Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,694 --> 00:00:12,220
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,229 --> 00:00:14,295
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,455
Who do you think you are?
4
00:00:16,933 --> 00:00:19,770
Who are you to stir up so much trouble?
5
00:00:19,770 --> 00:00:21,570
You said you're against private education.
6
00:00:21,571 --> 00:00:24,600
Then why must you meddle in what we do and cause trouble?
7
00:00:24,608 --> 00:00:26,705
You keep talking casually to me.
8
00:00:27,110 --> 00:00:28,905
Should I be casual to you too?
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,280
Fine, I will.
10
00:00:31,281 --> 00:00:33,880
And let me give you a word of advice.
11
00:00:33,884 --> 00:00:35,510
Raise your daughter well.
12
00:00:35,519 --> 00:00:38,315
How will she get through anything if she's that rude and selfish?
13
00:00:38,922 --> 00:00:42,085
How dare you. Shall I rip your lips off?
14
00:00:44,728 --> 00:00:45,720
You think this is funny?
15
00:00:45,729 --> 00:00:48,695
How dare you. Shall I rip your lips off?
16
00:00:52,536 --> 00:00:54,165
Did you laugh?
17
00:00:54,538 --> 00:00:56,170
Did you just laugh?
18
00:00:56,173 --> 00:00:59,535
You... It's you, isn't it?
19
00:01:03,847 --> 00:01:05,580
What are you talking about?
20
00:01:05,582 --> 00:01:07,315
What exactly are you asking?
21
00:01:08,952 --> 00:01:11,945
Forget it. Let's drop it.
22
00:01:12,355 --> 00:01:13,890
Drop it?
23
00:01:13,890 --> 00:01:16,455
You spoke ill of my dear daughter, and you want to drop it now?
24
00:01:17,360 --> 00:01:20,990
You're right. I shouldn't judge other people's children.
25
00:01:20,997 --> 00:01:22,690
I should've been more thoughtful.
26
00:01:22,699 --> 00:01:24,325
I'm sorry.
27
00:02:10,113 --> 00:02:12,940
It was you, wasn't it? You spread the rumor, didn't you?
28
00:02:12,949 --> 00:02:15,680
No, I didn't. Why would I do that?
29
00:02:15,685 --> 00:02:17,920
Then how did they find out? You were the only one that knew.
30
00:02:17,921 --> 00:02:19,920
So what if they know?
31
00:02:19,923 --> 00:02:23,055
What's so bad about the fact that your dad sells seonji?
32
00:02:23,460 --> 00:02:25,185
What did you just say?
33
00:02:25,328 --> 00:02:27,290
Does that embarrass you?
34
00:02:27,297 --> 00:02:29,495
Are you embarrassed of your dad?
35
00:02:30,901 --> 00:02:33,265
You're unbelievable.
36
00:02:34,471 --> 00:02:36,000
You think I'm unbelievable?
37
00:02:36,006 --> 00:02:39,305
How dare you. Shall I rip your lips off?
38
00:02:41,778 --> 00:02:43,875
She's Han Suh Jin?
39
00:02:47,317 --> 00:02:49,645
She hasn't changed at all.
40
00:02:55,425 --> 00:02:57,015
You...
41
00:02:57,627 --> 00:02:59,385
It's you, isn't it?
42
00:03:00,730 --> 00:03:02,555
She knows who I am.
43
00:03:02,999 --> 00:03:04,725
She found out.
44
00:03:05,001 --> 00:03:07,935
What am I going to do? What if she tells someone?
45
00:03:08,438 --> 00:03:10,340
What if rumors spread around Sky Castle?
46
00:03:10,340 --> 00:03:13,835
No, what's worse is that Yeh Suh and Yeh Bin might find out.
47
00:03:17,347 --> 00:03:20,305
(Woo Joo's mother)
48
00:04:00,790 --> 00:04:02,685
Can we talk?
49
00:04:04,027 --> 00:04:05,655
Yes, you're right.
50
00:04:05,829 --> 00:04:07,795
I'm Kwak Mi Hyang.
51
00:04:09,466 --> 00:04:14,535
My husband and in-laws know that I'm Kwak Mi Hyang.
52
00:04:14,671 --> 00:04:19,800
But people living here in Sky Castle and my kids...
53
00:04:19,809 --> 00:04:21,905
think I'm Han Suh Jin.
54
00:04:25,215 --> 00:04:27,175
Please do me a favor...
55
00:04:27,317 --> 00:04:29,845
and refrain from telling others.
56
00:04:31,221 --> 00:04:33,215
You're still the same.
57
00:04:33,890 --> 00:04:35,050
You haven't changed at all.
58
00:04:35,058 --> 00:04:38,355
Yes, this is how I live.
59
00:04:40,130 --> 00:04:42,160
The fact that I was the daughter of a drunkard...
60
00:04:42,165 --> 00:04:44,865
who sold cow intestines and seonji...
61
00:04:45,302 --> 00:04:47,395
is an embarrassment for me.
62
00:04:48,271 --> 00:04:50,035
Embarrassment?
63
00:04:52,375 --> 00:04:55,275
You once spread rumors about me, didn't you?
64
00:04:56,112 --> 00:04:57,340
My gosh.
65
00:04:57,347 --> 00:04:59,705
Do you seriously still think that was me?
66
00:04:59,883 --> 00:05:01,050
I told you that it wasn't me.
67
00:05:01,051 --> 00:05:03,175
Back then, I just let it slide.
68
00:05:06,790 --> 00:05:08,885
But if you do it again,
69
00:05:09,626 --> 00:05:11,425
I won't stay still.
70
00:05:16,399 --> 00:05:20,400
I don't care if you're Kwak Mi Hyang or Han Suh Jin.
71
00:05:20,403 --> 00:05:23,300
And to be frank, I really couldn't care less...
72
00:05:23,306 --> 00:05:24,900
whether you're a drunk butcher's daughter...
73
00:05:24,908 --> 00:05:28,270
or the wife of a doctor that works at a university hospital.
74
00:05:28,278 --> 00:05:29,870
It's your life.
75
00:05:29,879 --> 00:05:32,605
Why would I judge and comment on your life?
76
00:05:35,618 --> 00:05:37,680
Okay, thanks.
77
00:05:37,687 --> 00:05:40,685
We should be grateful that we got to meet again like this.
78
00:05:40,757 --> 00:05:44,085
So let's not end up cutting ties, okay?
79
00:05:46,029 --> 00:05:48,625
Thanks for the tea. I'll be off now.
80
00:06:01,544 --> 00:06:04,910
Ms. Han, the dry cleaner will be visiting today.
81
00:06:04,914 --> 00:06:06,480
Is there anything you need dry-cleaned?
82
00:06:06,483 --> 00:06:09,045
Okay, just a second.
83
00:06:37,981 --> 00:06:41,050
That old tortoise...
84
00:06:41,050 --> 00:06:44,215
really needs to stop messing around with me.
85
00:06:44,320 --> 00:06:45,920
Honey.
86
00:06:45,922 --> 00:06:48,990
Honey, where did you get this photo?
87
00:06:48,992 --> 00:06:52,390
I found Young Jae's family photo in your jacket.
88
00:06:52,395 --> 00:06:54,795
I found it in Soo Chang's office.
89
00:06:55,665 --> 00:06:59,100
If he was here, I wouldn't be getting mistreated like this.
90
00:06:59,102 --> 00:07:02,200
Do you still keep in touch with him?
91
00:07:02,205 --> 00:07:05,440
I wish. His cell phone's turned off.
92
00:07:05,442 --> 00:07:08,105
I heard Young Jae didn't even enroll.
93
00:07:09,078 --> 00:07:12,745
Could it be that Young Jae was the cause of his mother's death?
94
00:07:13,750 --> 00:07:16,515
Do you know something?
95
00:07:16,853 --> 00:07:19,215
Because of Young Jae, that punk...
