Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,228 --> 00:00:12,690
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,696 --> 00:00:14,615
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,685
(Previously)
4
00:00:19,936 --> 00:00:22,800
Do you think Young Jae's portfolio is something you can buy?
5
00:00:22,806 --> 00:00:25,040
Will doing everything Young Jae did guarantee entry?
6
00:00:25,042 --> 00:00:27,670
How can you not have a strategy to get into the best medical school?
7
00:00:27,677 --> 00:00:30,310
Is that strategy to just throw a party...
8
00:00:30,313 --> 00:00:31,840
to get Young Jae's portfolio?
9
00:00:31,848 --> 00:00:33,910
It's a vicious fight for information.
10
00:00:33,917 --> 00:00:36,450
Didn't you see Professor Cha's face? He thought I beat him to it.
11
00:00:36,453 --> 00:00:38,450
I won't share Young Jae's portfolio.
12
00:00:38,455 --> 00:00:41,820
Instead, I'll tell you my secrets to getting Young Jae into SNU.
13
00:00:41,825 --> 00:00:43,490
Around this time of year,
14
00:00:43,493 --> 00:00:46,320
the bank sends out invitation cards to the VVIP customers.
15
00:00:46,329 --> 00:00:49,590
It's a very secretive gathering where they match you up with...
16
00:00:49,599 --> 00:00:51,300
veteran university entrance coordinators.
17
00:00:51,301 --> 00:00:53,400
She only accepts two clients every year...
18
00:00:53,403 --> 00:00:55,170
which means you have to pay her a lot.
19
00:00:55,172 --> 00:00:57,570
But every kid she coaches gets in 100 percent.
20
00:00:57,574 --> 00:01:00,210
Nice to meet you all. I'm Kim Joo Young.
21
00:01:00,210 --> 00:01:02,670
Yeh Suh can be the third-generation doctor.
22
00:01:02,679 --> 00:01:03,880
If you help me out,
23
00:01:03,880 --> 00:01:05,780
I can get her into SNU's Medical School.
24
00:01:05,782 --> 00:01:08,210
This is the last chance to make me acknowledge you.
25
00:01:08,218 --> 00:01:09,210
Do you understand?
26
00:01:09,219 --> 00:01:11,720
She was in joint first place with a boy named Hwang Woo Joo.
27
00:01:11,721 --> 00:01:14,050
I'll send you his mom's phone number.
28
00:01:14,057 --> 00:01:16,220
Being friendly with her will help you out.
29
00:01:16,226 --> 00:01:18,990
Did you hear what happened to Young Jae's mom?
30
00:01:18,995 --> 00:01:21,660
My relationship with my clients ends as soon as they get accepted.
31
00:01:21,665 --> 00:01:23,260
The same will happen with Yeh Suh.
32
00:01:23,266 --> 00:01:24,900
They're moving into Young Jae's.
33
00:01:24,901 --> 00:01:26,870
Isn't that the doctor...
34
00:01:26,870 --> 00:01:27,900
the hospital director hired?
35
00:01:27,904 --> 00:01:29,900
I found this by the wall.
36
00:01:29,906 --> 00:01:32,570
By the way, I think the person who used to live here left this behind.
37
00:01:32,576 --> 00:01:34,070
That's mine.
38
00:01:34,077 --> 00:01:36,665
- Pardon? - I lent this to the previous owner.
39
00:01:37,647 --> 00:01:38,740
What's this?
40
00:01:38,748 --> 00:01:40,710
I'm going to get out of this house no matter what.
41
00:01:40,717 --> 00:01:42,680
Let's study hard until then.
42
00:01:42,686 --> 00:01:44,820
That way, I'll be able to get my revenge.
43
00:01:44,821 --> 00:01:46,620
My life was miserable!
44
00:01:46,623 --> 00:01:48,320
I couldn't have survived if it weren't for Ga Eul.
45
00:01:48,325 --> 00:01:50,560
We took you in when you were homeless.
46
00:01:50,560 --> 00:01:52,660
And this is how you pay us back for feeding, clothing and educating you?
47
00:01:52,662 --> 00:01:54,360
Did she eat for free?
48
00:01:54,364 --> 00:01:56,630
She did all the washing and cleaning since I was three!
49
00:01:56,633 --> 00:01:58,930
How dare you lust after someone out of your league?
50
00:01:58,935 --> 00:02:01,530
Please leave. And don't come here again.
51
00:02:01,538 --> 00:02:05,495
I was miserable living as your son.
52
00:02:06,576 --> 00:02:09,035
Myung Joo died because of you.
53
00:02:09,246 --> 00:02:10,810
Young Jae's mom is dead.
54
00:02:10,814 --> 00:02:13,080
It sounds like there's been a misunderstanding.
55
00:02:13,083 --> 00:02:14,750
You told him to get his revenge.
56
00:02:14,751 --> 00:02:17,550
When their parents were at their happiest,
57
00:02:17,554 --> 00:02:19,280
they crushed it in one go.
58
00:02:19,289 --> 00:02:21,390
Because that is true revenge.
59
00:02:21,391 --> 00:02:23,190
This is utter comedy.
60
00:02:23,193 --> 00:02:24,890
What did you just say?
61
00:02:24,895 --> 00:02:27,330
This isn't a discussion. It feels more like a lecture...
62
00:02:27,330 --> 00:02:29,190
where you force your ideas.
63
00:02:29,199 --> 00:02:32,100
Do the kids really want this group discussion?
64
00:02:32,102 --> 00:02:34,300
How about putting it to a vote?
65
00:02:34,304 --> 00:02:35,530
You're going to vote?
66
00:02:35,539 --> 00:02:38,470
Yes. On whether or not to continue the discussion group.
67
00:02:38,475 --> 00:02:42,495
- "No". - "No".
68
00:02:42,946 --> 00:02:43,940
"No".
69
00:02:43,947 --> 00:02:47,910
I announce that Omphalos is now officially disbanded.
70
00:02:47,918 --> 00:02:50,050
Who are you to stir up so much trouble?
71
00:02:50,053 --> 00:02:52,445
You keep talking casually to me.
72
00:02:52,589 --> 00:02:53,690
Should I be casual to you too?
73
00:02:53,690 --> 00:02:58,790
How dare you. Shall I rip your lips off?
74
00:02:58,795 --> 00:03:00,130
It's you, isn't it?
75
00:03:00,130 --> 00:03:01,460
What should I do now, Mom?
76
00:03:01,464 --> 00:03:03,500
Even the book club is gone.
77
00:03:03,500 --> 00:03:05,600
What will you do if I don't get accepted to SNU's Medical School?
78
00:03:05,602 --> 00:03:08,100
Bring Coach Kim back!
79
00:03:08,104 --> 00:03:10,900
Yes, Young Jae and Yeh Suh aren't the same.
80
00:03:10,907 --> 00:03:13,540
Young Jae's family ended up that way because of Ga Eul.
81
00:03:13,543 --> 00:03:16,270
No. It was because of their own problems.
82
00:03:16,279 --> 00:03:19,910
Coach Kim, I was too rash and arrogant last time.
83
00:03:19,916 --> 00:03:21,750
Please forgive me.
84
00:03:21,751 --> 00:03:25,375
Would you please teach Yeh Suh again?
85
00:03:27,524 --> 00:03:29,290
I thought we were done, Ms. Han.
86
00:03:29,292 --> 00:03:30,790
I sincerely apologize.
87
00:03:30,794 --> 00:03:32,660
I must've lost my mind for a little while.
88
00:03:32,662 --> 00:03:35,160
Coach Kim, I beg you.
89
00:03:35,165 --> 00:03:38,860
I have to make sure she gets into SNU's Medical School.
90
00:03:38,868 --> 00:03:41,495
I must make sure she becomes a doctor.
91
00:03:47,444 --> 00:03:50,435
(Episode 5)
92
00:04:04,661 --> 00:04:07,285
Even if the same kind of tragedy befalls your family,
93
00:04:07,998 --> 00:04:10,885
will you accept it?
94
00:04:14,104 --> 00:04:17,695
I'm asking if you are willing to put up with everything.
95
00:04:20,777 --> 00:04:23,535
Yes, I will.
96
00:04:23,713 --> 00:04:26,505
I'll put up with everything. I certainly will.
97
00:04:36,926 --> 00:04:40,615
Starting this evening, Mr. Jo will pick Yeh Suh up every day.
98
00:04:44,668 --> 00:04:47,130
She'll be home later than usual for the next little while.
99
00:04:47,137 --> 00:04:50,125
She's behind now, so she has a lot to catch up on.
100
00:04:53,943 --> 00:04:56,165
Thank you, Coach Kim.
101
00:05:27,844 --> 00:05:29,335
Young Jae.
102
00:05:29,512 --> 00:05:30,580
Young Jae.
103
00:05:30,580 --> 00:05:33,205
- Young Jae. - Young Jae!
104
00:05:37,554 --> 00:05:40,275
Mis. Kim, you okay?
105
00:05:44,127 --> 00:05:46,985
Young Jae.
106
00:05:47,397 --> 00:05:51,200
Young Jae, I know how you feel.
107
00:05:51,201 --> 00:05:52,900
I really do.
108
00:05:52,902 --> 00:05:54,830
Move, Ms. Han. I'm here to kill that woman.
