All language subtitles for SKY.Castle E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,460 --> 00:00:12,890 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:12,896 --> 00:00:16,135 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,334 --> 00:00:19,135 Are you saying... 4 00:00:20,337 --> 00:00:25,015 Yeh Suh did that to Hye Na? 5 00:00:25,175 --> 00:00:26,710 (Episode 16) 6 00:00:26,710 --> 00:00:29,845 Whether Yeh Suh killed her or not, the important thing is... 7 00:00:29,880 --> 00:00:32,855 the fact that she's a high school senior. 8 00:00:33,750 --> 00:00:35,810 And because I am coaching her, 9 00:00:35,819 --> 00:00:39,095 she absolutely cannot be the culprit. 10 00:00:46,196 --> 00:00:48,835 Well, that being said, 11 00:00:51,334 --> 00:00:53,605 we'll need a scapegoat. 12 00:01:00,610 --> 00:01:03,045 Woo Joo will get hurt. 13 00:01:12,289 --> 00:01:14,065 Ms. Han. 14 00:01:16,593 --> 00:01:18,595 What do you want me to do? 15 00:01:33,243 --> 00:01:35,345 Yeh Suh's in her senior year. 16 00:01:35,512 --> 00:01:39,010 Even after she found out that you were Kwak Mi Hyang... 17 00:01:39,015 --> 00:01:41,310 and that Hye Na was Professor Kang's daughter, 18 00:01:41,318 --> 00:01:44,755 she still managed to come this far by keeping herself together. 19 00:01:47,324 --> 00:01:51,090 And she even proved her competence by getting a perfect score... 20 00:01:51,094 --> 00:01:54,305 for all her school subjects on her recent final exam. 21 00:01:55,532 --> 00:01:57,630 Now, she just needs to get perfect scores on her exams... 22 00:01:57,634 --> 00:01:59,700 during the first semester of her senior year. 23 00:01:59,703 --> 00:02:02,375 Then she'll easily be able to get into SNU's Med School. 24 00:02:03,807 --> 00:02:06,610 Just the first semester of her senior year? 25 00:02:06,610 --> 00:02:10,085 That's right. Just the first semester of her senior year. 26 00:02:14,117 --> 00:02:15,885 Now, 27 00:02:17,954 --> 00:02:20,095 what do you want me to do, 28 00:02:22,692 --> 00:02:24,495 Ms. Han? 29 00:02:30,967 --> 00:02:32,905 Please help... 30 00:02:35,005 --> 00:02:37,205 Yeh Suh, Coach Kim. 31 00:03:50,714 --> 00:03:52,615 Aren't you hungry? 32 00:03:53,350 --> 00:03:55,355 You didn't even eat dinner. 33 00:04:05,362 --> 00:04:07,090 I hoped... 34 00:04:07,097 --> 00:04:10,205 that you'd never have to go through the pain... 35 00:04:10,367 --> 00:04:13,575 of losing someone precious to you ever again. 36 00:04:14,738 --> 00:04:17,105 I'm so sorry. 37 00:04:18,708 --> 00:04:22,485 After your mom passed away, 38 00:04:22,712 --> 00:04:24,540 I wouldn't have been able to endure it... 39 00:04:24,547 --> 00:04:26,885 if it weren't for you. 40 00:04:27,550 --> 00:04:31,595 You can resent me and blame me for what happened, 41 00:04:31,788 --> 00:04:34,165 but I hope you don't suffer... 42 00:04:34,491 --> 00:04:37,065 all on your own. 43 00:04:39,095 --> 00:04:41,635 I'll always be on your side. 44 00:04:44,901 --> 00:04:46,805 I'm sorry. 45 00:04:47,203 --> 00:04:49,605 I shouldn't have said what I said. 46 00:04:51,975 --> 00:04:54,885 I'm sure you didn't have a choice. 47 00:04:57,113 --> 00:04:58,810 I shouldn't have invited her to my birthday party... 48 00:04:58,815 --> 00:05:01,285 if I knew this was going to happen. 49 00:05:03,520 --> 00:05:06,255 If only I hadn't invited her to my party... 50 00:05:09,392 --> 00:05:11,235 Woo Joo. 51 00:05:14,964 --> 00:05:17,260 It's not your fault. 52 00:05:17,267 --> 00:05:20,035 I feel so sorry for her, Dad. 53 00:05:20,103 --> 00:05:24,615 She died only after having studied all her life. 54 00:05:24,674 --> 00:05:27,345 What does that make of her life, Dad? 55 00:05:28,311 --> 00:05:31,215 Why did she have to die in vain like that? 56 00:05:49,299 --> 00:05:52,960 All she had to do was play the clip. Even if she did something else, 57 00:05:52,969 --> 00:05:55,305 no one would know. 58 00:06:01,578 --> 00:06:03,685 Did Yeh Suh really... 59 00:06:03,713 --> 00:06:05,655 Did she really kill Hye Na? 60 00:06:36,246 --> 00:06:39,055 She's like a saint. 61 00:06:39,582 --> 00:06:43,125 There's just no way. It's absolutely absurd. 62 00:06:43,486 --> 00:06:45,855 There's no way my daughter would've done that. 63 00:07:03,940 --> 00:07:06,275 I'm sorry. 64 00:07:08,812 --> 00:07:11,655 I'm sorry. 65 00:07:13,016 --> 00:07:15,055 Hye Na. 66 00:07:19,255 --> 00:07:21,065 Yeh Suh. 67 00:07:21,090 --> 00:07:24,535 It's okay. It's okay. 68 00:07:24,627 --> 00:07:26,995 It's just a nightmare. 69 00:07:27,797 --> 00:07:30,060 Nothing will happen. 70 00:07:30,066 --> 00:07:33,235 That's right. Nothing will happen. 71 00:07:34,070 --> 00:07:36,005 It's okay. 72 00:07:55,191 --> 00:07:57,025 My goodness. 73 00:08:06,836 --> 00:08:08,975 - What's going on? - What's happening? 74 00:08:10,607 --> 00:08:12,575 What's going on? 75 00:08:13,510 --> 00:08:15,640 Woo Joo, get out of the car. 76 00:08:15,645 --> 00:08:17,840 - What's going on? What's wrong? - Please get out of the car. 77 00:08:17,847 --> 00:08:20,080 - Why are you doing this? - What's going on? 78 00:08:20,083 --> 00:08:22,910 You're under arrest as a suspect in Kim Hye Na's murder. Cuff him. 79 00:08:22,919 --> 00:08:24,620 - What did you say? - What are you talking about? 80 00:08:24,621 --> 00:08:26,550 - That's absurd. - You're under arrest for murder. 81 00:08:26,556 --> 00:08:27,750 You have the right to consult an attorney... 82 00:08:27,757 --> 00:08:29,750 - Hey! What are you doing right now? - This is absurd. 83 00:08:29,759 --> 00:08:31,220 - Take him. - Woo Joo. 84 00:08:31,227 --> 00:08:32,720 - Take him. - No! Woo Joo! 85 00:08:32,729 --> 00:08:33,890 Sir, wait! 86 00:08:33,897 --> 00:08:36,030 - What are you doing? - What's wrong with you guys? 87 00:08:36,032 --> 00:08:37,730 - You have no evidence! - What proof do you have? 88 00:08:37,734 --> 00:08:40,060 - Woo Joo! No! - Please wait. 89 00:08:40,069 --> 00:08:41,570 What kind of evidence do you have for you to arrest him? 90 00:08:41,571 --> 00:08:44,170 - Woo Joo! No! - Please, sir. 91 00:08:44,173 --> 00:08:46,070 I did nothing wrong. 92 00:08:46,075 --> 00:08:48,770 Mom. I really didn't kill her. 93 00:08:48,778 --> 00:08:50,910 - No! - I really didn't kill her. 94 00:08:50,914 --> 00:08:52,980 - Get in. - Woo Joo! Woo Joo! 95 00:08:52,982 --> 00:08:54,780 He didn't kill her! Wait! 96 00:08:54,784 --> 00:08:56,180 - No, please. - Sir! 97 00:08:56,185 --> 00:08:58,920 - What do you think you're doing? - What evidence do you have? 98 00:08:58,922 --> 00:09:02,750 He didn't do it! My son says he's innocent! 99 00:09:02,759 --> 00:09:04,090 - Woo Joo! - Woo Joo! 100 00:09:04,093 --> 00:09:06,820 You can follow us if you have something to say. 101 00:09:06,829 --> 00:09:10,030 - Woo Joo! - Woo Joo! 102 00:09:10,033 --> 00:09:11,300 - Mom. - Woo Joo! 103 00:09:11,301 --> 00:09:13,600 We'll follow you there, so don't worry. 104 00:09:13,603 --> 00:09:17,205 Don't worry. 105 00:09:22,712 --> 00:09:25,410 Honey, you should go first. 106 00:09:25,415 --> 00:09:27,350 I'll bring Professor Cha with me. 107 00:09:27,350 --> 00:09:29,155 Okay. 108 00:09:31,721 --> 00:09:34,790 Don't start the investigation before we hire an attorney. 109 00:09:34,791 --> 00:09:36,665 Do you understand? 110 00:09:48,204 --> 00:09:50,245 My goodness. 111 00:09:52,909 --> 00:09:54,540 Goodness, gracious. 112 00:09:54,544 --> 00:09:57,445 Did Woo Joo kill Hye Na? 113 00:09:58,681 --> 00:09:59,810 Let's talk later. 114 00:09:59,816 --> 00:10:01,680 - Can you call the kids? - Okay. 115 00:10:01,684 --> 00:10:04,855 Yeh Bin. Soo Han. Get in the car. 116 00:10:07,023 --> 00:10:09,625 I'm sorry, but can you please help? 117 00:10:09,926 --> 00:10:12,090 I'm really sorry to say this, 118 00:10:12,095 --> 00:10:13,660 but full-time professors teaching in private universities... 119 00:10:13,663 --> 00:10:17,400 aren't allowed to do any work outside of school. 120 00:10:17,400 --> 00:10:21,035 So I'm not allowed to work as an attorney these days. 121 00:10:23,006 --> 00:10:27,170 Then can you introduce me to another attorney? 122 00:10:27,176 --> 00:10:28,870 We have no one else to ask, 123 00:10:28,878 --> 00:10:31,285 and it's really urgent. 124 00:10:36,085 --> 00:10:37,080 As you already know, 125 00:10:37,086 --> 00:10:39,825 it's been a long time since I quit working at a law firm. 126 00:10:39,922 --> 00:10:43,320 This is a criminal case. If I introduce you to someone, 127 00:10:43,326 --> 00:10:45,420 and you don't get the results that you want, 128 00:10:45,428 --> 00:10:48,165 that will cause even bigger trouble. 