96
00:07:21,858 --> 00:07:23,220
I don't know anything.
97
00:07:23,226 --> 00:07:24,320
But I heard Soo Chang saying...
98
00:07:24,327 --> 00:07:26,625
he should've taken Young Jae out of the family registry.
99
00:07:29,265 --> 00:07:31,025
What's wrong?
100
00:07:32,001 --> 00:07:33,895
Do you know something?
101
00:07:34,404 --> 00:07:38,365
Me? Know something? What would I know?
102
00:07:52,288 --> 00:07:56,185
Mom suddenly barged into my room at 1am.
103
00:08:00,563 --> 00:08:02,760
You better not even think of sleeping from now on.
104
00:08:02,765 --> 00:08:04,500
You must be out of your mind.
105
00:08:04,501 --> 00:08:06,560
How can you sleep after coming in second place?
106
00:08:06,569 --> 00:08:08,830
Plus, you came in second place in your class, not your entire year.
107
00:08:08,838 --> 00:08:11,535
So how can you even fall asleep?
108
00:08:11,708 --> 00:08:14,805
Are you going to just stand there? Hurry up and start studying.
109
00:10:44,727 --> 00:10:46,720
Let me make one thing clear to you.
110
00:10:46,729 --> 00:10:49,090
Sorting out family problems isn't my responsibility.
111
00:10:49,098 --> 00:10:52,000
That family's misfortune was caused by their own actions.
112
00:10:52,001 --> 00:10:54,400
I, as an admission expert, hold no responsibility over it.
113
00:10:54,404 --> 00:10:56,770
Fine, let's say there was an issue with her.
114
00:10:56,773 --> 00:10:58,370
Young Jae and Yeh Suh aren't the same...
115
00:10:58,374 --> 00:11:00,670
just like how you and Myung Joo aren't the same.
116
00:11:00,677 --> 00:11:03,640
Am I Young Jae? I'm obviously not Young Jae.
117
00:11:03,646 --> 00:11:04,880
I know he's totally doomed,
118
00:11:04,881 --> 00:11:07,345
but how could you think I'd turn out like him?
119
00:11:08,718 --> 00:11:12,480
Yes, Young Jae and Yeh Suh aren't the same.
120
00:11:12,488 --> 00:11:15,090
Young Jae's family ended up that way because of Ga Eul.
121
00:11:15,091 --> 00:11:18,325
No. It was because of their own problems.
122
00:11:57,533 --> 00:12:00,870
(Kang Yeh Suh's mother)
123
00:12:00,870 --> 00:12:04,465
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
124
00:12:04,540 --> 00:12:06,505
I'm sorry, Coach Kim.
125
00:12:18,254 --> 00:12:21,050
I was too rash and arrogant last time.
126
00:12:21,057 --> 00:12:23,860
I'd like to apologize to you in person.
127
00:12:23,860 --> 00:12:25,955
Can you spare me some time?
128
00:12:35,805 --> 00:12:38,270
We all hated the book discussion group...
129
00:12:38,274 --> 00:12:40,270
but didn't dare say so.
130
00:12:40,276 --> 00:12:42,670
But this and that happened...
131
00:12:42,678 --> 00:12:45,280
and word of a vote came up.
132
00:12:45,281 --> 00:12:46,710
You're going to vote?
133
00:12:46,716 --> 00:12:50,380
Yes. On whether or not to continue the discussion group.
134
00:12:50,386 --> 00:12:51,985
Yeh Bin.
135
00:12:54,323 --> 00:12:56,090
You said you will go hiking tomorrow.
136
00:12:56,092 --> 00:12:58,655
I can always hike some other day.
137
00:12:59,095 --> 00:13:01,525
I think I should attend too.
138
00:13:02,598 --> 00:13:05,200
Are you thinking or not?
139
00:13:05,201 --> 00:13:07,630
What would Professor Cha think if a man...
140
00:13:07,637 --> 00:13:09,870
who never attends shows up on voting day?
141
00:13:09,872 --> 00:13:12,100
Why do I care...
142
00:13:12,108 --> 00:13:14,505
what he thinks?
143
00:13:15,711 --> 00:13:18,610
Do you know how important reading is in an entrance exam?
144
00:13:18,614 --> 00:13:21,310
You always talk about entrance exams.
145
00:13:21,317 --> 00:13:24,420
You have no idea Professor Cha...
146
00:13:24,420 --> 00:13:26,320
uses that group just to show off.
147
00:13:26,322 --> 00:13:28,850
So what if he shows off?
148
00:13:28,858 --> 00:13:31,360
Even if you vote against it, the group will not disband.
149
00:13:31,360 --> 00:13:33,990
Don't waste your time and go hiking.
150
00:13:33,996 --> 00:13:35,725
Okay?
151
00:13:37,934 --> 00:13:40,895
Yeh Suh.
152
00:13:42,738 --> 00:13:45,340
She's such a staunch follower.
153
00:13:45,341 --> 00:13:48,035
How did word of voting come up?
154
00:13:49,645 --> 00:13:51,705
It was because of the new lady.
155
00:13:51,814 --> 00:13:54,475
She's really awesome.
156
00:13:55,184 --> 00:13:56,875
The new lady?
157
00:13:59,522 --> 00:14:01,285
Hwang Chi Young's wife?
158
00:14:02,225 --> 00:14:03,815
Why?
159
00:14:04,327 --> 00:14:06,825
You caused a huge fuss.
160
00:14:08,464 --> 00:14:10,530
You said you wanted to get along with them.
161
00:14:10,533 --> 00:14:12,530
I really did want to get along,
162
00:14:12,535 --> 00:14:15,530
but I couldn't hold back for the kids' sake.
163
00:14:15,538 --> 00:14:17,170
Well done, Mom.
164
00:14:17,173 --> 00:14:19,000
Do you know what Suh Joon said?
165
00:14:19,008 --> 00:14:20,440
Suh Joon?
166
00:14:20,443 --> 00:14:22,470
Professor Cha's older son?
167
00:14:22,478 --> 00:14:24,980
He calls the book club an abyss.
168
00:14:24,981 --> 00:14:28,945
And he can't get out even if the sky falls in.
169
00:14:29,719 --> 00:14:32,245
You opened the floodgates.
170
00:14:32,922 --> 00:14:36,815
My gosh. It was that bad?
171
00:14:36,959 --> 00:14:40,220
Now that you opened the gates, you must get the kids out.
172
00:14:40,229 --> 00:14:41,925
So,
173
00:14:42,431 --> 00:14:44,000
do you stand a chance?
174
00:14:44,000 --> 00:14:46,395
Out of us 12, only Yeh Bin,
175
00:14:46,402 --> 00:14:49,200
Woo Joo and that woman will vote no.
176
00:14:49,205 --> 00:14:51,805
Professor Cha's smart enough to know that.
177
00:14:52,108 --> 00:14:55,835
He brought up the vote to make her an outcast.
178
00:14:56,979 --> 00:14:58,440
- That's so nice. - Is it?
179
00:14:58,447 --> 00:15:01,280
Jin Jin, go lower.
180
00:15:01,284 --> 00:15:03,215
Lower? Here?
181
00:15:03,419 --> 00:15:05,645
- Here? - Yes, there.
182
00:15:07,390 --> 00:15:09,015
Do you think...
183
00:15:09,725 --> 00:15:10,960
it'll be just those three?
184
00:15:10,960 --> 00:15:14,560
Of course. Professor Cha's family of four will vote for the club.
185
00:15:14,563 --> 00:15:16,695
Suh Jin and Yeh Suh...
186
00:15:18,567 --> 00:15:21,835
You aren't thinking of voting against the club, are you?
187
00:15:22,238 --> 00:15:24,470
What do you take me for?
188
00:15:24,473 --> 00:15:25,740
I'm utterly busy,
189
00:15:25,741 --> 00:15:27,870
but I take part to ensure...
