All language subtitles for SKY.Castle E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:12,690 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:12,696 --> 00:00:15,555 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,167 --> 00:00:18,160 Yeh Suh. 4 00:00:18,168 --> 00:00:19,530 (Episode 18) 5 00:00:19,536 --> 00:00:21,125 Listen up. 6 00:00:22,305 --> 00:00:25,765 You got full marks on your final exam. 7 00:00:26,476 --> 00:00:28,065 You didn't do it on your own. 8 00:00:30,514 --> 00:00:33,735 Coach Kim made it happen. 9 00:00:36,186 --> 00:00:37,775 Yes, I know that. 10 00:00:38,755 --> 00:00:41,545 I could get the top mark thanks to the questions she gave me. 11 00:00:42,059 --> 00:00:44,785 - Are we good now? - Those questions... 12 00:00:49,166 --> 00:00:50,725 were stolen. 13 00:00:56,740 --> 00:00:58,425 What do you mean? 14 00:00:59,609 --> 00:01:01,595 Are you saying she stole the exam papers? 15 00:01:06,416 --> 00:01:07,835 Yes. 16 00:01:08,785 --> 00:01:10,475 If you want to help Woo Joo, 17 00:01:11,288 --> 00:01:13,545 you'll have to be okay with having your marks revoked, 18 00:01:14,691 --> 00:01:17,985 and you should also mentally prepare yourself to either leave... 19 00:01:18,562 --> 00:01:20,255 or be expelled from your school. 20 00:01:21,765 --> 00:01:23,355 I do know... 21 00:01:24,201 --> 00:01:26,725 how ridiculous this situation is... 22 00:01:27,137 --> 00:01:29,855 and how wrong this is. 23 00:01:31,408 --> 00:01:32,895 I know all that. 24 00:01:38,448 --> 00:01:40,235 But you see, Yeh Suh, 25 00:01:42,052 --> 00:01:45,375 I absolutely cannot give up on your life. 26 00:01:47,491 --> 00:01:50,820 Whether people point the finger or hurl stones at me, 27 00:01:50,827 --> 00:01:54,215 and even if Woo Joo's mom beats me up, I'll put up with it. 28 00:01:54,965 --> 00:01:58,555 Don't worry about anything and just study, please. 29 00:02:11,681 --> 00:02:13,465 That woman, Kim Joo Young, 30 00:02:14,317 --> 00:02:15,905 killed Hye Na? 31 00:02:17,420 --> 00:02:20,045 - Honey. - Where's her office? 32 00:02:23,527 --> 00:02:25,015 Where is it? 33 00:02:29,900 --> 00:02:31,385 I asked you where it is! 34 00:02:54,090 --> 00:02:55,420 Yes. 35 00:02:55,425 --> 00:02:58,845 It wouldn't be bad if Joon Sang threatened her once. 36 00:02:59,262 --> 00:03:01,015 It'll teach her to behave herself. 37 00:03:19,249 --> 00:03:20,675 Why? 38 00:03:21,985 --> 00:03:23,675 Are you still confused? 39 00:03:25,522 --> 00:03:28,875 I keep questioning if we really have to go this far. 40 00:03:46,443 --> 00:03:48,540 - What's this? - A gift for you. 41 00:03:48,545 --> 00:03:49,965 (Unit 3202, 125-10 Banpo-dong, Seocho-gu, Seoul) 42 00:04:40,664 --> 00:04:42,915 Honey, wait! Honey! 43 00:05:16,132 --> 00:05:17,655 Did you kill her? 44 00:05:18,134 --> 00:05:19,600 Are you trying to kill her? 45 00:05:19,602 --> 00:05:21,030 Do you want to kill her? 46 00:05:21,037 --> 00:05:22,825 I heard you killed Hye Na. 47 00:05:22,872 --> 00:05:25,500 Why did you kill her? Why? Why did you kill her? 48 00:05:25,508 --> 00:05:26,840 Stop it immediately. 49 00:05:26,843 --> 00:05:28,965 She's struggling to adjust! 50 00:05:34,084 --> 00:05:36,250 Are you trying to act like a father for a change? 51 00:05:36,252 --> 00:05:37,750 What? What did you just say? 52 00:05:37,754 --> 00:05:41,350 You abandoned her all these years. Are you lamenting now? 53 00:05:41,358 --> 00:05:42,915 You crazy piece of... 54 00:05:44,761 --> 00:05:46,185 Honey. 55 00:05:47,764 --> 00:05:49,960 When you thought she was someone else's child, 56 00:05:49,966 --> 00:05:51,760 you didn't care whether she died or not. 57 00:05:51,768 --> 00:05:54,770 Are you regretting now that you know she's your daughter? 58 00:05:54,771 --> 00:05:56,325 Why did you kill her? 59 00:05:56,473 --> 00:05:59,195 Why did you kill that poor thing? 60 00:06:08,017 --> 00:06:09,475 Ms. Han. 61 00:06:09,886 --> 00:06:13,105 What is your husband saying now? 62 00:06:15,125 --> 00:06:16,775 I heard you killed her. 63 00:06:16,826 --> 00:06:18,685 You killed Hye Na... 64 00:06:18,862 --> 00:06:21,055 and even stole exam papers! 65 00:06:23,400 --> 00:06:27,325 As for the exam papers, it was something I had to do for Yeh Suh. 66 00:06:27,871 --> 00:06:29,825 But what do you mean I killed Hye Na? 67 00:06:30,740 --> 00:06:33,770 On what grounds are you making such an absurd accusation? 68 00:06:33,777 --> 00:06:35,210 You think it's absurd? 69 00:06:35,211 --> 00:06:37,610 Shall we go to the police station now and find out? 70 00:06:37,614 --> 00:06:41,135 Whether you killed her or someone else did, 71 00:06:41,885 --> 00:06:44,775 I shall reveal the truth. Follow me! 72 00:06:45,455 --> 00:06:48,715 No! You can't go. Kill me first if you want to go. 73 00:06:48,792 --> 00:06:50,475 You said she killed Hye Na. 74 00:06:51,094 --> 00:06:53,220 Why are you being protective of the witch who killed my daughter? 75 00:06:53,229 --> 00:06:55,185 You're the one who killed her. 76 00:06:55,465 --> 00:06:58,855 She wouldn't have died if you hadn't stopped her surgery. 77 00:06:59,102 --> 00:07:01,930 You killed her with your own hands blinded by your ambition. 78 00:07:01,938 --> 00:07:04,325 Why blame someone else? 79 00:07:18,588 --> 00:07:21,220 Yes, I'm at fault. 80 00:07:21,224 --> 00:07:22,815 It was all my fault. 81 00:07:22,926 --> 00:07:26,260 I will pay for what I did, 82 00:07:26,262 --> 00:07:28,960 so get out of my way! I absolutely can't forgive this woman. 83 00:07:28,965 --> 00:07:31,530 - Let go! - Hye Na is already dead. 84 00:07:31,534 --> 00:07:34,170 Are you going to ruin Yeh Suh's life because of that dead girl? 85 00:07:34,170 --> 00:07:37,725 Are you saying we should bury all of this for Yeh Suh's grades? 86 00:07:37,774 --> 00:07:40,610 You've completely lost your mind. Step aside! 87 00:07:40,610 --> 00:07:43,865 Listen, you're the one who's not in your right mind now. 88 00:07:44,647 --> 00:07:48,305 You didn't recognize your daughter whom you lived with for over a year. 89 00:07:48,651 --> 00:07:50,080 And you killed her... 90 00:07:50,086 --> 00:07:52,705 with your own two hands blinded by your ambition. 91 00:07:53,056 --> 00:07:55,075 You just want to lessen the guilt somehow. 92 00:07:55,124 --> 00:07:56,420 You're about to... 93 00:07:56,426 --> 00:07:59,285 completely ruin Yeh Suh's life just to lessen your guilt. 94 00:08:00,463 --> 00:08:02,015 Let go! 95 00:08:02,232 --> 00:08:04,760 Going to the police station now... 96 00:08:04,767 --> 00:08:06,455 will be like killing Yeh Suh. 97 00:08:06,469 --> 00:08:08,925 You'll even kill Yeh Suh. 98 00:08:14,177 --> 00:08:17,065 Is not getting into SNU the end of the world? 99 00:08:17,213 --> 00:08:18,665 Yes, it is. 100 00:08:18,848 --> 00:08:21,375 It is the end of the world. It'll kill her! 101 00:08:23,019 --> 00:08:25,220 How could you say that? Do you not know Yeh Suh? 102 00:08:25,221 --> 00:08:27,550 People will criticize her saying she cheated to become the top student. 103 00:08:27,557 --> 00:08:30,390 Do you think she'll be able to handle all that criticism? 104 00:08:30,393 --> 00:08:33,090 It'll stick with her for the rest of her life like a scarlet letter. 105 00:08:33,096 --> 00:08:35,855 What do you think she'll be able to do in the future? 106 00:08:36,332 --> 00:08:39,730 Once her name pops up on the portal site, 107 00:08:39,736 --> 00:08:42,055 her entire life will get destroyed. 108 00:08:44,207 --> 00:08:45,925 You wench! 109 00:08:47,477 --> 00:08:49,795 Was it not enough for you to kill Hye Na? 110 00:08:51,281 --> 00:08:53,835 Did you even have to corner Yeh Suh like this? 111 00:08:54,150 --> 00:08:57,105 You get paid millions of dollars. 