109
00:05:54,838 --> 00:05:58,300
Young Jae, that won't make your mom come back to life.
110
00:05:58,308 --> 00:06:01,510
Exactly. That's why she and I should both die.
111
00:06:01,511 --> 00:06:03,680
My mom died because of you.
112
00:06:03,680 --> 00:06:06,040
If only you didn't incite me to take revenge.
113
00:06:06,049 --> 00:06:09,650
Young Jae, please. Young Jae, you shouldn't do this.
114
00:06:09,652 --> 00:06:11,105
Coach Kim...
115
00:06:11,321 --> 00:06:13,245
She was just trying to...
116
00:06:13,323 --> 00:06:15,450
maximize your study results...
117
00:06:15,458 --> 00:06:17,885
by using your feelings.
118
00:06:19,295 --> 00:06:23,330
That's right. All I did was do my best to get you into that school.
119
00:06:23,333 --> 00:06:24,925
Your best?
120
00:06:27,937 --> 00:06:29,630
You call that your best?
121
00:06:29,639 --> 00:06:31,270
That's what you think.
122
00:06:31,274 --> 00:06:33,240
But you were the worst for both me and my mom.
123
00:06:33,243 --> 00:06:35,310
You knew this was going to happen, but you did nothing!
124
00:06:35,311 --> 00:06:37,165
Is that what you really think?
125
00:06:37,847 --> 00:06:39,340
Not a single teacher in this world...
126
00:06:39,349 --> 00:06:41,150
would sit back and do nothing if they have known.
127
00:06:41,151 --> 00:06:42,550
Don't lie to me.
128
00:06:42,552 --> 00:06:45,120
I know you felt guilty. That's why you didn't answer my calls.
129
00:06:45,121 --> 00:06:48,215
I didn't answer your calls because that's my rule. I told you already.
130
00:06:48,291 --> 00:06:50,420
It's my rule to cut ties with my students...
131
00:06:50,427 --> 00:06:51,660
the moment they get accepted.
132
00:06:51,661 --> 00:06:53,185
Your rule?
133
00:06:54,164 --> 00:06:55,590
Your rule?
134
00:06:55,598 --> 00:06:57,160
Young Jae.
135
00:06:57,167 --> 00:06:59,385
Even when my mom died?
136
00:07:01,204 --> 00:07:02,700
Even when I've become like this?
137
00:07:02,705 --> 00:07:05,165
You shouldn't have left your mom.
138
00:07:05,542 --> 00:07:08,470
She's right, Young Jae. You shouldn't have left your mom...
139
00:07:08,478 --> 00:07:10,935
regardless of how much you hated her.
140
00:07:11,815 --> 00:07:14,350
Mothers can be cold for the sake of their children's success,
141
00:07:14,350 --> 00:07:16,475
but they all cry behind their children's backs.
142
00:07:17,086 --> 00:07:21,475
Imagine how upset she must've been to have made that kind of decision.
143
00:07:22,358 --> 00:07:24,660
She must've felt so miserable and futile...
144
00:07:24,661 --> 00:07:27,115
to have done something like that.
145
00:07:28,498 --> 00:07:33,360
Myung Joo loved you more than she ever loved herself.
146
00:07:33,369 --> 00:07:35,695
Do you know that?
147
00:07:36,873 --> 00:07:38,395
Young Jae.
148
00:07:39,108 --> 00:07:41,365
Don't do this for your mother's sake.
149
00:07:42,946 --> 00:07:45,065
She loved me?
150
00:07:45,448 --> 00:07:48,805
You're lying. That's a lie.
151
00:07:49,018 --> 00:07:51,220
She died just because I didn't go to university.
152
00:07:51,221 --> 00:07:52,920
She died because I didn't live the way she wanted me to.
153
00:07:52,922 --> 00:07:56,390
How is that love? How could she die like that if she really loved me?
154
00:07:56,392 --> 00:07:58,785
Do you think that's why she died?
155
00:07:58,828 --> 00:08:00,985
How could you be so clueless about your own mom?
156
00:08:01,431 --> 00:08:03,885
You weren't going to see her again.
157
00:08:06,302 --> 00:08:08,795
You said you're going to cut ties with her.
158
00:08:16,579 --> 00:08:18,365
That was all because of her.
159
00:08:18,882 --> 00:08:21,235
It's all because of that woman.
160
00:08:21,851 --> 00:08:23,950
Move. Move!
161
00:08:23,953 --> 00:08:27,045
- Young Jae, please. Stop. - I said, move!
162
00:08:29,425 --> 00:08:32,115
Ms. Han, are you okay? Are you okay?
163
00:08:36,199 --> 00:08:37,925
Are you okay?
164
00:08:41,337 --> 00:08:42,855
Move!
165
00:08:45,575 --> 00:08:47,165
Ms. Han.
166
00:08:48,478 --> 00:08:49,995
Ms. Han.
167
00:08:59,756 --> 00:09:01,175
Cut.
168
00:09:03,493 --> 00:09:04,560
It's all done.
169
00:09:04,561 --> 00:09:06,685
Okay, thank you.
170
00:09:22,045 --> 00:09:24,335
I'm glad the wound wasn't any deeper.
171
00:09:24,447 --> 00:09:27,505
I'm just relieved that you're okay.
172
00:09:28,084 --> 00:09:30,635
What happened to Young Jae? Did they catch him?
173
00:09:31,321 --> 00:09:33,080
No, they lost him.
174
00:09:33,089 --> 00:09:35,220
What if he comes again?
175
00:09:35,224 --> 00:09:36,820
Shouldn't you report him to the police?
176
00:09:36,826 --> 00:09:38,545
I don't intend on doing that.
177
00:09:38,661 --> 00:09:40,630
He probably wanted to blame it on someone...
178
00:09:40,630 --> 00:09:42,390
because he couldn't stand feeling guilty.
179
00:09:42,398 --> 00:09:46,125
It's my duty as his teacher to hope that he'll overcome this.
180
00:09:46,603 --> 00:09:48,995
You care for him so much.
181
00:09:49,572 --> 00:09:52,100
I'm so sorry I misunderstood you.
182
00:09:52,108 --> 00:09:55,395
No, I'm indebted to you now.
183
00:09:56,045 --> 00:09:57,465
Coach Kim.
184
00:09:58,848 --> 00:10:01,550
I hope Yeh Suh doesn't have to go through what Young Jae...
185
00:10:01,551 --> 00:10:03,035
Ms. Han.
186
00:10:03,620 --> 00:10:05,980
Yeh Suh and Young Jae are different.
187
00:10:05,989 --> 00:10:07,675
Don't worry.
188
00:10:09,792 --> 00:10:11,520
Thank you, Coach Kim.
189
00:10:11,527 --> 00:10:15,585
I'll do my best to guide her through her studies.
190
00:10:15,632 --> 00:10:17,785
I'll trust you unconditionally.
191
00:10:21,938 --> 00:10:24,400
"The fact that they gathered together..."
192
00:10:24,407 --> 00:10:26,840
"and planned on stealing beforehand..."
193
00:10:26,843 --> 00:10:30,210
"proves that they had intended on committing a crime."
194
00:10:30,213 --> 00:10:31,940
"Immediate restrictions should be imposed on such actions..."
195
00:10:31,948 --> 00:10:34,810
"the moment they get caught to prevent it from reoccurring."
196
00:10:34,817 --> 00:10:37,945
"Their parents should give them an adequate amount of love and..."
197
00:10:41,891 --> 00:10:44,145
In the end, it all comes down to parents.
198
00:10:44,193 --> 00:10:45,885
What should I do?
199
00:10:46,029 --> 00:10:48,515
I also stole something once back when I was young.
200
00:10:51,367 --> 00:10:52,700
Who, you?
201
00:10:52,702 --> 00:10:55,370
It was around when I started middle school.
202
00:10:55,371 --> 00:10:56,730
It would've been...
203
00:10:56,739 --> 00:10:59,970
about two years after my parents had died,
204
00:10:59,976 --> 00:11:03,295
and I went to the orphanage your parents ran.
205
00:11:04,247 --> 00:11:06,980
I really wanted a new pair of sneakers.
206
00:11:06,983 --> 00:11:09,080
I thought about it for days...
207
00:11:09,085 --> 00:11:11,645
then stole a pair from my friend.
208
00:11:12,221 --> 00:11:14,150
Your mother found out,
209
00:11:14,157 --> 00:11:16,475
took me over to his place,
210
00:11:16,492 --> 00:11:18,760
and asked for his mother's forgiveness...
211
00:11:18,761 --> 00:11:21,285
for not raising me properly.
212
00:11:22,098 --> 00:11:24,560
She pleaded so earnestly.
213
00:11:24,567 --> 00:11:29,695
After that day, I told myself I'd never steal from anyone again.
214
00:11:30,940 --> 00:11:34,735
I guess a parent's role is really important.
215
00:11:35,411 --> 00:11:38,365
I should tell the moms, shouldn't I?
216
00:11:38,414 --> 00:11:41,935
What if the other moms give you a hard time again?
217
00:11:42,085 --> 00:11:45,175
They think you're responsible for disbanding the book club.
218
00:11:46,889 --> 00:11:48,575
I feel sorry for the kids.