190
00:15:27,877 --> 00:15:30,035
Soo Han is motivated to read.
191
00:15:30,513 --> 00:15:31,510
Right.
192
00:15:31,514 --> 00:15:35,575
You're the only dad who attends all the gatherings.
193
00:15:35,618 --> 00:15:37,375
You're so sweet.
194
00:15:39,021 --> 00:15:40,890
Kiss me here as well.
195
00:15:40,890 --> 00:15:43,155
You stink. Get that away from me.
196
00:15:45,761 --> 00:15:47,560
Your back? Oh, no.
197
00:15:47,563 --> 00:15:50,255
Oh, dear. Is your back okay?
198
00:15:52,401 --> 00:15:54,165
What should I do?
199
00:15:54,203 --> 00:15:57,800
Yes, yes, yes. Yes?
200
00:15:57,807 --> 00:15:59,705
No, no.
201
00:16:00,309 --> 00:16:02,005
9 to 3.
202
00:16:06,782 --> 00:16:08,515
8 to 4.
203
00:16:09,719 --> 00:16:12,320
I can't get more than three noes.
204
00:16:12,321 --> 00:16:14,515
I have a reputation to keep.
205
00:16:30,272 --> 00:16:35,210
(The vote on whether to continue Sky Castle's book club Omphalos)
206
00:16:35,211 --> 00:16:38,805
It's time so let's begin the vote.
207
00:16:39,949 --> 00:16:43,050
Those who believe Omphalos should continue to exist,
208
00:16:43,052 --> 00:16:44,520
circle "yes".
209
00:16:44,520 --> 00:16:49,185
If you disagree, please circle "no".
210
00:16:56,766 --> 00:16:59,525
We shall then begin...
211
00:17:39,208 --> 00:17:41,770
He's such a show-off.
212
00:17:41,777 --> 00:17:44,605
Is he a chairman or what?
213
00:17:47,550 --> 00:17:50,015
What's that bogus doctor doing here?
214
00:17:50,419 --> 00:17:52,745
Oh, shoot.
215
00:17:54,557 --> 00:17:56,215
9 to 4.
216
00:18:03,232 --> 00:18:04,700
(Yes)
217
00:18:04,700 --> 00:18:06,800
(No)
218
00:18:06,802 --> 00:18:08,435
(Yes)
219
00:18:12,541 --> 00:18:14,335
(Yes, No)
220
00:18:20,749 --> 00:18:22,375
Hurry up.
221
00:18:39,401 --> 00:18:41,025
No.
222
00:18:42,171 --> 00:18:43,735
No.
223
00:18:44,507 --> 00:18:47,735
(Yes 4, No 3)
224
00:18:54,950 --> 00:18:56,515
No.
225
00:18:57,620 --> 00:18:59,185
No.
226
00:19:01,257 --> 00:19:02,855
No.
227
00:19:02,992 --> 00:19:06,660
- No. - No.
228
00:19:06,662 --> 00:19:08,295
No.
229
00:19:17,306 --> 00:19:18,340
No.
230
00:19:18,340 --> 00:19:20,740
(Sky Castle's book club Omphalos)
231
00:19:20,743 --> 00:19:24,335
(Yes 4, No 8)
232
00:19:28,417 --> 00:19:30,075
Four votes?
233
00:19:30,419 --> 00:19:31,820
How are there only four?
234
00:19:31,820 --> 00:19:34,245
Professor Cha, Suh Jin, me,
235
00:19:34,390 --> 00:19:37,655
Yeh Suh. Did everyone else...
236
00:19:44,266 --> 00:19:46,165
How could this be?
237
00:19:47,503 --> 00:19:49,895
I announce that Omphalos...
238
00:19:53,709 --> 00:19:56,435
is now officially disbanded.
239
00:20:08,257 --> 00:20:09,855
How about...
240
00:20:10,526 --> 00:20:14,485
some applause for Professor Cha and his hard work?
241
00:20:51,867 --> 00:20:53,925
- Cheers. - Cheers.
242
00:20:55,771 --> 00:20:59,140
That was awesome. Totally awesome.
243
00:20:59,141 --> 00:21:01,270
9 to 4. A landslide victory.
244
00:21:01,277 --> 00:21:02,810
We owe it to you.
245
00:21:02,811 --> 00:21:05,480
- I agree with that. - I guess...
246
00:21:05,481 --> 00:21:07,950
you all heard that, right?
247
00:21:07,950 --> 00:21:10,750
Mom, that's self-appreciation.
248
00:21:10,753 --> 00:21:15,055
Hey, didn't you hear? Yeh Suh said this.
249
00:21:16,292 --> 00:21:19,820
"I learned that self-appreciation is not a bad thing at all."
250
00:21:19,828 --> 00:21:23,895
"The power of self-appreciation."
251
00:21:25,167 --> 00:21:26,760
What are you talking about?
252
00:21:26,769 --> 00:21:30,835
Yeh Bin, that's mean. She's your sister.
253
00:21:31,807 --> 00:21:33,905
Kang Yeh Suh...
254
00:21:35,210 --> 00:21:38,880
I mean, my sister said it during our book club meeting.
255
00:21:38,881 --> 00:21:41,510
I bet she's crying her eyes out right now.
256
00:21:41,517 --> 00:21:43,680
I do feel bad for Yeh Suh.
257
00:21:43,686 --> 00:21:44,980
She loved the book club so much.
258
00:21:44,987 --> 00:21:47,250
Her mom must be very upset as well.
259
00:21:47,256 --> 00:21:49,055
I know, right?
260
00:21:50,059 --> 00:21:51,620
Knowing her personality...
261
00:21:51,627 --> 00:21:54,730
Gosh, I'm so angry right now.
262
00:21:54,730 --> 00:21:57,760
Suh Jin, will you let that woman get away with this?
263
00:21:57,766 --> 00:22:00,025
Will you just leave her be?
264
00:22:00,135 --> 00:22:03,295
Why aren't you saying anything to her? This is so unlike you.
265
00:22:04,006 --> 00:22:06,365
Will you really let the book club disband like this?
266
00:22:06,442 --> 00:22:10,140
The book club has been our pride, you know.
267
00:22:10,145 --> 00:22:12,980
Then what about Yeh Suh? What will you do about her?
268
00:22:12,981 --> 00:22:14,850
You fired that coach too. If the book club disbands,
269
00:22:14,850 --> 00:22:17,015
she'll be livid.
270
00:22:17,052 --> 00:22:18,985
You don't care, do you?
271
00:22:28,230 --> 00:22:30,725
She fired the coach?
272
00:22:48,517 --> 00:22:51,445
How could Dad do such a thing?
273
00:22:51,687 --> 00:22:55,115
I loved the book club so much. How could he ruin everything?
274
00:22:55,657 --> 00:22:57,690
What's the point of doing my best?
275
00:22:57,693 --> 00:23:01,285
Why do I even study hard?
276
00:23:02,831 --> 00:23:07,700
Your dad isn't exactly fond of Professor Cha, you know.
277
00:23:07,703 --> 00:23:10,470
Because he can't trust the instructor...
278
00:23:10,472 --> 00:23:12,565
What should I do now, Mom?
279
00:23:12,608 --> 00:23:14,910
Even the book club is gone.
280
00:23:14,910 --> 00:23:17,940
What am I supposed to do now?
281
00:23:17,946 --> 00:23:21,715
Don't you worry. I reached out to Coach Kim again.
282
00:23:21,950 --> 00:23:23,780
Really? So you'll hire her back?
283
00:23:23,786 --> 00:23:26,085
When can it start? When can she start again?
284
00:23:27,256 --> 00:23:30,550
Soon, I guess. She'll call me.
285
00:23:30,559 --> 00:23:32,160
Gosh, when can she start again?
286
00:23:32,161 --> 00:23:34,790
I need to get sample questions from her as soon as possible.
