Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,993 --> 00:00:11,590
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:11,595 --> 00:00:13,485
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,031 --> 00:00:16,785
(You must've been surprised by that unexpected call from me.)
4
00:00:22,472 --> 00:00:25,595
You must've been surprised by that unexpected call from me.
5
00:00:25,942 --> 00:00:29,665
I called you because there's something I must tell you.
6
00:00:31,381 --> 00:00:34,405
You have a daughter.
7
00:00:44,694 --> 00:00:47,430
(We hereby appoint Kang Yeh Suh as School President.)
8
00:00:47,431 --> 00:00:48,430
A party?
9
00:00:48,432 --> 00:00:49,885
(Certificate of Appointment)
10
00:00:50,233 --> 00:00:53,325
Treat other families to celebrate Yeh Suh becoming school president?
11
00:00:53,970 --> 00:00:56,740
We used to gather very often when Young Jae's family was here.
12
00:00:56,740 --> 00:00:57,970
But since Woo Joo's family moved here,
13
00:00:57,974 --> 00:01:00,295
the families have never gathered.
14
00:01:01,545 --> 00:01:04,810
Come to think of it, the families have never had...
15
00:01:04,815 --> 00:01:08,205
a gathering since Woo Joo's family moved here.
16
00:01:09,186 --> 00:01:12,675
And we never threw a welcoming party for them. That's not good.
17
00:01:14,624 --> 00:01:16,745
Make sure you invite Professor Hwang's family.
18
00:01:16,960 --> 00:01:19,385
I will, of course.
19
00:01:20,063 --> 00:01:22,460
It'll wash away your decade-old resentment.
20
00:01:22,466 --> 00:01:24,425
Resentment? There's no such thing.
21
00:01:32,676 --> 00:01:33,940
Shall we have a glass of wine?
22
00:01:33,944 --> 00:01:35,710
I'll go take Yeh Suh's snack to her first.
23
00:01:35,712 --> 00:01:38,410
No, I'll do it. Give it to me.
24
00:01:38,415 --> 00:01:40,235
- You'll do it? - Yes.
25
00:01:42,385 --> 00:01:45,075
(Episode 9)
26
00:01:59,836 --> 00:02:01,495
Take it easy.
27
00:02:03,573 --> 00:02:05,895
- I was getting a little hungry. - Really?
28
00:02:06,176 --> 00:02:07,640
Here.
29
00:02:07,644 --> 00:02:11,180
I'll frame the certificate of appointment...
30
00:02:11,181 --> 00:02:13,605
and hang it right there for you.
31
00:02:14,584 --> 00:02:18,275
Hye Na withdrew her candidacy, so I never got to compete with her.
32
00:02:18,421 --> 00:02:20,890
Would someone with the confidence to win withdraw from the election?
33
00:02:20,891 --> 00:02:23,145
She obviously ran away because she knew she'd lose.
34
00:02:23,426 --> 00:02:25,160
As stated in "Sun Tzu's the Art of War",
35
00:02:25,162 --> 00:02:28,730
the supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.
36
00:02:28,732 --> 00:02:30,155
Really?
37
00:02:32,102 --> 00:02:34,370
Frankly, I haven't been feeling so great about it.
38
00:02:34,371 --> 00:02:36,100
What are you talking about?
39
00:02:36,106 --> 00:02:38,695
You're the true winner.
40
00:02:39,876 --> 00:02:42,565
Here. Drink it before it gets cold.
41
00:03:05,936 --> 00:03:07,500
(I called you because there's something I must tell you.)
42
00:03:07,504 --> 00:03:09,425
(You have a daughter.)
43
00:03:52,816 --> 00:03:54,305
Hello?
44
00:03:57,153 --> 00:03:58,675
Hello?
45
00:04:03,994 --> 00:04:05,685
Is it you, Eun Hye?
46
00:04:10,834 --> 00:04:12,455
You're Kim Eun Hye, right?
47
00:04:18,074 --> 00:04:20,065
What do you want now?
48
00:04:20,510 --> 00:04:22,065
I'm sorry.
49
00:04:22,612 --> 00:04:25,735
But our relationship already ended 18 years ago.
50
00:04:26,082 --> 00:04:27,975
Don't ever call me again.
51
00:04:44,734 --> 00:04:46,155
Honey.
52
00:04:46,236 --> 00:04:47,900
Was Yeh Suh happy?
53
00:04:47,904 --> 00:04:50,895
Hey. No, she was nonchalant about it.
54
00:04:51,975 --> 00:04:53,810
She's not exactly the warm-hearted type,
55
00:04:53,810 --> 00:04:55,865
but deep down, I bet she was really happy.
56
00:04:56,012 --> 00:04:58,210
She might even write in her diary that her dad...
57
00:04:58,214 --> 00:04:59,780
brought her snacks today.
58
00:04:59,783 --> 00:05:01,450
You should do this more often.
59
00:05:01,451 --> 00:05:04,045
Okay, sure. There's nothing hard about that.
60
00:05:44,494 --> 00:05:46,015
Thank you.
61
00:05:50,333 --> 00:05:51,630
Imagine what would've happened...
62
00:05:51,634 --> 00:05:53,825
if you had disapproved of Coach Kim until the end.
63
00:05:55,004 --> 00:05:58,595
I sincerely thank you for having faith in me.
64
00:05:59,976 --> 00:06:01,735
There's no need to thank me.
65
00:06:02,245 --> 00:06:03,835
You did well.
66
00:06:57,033 --> 00:07:00,030
He'll take revenge saying I ruined his reputation.
67
00:07:00,036 --> 00:07:02,400
I'll be under anesthesia, lying on the operating table.
68
00:07:02,405 --> 00:07:04,970
Who knows what he might do to me?
69
00:07:04,974 --> 00:07:06,395
My gosh.
70
00:07:06,976 --> 00:07:09,510
He tends to hold a huge grudge.
71
00:07:09,512 --> 00:07:10,810
No one knows what he might do.
72
00:07:10,814 --> 00:07:13,510
What if he makes a mistake on purpose and says...
73
00:07:13,516 --> 00:07:14,880
it was because he had VIP syndrome...
74
00:07:14,884 --> 00:07:16,180
and was only trying to do a good job?
75
00:07:16,186 --> 00:07:19,120
My gosh, stop whining.
76
00:07:19,122 --> 00:07:21,120
Will you please let me sleep?
77
00:07:21,124 --> 00:07:22,720
You're so cold-hearted.
78
00:07:22,725 --> 00:07:25,990
Your husband's about to get a life or death surgery.
79
00:07:25,995 --> 00:07:28,585
So how... How can you sleep?
80
00:07:28,665 --> 00:07:31,630
Joon Sang might think you're annoying,
81
00:07:31,634 --> 00:07:33,255
but do you really think he'd mess up the surgery?
82
00:07:34,103 --> 00:07:36,495
Do I think he'd mess up the surgery?
83
00:07:39,776 --> 00:07:41,840
If he drills the wrong area,
84
00:07:41,845 --> 00:07:43,340
I might get an infection.
85
00:07:43,346 --> 00:07:45,680
If he cuts the wrong nerve, my ankle might get paralyzed.
86
00:07:45,682 --> 00:07:47,280
If he cuts an artery or vein,
87
00:07:47,283 --> 00:07:49,050
I might die from excessive...
88
00:07:49,052 --> 00:07:50,080
Repeat after me.
89
00:07:50,086 --> 00:07:53,120
"Professor Kang is the deity of back surgeries."
90
00:07:53,122 --> 00:07:54,545
What?
91
00:07:55,024 --> 00:07:57,960
Your body doesn't belong to yourself only.
92
00:07:57,961 --> 00:08:01,855
Soo Hwan and I are practically getting the surgery with you.
93
00:08:02,265 --> 00:08:05,325
How will you push through if you can't trust your doctor?
94
00:08:06,135 --> 00:08:07,900
Control your mind.
95
00:08:07,904 --> 00:08:11,170
You need to believe it with your entire body.
96
00:08:11,174 --> 00:08:14,540
"Professor Kang is the deity of back surgeries."
97
00:08:14,544 --> 00:08:16,065
Say it.
98
00:08:17,814 --> 00:08:19,535
Gosh, say it.
99
00:08:21,551 --> 00:08:23,750
Professor Kang is... Must I do this?
100
00:08:23,753 --> 00:08:25,675
Just say it. My goodness.
101
00:08:26,256 --> 00:08:28,920
Professor Kang is the deity of back surgeries.
102
00:08:28,925 --> 00:08:30,490
- Louder! - Professor Kang...
103
00:08:30,493 --> 00:08:32,715
is the deity of back surgeries.
104
00:08:35,765 --> 00:08:41,225
Professor Kang is the deity of back surgeries.
105
00:08:47,043 --> 00:08:48,610
- Hey. - Yes?
106
00:08:48,611 --> 00:08:51,810
How many rounds of alcohol did Professor Kang have last night?
107
00:08:51,814 --> 00:08:54,580
I'm not sure. I went home after the third round.
108
00:08:54,584 --> 00:08:56,775
But he probably drank a lot more.
109
00:08:56,953 --> 00:09:00,915
He... He can't be drunk right now, right?
110
00:09:00,990 --> 00:09:02,620
Honey, did you forget?
111
00:09:02,625 --> 00:09:05,760
Professor Kang is the deity of back surgeries.
112
00:09:05,762 --> 00:09:07,160
- Yes, he is. - Everyone, repeat after me.
113
00:09:07,163 --> 00:09:09,930
Professor Kang is the deity of back surgeries.
114
00:09:09,933 --> 00:09:11,200
- He's the deity. - He's the deity.
115
00:09:11,200 --> 00:09:12,600
- He's the deity. - Soo Han, say it!
116
00:09:12,602 --> 00:09:13,600
He's the deity!
117
00:09:13,603 --> 00:09:14,970
Good luck, honey!