129 00:10:52,769 --> 00:10:54,545 I see. 130 00:10:58,708 --> 00:11:00,840 I'm sorry for bothering you at such an early hour. 131 00:11:00,843 --> 00:11:02,610 Seo Jun and Ki Joon's friend just got arrested. 132 00:11:02,612 --> 00:11:04,610 You can at least go as the father of his friends. 133 00:11:04,614 --> 00:11:08,355 You don't need to go there as an attorney. 134 00:11:10,453 --> 00:11:12,250 Goodness, honey. 135 00:11:12,255 --> 00:11:15,265 Did you forget that I start teaching from the first period today? 136 00:11:18,428 --> 00:11:20,960 I'm sorry for intruding. Goodbye. 137 00:11:20,963 --> 00:11:23,900 Come by again if you have any questions. 138 00:11:23,900 --> 00:11:25,935 I'll answer as best... 139 00:11:26,135 --> 00:11:28,045 That jerk. 140 00:11:33,976 --> 00:11:35,910 Don't you know when not to get involved? 141 00:11:35,912 --> 00:11:37,815 Why did you interrupt? 142 00:11:41,551 --> 00:11:43,480 You're a father yourself. 143 00:11:43,486 --> 00:11:45,520 If you can't rush over in person, 144 00:11:45,521 --> 00:11:47,050 you just have to make a call... 145 00:11:47,056 --> 00:11:48,290 and you didn't even do that? 146 00:11:48,291 --> 00:11:50,790 Our kids are high school seniors now. 147 00:11:50,793 --> 00:11:53,120 We need the case to blow over soon... 148 00:11:53,129 --> 00:11:56,290 if our sons are to concentrate on school. 149 00:11:56,299 --> 00:11:58,905 Concentrate on school? 150 00:11:59,135 --> 00:12:02,445 Do you mean you don't care if Woo Joo gets framed? 151 00:12:04,240 --> 00:12:07,210 The detectives took him away in handcuffs. 152 00:12:07,210 --> 00:12:11,340 That means they have evidence that no one can deny. 153 00:12:11,347 --> 00:12:13,640 Woo Joo's a model student. 154 00:12:13,649 --> 00:12:15,850 Forget it that he gets good grades. 155 00:12:15,852 --> 00:12:18,420 He has great character and personality too. 156 00:12:18,421 --> 00:12:20,225 Do you... 157 00:12:20,656 --> 00:12:23,495 really think Woo Joo did it? 158 00:12:23,993 --> 00:12:27,695 Can you say that after being betrayed by your own child? 159 00:12:27,897 --> 00:12:29,630 He's not even our child. 160 00:12:29,632 --> 00:12:31,775 We can't be sure of anything. 161 00:12:33,870 --> 00:12:35,770 Make sure the kids don't get distracted... 162 00:12:35,772 --> 00:12:37,875 because of Woo Joo. 163 00:12:50,119 --> 00:12:52,450 Sue Lim, I know a senior who's a lawyer... 164 00:12:52,455 --> 00:12:55,650 and also interested in teenagers' issues. 165 00:12:55,658 --> 00:12:57,935 Shall I call my friend? 166 00:12:57,994 --> 00:13:00,660 We have Kim Hye Na's autopsy report. 167 00:13:00,663 --> 00:13:04,875 Hwang Woo Joo's skin cells were found under her fingernails. 168 00:13:05,468 --> 00:13:06,530 - What? - What? 169 00:13:06,536 --> 00:13:08,100 You tried to push her... 170 00:13:08,104 --> 00:13:10,570 and she scratched you in the process. 171 00:13:10,573 --> 00:13:12,540 That's not true. 172 00:13:12,542 --> 00:13:15,670 Hye Na had already fallen by the time I reached the balcony. 173 00:13:15,678 --> 00:13:17,640 Then why did we find... 174 00:13:17,647 --> 00:13:20,010 your skin cells beneath her fingernails? 175 00:13:20,016 --> 00:13:23,880 Woo Joo, there's no rush. Think about it carefully. 176 00:13:23,886 --> 00:13:27,150 Did you two hold hands or make physical contact? 177 00:13:27,156 --> 00:13:31,125 Yes, Woo Joo. Think about it calmly. 178 00:13:33,362 --> 00:13:35,160 That's it. 179 00:13:35,164 --> 00:13:39,235 Before playing the mafia game, Hye Na and I had a squabble. 180 00:13:41,037 --> 00:13:42,905 Your birthday present. 181 00:13:43,172 --> 00:13:45,515 I didn't know what you'd like. 182 00:13:45,942 --> 00:13:48,015 (Gift Certificate) 183 00:13:49,579 --> 00:13:55,355 I said that I wanted us to wear identical wish bracelets. 184 00:13:57,053 --> 00:14:00,320 A two-dollar bracelet doesn't mean much. 185 00:14:00,323 --> 00:14:01,990 It's a superstition. 186 00:14:01,991 --> 00:14:04,020 Does it make sense that your wish will come true... 187 00:14:04,026 --> 00:14:06,220 if you wear the bracelet until it wears off? 188 00:14:06,229 --> 00:14:10,205 What do I mean to you? 189 00:14:13,970 --> 00:14:15,905 I'm sorry. 190 00:14:16,005 --> 00:14:17,940 I'm not as bored as you are. 191 00:14:17,940 --> 00:14:20,370 Do you think I'm doing this because I'm bored? 192 00:14:20,376 --> 00:14:22,110 You never take me seriously. 193 00:14:22,111 --> 00:14:23,640 You ignore texts and forget our plans. 194 00:14:23,646 --> 00:14:25,210 Do you know how upsetting that is? 195 00:14:25,214 --> 00:14:27,285 Then just quit. 196 00:14:28,651 --> 00:14:30,555 Just quit. 197 00:14:33,556 --> 00:14:36,265 How can you say that so easily? 198 00:14:36,559 --> 00:14:39,290 Don't you know how I feel? 199 00:14:39,295 --> 00:14:42,260 I don't and I don't want to know. 200 00:14:42,265 --> 00:14:44,530 I'm not able to care about you too. 201 00:14:44,533 --> 00:14:46,130 That's what happened. 202 00:14:46,135 --> 00:14:48,870 She scratched my arm as she pushed it away. 203 00:14:48,871 --> 00:14:52,375 Why didn't you say last time that you two fought? 204 00:14:52,775 --> 00:14:55,270 It wasn't me. It wasn't! 205 00:14:55,278 --> 00:14:57,780 My son and Hye Na were good friends. 206 00:14:57,780 --> 00:14:59,140 He said he didn't hurt her. 207 00:14:59,148 --> 00:15:01,480 Why do you keep pushing him? 208 00:15:01,484 --> 00:15:04,925 Will you two please calm down? They're just investigating. 209 00:15:05,354 --> 00:15:08,220 Detective. He scratched her during a fight. 210 00:15:08,224 --> 00:15:09,520 Just because you have... 211 00:15:09,525 --> 00:15:12,295 skin cells doesn't mean it was murder. 212 00:15:38,988 --> 00:15:40,790 This is from the dashboard camera... 213 00:15:40,790 --> 00:15:43,290 of a car that was parked outside. 214 00:15:43,292 --> 00:15:46,220 It's too far away to make out any faces. 215 00:15:46,228 --> 00:15:48,030 Why are you sure it's him? 216 00:15:48,030 --> 00:15:51,975 You're the only one who wore a red hoodie that night. 217 00:15:55,371 --> 00:15:57,470 It wasn't me. 218 00:15:57,473 --> 00:15:59,370 It wasn't me! 219 00:15:59,375 --> 00:16:03,610 It's not like you can make out any faces. 220 00:16:03,612 --> 00:16:06,985 How is this evidence? It makes no sense! 221 00:16:07,516 --> 00:16:09,210 Wait. 222 00:16:09,218 --> 00:16:11,620 Can I speak with them in private? 223 00:16:11,620 --> 00:16:13,425 Ms. Attorney. 224 00:16:13,556 --> 00:16:17,250 Think about it under the assumption that it wasn't him. 225 00:16:17,259 --> 00:16:19,120 If it wasn't Woo Joo, 226 00:16:19,128 --> 00:16:21,360 then why did the culprit wear a red hoodie? 227 00:16:21,364 --> 00:16:24,465 To make it look like Woo Joo did it. 228 00:16:25,267 --> 00:16:29,470 Are you saying someone wore a red hoodie and killed Hye Na... 229 00:16:29,472 --> 00:16:31,140 to make it look like Woo Joo did it? 230 00:16:31,140 --> 00:16:34,410 From our standpoint, that's the only explanation. 231 00:16:34,410 --> 00:16:37,045 This is just freaking crazy! 232 00:16:41,083 --> 00:16:42,510 He is a minor, 233 00:16:42,518 --> 00:16:45,695 but it was murder, so he'll likely be detained. 234 00:16:48,657 --> 00:16:53,295 That's not a problem at all. He must get a guilty verdict. 235 00:16:55,998 --> 00:16:59,005 Wrap things up so the police don't catch on. 236 00:16:59,735 --> 00:17:02,645 Ms. Kim, must you go this far to... 237 00:17:13,582 --> 00:17:16,285 We must get Yeh Suh into SNU's Med School. 238 00:17:17,086 --> 00:17:19,095 That's our job. 239 00:17:53,389 --> 00:17:55,225 It smells lovely. 240 00:17:55,791 --> 00:17:57,050 It's hazelnut. 241 00:17:57,059 --> 00:18:00,720 Suh Jin must've brewed it especially for you. Right? 242 00:18:00,729 --> 00:18:02,665 Enjoy, Seung Hye. 243 00:18:02,832 --> 00:18:04,665 Thanks. 244 00:18:05,334 --> 00:18:07,175 Suh Jin. 245 00:18:08,104 --> 00:18:10,545 We went too far, didn't we? 246 00:18:10,773 --> 00:18:12,270 Take them off. 247 00:18:12,274 --> 00:18:14,345 Hey! 248 00:18:14,743 --> 00:18:16,585 I'm sorry. 249 00:18:17,713 --> 00:18:20,740 It's okay. We weren't much better ourselves. 250 00:18:20,749 --> 00:18:24,120 I can't do it until you show me your lips. 251 00:18:24,120 --> 00:18:26,825 Take off your glasses. Go on. 252 00:18:27,623 --> 00:18:29,390 We fought because of the circumstances. 