287
00:23:34,797 --> 00:23:36,490
Okay, I heard you.
288
00:23:36,498 --> 00:23:39,725
I'll make sure she can start again tomorrow. Are we good now?
289
00:23:41,370 --> 00:23:43,770
- Mom... - Gosh.
290
00:23:43,772 --> 00:23:48,035
My dear daughter, I'm really sorry.
291
00:23:48,110 --> 00:23:52,945
You, my princess, and Young Jae are different, right?
292
00:23:53,449 --> 00:23:55,310
Of course, we're different.
293
00:23:55,317 --> 00:23:58,020
I'll never turn out like Young Jae did.
294
00:23:58,020 --> 00:24:01,350
I'm telling you. Nothing bad will happen, Mom.
295
00:24:01,356 --> 00:24:05,025
Yes, of course. Nothing bad can happen.
296
00:24:18,507 --> 00:24:20,565
(Coach Kim Joo Young)
297
00:24:22,411 --> 00:24:25,805
The person you have reached is not available. Please leave...
298
00:24:32,287 --> 00:24:34,315
(Mr. Jo)
299
00:24:37,292 --> 00:24:39,825
Mr. Jo, how have you been?
300
00:24:39,928 --> 00:24:43,660
I'm getting in touch because I can't get a hold of Coach Kim.
301
00:24:43,665 --> 00:24:46,200
I tried calling her yesterday as well.
302
00:24:46,201 --> 00:24:48,370
Oh, ma'am.
303
00:24:48,370 --> 00:24:52,740
She's actually been in talks with another student.
304
00:24:52,741 --> 00:24:56,310
Another student? Then what about Yeh Suh?
305
00:24:56,311 --> 00:24:59,640
I heard that you're getting a full refund.
306
00:24:59,648 --> 00:25:03,610
No, no. I don't want a refund at all.
307
00:25:03,619 --> 00:25:06,280
Gosh, she has to coach Yeh Suh.
308
00:25:06,288 --> 00:25:08,650
Please let Coach Kim know.
309
00:25:08,657 --> 00:25:12,360
Yeh Suh thinks that the coaching will resume tomorrow.
310
00:25:12,361 --> 00:25:14,785
Please help us out, Mr. Jo.
311
00:25:20,502 --> 00:25:23,635
All right, ma'am. I'll see what I can do.
312
00:25:27,543 --> 00:25:29,375
Stewardess are you there?
313
00:25:31,680 --> 00:25:35,215
Please take out the dasik mold.
314
00:25:35,751 --> 00:25:37,180
We have soybean flour, right?
315
00:25:37,185 --> 00:25:38,480
You want to make dasik?
316
00:25:38,487 --> 00:25:41,650
Yes, there should be some leftover pine pollen in the freezer as well.
317
00:25:41,657 --> 00:25:43,790
Oh, please prepare persimmons and walnuts too.
318
00:25:43,792 --> 00:25:45,385
Yes.
319
00:25:45,861 --> 00:25:47,585
Oh, boy.
320
00:25:48,530 --> 00:25:53,265
Suh Joon, we're dead meat now. What should we do?
321
00:25:53,969 --> 00:25:55,670
Even Mom objected.
322
00:25:55,671 --> 00:25:58,605
Our old man will totally lose it.
323
00:25:58,740 --> 00:26:02,435
Gosh, I really do not want to see him being harsh on Mom.
324
00:26:05,681 --> 00:26:08,410
Come to the study room in 10 minutes.
325
00:26:08,417 --> 00:26:11,545
What's this about? We're not even supposed to study together today.
326
00:26:11,820 --> 00:26:12,980
Hey, get up.
327
00:26:12,988 --> 00:26:15,715
We'll get in huge trouble if we get any questions wrong today.
328
00:26:16,091 --> 00:26:19,525
Darn it! I won't go!
329
00:26:19,861 --> 00:26:21,390
Hey, come on.
330
00:26:21,396 --> 00:26:23,030
- Let's go. - I don't want to go!
331
00:26:23,031 --> 00:26:25,865
- Hurry up. - Gosh, seriously.
332
00:26:26,468 --> 00:26:28,535
Let go! Goodness.
333
00:26:31,206 --> 00:26:33,770
A prestigious high school in Gangnam used that question...
334
00:26:33,775 --> 00:26:36,075
in their midterm exam last year.
335
00:26:36,411 --> 00:26:39,380
It's a difficult question, and it was worth 10 points.
336
00:26:39,381 --> 00:26:41,575
You must solve it within four minutes.
337
00:26:41,817 --> 00:26:44,715
All right, start.
338
00:27:22,691 --> 00:27:24,415
Three minutes.
339
00:27:43,011 --> 00:27:45,035
3 minutes and 30 seconds.
340
00:28:09,371 --> 00:28:11,735
3 minutes and 55 seconds.
341
00:28:41,002 --> 00:28:42,735
What about Suh Joon?
342
00:29:18,540 --> 00:29:20,705
I told you...
343
00:29:20,776 --> 00:29:22,675
that your grandpa...
344
00:29:22,878 --> 00:29:25,080
had a small dry-cleaning business...
345
00:29:25,080 --> 00:29:27,845
and had barely made it through elementary school.
346
00:29:27,983 --> 00:29:33,585
Despite such an environment, I dreamed of becoming a president.
347
00:29:35,957 --> 00:29:40,325
Your grandpa, who washed other people's clothes all his life,
348
00:29:40,395 --> 00:29:45,155
belonged right here, the very bottom of this pyramid.
349
00:29:46,768 --> 00:29:50,900
But I managed to pass the bar exam with the highest score...
350
00:29:50,906 --> 00:29:52,905
and became a prosecutor.
351
00:29:53,041 --> 00:29:54,705
And that's how...
352
00:29:56,311 --> 00:29:58,605
I've climbed the social ladder up to this point.
353
00:29:58,847 --> 00:30:00,845
Assistant Chief Prosecutor,
354
00:30:01,082 --> 00:30:04,780
Deputy Chief Prosecutor, and then Chief Prosecutor.
355
00:30:04,786 --> 00:30:06,785
A congressman,
356
00:30:07,422 --> 00:30:10,455
a party leader, and...
357
00:30:14,563 --> 00:30:16,795
the Blue House.
358
00:30:22,771 --> 00:30:27,800
I wanted to keep climbing the ladder to the very top,
359
00:30:27,809 --> 00:30:32,845
but my dream got ruined while helping my father-in-law.
360
00:30:36,751 --> 00:30:40,715
And that's why I changed my goal.
361
00:30:41,489 --> 00:30:45,625
It doesn't have to be me. My son...
362
00:30:46,428 --> 00:30:48,125
will get to the top.
363
00:30:48,630 --> 00:30:51,295
I'll make sure my son gets to the very top.
364
00:30:55,370 --> 00:30:57,535
You don't think I can do it?
365
00:30:57,572 --> 00:31:03,075
I've already laid the groundwork.
366
00:31:03,912 --> 00:31:05,605
If you...
367
00:31:06,281 --> 00:31:07,875
If you...
368
00:31:08,183 --> 00:31:10,115
try a little bit harder.
369
00:31:10,919 --> 00:31:14,115
You'll be able to climb to the top with ease.
370
00:31:17,893 --> 00:31:21,055
Can you do that, my son?
371
00:31:25,200 --> 00:31:28,130
- Can do you do it or not? - I...
372
00:31:28,136 --> 00:31:30,630
- I can do it. - Say it louder!
373
00:31:30,639 --> 00:31:32,565
I can do it.
374
00:31:41,249 --> 00:31:42,815
Of course.
375
00:31:44,386 --> 00:31:46,445
Of course, you can do it.
376
00:32:06,141 --> 00:32:08,365
It's for the kids.
377
00:32:08,777 --> 00:32:10,635
When they're stressed,
378
00:32:11,012 --> 00:32:13,745
they need to eat colored vegetables.