112 00:08:57,954 --> 00:09:01,645 Why in the world would you do something like this? 113 00:09:03,693 --> 00:09:06,485 What other reason would there be? 114 00:09:08,097 --> 00:09:09,955 All I ever tried to do... 115 00:09:10,366 --> 00:09:13,785 was to make Yeh Suh become the best student. 116 00:09:15,405 --> 00:09:16,570 You little... 117 00:09:16,573 --> 00:09:18,600 - Honey, calm down. - Let go of me! 118 00:09:18,608 --> 00:09:20,200 - Calm down, honey. - Let go! 119 00:09:20,209 --> 00:09:21,665 Honey. 120 00:09:21,911 --> 00:09:25,510 Let's think of Yeh Suh. Let's think of our daughter. 121 00:09:25,515 --> 00:09:27,835 We need to save our daughter. 122 00:09:28,585 --> 00:09:29,650 Even so, 123 00:09:29,652 --> 00:09:32,980 how could you frame it on Woo Joo when he didn't even do anything? 124 00:09:32,989 --> 00:09:34,790 What about that poor kid? 125 00:09:34,791 --> 00:09:37,320 How could you do something like that? 126 00:09:37,327 --> 00:09:40,185 Please don't think about anything else. 127 00:09:40,330 --> 00:09:43,390 I don't care if I get stoned to death for doing this. 128 00:09:43,399 --> 00:09:45,855 I... I still don't care. 129 00:09:46,235 --> 00:09:47,930 I'm going to protect my daughter. 130 00:09:47,937 --> 00:09:52,025 Honey, this is the only choice we can make right now. 131 00:09:52,075 --> 00:09:55,995 You wench! 132 00:09:56,079 --> 00:09:57,705 You... 133 00:10:05,822 --> 00:10:07,345 Mr. Jo. 134 00:10:09,425 --> 00:10:11,285 I'm going home first. 135 00:10:27,977 --> 00:10:30,010 You wench! 136 00:10:30,013 --> 00:10:31,805 You witch! 137 00:11:51,728 --> 00:11:53,660 Regardless of how great they think they might be, 138 00:11:53,663 --> 00:11:55,160 they're still beneath us. 139 00:11:55,164 --> 00:11:57,060 Once they entrust us with their child, 140 00:11:57,066 --> 00:11:59,485 we're the ones who have control over them. 141 00:11:59,669 --> 00:12:01,570 We can make them laugh and cry. 142 00:12:01,571 --> 00:12:04,995 And we can even make their lives a complete misery. 143 00:12:06,776 --> 00:12:09,540 As long as parents continue to have the desire to make their kids... 144 00:12:09,545 --> 00:12:11,310 become more outstanding than anyone else, 145 00:12:11,314 --> 00:12:13,210 we won't need to take responsibility for anything... 146 00:12:13,216 --> 00:12:15,675 as long as the kids get accepted. 147 00:12:16,319 --> 00:12:20,375 After all, we're the idols that can control their minds in this era... 148 00:12:23,226 --> 00:12:24,885 of endless competition. 149 00:12:47,750 --> 00:12:49,775 (Mr. Jo) 150 00:12:52,421 --> 00:12:53,875 (Mr. Jo) 151 00:12:57,460 --> 00:12:58,820 Do you like it? 152 00:12:58,828 --> 00:13:00,585 Thank you, Ms. Kim. 153 00:13:00,863 --> 00:13:02,515 I'll do my best. 154 00:13:23,886 --> 00:13:27,245 Hey, this is my desk. Move. 155 00:13:30,726 --> 00:13:32,385 I said, move. 156 00:13:33,696 --> 00:13:35,555 Why is this your desk? 157 00:13:36,065 --> 00:13:38,660 You got expelled for stealing the exam papers. 158 00:13:38,668 --> 00:13:42,530 Kang Yeh Suh's personal information is all over the Internet. 159 00:13:42,538 --> 00:13:44,740 You got full marks by stealing the exam papers? 160 00:13:44,740 --> 00:13:46,270 I hope your life gets ruined. 161 00:13:46,275 --> 00:13:47,910 I hear the sound of handcuffs. 162 00:13:47,910 --> 00:13:49,970 She should also get locked up in jail. 163 00:13:49,979 --> 00:13:52,480 She probably didn't study anything on her own at all. 164 00:13:52,481 --> 00:13:54,180 She should be forbidden to take the CSATs. 165 00:13:54,183 --> 00:13:56,310 She shouldn't be allowed to enter this country. 166 00:13:56,319 --> 00:13:58,450 I don't care if she gets expelled or not. I just hope she dies. 167 00:13:58,454 --> 00:14:00,820 Even if she gets into med school, she won't be able to graduate. 168 00:14:00,823 --> 00:14:02,590 I feel sorry for her. Her life's ruined now. 169 00:14:02,592 --> 00:14:03,590 How is she going to get a job? 170 00:14:03,593 --> 00:14:05,290 She lives in Sky Castle. 171 00:14:05,294 --> 00:14:06,290 Her dad's the director of Planning and Coordination Office... 172 00:14:06,295 --> 00:14:07,290 at Joonam University Hospital. 173 00:14:07,296 --> 00:14:08,560 I feel sorry for her family. 174 00:14:08,564 --> 00:14:10,560 If I were her, I'd die of embarrassment. 175 00:14:10,566 --> 00:14:13,760 I get goosebumps thinking people like her end up in SNU's Med School. 176 00:14:13,769 --> 00:14:15,600 She was probably really happy when she got full marks. 177 00:14:15,605 --> 00:14:17,595 Your life's over, you brat. 178 00:14:20,610 --> 00:14:22,635 Your life is over. 179 00:14:22,778 --> 00:14:24,405 It's over. 180 00:15:11,294 --> 00:15:12,745 Honey. 181 00:15:13,029 --> 00:15:14,330 What are you doing? 182 00:15:14,330 --> 00:15:15,815 Don't look for me. 183 00:15:17,633 --> 00:15:19,360 If you must go, you should go tomorrow morning. 184 00:15:19,368 --> 00:15:20,500 It's too late right now. 185 00:15:20,503 --> 00:15:21,900 Why? 186 00:15:21,904 --> 00:15:25,595 Are you scared that I might go to the cops? Does that scare you? 187 00:15:26,208 --> 00:15:27,665 Honey. 188 00:15:28,144 --> 00:15:32,205 Did you think I was that much of a decent guy? 189 00:15:34,717 --> 00:15:37,380 I'll keep quiet and lay low, 190 00:15:37,386 --> 00:15:39,475 so do whatever you want. 191 00:15:56,672 --> 00:15:58,095 Honey. 192 00:15:59,775 --> 00:16:01,835 I know it's hard for you. 193 00:16:03,012 --> 00:16:04,565 I know that. 194 00:16:06,482 --> 00:16:08,305 But can you not go? 195 00:16:15,257 --> 00:16:16,775 Can you just forget about... 196 00:16:17,827 --> 00:16:20,085 who's responsible... 197 00:16:22,398 --> 00:16:24,115 and be on my side... 198 00:16:25,001 --> 00:16:27,185 just this once? 199 00:17:18,287 --> 00:17:20,080 If Yeh Suh is also suspicious of Kim Joo Young, 200 00:17:20,089 --> 00:17:22,220 I'm sure her mother knows something as well. 201 00:17:22,224 --> 00:17:24,720 Why she won't tell us anything? 202 00:17:24,727 --> 00:17:27,585 An innocent kid is locked up in prison. How... 203 00:17:27,663 --> 00:17:29,615 How could she be like this? 204 00:17:32,134 --> 00:17:34,795 It means Kim Joo Young has something on her... 205 00:17:34,970 --> 00:17:37,225 that can prevent her from saying anything. 206 00:17:38,741 --> 00:17:41,140 There's no use in trying to convince Yeh Suh's mom. 207 00:17:41,143 --> 00:17:42,595 We need to... 208 00:17:44,480 --> 00:17:46,365 look into Kim Joo Young. 209 00:17:48,684 --> 00:17:50,980 Do you really think we can find out why she killed Hye Na... 210 00:17:50,986 --> 00:17:53,405 just by looking into her past? 211 00:17:53,522 --> 00:17:55,245 Up until now, 212 00:17:56,025 --> 00:18:00,715 we only focused on why she's trying to ruin her students' lives... 213 00:18:01,297 --> 00:18:03,555 including Jung Min, Young Jae, and Yeh Suh. 214 00:18:05,534 --> 00:18:07,570 This is just my gut feeling. 215 00:18:07,570 --> 00:18:09,970 But I think she killed Hye Na for the same reason... 216 00:18:09,972 --> 00:18:11,865 that she didn't want me to write... 217 00:18:12,908 --> 00:18:14,995 the novel about Young Jae. 218 00:18:20,382 --> 00:18:23,135 Did you get any calls from the Koreans living in Virginia? 219 00:18:24,120 --> 00:18:27,545 I asked for an introduction to someone who knows the case. 220 00:18:31,026 --> 00:18:32,515 Let's wait. 221 00:18:37,500 --> 00:18:39,055 It must be them. 222 00:18:40,536 --> 00:18:44,300 Sue Lim. I heard you went to the ER last night. 223 00:18:44,306 --> 00:18:45,570 Are you all right? 224 00:18:45,574 --> 00:18:49,695 How stressed were you that you got stomach cramps? 225 00:18:50,546 --> 00:18:53,465 I feel better now that the pain's gone. 226 00:18:55,451 --> 00:18:57,335 Come and sit down. 227 00:18:57,520 --> 00:18:59,720 - Okay. - Can you make us something? 