118
00:09:14,971 --> 00:09:18,270
Okay. Don't worry, my son.
119
00:09:18,274 --> 00:09:21,640
- Honey, good luck. Bye. - Okay.
120
00:09:21,644 --> 00:09:24,010
Honey. Stay strong.
121
00:09:24,013 --> 00:09:26,105
Jin Jin...
122
00:09:28,451 --> 00:09:31,150
Professor Kang is the deity of back surgeries.
123
00:09:31,154 --> 00:09:33,575
Professor Kang is...
124
00:09:35,925 --> 00:09:37,160
Did you make the cut?
125
00:09:37,160 --> 00:09:39,515
- Yes, Professor Kang. - I made a nice and clean cut.
126
00:09:39,896 --> 00:09:41,385
What's this?
127
00:09:41,764 --> 00:09:43,930
- Why did you make such a big cut? - Pardon?
128
00:09:43,933 --> 00:09:46,525
It's over 10cm.
129
00:09:47,503 --> 00:09:50,025
And why did you use huge forceps?
130
00:09:50,206 --> 00:09:54,140
You... You asked me to make a nice, big cut.
131
00:09:54,143 --> 00:09:55,735
What?
132
00:09:57,380 --> 00:09:58,935
What's this?
133
00:10:03,920 --> 00:10:05,650
Have you gone mad?
134
00:10:05,655 --> 00:10:07,520
You just cut his nerve.
135
00:10:07,523 --> 00:10:10,560
What? Did... Did I do that?
136
00:10:10,560 --> 00:10:12,560
Of course, it was you. Do you think it was me?
137
00:10:12,562 --> 00:10:14,755
How could you make the same mistake again?
138
00:10:15,064 --> 00:10:16,785
Then...
139
00:10:17,433 --> 00:10:18,900
will Professor Woo...
140
00:10:18,901 --> 00:10:21,925
Are you asking because you don't know?
141
00:10:23,106 --> 00:10:27,840
His ankles will get paralyzed, so he won't be able to run,
142
00:10:27,844 --> 00:10:30,135
and he won't be able to walk properly either.
143
00:10:31,614 --> 00:10:34,250
What... What should we do, Professor Kang?
144
00:10:34,250 --> 00:10:36,205
Is there no way to fix this?
145
00:10:36,486 --> 00:10:37,750
I'm sorry, Professor Woo.
146
00:10:37,754 --> 00:10:39,875
- What am I going to do? - Pass me that.
147
00:10:40,023 --> 00:10:41,615
Here you go.
148
00:10:42,291 --> 00:10:46,285
You little punk. How dare you backstab me?
149
00:10:50,233 --> 00:10:51,600
My legs...
150
00:10:51,601 --> 00:10:53,130
- My legs... - What's wrong?
151
00:10:53,136 --> 00:10:55,425
- What is it? - My... My legs...
152
00:10:57,240 --> 00:10:58,695
What's the matter?
153
00:10:59,042 --> 00:11:00,795
Did you have another nightmare?
154
00:11:01,611 --> 00:11:03,065
No.
155
00:11:03,346 --> 00:11:04,510
It was just a weird dream.
156
00:11:04,514 --> 00:11:06,880
Gosh, you really drive me crazy.
157
00:11:06,883 --> 00:11:08,780
You're so weak-hearted.
158
00:11:08,785 --> 00:11:11,320
You even ran to the ER because the cotton part of the swab fell off...
159
00:11:11,320 --> 00:11:12,520
while you were picking your ears.
160
00:11:12,522 --> 00:11:14,515
It was just a weird dream!
161
00:11:14,991 --> 00:11:16,645
Go back to sleep!
162
00:11:17,026 --> 00:11:18,485
My gosh.
163
00:11:22,165 --> 00:11:23,885
Gosh, my back.
164
00:11:24,133 --> 00:11:26,000
She entered the Department of Korean Language Education...
165
00:11:26,002 --> 00:11:27,400
of Sungjoo University in 1996.
166
00:11:27,403 --> 00:11:28,770
But she failed to complete...
167
00:11:28,771 --> 00:11:30,540
her teaching practice hours during her senior year,
168
00:11:30,540 --> 00:11:32,465
so she couldn't graduate.
169
00:11:34,143 --> 00:11:36,440
She failed to complete her teaching practice hours?
170
00:11:36,446 --> 00:11:38,180
It was essential to teach for at least 16 days...
171
00:11:38,181 --> 00:11:41,080
out of the four week period, but she failed to do so.
172
00:11:41,084 --> 00:11:42,880
She apparently quit after 15 days.
173
00:11:42,885 --> 00:11:45,875
She only had to teach one more day, but she quit?
174
00:11:46,322 --> 00:11:49,945
I'm sure she knew she had to complete that to graduate.
175
00:11:52,962 --> 00:11:55,285
I'm sure she had a reason behind that.
176
00:11:56,466 --> 00:11:57,830
I want you to find out no matter what.
177
00:11:57,834 --> 00:11:59,100
Yes, ma'am.
178
00:11:59,102 --> 00:12:00,555
What's her job?
179
00:12:03,206 --> 00:12:05,540
She's a children's book author who started her career 15 years ago...
180
00:12:05,541 --> 00:12:07,840
by winning a competition with "Walnut Tree Garden".
181
00:12:07,844 --> 00:12:10,440
However, she hasn't released any sequels after that.
182
00:12:10,446 --> 00:12:12,735
She hasn't written another book for 15 years?
183
00:12:13,483 --> 00:12:14,980
What's the story about?
184
00:12:14,984 --> 00:12:17,750
A mother who was living happily with her 12 kids in a house...
185
00:12:17,754 --> 00:12:19,420
that had a garden with walnut trees...
186
00:12:19,422 --> 00:12:21,820
one day finds out that her youngest child went missing.
187
00:12:21,824 --> 00:12:24,360
So she crosses over nine paths and fights all sorts of monsters.
188
00:12:24,360 --> 00:12:27,185
And in the end, she finds her missing child.
189
00:12:29,532 --> 00:12:30,660
What about her personal life?
190
00:12:30,666 --> 00:12:32,630
She got remarried to her current husband?
191
00:12:32,635 --> 00:12:34,470
Gosh, I didn't know that at all.
192
00:12:34,470 --> 00:12:36,870
They say you need to know your enemy in order to win.
193
00:12:36,873 --> 00:12:39,170
I thought it'd be better for you to know.
194
00:12:39,175 --> 00:12:43,035
Thanks to you, I'm holding a winning hand now.
195
00:12:44,580 --> 00:12:46,205
Anyway,
196
00:12:47,116 --> 00:12:49,150
as a teacher who used to take care of Young Jae,
197
00:12:49,152 --> 00:12:51,820
I'd like to prevent the unfortunate happening of Young Jae's family...
198
00:12:51,821 --> 00:12:55,345
becoming some kind of gossip that people talk about over drinks.
199
00:12:56,592 --> 00:12:59,185
Yes, of course.
200
00:12:59,462 --> 00:13:03,785
I'm going to stop that from happening for Myung Joo's sake.
201
00:13:12,241 --> 00:13:14,110
My goodness, that's unbelievable.
202
00:13:14,110 --> 00:13:17,465
That divorcee got lucky after she remarried her current husband.
203
00:13:17,980 --> 00:13:21,250
Getting a divorce and remarrying isn't seen as a flaw these days.
204
00:13:21,250 --> 00:13:23,280
I know it's not a flaw, but it's just funny.
205
00:13:23,286 --> 00:13:25,120
The only reason she's not obsessed...
206
00:13:25,121 --> 00:13:27,520
with Woo Joo's studies is because he's not her actual son.
207
00:13:27,523 --> 00:13:29,745
But she acted so refined and laid back.
208
00:13:30,126 --> 00:13:34,160
"Woo Joo got tutoring lessons for math because he wanted to,"
209
00:13:34,163 --> 00:13:36,655
"but other than that, he never got any private lessons."
210
00:13:36,933 --> 00:13:38,655
What a joke.
211
00:13:39,635 --> 00:13:42,470
It is upsetting that she looked down on us for being so obsessed...
212
00:13:42,471 --> 00:13:45,370
with private education for the sake of our kids.
213
00:13:45,374 --> 00:13:46,970
She's so nosy and acted like she cared for the kids,
214
00:13:46,976 --> 00:13:49,010
and she even got rid of the reading club.
215
00:13:49,011 --> 00:13:51,710
It turns out, she's a stepmother who never had a child of her own.
216
00:13:51,714 --> 00:13:53,310
She keeps calling herself a writer...
217
00:13:53,316 --> 00:13:55,880
and saying she wants to turn Young Jae's story into a novel.
218
00:13:55,885 --> 00:13:58,275
Suh Jin, will you let her do it?
219
00:14:02,992 --> 00:14:04,560
Can you give this to her?
220
00:14:04,560 --> 00:14:06,790
It's an invitation for a party we're throwing for Yeh Suh.
221
00:14:06,796 --> 00:14:08,285
This is yours.
222
00:14:09,365 --> 00:14:10,985
Will you teach her a lesson at the party?
223
00:14:12,235 --> 00:14:15,795
Sounds good, Suh Jin. This time, let's teach her a serious lesson.
224
00:14:19,642 --> 00:14:21,110
(Shina High School)
225
00:14:21,110 --> 00:14:22,710
Let's eat! Let's go.
226
00:14:22,712 --> 00:14:24,565
- Let's go. - Let's go!
227
00:14:25,514 --> 00:14:28,305
Here's a slice for my daughter.
228
00:14:34,624 --> 00:14:36,745
(Kang Yeh Suh)
229
00:15:18,935 --> 00:15:21,255
Do you want to have lunch with me?
230
00:15:21,404 --> 00:15:24,895
(Hwang Woo Joo)
231
00:15:26,075 --> 00:15:30,110
My, Mr. Vice President.
232
00:15:30,112 --> 00:15:32,735
Is everything going well?
