --> 01:02:13,935
How dare you betray me like this?
831
01:02:14,180 --> 01:02:16,105
You absolutely can't quit.
832
01:02:16,483 --> 01:02:19,550
If you want to submit your letter of resignation,
833
01:02:19,552 --> 01:02:21,275
you'll have to kill me first.
834
01:02:21,321 --> 01:02:23,380
Kill me before you quit!
835
01:02:23,389 --> 01:02:25,390
Kill me first. Just kill me.
836
01:02:25,391 --> 01:02:28,285
Kill me before you quit! Kill me.
837
01:02:28,328 --> 01:02:31,585
Kill me first. Kill me before you quit.
838
01:02:33,633 --> 01:02:35,225
Kill me first.
839
01:02:46,112 --> 01:02:47,605
Mother.
840
01:02:50,483 --> 01:02:51,975
Even if...
841
01:02:52,852 --> 01:02:55,145
I don't become the president of the hospital,
842
01:02:58,358 --> 01:03:00,375
I'll still be your son, you know.
843
01:03:01,961 --> 01:03:03,445
Can I...
844
01:03:04,898 --> 01:03:06,355
just...
845
01:03:10,303 --> 01:03:12,495
be your son?
846
01:04:14,500 --> 01:04:16,025
The same goes for you.
847
01:04:19,472 --> 01:04:21,095
Stop being so greedy.
848
01:04:27,680 --> 01:04:29,465
Yeh Suh's life...
849
01:04:31,517 --> 01:04:33,575
and yours are different.
850
01:05:34,580 --> 01:05:37,105
Why are all the lights off?
851
01:05:57,570 --> 01:05:59,095
Honey.
852
01:06:01,541 --> 01:06:03,425
Honey!
853
01:06:20,193 --> 01:06:22,185
Cha Suh Joon!
854
01:06:24,030 --> 01:06:25,955
Cha Ki Joon!
855
01:07:31,831 --> 01:07:33,315
A letter of repentance.
856
01:07:33,633 --> 01:07:37,100
I regret marrying a man like Cha Min Hyuk...
857
01:07:37,103 --> 01:07:40,940
without even having a single deep conversation about our values...
858
01:07:40,940 --> 01:07:45,335
just to get away from my patriarchal father.
859
01:07:45,812 --> 01:07:47,905
As a mother of three,
860
01:07:48,114 --> 01:07:51,750
I failed to protect my children from Cha Min Hyuk's...
861
01:07:51,751 --> 01:07:53,710
coercive and abusive approach to education...
862
01:07:53,719 --> 01:07:55,445
and neglected...
863
01:07:55,888 --> 01:07:58,615
my children's pain and suffering for almost two decades.
864
01:07:58,691 --> 01:08:01,385
I deeply regret my past decisions.
865
01:08:01,561 --> 01:08:03,360
They say that broken tools can be repaired,
866
01:08:03,362 --> 01:08:06,555
but broken people can't be fixed. I ignored that saying...
867
01:08:06,632 --> 01:08:10,100
and could not give up hope on Cha Min Hyuk.
868
01:08:10,103 --> 01:08:12,995
I wholeheartedly regret...
869
01:08:13,973 --> 01:08:15,565
thinking that way.
870
01:08:15,741 --> 01:08:17,365
"P.S."
871
01:08:17,910 --> 01:08:19,695
"I'm leaving the divorce papers..."
872
01:08:20,113 --> 01:08:23,065
"on your desk."
873
01:08:24,083 --> 01:08:26,335
"Sign and submit them..."
874
01:08:35,161 --> 01:08:37,755
The boys are in their senior year.
875
01:08:42,168 --> 01:08:44,995
Their midterm exam is just around the corner.
876
01:08:57,183 --> 01:09:00,575
They can't be wasting even a second.
877
01:09:03,089 --> 01:09:05,215
How dare she do this?
878
01:09:20,973 --> 01:09:24,335
Suh Jin, listen to me carefully.
879
01:09:24,343 --> 01:09:26,595
If you and Yeh Suh disclose...
880
01:09:26,712 --> 01:09:29,680
the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness,
881
01:09:29,682 --> 01:09:31,675
Yeh Suh won't be criticized...
882
01:09:31,817 --> 01:09:34,775
even if her name gets exposed all over the Internet.
883
01:09:36,088 --> 01:09:39,575
I've really done my very best, Mom.
884
01:09:39,992 --> 01:09:43,585
I really want to get into SNU's Med School.
885
01:09:48,801 --> 01:09:51,930
A third-generation doctor. Why is that so important?
886
01:09:51,938 --> 01:09:56,625
You turned Suh Jin into a crazy woman.
887
01:10:17,263 --> 01:10:19,055
(Korean, 78)
888
01:10:23,603 --> 01:10:26,295
(Maths, 84)
889
01:10:31,210 --> 01:10:33,535
(English, 86)
890
01:11:00,139 --> 01:11:03,565
Did you not expect this outcome at all?
891
01:11:04,110 --> 01:11:08,305
You told Yeh Suh about the exam paper leak without expecting this?
892
01:11:08,748 --> 01:11:10,805
Regardless of the situation,
893
01:11:11,751 --> 01:11:13,910
you should've kept it from Yeh Suh no matter what.
894
01:11:13,919 --> 01:11:15,945
She said she'd run to the police station...
895
01:11:16,122 --> 01:11:18,790
and tell the cops that she found the key chain in this office...
896
01:11:18,791 --> 01:11:20,715
and that Woo Joo isn't the culprit.
897
01:11:20,960 --> 01:11:23,020
How else was I supposed to stop her, then?
898
01:11:23,029 --> 01:11:27,015
You should've calmed her down and sent her to me.
899
01:11:27,433 --> 01:11:29,825
She's been missing all the lessons.
900
01:11:30,202 --> 01:11:32,430
Did you actually think she'd do well on the mock test?
901
01:11:32,438 --> 01:11:35,400
This isn't time to talk about who's at fault. We need a plan.
902
01:11:35,408 --> 01:11:37,425
Her midterm exam is coming up so soon.
903
01:11:37,810 --> 01:11:39,595
You promised me...
904
01:11:40,179 --> 01:11:42,505
that you'd make sure Yeh Suh gets into SNU.
905
01:11:45,451 --> 01:11:47,075
Of course.
906
01:11:47,119 --> 01:11:48,845
Since I'm coaching her,
907
01:11:49,522 --> 01:11:51,615
she must get accepted.
908
01:12:12,511 --> 01:12:15,305
It contains Shina High School's midterm exam papers.
909
01:12:19,852 --> 01:12:21,745
Once again,
910
01:12:23,322 --> 01:12:26,375
Yeh Suh will get full marks in all subjects.
911
01:12:30,229 --> 01:12:32,185
Soo Chang advised me not to be shortsighted.
912
01:12:32,431 --> 01:12:34,500
Think about Woo Joo's life.
913
01:12:34,500 --> 01:12:36,585
His life is completely ruined.
914
01:12:36,769 --> 01:12:39,470
Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if...
915
01:12:39,472 --> 01:12:41,765
she manages to get into SNU's Med School?
916
01:12:45,578 --> 01:12:47,435
It's your choice.
917
01:13:18,511 --> 01:13:21,605
(Shina High School Midterm Exam Papers)
918
01:13:22,381 --> 01:13:26,775
(Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.)
919
01:13:48,541 --> 01:13:51,665
(Sky Castle)
920
01:14:15,768 --> 01:14:17,325
Kay.
67120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.