228 00:18:59,722 --> 00:19:01,175 Sure. 229 00:19:01,457 --> 00:19:03,690 Do you want coffee or green tea? 230 00:19:03,692 --> 00:19:05,590 Anything you feel like making. 231 00:19:05,594 --> 00:19:07,245 - Me too. - Okay. 232 00:19:09,331 --> 00:19:11,725 He looks haggard too. 233 00:19:28,551 --> 00:19:31,820 Suh Joon and Ki Joon are asking friends to sign... 234 00:19:31,820 --> 00:19:34,145 a petition saying Woo Joo's innocent. 235 00:19:35,024 --> 00:19:39,785 I, Soo Han, and my husband will sign it too. 236 00:19:46,735 --> 00:19:48,255 Thank you. 237 00:19:49,205 --> 00:19:51,395 I didn't dare ask in case... 238 00:19:52,808 --> 00:19:54,735 it interrupted their studies. 239 00:19:56,912 --> 00:19:58,435 I won't... 240 00:19:59,548 --> 00:20:01,105 forget how you helped. 241 00:20:02,051 --> 00:20:04,750 We're doing what we should. 242 00:20:04,753 --> 00:20:06,545 That's right. 243 00:20:07,189 --> 00:20:08,720 Woo Joo's a senior, 244 00:20:08,724 --> 00:20:11,790 and it breaks my heart to think he's in a cell. 245 00:20:11,794 --> 00:20:13,685 You must feel terrible. 246 00:20:16,298 --> 00:20:17,955 - Thanks. - Honey. 247 00:20:18,400 --> 00:20:22,425 Suh Joon and Ki Joon are getting friends to sign a petition. 248 00:20:22,805 --> 00:20:25,425 Soo Han's family will sign it too. 249 00:20:28,310 --> 00:20:29,795 Thank you. 250 00:20:30,613 --> 00:20:33,065 - Thank you. - Sure. 251 00:20:33,249 --> 00:20:36,605 It's such a huge morale boost. 252 00:20:36,919 --> 00:20:38,645 Don't mention it. 253 00:20:39,021 --> 00:20:43,315 We're all parents. We should do something. 254 00:20:44,927 --> 00:20:46,585 Do you know... 255 00:20:46,795 --> 00:20:50,360 who could have framed Woo Joo? 256 00:20:50,366 --> 00:20:53,000 And don't you think it's suspicious that... 257 00:20:53,002 --> 00:20:55,430 the guesthouse security guard suddenly quit? 258 00:20:55,437 --> 00:20:58,625 The dashboard camera was from his car too. 259 00:20:59,341 --> 00:21:02,565 Yes. Our lawyer's looking for him right now. 260 00:21:02,911 --> 00:21:06,365 How terrible. The security guard could be the killer. 261 00:21:07,182 --> 00:21:10,235 I really hope we find the real killer soon. 262 00:21:12,855 --> 00:21:14,445 So... 263 00:21:15,724 --> 00:21:17,375 where's Suh Jin? 264 00:21:21,530 --> 00:21:22,660 Why isn't she here? 265 00:21:22,665 --> 00:21:25,530 We agreed to visit to see how you were, 266 00:21:25,534 --> 00:21:27,425 then go and see Woo Joo. 267 00:21:27,536 --> 00:21:29,125 Suh Jin said... 268 00:21:31,140 --> 00:21:33,795 she'd visit Woo Joo? 269 00:21:37,146 --> 00:21:38,665 Honey. 270 00:21:51,727 --> 00:21:53,845 How can I face him? 271 00:21:55,197 --> 00:21:57,385 Should I just not go? 272 00:21:58,600 --> 00:22:00,385 What should I say? 273 00:22:06,642 --> 00:22:08,165 Hi. 274 00:22:08,811 --> 00:22:10,810 I'm sorry. About today's... 275 00:22:10,813 --> 00:22:14,165 Did you and Professor Hwang have an altercation? 276 00:22:14,783 --> 00:22:16,110 What do you mean? 277 00:22:16,118 --> 00:22:19,380 When I mentioned that you were going to come to see Woo Joo, 278 00:22:19,388 --> 00:22:21,250 he sounded a bit angry. 279 00:22:21,256 --> 00:22:23,690 Why would he object to you visiting his son? 280 00:22:23,692 --> 00:22:25,215 Isn't that odd? 281 00:22:25,427 --> 00:22:29,215 Professor Hwang isn't at all a rude person. 282 00:22:30,132 --> 00:22:32,055 Weren't you mistaken? 283 00:22:32,301 --> 00:22:34,125 We have no problems. 284 00:22:35,037 --> 00:22:38,125 I'm about to leave right now. 285 00:22:39,208 --> 00:22:40,665 Okay. 286 00:22:42,144 --> 00:22:43,695 That's strange. 287 00:22:44,079 --> 00:22:45,735 Is something wrong? 288 00:22:46,482 --> 00:22:48,705 My antennae are tingling. 289 00:22:59,862 --> 00:23:03,030 Please don't tell Woo Joo that I'm sick... 290 00:23:03,031 --> 00:23:04,800 Don't you worry. 291 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 We'll tell him that you eat well... 292 00:23:06,969 --> 00:23:09,655 and are doing just fine. 293 00:23:12,307 --> 00:23:15,035 Do you want us to give him a message? 294 00:23:15,244 --> 00:23:18,605 Tell him that I'll visit tomorrow, that he needn't worry... 295 00:23:37,433 --> 00:23:41,485 I believe that one day, you will reveal the truth. 296 00:23:43,672 --> 00:23:45,395 Thank you for... 297 00:23:46,909 --> 00:23:48,535 going with them. 298 00:23:51,547 --> 00:23:54,235 Look after yourself. See you. 299 00:24:03,192 --> 00:24:04,745 Get in. 300 00:24:10,332 --> 00:24:13,555 Sue Lim. Rest well and don't worry. 301 00:24:14,002 --> 00:24:16,130 Professor Hwang, don't skip your meals. 302 00:24:16,138 --> 00:24:17,595 Okay. 303 00:24:49,404 --> 00:24:50,825 Woo Joo. 304 00:24:55,244 --> 00:24:56,695 Hello. 305 00:24:57,813 --> 00:24:59,735 My goodness. 306 00:25:00,816 --> 00:25:03,575 How upset must you be to look... 307 00:25:05,187 --> 00:25:07,145 Do you eat at all? 308 00:25:12,628 --> 00:25:14,145 I know that... 309 00:25:14,763 --> 00:25:16,915 you're innocent. 310 00:25:17,633 --> 00:25:19,255 That's right. 311 00:25:19,434 --> 00:25:23,425 Everyone in the complex knows you're innocent. 312 00:25:23,605 --> 00:25:25,125 We all do. 313 00:25:28,076 --> 00:25:29,495 Thank you. 314 00:25:30,846 --> 00:25:32,365 Oh, dear. 315 00:25:32,781 --> 00:25:36,235 Please look after my mom for me. 316 00:25:40,322 --> 00:25:41,945 When I was young, 317 00:25:43,692 --> 00:25:46,345 I was really nasty to her. 318 00:25:50,032 --> 00:25:51,655 I think that... 319 00:25:53,035 --> 00:25:56,295 I'm being punished for that now. 320 00:25:58,941 --> 00:26:01,295 I used to upset the table. 321 00:26:03,745 --> 00:26:06,105 I'd scream and break things. 322 00:26:10,452 --> 00:26:12,945 I tried to think of ways to upset her. 323 00:26:17,726 --> 00:26:19,485 I had no idea. 324 00:26:20,195 --> 00:26:24,855 I thought your mom had no worry in the world. 325 00:26:25,400 --> 00:26:26,855 Woo Joo. 326 00:26:27,502 --> 00:26:28,630 Be strong. 327 00:26:28,637 --> 00:26:31,230 The day will come when you can smile about the past. 328 00:26:31,239 --> 00:26:32,825 Yes, Woo Joo. 329 00:26:33,175 --> 00:26:35,465 You can't cover the sky with a hand. 330 00:26:35,644 --> 00:26:38,635 The truth will come out one day. 331 00:26:42,517 --> 00:26:44,005 Thank you. 332 00:27:29,998 --> 00:27:32,730 (Jeongseon Medical Center) 333 00:27:32,734 --> 00:27:34,430 - How about here? - That hurts. 334 00:27:34,436 --> 00:27:37,655 (Doctor Park Soo Chang) 335 00:27:37,873 --> 00:27:40,565 Where does it not hurt? 336 00:27:40,809 --> 00:27:42,765 Oh, dear. 337 00:27:42,878 --> 00:27:45,580 I ache all over. 338 00:27:45,580 --> 00:27:47,510 - Poor you. - Give me a drug that will kill me. 339 00:27:47,516 --> 00:27:48,880 Oh, dear. 340 00:27:48,884 --> 00:27:52,220 You need to live for a long time. 341 00:27:52,220 --> 00:27:55,315 I saw your x-ray, and you're just fine. 342 00:27:55,390 --> 00:27:58,375 If you drink to sleep, your head will hurt more. 343 00:28:07,602 --> 00:28:09,425 What should I do now? 344 00:28:10,806 --> 00:28:13,325 I always got full marks in my exams. 345 00:28:21,983 --> 00:28:24,205 But I don't know the answer to questions like this. 346 00:28:26,254 --> 00:28:28,145 Think simple. 347 00:28:29,024 --> 00:28:30,875 The right answer is always simple. 348 00:28:31,426 --> 00:28:33,785 Those who are sick should be treated, 349 00:28:34,796 --> 00:28:37,055 and no one should be victimized. 350 00:28:42,003 --> 00:28:43,100 Right. 351 00:28:43,105 --> 00:28:46,100 If you don't do anything about it, your daughter will get sick. 352 00:28:46,108 --> 00:28:49,295 She'll get something serious. It won't be curable later on. 353 00:28:50,545 --> 00:28:51,910 Cut it out now. 354 00:28:51,913 --> 00:28:54,850 You must do it while you still can. 355 00:28:54,850 --> 00:28:56,735 I couldn't. 356 00:28:58,253 --> 00:29:00,045 That's why I lost my wife... 357 00:29:02,157 --> 00:29:04,415 and made Young Jae go through all the ordeals. 