233
00:15:40,923 --> 00:15:42,445
Can I join you?
234
00:15:54,704 --> 00:15:57,025
I guess you don't like eggplant either.
235
00:15:57,173 --> 00:15:58,695
Same here.
236
00:16:00,242 --> 00:16:01,840
Now that you're the school president,
237
00:16:01,844 --> 00:16:04,935
you should work on changing the menu to suit our taste.
238
00:16:08,150 --> 00:16:09,605
Woo Joo!
239
00:16:17,460 --> 00:16:20,985
Anyhow, Yeh Suh, congratulations on becoming the school president.
240
00:16:25,534 --> 00:16:26,955
Thanks.
241
00:16:30,506 --> 00:16:32,195
Are you congratulating her?
242
00:16:33,376 --> 00:16:36,465
Yeh Suh, congratulations.
243
00:16:38,881 --> 00:16:40,335
Thanks.
244
00:16:52,361 --> 00:16:54,215
I heard why you had to withdraw your candidacy.
245
00:16:57,666 --> 00:16:59,225
What do you mean?
246
00:16:59,935 --> 00:17:01,625
I heard your mom passed away.
247
00:17:07,276 --> 00:17:09,535
Hye Na is strong, so I know she'll get through it.
248
00:17:11,180 --> 00:17:13,905
Sure thing. I'm very tough, you know.
249
00:17:14,784 --> 00:17:16,180
I'm proud of you.
250
00:17:16,185 --> 00:17:19,045
On that note, I'll give you a piece of my pork cutlet.
251
00:17:24,493 --> 00:17:28,055
Hey, Yeh Suh is the one who needs to eat more and power up.
252
00:17:29,465 --> 00:17:31,085
She's the school president now.
253
00:17:39,175 --> 00:17:40,695
Eat up.
254
00:17:47,483 --> 00:17:50,280
Hye Na? She congratulated you?
255
00:17:50,286 --> 00:17:52,220
Yes. Isn't it weird?
256
00:17:52,221 --> 00:17:55,845
She's changed a little since her mom passed away.
257
00:17:56,125 --> 00:17:57,120
How has she changed?
258
00:17:57,126 --> 00:17:59,190
I mean, she wanted to have lunch with me today.
259
00:17:59,195 --> 00:18:01,985
And she gave me the pork cutlet Woo Joo gave her...
260
00:18:04,233 --> 00:18:06,555
Anyway, she's been acting a little strange.
261
00:18:07,770 --> 00:18:09,970
Really? Hye Na did that?
262
00:18:09,972 --> 00:18:11,395
Yes.
263
00:18:11,974 --> 00:18:13,170
But I must say, she's impressive.
264
00:18:13,175 --> 00:18:15,765
I don't think I can even live a day without you, Mom.
265
00:18:18,514 --> 00:18:21,505
Oh, I found out that I'll be volunteering at Onjungwon tomorrow.
266
00:18:21,584 --> 00:18:24,875
Onjungwon? Your grandma volunteers there too.
267
00:18:25,855 --> 00:18:31,245
The son grew up into a brave mole.
268
00:18:32,094 --> 00:18:36,385
He could even lift a huge boulder so easily.
269
00:18:36,866 --> 00:18:39,955
"What? This is as light as a feather."
270
00:18:40,402 --> 00:18:44,865
He grew up into such a confident, strong mole.
271
00:18:45,074 --> 00:18:50,965
His mom and dad decided to find...
272
00:18:51,046 --> 00:18:57,175
the most wonderful bride in the world for their son.
273
00:19:00,256 --> 00:19:02,120
I heard you're now the school president.
274
00:19:02,124 --> 00:19:04,260
You get good grades, and you're pretty as well.
275
00:19:04,260 --> 00:19:05,860
Your mom must be so proud of you.
276
00:19:05,861 --> 00:19:09,460
Your daughter got into a good university as well.
277
00:19:09,465 --> 00:19:11,185
I wouldn't say that.
278
00:19:11,433 --> 00:19:14,455
I regret sending her to a school abroad at such a young age.
279
00:19:14,503 --> 00:19:16,925
I really have to do a better job with my younger kid.
280
00:19:17,006 --> 00:19:20,095
Yeh Suh, what's it like to study with Coach Kim?
281
00:19:20,242 --> 00:19:21,735
Is it helpful?
282
00:19:23,012 --> 00:19:25,010
She goes to the same church as me.
283
00:19:25,014 --> 00:19:27,905
- Don't worry. - I see.
284
00:19:28,584 --> 00:19:31,350
Yes, it's certainly helpful for college admissions.
285
00:19:31,353 --> 00:19:33,975
Right? Then...
286
00:19:36,091 --> 00:19:39,590
Grandma, I have to go. Mr. Jo is here to pick me up.
287
00:19:39,595 --> 00:19:41,560
All right. Will you volunteer here again next week?
288
00:19:41,564 --> 00:19:45,130
No, I'll go back to the nursing home where I usually volunteer.
289
00:19:45,134 --> 00:19:46,655
- I'll be off, then. - Okay.
290
00:19:47,002 --> 00:19:49,625
- Take care. - Bye, Yeh Suh.
291
00:19:51,774 --> 00:19:55,335
How convenient. She even arranges all the volunteering activities.
292
00:19:55,844 --> 00:19:58,580
Madam Yoon, I'd love to hire this coach too.
293
00:19:58,581 --> 00:20:01,575
Can I meet your daughter-in-law? Please?
294
00:20:02,384 --> 00:20:04,250
Your tea will get cold. Drink up.
295
00:20:04,253 --> 00:20:06,450
This coach must be very special.
296
00:20:06,455 --> 00:20:09,145
I've used all my connections, but I still don't know who she is.
297
00:20:19,401 --> 00:20:22,725
(Walnut Tree Garden.)
298
00:20:28,043 --> 00:20:29,740
You evil monster, who makes soup...
299
00:20:29,745 --> 00:20:32,105
with children's souls to fill yourself up.
300
00:20:33,716 --> 00:20:37,605
I will puncture your heart and save all the children.
301
00:20:41,523 --> 00:20:42,945
Byeol.
302
00:20:43,225 --> 00:20:47,415
Even if Mom has to walk through a field of snakes,
303
00:20:47,496 --> 00:20:49,785
mountains of blades, and the utter abyss,
304
00:20:49,965 --> 00:20:51,855
I absolutely won't give up on you.
305
00:20:54,803 --> 00:20:58,225
Because I'm your mom, Byeol.
306
00:21:08,584 --> 00:21:10,175
Mom.
307
00:21:31,573 --> 00:21:34,170
The accident caused brain stem lesion,
308
00:21:34,176 --> 00:21:38,205
and it also caused damage to the frontal and temporal lobes.
309
00:21:38,314 --> 00:21:39,510
We tried our best,
310
00:21:39,515 --> 00:21:43,075
but we're not sure when she'll be able to regain her consciousness.
311
00:21:43,285 --> 00:21:46,775
And even if she does regain consciousness,
312
00:21:46,855 --> 00:21:50,415
there's no guarantee that she'll be able to lead a normal life.
313
00:21:55,130 --> 00:21:56,555
No.
314
00:21:58,901 --> 00:22:00,425
That's not my child.
315
00:22:01,170 --> 00:22:02,625
No way.
316
00:22:03,405 --> 00:22:05,170
- Mrs. Kim. - No.
317
00:22:05,174 --> 00:22:06,665
Mrs. Kim.
318
00:22:07,076 --> 00:22:09,065
- Mrs. Kim. - She's not my daughter.
319
00:22:44,413 --> 00:22:46,535
Did you find out about Sue Lim's teaching practice?
320
00:22:47,516 --> 00:22:49,105
Are you still looking into it?
321
00:22:57,126 --> 00:22:59,215
- Honey, shouldn't you get ready? - What?
322
00:23:03,532 --> 00:23:05,030
We should go.
323
00:23:05,033 --> 00:23:06,830
Shall we skip it if you're not up for it?
324
00:23:06,835 --> 00:23:08,500
Even at the party celebrating my promotion,
325
00:23:08,504 --> 00:23:10,425
you ended up getting upset.
326
00:23:10,472 --> 00:23:12,565
No, let's go.
327
00:23:13,475 --> 00:23:16,365
But don't be surprised, honey.
328
00:23:16,545 --> 00:23:20,535
You might see my turning kick today.
329
00:23:20,716 --> 00:23:22,205
What?
330
00:23:23,285 --> 00:23:27,175
Let's hope I don't have to put my taekwondo skills to use.
331
00:23:33,362 --> 00:23:35,485
What's taking you so long? We'll be late.
332
00:23:35,564 --> 00:23:36,985
I'm coming!
333
00:23:38,534 --> 00:23:39,955
I'm coming.
334
00:23:40,536 --> 00:23:42,295
Why are they throwing a party?
335
00:23:42,304 --> 00:23:43,670
What's going on this time?
336
00:23:43,672 --> 00:23:45,770
What are you mumbling about?
337
00:23:45,774 --> 00:23:47,270
Yeh Suh's mom.
338
00:23:47,276 --> 00:23:49,210
When she throws a party like this,
339
00:23:49,211 --> 00:23:50,865
There has to be a reason.
340
00:23:51,246 --> 00:23:52,480
And I'm just wondering what that could be.
341
00:23:52,481 --> 00:23:54,310
She just wants to have a good time with everyone.
342
00:23:54,316 --> 00:23:56,205
What other reason could there be?
343
00:23:56,485 --> 00:23:58,450
Next time, we should treat everyone to dinner.
344
00:23:58,454 --> 00:24:00,850
Tell Se Ri to visit during the holidays.
345
00:24:00,856 --> 00:24:04,345
"Welcoming party for Harvard University student, Cha Se Ri."
346
00:24:04,960 --> 00:24:07,085
It's such a nice reason to gather everyone.
347
00:24:08,864 --> 00:24:11,385
Does he want to show her off that much?
