All language subtitles for Rider 2021 WebRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:15,560 Menghadapi ini bukanlah sesuatu pernah saya bayangkan. 2 00:00:15,920 --> 00:00:19,920 Semuanya baik-baik saja, suami yang baik, dua anak yang luar biasa. 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,920 Tapi tembakau merusak semuanya. 4 00:00:23,280 --> 00:00:26,960 Karena kanker saya, bagian dari wajah saya harus dihapus. 5 00:00:27,240 --> 00:00:29,800 Dunia tidak akan pernah sama. 6 00:00:29,920 --> 00:00:32,600 Penggunaan tembakau menghancurkan hidup saya. 7 00:00:32,720 --> 00:00:38,040 Penggunaan tembakau dan tembakau lainnya produk menghancurkan hidup Anda. 8 00:00:38,160 --> 00:00:40,600 Terkadang Anda bertanya-tanya tentang konsekuensinya... 9 00:00:40,680 --> 00:00:41,960 ... dari merokok. 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,640 Bagaimana Anda bisa memiliki? stroke dan menjadi... 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,400 ...beban untuk orang yang Anda cintai 12 00:00:46,720 --> 00:00:50,280 Atau terkena kanker paru-paru dan mulut 13 00:00:50,360 --> 00:00:52,960 Terkena penyakit jantung dan emfisema. 14 00:00:53,120 --> 00:00:55,520 Lain kali sebelum mencoba untuk merokok 15 00:00:55,640 --> 00:00:58,680 Tanyakan pada diri sendiri tentang konsekuensi yang fatal. 16 00:00:58,800 --> 00:01:00,200 Berhenti merokok sekarang. 17 00:01:00,320 --> 00:01:03,680 Untuk bantuan, hubungi 1-800-11-2356. 18 00:01:03,760 --> 00:01:06,800 Atau panggilan tak terjawab di 011-22190171. 19 00:01:34,560 --> 00:01:38,960 Yuvraj Nikhil Kumar. 20 00:01:39,800 --> 00:01:46,440 "Bulan, cahayamu begitu indah dalam hidup saya." 21 00:01:54,720 --> 00:01:57,640 "Bulan karena jarak 22 00:01:57,760 --> 00:02:02,440 menatapku dan mengedipkan mata." 23 00:02:03,240 --> 00:02:04,880 "Meskipun kau melihatku" - Pak. 24 00:02:04,960 --> 00:02:08,480 "Kamu tidak pernah datang kepadaku." 25 00:02:08,760 --> 00:02:11,920 "Aku selalu menunggumu." 26 00:02:12,040 --> 00:02:14,120 Lihat anak-anak, dengarkan baik-baik. 27 00:02:14,240 --> 00:02:16,800 Lari dari pameran, seorang gadis datang ke Ashram kami. 28 00:02:16,920 --> 00:02:19,320 Kalian semua tidak boleh banyak bicara dengan anak itu, 29 00:02:19,440 --> 00:02:20,640 Atau berteman dengannya. 30 00:02:20,760 --> 00:02:24,200 Karena orang tuanya akan datang dan membawanya pergi dalam dua hari. 31 00:02:24,320 --> 00:02:27,920 Anda mengatakan hal yang sama ketika saya datang, tidak ada yang datang. - Siapa itu?! 32 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Kalian semua sedih saat dekat teman meninggalkanmu, kan? 33 00:02:32,120 --> 00:02:33,280 Ya pak! 34 00:02:33,360 --> 00:02:35,760 Pergi semua orang bermain. Bergerak. 35 00:02:35,880 --> 00:02:38,560 Aku akan menutup mataku segera bersembunyi. 36 00:02:38,680 --> 00:02:42,080 Sembunyikan aku datang! 37 00:02:49,440 --> 00:02:54,640 Ya, aku menangkapmu. 38 00:03:04,560 --> 00:03:06,760 Tolong temukan dan berikan putriku. 