358 00:29:08,830 --> 00:29:10,615 I'm afraid that Yeh Suh... 359 00:29:11,633 --> 00:29:13,925 may resent me if I get involved. 360 00:29:14,636 --> 00:29:17,670 Hye Na ended up like that because of me. If Yeh Suh also... 361 00:29:17,672 --> 00:29:19,695 It'll be hard for both your wife and Yeh Suh... 362 00:29:19,775 --> 00:29:22,195 to let go of what they're holding. 363 00:29:22,811 --> 00:29:24,670 But you see, life is long. 364 00:29:24,679 --> 00:29:26,210 Don't be shortsighted. 365 00:29:26,214 --> 00:29:28,435 Think about 10 or 20 years from now. 366 00:29:29,017 --> 00:29:30,505 University? 367 00:29:30,752 --> 00:29:33,180 In my opinion, it's not a big deal at all. 368 00:29:33,188 --> 00:29:36,820 But the guilt of turning an innocent person into a murderer... 369 00:29:36,825 --> 00:29:38,960 will haunt her for the rest of her life. 370 00:29:38,960 --> 00:29:41,485 Why would you want your daughter to carry such a burden around? 371 00:29:42,264 --> 00:29:43,730 Do you think Yeh Suh... 372 00:29:43,732 --> 00:29:47,025 will thank her parents for their shortsightedness down the road? 373 00:29:47,836 --> 00:29:50,395 There's the saying, "You reap what you sow." 374 00:29:52,541 --> 00:29:54,425 It's so true. 375 00:30:29,578 --> 00:30:31,365 I can't stop thinking... 376 00:30:32,581 --> 00:30:36,005 that I'm being punished for being a bad son. 377 00:30:53,335 --> 00:30:55,030 - Hello? - Ms. Han. 378 00:30:55,036 --> 00:30:57,830 Yeh Suh's phone is off. We can't get a hold of her. 379 00:30:57,839 --> 00:30:59,395 Yeh Suh? 380 00:30:59,774 --> 00:31:02,395 Okay, I'll look for her. 381 00:31:03,678 --> 00:31:05,365 Stewardess. 382 00:31:05,680 --> 00:31:08,235 - Yes, ma'am. - Yeh Suh isn't back yet, right? 383 00:31:08,350 --> 00:31:10,650 She got home a while ago. 384 00:31:10,652 --> 00:31:12,845 - She's home now? - Yes. 385 00:31:19,427 --> 00:31:21,345 Thanks for believing me. 386 00:31:32,674 --> 00:31:34,125 Yeh Suh. 387 00:31:41,549 --> 00:31:43,005 Mom. 388 00:31:44,185 --> 00:31:46,005 What should I do now? 389 00:31:49,190 --> 00:31:52,185 I came straight home from school. 390 00:31:52,694 --> 00:31:55,115 I can't bring myself to go to the lessons. 391 00:31:55,664 --> 00:31:58,785 I can't even go to Coach Kim's office. 392 00:32:02,737 --> 00:32:05,965 But then again, I can't go to the police station either. 393 00:32:11,346 --> 00:32:13,235 What should I do? 394 00:32:14,983 --> 00:32:18,305 I can't be like this knowing that Woo Joo is behind bars. 395 00:32:26,194 --> 00:32:28,145 I know. 396 00:32:29,631 --> 00:32:31,055 I... 397 00:32:31,933 --> 00:32:34,025 understand how you feel. 398 00:32:35,804 --> 00:32:37,425 I know, of course. 399 00:32:48,650 --> 00:32:50,550 (Certificate of Appointment, Certificate of Merit) 400 00:32:50,552 --> 00:32:52,075 These are... 401 00:32:52,554 --> 00:32:54,375 the outcome of our hard work... 402 00:32:54,756 --> 00:32:56,975 over the years. 403 00:32:58,660 --> 00:33:01,315 From the time when you were four until now, 404 00:33:02,897 --> 00:33:05,185 for the past 15 long years, 405 00:33:06,968 --> 00:33:09,670 you and I, the two of us... 406 00:33:09,671 --> 00:33:11,170 (Doctor Kang Yeh Suh) 407 00:33:11,172 --> 00:33:13,625 The two of us accomplished these together. 408 00:33:16,177 --> 00:33:17,695 Yeh Suh. 409 00:33:18,980 --> 00:33:21,305 Can you give these up? 410 00:33:25,086 --> 00:33:28,545 Think about everything we've done to accomplish these. 411 00:33:30,692 --> 00:33:32,685 Over the years, 412 00:33:33,128 --> 00:33:37,455 we've never gotten more than four hours of sleep. 413 00:33:42,003 --> 00:33:44,700 I've never let loose and hung out with friends. 414 00:33:44,706 --> 00:33:46,670 I've never played any games in my entire life. 415 00:33:46,674 --> 00:33:49,935 I've never taken a vacation. 416 00:33:52,747 --> 00:33:56,305 I've really done my very best, Mom. 417 00:33:56,718 --> 00:34:00,645 I really want to get into SNU's Med School. 418 00:34:02,057 --> 00:34:04,515 Why do I have to be torn about this? 419 00:34:10,665 --> 00:34:12,485 I know, Yeh Suh. 420 00:34:13,334 --> 00:34:16,255 Let's hang in there for just one more semester. 421 00:34:16,971 --> 00:34:19,625 If we manage to get through the first semester, 422 00:34:21,743 --> 00:34:25,910 you'll be able to wear this gown, which you've always wanted to wear. 423 00:34:25,914 --> 00:34:28,405 Only if we can get through the first semester of your senior year. 424 00:34:31,186 --> 00:34:33,550 Am I really going to be okay? 425 00:34:33,555 --> 00:34:36,075 Mom, if I can get through just one more semester, 426 00:34:36,858 --> 00:34:39,145 I'll be fine, right? 427 00:34:45,767 --> 00:34:47,255 Of course. 428 00:34:49,104 --> 00:34:50,955 You'll be fine. 429 00:35:15,830 --> 00:35:17,985 Are you out of your mind? 430 00:35:20,135 --> 00:35:22,200 Boys, you're in your senior year. 431 00:35:22,203 --> 00:35:25,665 Why are you wasting your time like this? A petition? 432 00:35:26,374 --> 00:35:28,340 What on earth are you thinking? 433 00:35:28,343 --> 00:35:30,070 Woo Joo is also in his senior year. 434 00:35:30,078 --> 00:35:33,240 That model student with good grades is wasting his time behind bars. 435 00:35:33,248 --> 00:35:35,810 He must be devastated. We must help him in any way we can. 436 00:35:35,817 --> 00:35:38,080 Do you think that legally binds anything? 437 00:35:38,086 --> 00:35:40,680 It's all useless. It's a complete waste of your time. 438 00:35:40,688 --> 00:35:43,375 - Our friend is in that situation... - "Friend"? 439 00:35:43,725 --> 00:35:45,745 Hwang Woo Joo is your friend? 440 00:35:46,060 --> 00:35:48,245 How could you consider a murderer your friend? 441 00:35:48,696 --> 00:35:50,315 I'm baffled. 442 00:35:50,331 --> 00:35:52,185 How could you call him a murderer? 443 00:35:52,300 --> 00:35:54,600 Don't you know the presumption of innocence? 444 00:35:54,602 --> 00:35:56,200 Since he hasn't been convicted yet... 445 00:35:56,204 --> 00:35:59,995 That principle is only applicable in the realm of criminal procedure. 446 00:36:01,276 --> 00:36:02,835 Gosh, fine. 447 00:36:02,977 --> 00:36:04,340 Let's say he didn't do it. 448 00:36:04,345 --> 00:36:06,365 Even if that's the case, he has... 449 00:36:06,648 --> 00:36:08,550 already been eliminated from this race. 450 00:36:08,550 --> 00:36:11,150 He won't be released until the real culprit turns himself in. 451 00:36:11,152 --> 00:36:13,720 University? It's already all over for him. 452 00:36:13,721 --> 00:36:15,445 In your lives... 453 00:36:15,657 --> 00:36:18,875 Right, he's just a card that you have to let go of now. 454 00:36:18,893 --> 00:36:21,615 What kind of nonsense is that? 455 00:36:23,998 --> 00:36:26,700 Hey, don't even talk to an old, stuffy man like him. 456 00:36:26,701 --> 00:36:29,270 It's impossible to get through to him. Why bother? 457 00:36:29,270 --> 00:36:30,570 You should just ignore him. 458 00:36:30,572 --> 00:36:33,425 His anger will exhaust him eventually. 459 00:36:33,441 --> 00:36:34,740 Okay, bye. 460 00:36:34,742 --> 00:36:36,295 See you later, Mom. 461 00:36:40,748 --> 00:36:43,935 Honey! You'd better stay focused. 462 00:36:43,985 --> 00:36:46,320 Do you want the twins to become a failure like her? 463 00:36:46,321 --> 00:36:47,775 Dad. 464 00:36:47,889 --> 00:36:50,075 Did you just call me a failure? 465 00:36:56,064 --> 00:36:57,555 What? 466 00:36:58,099 --> 00:36:59,530 What's wrong with what I said? 467 00:36:59,534 --> 00:37:00,960 Why am I a failure? 468 00:37:00,969 --> 00:37:03,370 You're the one with a failed life. 469 00:37:03,371 --> 00:37:06,200 They say successful parents are the ones whom their children respect. 