348
00:24:16,004 --> 00:24:17,695
Excuse me.
349
00:24:19,675 --> 00:24:22,640
Everyone, thank you for coming.
350
00:24:22,644 --> 00:24:24,740
- Thank you. - Congratulations.
351
00:24:24,746 --> 00:24:26,310
- Congratulations. - Congratulations.
352
00:24:26,315 --> 00:24:28,250
- Congratulations. - Thank you.
353
00:24:28,250 --> 00:24:29,975
Congratulations, Ms. Han.
354
00:24:30,886 --> 00:24:34,220
My goodness. Suh Jin, your necklace is so pretty.
355
00:24:34,223 --> 00:24:35,790
It looks so elegant.
356
00:24:35,791 --> 00:24:36,790
Really?
357
00:24:36,792 --> 00:24:38,690
Gosh, this is such an honorable event.
358
00:24:38,694 --> 00:24:42,460
The fact that Yeh Suh and Suh Joon became the leaders of Shina High...
359
00:24:42,464 --> 00:24:44,660
is not only an honor for their families,
360
00:24:44,666 --> 00:24:47,855
but it's also an honor for Sky Castle, Professor Kang.
361
00:24:49,271 --> 00:24:50,600
That's too grand of a speech.
362
00:24:50,606 --> 00:24:52,370
Of course, it's an honor.
363
00:24:52,374 --> 00:24:53,670
If our kids grow up...
364
00:24:53,675 --> 00:24:56,540
and become competent enough to live in Sky Castle after us,
365
00:24:56,545 --> 00:24:59,380
it would be very honorable in preserving Sky Castle's tradition.
366
00:24:59,381 --> 00:25:03,250
Yes, of course. Sky Castle's tradition...
367
00:25:03,252 --> 00:25:06,875
is the best heritage we can pass on to our kids.
368
00:25:12,995 --> 00:25:16,060
Sue Lim, Soo Han told me...
369
00:25:16,064 --> 00:25:19,055
that you're currently writing a novel about Young Jae.
370
00:25:33,282 --> 00:25:36,505
You're going to write a book about Young Jae?
371
00:25:36,785 --> 00:25:39,375
You didn't set the setting as Sky Castle, did you?
372
00:25:40,622 --> 00:25:44,520
She wouldn't have done that. Jin Hee's probably mistaken.
373
00:25:44,526 --> 00:25:46,215
Right, Sue Lim?
374
00:25:51,733 --> 00:25:55,825
You're free to write whatever you wish as a writer.
375
00:25:56,705 --> 00:26:01,095
But did you get permission from Professor Park Soo Chang?
376
00:26:04,046 --> 00:26:07,005
I don't write reportage. I write children's books.
377
00:26:07,583 --> 00:26:08,780
I'm not going to write factual events...
378
00:26:08,784 --> 00:26:11,505
about what happened to Young Jae and his family.
379
00:26:11,653 --> 00:26:15,220
The background setting is Sky Castle, but...
380
00:26:15,223 --> 00:26:17,445
The background setting is Sky Castle?
381
00:26:17,526 --> 00:26:20,090
Then that will obviously damage Sky Castle's honor...
382
00:26:20,095 --> 00:26:22,660
and ruin its reputation as well.
383
00:26:22,664 --> 00:26:26,155
Is that what you're worried about right now, Professor Cha?
384
00:26:27,002 --> 00:26:29,270
What's important isn't Sky Castle.
385
00:26:29,271 --> 00:26:32,165
I'm worried about Young Jae and Soo Chang.
386
00:26:32,474 --> 00:26:33,640
But still,
387
00:26:33,642 --> 00:26:35,140
it won't be good for people to find out...
388
00:26:35,143 --> 00:26:36,840
that something like that happened in Sky Castle.
389
00:26:36,845 --> 00:26:38,880
Yes, that's exactly my point.
390
00:26:38,880 --> 00:26:41,480
If this was an apartment, the price would go down in an instant.
391
00:26:41,483 --> 00:26:43,050
The price will drop first.
392
00:26:43,051 --> 00:26:44,505
Did you...
393
00:26:45,253 --> 00:26:47,675
seriously just say that?
394
00:26:49,324 --> 00:26:51,815
Did I say anything wrong?
395
00:26:52,394 --> 00:26:56,155
There are so many kids like Young Jae these days.
396
00:26:56,231 --> 00:26:58,330
It should be the happiest moment of their lives,
397
00:26:58,333 --> 00:27:01,355
but the adults are ruining everything.
398
00:27:02,304 --> 00:27:05,640
Don't you think people should find out about it through books?
399
00:27:05,641 --> 00:27:07,070
Why don't you stay still, honey?
400
00:27:07,075 --> 00:27:10,365
Emile Zola accused the Dreyfus Affair.
401
00:27:11,146 --> 00:27:12,210
You know him, right?
402
00:27:12,214 --> 00:27:13,805
No, I don't.
403
00:27:13,915 --> 00:27:16,505
If he didn't muster up his courage,
404
00:27:16,885 --> 00:27:19,050
do you think it would've been possible to tear down...
405
00:27:19,054 --> 00:27:22,545
the French people's crazy behavior of trying to frame and kill...
406
00:27:23,091 --> 00:27:25,115
a certain person just because he was a Jew?
407
00:27:25,193 --> 00:27:27,185
You're absolutely right.
408
00:27:27,562 --> 00:27:30,260
A writer has a duty to accuse social problems of the era they live in.
409
00:27:30,265 --> 00:27:32,030
I don't care if it's their duty or not.
410
00:27:32,034 --> 00:27:35,000
Why does she have to write about Sky Castle...
411
00:27:35,003 --> 00:27:36,795
of all places?
412
00:27:37,706 --> 00:27:40,470
The fact that none of you were affected by the tragic event...
413
00:27:40,475 --> 00:27:44,565
of Young Jae's family made me feel miserable.
414
00:27:45,113 --> 00:27:47,010
The competition to get into college...
415
00:27:47,015 --> 00:27:48,880
ends up killing so many kids every year.
416
00:27:48,884 --> 00:27:51,375
But our society isn't changing at all.
417
00:27:51,820 --> 00:27:54,075
And that made me feel both very sad and miserable.
418
00:27:57,325 --> 00:28:00,415
Do you feel as miserable as Soo Chang?
419
00:28:01,063 --> 00:28:03,230
I'm asking if you feel as miserable as Soo Chang.
420
00:28:03,231 --> 00:28:06,355
That's why she wishes to write that novel.
421
00:28:06,435 --> 00:28:08,700
She wants to make sure nothing like that ever happens again.
422
00:28:08,704 --> 00:28:11,170
A doctor who used to save people with a scalpel...
423
00:28:11,173 --> 00:28:13,740
is hunting animals and barely managing to get by each day.
424
00:28:13,742 --> 00:28:15,940
But you're going to use his misery...
425
00:28:15,944 --> 00:28:17,840
just so you could earn money?
426
00:28:17,846 --> 00:28:19,180
What are you talking about?
427
00:28:19,181 --> 00:28:21,410
Don't you think you're crossing the line here?
428
00:28:21,416 --> 00:28:22,580
You think I'm crossing the line?
429
00:28:22,584 --> 00:28:25,150
Let's be honest. Because of what happened to Soo Chang,
430
00:28:25,153 --> 00:28:27,050
you were able to get your current job and house...
431
00:28:27,055 --> 00:28:30,120
and live a comfortable life. How much more brazen can you get?
432
00:28:30,125 --> 00:28:31,985
Professor Kang.
433
00:28:33,395 --> 00:28:35,585
Can we talk for a moment?
434
00:28:38,633 --> 00:28:40,155
Honey.
435
00:28:40,736 --> 00:28:42,295
Don't worry.
436
00:28:44,106 --> 00:28:47,465
I'm sorry. Please excuse me.
437
00:28:51,980 --> 00:28:55,375
What kind of attitude is this in the middle of a meal?
438
00:29:03,625 --> 00:29:05,145
Professor Kang.
439
00:29:07,896 --> 00:29:09,630
My gosh.
440
00:29:09,631 --> 00:29:12,230
They say, "One rotten apple spoils the barrel."
441
00:29:12,234 --> 00:29:13,330
This is unbelievable.
442
00:29:13,335 --> 00:29:14,630
If you must write that book...
443
00:29:14,636 --> 00:29:16,895
regardless of everyone's disapproval,
444
00:29:17,105 --> 00:29:19,940
I'm going to hold you responsible until the end...
445
00:29:19,941 --> 00:29:23,135
as an attorney, and not as a resident of Sky Castle.
446
00:29:25,013 --> 00:29:27,605
Get up, honey. Let's go.
447
00:29:29,050 --> 00:29:30,505
You can go first.
448
00:29:45,000 --> 00:29:46,825
Please give us our dessert.
449
00:29:47,202 --> 00:29:49,695
Seung Hye. Jin Hee.
450
00:29:50,372 --> 00:29:53,795
I'm sorry, but can you please excuse us for a minute?
451
00:29:54,376 --> 00:29:56,535
I have something to say to Suh Jin.
452
00:29:59,781 --> 00:30:02,805
Jin Hee, we should go.
453
00:30:10,525 --> 00:30:12,415
You heard Professor Cha, right?
454
00:30:13,295 --> 00:30:14,790
I'll keep my eyes on you.
455
00:30:14,796 --> 00:30:17,255
I'll sue you for libel.
456
00:30:20,802 --> 00:30:22,695
Please give us our dessert.
457
00:30:23,405 --> 00:30:27,595
Can you also excuse us for a while?
458
00:30:40,956 --> 00:30:42,445
I want you to apologize.
459
00:30:43,959 --> 00:30:46,720
You shouldn't have called us brazen earlier.
460
00:30:46,728 --> 00:30:48,690
You're the one who should apologize.
461
00:30:48,697 --> 00:30:51,185
You are the one who picked the fight.