39 00:03:07,160 --> 00:03:09,920 Saya ingin anak saya bagaimanapun juga. - Jangan menangis, tolong tetap tenang. 40 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 Pak berapapun biayanya Saya tidak peduli. Saya akan membayar sekarang. 41 00:03:14,640 --> 00:03:16,720 Yang saya inginkan hanyalah untuk putri saya untuk pulang. Tolong 42 00:03:16,840 --> 00:03:18,480 Halo Pak. Ini adalah kantor polisi. 43 00:03:18,560 --> 00:03:20,520 Anda tidak harus berbicara semua itu. - Baik pak. 44 00:03:20,600 --> 00:03:21,960 Punya foto anak? 45 00:03:22,560 --> 00:03:23,600 Pak. 46 00:03:25,880 --> 00:03:27,960 Ambil ini. 47 00:03:29,160 --> 00:03:31,160 Pak anak ini? 48 00:03:31,280 --> 00:03:32,720 Dia manis kan? 49 00:03:34,320 --> 00:03:35,400 Pergi membawa pad. 50 00:03:35,520 --> 00:03:36,560 Baik pak. 51 00:03:37,920 --> 00:03:41,160 Oh - Dalam delapan hari ini ulang tahun putri saya. 52 00:03:41,520 --> 00:03:43,520 Tanpa dia rumah kita telah hilang itu warna. 53 00:03:43,640 --> 00:03:47,080 Nyonya jangan khawatir Anda lakukan persiapan ulang tahun. 54 00:03:47,200 --> 00:03:48,880 Kami akan membawa putri Anda. 55 00:03:49,160 --> 00:03:50,640 pak pad. - Ini dia Pak. 56 00:03:51,120 --> 00:03:53,160 Tulis usia dan nama putri Anda, 57 00:03:53,280 --> 00:03:56,240 Apa yang dia pakai, apa semua bahasa dia berbicara, 58 00:03:56,560 --> 00:03:59,120 Tanda pengenal apa saja pada tubuhnya. 59 00:04:02,360 --> 00:04:03,920 Tuan, Anda tidak dapat diprediksi. 60 00:04:04,280 --> 00:04:06,440 Anda bisa mengatakan itu anak ini ada di ashram. 61 00:04:06,560 --> 00:04:09,640 Itu sebabnya kamu akan tetap seorang polisi. 62 00:04:09,720 --> 00:04:10,960 Berapa banyak yang akan mereka berikan jika... 63 00:04:11,040 --> 00:04:14,440 ... kami menemukan putri mereka hari ini? - Pak sekitar 10k rupee. 64 00:04:14,720 --> 00:04:17,320 Dan jika mereka tidak mendapatkan putri mereka bahkan setelah seminggu? 65 00:04:17,440 --> 00:04:21,240 Tuan kau sangat licik. Mereka akan memberikan 1 lakh dijamin. 66 00:04:21,360 --> 00:04:24,840 Lebih banyak kita menunggu, lebih banyak uang. 67 00:04:25,200 --> 00:04:26,720 Catat tanggal ulang tahunnya. 68 00:04:26,960 --> 00:04:29,760 Kami akan memberikan kejutan dan dapatkan hadiah uangnya. 69 00:04:30,440 --> 00:04:31,960 Baik pak. 70 00:05:06,560 --> 00:05:13,840 "Aku mencarimu kemana-mana" - Siapa namamu? 71 00:05:13,920 --> 00:05:16,400 Cina. Siapa namamu? 72 00:05:16,520 --> 00:05:18,120 kitti. Teman-teman? 73 00:05:19,000 --> 00:05:20,480 "Teman-teman" 74 00:05:24,480 --> 00:05:25,520 Teman-teman. 75 00:05:34,440 --> 00:05:38,960 "Tempat dimana langit bertemu dengan tanah, 76 00:05:39,120 --> 00:05:43,600 Sangat cantik untuk ditonton" 77 00:05:43,960 --> 00:05:48,480 "Pertemuan akar dan 78 00:05:48,800 --> 00:05:52,720 Tanah itu suci." 79 00:05:52,840 --> 00:05:57,360 "Pasangan yang terlupakan dengan hati mereka" 80 00:05:57,480 --> 00:06:02,720 "Keindahan itu seperti sihir" 81 00:06:02,960 --> 00:06:07,640 "Sebuah ikatan, sebuah ikatan abadi" 82 00:06:07,760 --> 00:06:12,360 "Sebuah ikatan, sebuah ikatan abadi" 83 00:06:44,440 --> 00:06:48,760 "Dalam bermain dan belajar kamu bersamaku" 84 00:06:48,880 --> 00:06:53,280 "Tidak ada kenajisan dalam hidup." 