219
00:11:48,691 --> 00:11:51,585
How stressed must they be to do that?
220
00:11:51,627 --> 00:11:53,520
Don't you know dinner break is 30 minutes?
221
00:11:53,529 --> 00:11:57,585
What did you do and where that you got back 10 minutes late?
222
00:11:57,867 --> 00:12:00,530
You should be back in your seat 10 minutes before the other kids.
223
00:12:00,536 --> 00:12:02,330
You were 10 minutes late?
224
00:12:02,338 --> 00:12:05,425
How many problems can you solve in 10 minutes?
225
00:12:05,708 --> 00:12:08,395
Woo Soo Han. What did you do?
226
00:12:10,847 --> 00:12:13,705
We waited for Ms. Lee.
227
00:12:13,716 --> 00:12:16,175
- Hey. - Ms. Lee?
228
00:12:16,719 --> 00:12:19,505
What Ms. Lee? Who's that, Yeh Bin?
229
00:12:20,089 --> 00:12:21,220
Don't lie.
230
00:12:21,224 --> 00:12:23,915
She didn't come. She even texted to say she couldn't.
231
00:12:24,594 --> 00:12:27,755
Woo Soo Han. Are you going to make me furious?
232
00:12:28,898 --> 00:12:30,515
It's true.
233
00:12:30,566 --> 00:12:33,355
We were late waiting for the author lady.
234
00:12:34,337 --> 00:12:35,825
I'll kill you.
235
00:12:36,139 --> 00:12:37,765
Don't lie.
236
00:12:38,174 --> 00:12:40,995
The author lady? Woo Joo's mom?
237
00:12:42,111 --> 00:12:43,695
Why would she?
238
00:12:44,447 --> 00:12:47,680
Does this make sense? Does it make sense, Suh Jin?
239
00:12:47,683 --> 00:12:51,320
She arranged to meet the kids at dinner break for an interview,
240
00:12:51,320 --> 00:12:52,450
but she didn't show up.
241
00:12:52,455 --> 00:12:56,475
The kids were 10 minutes late for class waiting for her.
242
00:12:57,160 --> 00:13:00,260
She arranged to meet our kids without talking to us first?
243
00:13:00,263 --> 00:13:01,890
That's what I'm saying.
244
00:13:01,898 --> 00:13:03,960
Who is she to dare meet our kids?
245
00:13:03,966 --> 00:13:06,100
And then she didn't even show up.
246
00:13:06,102 --> 00:13:08,395
Do you think she's completely crazy?
247
00:13:09,839 --> 00:13:11,940
She disbanded the book club and now our kids?
248
00:13:11,941 --> 00:13:13,470
My point exactly.
249
00:13:13,476 --> 00:13:16,340
I won't let it go this time. Get her out here.
250
00:13:16,345 --> 00:13:19,210
No, no. You're too worked up right now.
251
00:13:19,215 --> 00:13:21,205
She'll take advantage of that.
252
00:13:21,584 --> 00:13:24,220
I'll make sure the kids are never late again.
253
00:13:24,220 --> 00:13:25,380
Leave it to me.
254
00:13:25,388 --> 00:13:26,980
You should leave women like her to me.
255
00:13:26,989 --> 00:13:29,620
An elegant woman like you will never get through to her.
256
00:13:29,625 --> 00:13:32,460
I used to be a bully in school, so I should teach her...
257
00:13:32,461 --> 00:13:34,145
Hello!
258
00:13:34,864 --> 00:13:36,315
My gosh.
259
00:13:36,332 --> 00:13:38,560
Leave her to me and go home.
260
00:13:38,568 --> 00:13:40,360
- Pull harder. - That fool.
261
00:13:40,369 --> 00:13:43,500
- Grab him properly. - Crush her good.
262
00:13:43,506 --> 00:13:45,800
So she never pretends to look out for the kids.
263
00:13:45,808 --> 00:13:47,710
Let's have another drink at yours.
264
00:13:47,710 --> 00:13:49,240
- What should I do with him? - Yes?
265
00:13:49,245 --> 00:13:52,535
How come he drinks every other day?
266
00:13:52,949 --> 00:13:55,975
Do you like me that much? Do you?
267
00:13:56,686 --> 00:13:58,905
- Darling! - Be quiet!
268
00:13:59,288 --> 00:14:02,115
Your husband's home.
269
00:14:04,460 --> 00:14:05,915
Hello.
270
00:14:06,295 --> 00:14:08,390
Perhaps,
271
00:14:08,397 --> 00:14:10,915
my mom will visit you.
272
00:14:11,000 --> 00:14:13,400
Your mom? Why?
273
00:14:13,402 --> 00:14:16,125
Soo Han, that idiot lied.
274
00:14:16,239 --> 00:14:18,770
That we were 10 minutes late waiting for you.
275
00:14:18,774 --> 00:14:20,195
Did he?
276
00:14:21,510 --> 00:14:23,540
You got worried about me?
277
00:14:23,546 --> 00:14:25,335
How sweet of you.
278
00:14:25,448 --> 00:14:29,035
Why were you late for class?
279
00:14:29,151 --> 00:14:30,575
What?
280
00:14:31,220 --> 00:14:32,675
You see,
281
00:14:33,389 --> 00:14:35,375
we met a friend.
282
00:14:39,061 --> 00:14:40,585
I see.
283
00:14:40,596 --> 00:14:42,485
Okay, don't worry.
284
00:14:42,665 --> 00:14:45,925
I'll talk it out with your mom.
285
00:14:46,836 --> 00:14:50,255
Okay. When will you interview us?
286
00:14:51,607 --> 00:14:54,565
Why not? I want to help you.
287
00:14:55,878 --> 00:14:57,335
That's too bad.
288
00:14:57,813 --> 00:14:59,835
Okay then.
289
00:15:00,316 --> 00:15:02,905
You sleep well too.
290
00:15:16,065 --> 00:15:17,515
Kang Yeh Bin.
291
00:15:18,167 --> 00:15:20,385
Did you have plans with Woo Joo's mom?
292
00:15:22,571 --> 00:15:26,465
She did nothing wrong. I offered to help her first.
293
00:15:28,311 --> 00:15:30,995
Did you? Okay.
294
00:15:32,148 --> 00:15:33,565
Yeh Bin.
295
00:15:42,758 --> 00:15:45,085
I'll pick you up myself from now on.
296
00:15:45,661 --> 00:15:48,160
What about Yeh Suh? She has no coach.
297
00:15:48,164 --> 00:15:50,415
She does now, so don't worry.
298
00:15:51,968 --> 00:15:56,700
Starting tomorrow, scan your thumb when you go for dinner...
299
00:15:56,706 --> 00:15:58,200
and come back.
300
00:15:58,207 --> 00:16:00,300
You'll spy on me in real-time?
301
00:16:00,309 --> 00:16:02,235
Am I a prisoner?
302
00:16:02,845 --> 00:16:07,035
I'm not spying on you. I'm worried about you.
303
00:16:07,183 --> 00:16:09,210
Do you know how afraid I am each time...
304
00:16:09,218 --> 00:16:11,175
your teacher says you're late?
305
00:16:12,054 --> 00:16:15,545
It's so annoying. How can I do everything in 30 minutes?
306
00:16:16,926 --> 00:16:18,060
Right?
307
00:16:18,060 --> 00:16:20,460
You have 30 minutes to eat and play,
308
00:16:20,463 --> 00:16:22,085
but that's not enough, right?
309
00:16:22,465 --> 00:16:23,915
Then should I...
310
00:16:24,700 --> 00:16:26,725
pack you dinner now?
311
00:16:28,838 --> 00:16:30,695
So you don't have to go out?
312
00:16:33,442 --> 00:16:34,640
No.
313
00:16:34,643 --> 00:16:37,380
It's okay. I'll make you a packed dinner...
314
00:16:37,380 --> 00:16:39,440
and deliver it on time.
315
00:16:39,448 --> 00:16:41,810
I said no. I'll scan my thumb.
316
00:16:41,817 --> 00:16:43,335
Will that do?
317
00:16:45,054 --> 00:16:46,475
Will you do that?
318
00:16:47,023 --> 00:16:48,475
Okay then.
319
00:16:50,793 --> 00:16:52,285
She's so annoying.
320
00:17:09,145 --> 00:17:11,265
She tried to meet my daughter in secret?
321
00:17:24,026 --> 00:17:25,620
Can we meet right now?
322
00:17:25,628 --> 00:17:27,545
I'll be waiting in the library.
323
00:17:49,919 --> 00:17:51,920
If you wanted to meet the kids,
324
00:17:51,921 --> 00:17:54,775
shouldn't you have asked the moms first?
325
00:17:55,891 --> 00:17:58,820
I'm sorry. I didn't think about doing that.
326
00:17:58,828 --> 00:18:00,285
Ms. Lee.
327
00:18:00,429 --> 00:18:03,885
I'm here as the mother of a student.
328
00:18:07,436 --> 00:18:09,355
It's just us two.
329
00:18:09,572 --> 00:18:12,640
Can't we speak freely and honestly?
330
00:18:12,641 --> 00:18:16,135
You might not know because you let Woo Joo do as he pleased,
331
00:18:16,178 --> 00:18:18,280
but I impeccably manage my daughters' timetables.