470 00:37:06,207 --> 00:37:07,725 Hey, twins. 471 00:37:07,875 --> 00:37:09,040 Do you guys respect Dad? 472 00:37:09,043 --> 00:37:12,295 Respect? I'd love to respect him if I could. 473 00:37:12,680 --> 00:37:15,205 I want to respect him too. 474 00:37:16,317 --> 00:37:17,750 Dad, you heard that, right? 475 00:37:17,752 --> 00:37:21,050 You're the failure, not me. 476 00:37:21,055 --> 00:37:22,450 I pity you the most, Dad. 477 00:37:22,457 --> 00:37:24,950 You're a total failure. You're at rock bottom. An epic failure. 478 00:37:24,959 --> 00:37:26,785 Shut your mouth! 479 00:37:27,662 --> 00:37:30,030 You brat, how dare you! 480 00:37:30,031 --> 00:37:31,930 - Honey. - You coddle her too much. 481 00:37:31,933 --> 00:37:35,330 That's why she can be so proud even after conning everyone. 482 00:37:35,336 --> 00:37:38,655 I want to talk to you about something. Go have a seat. 483 00:37:39,007 --> 00:37:42,010 Se Ri, go have a seat. Boys, you too. 484 00:37:42,010 --> 00:37:43,695 - Okay. - Okay, Mom. 485 00:37:51,953 --> 00:37:54,575 How dare you order your husband to sit down? 486 00:37:55,223 --> 00:37:56,350 Just say it. 487 00:37:56,357 --> 00:37:59,290 Then will you keep standing up? 488 00:37:59,294 --> 00:38:01,120 Just say it. Go ahead and say it. 489 00:38:01,129 --> 00:38:02,555 I... 490 00:38:03,798 --> 00:38:06,455 really can't live with you anymore. 491 00:38:09,304 --> 00:38:10,755 What? 492 00:38:12,140 --> 00:38:13,695 How do you guys feel? 493 00:38:16,444 --> 00:38:18,565 I can't live with Dad either. 494 00:38:19,447 --> 00:38:20,905 Same here. 495 00:38:22,650 --> 00:38:24,635 I can't either. 496 00:38:27,922 --> 00:38:29,445 You can't live with me? 497 00:38:32,293 --> 00:38:34,685 - What are you doing right now? - Cha Min Hyuk. 498 00:38:35,763 --> 00:38:37,255 I want... 499 00:38:38,266 --> 00:38:39,855 a divorce. 500 00:38:55,249 --> 00:38:57,875 But on one condition. 501 00:39:01,222 --> 00:39:03,350 Get rid of that pyramid right now, 502 00:39:03,358 --> 00:39:07,060 and stop forcing your educational philosophy and life values on them. 503 00:39:07,061 --> 00:39:10,060 I also want you to stop demoralizing the kids by calling them a failure. 504 00:39:10,064 --> 00:39:12,555 I want you to respect the kids and treat them... 505 00:39:13,468 --> 00:39:15,185 exactly how you'd like to be treated. 506 00:39:20,575 --> 00:39:22,025 What? 507 00:39:23,277 --> 00:39:26,205 If you don't accept everything I just said to you, 508 00:39:26,447 --> 00:39:28,665 I'm going to get a divorce. 509 00:39:28,683 --> 00:39:30,275 Do you understand? 510 00:39:33,521 --> 00:39:35,815 Se Ri, go to work. 511 00:39:36,391 --> 00:39:37,945 You guys should go upstairs. 512 00:39:39,660 --> 00:39:42,585 - Goodnight, Mom. - Bye. 513 00:39:47,268 --> 00:39:48,855 I'm going to go to bed. 514 00:40:04,252 --> 00:40:06,345 This is unbelievable. 515 00:40:07,255 --> 00:40:09,175 I... I can't... 516 00:40:10,124 --> 00:40:11,775 I can't believe this. 517 00:40:17,398 --> 00:40:18,830 So you're saying Professor Hwang... 518 00:40:18,833 --> 00:40:22,225 stared at Yeh Suh's mother when she said she'll visit Woo Joo? 519 00:40:23,070 --> 00:40:24,625 "You mean wench." 520 00:40:25,106 --> 00:40:26,795 Did he stare at her like this? 521 00:40:26,841 --> 00:40:28,570 Yes, just like that. 522 00:40:28,576 --> 00:40:29,870 So you think... 523 00:40:29,877 --> 00:40:32,640 Yeh Suh's mother hired the guesthouse security guard, 524 00:40:32,647 --> 00:40:36,035 asked him to kill Hye Na, and framed it on Woo Joo? 525 00:40:37,985 --> 00:40:41,745 Goodness, how could you think of something so horrible? 526 00:40:42,223 --> 00:40:43,620 You don't know anything. 527 00:40:43,624 --> 00:40:47,660 Suh Jin would even jump into a fire pit for Yeh Suh. 528 00:40:47,662 --> 00:40:50,490 If Hye Na kept provoking Yeh Suh... 529 00:40:50,498 --> 00:40:53,000 and that made Yeh Suh's grades go down, 530 00:40:53,000 --> 00:40:56,070 she would've done something to take care of that. There's no doubt. 531 00:40:56,070 --> 00:40:58,095 But even so, she couldn't have killed... 532 00:40:59,340 --> 00:41:01,200 Are you mad? That's nonsense. 533 00:41:01,209 --> 00:41:03,835 But then again, you're right. It is nonsense. 534 00:41:04,045 --> 00:41:06,640 Then why did Professor Hwang stare at her that way? 535 00:41:06,647 --> 00:41:08,535 He would never stare at anyone like that. 536 00:41:08,549 --> 00:41:11,250 I've never seen him so angry at someone. 537 00:41:11,252 --> 00:41:13,975 When did you exchange so many looks with him? 538 00:41:16,591 --> 00:41:20,515 Do you know everything about him just by seeing the look in his eyes? 539 00:41:20,661 --> 00:41:22,430 My gosh, is that important right now? 540 00:41:22,430 --> 00:41:24,885 Yes, it's important. It's important to me. 541 00:41:25,132 --> 00:41:26,625 Wait. 542 00:41:26,868 --> 00:41:30,200 Suh Jin also seemed very intimidated when Professor Hwang stared at her. 543 00:41:30,204 --> 00:41:31,755 Something's weird. 544 00:41:32,139 --> 00:41:33,765 I'm sure there's something going on. 545 00:41:33,908 --> 00:41:36,765 There must be something very serious going on. 546 00:41:54,962 --> 00:41:57,285 Mom. Mom. 547 00:41:57,932 --> 00:42:00,530 Yeh Suh, what's wrong? 548 00:42:00,535 --> 00:42:04,055 My gosh, you're sweating so much. 549 00:42:05,473 --> 00:42:06,965 It's okay. 550 00:42:07,508 --> 00:42:10,595 It's okay. Everything's fine. It's okay. 551 00:42:10,845 --> 00:42:12,805 There, there. It's okay. 552 00:42:15,983 --> 00:42:17,435 It's okay. 553 00:42:18,019 --> 00:42:19,645 It's okay, Yeh Suh. 554 00:42:20,721 --> 00:42:23,045 How can he be so irresponsible? 555 00:42:23,257 --> 00:42:25,120 How could he just apply for a leave and disappear... 556 00:42:25,126 --> 00:42:26,860 when he didn't even plan the budget execution? 557 00:42:26,861 --> 00:42:29,785 The hospital isn't being managed properly because he's gone. 558 00:42:30,798 --> 00:42:32,415 Well, sir... 559 00:42:33,434 --> 00:42:36,330 - He has his reasons... - What reason could it be... 560 00:42:36,337 --> 00:42:38,695 for him to not even call and keep his phone turned off? 561 00:42:39,740 --> 00:42:44,195 Well, the thing is... 562 00:42:45,680 --> 00:42:49,405 Then are you saying in order to save my grandson, Professor Kang... 563 00:42:49,483 --> 00:42:52,805 He's extremely shocked right now. 564 00:42:59,827 --> 00:43:02,615 - Okay, you may leave. - Yes, sir. 565 00:43:08,202 --> 00:43:10,025 I can't talk to him... 566 00:43:10,738 --> 00:43:13,365 about Congressman Kim Hyuk Jae after what happened. 567 00:43:29,457 --> 00:43:31,545 Hello, President Choi. What brings you to call me? 568 00:43:32,059 --> 00:43:34,560 Professor Cha, I managed to get my hands on... 569 00:43:34,562 --> 00:43:38,660 a very expensive bottle of Chinese alcohol that's 60 years old. 570 00:43:38,666 --> 00:43:40,760 So how about you, me, 571 00:43:40,768 --> 00:43:44,255 and Congressman Kim get together for a drink? 572 00:43:44,972 --> 00:43:48,265 I'm sorry, but I'm really busy these days. 573 00:43:49,076 --> 00:43:50,595 I'm sorry. 574 00:43:54,482 --> 00:43:57,610 I already did enough for him. He should take care of himself now. 575 00:43:57,618 --> 00:43:59,375 Why is he asking me for more? 576 00:44:07,995 --> 00:44:09,485 A divorce? 577 00:44:10,331 --> 00:44:13,985 How dare you even say something like that? 578 00:44:14,402 --> 00:44:18,995 You completely ruined my dignity in front of the kids. 579 00:44:21,575 --> 00:44:23,040 How could you ask them if they can live with me? 580 00:44:23,044 --> 00:44:26,805 You've been saying this all night. Aren't you sick of it already? 581 00:44:27,314 --> 00:44:29,280 You are unbelievable. 582 00:44:29,283 --> 00:44:31,505 When did I say this all night? 