379
00:32:15,750 --> 00:32:18,115
They're not the only ones who are stressed.
380
00:32:18,153 --> 00:32:19,685
What about me?
381
00:32:19,788 --> 00:32:22,590
I finally understand how the rabbit must've felt...
382
00:32:22,590 --> 00:32:24,815
when it lost the race to the tortoise.
383
00:32:24,926 --> 00:32:28,120
How does it feel to humiliate your own husband? Does it feel nice?
384
00:32:28,129 --> 00:32:30,830
You're the one who suggested that we should vote.
385
00:32:30,832 --> 00:32:33,100
Yes, voting's nice.
386
00:32:33,101 --> 00:32:34,725
It really is.
387
00:32:35,136 --> 00:32:37,635
So did you think of it as an opportunity...
388
00:32:38,440 --> 00:32:39,540
to stab me in the back?
389
00:32:39,541 --> 00:32:41,910
Let's be honest. There were a lot of problems with the book club.
390
00:32:41,910 --> 00:32:44,980
Everything Woo Joo's mother said was right.
391
00:32:44,980 --> 00:32:46,845
Everything she said was right?
392
00:32:47,082 --> 00:32:48,240
Are you serious?
393
00:32:48,249 --> 00:32:50,850
You're the one that did volunteer work for two years...
394
00:32:50,852 --> 00:32:52,520
just so the kids could build good characters.
395
00:32:52,520 --> 00:32:55,315
Yes, I admit that it was part of the reason.
396
00:32:56,591 --> 00:33:01,320
But you just wanted to show off your knowledge on liberal arts.
397
00:33:01,329 --> 00:33:03,590
Sky Castle is filled with people from great backgrounds,
398
00:33:03,598 --> 00:33:07,295
so you needed that to compensate for your sense of inferiority.
399
00:33:10,572 --> 00:33:12,540
- My sense of inferiority? - All the other kids' dads...
400
00:33:12,540 --> 00:33:14,740
all had fathers who were doctors.
401
00:33:14,743 --> 00:33:17,510
But your dad was a dry cleaner, and you're ashamed of that.
402
00:33:17,512 --> 00:33:19,045
Am I...
403
00:33:19,748 --> 00:33:21,405
wrong?
404
00:33:23,418 --> 00:33:26,245
Don't ever pressure Suh Joon and Ki Joon again.
405
00:33:26,321 --> 00:33:29,515
They're not some tools that can fix your inferiority complex.
406
00:33:29,591 --> 00:33:32,185
And they're not sandbags that you can use to vent your anger.
407
00:33:33,028 --> 00:33:34,885
Do you not know...
408
00:33:36,998 --> 00:33:39,260
how my dream got ruined?
409
00:33:39,267 --> 00:33:41,725
Do you seriously think it was because of my dad?
410
00:33:42,470 --> 00:33:44,265
Cha Min Hyuk.
411
00:33:44,806 --> 00:33:47,640
You always blame my dad whenever you get the chance.
412
00:33:47,642 --> 00:33:49,510
But you're the one that desperately wanted...
413
00:33:49,511 --> 00:33:51,570
a congressman as your father-in-law.
414
00:33:51,579 --> 00:33:55,005
That was the easiest way for you to reach the top of the pyramid.
415
00:33:56,051 --> 00:33:59,820
Your greed is what got you overly involved in the election.
416
00:33:59,821 --> 00:34:01,615
So stop blaming my dad.
417
00:34:06,661 --> 00:34:08,325
Are you...
418
00:34:08,997 --> 00:34:10,695
done talking?
419
00:34:11,866 --> 00:34:13,465
Yes.
420
00:34:14,669 --> 00:34:16,335
I'm done.
421
00:34:44,699 --> 00:34:46,265
Yeh Suh's mother...
422
00:34:48,570 --> 00:34:50,435
fired Yeh Suh's coach.
423
00:34:51,940 --> 00:34:55,870
If you really want to put our kids on top of the social pyramid,
424
00:34:55,877 --> 00:34:59,245
you should hire a professional coach rather than trying...
425
00:35:01,483 --> 00:35:03,415
to coach them yourself.
426
00:35:17,532 --> 00:35:20,165
Yeh Suh's mother fired Yeh Suh's coach?
427
00:35:22,971 --> 00:35:24,865
(Joonam University Hospital)
428
00:35:36,317 --> 00:35:38,275
It's your first surgery here, isn't it?
429
00:35:38,319 --> 00:35:40,220
Oh, hello. You're here.
430
00:35:40,221 --> 00:35:43,590
You're doing surgery on a famous idol star as soon as you got here.
431
00:35:43,591 --> 00:35:45,885
You'll become famous at this rate.
432
00:35:46,361 --> 00:35:48,425
Too much attention gets me nervous.
433
00:35:48,530 --> 00:35:51,525
But on the other hand, I noticed that you look great on camera.
434
00:35:52,800 --> 00:35:55,470
I don't really enjoy being broadcasted either,
435
00:35:55,470 --> 00:35:58,800
but I just do it for the hospital.
436
00:35:58,806 --> 00:36:02,035
- I mean, who would actually want... - I'll go inside now.
437
00:36:08,383 --> 00:36:12,585
Gosh, that punk. I wasn't even finished talking.
438
00:36:13,421 --> 00:36:15,115
- Hello. - Hello.
439
00:36:19,260 --> 00:36:20,460
Is everything ready?
440
00:36:20,461 --> 00:36:22,530
Yes, everything's perfect.
441
00:36:22,530 --> 00:36:24,155
Are you serious?
442
00:36:24,232 --> 00:36:26,325
Have you gone mad?
443
00:36:26,401 --> 00:36:28,025
Is it coming from next door?
444
00:36:28,503 --> 00:36:30,535
I think it's coming from Doctor Hwang's operating room.
445
00:36:38,580 --> 00:36:41,105
- Go and check what's up. - Okay, sir.
446
00:36:42,450 --> 00:36:45,575
Are you aware of what you've done?
447
00:36:45,920 --> 00:36:47,485
I'm sorry.
448
00:36:50,558 --> 00:36:52,155
What happened?
449
00:36:52,460 --> 00:36:54,655
This is driving me crazy.
450
00:36:55,063 --> 00:36:56,895
What is it?
451
00:36:57,198 --> 00:36:58,900
What happened?
452
00:36:58,900 --> 00:37:01,225
- My gosh, seriously. - Why? What's wrong?
453
00:37:01,436 --> 00:37:02,995
K-wire.
454
00:37:06,708 --> 00:37:09,065
Mallet. What's the fuss about?
455
00:37:09,210 --> 00:37:10,670
An intern made a mistake on the patient...
456
00:37:10,678 --> 00:37:12,440
who was planned to get back surgery.
457
00:37:12,447 --> 00:37:14,075
He shaved...
458
00:37:14,649 --> 00:37:17,715
He shaved all her hair off.
459
00:37:18,620 --> 00:37:21,745
He shaved the hair off of an idol star?
460
00:37:21,823 --> 00:37:22,790
Yes.
461
00:37:22,790 --> 00:37:26,285
He made an idol star go bald.
462
00:37:32,967 --> 00:37:36,330
Doctor Woo Yang Woo knows a lot of people working for news channels.
463
00:37:36,337 --> 00:37:38,835
Should I ask him to give them a leak?
464
00:37:41,175 --> 00:37:42,410
Suction.
465
00:37:42,410 --> 00:37:44,105
- Suction. - Suction.
466
00:37:44,112 --> 00:37:45,940
My gosh, seriously.
467
00:37:45,947 --> 00:37:47,640
What are you going to do now?
468
00:37:47,649 --> 00:37:49,275
Exactly.
469
00:37:49,617 --> 00:37:51,550
I told you to be extra careful.
470
00:37:51,552 --> 00:37:54,650
Why did you shave her head? It's not like she got brain surgery.