253 00:18:29,391 --> 00:18:32,565 It's not like we hate each other. 254 00:18:33,062 --> 00:18:34,590 What you said is right. 255 00:18:34,597 --> 00:18:36,890 Yeh Suh and Hye Na hated each other. 256 00:18:36,899 --> 00:18:39,405 I saw them fight yesterday. 257 00:18:43,539 --> 00:18:46,140 Anyway, Woo Joo takes after his father... 258 00:18:46,142 --> 00:18:49,110 and is sweet, smart and has great character. 259 00:18:49,111 --> 00:18:53,210 That's not all. He's gentle, just like his dad. 260 00:18:53,215 --> 00:18:54,710 This makes no sense. 261 00:18:54,717 --> 00:18:57,980 When everyone gossiped about Se Ri not being in Harvard, 262 00:18:57,987 --> 00:19:01,390 he spent a whole day with my twin boys. 263 00:19:01,390 --> 00:19:04,465 That kindhearted boy hurt Hye Na... 264 00:19:06,862 --> 00:19:08,660 My point exactly. 265 00:19:08,664 --> 00:19:10,390 Soo Han said that... 266 00:19:10,399 --> 00:19:13,060 Woo Joo liked Hye Na a lot. 267 00:19:13,068 --> 00:19:15,075 It makes no sense. 268 00:19:20,809 --> 00:19:24,185 Would the police have taken him without any evidence? 269 00:19:27,950 --> 00:19:29,550 Think about it. 270 00:19:29,552 --> 00:19:32,520 Before his mom died, we all thought... 271 00:19:32,521 --> 00:19:34,050 Young Jae was a good, 272 00:19:34,056 --> 00:19:37,790 smart, obedient boy who did what his mom said. 273 00:19:37,793 --> 00:19:40,465 Sue Lim isn't Woo Joo's birth mom. 274 00:19:40,696 --> 00:19:46,275 He could have a dark past that we know nothing about. 275 00:19:46,835 --> 00:19:49,630 - A dark past? - High school life is crazy. 276 00:19:49,638 --> 00:19:51,740 Kids get stressed out... 277 00:19:51,740 --> 00:19:54,545 even with their mom's full support. 278 00:19:55,578 --> 00:19:57,780 Woo Joo must've managed on his own. 279 00:19:57,780 --> 00:19:58,880 My goodness. 280 00:19:58,881 --> 00:20:02,785 Then did Woo Joo do it because he was stressed out? 281 00:20:12,027 --> 00:20:14,360 This is like a nuclear bomb. 282 00:20:14,363 --> 00:20:16,605 If Professor Hwang's son... 283 00:20:19,101 --> 00:20:20,560 killed Hye Na... 284 00:20:20,569 --> 00:20:24,270 So Hwang Chi Young's son was the culprit? 285 00:20:24,273 --> 00:20:29,170 He kept showing off as if he were a humane doctor. 286 00:20:29,178 --> 00:20:31,080 It's all useless. 287 00:20:31,080 --> 00:20:33,640 Nothing is more important than how you raise your children. 288 00:20:33,649 --> 00:20:35,450 Right. 289 00:20:35,451 --> 00:20:37,885 (1,000-year-old tortoise) 290 00:20:38,520 --> 00:20:40,355 Chief Kang. 291 00:20:46,528 --> 00:20:48,990 Yes. It's me, sir. 292 00:20:48,998 --> 00:20:51,100 Thank you. Thank you very much. 293 00:20:51,100 --> 00:20:54,505 My family owes you big-time. 294 00:20:55,204 --> 00:20:59,545 I'll never forget what you did for my family. 295 00:21:01,043 --> 00:21:02,810 Please don't mention it. 296 00:21:02,811 --> 00:21:06,440 I heard the other patient died. 297 00:21:06,448 --> 00:21:11,220 My gosh, my heart almost dropped when I heard that. 298 00:21:11,220 --> 00:21:12,950 If it weren't for you, 299 00:21:12,955 --> 00:21:15,850 my grandson might not have lived. 300 00:21:15,858 --> 00:21:18,890 That's why I wanted to have dinner with you... 301 00:21:18,894 --> 00:21:22,260 and Professor Hwang, who operated on my grandson, 302 00:21:22,264 --> 00:21:26,105 but I heard Professor Hwang is taking some time off. 303 00:21:27,036 --> 00:21:30,905 I guess you haven't heard. 304 00:21:41,116 --> 00:21:46,450 What... My gosh, what on earth does this mean? 305 00:21:46,455 --> 00:21:48,465 Murder? 306 00:21:48,857 --> 00:21:53,165 He also damaged the hospital's reputation with those columns. 307 00:21:58,467 --> 00:22:00,635 What do we do now? 308 00:22:01,570 --> 00:22:05,000 It'll be too much for you to take on the executive director role... 309 00:22:05,007 --> 00:22:07,400 for the Spine and Joint Center as well. 310 00:22:07,409 --> 00:22:09,845 Not at all, sir. 311 00:22:11,680 --> 00:22:15,955 I should certainly give my all for the hospital. 312 00:22:19,221 --> 00:22:24,525 You're just as ambitious as I am when it comes to work. 313 00:22:25,728 --> 00:22:28,030 That's only natural. 314 00:22:28,030 --> 00:22:31,605 After all, you are... 315 00:22:32,067 --> 00:22:34,205 my role model, sir. 316 00:22:34,603 --> 00:22:36,675 Role model? 317 00:22:38,207 --> 00:22:40,345 My gosh. 318 00:22:41,110 --> 00:22:42,970 I'm your role model? 319 00:22:42,978 --> 00:22:44,010 Okay, great. 320 00:22:44,012 --> 00:22:46,510 I heard you'll also be the Executive Director of the Spine Center. 321 00:22:46,515 --> 00:22:48,380 Congratulations, honey. 322 00:22:48,384 --> 00:22:53,550 Professor Woo, that fool. I guess he already told everyone. 323 00:22:53,555 --> 00:22:56,320 Thanks to him, we get to know what's going on at the hospital. 324 00:22:56,325 --> 00:22:58,890 It's great. I'm very grateful. 325 00:22:58,894 --> 00:23:00,220 My goodness. 326 00:23:00,229 --> 00:23:03,290 He raised his son to be a murderer. 327 00:23:03,298 --> 00:23:06,205 And what? A humane doctor? 328 00:23:08,237 --> 00:23:10,770 As if. How despicable. 329 00:23:10,773 --> 00:23:12,340 You just watch. 330 00:23:12,341 --> 00:23:16,585 I will make sure he gets kicked out of the hospital. 331 00:23:18,280 --> 00:23:19,780 But... 332 00:23:19,782 --> 00:23:23,555 can what Woo Joo did be sufficient grounds for his dismissal? 333 00:23:23,786 --> 00:23:26,680 Power can make anything happen even if it seems impossible. 334 00:23:26,688 --> 00:23:29,790 Let's use this as an opportunity to kick that family out of here. 335 00:23:29,792 --> 00:23:33,695 Things have been going haywire ever since they moved here. 336 00:23:33,729 --> 00:23:36,960 Well, they'll have to move out anyway... 337 00:23:36,965 --> 00:23:39,060 if he gets ousted from the hospital. 338 00:23:39,067 --> 00:23:40,700 Why cause unnecessary trouble? 339 00:23:40,702 --> 00:23:44,130 Why did you have that girl move into our place in the first place? 340 00:23:44,139 --> 00:23:45,540 It only got us in this mess. 341 00:23:45,541 --> 00:23:48,685 Lowborn girls like her are bound to cause trouble. 342 00:23:50,045 --> 00:23:54,085 Take Soo Chang's family for example. That happened because of Ga Eul. 343 00:24:07,729 --> 00:24:10,560 The police told us not to let anyone in, 344 00:24:10,566 --> 00:24:12,600 but since you're asking... 345 00:24:12,601 --> 00:24:14,470 Thank you, In Gyu. 346 00:24:14,470 --> 00:24:18,305 No problem. I should help you in any way I can. 347 00:24:32,821 --> 00:24:36,190 Wait, put this over your shoes. 348 00:24:36,191 --> 00:24:38,595 You'll also have to wear these gloves. 349 00:25:02,217 --> 00:25:03,980 Gosh, you frustrate me so much. 350 00:25:03,986 --> 00:25:05,320 Yeh Bin, you do it. 351 00:25:05,320 --> 00:25:08,290 - No, move. - What's your problem? 352 00:25:08,290 --> 00:25:11,725 Just let her do it. Soo Han, stay still. 353 00:27:33,735 --> 00:27:35,605 Over here. 354 00:28:05,667 --> 00:28:09,300 In Gyu, did anyone else other than our kids... 355 00:28:09,304 --> 00:28:12,700 enter the guest house on the day of Woo Joo's birthday party? 356 00:28:12,708 --> 00:28:14,770 No. As you know, 357 00:28:14,776 --> 00:28:17,745 only residents of Sky Castle can enter the premises. 358 00:28:19,147 --> 00:28:20,955 Then... 359 00:28:21,249 --> 00:28:23,555 it must be one of the residents. 360 00:28:25,353 --> 00:28:26,580 The residents of the Castle? 361 00:28:26,588 --> 00:28:28,920 Ms. Lee, do you have any idea who, amongst the residents, 362 00:28:28,924 --> 00:28:32,495 might have wanted to kill Hye Na? 363 00:28:32,527 --> 00:28:34,865 Can you think of anyone? 364 00:28:43,205 --> 00:28:45,570 Yeh Suh, let's eat. 365 00:28:45,574 --> 00:28:48,770 Eating carbohydrates in the morning helps your brain function better. 366 00:28:48,777 --> 00:28:50,815 Will Woo Joo be released? 367 00:28:53,381 --> 00:28:55,185 Yeh Suh. 368 00:28:55,484 --> 00:28:57,410 You're a high school senior. 369 00:28:57,419 --> 00:28:59,920 If you can just make sure the first semester goes perfectly... 370 00:28:59,921 --> 00:29:02,625 I asked you if you think he'll be released. 371 00:29:02,891 --> 00:29:04,650 Stop obsessing over it. 372 00:29:04,659 --> 00:29:06,420 What are you thinking? 373 00:29:06,428 --> 00:29:09,230 It wasn't Woo Joo. Woo Joo... Woo Joo is innocent. 374 00:29:09,231 --> 00:29:10,290 It can't be him. 375 00:29:10,298 --> 00:29:12,100 Until when will you be so fixated on Woo Joo? 376 00:29:12,100 --> 00:29:14,300 You'll meet many guys who are even more handsome... 