583 00:44:39,293 --> 00:44:42,730 A divorce? She must be out of her mind. 584 00:44:42,730 --> 00:44:45,085 How could she dare say something like that? 585 00:44:47,835 --> 00:44:51,295 And how could she ask the kids if they want to live with me? 586 00:44:53,708 --> 00:44:57,665 She completely destroyed my dignity. 587 00:44:59,680 --> 00:45:03,075 A divorce? How dare you say that word? 588 00:45:03,384 --> 00:45:04,850 How can you sleep? 589 00:45:04,852 --> 00:45:06,745 How in the world can you sleep? 590 00:45:06,987 --> 00:45:10,245 How can you sleep after behaving like that in front of the kids? 591 00:45:12,026 --> 00:45:13,390 Wake up. 592 00:45:13,394 --> 00:45:16,660 You said you have a meeting with the Minister of Justice... 593 00:45:16,664 --> 00:45:18,515 and the law school professors today. 594 00:45:18,532 --> 00:45:22,185 I'll listen to this recording until you feel better. 595 00:45:22,570 --> 00:45:24,825 So you should stop talking and go to work. 596 00:45:26,440 --> 00:45:28,265 You recorded that? 597 00:45:28,476 --> 00:45:30,610 You really enjoy recording things, don't you? 598 00:45:30,611 --> 00:45:34,110 I should record everything since I might even go to court with you. 599 00:45:34,115 --> 00:45:37,305 Go to court? Do you think I'll even let that happen? 600 00:45:37,985 --> 00:45:39,280 Stop talking nonsense. 601 00:45:39,286 --> 00:45:41,245 If you don't want to get divorced, 602 00:45:41,789 --> 00:45:44,315 you just need to accept the conditions I proposed. 603 00:45:45,860 --> 00:45:47,815 I'm a law school professor. 604 00:45:50,297 --> 00:45:52,600 You're going to file a lawsuit against me? 605 00:45:52,600 --> 00:45:55,685 Do you think you'll win? I never did anything to cause the divorce. 606 00:45:56,771 --> 00:46:00,195 We'll have to see about that. 607 00:46:01,108 --> 00:46:03,970 I mean, it's not like I ever cheated on you, 608 00:46:03,978 --> 00:46:06,740 gambled, or never gave you any living expenses. 609 00:46:06,747 --> 00:46:08,640 Plus, I never even used violence on you either. 610 00:46:08,649 --> 00:46:10,210 Verbal violence is also considered as violence. 611 00:46:10,217 --> 00:46:12,505 Cut the nonsense. 612 00:46:13,521 --> 00:46:16,045 I want you to write a 10-page long apology letter... 613 00:46:16,924 --> 00:46:18,545 until I come back home. 614 00:46:18,626 --> 00:46:20,260 Tell the kids to write it too. 615 00:46:20,261 --> 00:46:23,185 It should be written in A4 paper, and the font size should be 11. 616 00:46:25,466 --> 00:46:28,885 If you don't write it, I'll kick all of you out of here. 617 00:46:44,785 --> 00:46:46,245 Honey. 618 00:46:46,253 --> 00:46:47,905 I'll drive. 619 00:46:48,088 --> 00:46:50,850 - You can't drive yet. - No, it's okay. 620 00:46:50,858 --> 00:46:53,360 If you join, we might not be able to have a deep conversation. 621 00:46:53,360 --> 00:46:55,060 I'll just go by myself. 622 00:46:55,062 --> 00:46:57,730 What if you get stomach cramps again? 623 00:46:57,731 --> 00:46:59,400 I'll just drive. 624 00:46:59,400 --> 00:47:02,555 - Instead, I won't go inside. - Okay, fine. Let's hurry up. 625 00:47:22,756 --> 00:47:24,345 Are you... 626 00:47:24,925 --> 00:47:27,085 from Fairfax? 627 00:47:27,094 --> 00:47:28,715 Yes. 628 00:47:29,129 --> 00:47:30,815 Ms. Lee Sue Lim? 629 00:47:35,069 --> 00:47:37,295 I thought it very strange. 630 00:47:37,838 --> 00:47:39,765 She was definitely Jennifer, 631 00:47:40,341 --> 00:47:42,965 but Suh Jin insisted she wasn't. 632 00:47:45,646 --> 00:47:48,510 Even though she was cleared of her husband's murder, 633 00:47:48,515 --> 00:47:50,975 the Korean community still believed... 634 00:47:51,418 --> 00:47:53,745 she was the killer. 635 00:47:54,788 --> 00:47:56,415 Why was that? 636 00:48:01,762 --> 00:48:04,190 She had a good enough reason to kill him. 637 00:48:04,198 --> 00:48:07,400 Their relationship was so bad that they were about to divorce. 638 00:48:07,401 --> 00:48:09,995 Her husband tried to take custody of their daughter. 639 00:48:10,204 --> 00:48:12,230 She killed him for that? 640 00:48:12,239 --> 00:48:15,570 She valued her daughter more than her life. 641 00:48:15,576 --> 00:48:17,010 Kay was a genius. 642 00:48:17,011 --> 00:48:20,065 She got into George Washington University at age nine. 643 00:48:20,147 --> 00:48:21,680 The chancellor... 644 00:48:21,682 --> 00:48:25,180 was so sure she'd be the next Einstein. 645 00:48:25,185 --> 00:48:29,475 All the moms in Fairfax treated her like a queen. 646 00:48:30,024 --> 00:48:32,675 Not just the Koreans but the Americans too. 647 00:48:33,060 --> 00:48:35,385 She was our community's pride. 648 00:48:43,904 --> 00:48:47,540 Her husband tried to take custody of the child she was so proud of, 649 00:48:47,541 --> 00:48:51,395 so she killed her husband and made it look like an accident. 650 00:48:53,447 --> 00:48:55,735 What evidence do they have to back that up? 651 00:48:55,950 --> 00:48:57,550 They'd drifted apart... 652 00:48:57,551 --> 00:48:59,750 and were living separately already. 653 00:48:59,753 --> 00:49:01,545 On the day of the accident, her husband... 654 00:49:01,822 --> 00:49:04,015 came for the last of his things. 655 00:49:04,525 --> 00:49:07,320 No. Kay! 656 00:49:07,328 --> 00:49:08,960 No! 657 00:49:08,963 --> 00:49:12,460 Kay! Kay! 658 00:49:12,466 --> 00:49:14,485 No! 659 00:49:44,798 --> 00:49:46,230 As soon as the car left, 660 00:49:46,233 --> 00:49:50,495 Jennifer ran after it like crazy, and someone saw that. 661 00:49:51,438 --> 00:49:53,165 She screamed for Kay. 662 00:49:53,674 --> 00:49:56,765 As if she knew there would be an accident. 663 00:49:56,944 --> 00:49:59,980 She could've been running after her daughter. 664 00:49:59,980 --> 00:50:02,540 Isn't that why she was cleared of suspicion? 665 00:50:02,549 --> 00:50:04,110 That could be true. 666 00:50:04,118 --> 00:50:07,650 But the guilt and loss she felt after ruining the future of... 667 00:50:07,654 --> 00:50:09,280 her genius daughter. 668 00:50:09,289 --> 00:50:13,045 That's the only thing that explains her behaviour. 669 00:50:14,294 --> 00:50:17,230 Think about it. She wanted to kill her husband... 670 00:50:17,231 --> 00:50:19,630 to keep custody of her smart daughter. 671 00:50:19,633 --> 00:50:22,900 What if Kay got into her dad's car without her mom knowing? 672 00:50:22,903 --> 00:50:25,000 What if her husband died... 673 00:50:25,005 --> 00:50:26,765 and her daughter... 674 00:50:27,074 --> 00:50:29,265 became intellectually stunted? 675 00:50:30,744 --> 00:50:34,640 Nothing would console the guilt and loss she felt. 676 00:50:34,648 --> 00:50:38,335 So she turned her efforts to ruining other parents' kids and families? 677 00:50:38,886 --> 00:50:40,405 What about Hye Na? 678 00:50:40,888 --> 00:50:42,675 Why did Coach Kim kill Hye Na? 679 00:50:44,825 --> 00:50:47,045 Since Hye Na had no family to lose, 680 00:50:47,461 --> 00:50:49,160 there would be another reason. 681 00:50:49,163 --> 00:50:51,085 That reason might be... 682 00:50:53,700 --> 00:50:56,425 what's holding Suh Jin back. 683 00:51:08,148 --> 00:51:09,905 You go home first. 684 00:51:11,952 --> 00:51:14,705 Honey, why? Where are you going? 685 00:51:48,021 --> 00:51:50,015 Why did you take a day off? 686 00:51:51,859 --> 00:51:53,385 What are you... 687 00:51:53,861 --> 00:51:56,085 trying to avoid? 688 00:52:01,902 --> 00:52:03,695 Let's talk later. 689 00:52:03,904 --> 00:52:05,270 Later? 690 00:52:05,272 --> 00:52:08,100 My innocent son's in a cell, and you say later? 691 00:52:08,108 --> 00:52:11,435 My family's in turmoil, and you want to wait? 692 00:52:18,352 --> 00:52:20,920 If you wanted to crush people in order to become president, 693 00:52:20,921 --> 00:52:23,445 why not go on and walk over me? 694 00:52:23,891 --> 00:52:26,375 Why go after my innocent son? 695 00:52:28,328 --> 00:52:30,555 And then you think you can hide? 696 00:52:31,732 --> 00:52:33,500 Do you think you can turn a blind eye? 697 00:52:33,500 --> 00:52:37,330 Honey! Don't do it. Stop it. You've done enough. 