471
00:37:54,656 --> 00:37:57,250
You guys are doctors, not hairdressers.
472
00:37:57,258 --> 00:37:59,760
My gosh, this is driving me crazy.
473
00:37:59,761 --> 00:38:01,290
An intern that stayed up all night...
474
00:38:01,296 --> 00:38:04,255
accidentally mistook the patient for another patient and made a mistake.
475
00:38:04,432 --> 00:38:07,565
I'd like to sincerely apologize.
476
00:38:26,287 --> 00:38:27,945
I'm so angry.
477
00:38:28,756 --> 00:38:30,455
It's so obvious that it's fake.
478
00:38:32,327 --> 00:38:33,955
We are sorry.
479
00:38:34,729 --> 00:38:36,395
- We are sorry. - We are sorry.
480
00:38:39,567 --> 00:38:41,225
We are sorry.
481
00:38:42,370 --> 00:38:44,570
Isn't that medical mishap?
482
00:38:44,572 --> 00:38:46,970
Hey, what's the name of that intern?
483
00:38:46,974 --> 00:38:48,670
He's the hero of the story.
484
00:38:48,676 --> 00:38:52,140
He stayed up all night in the ER last night because he was on duty.
485
00:38:52,146 --> 00:38:55,750
But still, now could he not recognize Chan Mi of AOA?
486
00:38:55,750 --> 00:38:57,550
He must've been really sleepy.
487
00:38:57,552 --> 00:38:59,480
Apparently, he had been awake for 36 hours.
488
00:38:59,487 --> 00:39:03,290
Back in my day, we had to stay up for 48 hours, but we were fine.
489
00:39:03,291 --> 00:39:05,720
But what's funny is that she also didn't say anything to him...
490
00:39:05,727 --> 00:39:07,660
when he was shaving her head.
491
00:39:07,662 --> 00:39:08,660
Exactly.
492
00:39:08,663 --> 00:39:10,760
Idol stars must also have hectic schedule.
493
00:39:10,765 --> 00:39:12,865
Apparently, she didn't know anything because she was asleep.
494
00:39:13,368 --> 00:39:18,335
So you're saying the sleepy intern shaved the head of a sleeping woman?
495
00:39:19,140 --> 00:39:21,635
At least that's how the story goes.
496
00:39:22,810 --> 00:39:25,740
My gosh, thank goodness.
497
00:39:25,747 --> 00:39:27,380
- Hello, sir. - Hello.
498
00:39:27,382 --> 00:39:28,850
- Hello. - Hello.
499
00:39:28,850 --> 00:39:30,475
Come sit down.
500
00:39:35,123 --> 00:39:37,450
I used all my connections including...
501
00:39:37,458 --> 00:39:39,160
my friends and family,
502
00:39:39,160 --> 00:39:42,020
and I spread the news to all the entertainment reporters I could.
503
00:39:42,029 --> 00:39:43,530
The moment they release the articles,
504
00:39:43,531 --> 00:39:48,000
Chan Mi's fans will start throwing eggs at Doctor Hwang.
505
00:39:48,002 --> 00:39:49,835
They're going to throw eggs?
506
00:39:50,505 --> 00:39:52,095
That's it?
507
00:39:52,407 --> 00:39:56,270
My gosh, that's the least he should be worried about.
508
00:39:56,277 --> 00:39:59,135
The 1,000-year-old tortoise...
509
00:40:00,047 --> 00:40:02,410
will get extremely angry and throw a fit.
510
00:40:02,417 --> 00:40:05,050
Hwang Chi Young will get utterly humiliated.
511
00:40:05,052 --> 00:40:07,545
Hwang Chi Young will get humiliated
512
00:40:09,290 --> 00:40:11,850
I can't believe he said it'll be much better...
513
00:40:11,859 --> 00:40:13,460
than orthopedic surgery where the surgeon wears...
514
00:40:13,461 --> 00:40:15,530
magnifying glasses and drills screws into the bones.
515
00:40:15,530 --> 00:40:16,590
My gosh.
516
00:40:16,597 --> 00:40:19,500
How lowly does he think of orthopedics?
517
00:40:19,500 --> 00:40:24,130
My gosh, who in the world said something so nonsensical?
518
00:40:24,138 --> 00:40:25,965
Who do you think?
519
00:40:28,976 --> 00:40:30,775
(1,000-year-old tortoise)
520
00:40:35,383 --> 00:40:36,975
Hello?
521
00:40:37,718 --> 00:40:39,545
Yes, come in.
522
00:40:49,497 --> 00:40:51,155
Did you want to see me?
523
00:40:51,299 --> 00:40:54,360
Doctor Kang, please take a seat.
524
00:40:54,368 --> 00:40:55,925
Okay.
525
00:41:00,942 --> 00:41:03,010
Doctor Kang, you also heard...
526
00:41:03,010 --> 00:41:05,775
about how the intern shaved off the idol star's head, right?
527
00:41:05,947 --> 00:41:07,575
Pardon?
528
00:41:09,817 --> 00:41:13,285
Yes. I heard about that too.
529
00:41:14,121 --> 00:41:17,490
Fortunately, Professor Hwang met the family,
530
00:41:17,492 --> 00:41:21,320
explained the situation and apologized to them.
531
00:41:21,329 --> 00:41:24,390
Some idiot who doesn't seem to have a working brain in his head...
532
00:41:24,398 --> 00:41:28,095
went and told the press all about it.
533
00:41:28,169 --> 00:41:30,895
That scumbag.
534
00:41:32,073 --> 00:41:35,270
Our PR team had a horrible day...
535
00:41:35,276 --> 00:41:37,810
trying to clean up the mess.
536
00:41:37,812 --> 00:41:40,980
I'll ask you do something for me, in case you don't know.
537
00:41:40,982 --> 00:41:42,350
You were right next door.
538
00:41:42,350 --> 00:41:46,445
Make sure that the staff in your theater keep quiet.
539
00:41:48,523 --> 00:41:51,890
Yes, sir. I'll make sure they don't say anything.
540
00:41:51,893 --> 00:41:53,585
Then get out.
541
00:41:58,699 --> 00:42:00,325
Yes, sir.
542
00:42:10,111 --> 00:42:12,840
Continue what you were saying.
543
00:42:12,847 --> 00:42:14,440
Rather than keeping people quiet,
544
00:42:14,448 --> 00:42:16,810
I think the bigger problem is that despite the new law...
545
00:42:16,817 --> 00:42:19,580
restricting doctors from working more than...
546
00:42:19,587 --> 00:42:22,490
80 hours a week, it's not being adhered to.
547
00:42:22,490 --> 00:42:24,020
This incident...
548
00:42:24,025 --> 00:42:27,090
was a medical mishap that occurred because the intern...
549
00:42:27,094 --> 00:42:29,555
hadn't slept for 36 hours.
550
00:42:30,932 --> 00:42:33,065
The new law?
551
00:42:33,534 --> 00:42:35,670
If we're to follow that law,
552
00:42:35,670 --> 00:42:39,240
the fellows and residents will have to do the interns' jobs.
553
00:42:39,240 --> 00:42:41,535
How can we afford the pay?
554
00:42:50,651 --> 00:42:52,520
What's going on?
555
00:42:52,520 --> 00:42:54,945
It's an utter mess.
556
00:43:32,960 --> 00:43:34,820
- Pass it to her. - But...
557
00:43:34,829 --> 00:43:37,625
Give it to her for me. Thank you.
558
00:43:37,665 --> 00:43:39,395
Thanks.
559
00:43:55,750 --> 00:43:57,980
I graduated from Namseok High...
560
00:43:57,985 --> 00:44:00,680
and got my undergraduate, master and...
561
00:44:00,688 --> 00:44:03,190
Ph.D from Seoul National University.
562
00:44:03,190 --> 00:44:06,160
I'm here to vow on my background...