332
00:18:18,280 --> 00:18:21,335
I can't accept them being a second late to class.
333
00:18:23,119 --> 00:18:26,280
I won't let them spare you any time,
334
00:18:26,288 --> 00:18:30,645
so don't contact either of them in any way from now on.
335
00:18:30,793 --> 00:18:34,415
Whether it be text messages, calls or any other way.
336
00:18:38,334 --> 00:18:40,125
- Okay. - Thanks.
337
00:18:41,370 --> 00:18:43,325
I have something to say too.
338
00:18:46,008 --> 00:18:48,965
I'm hesitant to say this,
339
00:18:50,346 --> 00:18:52,510
but yesterday I saw Yeh Bin and Soo Han...
340
00:18:52,515 --> 00:18:54,035
Ms. Lee.
341
00:18:54,583 --> 00:18:56,380
Didn't you get my point?
342
00:18:56,385 --> 00:18:58,080
Mind your own business.
343
00:18:58,087 --> 00:19:00,650
Why do you care so much about other kids?
344
00:19:00,656 --> 00:19:01,920
Hear me out...
345
00:19:01,924 --> 00:19:05,215
Focus on your own kid and stop being nosy.
346
00:19:07,062 --> 00:19:09,315
I'll go, assuming you understood me.
347
00:19:20,176 --> 00:19:23,470
I really don't know what to say.
348
00:19:23,479 --> 00:19:25,840
I hoped and trusted Coach Kim would say yes.
349
00:19:25,848 --> 00:19:27,465
My husband said...
350
00:19:27,883 --> 00:19:30,880
he wouldn't interfere with her coaching at all.
351
00:19:30,886 --> 00:19:33,550
I'm only relaying Ms. Kim's message.
352
00:19:33,556 --> 00:19:34,750
What's the reason?
353
00:19:34,757 --> 00:19:37,120
Why won't she take on my sons?
354
00:19:37,126 --> 00:19:38,490
I don't know,
355
00:19:38,494 --> 00:19:42,330
but she'll have chosen someone with more promise than them.
356
00:19:42,331 --> 00:19:45,385
Someone with more promise?
357
00:19:53,876 --> 00:19:56,895
Did she agree to coach Yeh Suh...
358
00:19:57,279 --> 00:19:59,710
- Are you kidding me? - Give me that.
359
00:19:59,715 --> 00:20:02,310
You rile me all up just to say no?
360
00:20:02,318 --> 00:20:04,950
You people are so arrogant.
361
00:20:04,954 --> 00:20:06,280
Put Kim Joo Young on.
362
00:20:06,288 --> 00:20:08,575
She's out on personal business.
363
00:20:09,325 --> 00:20:12,290
She went out and got a minion to inform us?
364
00:20:12,294 --> 00:20:14,020
Give me her number this instant.
365
00:20:14,029 --> 00:20:16,230
I'm sorry, I can't do that.
366
00:20:16,232 --> 00:20:17,930
Who do you think you are?
367
00:20:17,933 --> 00:20:20,530
How dare a lowly tutor toy with us?
368
00:20:20,536 --> 00:20:21,955
Mr. Jo.
369
00:20:22,504 --> 00:20:23,670
Do you know who I...
370
00:20:23,672 --> 00:20:25,600
Hello? Hello?
371
00:20:25,608 --> 00:20:27,025
Hey!
372
00:20:34,083 --> 00:20:37,035
Those nobodies act like they're better than us.
373
00:20:37,152 --> 00:20:39,820
Korea's going down the drain.
374
00:20:39,822 --> 00:20:42,715
They became complacent because they make easy money.
375
00:20:42,791 --> 00:20:44,090
What, "rear them like animals"?
376
00:20:44,093 --> 00:20:46,960
Does she even know what that means?
377
00:20:46,962 --> 00:20:49,755
That kind of a crude witch dare calls herself a veteran?
378
00:20:56,005 --> 00:20:57,525
I guess I don't have a choice.
379
00:21:00,976 --> 00:21:02,795
I'll just have to teach them myself.
380
00:21:02,878 --> 00:21:04,610
I was even ready to sell the apartment in Banpo,
381
00:21:04,613 --> 00:21:06,735
but it's for the better since I won't have to anymore.
382
00:21:09,151 --> 00:21:11,645
I should come up with a new schedule for the kids.
383
00:21:12,187 --> 00:21:15,290
There's no certificate to be an entrance exam coordinator.
384
00:21:15,291 --> 00:21:18,245
I'm sure I can do better than her.
385
00:21:18,727 --> 00:21:20,685
Just wait and see.
386
00:21:44,553 --> 00:21:52,145
(Soft Crayons)
387
00:21:58,200 --> 00:22:00,285
Do you think I'm joking?
388
00:22:00,636 --> 00:22:03,370
Bring me the doctor! Bring him to me right now!
389
00:22:03,372 --> 00:22:04,640
Sir, please calm down.
390
00:22:04,640 --> 00:22:07,325
Where's the doctor? Where is he?
391
00:22:09,011 --> 00:22:11,465
Was it you?
392
00:22:16,452 --> 00:22:18,305
I'll help you out.
393
00:22:23,692 --> 00:22:25,820
The operating surgeon was Professor Kang Joon Sang?
394
00:22:25,828 --> 00:22:27,315
Yes.
395
00:22:27,329 --> 00:22:28,990
I heard there's been...
396
00:22:28,997 --> 00:22:32,655
a lot of complaints in the ER regarding his surgeries.
397
00:22:41,076 --> 00:22:44,440
Ma'am, your surgery went well.
398
00:22:44,446 --> 00:22:46,640
But the nerve between your third and fourth vertebrae...
399
00:22:46,648 --> 00:22:50,105
isn't in the right place, so that's probably why you feel uncomfortable.
400
00:22:50,686 --> 00:22:52,620
It's not a difficult surgery.
401
00:22:52,621 --> 00:22:55,875
I'll take responsibility and make sure you fully recover.
402
00:22:59,895 --> 00:23:01,590
I've been working here for five years,
403
00:23:01,597 --> 00:23:03,690
and I've never seen anyone like our professor.
404
00:23:03,699 --> 00:23:04,700
Why?
405
00:23:04,700 --> 00:23:06,230
A patient suddenly went wild in the ER,
406
00:23:06,235 --> 00:23:08,170
and he managed to calm him down in an instant.
407
00:23:08,170 --> 00:23:09,900
On top of that, he has such a great character.
408
00:23:09,905 --> 00:23:12,170
All the patients in our department have smiles on their faces.
409
00:23:12,174 --> 00:23:15,070
Even when his intern accidentally shaved the idol star's head,
410
00:23:15,077 --> 00:23:17,170
he bowed down and apologized to the patient's guardian.
411
00:23:17,179 --> 00:23:19,780
He bowed down completely to apologize.
412
00:23:19,782 --> 00:23:21,110
- Professor Hwang? - Yes.
413
00:23:21,116 --> 00:23:23,110
- He apologized himself? - Yes.
414
00:23:23,118 --> 00:23:26,450
All the other professors would've stepped behind...
415
00:23:26,455 --> 00:23:28,050
and made us take all the blame.
416
00:23:28,056 --> 00:23:29,950
Of course, they would've done that.
417
00:23:29,958 --> 00:23:31,890
They only get involved with what benefits them.
418
00:23:31,894 --> 00:23:34,930
By the way, I heard the frog came again yesterday.
419
00:23:34,930 --> 00:23:38,330
Gosh, don't even get me started. It's the fourth time this month.
420
00:23:38,333 --> 00:23:41,700
Let's be honest. Professor Kang should be taking care of him.
421
00:23:41,703 --> 00:23:44,555
Why does Doctor Lee always have to take care of him?
422
00:23:48,911 --> 00:23:52,735
What? What is it?
423
00:23:55,984 --> 00:23:58,105
My gosh, who was that?
424
00:24:00,823 --> 00:24:02,750
Do you take care of everything?
425
00:24:02,758 --> 00:24:05,015
We only get involved with what benefits us?
426
00:24:05,194 --> 00:24:06,320
I'm sorry.
427
00:24:06,328 --> 00:24:07,660
And you just sat down and listened to them...
428
00:24:07,663 --> 00:24:09,785
badmouth your own boss?
429
00:24:12,401 --> 00:24:13,855
Eat up.
430
00:24:23,645 --> 00:24:25,165
I'm sorry.
431
00:24:25,881 --> 00:24:27,440
Those jerks.
432
00:24:27,449 --> 00:24:28,980
Hwang Chi Young is the reason why...
433
00:24:28,984 --> 00:24:30,680
everyone from Neurosurgery is acting up.
434
00:24:30,686 --> 00:24:33,550
His first-year interns get three days off a week. It's absurd.
435
00:24:33,555 --> 00:24:35,920
- He's crazy. - He's completely nuts.
436
00:24:35,924 --> 00:24:38,360
How can he let first-year interns take three days off?
437
00:24:38,360 --> 00:24:40,020
But our interns can't say anything...
438
00:24:40,028 --> 00:24:41,930
because his interns keep bragging and boasting.
439
00:24:41,930 --> 00:24:45,385
I knew he'd be trouble the moment I heard him talk about the new law.
440
00:24:46,869 --> 00:24:49,270
By the way, he's been quiet for a while.