377 00:29:14,302 --> 00:29:17,075 when you go to university. 378 00:29:20,942 --> 00:29:23,810 Don't you feel bad that Woo Joo got arrested? 379 00:29:23,812 --> 00:29:25,440 How could you be like this? 380 00:29:25,447 --> 00:29:28,385 Do you really not know that he's innocent? 381 00:29:33,054 --> 00:29:35,155 Who did it if it wasn't Woo Joo? 382 00:29:36,091 --> 00:29:37,925 Who did it? 383 00:29:40,262 --> 00:29:42,730 - Mom. - Everyone who lives here... 384 00:29:42,731 --> 00:29:45,805 isn't saying anything, but do you know whom they suspect the most? 385 00:29:46,802 --> 00:29:49,305 You and Hye Na hated each other. 386 00:29:49,671 --> 00:29:51,100 Soo Han's mom saw Hye Na... 387 00:29:51,106 --> 00:29:53,540 threatening you, saying she'd post on the school website. 388 00:29:53,542 --> 00:29:55,585 And she died the day before... 389 00:29:56,478 --> 00:29:58,485 she was going to post it. 390 00:29:59,381 --> 00:30:02,555 Everyone is suspecting you the most based on the circumstances. 391 00:30:06,421 --> 00:30:08,255 So? 392 00:30:08,557 --> 00:30:11,150 Do you want me to be grateful for Woo Joo getting arrested... 393 00:30:11,159 --> 00:30:13,265 on my behalf and study hard? 394 00:30:29,911 --> 00:30:32,480 This is why you should focus on your studies instead of dating. 395 00:30:32,480 --> 00:30:35,080 This only happened because they forgot... 396 00:30:35,083 --> 00:30:37,310 about their duties as a senior and dated each other. 397 00:30:37,319 --> 00:30:39,620 Did I or did I not tell you that the face of your spouse... 398 00:30:39,621 --> 00:30:42,390 will change if you study hard and go to a nice university? 399 00:30:42,390 --> 00:30:44,520 You cheeky little punks. 400 00:30:44,526 --> 00:30:46,890 I especially want the guys to pay attention to what I'm saying. 401 00:30:46,895 --> 00:30:49,990 You'll end up ruining your life if you meet the wrong kind of woman. 402 00:30:49,998 --> 00:30:52,060 You'll end up just like Woo Joo. 403 00:30:52,067 --> 00:30:54,760 I don't even get why he dated an impudent and rude little brat... 404 00:30:54,769 --> 00:30:56,570 like Hye Na. 405 00:30:56,571 --> 00:30:58,345 Sir. 406 00:30:58,440 --> 00:31:00,300 Don't you think you're being too harsh to someone who's dead? 407 00:31:00,308 --> 00:31:02,170 You think I'm being too harsh? 408 00:31:02,177 --> 00:31:04,410 You're in no place to even think about that. 409 00:31:04,412 --> 00:31:06,610 Look at Yeh Suh. 410 00:31:06,615 --> 00:31:10,010 She's so strong-minded that she doesn't get fazed by anything. 411 00:31:10,018 --> 00:31:12,220 You guys really need to learn to be like her. 412 00:31:12,220 --> 00:31:14,455 That's how you'll be able to succeed. 413 00:31:18,560 --> 00:31:20,435 (Korean History) 414 00:31:25,667 --> 00:31:27,300 Yeh Suh. 415 00:31:27,302 --> 00:31:29,175 Hey, Yeh Suh. 416 00:31:29,571 --> 00:31:31,505 Where are you going? 417 00:31:42,150 --> 00:31:44,180 Is Yeh Suh skipping class? 418 00:31:44,185 --> 00:31:45,950 - That nerd is skipping class? - Seriously? 419 00:31:45,954 --> 00:31:47,780 - This is unbelievable. - Yeh Suh is skipping class? 420 00:31:47,789 --> 00:31:49,825 - This is totally absurd. - She is skipping class? 421 00:31:51,760 --> 00:31:53,420 She's skipping class. 422 00:31:53,428 --> 00:31:55,660 - Yeh Suh is skipping class? - This is crazy. 423 00:31:55,664 --> 00:31:57,465 How absurd. 424 00:31:59,434 --> 00:32:01,300 Yeh Suh did what? 425 00:32:01,303 --> 00:32:03,345 She left school early? 426 00:32:06,174 --> 00:32:11,485 Yeh Suh's been having a hard time after what happened to Hye Na. 427 00:32:11,780 --> 00:32:15,785 Hye Na must've grown on her while they lived together. 428 00:32:17,819 --> 00:32:19,925 By the way, sir. 429 00:32:20,288 --> 00:32:23,450 It won't affect her student record since she took a sick leave, right? 430 00:32:23,458 --> 00:32:26,035 I'll hand in a medical certificate within three days. 431 00:32:27,696 --> 00:32:29,460 Thank you. 432 00:32:29,464 --> 00:32:32,035 Okay, bye. 433 00:32:36,905 --> 00:32:39,775 (My Princess) 434 00:32:41,142 --> 00:32:42,945 (Mom) 435 00:32:54,856 --> 00:32:56,865 My mom's doubting me. 436 00:33:01,396 --> 00:33:05,465 Goodness, I guess that's why you're feeling so upset. 437 00:33:05,967 --> 00:33:07,735 Yeh Suh. 438 00:33:08,136 --> 00:33:10,545 Do you still have nightmares these days? 439 00:33:20,982 --> 00:33:24,725 You're not at fault for what happened to Hye Na. 440 00:33:25,153 --> 00:33:27,295 Hye Na's fully responsible... 441 00:33:27,722 --> 00:33:30,025 for her own death. 442 00:33:30,258 --> 00:33:34,435 "Too much greed brings trouble." You're aware of that saying, right? 443 00:33:35,730 --> 00:33:40,475 Strictly speaking, Hye Na's life was full of abundance. 444 00:33:41,736 --> 00:33:43,645 Hye Na did? 445 00:33:46,241 --> 00:33:49,110 She was smart enough to get good grades... 446 00:33:49,110 --> 00:33:51,040 even without receiving any support from her parents. 447 00:33:51,046 --> 00:33:54,380 And it's only natural for people to be jealous of smart people. 448 00:33:54,382 --> 00:33:56,910 But she even received full support from her classmates... 449 00:33:56,918 --> 00:34:00,995 because she was pretty, sympathetic, and sociable. 450 00:34:01,089 --> 00:34:04,750 On top of that, she was wise enough to even take care of her sick mom... 451 00:34:04,759 --> 00:34:07,435 even when she was so young. 452 00:34:07,796 --> 00:34:10,660 Her life would've been just fine if she was grateful... 453 00:34:10,665 --> 00:34:14,375 for what she was given instead of asking for more. 454 00:34:14,569 --> 00:34:18,370 But her greed of wanting to steal everything you had... 455 00:34:18,373 --> 00:34:20,975 was what caused her to die. 456 00:34:22,677 --> 00:34:27,280 So don't feel guilty about Hye Na's death, 457 00:34:27,282 --> 00:34:29,185 and just forget about it. 458 00:34:30,718 --> 00:34:32,595 Okay? 459 00:34:40,161 --> 00:34:41,790 What about Woo Joo? 460 00:34:41,796 --> 00:34:45,875 It wasn't him. It really wasn't him. 461 00:34:53,241 --> 00:34:55,745 I feel so sorry for him, Coach Kim. 462 00:35:01,883 --> 00:35:04,380 You need to consider the possibility that the criminal might've hid... 463 00:35:04,385 --> 00:35:07,050 inside the boiler room behind the balcony, 464 00:35:07,055 --> 00:35:10,795 killed Hye Na, and framed it all on Woo Joo. 465 00:35:11,526 --> 00:35:13,760 In order for your assertion to be valid... 466 00:35:13,761 --> 00:35:15,190 Listen to me carefully. First of all, 467 00:35:15,196 --> 00:35:18,800 the culprit would've had to know that Woo Joo's party... 468 00:35:18,800 --> 00:35:20,030 was going to be held at the guest house. 469 00:35:20,034 --> 00:35:21,130 Secondly, 470 00:35:21,136 --> 00:35:24,470 the culprit would've also had to know that Woo Joo... 471 00:35:24,472 --> 00:35:26,000 was going to wear a red hoody. 472 00:35:26,007 --> 00:35:29,510 Thirdly, the culprit would've had to assume that Hye Na... 473 00:35:29,511 --> 00:35:31,010 would be out in the balcony all by herself. 474 00:35:31,012 --> 00:35:32,110 Fourthly, 475 00:35:32,113 --> 00:35:35,310 he or she would've had to push Hye Na as soon as she was outside. 476 00:35:35,316 --> 00:35:36,310 And then, 477 00:35:36,317 --> 00:35:39,650 that person would've had to hack the victim's cell phone, 478 00:35:39,654 --> 00:35:42,250 send a text to Woo Joo, and make him become the first witness. 479 00:35:42,257 --> 00:35:43,890 After that, 480 00:35:43,892 --> 00:35:47,520 the culprit would've had to make sure it got caught on the dashcam. 481 00:35:47,529 --> 00:35:50,190 And then, that person would've had to escape from the Castle... 482 00:35:50,198 --> 00:35:52,500 without getting caught on any of the CCTVs that are installed outside. 483 00:35:52,500 --> 00:35:57,875 So you're telling me to think about all of these possibilities, right? 484 00:36:12,554 --> 00:36:14,395 Ma'am. 485 00:36:16,090 --> 00:36:18,025 How did it go? 486 00:36:18,259 --> 00:36:21,395 I tried to convince the detective that the actual criminal... 487 00:36:21,563 --> 00:36:22,990 might've worn a red hoody and killed Hye Na... 488 00:36:22,997 --> 00:36:26,075 so that he or she could frame Woo Joo as the culprit. 489 00:36:27,068 --> 00:36:29,005 But he thinks it makes no sense. 490 00:36:29,103 --> 00:36:31,400 There are so many coincidences that need to coincide... 