85 00:06:53,840 --> 00:06:58,560 "Merasakan sesuatu yang baru" 86 00:06:58,680 --> 00:07:02,800 "Persahabatan ada di sini" 87 00:07:03,480 --> 00:07:08,160 "Saat kesakitan teman menjadi air mata" 88 00:07:08,280 --> 00:07:12,960 “Saat kami kalah, teman membuat kita bahagia" 89 00:07:13,120 --> 00:07:16,760 Melihat pasangan ini 90 00:07:17,080 --> 00:07:24,200 "Dengan hati mereka, Kecantikan itu seperti sihir" 91 00:07:24,760 --> 00:07:29,400 "Sebuah ikatan, sebuah ikatan abadi" 92 00:07:29,640 --> 00:07:34,920 "Sebuah ikatan, sebuah ikatan abadi" 93 00:08:31,640 --> 00:08:33,640 Selamat ulang tahun Chinu. 94 00:08:33,760 --> 00:08:36,240 Wow! 95 00:08:36,520 --> 00:08:39,800 Terima kasih Kitti. - Chinnu kamu telah menjatuhkan Anda anting-anting. 96 00:08:40,240 --> 00:08:42,520 Dimana itu? - Hei temukan di mana itu. 97 00:08:43,880 --> 00:08:46,120 Guru di sini. 98 00:08:46,360 --> 00:08:47,640 Hei lari lari. 99 00:08:47,880 --> 00:08:51,520 Selamat pagi Pak. - Ya. - Selamat pagi 100 00:08:51,600 --> 00:08:54,280 Pak. - Selamat pagi, duduklah. 101 00:08:54,400 --> 00:08:56,120 Pergi! Anak-anak 102 00:08:56,240 --> 00:08:58,280 Simpan semua buku catatan di sini. 103 00:09:00,160 --> 00:09:01,520 Hei datang sayang. 104 00:09:06,640 --> 00:09:08,760 Siapa ini yang menempa saya? 105 00:09:09,600 --> 00:09:12,080 Oh Kitti 106 00:09:12,920 --> 00:09:13,960 Kemarilah. 107 00:09:16,480 --> 00:09:18,320 Mengapa Anda melakukan tanda tangan saya? 108 00:09:18,440 --> 00:09:20,400 Saya tidak berbuat baik pak? 109 00:09:21,560 --> 00:09:23,320 Apa yang telah Anda lakukan adalah pemalsuan. 110 00:09:23,600 --> 00:09:25,960 Dan bertanya apakah tidak berbuat baik. - Tuan ah. 111 00:09:26,280 --> 00:09:28,400 Bagaimana Anda mendapatkan saya? 112 00:09:28,720 --> 00:09:32,760 Di tanda tangan saya Saya menempatkan dua titik di bawah garis. 113 00:09:32,880 --> 00:09:34,560 Kenapa titik-titiknya Pak? 114 00:09:35,200 --> 00:09:36,480 Pergi duduk saya akan memberitahu. 115 00:09:39,760 --> 00:09:41,960 Anak-anak, hari ini saya akan 116 00:09:42,400 --> 00:09:45,560 Akan memberi Anda beberapa informasi 117 00:09:45,880 --> 00:09:47,520 Pada tanda tangan. 118 00:09:47,960 --> 00:09:51,360 Bagi setiap manusia, tanda tangan adalah sebagai 119 00:09:51,720 --> 00:09:57,520 Penting sebagai nama seseorang. 120 00:09:57,760 --> 00:10:02,560 Shrinivas Murthy, ini tanda tangan saya. 121 00:10:04,200 --> 00:10:08,600 Sekarang buat tanda tangan Anda 122 00:10:08,920 --> 00:10:13,960 Sesuai dengan nama Anda sendiri. 123 00:10:14,080 --> 00:10:15,960 Baik pak. 124 00:10:22,200 --> 00:10:26,040 Apa ini menempatkan dua titik? Saya melakukannya karena Anda melakukannya. 125 00:10:26,560 --> 00:10:28,040 Itu gayaku. 126 00:10:28,160 --> 00:10:31,320 Anda harus menemukan gaya Anda sendiri. 