698 00:52:37,337 --> 00:52:40,370 Let's go. Come home. Stop it. 699 00:52:40,374 --> 00:52:42,440 Let's go. Come along. 700 00:52:42,442 --> 00:52:44,570 - Are you a human? - Don't. 701 00:52:44,578 --> 00:52:47,010 - Do you call yourself human? - Stop it. 702 00:52:47,014 --> 00:52:48,280 What did he do wrong? 703 00:52:48,282 --> 00:52:50,005 We're going home. 704 00:53:19,613 --> 00:53:22,380 Ma'am. Your husband's home. 705 00:53:22,382 --> 00:53:25,675 Is he? Will you clean this up? 706 00:53:31,291 --> 00:53:33,515 What got into Yeh Suh? 707 00:53:34,428 --> 00:53:36,855 She was such a clean freak. 708 00:54:11,832 --> 00:54:13,230 Cut it out. 709 00:54:13,233 --> 00:54:16,100 Cut it out while you still can. 710 00:54:16,103 --> 00:54:18,055 I didn't do that... 711 00:54:19,539 --> 00:54:21,365 and lost my wife... 712 00:54:23,443 --> 00:54:25,795 and put Young Jae through all that. 713 00:54:38,792 --> 00:54:41,260 If you wanted to crush people in order to become president, 714 00:54:41,261 --> 00:54:43,855 why not go on and walk over me? 715 00:54:44,331 --> 00:54:46,600 Why go after my innocent son? 716 00:54:46,600 --> 00:54:48,825 And then you think you can hide? 717 00:54:50,003 --> 00:54:52,695 Do you think you can turn a blind eye? 718 00:55:07,120 --> 00:55:08,845 Mother. 719 00:55:09,690 --> 00:55:12,050 - Where's Joon Sang? - He just came home. 720 00:55:12,059 --> 00:55:14,785 - Why are you here? - He asked to see me. 721 00:55:15,262 --> 00:55:16,855 Did he? 722 00:55:23,770 --> 00:55:26,070 What tea would you like? 723 00:55:26,073 --> 00:55:27,840 Give me some cold water. 724 00:55:27,841 --> 00:55:29,265 Okay. 725 00:55:44,491 --> 00:55:47,385 You sit down too. I have something to say. 726 00:55:47,728 --> 00:55:49,060 After I get Mother some water. 727 00:55:49,062 --> 00:55:50,655 Sit down. 728 00:56:03,543 --> 00:56:05,595 Do you agree with Suh Jin that... 729 00:56:06,813 --> 00:56:10,080 we should cover up Yeh Suh's secret? 730 00:56:10,083 --> 00:56:11,650 We should. 731 00:56:11,651 --> 00:56:14,345 If word gets out that the exam was leaked, 732 00:56:14,521 --> 00:56:16,220 not only will her life be ruined, 733 00:56:16,223 --> 00:56:20,075 but yours, the life of Head of Planning and Coordination, too. 734 00:56:21,561 --> 00:56:26,215 Although my life, even with that title, 735 00:56:28,168 --> 00:56:30,225 is nothing but an empty shell? 736 00:56:33,740 --> 00:56:35,225 What did you just say? 737 00:56:36,243 --> 00:56:38,535 If only I had been more mature. 738 00:56:38,712 --> 00:56:40,535 If only I had known... 739 00:56:41,681 --> 00:56:43,550 to look at what's around... 740 00:56:43,550 --> 00:56:46,635 and behind me instead of focusing solely on reaching the top. 741 00:56:48,321 --> 00:56:49,845 I wouldn't have... 742 00:56:50,791 --> 00:56:52,815 killed Hye Na like that. 743 00:56:52,893 --> 00:56:55,260 Do you call that repenting? 744 00:56:55,262 --> 00:56:57,430 If you want to repent, do it properly. 745 00:56:57,431 --> 00:56:59,290 I don't want to bring up the past, 746 00:56:59,299 --> 00:57:02,000 but none of this would've happened had you listened to me. 747 00:57:02,002 --> 00:57:04,395 Hye Na wouldn't even have been born. 748 00:57:06,173 --> 00:57:07,765 So it's all my fault? 749 00:57:08,241 --> 00:57:11,210 Had you trusted me and waited patiently, 750 00:57:11,211 --> 00:57:14,105 my relationship with Eun Hye wouldn't have lasted that long. 751 00:57:14,181 --> 00:57:17,280 You stepped in and made things go out of hand. 752 00:57:17,284 --> 00:57:18,735 So? 753 00:57:19,519 --> 00:57:22,505 Are you saying you dated her just to rebel against me? 754 00:57:28,662 --> 00:57:31,055 I guess you're still emotional from what happened. 755 00:57:31,631 --> 00:57:34,025 - Let's talk another time. - I will resign from... 756 00:57:36,570 --> 00:57:38,095 Joonam University Hospital. 757 00:57:38,738 --> 00:57:40,695 - What did you say? - Honey. 758 00:57:43,810 --> 00:57:47,135 You'll do what? Have you lost your mind? 759 00:57:47,180 --> 00:57:48,840 You've been through so much to get here. 760 00:57:48,849 --> 00:57:51,005 You'll quit knowing you'll be the next president? 761 00:57:51,852 --> 00:57:55,345 Mother, until when do you want me to put on a show on stage for you? 762 00:57:56,022 --> 00:57:57,890 You've groomed, trimmed, 763 00:57:57,891 --> 00:58:00,815 and showed me off. Haven't you received enough applause? 764 00:58:02,162 --> 00:58:03,685 What? 765 00:58:05,432 --> 00:58:06,430 "Groomed"? 766 00:58:06,433 --> 00:58:08,660 Because you groomed me so much, 767 00:58:08,668 --> 00:58:13,070 I've had to live almost 50 years without knowing who I really am. 768 00:58:13,073 --> 00:58:15,265 I've done so much to raise you well. 769 00:58:15,342 --> 00:58:17,810 Thanks to me, you've been able to enjoy a successful life... 770 00:58:17,811 --> 00:58:19,610 as a doctor at a university hospital. 771 00:58:19,613 --> 00:58:21,305 And you're blaming me now? 772 00:58:21,948 --> 00:58:24,510 Honey, what is your true self? 773 00:58:24,518 --> 00:58:26,650 You're a son to Mother, a father to Yeh Suh and Yeh Bin, 774 00:58:26,653 --> 00:58:28,620 a husband to me, and a professor of JU Hospital. 775 00:58:28,622 --> 00:58:30,890 Isn't that who you are? What else should there be? 776 00:58:30,891 --> 00:58:33,390 There is no Kang Joon Sang. Who is Kang Joon Sang? 777 00:58:33,393 --> 00:58:35,460 I don't know who I am. 778 00:58:35,462 --> 00:58:38,230 I've been working toward the goal of becoming the hospital president. 779 00:58:38,231 --> 00:58:39,755 While pursuing that goal, 780 00:58:40,634 --> 00:58:43,125 I ended up killing my own daughter. 781 00:58:43,603 --> 00:58:46,595 Why is that title so important? It doesn't even matter. 782 00:58:47,741 --> 00:58:49,465 I have no idea who I am. 783 00:58:49,843 --> 00:58:52,295 I feel as if I've become a dead person. 784 00:58:55,482 --> 00:58:58,750 All right. Then how about you request a leave of absence? 785 00:58:58,752 --> 00:59:02,305 You can take some time off until you pull yourself together. 786 00:59:02,322 --> 00:59:05,175 No, just until Yeh Suh gets into university. 787 00:59:08,061 --> 00:59:09,560 So you will send her to SNU? 788 00:59:09,563 --> 00:59:12,130 We have to. She must get into SNU no matter what. 789 00:59:12,132 --> 00:59:15,285 - We need a third-generation... - A third-generation doctor. 790 00:59:15,402 --> 00:59:16,800 Why is that so important? 791 00:59:16,803 --> 00:59:20,740 You turned Suh Jin into a crazy woman. 792 00:59:20,740 --> 00:59:22,440 She needs to do at least that! 793 00:59:22,442 --> 00:59:24,040 She lied about her family and education. 794 00:59:24,044 --> 00:59:25,835 Even those lies... 795 00:59:26,613 --> 00:59:28,465 were crafted by the two of us. 796 00:59:31,518 --> 00:59:33,335 You and I... 797 00:59:34,120 --> 00:59:36,645 have lived our lives wrong. 798 00:59:46,900 --> 00:59:49,785 Since I still have some shame left in me, 799 00:59:51,071 --> 00:59:53,695 I cannot operate on patients at the hospital... 800 00:59:54,274 --> 00:59:56,625 where I killed my own daughter. 801 00:59:59,012 --> 01:00:01,205 Do you not understand how I feel? 802 01:00:14,961 --> 01:00:16,385 Right. 803 01:00:16,663 --> 01:00:18,690 You only found out after she died that she was your child. 804 01:00:18,698 --> 01:00:20,555 You must be utterly devastated. 805 01:00:21,001 --> 01:00:22,500 But when you become... 