491 00:36:31,406 --> 00:36:33,740 in order for that assertion to be true. 492 00:36:33,741 --> 00:36:38,215 Then what's going to happen to Woo Joo now? 493 00:36:39,414 --> 00:36:42,650 They're going to transfer him to the prosecution. 494 00:36:42,650 --> 00:36:44,425 What? 495 00:36:47,188 --> 00:36:48,520 Woo Joo. 496 00:36:48,523 --> 00:36:50,090 - Woo Joo. - Woo Joo. 497 00:36:50,091 --> 00:36:52,565 Woo Joo, are you okay? 498 00:36:55,263 --> 00:36:58,360 Detective, can you please reconsider? 499 00:36:58,366 --> 00:37:01,000 It might not be a coincidence. 500 00:37:01,002 --> 00:37:02,470 Wait a minute. Sir. 501 00:37:02,470 --> 00:37:05,270 It's actually possible that someone might've planned all this... 502 00:37:05,273 --> 00:37:07,840 so that he or she could kill Hye Na and frame my son for her death. 503 00:37:07,842 --> 00:37:10,440 We already investigated all her acquaintances. 504 00:37:10,445 --> 00:37:12,840 But there wasn't anyone who seemed to have a grudge against her. 505 00:37:12,847 --> 00:37:15,915 Who do you think would've done something like this? 506 00:37:18,453 --> 00:37:20,295 Woo Joo. 507 00:37:20,688 --> 00:37:23,165 Has Hye Na ever told you anything? 508 00:37:23,691 --> 00:37:26,190 Has she ever talked about anything that might've upset her... 509 00:37:26,194 --> 00:37:28,335 or anyone that she wasn't on good terms with? 510 00:37:31,799 --> 00:37:33,575 Mom. 511 00:37:34,168 --> 00:37:35,830 Hye Na said... 512 00:37:35,837 --> 00:37:38,840 Yeh Suh's exam coordinator thinks of me as Yeh Suh's studying tool. 513 00:37:38,840 --> 00:37:42,815 I seriously feel disgusted by that. 514 00:37:47,849 --> 00:37:49,955 Kim Joo Young? 515 00:37:51,019 --> 00:37:53,495 (Yeh Suh's mother) 516 00:38:00,395 --> 00:38:03,430 I also can't believe that a model student like Woo Joo... 517 00:38:03,431 --> 00:38:05,965 did something like that. 518 00:38:07,969 --> 00:38:09,875 But... 519 00:38:11,572 --> 00:38:16,340 Woo Joo lost his biological mother when he was only 13 years old. 520 00:38:16,344 --> 00:38:20,110 He couldn't bear with his loss and got involved in a group fight, 521 00:38:20,114 --> 00:38:22,780 so he was even forced to transfer to another school. 522 00:38:22,784 --> 00:38:24,080 And after his dad got remarried, 523 00:38:24,085 --> 00:38:26,480 he also frequently ran away from home. 524 00:38:26,487 --> 00:38:29,355 In a nutshell, Woo Joo used to be a troublemaker. 525 00:38:29,457 --> 00:38:31,620 His aggression was inherent deep down inside of him, 526 00:38:31,626 --> 00:38:33,390 and it popped out once he realized... 527 00:38:33,394 --> 00:38:36,205 that Hye Na was only using his feelings. 528 00:38:38,833 --> 00:38:40,960 How did you know all that? 529 00:38:40,968 --> 00:38:43,270 In order to make you become the best, 530 00:38:43,271 --> 00:38:46,475 I had to get a grasp of all your competitors. 531 00:38:50,411 --> 00:38:52,440 Hye Na got angry after she heard... 532 00:38:52,447 --> 00:38:55,215 that she was being used as my studying tool. 533 00:38:55,983 --> 00:38:58,425 Have you ever met her by any chance? 534 00:38:58,886 --> 00:39:02,625 No, never. There was no need for me to meet her. 535 00:39:08,563 --> 00:39:09,790 (Yeh Suh's mother) 536 00:39:09,797 --> 00:39:11,665 It's my mom, isn't it? 537 00:39:12,734 --> 00:39:14,805 I really don't want to go home. 538 00:39:17,105 --> 00:39:19,105 (Yeh Suh's mother) 539 00:39:20,808 --> 00:39:22,940 - Yes, Ms. Han. - Coach Kim. 540 00:39:22,944 --> 00:39:25,170 By any chance, are you with Yeh Suh right now? 541 00:39:25,179 --> 00:39:27,785 Yes, she's with me. 542 00:39:28,983 --> 00:39:31,380 Yeh Suh's feeling very insecure right now. 543 00:39:31,386 --> 00:39:34,450 So I think it'd be best for her to stay with me for a while. 544 00:39:34,455 --> 00:39:36,290 What are you talking about? 545 00:39:36,290 --> 00:39:40,060 She'll need to stay with me for at least a week... 546 00:39:40,061 --> 00:39:43,090 in order for her to recover and return to her usual state of mind. 547 00:39:43,097 --> 00:39:44,830 I'll send Mr. Jo over to your house. 548 00:39:44,832 --> 00:39:46,800 So please give him Yeh Suh's clothes and necessities. 549 00:39:46,801 --> 00:39:50,275 - Please put Yeh Suh on the phone. - This may sound out of line, 550 00:39:51,372 --> 00:39:56,075 but being with you will only get in the way of her studies. 551 00:39:56,344 --> 00:39:59,315 I hope you'll stay cool-headed about this. 552 00:40:07,255 --> 00:40:09,590 I need to stay focused. 553 00:40:09,590 --> 00:40:11,795 Yeh Suh is my daughter. 554 00:40:14,262 --> 00:40:18,265 There is no response. Please leave a message... 555 00:40:19,167 --> 00:40:21,705 I already told you before... 556 00:40:21,969 --> 00:40:23,630 that she's just like a reference book... 557 00:40:23,638 --> 00:40:26,105 you throw away after you're done reading it. 558 00:40:26,407 --> 00:40:28,645 A reference book that we'll... 559 00:40:28,976 --> 00:40:31,345 throw away when Yeh Suh gets in. 560 00:41:04,645 --> 00:41:07,415 Yeh Suh left school early? 561 00:41:07,482 --> 00:41:09,285 That Yeh Suh did? 562 00:41:09,750 --> 00:41:12,550 She stayed in her seat and studied after Hye Na died. 563 00:41:12,553 --> 00:41:14,420 I guess she's human after all. 564 00:41:14,422 --> 00:41:16,050 I thought she was a machine. 565 00:41:16,057 --> 00:41:17,790 She must be distraught... 566 00:41:17,792 --> 00:41:19,990 now that Woo Joo's in trouble too. 567 00:41:19,994 --> 00:41:21,820 It's really tough. 568 00:41:21,829 --> 00:41:23,765 I can't concentrate. 569 00:41:28,870 --> 00:41:30,970 This is... 570 00:41:30,972 --> 00:41:34,915 the best opportunity for you to improve your standing. 571 00:41:37,979 --> 00:41:41,455 I really don't want to have to say this, 572 00:41:41,482 --> 00:41:43,150 but face reality. 573 00:41:43,150 --> 00:41:45,080 The 100 kids in your year... 574 00:41:45,086 --> 00:41:46,920 are divided into four levels. 575 00:41:46,921 --> 00:41:49,490 Hye Na and Woo Joo are gone. Yeh Suh too? 576 00:41:49,490 --> 00:41:51,150 That's three competitors out. 577 00:41:51,158 --> 00:41:52,920 Honey, stop it. 578 00:41:52,927 --> 00:41:56,860 Why should I stop when it's an opportunity from the heavens? 579 00:41:56,864 --> 00:41:59,605 I can't believe I'm listening to this nonsense. 580 00:42:00,701 --> 00:42:02,230 It's like a kid... 581 00:42:02,236 --> 00:42:05,430 who does worse than me in school celebrating that I was dead. 582 00:42:05,439 --> 00:42:07,275 How can... 583 00:42:07,642 --> 00:42:09,940 How can a dad say that? 584 00:42:09,944 --> 00:42:12,140 A Master's from SNU? What if you have a Ph.D.? 585 00:42:12,146 --> 00:42:14,710 You're saying things not even a preschooler would say! 586 00:42:14,715 --> 00:42:16,450 Woo Joo didn't do it. 587 00:42:16,450 --> 00:42:18,450 The grades race is so cutthroat... 588 00:42:18,452 --> 00:42:20,380 that there are kids who break rules. 589 00:42:20,388 --> 00:42:24,065 Woo Joo even lets people borrow his notes. 590 00:42:24,158 --> 00:42:25,965 Woo Joo... 591 00:42:26,394 --> 00:42:29,690 is my friend. He's my friend. 592 00:42:29,697 --> 00:42:31,360 He's wrongfully detained... 593 00:42:31,365 --> 00:42:34,475 and you want us to study to improve our grades? 594 00:42:39,607 --> 00:42:41,375 Yes. 595 00:42:41,976 --> 00:42:44,340 You're right. You're very right. 596 00:42:44,345 --> 00:42:46,485 Completely right. 597 00:42:51,085 --> 00:42:54,150 Yes. You're still young. 598 00:42:54,155 --> 00:42:56,895 This is what the youth should be like. 599 00:42:56,924 --> 00:43:00,320 I threw a lot of Molotov cocktails back in my day. 600 00:43:00,328 --> 00:43:02,165 But... 601 00:43:04,165 --> 00:43:07,405 youth passes by in the blink of an eye. 602 00:43:07,602 --> 00:43:08,900 When you're older, 603 00:43:08,903 --> 00:43:12,875 you'll realize the painful truth that I'm right. 604 00:43:13,574 --> 00:43:16,870 What really counts in life isn't friendship or loyalty. 605 00:43:16,877 --> 00:43:19,040 It's your status, position. 606 00:43:19,046 --> 00:43:21,180 Where you are in the pyramid. 607 00:43:21,182 --> 00:43:24,650 If you're at the bottom, you'll be squashed. 608 00:43:24,652 --> 00:43:27,095 If you're at the top, 609 00:43:29,023 --> 00:43:31,165 you enjoy life. 610 00:43:43,137 --> 00:43:45,245 That fool. 611 00:44:00,287 --> 00:44:02,390 Why is the world a pyramid? 612 00:44:02,390 --> 00:44:05,425 Why is it a pyramid when it's round? 613 00:44:40,094 --> 00:44:41,965 Let go. 614 00:44:42,463 --> 00:44:44,435 Let go. 615 00:44:47,201 --> 00:44:49,175 Have you lost your minds? 