127 00:10:31,440 --> 00:10:32,480 OKE. 128 00:10:36,200 --> 00:10:40,480 anak apa, Anda telah menempatkan dua bukit di sini? 129 00:10:40,600 --> 00:10:43,640 Ada dua bukit di dekat rumah saya, Saya telah memasukkan mereka. 130 00:10:43,760 --> 00:10:45,720 Baik sekali. 131 00:10:45,840 --> 00:10:48,960 Buat bukit ini sedikit lebih kecil, buat yang ini lebih besar. 132 00:10:49,080 --> 00:10:50,600 Selesai pak. 133 00:10:51,120 --> 00:10:53,760 Anda harus fokus pada pekerjaan 134 00:10:56,080 --> 00:10:59,040 Chitti, ini tanda tangan saya. 135 00:10:59,160 --> 00:11:01,080 Apa ini kau tahu? - Apa? 136 00:11:01,320 --> 00:11:02,720 Ini merpati. 137 00:11:02,800 --> 00:11:05,360 Ini adalah simbol persahabatan kita. 138 00:11:07,360 --> 00:11:09,000 Ini bagus bukan? - Ya, Chinnu. 139 00:11:09,120 --> 00:11:12,440 Hei Chinnu, ayahmu telah menelepon, datang. 140 00:11:12,560 --> 00:11:14,360 Ayah! 141 00:11:21,400 --> 00:11:23,840 Satu menit putri Anda di sini. Bicaralah sayang. 142 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 Bicara-bicara. 143 00:11:25,840 --> 00:11:27,400 Halo papa? 144 00:11:27,520 --> 00:11:28,560 Anak perempuan, 145 00:11:30,280 --> 00:11:32,360 Selamat ulang tahun putri. - Terimakasih ayah. 146 00:11:32,440 --> 00:11:34,480 Anak perempuan inspektur akan membawa Anda ke sini. 147 00:11:34,560 --> 00:11:36,240 Kita akan merayakan ulang tahunmu dengan megah. Selesai? 148 00:11:36,320 --> 00:11:38,840 Baiklah ayah, aku akan datang sekarang. 149 00:11:38,960 --> 00:11:41,120 Ayo sayang, aku akan menunggumu. 150 00:11:42,400 --> 00:11:45,680 1 menit, saya akan segera kembali. - Tidak, tunggu di sini, dengarkan. 151 00:11:45,800 --> 00:11:48,920 Kitti ayahku menelepon memberitahuku untuk segera datang. 152 00:11:49,040 --> 00:11:51,320 Anda akan kembali? - Iya. 153 00:11:52,440 --> 00:11:56,160 Jangan sedih. Saya akan datang ke sini kembali lagi. 154 00:11:56,280 --> 00:11:59,960 Janji. Setiap tahun untuk ulang tahun saya, saya akan datang ke sini. 155 00:12:00,080 --> 00:12:03,400 Pergi setelah aku tidur atau aku akan menangis. 156 00:12:11,880 --> 00:12:13,040 kitti, 157 00:12:14,120 --> 00:12:17,720 Belajar dengan baik. Anda harus melakukannya dengan baik dalam olahraga. 158 00:12:18,680 --> 00:12:22,200 Saya juga akan belajar dengan baik. Setelah kita dewasa, 159 00:12:22,320 --> 00:12:26,920 Kami akan mengerjakan pekerjaan pada saat yang sama tempat, seperti orang tua saya. 160 00:12:27,360 --> 00:12:29,160 Ayo sayang sudah waktunya. 161 00:12:31,760 --> 00:12:32,800 Kitti 162 00:12:33,000 --> 00:12:34,040 Kamu tertidur. 163 00:12:34,120 --> 00:12:37,360 Benar. Saya akan mengambil cuti. - "Bulan karena jarak 164 00:12:38,200 --> 00:12:39,680 Selamat tinggal. - "Melihatku dan mengedipkan mata." 165 00:13:26,600 --> 00:13:29,920 "Aku mengagumimu." 166 00:13:30,040 --> 00:13:33,080 "Kamu memikat." 167 00:13:34,840 --> 00:13:39,640 Pengendara 168 00:14:01,200 --> 00:14:02,240 Cincin. 169 00:14:16,960 --> 00:14:19,320 Salam pak. - Bagaimana Gangadhar? 