462
00:30:52,601 --> 00:30:54,430
I really can't seem to talk to you.
463
00:30:54,436 --> 00:30:58,925
You dared to do surgery on my employee.
464
00:31:02,444 --> 00:31:04,910
And you even made me seem like a shameless doctor...
465
00:31:04,913 --> 00:31:07,510
who only cares about making money.
466
00:31:07,515 --> 00:31:09,110
Let's drop that subject.
467
00:31:09,117 --> 00:31:11,650
You already rationalized yourself saying it wasn't overtreatment.
468
00:31:11,653 --> 00:31:14,775
So we won't reach a conclusion even if we talk more about it.
469
00:31:15,056 --> 00:31:16,615
"Rationalize"?
470
00:31:17,959 --> 00:31:19,585
What did you just say?
471
00:31:19,794 --> 00:31:22,690
Are you calling me a fool?
472
00:31:22,697 --> 00:31:25,130
Professor Kang, why are you doing this?
473
00:31:25,133 --> 00:31:27,230
Please calm down. Professor Kang.
474
00:31:27,235 --> 00:31:29,025
Let go.
475
00:31:30,305 --> 00:31:32,140
If you keep doing this, I won't hold in my anger either.
476
00:31:32,140 --> 00:31:34,970
What did you say? What are you going to do, then?
477
00:31:34,976 --> 00:31:37,840
Are you not scared of anything because you've gained...
478
00:31:37,846 --> 00:31:39,380
President Choi's favor?
479
00:31:39,381 --> 00:31:41,765
How dare you act up?
480
00:31:42,083 --> 00:31:45,905
Let go while I'm being nice. Stop acting like a loser.
481
00:31:47,155 --> 00:31:50,275
What did you say? "Loser"?
482
00:31:50,825 --> 00:31:53,845
You little jerk. Hey!
483
00:31:57,699 --> 00:31:59,185
You dodged?
484
00:31:59,334 --> 00:32:02,895
Well, that's not very polite. You jerk.
485
00:32:04,439 --> 00:32:06,940
- Hey, that hurts. - No, his arm...
486
00:32:06,942 --> 00:32:09,965
- That hurts. - I need to get surgery. Professor.
487
00:32:10,378 --> 00:32:12,210
- Hey, it hurts. - Please forgive him.
488
00:32:12,213 --> 00:32:14,180
Forgive me for what? You punk.
489
00:32:14,182 --> 00:32:15,710
What's wrong with you guys?
490
00:32:15,717 --> 00:32:18,005
Please let go of his arm.
491
00:32:20,622 --> 00:32:22,145
His arm...
492
00:32:46,514 --> 00:32:49,205
Hey, you scumbag!
493
00:32:49,217 --> 00:32:50,410
- Get back here! - Chief Kang.
494
00:32:50,418 --> 00:32:52,205
Hey!
495
00:32:54,122 --> 00:32:57,375
Chief Kang! My gosh. Hold on.
496
00:32:57,559 --> 00:33:00,620
- There, my back. Don't press on it. - Okay, your back.
497
00:33:00,628 --> 00:33:02,160
- My back, right here. - Call an ambulance.
498
00:33:02,163 --> 00:33:03,660
- Gosh... - My back. Could you please...
499
00:33:03,665 --> 00:33:06,025
Jin Jin!
500
00:33:06,134 --> 00:33:08,000
Gosh, call an ambulance.
501
00:33:08,003 --> 00:33:10,955
- Hurry. - How... Chief Kang, help me here.
502
00:33:12,407 --> 00:33:14,225
Let me ask you a favor for one last time.
503
00:33:14,576 --> 00:33:16,065
I...
504
00:33:17,579 --> 00:33:19,435
can't give up on Young Jae's story.
505
00:33:20,348 --> 00:33:22,935
I will write about it. Don't stop me.
506
00:33:24,853 --> 00:33:27,020
Can you still not gauge the situation?
507
00:33:27,022 --> 00:33:29,150
This isn't a fight between the two of us.
508
00:33:29,157 --> 00:33:32,145
It'll be everyone in Sky Castle against you.
509
00:33:32,427 --> 00:33:34,015
How could I stop it?
510
00:33:35,864 --> 00:33:38,585
So you'll just watch after starting a fire.
511
00:33:39,968 --> 00:33:41,425
Fine.
512
00:33:41,503 --> 00:33:44,725
I'll make sure I write about it no matter what you do.
513
00:33:47,409 --> 00:33:50,310
While disguising your desire for fame and success...
514
00:33:50,311 --> 00:33:52,935
as your duty as a writer, right?
515
00:33:54,749 --> 00:33:56,275
What did you just say?
516
00:33:58,119 --> 00:34:00,720
You're sad about how the competition surrounding college admissions...
517
00:34:00,722 --> 00:34:02,345
is killing so many students?
518
00:34:03,058 --> 00:34:05,745
Do you even understand what it feels like to lose a child?
519
00:34:06,327 --> 00:34:08,915
Can you even fathom the depth of their pain?
520
00:34:12,767 --> 00:34:15,425
You've never even given birth.
521
00:34:19,908 --> 00:34:21,325
Hey!
522
00:34:25,914 --> 00:34:29,535
Mi Hyang, you know that I've been going easy on you, right?
523
00:34:31,886 --> 00:34:34,575
What? Will you tell everyone that I'm actually Kwak Mi Hyang?
524
00:34:41,729 --> 00:34:43,685
Do you think I'm like you?
525
00:34:44,766 --> 00:34:48,785
You keep provoking me, but I've been patient with you.
526
00:34:52,807 --> 00:34:55,395
Next time, I'll actually kick you.
527
00:35:23,138 --> 00:35:25,025
(Who killed that woman?)
528
00:35:39,387 --> 00:35:41,950
(Sky Castle)
529
00:35:41,956 --> 00:35:43,920
Get a signature from every family.
530
00:35:43,925 --> 00:35:45,820
We must fight as a group to stop her.
531
00:35:45,827 --> 00:35:48,730
Suh Jin, don't you think we're blowing it out of proportion?
532
00:35:48,730 --> 00:35:51,090
I mean, I did as you said,
533
00:35:51,099 --> 00:35:53,130
but it's not like her book has been published.
534
00:35:53,134 --> 00:35:56,300
It's a fiction, and it won't have real names.
535
00:35:56,304 --> 00:35:58,130
I'm not sure about other things,
536
00:35:58,139 --> 00:36:01,370
but she'll describe it as a place where doctors' families live.
537
00:36:01,376 --> 00:36:04,040
With a few minutes on the Internet, people will find out that it's here.
538
00:36:04,045 --> 00:36:07,210
Besides, what will happen if people find out...
539
00:36:07,215 --> 00:36:09,750
that those of us here spend six figures on an admission coach?
540
00:36:09,751 --> 00:36:11,880
College admission is such a sensitive topic.
541
00:36:11,886 --> 00:36:13,780
We'll become everyone's enemy.
542
00:36:13,788 --> 00:36:15,550
Yes, you're totally right.
543
00:36:15,557 --> 00:36:18,990
My friends already envy me so much for living here.
544
00:36:18,993 --> 00:36:20,920
What if they find out about the admission coach?
545
00:36:20,929 --> 00:36:22,990
It'll give them another reason to hate me.
546
00:36:22,997 --> 00:36:26,200
Anyway, if we get everyone's signature and show her,
547
00:36:26,201 --> 00:36:28,030
it'll make her uncomfortable, right?
548
00:36:28,036 --> 00:36:29,725
Of course.
549
00:36:29,904 --> 00:36:31,470
Didn't you hear what Professor Cha said?
550
00:36:31,472 --> 00:36:33,370
He said he'd sue her for defamation.
551
00:36:33,374 --> 00:36:37,095
Oh, okay. I'll work on collecting signatures starting tomorrow.
552
00:36:37,412 --> 00:36:39,135
All right, thanks.
553
00:36:46,554 --> 00:36:50,390
Honk, honk. I stepped aside upon hearing the car honk.
554
00:36:50,391 --> 00:36:53,915
A new family must be moving into the house next door.
555
00:36:53,928 --> 00:36:57,785
I wonder if they know someone died in that house.
556
00:37:02,103 --> 00:37:03,695
You're still awake?
557
00:37:03,771 --> 00:37:06,725
Oh, boy. I can't fall asleep.
558
00:37:08,643 --> 00:37:11,365
Are you all right, honey?
559
00:37:11,679 --> 00:37:14,210
I felt daunted as I wasn't sure what the first sentence should be,
560
00:37:14,215 --> 00:37:15,875
but everything's coming together now.
561
00:37:16,351 --> 00:37:17,935
You should go to bed first.
562
00:37:21,956 --> 00:37:23,875
(It's already been a month since Su Min's mom died.)
563
00:37:33,134 --> 00:37:34,785
- Honey. - Yes.
564
00:37:35,203 --> 00:37:38,955
By any chance, is this because of Yeon Du?
565
00:37:42,410 --> 00:37:45,335
It seemed like you were looking at Yeon Du's photo earlier.
566
00:37:46,114 --> 00:37:49,675
I'm wondering if you still haven't moved on.
567
00:37:53,755 --> 00:37:55,645
I shouldn't move on.
568
00:37:57,325 --> 00:37:59,245
How could I forget that?
569
00:38:35,163 --> 00:38:37,860
During Lee Sue Lim's teaching practice,
570
00:38:37,865 --> 00:38:40,960
a student in her class was stressed out about her grades.
571
00:38:40,968 --> 00:38:42,230
Apparently, she locked horns...
572
00:38:42,236 --> 00:38:45,130
with the girl's homeroom teacher who wanted to turn a blind eye.
573
00:38:45,139 --> 00:38:46,895
The teacher wanted to turn a blind eye?
574
00:38:48,176 --> 00:38:49,240
Why?