441
00:24:49,271 --> 00:24:52,940
But the frog's been acting up again. Will you be okay?
442
00:24:52,941 --> 00:24:55,510
- Do you want a bodyguard? - Forget it.
443
00:24:55,511 --> 00:24:57,880
A doctor shouldn't be scared of his or her patient.
444
00:24:57,880 --> 00:25:00,265
We just need to do our job...
445
00:25:00,949 --> 00:25:04,750
But he goes crazy and threatens people with a knife.
446
00:25:04,753 --> 00:25:08,915
So in order to keep you safe, I really think...
447
00:25:09,992 --> 00:25:11,515
Professor Kang?
448
00:25:14,263 --> 00:25:15,815
Professor Kang?
449
00:25:18,500 --> 00:25:20,055
What?
450
00:25:50,232 --> 00:25:52,230
I heard there's been a lot of complaints in the ER...
451
00:25:52,234 --> 00:25:55,555
regarding Professor Kang's surgeries.
452
00:26:01,076 --> 00:26:02,540
Hey, it's me.
453
00:26:02,544 --> 00:26:05,340
About Professor Kang's patients that filed complaints against him,
454
00:26:05,347 --> 00:26:07,605
can I take a look at their MRIs?
455
00:26:13,021 --> 00:26:14,445
Sue Lim.
456
00:26:15,757 --> 00:26:17,715
You should take a break.
457
00:26:20,128 --> 00:26:21,815
My goodness.
458
00:26:22,331 --> 00:26:24,685
That's unbelievable.
459
00:26:25,634 --> 00:26:27,755
I know college is important,
460
00:26:28,370 --> 00:26:31,000
but I can't believe you pay that much for their private education.
461
00:26:31,006 --> 00:26:35,495
It's because they want their kids to have the jobs they have.
462
00:26:35,744 --> 00:26:38,340
To be honest, I can't really blame them for that...
463
00:26:38,347 --> 00:26:40,635
because I also feel the same way.
464
00:26:40,983 --> 00:26:45,050
But the problem is that my husband's way of educating them is wrong.
465
00:26:45,053 --> 00:26:47,350
Even I start to feel suffocated the moment my kids...
466
00:26:47,356 --> 00:26:49,520
enter the study room.
467
00:26:49,524 --> 00:26:52,585
I don't know how they're going to put up with it until they graduate.
468
00:26:52,594 --> 00:26:55,385
What would you do if you were me?
469
00:27:01,036 --> 00:27:03,455
Start out with something you can do.
470
00:27:04,039 --> 00:27:07,240
Something I can do?
471
00:27:07,242 --> 00:27:09,310
You can't just sit back and do nothing...
472
00:27:09,311 --> 00:27:11,595
when your kids are being tormented.
473
00:27:11,780 --> 00:27:16,005
You need to protect them...
474
00:27:17,552 --> 00:27:19,075
because you're their mom.
475
00:27:21,556 --> 00:27:24,645
Yes, you're right. I'm their mom.
476
00:27:24,660 --> 00:27:26,615
So I should fight.
477
00:27:28,864 --> 00:27:33,055
I should also start out with things I can do.
478
00:27:36,605 --> 00:27:38,665
I also have a homework of my own.
479
00:27:56,291 --> 00:27:57,815
Yeh Bin.
480
00:27:59,895 --> 00:28:02,915
Ms. Lee, what brings you here without calling?
481
00:28:14,309 --> 00:28:15,865
Yeh Bin.
482
00:28:16,378 --> 00:28:17,570
Did you pay for this?
483
00:28:17,579 --> 00:28:21,465
Yes, I did. I paid for it.
484
00:28:21,817 --> 00:28:23,410
Are you suspecting me?
485
00:28:23,418 --> 00:28:24,980
I saw everything.
486
00:28:24,986 --> 00:28:26,620
You also came here two days ago.
487
00:28:26,621 --> 00:28:28,390
Because I was so startled that day,
488
00:28:28,390 --> 00:28:30,815
I went back home instead of meeting you.
489
00:28:30,992 --> 00:28:34,360
Yeh Bin, you know what you're doing is bad, right?
490
00:28:34,362 --> 00:28:37,930
Let's pay for this and apologize to the owner.
491
00:28:37,933 --> 00:28:40,925
Apologize for what? I told you that I paid.
492
00:28:43,638 --> 00:28:46,600
Yeh Bin, I'm really fond of you.
493
00:28:46,608 --> 00:28:48,765
So I can't just let this pass.
494
00:28:49,778 --> 00:28:50,870
Let's go inside.
495
00:28:50,879 --> 00:28:53,540
What? Let go of me. My gosh.
496
00:28:53,548 --> 00:28:55,250
- Come inside. - You're so annoying. Let me go.
497
00:28:55,250 --> 00:28:57,405
Why do you even care?
498
00:28:58,787 --> 00:29:01,105
What's going on?
499
00:29:01,723 --> 00:29:03,245
Sir.
500
00:29:03,558 --> 00:29:06,615
My kid has something to say to you.
501
00:29:10,398 --> 00:29:12,055
Hurry up and tell him.
502
00:29:13,502 --> 00:29:14,985
Aren't you going to say anything?
503
00:29:15,370 --> 00:29:17,295
Then I'll tell him.
504
00:29:17,939 --> 00:29:19,240
I'm sorry, sir.
505
00:29:19,241 --> 00:29:22,570
My kid didn't pay for this...
506
00:29:22,577 --> 00:29:24,965
She already paid.
507
00:29:25,080 --> 00:29:26,805
You paid.
508
00:29:27,382 --> 00:29:28,380
Pardon?
509
00:29:28,383 --> 00:29:31,405
It was 1.50 dollars. She already paid.
510
00:29:33,922 --> 00:29:35,615
You're so annoying.
511
00:29:36,658 --> 00:29:38,275
Hello.
512
00:29:45,066 --> 00:29:46,925
Let's go.
513
00:30:10,158 --> 00:30:11,615
Hello.
514
00:30:11,893 --> 00:30:14,515
I'm not in the mood to greet you.
515
00:30:15,063 --> 00:30:16,555
Pardon?
516
00:30:16,598 --> 00:30:19,655
You met Suh Jin a few days ago, didn't you?
517
00:30:20,368 --> 00:30:24,625
I'm sure she worded it very nicely since she's a very elegant person.
518
00:30:26,041 --> 00:30:29,665
Anyway, she told you not to care about our kids, right?
519
00:30:32,981 --> 00:30:34,635
- Yes. So? - What?
520
00:30:34,916 --> 00:30:37,450
"Yes. So?" I knew it.
521
00:30:37,452 --> 00:30:38,950
I knew you'd care less.
522
00:30:38,954 --> 00:30:41,620
Yeh Suh's mom already told me everything,
523
00:30:41,623 --> 00:30:44,845
so let's not fight on a nice morning.
524
00:30:45,760 --> 00:30:48,590
Hey. Even when you got rid of the book club,
525
00:30:48,597 --> 00:30:51,815
I really tried hard to hold back my anger.
526
00:30:53,134 --> 00:30:57,230
I used to be a really famous bully in the entire Gangnam district.
527
00:30:57,239 --> 00:30:59,870
I can't stand how you're ruining this place.
528
00:30:59,875 --> 00:31:02,310
Once you cross me, being civilized and keeping my face won't matter.
529
00:31:02,310 --> 00:31:04,410
I'll show the temper I had back when I was Hot Pants of Cheongdam-dong.
530
00:31:04,412 --> 00:31:05,865
So...
531
00:31:06,648 --> 00:31:08,905
you better keep that in mind.
532
00:31:10,218 --> 00:31:11,705
What was that?
533
00:31:15,490 --> 00:31:16,915
You didn't even budge.
534
00:31:18,660 --> 00:31:20,815
What was that? Where is it coming from?
535
00:31:21,196 --> 00:31:25,430
Please don't tell my husband or my kids about this scar.
536
00:31:25,433 --> 00:31:26,885
Yes, ma'am.
537
00:31:51,326 --> 00:31:53,745
Start out with something you can do.
538
00:31:54,095 --> 00:31:57,190
Something I can do?
539
00:31:57,198 --> 00:31:59,200
You can't just sit back and do nothing...
540
00:31:59,200 --> 00:32:01,585
when your kids are being tormented.
541
00:32:01,736 --> 00:32:06,195
You need to protect them...
542
00:32:07,275 --> 00:32:08,795
because you're their mom.
543
00:32:37,372 --> 00:32:39,225
- Sir. - Yes?
544
00:32:39,674 --> 00:32:42,470
Can you please lend me that?
545
00:32:42,477 --> 00:32:44,640
This? Yes, sure.
546
00:32:44,646 --> 00:32:46,135
- Thank you. - No problem.
547
00:34:22,043 --> 00:34:25,480
Korean History is an easy subject for you guys.
548
00:34:25,480 --> 00:34:27,210
Whether it's the mock exams or the CSATs...
549
00:34:27,215 --> 00:34:29,880
all base their questions on...
550
00:34:29,884 --> 00:34:33,450
only the basic things Koreans should know.
551
00:34:33,455 --> 00:34:37,415
Therefore, I'm pretty sure you all studied ahead.
552
00:34:37,959 --> 00:34:39,585
So let's skip this part.