616 00:44:49,770 --> 00:44:51,745 Let go. 617 00:44:54,475 --> 00:44:57,745 Let go. Let go. 618 00:44:57,778 --> 00:44:59,040 Let go! 619 00:44:59,046 --> 00:45:02,180 Boys. Take your father outside. 620 00:45:02,183 --> 00:45:04,080 Grab hold of him. 621 00:45:04,085 --> 00:45:06,695 What are you two doing? 622 00:45:07,722 --> 00:45:08,780 Don't move! 623 00:45:08,789 --> 00:45:10,550 Relax or you'll hurt yourself! 624 00:45:10,558 --> 00:45:14,895 Let go. Let me go. Let go of me! 625 00:45:17,598 --> 00:45:20,160 How dare you mock your patriarch? 626 00:45:20,167 --> 00:45:22,160 Have you lost your mind? 627 00:45:22,169 --> 00:45:24,030 Is this how you taught them? 628 00:45:24,038 --> 00:45:26,670 Put me down right now! 629 00:45:26,674 --> 00:45:30,340 This is wrong! This is immoral! 630 00:45:30,344 --> 00:45:34,715 This is immoral! It's immoral! 631 00:45:36,050 --> 00:45:37,410 This is immoral! 632 00:45:37,418 --> 00:45:39,150 What if someone sees? 633 00:45:39,153 --> 00:45:41,495 Let's talk this out. 634 00:46:00,040 --> 00:46:03,215 Open the door. Open the door. 635 00:46:07,014 --> 00:46:08,640 Fine. 636 00:46:08,649 --> 00:46:12,255 I'll give you one last chance to earn my forgiveness. 637 00:46:12,620 --> 00:46:15,195 Let me in before I count to 10. 638 00:46:16,157 --> 00:46:18,065 One. 639 00:46:18,225 --> 00:46:20,035 Two. 640 00:46:20,661 --> 00:46:22,760 - Three. - I had you two... 641 00:46:22,763 --> 00:46:25,330 - take him outside, - Four. 642 00:46:25,332 --> 00:46:26,730 - Hoping that... - Five. 643 00:46:26,734 --> 00:46:28,860 he'd come to his senses in the cold. 644 00:46:28,869 --> 00:46:30,705 Six. 645 00:46:30,905 --> 00:46:32,200 - Go upstairs. - Seven. 646 00:46:32,206 --> 00:46:35,045 I'll sort it out. Don't worry. 647 00:46:35,309 --> 00:46:37,685 - Okay, Mom. - Eight. 648 00:46:39,113 --> 00:46:41,055 Nine. 649 00:46:42,950 --> 00:46:45,155 Nine. 650 00:47:23,357 --> 00:47:25,165 Darn it. 651 00:47:56,857 --> 00:47:59,525 I might end up getting sick. 652 00:48:00,661 --> 00:48:02,420 You just wait and see. 653 00:48:02,429 --> 00:48:05,860 That means you don't have to do anything. 654 00:48:05,866 --> 00:48:08,400 The police must know what they're doing, wouldn't they? 655 00:48:08,402 --> 00:48:09,970 What kind of a neighbor are you? 656 00:48:09,970 --> 00:48:12,170 Think about the position Professor Hwang's in. 657 00:48:12,172 --> 00:48:14,640 He must be upset and distraught. 658 00:48:14,642 --> 00:48:16,410 He saved our Soo Han's life... 659 00:48:16,410 --> 00:48:17,740 and we must just wait and see? 660 00:48:17,745 --> 00:48:21,815 You said earlier that Woo Joo did it because he was stressed out. 661 00:48:21,849 --> 00:48:23,550 I just... 662 00:48:23,550 --> 00:48:25,950 Suh Jin mentioned Young Jae, 663 00:48:25,953 --> 00:48:27,780 and I wondered if Woo Joo... 664 00:48:27,788 --> 00:48:30,120 has a secret we don't know about. 665 00:48:30,124 --> 00:48:31,925 Jin Jin. 666 00:48:32,426 --> 00:48:36,860 You are fantastically perfect, 667 00:48:36,864 --> 00:48:39,660 but you have just one flaw. 668 00:48:39,667 --> 00:48:40,830 What's that? 669 00:48:40,834 --> 00:48:43,000 You're wishy-washy. 670 00:48:43,003 --> 00:48:46,575 Will you please stay on one course? 671 00:48:47,608 --> 00:48:49,000 My gosh. 672 00:48:49,009 --> 00:48:51,710 Are you proud that you serve Kang Joon Sang forever? 673 00:48:51,712 --> 00:48:53,915 I love you, darling. 674 00:48:55,316 --> 00:48:57,125 (Noh Seung Hye) 675 00:49:00,087 --> 00:49:01,895 Hi, Seung Hye. 676 00:49:13,667 --> 00:49:16,200 Have some more. You have to eat to have the energy to fight. 677 00:49:16,203 --> 00:49:17,600 The case has been forwarded to the prosecution, 678 00:49:17,604 --> 00:49:21,315 but Woo Joo will be released because he did nothing wrong. 679 00:49:22,710 --> 00:49:24,310 It's sending chills down my spine. 680 00:49:24,311 --> 00:49:25,910 If someone wore a red hoodie... 681 00:49:25,913 --> 00:49:29,410 and pushed Hye Na off the balcony to frame Woo Joo, 682 00:49:29,416 --> 00:49:34,255 it means the culprit was in the furnace room that day. 683 00:49:36,090 --> 00:49:37,895 That's right. 684 00:49:38,092 --> 00:49:40,820 I'm certain that the culprit was there that day. 685 00:49:40,828 --> 00:49:42,290 Who could it be? 686 00:49:42,296 --> 00:49:45,030 - Who'd do such a thing? - Both the lawyer and I... 687 00:49:45,032 --> 00:49:48,605 think the culprit must be someone who lives in the Castle. 688 00:49:50,938 --> 00:49:53,005 Could it have been Yeh Suh? 689 00:49:53,874 --> 00:49:56,940 Did Yeh Suh really do it? 690 00:49:56,944 --> 00:50:01,285 Right, she said she'd post about it on the website. 691 00:50:05,285 --> 00:50:07,095 Jin Hee. 692 00:50:08,622 --> 00:50:11,765 - What do you mean? - Post about what? 693 00:50:12,126 --> 00:50:15,360 What? Did I say something? I didn't say anything. 694 00:50:15,362 --> 00:50:18,190 Jin Hee, you know something, right? 695 00:50:18,198 --> 00:50:20,205 You're hiding something, right? 696 00:50:20,968 --> 00:50:23,575 No, I'm not hiding anything. 697 00:50:24,772 --> 00:50:27,240 Please, help me. 698 00:50:27,241 --> 00:50:28,470 I beg you. 699 00:50:28,475 --> 00:50:30,240 Save Woo Joo. Please? 700 00:50:30,244 --> 00:50:32,940 - Gosh. - It's related to Suh Jin, isn't it? 701 00:50:32,946 --> 00:50:34,980 You told me on the day of the meeting... 702 00:50:34,982 --> 00:50:37,550 that you saw Yeh Suh and Hye Na fighting. 703 00:50:37,551 --> 00:50:40,455 Darn it. Whatever. 704 00:50:41,088 --> 00:50:42,950 This could jeopardize my husband's career, 705 00:50:42,956 --> 00:50:46,725 but it's wrong to falsely accuse someone who's completely innocent. 706 00:50:48,062 --> 00:50:50,095 Okay, I'll tell you what I know. 707 00:51:39,646 --> 00:51:41,515 What brings you here? 708 00:51:43,650 --> 00:51:45,510 You evil witch. 709 00:51:45,519 --> 00:51:47,550 You killed that poor young girl... 710 00:51:47,554 --> 00:51:49,855 and had the audacity to frame my son? 711 00:51:51,091 --> 00:51:52,860 Have you lost your mind? 712 00:51:52,860 --> 00:51:54,795 Watch your mouth. 713 00:51:58,398 --> 00:52:00,130 After all you've done, 714 00:52:00,134 --> 00:52:02,230 do you think nothing will happen to your daughter? 715 00:52:02,236 --> 00:52:04,375 Do you think she'll go unscathed? 716 00:52:06,340 --> 00:52:08,445 Stay away from my daughter. 717 00:52:08,642 --> 00:52:10,570 I guess you want to get my daughter... 718 00:52:10,577 --> 00:52:12,310 in trouble just to save your son. 719 00:52:12,312 --> 00:52:14,840 You got my son into this mess! 720 00:52:14,848 --> 00:52:18,850 No, you are driving even your own daughter into a corner. 721 00:52:18,852 --> 00:52:20,720 Woo Joo is under police custody. 722 00:52:20,721 --> 00:52:23,125 Do you think Yeh Suh would be happy? 723 00:52:23,323 --> 00:52:24,720 Do you think your daughter, 724 00:52:24,725 --> 00:52:28,765 who's in her senior year, can focus on studying as you wish? 725 00:52:33,534 --> 00:52:37,275 I'm on my way to meet with the prosecutor. 726 00:52:38,138 --> 00:52:41,915 I'll reveal the truth no matter what, 727 00:52:42,609 --> 00:52:44,445 so brace yourself. 728 00:53:00,494 --> 00:53:02,860 Woo Joo's mom went to meet the prosecutor. 729 00:53:02,863 --> 00:53:06,090 If the prosecutor suspects Yeh Suh, 730 00:53:06,099 --> 00:53:08,400 you won't be safe either. 731 00:53:08,402 --> 00:53:10,670 I think you'll have to come up with a plan soon, no? 732 00:53:10,671 --> 00:53:12,400 Don't worry, Ms. Han. 733 00:53:12,406 --> 00:53:14,300 Woo Joo won't be released, 734 00:53:14,308 --> 00:53:15,970 with that firm evidence. 735 00:53:15,976 --> 00:53:19,070 You know that woman won't give up so easily. 736 00:53:19,079 --> 00:53:23,515 Woo Joo will be indicted according to our plan, 737 00:53:23,817 --> 00:53:26,085 and he will be convicted. 738 00:53:32,526 --> 00:53:34,160 We have a witness who saw... 739 00:53:34,161 --> 00:53:37,190 Hye Na and Yeh Suh fighting in the morning before the incident. 740 00:53:37,197 --> 00:53:40,230 I'll ask her to give a statement if that is necessary. 741 00:53:40,234 --> 00:53:42,600 You're saying Yeh Suh and Hye Na had a fight, 742 00:53:42,603 --> 00:53:44,400 but Woo Joo had an argument with her as well. 743 00:53:44,404 --> 00:53:47,145 The two are comparable, 744 00:53:47,407 --> 00:53:49,540 but as for Woo Joo, his skin tissue was found... 