575
00:38:49,243 --> 00:38:51,840
"Surrounded by blessings that the farewell brings forth,"
576
00:38:51,846 --> 00:38:54,265
"now is time to go."
577
00:38:55,516 --> 00:38:57,305
"Toward the lush greenness..."
578
00:38:57,518 --> 00:39:02,975
"and autumn, which will come to fruition soon."
579
00:39:03,658 --> 00:39:09,115
"My youth perishes like a flower."
580
00:39:18,306 --> 00:39:20,325
What happened? Did you get hurt?
581
00:39:21,876 --> 00:39:23,835
Can't you just pretend you saw nothing?
582
00:39:25,346 --> 00:39:27,010
Yeon Du.
583
00:39:27,014 --> 00:39:28,535
Yeon Du!
584
00:39:28,950 --> 00:39:30,375
Yeon Du.
585
00:39:30,752 --> 00:39:32,175
Yeon Du!
586
00:39:33,054 --> 00:39:35,390
I told you not to mind her.
587
00:39:35,390 --> 00:39:38,390
Even her parents have given up. What can a mere trainee teacher do?
588
00:39:38,393 --> 00:39:41,015
Complete your teaching practice without causing trouble and leave.
589
00:39:42,196 --> 00:39:44,685
How could you say that as her homeroom teacher?
590
00:39:45,099 --> 00:39:47,530
They say stupidity is a dangerous thing.
591
00:39:47,535 --> 00:39:49,900
Her father is a university professor.
592
00:39:49,904 --> 00:39:51,700
A professor of psychology at that.
593
00:39:51,706 --> 00:39:53,370
Even when her parents have given up on her,
594
00:39:53,374 --> 00:39:55,395
who are you to intervene?
595
00:39:55,676 --> 00:39:57,070
If her parents have given up,
596
00:39:57,078 --> 00:39:59,980
you have to help her as her teacher.
597
00:39:59,981 --> 00:40:02,380
You just don't get it, do you?
598
00:40:02,383 --> 00:40:04,510
She hurts herself all the time.
599
00:40:04,519 --> 00:40:06,250
Everyone from her parents...
600
00:40:06,254 --> 00:40:08,380
to her psychiatrist has given up.
601
00:40:08,389 --> 00:40:10,920
You say she keeps hurting herself, and yet you still don't see it.
602
00:40:10,925 --> 00:40:13,220
She's telling you she wants to live. She's screaming for help.
603
00:40:13,227 --> 00:40:14,720
You have to hold her hand.
604
00:40:14,729 --> 00:40:17,360
She needs someone she can confide in to get through this.
605
00:40:17,365 --> 00:40:19,600
She just keeps saying she wants to be alone.
606
00:40:19,600 --> 00:40:22,470
Gosh, seriously. Get out. Get out already.
607
00:40:22,470 --> 00:40:24,295
Yeon Du. Yeon Du!
608
00:40:24,305 --> 00:40:27,095
Call me. You have my number, right?
609
00:40:27,909 --> 00:40:30,895
- Gosh, get out. - Yeon Du, Yeon Du!
610
00:40:36,017 --> 00:40:38,680
I don't think she'll give up easily.
611
00:40:38,686 --> 00:40:42,305
I think it's more than just an interesting story to her.
612
00:40:42,356 --> 00:40:45,215
- What do we do? - You don't know the answer?
613
00:40:46,327 --> 00:40:47,915
We must stop her.
614
00:41:01,476 --> 00:41:02,995
Ms. Lee Sue Lim?
615
00:41:03,177 --> 00:41:04,810
Hello, this is Kim Joo Young.
616
00:41:04,812 --> 00:41:07,810
Oh, hello. I was thinking of visiting you again...
617
00:41:07,815 --> 00:41:09,875
as I didn't hear from you.
618
00:41:10,284 --> 00:41:12,605
Thank you for calling.
619
00:41:13,054 --> 00:41:15,575
I heard you have questions about Young Jae.
620
00:41:17,291 --> 00:41:19,745
May I decide on the time and location?
621
00:41:19,827 --> 00:41:22,015
Yes, by all means.
622
00:41:26,334 --> 00:41:27,885
You want to meet there?
623
00:41:46,120 --> 00:41:50,420
("Love one another. As I have loved you, so you must love one another.")
624
00:41:50,424 --> 00:41:53,085
(Gospel of John 13:34)
625
00:42:16,751 --> 00:42:19,575
Can you guess why...
626
00:42:21,389 --> 00:42:23,075
I wanted to meet here?
627
00:42:26,494 --> 00:42:31,260
I thought it's because you'd like to tell me only the truth.
628
00:42:31,265 --> 00:42:34,155
When I heard you're writing a book about Young Jae's story,
629
00:42:36,203 --> 00:42:38,455
I wanted to do everything in my power to help you.
630
00:42:42,276 --> 00:42:45,265
Tell me if there's anything you'd like to know.
631
00:42:47,348 --> 00:42:50,175
Can I be straightforward with you?
632
00:42:51,686 --> 00:42:53,705
Yes, go ahead.
633
00:42:53,854 --> 00:42:57,715
I briefly read Young Jae's diary.
634
00:43:00,061 --> 00:43:04,685
Why did you incite him to take revenge on his parents?
635
00:43:09,403 --> 00:43:10,970
I'm sorry I didn't tell you in advance...
636
00:43:10,972 --> 00:43:13,895
that he had received psychological therapy.
637
00:43:14,775 --> 00:43:16,740
But he's all better now.
638
00:43:16,744 --> 00:43:20,265
The doctor even told me that it won't bother with his studies.
639
00:43:21,248 --> 00:43:25,205
Ms. Lee, Young Jae has no will to study whatsoever.
640
00:43:25,219 --> 00:43:27,280
You can take someone to the riverside,
641
00:43:27,288 --> 00:43:29,845
but you can't force them to drink the water.
642
00:43:31,325 --> 00:43:32,945
No, Coach Kim.
643
00:43:34,061 --> 00:43:37,085
Make him drink the water even if you have to force him.
644
00:43:39,433 --> 00:43:42,855
I'm sorry. That's not something I can do.
645
00:43:46,307 --> 00:43:49,395
Coach Kim, please.
646
00:43:50,244 --> 00:43:54,335
Please just get him accepted.
647
00:43:54,815 --> 00:43:57,035
I know you can do it.
648
00:43:57,618 --> 00:44:01,075
I'll do anything you want me to do...
649
00:44:01,555 --> 00:44:03,075
as long as...
650
00:44:03,424 --> 00:44:06,085
you can get him accepted.
651
00:44:06,594 --> 00:44:08,420
Young Jae hates me.
652
00:44:08,429 --> 00:44:11,785
He hates me for kicking Ga Eul out of the house.
653
00:44:12,767 --> 00:44:14,100
You can use Ga Eul...
654
00:44:14,101 --> 00:44:16,470
or his hatred toward me.
655
00:44:16,470 --> 00:44:18,055
Is there really no way?
656
00:44:18,406 --> 00:44:19,900
You want me to provoke his hatred...
657
00:44:19,907 --> 00:44:21,995
and thirst for revenge toward his own mother?
658
00:44:26,814 --> 00:44:28,665
Will you be okay with that?
659
00:44:33,287 --> 00:44:34,705
Yes.
660
00:44:35,656 --> 00:44:37,975
Yes, I'll be fine.
661
00:44:38,893 --> 00:44:41,060
I'm sure everything will turn out for the better...
662
00:44:41,062 --> 00:44:43,085
once he gets accepted.
663
00:44:43,264 --> 00:44:46,185
I'm sure his thirst for revenge will disappear.
664
00:44:46,634 --> 00:44:50,895
He'll eventually understand that everything was for his own good.
665
00:44:51,639 --> 00:44:53,395
After all, he's my son.
666
00:44:59,847 --> 00:45:03,535
I was foolish enough to think like Ms. Lee.
667
00:45:04,018 --> 00:45:06,875
I thought he'd no longer want to take revenge once he got accepted...
668
00:45:07,054 --> 00:45:10,545
and believed that his relationship with his parents would get better.
669
00:45:14,095 --> 00:45:16,515
It was all my fault. It was because of me.
670
00:45:19,734 --> 00:45:24,125
I told myself I'd never let another student end up like Yeon Du.
671
00:45:25,372 --> 00:45:28,225
Did... Did you just say...
672
00:45:30,945 --> 00:45:32,940
Yeon Du?
673
00:45:32,947 --> 00:45:35,035
No, never mind.
674
00:45:35,182 --> 00:45:36,610
It's nothing.
675
00:45:36,617 --> 00:45:38,205
Are you talking about...
676
00:45:39,286 --> 00:45:41,975
Song Yeon Du of Jisuh High School?
677
00:45:43,824 --> 00:45:45,475
Do you know Yeon Du?
678
00:45:51,165 --> 00:45:52,785
I'm sorry,
679
00:45:53,234 --> 00:45:55,155
but how do you know...
680
00:45:55,603 --> 00:45:58,295
I was her private tutor until that accident.
681
00:45:59,640 --> 00:46:03,040
But how do you know her, Sue Lim?
682
00:46:03,043 --> 00:46:04,495
What?
683
00:46:06,180 --> 00:46:10,435
Oh, I also taught her for a while in the past.
684
00:46:12,119 --> 00:46:13,645
I see.
685
00:46:14,855 --> 00:46:18,645
Her family became a wreck after what happened.
686
00:46:18,926 --> 00:46:21,090
In the end, they immigrated to Canada...
687
00:46:21,095 --> 00:46:23,515
along with all their other kids.
688
00:46:28,269 --> 00:46:31,525
I'm... I'm sorry. I should go.
689
00:46:32,273 --> 00:46:34,825
Thank you for making time to meet me.
690
00:46:52,993 --> 00:46:56,685
I'll do anything you want me to do...
691
00:46:56,964 --> 00:46:58,415
as long as...
692
00:46:58,866 --> 00:47:01,425
you can get him accepted.