563
00:44:06,160 --> 00:44:08,655
and integrity as a scholar.
564
00:44:08,663 --> 00:44:10,555
If you were to...
565
00:44:13,701 --> 00:44:16,070
teach my children,
566
00:44:16,070 --> 00:44:19,035
I will not interfere with their education.
567
00:44:19,740 --> 00:44:23,010
That was not an easy decision for someone like me.
568
00:44:23,010 --> 00:44:26,745
That's how much I trust and respect you.
569
00:44:32,153 --> 00:44:36,290
If a professional expert like you were to teach my kids,
570
00:44:36,290 --> 00:44:41,525
I'm more than ready to support and follow your instructions.
571
00:44:46,400 --> 00:44:48,265
Please say yes.
572
00:44:52,440 --> 00:44:56,005
I get what you want. I'll call you.
573
00:45:01,015 --> 00:45:04,075
I trust the answer will be a favorable one.
574
00:45:28,375 --> 00:45:31,105
Yeh Suh's mother cooked this herself.
575
00:45:31,112 --> 00:45:33,045
For you.
576
00:46:02,710 --> 00:46:07,110
Coach. I was too rash and arrogant last time.
577
00:46:07,114 --> 00:46:08,740
Like you said,
578
00:46:08,749 --> 00:46:12,615
Young Jae's tragedy is a family issue.
579
00:46:12,820 --> 00:46:16,090
I should've thought more carefully. I apologize.
580
00:46:16,090 --> 00:46:17,925
Please forgive me.
581
00:46:17,925 --> 00:46:18,685
Would you please teach Yeh Suh again?
Please forgive me.
582
00:46:18,685 --> 00:46:21,655
Would you please teach Yeh Suh again?
583
00:46:57,932 --> 00:47:00,500
How did it go? Will she coach again?
584
00:47:00,501 --> 00:47:02,770
I did the best I could.
585
00:47:02,770 --> 00:47:06,265
If she refuses to the end, it can't be helped.
586
00:47:07,408 --> 00:47:10,805
You're so relaxed. You're confident, aren't you?
587
00:47:11,445 --> 00:47:13,010
What a relief.
588
00:47:13,013 --> 00:47:16,010
I was so afraid she'd refuse to the end.
589
00:47:16,016 --> 00:47:19,850
You know how tutors have this weird sense of pride.
590
00:47:19,854 --> 00:47:21,320
It depends on the person.
591
00:47:21,322 --> 00:47:23,620
Not all tutors are like that.
592
00:47:23,624 --> 00:47:25,960
Suh Jin, once Yeh Suh gets into university,
593
00:47:25,960 --> 00:47:28,590
will you let me take over your spot?
594
00:47:28,596 --> 00:47:29,960
I told you.
595
00:47:29,964 --> 00:47:33,400
She has to like you and Soo Han first.
596
00:47:33,400 --> 00:47:34,630
I know that.
597
00:47:34,635 --> 00:47:36,700
Can't you just put in a good word for me?
598
00:47:36,704 --> 00:47:38,400
I'd to the best I can...
599
00:47:38,405 --> 00:47:40,840
for you of all people.
600
00:47:40,841 --> 00:47:42,100
Thanks a lot.
601
00:47:42,109 --> 00:47:44,710
You know you're my role model, don't you?
602
00:47:44,712 --> 00:47:47,780
How about you buy me a cappuccino then?
603
00:47:47,781 --> 00:47:50,515
Oh, dear, silly me.
604
00:47:50,618 --> 00:47:53,445
A cappuccino. A cappuccino.
605
00:48:02,129 --> 00:48:03,690
You have an interview?
606
00:48:03,697 --> 00:48:07,430
Yes. I'm thinking of writing a novel for teenagers.
607
00:48:07,434 --> 00:48:09,970
You're too old to read children's books.
608
00:48:09,970 --> 00:48:12,500
Then you should interview me.
609
00:48:12,506 --> 00:48:13,800
Why Yeh Bin?
610
00:48:13,807 --> 00:48:16,410
You don't know about Daechi-dong.
611
00:48:16,410 --> 00:48:20,245
Yeh Bin knows the area and offered to help.
612
00:48:20,714 --> 00:48:22,210
Her schedule's packed,
613
00:48:22,216 --> 00:48:24,810
so I'm meeting her during her dinner break.
614
00:48:24,818 --> 00:48:26,250
It won't take long,
615
00:48:26,253 --> 00:48:28,420
so I'll pick you up while I'm out.
616
00:48:28,422 --> 00:48:31,290
I'm going to stay late today.
617
00:48:31,292 --> 00:48:35,155
Don't worry about me and go home after the interview.
618
00:48:36,330 --> 00:48:38,795
Okay. See you at home.
619
00:48:42,436 --> 00:48:44,470
Who says I won't pay?
620
00:48:44,471 --> 00:48:47,570
Did I ever not pay the hospital bill in three years?
621
00:48:47,574 --> 00:48:50,640
I'll wire the money this week.
622
00:48:50,644 --> 00:48:53,440
So make sure to change my mom's dressing twice a day.
623
00:48:53,447 --> 00:48:55,210
If the bedsores get any worse,
624
00:48:55,215 --> 00:48:57,945
I'll make sure you pay for it.
625
00:49:25,446 --> 00:49:27,580
Let's end the lesson here.
626
00:49:27,581 --> 00:49:31,180
You have 30 minutes to eat dinner. Don't be late.
627
00:49:31,185 --> 00:49:32,975
Dismissed.
628
00:49:35,589 --> 00:49:38,015
- Let's go and eat. - Okay.
629
00:49:40,761 --> 00:49:42,790
Soo Han, aren't you coming?
630
00:49:42,796 --> 00:49:44,530
Ms. Lee's coming to see us.
631
00:49:44,531 --> 00:49:47,095
That's why we have 10 minutes to eat.
632
00:49:54,441 --> 00:49:55,800
You said you'd be my minion.
633
00:49:55,809 --> 00:49:58,040
Yes, but this is a bit...
634
00:49:58,045 --> 00:50:00,780
You idiot. Running away from home isn't for everyone.
635
00:50:00,781 --> 00:50:02,975
You need to have guts.
636
00:50:06,520 --> 00:50:08,050
I'll do it, Yeh Bin.
637
00:50:08,055 --> 00:50:10,085
I said I'll do it.
638
00:50:16,263 --> 00:50:18,625
- Sorry. - We're sorry.
639
00:50:40,687 --> 00:50:42,245
Wait.
640
00:50:44,458 --> 00:50:46,215
Excuse me.
641
00:51:00,274 --> 00:51:01,865
We did it!
642
00:51:05,913 --> 00:51:08,345
Hey, we should hide them.
643
00:51:28,569 --> 00:51:29,700
Hey, come on!
644
00:51:29,703 --> 00:51:31,535
- Hurry. - Guys.
645
00:51:38,879 --> 00:51:41,475
1, 2, 3.
646
00:51:55,596 --> 00:51:57,195
This is so cool!
647
00:52:45,646 --> 00:52:47,505
Welcome, Coach Kim.
648
00:52:51,585 --> 00:52:53,345
This way, please.
649
00:53:01,361 --> 00:53:03,725
She will call me.
650
00:53:03,897 --> 00:53:06,400
Trust me and wait just a little longer.
651
00:53:06,400 --> 00:53:08,360
I can't. I can't wait any longer!
652
00:53:08,368 --> 00:53:10,730
Yeh Suh, will you continue to be like this?
653
00:53:10,737 --> 00:53:12,995
You've been calling me nonstop.
654
00:53:14,808 --> 00:53:17,505
I told you that I met with Mr. Jo yesterday.
655
00:53:18,212 --> 00:53:20,040
It's only been a day.
656
00:53:20,047 --> 00:53:22,950
- Wait until the end of the day... - Call her again now!
657
00:53:22,950 --> 00:53:24,615
My goodness.