553
00:34:39,794 --> 00:34:44,115
And watch the internet lecture for "Unified Silla and Balhae".
554
00:34:49,337 --> 00:34:50,795
Who was that?
555
00:34:51,239 --> 00:34:52,825
Another internet lecture?
556
00:34:55,777 --> 00:34:58,510
Starting from March, we had to watch internet lectures...
557
00:34:58,513 --> 00:35:00,180
three times every week which means you made us...
558
00:35:00,181 --> 00:35:03,575
watch internet lectures 17 times out of a total of 30 lectures.
559
00:35:06,054 --> 00:35:08,180
That internet lecture prepares you for the school test.
560
00:35:08,189 --> 00:35:09,690
The questions will be based on the internet lectures.
561
00:35:09,691 --> 00:35:12,985
You don't even let us ask questions. Do you find it hard to teach?
562
00:35:12,994 --> 00:35:15,285
Is that why you keep making us watch internet lectures?
563
00:35:16,698 --> 00:35:18,315
Hey, be quiet.
564
00:35:18,766 --> 00:35:21,200
Hye Na, what's your problem?
565
00:35:21,202 --> 00:35:22,730
He said the test questions will be based on the internet lectures.
566
00:35:22,737 --> 00:35:23,900
Stay out of it.
567
00:35:23,905 --> 00:35:26,495
You don't even study for this, so why do you even care?
568
00:35:28,443 --> 00:35:31,935
Everyone else seems fine. Why are you being so negative?
569
00:35:33,448 --> 00:35:34,510
Are you guys fine with this?
570
00:35:34,516 --> 00:35:36,280
We already watch internet lectures at home.
571
00:35:36,284 --> 00:35:37,680
It's absurd to watch one in class...
572
00:35:37,685 --> 00:35:39,250
considering how much we pay for tuition.
573
00:35:39,254 --> 00:35:41,375
- I also have a problem with that. - Kim Hye Na!
574
00:35:41,856 --> 00:35:44,475
Why do you get your monthly paycheck?
575
00:35:47,562 --> 00:35:50,615
- What did you just say? - You get paid for doing your job.
576
00:35:52,066 --> 00:35:53,655
Follow me outside.
577
00:35:55,603 --> 00:35:57,630
You're really acting out, Hye Na.
578
00:35:57,639 --> 00:36:00,600
Your attitude also gets reflected in your performance assessment.
579
00:36:00,608 --> 00:36:02,440
Is your attitude any better?
580
00:36:02,443 --> 00:36:05,035
You're solving math questions during Korean History class.
581
00:36:06,281 --> 00:36:07,935
The performance assessment system...
582
00:36:08,249 --> 00:36:12,975
was made so that students will actively participate in class.
583
00:36:13,855 --> 00:36:16,445
And all I did was point out a problem with the class.
584
00:36:16,624 --> 00:36:18,045
Do you understand?
585
00:36:20,728 --> 00:36:23,255
Nice. Winner, Hye Na.
586
00:36:25,667 --> 00:36:27,125
- That was incredible. - My gosh.
587
00:36:30,572 --> 00:36:32,725
You really need to learn your manners.
588
00:36:33,107 --> 00:36:34,965
Did you seriously ask me why I get my monthly paycheck?
589
00:36:35,677 --> 00:36:37,570
Don't you know who I am?
590
00:36:37,579 --> 00:36:39,680
You're the chairman's nephew.
591
00:36:39,681 --> 00:36:41,465
What? What did you just say?
592
00:36:41,549 --> 00:36:43,805
Are you crazy?
593
00:36:43,885 --> 00:36:45,850
You only pay half the tuition.
594
00:36:45,853 --> 00:36:47,420
Don't you know who pays for the other half?
595
00:36:47,422 --> 00:36:48,950
Do you want to try paying the entire tuition?
596
00:36:48,957 --> 00:36:50,420
All it takes is for me to...
597
00:36:50,425 --> 00:36:52,545
- Come on. - Let's go.
598
00:36:52,627 --> 00:36:54,345
- Let's go. - Let's go.
599
00:37:11,412 --> 00:37:12,865
Woo Joo.
600
00:37:37,505 --> 00:37:40,400
I want you guys to eat dinner with me instead of eating at school.
601
00:37:40,408 --> 00:37:42,165
I have an announcement.
602
00:37:42,610 --> 00:37:44,995
- The study room? - My gosh.
603
00:37:46,547 --> 00:37:48,135
Did I do a good job?
604
00:37:52,086 --> 00:37:53,480
It's okay.
605
00:37:53,488 --> 00:37:56,350
I'm definitely sure I did the right thing.
606
00:37:56,357 --> 00:37:58,175
So your dad will eventually understand.
607
00:38:02,096 --> 00:38:04,785
I said, he'll understand.
608
00:38:05,133 --> 00:38:07,230
Mom, can you do me a favor...
609
00:38:07,235 --> 00:38:09,230
and go on a trip for about 2 to 3 days?
610
00:38:09,237 --> 00:38:12,795
I don't think you should come home at least for today.
611
00:38:13,541 --> 00:38:16,010
No, I'm confident.
612
00:38:16,010 --> 00:38:17,965
Instead, you guys need to help.
613
00:38:18,713 --> 00:38:20,580
- Us? - How?
614
00:38:20,581 --> 00:38:23,980
Just be honest and tell him how much it stresses you out...
615
00:38:23,985 --> 00:38:25,850
to study in that study room.
616
00:38:25,853 --> 00:38:29,920
I'd rather have you guys cause trouble than to see you guys...
617
00:38:29,924 --> 00:38:32,075
be overly obedient to your dad.
618
00:38:36,064 --> 00:38:37,790
We're doing that for you.
619
00:38:37,799 --> 00:38:40,230
If he gets angry at us, he goes and takes it out on you.
620
00:38:40,234 --> 00:38:42,400
Ki Joon, don't say that.
621
00:38:42,403 --> 00:38:44,230
Don't talk like that about your dad.
622
00:38:44,238 --> 00:38:45,655
Your dad...
623
00:38:47,575 --> 00:38:51,040
does tend to lose his temper when he's angry, but he's still rational.
624
00:38:51,045 --> 00:38:53,610
I'm sure he'll change his mind if you guys tell him how you feel.
625
00:38:53,614 --> 00:38:55,165
Understood?
626
00:38:57,051 --> 00:38:59,205
- Okay. - We will tell him.
627
00:39:00,922 --> 00:39:03,620
Okay. You promised, okay?
628
00:39:03,624 --> 00:39:04,950
- Yes. - Yes.
629
00:39:04,959 --> 00:39:07,115
Shall we raise our glasses for it?
630
00:39:09,097 --> 00:39:10,885
Cheers to our victory.
631
00:39:11,332 --> 00:39:12,785
- Cheers. - Cheers.
632
00:39:30,551 --> 00:39:32,950
The kids and I will be home after we have dinner outside.
633
00:39:32,954 --> 00:39:35,180
I made your favorite dish, soy sauce marinated crabs.
634
00:39:35,189 --> 00:39:36,820
Enjoy your dinner.
635
00:39:36,824 --> 00:39:40,790
By the way, I made some changes to the study room.
636
00:39:40,795 --> 00:39:42,285
The study room?
637
00:39:44,132 --> 00:39:45,955
There's nothing to change there.
638
00:41:34,208 --> 00:41:37,240
Yeh Suh. You don't look too happy today.
639
00:41:37,245 --> 00:41:38,895
Is something wrong?
640
00:41:40,248 --> 00:41:42,065
No, it's nothing.
641
00:41:44,018 --> 00:41:45,750
- Hey. - That hurt.
642
00:41:45,753 --> 00:41:47,205
I'm sorry.
643
00:41:55,696 --> 00:41:57,315
Kim Hye Na.
644
00:42:00,935 --> 00:42:02,425
Here.
645
00:42:03,437 --> 00:42:05,055
Take it.
646
00:42:15,716 --> 00:42:18,480
Hwang Woo Joo.
647
00:42:18,486 --> 00:42:20,775
Do you have a crush on her?
648
00:42:21,022 --> 00:42:23,790
What's wrong with you? What did you say?
649
00:42:23,791 --> 00:42:25,815
Just say no then.
650
00:42:28,329 --> 00:42:30,055
Yeh Suh likes Woo Joo?
651
00:42:30,131 --> 00:42:31,160
Are you sure?
652
00:42:31,165 --> 00:42:32,685
I'm positive.
653
00:42:32,934 --> 00:42:34,000
And Woo Joo?
654
00:42:34,001 --> 00:42:37,895
He seems to have feelings for Kim Hye Na.
655
00:42:41,409 --> 00:42:44,095
Her puberty's acting up.
656
00:42:44,178 --> 00:42:46,405
Hwang Woo Joo and Kim Hye Na...
657
00:42:47,582 --> 00:42:49,705
Look into Kim Hye Na.
658
00:42:50,351 --> 00:42:51,935
Yes, ma'am.
659
00:42:57,558 --> 00:42:59,715
It all hangs on Kim Hye Na.
660
00:43:13,374 --> 00:43:14,895
Here.
661
00:43:15,843 --> 00:43:17,295
Take it.
662
00:43:49,243 --> 00:43:50,765
Mom.
663
00:44:53,674 --> 00:44:55,125
You're home.