693
00:47:12,546 --> 00:47:14,605
Does that mean you'll bear with it...
694
00:47:16,250 --> 00:47:19,175
regardless of what the consequences may be?
695
00:47:21,555 --> 00:47:25,815
I just asked if you're willing to bear with the consequences.
696
00:47:31,765 --> 00:47:33,285
Yes.
697
00:47:33,868 --> 00:47:36,955
Yes, I will.
698
00:47:37,371 --> 00:47:40,795
I'll bear with it. Of course, I'll bear with it.
699
00:48:10,638 --> 00:48:12,900
Drive properly! Okay?
700
00:48:12,907 --> 00:48:14,625
My goodness.
701
00:48:23,751 --> 00:48:25,850
- Are you okay? - Yes.
702
00:48:25,853 --> 00:48:27,445
Are you okay?
703
00:48:28,289 --> 00:48:29,650
Have you gone mad?
704
00:48:29,657 --> 00:48:31,975
Are you trying to get yourself killed?
705
00:48:32,026 --> 00:48:33,615
Yeon Du.
706
00:48:34,495 --> 00:48:38,285
Yeon Du. Yeon Du. Wait.
707
00:48:38,699 --> 00:48:40,955
Yeon Du. Yeon Du.
708
00:48:44,138 --> 00:48:45,795
Ms. Lee.
709
00:48:52,079 --> 00:48:55,165
Sir, can you stop the car for a second?
710
00:49:04,525 --> 00:49:07,515
Yeon Du! Yeon Du!
711
00:49:07,695 --> 00:49:09,815
Yeon Du. Yeon...
712
00:49:10,831 --> 00:49:12,285
Yeon Du.
713
00:49:14,435 --> 00:49:15,955
Yeon Du.
714
00:49:22,409 --> 00:49:24,965
Yeon Du!
715
00:49:35,155 --> 00:49:38,150
Ms. Lee, please help me.
716
00:49:38,158 --> 00:49:39,575
I want...
717
00:49:40,561 --> 00:49:42,245
to live.
718
00:49:59,046 --> 00:50:00,505
Drink up.
719
00:50:08,756 --> 00:50:11,550
You can manage the emails we get from the school.
720
00:50:11,558 --> 00:50:13,745
I'll just follow your lead.
721
00:50:14,561 --> 00:50:15,920
That's right.
722
00:50:15,929 --> 00:50:18,730
We need to support and lead each other...
723
00:50:18,732 --> 00:50:20,785
as a team now.
724
00:50:21,602 --> 00:50:24,195
But it's a problem that we think so differently.
725
00:50:26,140 --> 00:50:28,200
What do you mean we think differently?
726
00:50:28,208 --> 00:50:30,335
How is the Dreyfus Affair...
727
00:50:30,677 --> 00:50:32,495
any similar to what happened to Young Jae?
728
00:50:32,746 --> 00:50:34,510
The mad Frenchmen...
729
00:50:34,515 --> 00:50:36,680
who framed Dreyfus of being a spy...
730
00:50:36,683 --> 00:50:39,280
is not the same as us who loved Young Jae and Myung Joo...
731
00:50:39,286 --> 00:50:40,975
as our neighbors, are we?
732
00:50:42,790 --> 00:50:44,720
Do you think we're different?
733
00:50:44,725 --> 00:50:46,490
The crazy hatred toward the Jews.
734
00:50:46,493 --> 00:50:49,745
The collectivism of the tenants who only care about Sky Castle's honor.
735
00:50:50,097 --> 00:50:52,285
I think they're both the same.
736
00:50:58,105 --> 00:50:59,525
Seung Hye.
737
00:51:00,407 --> 00:51:03,095
I think it's time you choose your path.
738
00:51:04,578 --> 00:51:05,570
What path?
739
00:51:05,579 --> 00:51:08,265
Either focus your energy on your kids' grades like me...
740
00:51:08,816 --> 00:51:11,510
or be like Sue Lim and pursue that ridiculous morality of yours.
741
00:51:11,518 --> 00:51:13,220
You want to send your kids to SNU,
742
00:51:13,220 --> 00:51:14,975
but you also want to be a good mom.
743
00:51:15,456 --> 00:51:17,550
But if you keep chasing after two rabbits,
744
00:51:17,558 --> 00:51:19,745
you might end up losing both of them.
745
00:51:22,996 --> 00:51:24,915
I think there's been a misunderstanding.
746
00:51:25,265 --> 00:51:28,555
I never chased after you who's only crazy about your kids' grades.
747
00:51:33,907 --> 00:51:38,165
I must've been mistaken for thinking that you'd be like your husband.
748
00:51:45,986 --> 00:51:47,975
Please give this to Professor Cha.
749
00:51:48,288 --> 00:51:51,790
And I'm guessing I don't have to remind you...
750
00:51:51,792 --> 00:51:53,815
no one should find out about this, right?
751
00:51:55,395 --> 00:51:56,930
Was this the reason...
752
00:51:56,930 --> 00:51:59,455
why you yielded the presidency to Yeh Suh's mom?
753
00:52:03,370 --> 00:52:06,025
Korean. English.
754
00:52:06,039 --> 00:52:08,295
Math. Economics.
755
00:52:08,709 --> 00:52:10,235
Korean History.
756
00:52:10,644 --> 00:52:12,510
What about the other subjects? Is this it?
757
00:52:12,513 --> 00:52:13,880
Why are you asking me?
758
00:52:13,881 --> 00:52:15,380
Ask her yourself. You're the one who made the deal.
759
00:52:15,382 --> 00:52:17,450
Do you even know how much this is worth?
760
00:52:17,451 --> 00:52:19,350
There are five semesters left until they enter college.
761
00:52:19,353 --> 00:52:21,020
And that's 10 tests in total.
762
00:52:21,021 --> 00:52:22,420
Imagine how much Coach Kim gets...
763
00:52:22,422 --> 00:52:25,220
after she gives out expected questions 10 times.
764
00:52:25,225 --> 00:52:27,245
This is practically a heap of money.
765
00:52:27,661 --> 00:52:29,490
It costs more than 100,000 dollars.
766
00:52:29,496 --> 00:52:32,330
Are you happy that you got that expensive book...
767
00:52:32,332 --> 00:52:34,000
of expected questions for free?
768
00:52:34,001 --> 00:52:36,330
You were a bit too much at times, but you still remained...
769
00:52:36,336 --> 00:52:39,100
as a father who wanted to educate our kids the right way.
770
00:52:39,106 --> 00:52:42,225
You were never the type who'd use tricks to enhance their grades.
771
00:52:51,652 --> 00:52:53,375
You need to face reality.
772
00:52:53,520 --> 00:52:56,050
Do you know what the purpose of education is in Korea?
773
00:52:56,056 --> 00:52:58,115
It's to help students be good at taking tests.
774
00:52:59,493 --> 00:53:01,890
- What? - Once they get good grades,
775
00:53:01,895 --> 00:53:03,630
they'll end up studying harder.
776
00:53:03,630 --> 00:53:05,390
The memory of success...
777
00:53:05,399 --> 00:53:07,400
will act as their motivation.
778
00:53:07,401 --> 00:53:10,395
And it's a parent's role to give them that memory.
779
00:53:15,042 --> 00:53:16,565
You just wait and see.
780
00:53:16,577 --> 00:53:20,405
Our kids will get straight A's this time no matter what.
781
00:53:32,726 --> 00:53:35,885
The door to the lock has opened.
782
00:53:44,705 --> 00:53:48,140
Eat up. My wife's really worried about you.
783
00:53:48,141 --> 00:53:52,740
I tell myself that you'll be fine since you're cheerful and smart,
784
00:53:52,746 --> 00:53:56,235
but then I find myself wondering if you've eaten or not.
785
00:53:59,786 --> 00:54:01,645
I'm doing well.
786
00:54:01,855 --> 00:54:05,815
I know my mom will feel upset if she sees me having a hard time,
787
00:54:05,993 --> 00:54:08,160
so I never skip my meals.
788
00:54:08,161 --> 00:54:09,985
Don't worry, Ms. Lee.
789
00:54:10,264 --> 00:54:12,315
Yes, that's good.
790
00:54:13,433 --> 00:54:16,325
Should I show you around the neighborhood after we eat?
791
00:54:16,670 --> 00:54:18,125
Sure.
792
00:54:18,972 --> 00:54:21,865
This question's really hard.
793
00:54:24,978 --> 00:54:26,395
It's "C".
794
00:54:27,781 --> 00:54:29,205
Because...
795
00:54:29,416 --> 00:54:31,350
You don't know either.
796
00:54:31,351 --> 00:54:34,645
We're always the only ones in the beginner's class.
797
00:54:34,955 --> 00:54:36,220
This is so annoying.
798
00:54:36,223 --> 00:54:38,890
If we fail again, we'll have to study with elementary school kids.
799
00:54:38,892 --> 00:54:41,585
- What is this? Gosh. - My gosh.
800
00:54:42,396 --> 00:54:43,915
How embarrassing.
801
00:54:44,531 --> 00:54:46,415
It's a quadratic equation.
802
00:54:47,601 --> 00:54:49,185
Should I solve the question for you?
803
00:54:50,170 --> 00:54:51,870
Consider yourselves lucky.
804
00:54:51,872 --> 00:54:53,895
She's really good at math.
805
00:54:54,141 --> 00:54:55,440
In order to measure this line,
806
00:54:55,442 --> 00:54:57,740
you need the coordinates of both A and B.
807
00:54:57,744 --> 00:55:00,410
Now, you need to times four, the bottom line,
808
00:55:00,414 --> 00:55:04,375
by 4, the height, then divide that by 2.
809
00:55:04,451 --> 00:55:06,875
- What would be the answer? - Eight.
810
00:55:09,423 --> 00:55:11,820
Yeh Bin, you're really smart.