806 01:00:22,502 --> 01:00:25,470 the president of the hospital, the position everyone looks up to... 807 01:00:25,472 --> 01:00:27,765 and send Yeh Suh to SNU's Med School, 808 01:00:28,541 --> 01:00:31,935 Hye Na won't even cross your mind. 809 01:00:32,979 --> 01:00:34,805 Aren't I right, Suh Jin? 810 01:00:35,682 --> 01:00:37,905 Everyone will look up to me? 811 01:00:38,118 --> 01:00:41,645 Until when will you only care about how you appear to others? 812 01:00:41,888 --> 01:00:45,675 Until when will you be obsessed with what others think of you? 813 01:00:56,403 --> 01:00:59,555 Suh Jin, listen to me carefully. 814 01:01:00,140 --> 01:01:02,265 If you and Yeh Suh disclose... 815 01:01:02,442 --> 01:01:05,370 the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness, 816 01:01:05,378 --> 01:01:08,680 Yeh Suh won't be criticized even if her name gets exposed... 817 01:01:08,682 --> 01:01:10,405 all over the Internet. 818 01:01:11,418 --> 01:01:14,545 Soo Chang advised me not to be shortsighted. 819 01:01:14,587 --> 01:01:18,515 He told me to think about 10 and 20 years from now. 820 01:01:19,092 --> 01:01:20,985 Think about Woo Joo's life. 821 01:01:21,227 --> 01:01:23,185 His life is completely ruined. 822 01:01:23,463 --> 01:01:26,190 Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if... 823 01:01:26,199 --> 01:01:28,225 she manages to get into SNU's Med School? 824 01:01:32,038 --> 01:01:33,795 It's your choice. 825 01:01:57,831 --> 01:02:00,700 How ungrateful fool! 826 01:02:00,700 --> 01:02:02,185 You fool. 827 01:02:02,268 --> 01:02:05,270 Do you even know what I've had to do to raise you well? 828 01:02:05,271 --> 01:02:08,725 I've done so much to raise you! 829 01:02:08,942 --> 01:02:11,110 What? I've lived my life wrong? 830 01:02:11,111 --> 01:02:13,935 How dare you betray me like this? 831 01:02:14,180 --> 01:02:16,105 You absolutely can't quit. 832 01:02:16,483 --> 01:02:19,550 If you want to submit your letter of resignation, 833 01:02:19,552 --> 01:02:21,275 you'll have to kill me first. 834 01:02:21,321 --> 01:02:23,380 Kill me before you quit! 835 01:02:23,389 --> 01:02:25,390 Kill me first. Just kill me. 836 01:02:25,391 --> 01:02:28,285 Kill me before you quit! Kill me. 837 01:02:28,328 --> 01:02:31,585 Kill me first. Kill me before you quit. 838 01:02:33,633 --> 01:02:35,225 Kill me first. 839 01:02:46,112 --> 01:02:47,605 Mother. 840 01:02:50,483 --> 01:02:51,975 Even if... 841 01:02:52,852 --> 01:02:55,145 I don't become the president of the hospital, 842 01:02:58,358 --> 01:03:00,375 I'll still be your son, you know. 843 01:03:01,961 --> 01:03:03,445 Can I... 844 01:03:04,898 --> 01:03:06,355 just... 845 01:03:10,303 --> 01:03:12,495 be your son? 846 01:04:14,500 --> 01:04:16,025 The same goes for you. 847 01:04:19,472 --> 01:04:21,095 Stop being so greedy. 848 01:04:27,680 --> 01:04:29,465 Yeh Suh's life... 849 01:04:31,517 --> 01:04:33,575 and yours are different. 850 01:05:34,580 --> 01:05:37,105 Why are all the lights off? 851 01:05:57,570 --> 01:05:59,095 Honey. 852 01:06:01,541 --> 01:06:03,425 Honey! 853 01:06:20,193 --> 01:06:22,185 Cha Suh Joon! 854 01:06:24,030 --> 01:06:25,955 Cha Ki Joon! 855 01:07:31,831 --> 01:07:33,315 A letter of repentance. 856 01:07:33,633 --> 01:07:37,100 I regret marrying a man like Cha Min Hyuk... 857 01:07:37,103 --> 01:07:40,940 without even having a single deep conversation about our values... 858 01:07:40,940 --> 01:07:45,335 just to get away from my patriarchal father. 859 01:07:45,812 --> 01:07:47,905 As a mother of three, 860 01:07:48,114 --> 01:07:51,750 I failed to protect my children from Cha Min Hyuk's... 861 01:07:51,751 --> 01:07:53,710 coercive and abusive approach to education... 862 01:07:53,719 --> 01:07:55,445 and neglected... 863 01:07:55,888 --> 01:07:58,615 my children's pain and suffering for almost two decades. 864 01:07:58,691 --> 01:08:01,385 I deeply regret my past decisions. 865 01:08:01,561 --> 01:08:03,360 They say that broken tools can be repaired, 866 01:08:03,362 --> 01:08:06,555 but broken people can't be fixed. I ignored that saying... 867 01:08:06,632 --> 01:08:10,100 and could not give up hope on Cha Min Hyuk. 868 01:08:10,103 --> 01:08:12,995 I wholeheartedly regret... 869 01:08:13,973 --> 01:08:15,565 thinking that way. 870 01:08:15,741 --> 01:08:17,365 "P.S." 871 01:08:17,910 --> 01:08:19,695 "I'm leaving the divorce papers..." 872 01:08:20,113 --> 01:08:23,065 "on your desk." 873 01:08:24,083 --> 01:08:26,335 "Sign and submit them..." 874 01:08:35,161 --> 01:08:37,755 The boys are in their senior year. 875 01:08:42,168 --> 01:08:44,995 Their midterm exam is just around the corner. 876 01:08:57,183 --> 01:09:00,575 They can't be wasting even a second. 877 01:09:03,089 --> 01:09:05,215 How dare she do this? 878 01:09:20,973 --> 01:09:24,335 Suh Jin, listen to me carefully. 879 01:09:24,343 --> 01:09:26,595 If you and Yeh Suh disclose... 880 01:09:26,712 --> 01:09:29,680 the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness, 881 01:09:29,682 --> 01:09:31,675 Yeh Suh won't be criticized... 882 01:09:31,817 --> 01:09:34,775 even if her name gets exposed all over the Internet. 883 01:09:36,088 --> 01:09:39,575 I've really done my very best, Mom. 884 01:09:39,992 --> 01:09:43,585 I really want to get into SNU's Med School. 885 01:09:48,801 --> 01:09:51,930 A third-generation doctor. Why is that so important? 886 01:09:51,938 --> 01:09:56,625 You turned Suh Jin into a crazy woman. 887 01:10:17,263 --> 01:10:19,055 (Korean, 78) 888 01:10:23,603 --> 01:10:26,295 (Maths, 84) 889 01:10:31,210 --> 01:10:33,535 (English, 86) 890 01:11:00,139 --> 01:11:03,565 Did you not expect this outcome at all? 891 01:11:04,110 --> 01:11:08,305 You told Yeh Suh about the exam paper leak without expecting this? 892 01:11:08,748 --> 01:11:10,805 Regardless of the situation, 893 01:11:11,751 --> 01:11:13,910 you should've kept it from Yeh Suh no matter what. 894 01:11:13,919 --> 01:11:15,945 She said she'd run to the police station... 895 01:11:16,122 --> 01:11:18,790 and tell the cops that she found the key chain in this office... 896 01:11:18,791 --> 01:11:20,715 and that Woo Joo isn't the culprit. 897 01:11:20,960 --> 01:11:23,020 How else was I supposed to stop her, then? 898 01:11:23,029 --> 01:11:27,015 You should've calmed her down and sent her to me. 899 01:11:27,433 --> 01:11:29,825 She's been missing all the lessons. 900 01:11:30,202 --> 01:11:32,430 Did you actually think she'd do well on the mock test? 901 01:11:32,438 --> 01:11:35,400 This isn't time to talk about who's at fault. We need a plan. 902 01:11:35,408 --> 01:11:37,425 Her midterm exam is coming up so soon. 903 01:11:37,810 --> 01:11:39,595 You promised me... 904 01:11:40,179 --> 01:11:42,505 that you'd make sure Yeh Suh gets into SNU. 905 01:11:45,451 --> 01:11:47,075 Of course. 906 01:11:47,119 --> 01:11:48,845 Since I'm coaching her, 907 01:11:49,522 --> 01:11:51,615 she must get accepted. 908 01:12:12,511 --> 01:12:15,305 It contains Shina High School's midterm exam papers. 909 01:12:19,852 --> 01:12:21,745 Once again, 910 01:12:23,322 --> 01:12:26,375 Yeh Suh will get full marks in all subjects. 911 01:12:30,229 --> 01:12:32,185 Soo Chang advised me not to be shortsighted. 912 01:12:32,431 --> 01:12:34,500 Think about Woo Joo's life. 913 01:12:34,500 --> 01:12:36,585 His life is completely ruined. 914 01:12:36,769 --> 01:12:39,470 Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if... 915 01:12:39,472 --> 01:12:41,765 she manages to get into SNU's Med School? 916 01:12:45,578 --> 01:12:47,435 It's your choice. 917 01:13:18,511 --> 01:13:21,605 (Shina High School Midterm Exam Papers) 918 01:13:22,381 --> 01:13:26,775 (Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.) 919 01:13:48,541 --> 01:13:51,665 (Sky Castle) 920 01:14:15,768 --> 01:14:17,325 Kay. 67120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.