664
00:44:55,976 --> 00:44:57,965
Did you enjoy dinner with Mom?
665
00:44:58,446 --> 00:44:59,865
Yes.
666
00:45:11,692 --> 00:45:14,515
You're eating your dinner now?
667
00:45:14,795 --> 00:45:16,285
Yes.
668
00:45:17,264 --> 00:45:20,385
The crab's perfectly seasoned. It's not too salty at all.
669
00:45:20,701 --> 00:45:22,655
It's really good.
670
00:45:24,538 --> 00:45:26,425
It's a rice-stealer.
671
00:45:32,480 --> 00:45:34,965
Go on upstairs and shower.
672
00:45:46,761 --> 00:45:48,515
I enjoyed that.
673
00:45:48,829 --> 00:45:50,615
Pass me the scissors.
674
00:45:53,434 --> 00:45:55,055
The scissors?
675
00:46:08,849 --> 00:46:10,580
What's wrong with him?
676
00:46:10,584 --> 00:46:12,205
I don't know.
677
00:46:20,060 --> 00:46:21,545
Hey.
678
00:46:21,962 --> 00:46:23,485
What are you doing?
679
00:46:42,383 --> 00:46:44,405
I thought about it in detail.
680
00:46:45,653 --> 00:46:47,620
You're always a step too slow,
681
00:46:47,621 --> 00:46:49,745
but you were obedient.
682
00:46:50,057 --> 00:46:52,115
Why do you keep retaliating?
683
00:46:52,860 --> 00:46:54,685
I'm retaliating?
684
00:46:55,095 --> 00:46:57,260
Does this look like retaliating?
685
00:46:57,264 --> 00:46:59,885
If you respect me as the father of the household,
686
00:46:59,900 --> 00:47:02,400
you would never talk back to me.
687
00:47:02,403 --> 00:47:04,330
I'm not challenging your authority.
688
00:47:04,338 --> 00:47:05,940
The kids are stressed...
689
00:47:05,940 --> 00:47:09,525
What should I do with a wife who shows no respect?
690
00:47:10,110 --> 00:47:12,335
I should change the environment...
691
00:47:13,047 --> 00:47:15,465
so that she has to.
692
00:47:19,620 --> 00:47:21,275
Give me your credit cards.
693
00:47:24,291 --> 00:47:25,815
Go on.
694
00:47:46,480 --> 00:47:50,235
The living expenses that are wired to your account regularly.
695
00:47:50,384 --> 00:47:51,835
From now on,
696
00:47:53,320 --> 00:47:57,015
I will pay you in person every week.
697
00:47:58,359 --> 00:48:00,745
- What? - Four times a month.
698
00:48:00,995 --> 00:48:04,555
Each time I pay you, submit a ledger for me to check.
699
00:48:05,165 --> 00:48:07,855
- Honey. - And the study room.
700
00:48:09,303 --> 00:48:11,025
In three days,
701
00:48:13,774 --> 00:48:16,265
fix it as it was before.
702
00:48:19,513 --> 00:48:21,635
I can't do that. No.
703
00:48:22,349 --> 00:48:23,935
I won't do it.
704
00:48:27,888 --> 00:48:29,375
You won't?
705
00:48:30,190 --> 00:48:32,120
Without discussing it with me,
706
00:48:32,126 --> 00:48:34,690
you ignored all process and procedure...
707
00:48:34,695 --> 00:48:38,130
and made sure that my authority has fallen to the ground.
708
00:48:38,132 --> 00:48:39,785
And you won't obey?
709
00:48:42,603 --> 00:48:43,600
You won't go upstairs?
710
00:48:43,604 --> 00:48:45,600
The study room is too stuffy!
711
00:48:45,606 --> 00:48:47,270
Don't you remember what Coach Kim said?
712
00:48:47,274 --> 00:48:50,835
What's so important about what that witch uttered?
713
00:48:57,184 --> 00:49:01,005
I do things my way.
714
00:49:02,990 --> 00:49:04,915
You have three days.
715
00:49:05,993 --> 00:49:07,485
Remember that.
716
00:49:16,537 --> 00:49:18,425
(Joonam University Hospital)
717
00:49:18,472 --> 00:49:20,495
Did you think about it?
718
00:49:20,574 --> 00:49:22,570
You said you'd give your answer today.
719
00:49:22,576 --> 00:49:24,235
Will you do it or not?
720
00:49:26,647 --> 00:49:28,135
I'll do it?
721
00:49:28,248 --> 00:49:29,240
You will?
722
00:49:29,249 --> 00:49:32,580
You refused so vehemently. What changed your mind?
723
00:49:32,586 --> 00:49:34,250
I thought it would be too much...
724
00:49:34,254 --> 00:49:36,720
to accept such an important title so soon after I joined.
725
00:49:36,724 --> 00:49:39,760
Our country has the highest spine surgery rate per population.
726
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
That's right.
727
00:49:40,961 --> 00:49:43,930
I don't think I should just sit by and do nothing.
728
00:49:43,931 --> 00:49:45,685
That's why I...
729
00:49:48,569 --> 00:49:50,155
Have some tea.
730
00:49:55,776 --> 00:49:59,340
That's why I want you as the executive director.
731
00:49:59,346 --> 00:50:00,980
We're a university hospital.
732
00:50:00,981 --> 00:50:04,575
We can't trust someone who puts his track record before patients.
733
00:50:10,090 --> 00:50:11,820
Okay, I get it.
734
00:50:11,825 --> 00:50:13,245
What?
735
00:50:13,861 --> 00:50:15,285
Really?
736
00:50:15,295 --> 00:50:16,330
(News flash)
737
00:50:16,330 --> 00:50:18,655
(Hwang Chi Young accepted executive director position)
738
00:50:18,766 --> 00:50:20,800
You need to exercise regularly.
739
00:50:20,801 --> 00:50:23,625
Yes, doctor. Thank you.
740
00:50:24,104 --> 00:50:25,525
Just a moment.
741
00:50:28,575 --> 00:50:31,635
(Hwang Chi Young accepted executive director position)
742
00:50:40,888 --> 00:50:43,145
I'll pay. Let's hurry.
743
00:51:10,184 --> 00:51:11,810
You made the right decision.
744
00:51:11,819 --> 00:51:14,905
You'll do well. Congratulations.
745
00:51:34,108 --> 00:51:35,565
My gosh.
746
00:51:39,079 --> 00:51:40,565
Oh, dear.
747
00:52:07,841 --> 00:52:09,870
What are you doing?
748
00:52:09,877 --> 00:52:12,465
- You almost... - Did you call my daughter a thief?
749
00:52:12,546 --> 00:52:15,735
I warned you not to make any contact with her at all.
750
00:52:17,384 --> 00:52:19,575
I wanted to tell you first.
751
00:52:19,720 --> 00:52:21,120
You wouldn't listen.
752
00:52:21,121 --> 00:52:22,850
Yeh Bin's my daughter.
753
00:52:22,856 --> 00:52:25,550
How dare you get involved and treat her like a thief?
754
00:52:25,559 --> 00:52:27,420
You may think I was nosy,
755
00:52:27,427 --> 00:52:29,420
but I couldn't let it go.
756
00:52:29,429 --> 00:52:31,430
If you let a child steal from others...
757
00:52:31,431 --> 00:52:32,915
My Yeh Bin...
758
00:52:33,800 --> 00:52:36,655
did not steal. She just vented some stress.
759
00:52:39,239 --> 00:52:40,665
What?
760
00:52:44,211 --> 00:52:46,965
To her, that's just a game.
761
00:52:47,781 --> 00:52:49,980
Are you listening to yourself?
762
00:52:49,983 --> 00:52:52,680
Hey. She's up from dawn until late at night...
763
00:52:52,686 --> 00:52:56,620
at school then extra classes. Wouldn't she be stressed out?
764
00:52:56,623 --> 00:52:59,345
If you had your way, she'd have to quit extra classes.
765
00:52:59,726 --> 00:53:01,245
I can't allow that.
766
00:53:01,395 --> 00:53:04,215
Not in a competitive society like ours.
767
00:53:08,702 --> 00:53:11,255
I'll manage my child my own way.
768
00:53:14,441 --> 00:53:17,510
Delete the footage of my kid stealing.
769
00:53:17,511 --> 00:53:19,640
Don't you worry.
770
00:53:19,646 --> 00:53:23,610
April 8, 6:05pm.
771
00:53:23,617 --> 00:53:24,650
Delete.
772
00:53:24,651 --> 00:53:27,880
April 9, 6:08pm. Delete.
773
00:53:27,888 --> 00:53:29,950
Delete this too.
774
00:53:29,957 --> 00:53:31,850
- Delete. - Wait.
775
00:53:31,858 --> 00:53:33,275
Yes?
776
00:53:37,264 --> 00:53:38,590
Who are you?
777
00:53:38,599 --> 00:53:41,755
How dare you get involved when you know nothing?
778
00:53:47,107 --> 00:53:48,795
If you raise her like that,
779
00:53:49,576 --> 00:53:50,870
will she be okay?
780
00:53:50,877 --> 00:53:53,040
What if she ends up stealing bigger things?
781
00:53:53,046 --> 00:53:56,135
Do you think your son will be okay with you as a mom?