811
00:55:11,825 --> 00:55:14,820
Yeh Bin, if you manage to meet the right teacher,
812
00:55:14,828 --> 00:55:16,545
your level will rise in no time.
813
00:55:17,664 --> 00:55:19,490
You teach so well.
814
00:55:19,499 --> 00:55:21,355
I want you to become my tutor.
815
00:55:23,603 --> 00:55:25,525
Oh, really?
816
00:55:25,706 --> 00:55:28,370
But I also need to study,
817
00:55:28,375 --> 00:55:32,065
so I can only teach one person.
818
00:55:32,512 --> 00:55:34,005
One person?
819
00:55:38,919 --> 00:55:40,645
I'll see you.
820
00:55:42,456 --> 00:55:45,245
Hey, where are you going?
821
00:55:53,834 --> 00:55:55,200
I got everyone's signature...
822
00:55:55,202 --> 00:55:57,070
apart from the ones who are abroad.
823
00:55:57,070 --> 00:55:59,095
It's a real hot potato.
824
00:55:59,106 --> 00:56:01,495
They all think we should stop her from writing the book.
825
00:56:01,742 --> 00:56:04,370
- Seung Hye didn't sign. - Exactly.
826
00:56:04,378 --> 00:56:07,140
Out of all the women here, she was the only one.
827
00:56:07,147 --> 00:56:08,910
She's the only one who didn't sign.
828
00:56:08,915 --> 00:56:12,580
Since we're on the subject, I really don't like her.
829
00:56:12,586 --> 00:56:14,850
She's the backstabbing type.
830
00:56:14,855 --> 00:56:17,220
She already played her role as the obsessive mom...
831
00:56:17,224 --> 00:56:18,790
and sent Se Ri to Harvard.
832
00:56:18,792 --> 00:56:20,415
Now, she acts all high and noble.
833
00:56:21,061 --> 00:56:23,385
"Don't you know Emile Zola?"
834
00:56:24,831 --> 00:56:26,455
No, I don't. So what?
835
00:56:27,100 --> 00:56:29,025
Send out an announcement to all the tenants.
836
00:56:29,503 --> 00:56:31,125
Let's get started.
837
00:56:31,972 --> 00:56:35,665
Mom. Mom.
838
00:56:37,010 --> 00:56:39,395
- Hello. - My goodness.
839
00:56:39,913 --> 00:56:42,580
Why were you calling out for your mom like that?
840
00:56:42,582 --> 00:56:44,675
Yeh Bin, what's the matter?
841
00:56:51,224 --> 00:56:53,985
That's where Ki Joon and Suh Joon lives.
842
00:56:55,061 --> 00:56:57,830
This is where Soo Han lives.
843
00:56:57,831 --> 00:56:59,955
And this is where Yeh Suh lives.
844
00:57:09,443 --> 00:57:11,495
You want to get private lessons from Hye Na?
845
00:57:12,746 --> 00:57:13,780
Yes.
846
00:57:13,780 --> 00:57:15,140
I'm so proud of you.
847
00:57:15,148 --> 00:57:18,205
I can't believe you're voluntarily asking to get private lessons.
848
00:57:19,252 --> 00:57:22,375
Did you say her name's Hye Na? Who's Hye Na?
849
00:57:24,191 --> 00:57:26,315
Did she offer to give you private lessons?
850
00:57:26,393 --> 00:57:28,785
No, Soo...
851
00:57:32,232 --> 00:57:34,330
She said she can only teach one person.
852
00:57:34,334 --> 00:57:36,200
I want to pass the level test.
853
00:57:36,203 --> 00:57:38,930
It's embarrassing to study with elementary school kids.
854
00:57:38,939 --> 00:57:41,840
So who's this Hye Na girl?
855
00:57:41,842 --> 00:57:43,510
She's Yeh Suh's classmate.
856
00:57:43,510 --> 00:57:45,335
Classmate? Goodness.
857
00:57:45,378 --> 00:57:47,780
How can a high school kid do private lessons?
858
00:57:47,781 --> 00:57:49,205
Exactly.
859
00:57:49,783 --> 00:57:52,410
Yeh Bin, I'll find a better teacher...
860
00:57:52,419 --> 00:57:55,545
No, I enjoy being taught by Hye Na.
861
00:57:55,722 --> 00:57:57,145
Gosh.
862
00:57:57,224 --> 00:57:58,775
Forget it.
863
00:58:01,628 --> 00:58:03,730
She must really like Hye Na.
864
00:58:03,730 --> 00:58:05,685
How did she get her so hooked?
865
00:58:07,834 --> 00:58:09,300
Hye Na?
866
00:58:09,302 --> 00:58:10,970
She congratulated you?
867
00:58:10,971 --> 00:58:13,125
Yes. Isn't it weird?
868
00:58:13,573 --> 00:58:17,165
She's changed a little since her mom passed away.
869
00:58:20,413 --> 00:58:22,605
Hey, I need to make a phone call.
870
00:58:28,855 --> 00:58:30,645
Let me ask you something.
871
00:58:31,291 --> 00:58:34,060
I know you wouldn't do this,
872
00:58:34,060 --> 00:58:35,060
but did you tell Hye Na...
873
00:58:35,061 --> 00:58:37,530
that I asked you to make her give up on becoming the school president?
874
00:58:37,531 --> 00:58:38,890
Do you think I'm crazy?
875
00:58:38,899 --> 00:58:41,355
My son's future depends on you.
876
00:58:42,936 --> 00:58:46,295
She got the message as soon as I told her to give up.
877
00:58:46,306 --> 00:58:48,870
Suh Jin, you really should be careful of Hye Na.
878
00:58:48,875 --> 00:58:51,810
She's really brazen, you know. She's not scared of adults.
879
00:58:51,811 --> 00:58:56,105
She even managed to threaten me and take 3,000 dollars.
880
00:58:56,516 --> 00:58:58,105
Really?
881
00:58:59,185 --> 00:59:01,875
Okay, thank you.
882
00:59:12,632 --> 00:59:15,930
Coach Kim, I called because I got worried.
883
00:59:15,936 --> 00:59:18,570
I think Hye Na found out that I was the one who made her...
884
00:59:18,572 --> 00:59:20,470
give up on the election.
885
00:59:20,473 --> 00:59:24,335
And it bothers me that she keeps roaming around Yeh Suh and Yeh Bin.
886
00:59:25,612 --> 00:59:27,335
Don't worry.
887
00:59:28,415 --> 00:59:29,905
Okay, bye.
888
00:59:42,462 --> 00:59:43,855
Mr. Jo.
889
00:59:44,331 --> 00:59:45,955
I want you to keep an eye on Hye Na.
890
00:59:53,640 --> 00:59:55,225
Kim Hye Na.
891
00:59:56,876 --> 00:59:58,735
Kim Hye Na.
892
00:59:59,112 --> 01:00:01,005
Is Kim Hye Na here?
893
01:00:01,915 --> 01:00:03,410
I want you to check this again.
894
01:00:03,416 --> 01:00:05,105
Is Kim Hye Na here?
895
01:00:07,020 --> 01:00:08,605
Kim Hye Na.
896
01:00:47,994 --> 01:00:49,915
(You must've been surprised by that unexpected call from me.)
897
01:01:07,414 --> 01:01:10,105
(You must've been surprised by that unexpected call from me.)
898
01:01:29,703 --> 01:01:31,725
What did you just say?
899
01:01:33,106 --> 01:01:35,795
I said you should have Hye Na move into your place.
900
01:01:37,310 --> 01:01:39,495
Hye Na? Why?
901
01:01:48,688 --> 01:01:50,790
Wouldn't it be wise for you to keep the ticking bomb close by...
902
01:01:50,790 --> 01:01:53,915
while you get rid of the detonator?
903
01:01:53,960 --> 01:01:54,960
"Ticking bomb"?
904
01:01:54,961 --> 01:01:58,430
Not only did you make Hye Na withdraw from the election,
905
01:01:58,431 --> 01:02:01,530
but you also made Do Hoon's mom stop supporting her financially.
906
01:02:01,534 --> 01:02:03,000
On top of that,
907
01:02:03,002 --> 01:02:05,895
she even lost her mother, who was her only family.
908
01:02:07,140 --> 01:02:09,465
Hye Na now has nothing to be afraid of.
909
01:02:35,502 --> 01:02:37,025
Do I know you?
910
01:02:38,338 --> 01:02:41,300
Hello, I'm Yeh Suh's classmate,
911
01:02:41,307 --> 01:02:42,965
Kim Hye Na.
912
01:03:19,379 --> 01:03:22,140
(Sky Castle)
913
01:03:22,148 --> 01:03:25,650
Frankly, this is my first time making this kind of proposition.
914
01:03:25,652 --> 01:03:27,220
Why did Yeh Suh's grades drop?
915
01:03:27,220 --> 01:03:28,950
Whose fault is it that I ruined the exam?
916
01:03:28,955 --> 01:03:30,720
It's all your fault, Mom.
917
01:03:30,723 --> 01:03:33,350
Hye Na is the best pacemaker...
918
01:03:33,359 --> 01:03:34,560
who can toughen up Yeh Suh.
919
01:03:34,561 --> 01:03:37,160
I heard you told Woo Joo's mom that you'd help her with her novel.
920
01:03:37,163 --> 01:03:40,800
Once, I, too, had a child, who was like a blessing to me.
921
01:03:40,800 --> 01:03:42,660
What do you say? Will you keep writing it?
922
01:03:42,669 --> 01:03:45,370
What are you so afraid of that you must fight against me as a group?
923
01:03:45,371 --> 01:03:47,540
Are you that insecure? Why must you twist every word...
924
01:03:47,540 --> 01:03:48,970
Must you speak in that manner?
925
01:03:48,975 --> 01:03:51,510
You fully understand what the underprivileged go through.
926
01:03:51,511 --> 01:03:53,065
So?
927
01:03:53,646 --> 01:03:55,935
What is it that you want to say?
69390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.