658
00:53:24,885 --> 00:53:27,015
My gosh, Mr. Jo!
659
00:53:29,489 --> 00:53:31,790
I was actually just about to call you.
660
00:53:31,792 --> 00:53:34,360
Yeh Suh keeps hounding me.
661
00:53:34,361 --> 00:53:36,155
Well, here.
662
00:53:36,363 --> 00:53:38,355
You didn't have to return it so quickly...
663
00:53:42,536 --> 00:53:46,295
Coach Kim would like your bank account information.
664
00:53:47,074 --> 00:53:48,200
Where is she now?
665
00:53:48,208 --> 00:53:50,140
I'd like to talk to her in person.
666
00:53:50,143 --> 00:53:51,775
She's actually...
667
00:53:52,613 --> 00:53:55,045
at Suh Joon and Ki Joon's place now.
668
00:53:55,749 --> 00:53:57,345
Pardon?
669
00:54:15,002 --> 00:54:18,335
You even soundproofed this room.
670
00:54:18,905 --> 00:54:23,170
Concentration is key to academic success, you know.
671
00:54:23,176 --> 00:54:26,705
I soundproofed this room so that even thunders won't be audible.
672
00:54:30,951 --> 00:54:32,350
- Mr. Cha. - Yes.
673
00:54:32,352 --> 00:54:36,315
This isn't education. You've been rearing them like animals.
674
00:54:37,624 --> 00:54:38,890
I beg your pardon?
675
00:54:38,892 --> 00:54:42,925
Haven't you thought this room could make your sons feel intimidated?
676
00:54:43,130 --> 00:54:44,390
Feeling intimidated...
677
00:54:44,398 --> 00:54:46,965
can significantly dampen brain cell activity.
678
00:54:49,136 --> 00:54:52,170
One's ability to reason, understand, and think creatively can be used...
679
00:54:52,172 --> 00:54:54,735
most effectively in an environment where one feels free.
680
00:54:57,744 --> 00:55:01,405
Did you expect your sons to get better grades in this environment?
681
00:55:04,451 --> 00:55:07,315
But since this room is already soundproofed...
682
00:55:08,822 --> 00:55:10,415
Ms. Noh.
683
00:55:10,490 --> 00:55:12,915
You should learn to play the drums.
684
00:56:20,193 --> 00:56:21,755
I'd really...
685
00:56:22,062 --> 00:56:26,055
like you to coach my sons.
686
00:56:26,166 --> 00:56:27,925
Please.
687
00:56:30,637 --> 00:56:33,035
You'll hear from me by the end of tomorrow, ma'am.
688
00:56:33,840 --> 00:56:36,765
Okay, get back safely.
689
00:57:22,289 --> 00:57:23,885
Coach Kim.
690
00:57:24,791 --> 00:57:26,420
I thought we were done, Ms. Han.
691
00:57:26,426 --> 00:57:28,690
Please spare me a moment. Five minutes would do.
692
00:57:28,695 --> 00:57:30,525
No, just one minute.
693
00:57:31,598 --> 00:57:33,730
- Mr. Jo, escort her out. - Yes, ma'am.
694
00:57:33,733 --> 00:57:36,165
Gosh, please. Coach Kim.
695
00:57:36,837 --> 00:57:38,495
Just a second, please.
696
00:57:39,039 --> 00:57:40,705
- Ms. Han. - Coach Kim!
697
00:57:46,046 --> 00:57:48,145
What are you doing now?
698
00:57:55,489 --> 00:57:57,085
Wait outside.
699
00:58:07,501 --> 00:58:09,595
I sincerely apologize.
700
00:58:10,070 --> 00:58:13,395
I must've lost my mind after reading Young Jae's diary.
701
00:58:13,607 --> 00:58:16,440
We were like one big family for almost 20 years,
702
00:58:16,443 --> 00:58:18,035
so I...
703
00:58:19,379 --> 00:58:22,775
I thought what his mom went through could happen to me as well, so I...
704
00:58:24,851 --> 00:58:27,115
I must've lost my mind for a little while.
705
00:58:28,288 --> 00:58:30,915
Coach Kim, I beg you.
706
00:58:31,958 --> 00:58:33,615
My daughter, Yeh Suh...
707
00:58:33,960 --> 00:58:36,225
Please take her back.
708
00:58:37,030 --> 00:58:40,660
I have to make sure she gets into SNU's Medical School.
709
00:58:40,667 --> 00:58:43,365
I must make sure she becomes a doctor.
710
00:58:47,440 --> 00:58:49,005
Coach Kim.
711
00:58:49,376 --> 00:58:53,135
I beg you. Please coach Yeh Suh again.
712
00:58:55,282 --> 00:58:56,975
Please, Coach Kim.
713
00:59:12,766 --> 00:59:15,830
So? Will you make my daughter turn out like Young Jae...
714
00:59:15,835 --> 00:59:18,230
at all costs?
715
00:59:18,238 --> 00:59:20,140
You asked me...
716
00:59:20,140 --> 00:59:22,700
if I was going to make Yeh Suh...
717
00:59:22,709 --> 00:59:25,575
turn out like Young Jae at all costs.
718
00:59:27,347 --> 00:59:28,380
I'm sorry.
719
00:59:28,381 --> 00:59:31,950
You also asked me if I was planning to kill you as well.
720
00:59:31,952 --> 00:59:33,950
Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo?
721
00:59:33,954 --> 00:59:35,780
I'm really sorry. I was...
722
00:59:35,789 --> 00:59:38,650
You're not a coach. You're guilty of solicitation to commit murder.
723
00:59:38,658 --> 00:59:42,425
You accused me of soliciting to commit murder.
724
00:59:55,675 --> 00:59:58,505
So even if something like that happens,
725
00:59:58,845 --> 01:00:01,775
will you put up with it?
726
01:00:03,883 --> 01:00:05,450
Even if...
727
01:00:05,452 --> 01:00:07,885
the same kind of tragedy befalls your family,
728
01:00:08,822 --> 01:00:11,755
will you accept it?
729
01:00:14,894 --> 01:00:18,625
I'm asking if you are willing to put up with everything.
730
01:00:22,869 --> 01:00:28,805
Yes, I will. I'll put up with everything. I certainly will.
731
01:00:40,120 --> 01:00:44,055
Starting this evening, Mr. Jo will pick Yeh Suh up every day.
732
01:00:46,226 --> 01:00:48,690
She'll be home later than usual for the next little while.
733
01:00:48,695 --> 01:00:51,755
She's behind now, so she has a lot to catch up on.
734
01:00:55,468 --> 01:00:57,765
Thank you, Coach Kim.
735
01:02:22,322 --> 01:02:25,020
(Sky Castle)
736
01:02:25,024 --> 01:02:26,960
Start with what you can do.
737
01:02:26,960 --> 01:02:29,290
What I can do?
738
01:02:29,295 --> 01:02:31,760
You have to protect your kids...
739
01:02:31,765 --> 01:02:33,130
because you're a mom.
740
01:02:33,133 --> 01:02:35,630
We both want our sons to get better grades.
741
01:02:35,635 --> 01:02:37,100
It's just that our methods are different.
742
01:02:37,103 --> 01:02:39,600
They're not "different". Your method is wrong.
743
01:02:39,606 --> 01:02:42,300
Yeh Suh and Woo Joo? Are you sure?
744
01:02:42,308 --> 01:02:45,905
They're not interested in knowing why I shoplifted.
745
01:02:45,912 --> 01:02:48,675
They don't even care about me.
746
01:02:50,183 --> 01:02:52,310
It's just a game she'll grow out of once she gets into university.
747
01:02:52,318 --> 01:02:53,920
Do you really have to do this?
748
01:02:53,920 --> 01:02:55,420
I can do worse things...
749
01:02:55,421 --> 01:02:59,085
to make sure my daughters can at least live a life like me.
54149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.