782
00:53:56,149 --> 00:53:57,410
Woo Joo doesn't steal.
783
00:53:57,417 --> 00:53:59,705
It's not stealing. It's a game.
784
00:54:00,020 --> 00:54:02,450
It's a game she'll lose interest in once she's in university.
785
00:54:02,456 --> 00:54:05,045
The stress will disappear when she's where she wants to be.
786
00:54:05,659 --> 00:54:08,990
Yes. This is what I'll do to send her to a good university.
787
00:54:08,996 --> 00:54:10,590
Must you go that far?
788
00:54:10,597 --> 00:54:13,825
Yes. I can do much worse.
789
00:54:13,867 --> 00:54:17,255
Because then my girls will get to live like me at least.
790
00:54:24,478 --> 00:54:26,905
Your husband grew up in an orphanage, didn't he?
791
00:54:27,881 --> 00:54:30,450
Hey. You married a rare case of a successful orphan.
792
00:54:30,450 --> 00:54:32,905
You should know your place.
793
00:54:34,187 --> 00:54:36,915
What if your free-range son doesn't go to a good university?
794
00:54:37,257 --> 00:54:39,250
In this competitive society,
795
00:54:39,259 --> 00:54:42,385
do you think he'll amount to something like his dad?
796
00:54:44,831 --> 00:54:47,260
Even if he isn't as successful as his dad,
797
00:54:47,267 --> 00:54:49,855
I'm okay as long as Woo Joo's happy.
798
00:54:49,903 --> 00:54:51,655
Don't be such a hypocrite.
799
00:54:51,772 --> 00:54:54,100
Even if your husband's successful,
800
00:54:54,107 --> 00:54:56,425
even if you're successful,
801
00:54:56,677 --> 00:54:59,895
if your son's a failure, so is your life.
802
00:55:03,583 --> 00:55:07,505
You'd better not get out of line ever again.
803
00:55:08,555 --> 00:55:10,275
Or I'll kill you.
804
00:55:45,826 --> 00:55:47,885
Why isn't she picking up?
805
00:55:50,897 --> 00:55:52,315
Hey.
806
00:55:59,106 --> 00:56:00,595
Go, go.
807
00:56:04,277 --> 00:56:05,695
Suh Jin.
808
00:56:06,113 --> 00:56:08,505
Lower the window.
809
00:56:09,716 --> 00:56:10,850
What is it?
810
00:56:10,851 --> 00:56:13,905
I have terrible news. It's bad.
811
00:56:15,922 --> 00:56:17,920
The department's in an uproar.
812
00:56:17,924 --> 00:56:19,290
Why wouldn't it be?
813
00:56:19,292 --> 00:56:22,115
Everyone believed your husband would get the position.
814
00:56:22,996 --> 00:56:24,585
What'll you do now?
815
00:56:24,898 --> 00:56:27,925
Send a flower basket or something.
816
00:56:28,702 --> 00:56:29,730
Are you crazy?
817
00:56:29,736 --> 00:56:32,130
It's all good to save face and be elegant,
818
00:56:32,139 --> 00:56:34,725
but how can you think of propriety at a time like this?
819
00:56:35,575 --> 00:56:38,440
An outsider's about to replace a local.
820
00:56:38,445 --> 00:56:40,740
Everything's been a disaster since they moved in...
821
00:56:40,747 --> 00:56:42,335
and you'll send flowers?
822
00:56:43,150 --> 00:56:45,605
You make me feel sick sometimes.
823
00:56:46,153 --> 00:56:48,375
You speak too freely.
824
00:56:53,727 --> 00:56:55,420
I was worried about Professor Kang.
825
00:56:55,429 --> 00:56:57,260
I'll worry about my husband.
826
00:56:57,264 --> 00:56:59,115
You look after yours.
827
00:57:05,939 --> 00:57:07,565
Okay.
828
00:57:24,357 --> 00:57:26,045
I heard the rumor.
829
00:57:26,493 --> 00:57:28,715
Professor Hwang's a likely candidate.
830
00:57:29,095 --> 00:57:30,555
Yes.
831
00:57:30,931 --> 00:57:32,690
He's a nobody compared to Joon Sang...
832
00:57:32,699 --> 00:57:35,425
in terms of skill and background.
833
00:57:36,102 --> 00:57:39,525
Could you talk to the chairman of the board...
834
00:57:41,808 --> 00:57:44,140
If you want your husband to be the executive director,
835
00:57:44,144 --> 00:57:45,670
you should get involved.
836
00:57:45,679 --> 00:57:49,635
Packaging a fake like the real thing is your specialty.
837
00:57:54,921 --> 00:57:59,345
Do your castle residents still think your father was a bank president?
838
00:57:59,493 --> 00:58:03,345
Yeh Suh and Yeh Bin will think you studied in Sydney.
839
00:58:03,930 --> 00:58:05,930
You lie so meticulously.
840
00:58:05,932 --> 00:58:08,355
Yet you can't make your husband a road to success?
841
00:58:08,668 --> 00:58:11,700
You got rid of Joon Sang's first love that I couldn't handle...
842
00:58:11,705 --> 00:58:13,395
and replaced her.
843
00:58:13,440 --> 00:58:16,865
Why would you ask for help when you're so capable?
844
00:58:17,277 --> 00:58:19,710
My late husband might have been...
845
00:58:19,713 --> 00:58:21,780
the board chairman's doctor,
846
00:58:21,781 --> 00:58:24,235
but I can't ask for favors in a time like this.
847
00:58:24,384 --> 00:58:26,210
When his competitor is nothing compared to Joon Sang...
848
00:58:26,219 --> 00:58:28,320
in terms of skill and background,
849
00:58:28,321 --> 00:58:30,975
must I beg the president to appoint my son as the executive director?
850
00:58:32,993 --> 00:58:34,260
I'm sorry.
851
00:58:34,261 --> 00:58:36,085
Don't do something you'll be sorry for.
852
00:58:54,114 --> 00:58:57,150
You got rid of Joon Sang's first love that I couldn't handle...
853
00:58:57,150 --> 00:58:58,880
and replaced her.
854
00:58:58,885 --> 00:59:00,520
Why would you ask for help...
855
00:59:00,520 --> 00:59:02,275
when you're so capable?
856
00:59:28,148 --> 00:59:29,640
- Hello. - Hi.
857
00:59:29,649 --> 00:59:31,310
- It's pretty Hye Na. - Hi.
858
00:59:31,318 --> 00:59:32,610
- Hello. - Hello.
859
00:59:32,619 --> 00:59:34,845
Thanks, Hye Na.
860
00:59:34,921 --> 00:59:36,445
Mom.
861
00:59:41,828 --> 00:59:45,915
I got you a red bean bread. Your favorite.
862
00:59:47,801 --> 00:59:49,655
Thank you.
863
00:59:50,337 --> 00:59:52,555
- Are you okay? - Yes.
864
01:00:01,047 --> 01:00:03,310
Why did tell my mother such a thing?
865
01:00:03,316 --> 01:00:04,610
What am I, a child?
866
01:00:04,618 --> 01:00:06,935
I don't need her help at my age.
867
01:00:07,287 --> 01:00:10,150
She wanted you to be the executive director too.
868
01:00:10,156 --> 01:00:13,315
You just made me look worse.
869
01:00:13,693 --> 01:00:15,415
Who cares? She's your mother.
870
01:00:15,428 --> 01:00:18,055
Saving face just got you nowhere.
871
01:00:39,619 --> 01:00:41,305
Shouldn't you take that?
872
01:00:45,759 --> 01:00:47,315
Hello?
873
01:00:48,428 --> 01:00:49,915
Hello?
874
01:00:50,630 --> 01:00:52,990
Professor Kang Joon Sang?
875
01:00:52,999 --> 01:00:54,485
Who's this?
876
01:00:58,371 --> 01:01:00,255
Who are you?
877
01:01:01,074 --> 01:01:02,595
It's...
878
01:01:03,076 --> 01:01:04,695
Eun Hye.
879
01:01:05,078 --> 01:01:06,695
Kim Eun Hye.
880
01:01:12,252 --> 01:01:15,105
I need to ask for a favor.
881
01:01:40,613 --> 01:01:43,610
(Sky Castle)
882
01:01:43,616 --> 01:01:44,850
A favor?
883
01:01:44,851 --> 01:01:46,380
Eun Hye, Eun Hye, Eun Hye!
884
01:01:46,386 --> 01:01:48,705
When will you stop yearning for her?
885
01:01:48,855 --> 01:01:52,250
How can they diss someone while pretending to be so elegant?
886
01:01:52,258 --> 01:01:56,120
I might really turn everything upside-down if they keep this up.
887
01:01:56,129 --> 01:01:58,690
Let's decide when the mid-term exam results are out.
888
01:01:58,698 --> 01:02:01,800
If their grades go up by even one point, fix the study room.
889
01:02:01,801 --> 01:02:02,860
You have no fault?
890
01:02:02,869 --> 01:02:04,800
You ruined my life, but you have no fault?
891
01:02:04,804 --> 01:02:07,595
What about Kay? How is Kay?
892
01:02:08,174 --> 01:02:13,095
My mom doesn't care why I steal.
893
01:02:14,180 --> 01:02:16,105
Because of Young Jae...
64605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.