745 00:53:49,543 --> 00:53:51,070 in the autopsy. 746 00:53:51,078 --> 00:53:52,810 And the dashcam footage shows his red hoodie. 747 00:53:52,813 --> 00:53:56,480 The police believe that no one was holding a grudge against Hye Na, 748 00:53:56,483 --> 00:53:58,310 but we now know that Hye Na was planning to post... 749 00:53:58,318 --> 00:54:00,780 on the school website about Professor Kang being her birth dad. 750 00:54:00,787 --> 00:54:03,550 Don't you think that could've been the motive for the murder? 751 00:54:03,557 --> 00:54:05,450 They're all just speculations. 752 00:54:05,459 --> 00:54:08,235 We won't be able to persuade the prosecutor based on them. 753 00:54:08,495 --> 00:54:12,665 There's firm evidence against Woo Joo. 754 00:54:15,736 --> 00:54:19,030 Then... Then what's going to happen to Woo Joo? 755 00:54:19,039 --> 00:54:21,775 What will happen to him now? 756 00:54:33,987 --> 00:54:35,250 - Woo Joo! - Woo Joo! 757 00:54:35,255 --> 00:54:36,820 - Mom! - Woo Joo! 758 00:54:36,823 --> 00:54:38,420 - Woo Joo. - Mom, Mom! 759 00:54:38,425 --> 00:54:39,550 - Woo Joo. - Woo Joo. 760 00:54:39,559 --> 00:54:40,690 - Woo Joo. - Excuse me. 761 00:54:40,694 --> 00:54:43,990 Woo Joo, Mom and Dad will get you out no matter what, 762 00:54:43,997 --> 00:54:46,230 so hang in there, okay? 763 00:54:46,233 --> 00:54:48,130 - Wait just a little longer. - Woo Joo. 764 00:54:48,135 --> 00:54:50,870 Dad will make sure to... You know, right? 765 00:54:50,871 --> 00:54:53,240 Woo Joo, Woo Joo. 766 00:54:53,240 --> 00:54:54,840 Woo Joo! 767 00:54:54,841 --> 00:54:59,440 Woo Joo, Woo Joo. 768 00:54:59,446 --> 00:55:01,585 - Woo Joo. - Woo Joo, hang in there. 769 00:55:01,848 --> 00:55:03,715 Just a little longer. 770 00:55:05,052 --> 00:55:06,210 - Woo Joo. - Wait just a little longer. 771 00:55:06,219 --> 00:55:08,750 I'll get you out. Hang in there, okay? 772 00:55:08,755 --> 00:55:11,220 Woo Joo! Woo Joo! 773 00:55:11,224 --> 00:55:13,095 Woo Joo... 774 00:55:13,160 --> 00:55:14,965 Woo Joo... 775 00:55:17,964 --> 00:55:19,830 Seoul Central District Prosecutors' Office... 776 00:55:19,833 --> 00:55:22,660 indicted the suspect in the guesthouse murder, 777 00:55:22,669 --> 00:55:24,470 where the victim was pushed off the balcony, 778 00:55:24,471 --> 00:55:26,840 on murder charges. 779 00:55:26,840 --> 00:55:30,485 At his birthday party in February, the suspect, Hwang... 780 00:55:42,222 --> 00:55:44,825 Hwang Chi Young's son got indicted, right? 781 00:55:46,760 --> 00:55:48,060 Oh, boy. 782 00:55:48,061 --> 00:55:51,990 Just like his dad, he looks like a charmer, 783 00:55:51,998 --> 00:55:54,105 but inside, he's all... 784 00:55:57,237 --> 00:55:59,745 How could he kill someone? 785 00:56:02,242 --> 00:56:04,815 Hye Na's funeral is at 2pm tomorrow. 786 00:56:05,345 --> 00:56:07,155 Tomorrow? 787 00:56:08,715 --> 00:56:10,585 It's tomorrow? 788 00:56:12,686 --> 00:56:16,395 I'm going golfing with the president tomorrow. 789 00:56:16,623 --> 00:56:20,935 I've been telling you for days to make sure not to book anything else. 790 00:56:21,161 --> 00:56:24,665 If you go, I won't need to attend it. 791 00:56:25,665 --> 00:56:28,005 You can go golfing another day. 792 00:56:28,368 --> 00:56:30,470 Have you lost your mind? 793 00:56:30,470 --> 00:56:34,045 Playing golf with him is so important. I can't reschedule it. 794 00:56:34,708 --> 00:56:36,200 Just attend it so you won't have regrets. 795 00:56:36,209 --> 00:56:39,385 Regrets? Why would I have any regrets? 796 00:56:41,214 --> 00:56:45,550 Well... She lived here with us, albeit for a short while. 797 00:56:45,552 --> 00:56:48,995 She's an orphan. Wouldn't it be nice to be there for her? 798 00:56:49,489 --> 00:56:54,265 Stop spewing total nonsense. Just get my golf outfit ready. 799 00:56:54,761 --> 00:56:56,565 Gosh. 800 00:57:30,831 --> 00:57:34,805 (Kim Hye Na, October 23, 2001 to February 27, 2019) 801 00:58:09,970 --> 00:58:13,645 Thinking about Hye Na's life breaks my heart. 802 00:58:14,474 --> 00:58:17,145 You must be so devastated, Suh Jin. 803 00:58:18,812 --> 00:58:22,755 When I think about her life, I feel so bad for her. 804 00:58:23,216 --> 00:58:24,980 I do feel bad for Hye Na, 805 00:58:24,985 --> 00:58:28,495 but Suh Jin must've been incredibly distressed. 806 00:58:28,555 --> 00:58:32,495 My gosh, I wouldn't have been able to get through it. 807 00:58:34,327 --> 00:58:36,235 I'm sorry, Suh Jin. 808 00:58:36,363 --> 00:58:38,430 Sue Lim kept grilling me, asking if I was... 809 00:58:38,431 --> 00:58:40,800 hiding anything, so I had no choice. 810 00:58:40,800 --> 00:58:42,635 What? 811 00:58:44,538 --> 00:58:46,940 Right, I knew it was you. 812 00:58:46,940 --> 00:58:49,070 It wasn't Jin Hee's fault. 813 00:58:49,075 --> 00:58:51,940 She practically begged Jin Hee in desperation. 814 00:58:51,945 --> 00:58:54,185 How could she have kept it from her? 815 00:58:54,214 --> 00:58:57,210 To be honest, it's been killing me. 816 00:58:57,217 --> 00:59:00,180 Ever since I told Sue Lim, I've been feeling... 817 00:59:00,186 --> 00:59:02,580 like I accused Yeh Suh of killing Hye Na. 818 00:59:02,589 --> 00:59:06,265 I've been feeling so terrible about it. 819 00:59:07,193 --> 00:59:09,990 Thank goodness there was firm evidence against Woo Joo. 820 00:59:09,996 --> 00:59:12,330 You almost made my daughter a murderer. 821 00:59:12,332 --> 00:59:14,135 Do you realize that? 822 00:59:14,634 --> 00:59:16,675 I'm sorry, Suh Jin. 823 00:59:16,803 --> 00:59:20,440 But you see, even as I was telling Sue Lim, 824 00:59:20,440 --> 00:59:24,740 I never suspected that Yeh Suh could've killed Hye Na. 825 00:59:24,744 --> 00:59:27,940 I just told her that Hye Na is Professor Kang's daughter... 826 00:59:27,948 --> 00:59:30,810 and that she said she was going to post on the school website... 827 00:59:30,817 --> 00:59:32,955 - Yeh Bin. - about... 828 00:59:47,133 --> 00:59:48,905 Yeh Bin. 829 00:59:49,569 --> 00:59:51,475 Do you think she heard it? 830 00:59:53,039 --> 00:59:55,575 Yeh Bin, wait. 831 00:59:58,445 --> 01:00:01,215 Hye Na is Dad's daughter? 832 01:00:02,582 --> 01:00:05,450 Let's talk at home. I'll explain everything. 833 01:00:05,452 --> 01:00:07,285 Forget it. 834 01:00:39,719 --> 01:00:41,520 Yeh Bin. 835 01:00:41,521 --> 01:00:46,365 I'm really sorry I've kept it from you. 836 01:00:47,994 --> 01:00:50,965 I was planning to tell you and Dad all about it... 837 01:00:51,064 --> 01:00:54,835 as soon as Yeh Suh entered university. 838 01:00:58,138 --> 01:01:02,675 I know you were very fond of Hye Na. 839 01:01:02,909 --> 01:01:05,315 I'm really sorry. 840 01:01:07,447 --> 01:01:09,715 The fact that Hye Na died like that... 841 01:01:09,949 --> 01:01:13,055 utterly breaks my heart as well. 842 01:01:15,755 --> 01:01:18,125 Look at me, Yeh Bin. 843 01:01:18,158 --> 01:01:19,590 Please? 844 01:01:19,592 --> 01:01:20,920 Look at me. 845 01:01:20,927 --> 01:01:22,765 Get out. 846 01:01:23,463 --> 01:01:25,330 Yeh Bin. 847 01:01:25,331 --> 01:01:28,075 I heard you, so get out now. 848 01:01:29,803 --> 01:01:31,805 Okay, all right. 849 01:01:31,905 --> 01:01:35,600 But do me a favor. 850 01:01:35,608 --> 01:01:36,810 Don't tell your dad... 851 01:01:36,810 --> 01:01:38,640 Get out at once. 852 01:01:38,645 --> 01:01:40,855 Get out this instant. 853 01:01:42,382 --> 01:01:44,610 Okay. All right. 854 01:01:44,617 --> 01:01:47,480 I'll be downstairs. Come downstairs when you feel better. 855 01:01:47,487 --> 01:01:49,355 Okay? 856 01:02:22,889 --> 01:02:30,235 (Congratulations on leveling up.) 857 01:02:50,416 --> 01:02:53,725 (Your first perfect score) 858 01:02:56,489 --> 01:02:58,695 (Your first perfect score) 859 01:03:10,870 --> 01:03:12,805 What's this? 860 01:03:13,406 --> 01:03:15,345 It's a bracelet. 861 01:03:25,118 --> 01:03:27,150 It's a good-luck bracelet. 862 01:03:27,153 --> 01:03:29,280 If you keep it on at all times, 863 01:03:29,289 --> 01:03:31,665 you won't have dreams about Hye Na. 864 01:03:34,894 --> 01:03:38,030 Anxiety, restlessness, fear, and guilt. 865 01:03:38,031 --> 01:03:42,005 It'll protect you from all sorts of negative energy. 866 01:03:43,770 --> 01:03:45,705 Really? 867 01:03:46,840 --> 01:03:49,640 Touch this pendant whenever you get distracted. 868 01:03:49,642 --> 01:03:51,110 It'll calm you down... 869 01:03:51,110 --> 01:03:53,645 and help you focus. 870 01:03:54,113 --> 01:03:58,385 The color, mint, is known to slow down the heart rate. 871 01:03:58,918 --> 01:04:01,195 Okay, I will. 872 01:04:03,356 --> 01:04:06,965 Kang Yeh Suh will live a successful life no matter what. 873 01:04:15,802 --> 01:04:18,045 I love you, Yeh Suh. 874 01:04:24,310 --> 01:04:28,455 Honey! My wifey! 875 01:04:29,649 --> 01:04:32,825 Honey! My wife! 876 01:04:35,221 --> 01:04:41,895 You see, I made an ace today. 877 01:04:43,897 --> 01:04:48,505 My gosh, everyone was so jealous of me. 878 01:04:49,602 --> 01:04:54,415 Even the golf match went so well. 879 01:04:55,008 --> 01:05:00,110 I must say, life is great these days. 880 01:05:00,113 --> 01:05:02,440 Why did you drink so much? 881 01:05:02,448 --> 01:05:05,150 Gosh, keep it down. 882 01:05:05,151 --> 01:05:08,095 Right, I'll be quiet. 883 01:05:08,821 --> 01:05:11,225 Yeh Suh is studying, right? 884 01:05:12,458 --> 01:05:14,395 It's been a while, 885 01:05:14,761 --> 01:05:17,865 so I should go see my daughter. 886 01:05:19,432 --> 01:05:21,760 My smart daughter. 887 01:05:21,768 --> 01:05:24,375 My daughter who makes me so proud. 888 01:05:25,672 --> 01:05:27,070 Hey, Kang Yeh Suh! 889 01:05:27,073 --> 01:05:28,500 - Yeh Suh! - She's not home yet. 890 01:05:28,508 --> 01:05:29,600 - Dad's home. - She's not back yet. 891 01:05:29,609 --> 01:05:31,810 - She'll be home later. - Daddy is home! 892 01:05:31,811 --> 01:05:34,410 Yeh Bin, what are you doing there? Go to your room. 893 01:05:34,414 --> 01:05:37,050 My gosh, look who's here. 894 01:05:37,050 --> 01:05:40,450 Oh, it's my dear Yeh Bin. 895 01:05:40,453 --> 01:05:43,220 My adorable younger daughter. 896 01:05:43,222 --> 01:05:45,390 Come here, Yeh Bin. Come here. 897 01:05:45,391 --> 01:05:46,790 Can you even call yourself human? 898 01:05:46,793 --> 01:05:49,635 Yeh Bin, be quiet. 899 01:05:50,930 --> 01:05:53,490 You had no idea that Hye Na is your daughter. 900 01:05:53,499 --> 01:05:56,200 You didn't even go to her funeral. 901 01:05:56,202 --> 01:05:58,775 You shouldn't even call yourself human. 902 01:06:00,073 --> 01:06:03,200 What's she saying now? What? 903 01:06:03,209 --> 01:06:05,485 Hye Na is what? 904 01:06:05,678 --> 01:06:07,880 Hye Na is your daughter. 905 01:06:07,880 --> 01:06:09,340 - Go to your room! - I heard... 906 01:06:09,349 --> 01:06:10,980 you went to Seonjae Island with her mom. 907 01:06:10,984 --> 01:06:14,155 You caught fish with her and had a great time. 908 01:06:15,254 --> 01:06:17,155 Don't you remember? 909 01:06:25,698 --> 01:06:27,835 Seonjae Island? 910 01:06:29,469 --> 01:06:31,475 What's she saying? 911 01:06:32,205 --> 01:06:34,005 Well... 912 01:06:34,140 --> 01:06:36,875 What do you mean Hye Na is my daughter? 913 01:06:49,055 --> 01:06:50,995 Is it... 914 01:06:54,994 --> 01:06:56,965 Kim Eun Hye? 915 01:06:58,698 --> 01:07:00,400 You're drunk. You should go to bed. 916 01:07:00,400 --> 01:07:02,775 I asked you to explain! 917 01:07:07,807 --> 01:07:09,745 Is it true? 918 01:07:13,046 --> 01:07:14,780 Let's go. We can talk in our room. 919 01:07:14,781 --> 01:07:17,355 - I asked you if it's true! - It is true! 920 01:07:20,319 --> 01:07:22,355 Hye Na is your daughter. 921 01:07:29,829 --> 01:07:31,490 ("Model High School Student Arrested for Killing His Girlfriend") 922 01:07:31,497 --> 01:07:33,905 (According to the police, on the 27th of last month...) 923 01:07:36,502 --> 01:07:37,970 (He gets good grades, but he's a scumbag.) 924 01:07:37,970 --> 01:07:39,430 (They'd better not go easy on him.) 925 01:07:39,439 --> 01:07:41,675 (I want to know what kind of people his parents are.) 926 01:07:44,844 --> 01:07:47,380 (That morning, Hye Na said she'd post on the school website.) 927 01:07:47,380 --> 01:07:49,715 (Woo Joo, Hye Na, Half-sister) 928 01:07:51,584 --> 01:07:53,525 Even so, 929 01:07:53,786 --> 01:07:56,825 could a mere housewife have fooled the police? 930 01:07:58,157 --> 01:08:00,225 You evil witch. 931 01:08:02,929 --> 01:08:05,335 Did I jump to conclusions too quickly? 932 01:08:17,310 --> 01:08:20,440 Mom, Hye Na told me... 933 01:08:20,446 --> 01:08:23,610 that Yeh Suh's coach thinks of Hye Na as a mere tool. 934 01:08:23,616 --> 01:08:26,250 Yeh Suh's coach thinks of me as a tool to help Yeh Suh study. 935 01:08:26,252 --> 01:08:29,825 I'm really upset. 936 01:08:29,922 --> 01:08:31,795 Kim Joo Young. 937 01:08:33,292 --> 01:08:35,295 If Hye Na... 938 01:08:35,862 --> 01:08:38,305 went to meet Kim Joo Young... 939 01:08:44,504 --> 01:08:47,070 Is your class over? I see. 940 01:08:47,073 --> 01:08:50,170 I already fixed a meal for you, so make sure you eat it. 941 01:08:50,176 --> 01:08:52,585 All right, bye. 942 01:08:54,981 --> 01:08:56,815 Hye Na. 943 01:09:03,055 --> 01:09:05,020 - Ma'am. - Yes? 944 01:09:05,024 --> 01:09:06,620 Where did you get this parrot? 945 01:09:06,626 --> 01:09:08,290 This? 946 01:09:08,294 --> 01:09:10,930 I found it while cleaning Room 1802. 947 01:09:10,930 --> 01:09:13,260 My gosh, is it yours? 948 01:09:13,266 --> 01:09:15,330 Hye Na got angry after she heard... 949 01:09:15,334 --> 01:09:17,730 that she was being used as my studying tool. 950 01:09:17,737 --> 01:09:19,570 Have you ever met her by any chance? 951 01:09:19,572 --> 01:09:22,945 No, never. There was no need for me to meet her. 952 01:09:24,343 --> 01:09:26,240 - Yes. - Hey. 953 01:09:26,245 --> 01:09:28,115 It's mine. 954 01:09:34,320 --> 01:09:36,095 Yeh Suh. 955 01:09:43,596 --> 01:09:45,365 Yeh Suh. 956 01:09:45,698 --> 01:09:47,535 That. 957 01:09:47,900 --> 01:09:49,735 Isn't it Hye Na's? 958 01:09:50,937 --> 01:09:54,145 Did Hye Na come here? 959 01:09:54,607 --> 01:09:57,315 I don't know. How would I? 960 01:09:58,177 --> 01:09:59,945 That. 961 01:10:00,246 --> 01:10:02,740 It was on Hye Na's bag. 962 01:10:02,748 --> 01:10:06,855 No, it's mine. I had the same thing. 963 01:10:19,765 --> 01:10:22,305 Ms. Kim, spare me some time... 964 01:10:23,669 --> 01:10:26,470 You know that Woo Joo's not the killer, don't you? 965 01:10:26,472 --> 01:10:29,175 He had no reason to kill Hye Na. 966 01:10:33,946 --> 01:10:35,755 You. 967 01:10:36,482 --> 01:10:38,585 You met Hye Na, didn't you? 968 01:10:40,453 --> 01:10:43,050 She came here, didn't she? 969 01:10:43,055 --> 01:10:46,765 Are you threatening me? 970 01:10:47,293 --> 01:10:49,260 Not at all. 971 01:10:49,262 --> 01:10:55,335 I'm just asking how Kang Yeh Suh got full marks. 972 01:10:56,402 --> 01:10:58,545 You stole the exam papers, right? 973 01:10:59,639 --> 01:11:02,740 I sneaked into her room before the final exam... 974 01:11:02,742 --> 01:11:06,110 and peeked at a few pages of the notes you gave her. 975 01:11:06,112 --> 01:11:10,080 You'd changed the numbers and wording... 976 01:11:10,082 --> 01:11:13,525 and added a few more problems to mask that. 977 01:11:13,753 --> 01:11:15,625 Who is it? 978 01:11:16,522 --> 01:11:20,965 Who from our school is on your side? 979 01:11:21,794 --> 01:11:23,565 Fine. 980 01:11:24,297 --> 01:11:26,460 What is it you want? 981 01:11:26,465 --> 01:11:30,230 Make sure that Yeh Suh doesn't get into SNU's Med School. 982 01:11:30,236 --> 01:11:33,030 I'll get in with my own merit. 983 01:11:33,039 --> 01:11:35,345 You just have to fail her. 984 01:11:36,275 --> 01:11:38,085 Do you... 985 01:11:39,378 --> 01:11:41,485 fear nothing? 986 01:11:47,520 --> 01:11:50,125 So you did that to Hye Na? 987 01:11:50,356 --> 01:11:53,695 And frame my innocent son for it? 988 01:12:07,173 --> 01:12:10,075 You said the deities would punish me, right? 989 01:12:14,447 --> 01:12:18,785 You try living in misery you can never get out of. 990 01:12:41,240 --> 01:12:44,000 (Sky Castle) 991 01:12:44,009 --> 01:12:46,540 The 100-percent acceptance rate to SNU Med School. 992 01:12:46,545 --> 01:12:47,810 Is this how you did it? 993 01:12:47,813 --> 01:12:50,110 To get kids in who would never get in otherwise, 994 01:12:50,116 --> 01:12:52,350 I had no choice but to do such things. 995 01:12:52,351 --> 01:12:54,520 Do you think I'll let you be? 996 01:12:54,520 --> 01:12:56,425 Kwak Mi Hyang. 997 01:12:56,789 --> 01:13:00,650 You can't give up on getting your kid into SNU's Med School. 998 01:13:00,659 --> 01:13:03,260 I will get her in for you. 999 01:13:03,262 --> 01:13:05,890 You just stay still. 1000 01:13:05,898 --> 01:13:09,530 Don't you dare touch a hair on my daughter's head. 1001 01:13:09,535 --> 01:13:11,545 Of course not. 1002 01:13:11,570 --> 01:13:13,930 That is just right. 1003 01:13:13,939 --> 01:13:18,845 You just have to trust me. 73023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.