170 00:14:19,560 --> 00:14:20,600 Silahkan duduk. 171 00:14:20,960 --> 00:14:23,480 Ini istri saya, Savita. 172 00:14:23,760 --> 00:14:24,800 Duduk. 173 00:14:25,080 --> 00:14:26,760 Anda menjadi sangat kurus. 174 00:14:27,000 --> 00:14:29,160 Itu karena pekerjaan. 175 00:14:29,880 --> 00:14:32,640 Di mana tidak dapat melihat anak-anak di ashram? Ini kosong. 176 00:14:32,760 --> 00:14:34,120 Apa yang bisa kukatakan? 177 00:14:35,360 --> 00:14:39,000 Semua pendanaan ke ashram telah berhenti. 178 00:14:39,960 --> 00:14:44,160 Demi anak-anak, Saya menghubungi semua teman saya dan 179 00:14:44,680 --> 00:14:47,480 Membuat masing-masing dari mereka mengadopsi seorang anak. 180 00:14:48,040 --> 00:14:51,080 Sekarang, masih ada empat anak yang tersisa. 181 00:14:51,200 --> 00:14:54,960 Tetap saja ashram baik-baik saja. Seharusnya tidak ditutup. 182 00:14:55,320 --> 00:14:59,360 Jika setiap anak yatim bergabung dan membuat negara 183 00:14:59,480 --> 00:15:02,360 Rupanya itu akan menjadi negara terbesar kesepuluh. 184 00:15:03,360 --> 00:15:05,400 Apa yang terjadi anak? - Apa yang dia lakukan? 185 00:15:05,520 --> 00:15:07,200 Apakah laba-laba itu menggigit? 186 00:15:13,320 --> 00:15:14,360 Apa sayang, 187 00:15:14,800 --> 00:15:16,840 Anak itu mempertaruhkan nyawanya 188 00:15:17,160 --> 00:15:18,880 Dan menyelamatkan saya dan anak saya. 189 00:15:19,520 --> 00:15:23,960 Jika Anda tidak keberatan, bisakah kita mengadopsi anak itu? 190 00:15:24,520 --> 00:15:25,560 Ya? 191 00:15:26,760 --> 00:15:29,040 Jika Anda ingin melakukannya, apa yang bisa saya katakan? 192 00:15:30,280 --> 00:15:31,960 Mulai sekarang, bocah itu adalah putra sulung kami. 193 00:15:32,920 --> 00:15:34,520 Anak cepat. 194 00:15:34,840 --> 00:15:36,200 Entah bagaimana dia menyelamatkan. 195 00:15:36,760 --> 00:15:38,960 Kami telah memutuskan sesuatu. - Ya. 196 00:15:39,040 --> 00:15:40,480 Bahwa kita ingin mengadopsi anak itu. 197 00:15:40,600 --> 00:15:42,600 Itu keren. - Biarkan berkat Anda bersama kami. 198 00:15:42,680 --> 00:15:44,360 Itu akan selalu terjadi. 199 00:16:29,600 --> 00:16:34,800 Saya melihat ke mana-mana tapi tidak menemukanmu. 200 00:16:34,920 --> 00:16:39,000 Saya hanya akan menang jika saya melihat Anda 201 00:16:39,880 --> 00:16:45,120 "Aku menunggumu setiap hari" 202 00:16:45,240 --> 00:16:49,400 "Tapi kamu tidak datang" 203 00:17:06,280 --> 00:17:09,520 "Dia adalah bosnya" 204 00:17:11,040 --> 00:17:16,280 Siapa pria murahan ini? Lihat level kami dan kemudian bertaruh. 205 00:17:16,400 --> 00:17:18,880 Minimal lima ribu boy 206 00:17:19,280 --> 00:17:20,320 Lima ribu? 207 00:17:24,720 --> 00:17:27,040 Siapa bilang bertaruh? Memanggilnya. 208 00:17:27,160 --> 00:17:29,600 Paman pertama kali melihat papan skor dan berbicara. 209 00:17:29,720 --> 00:17:33,600 Biarkan skor menjadi apa saja. Memanggilnya. Saya akan menang. - Halo 210 00:17:33,960 --> 00:17:35,760 Disini. - Lima ribu. 211 00:17:35,880 --> 00:17:39,560 Siapa pria murahan ini? Bertaruh dengan orang-orang murah. 212 00:17:40,240 --> 00:17:41,520 Lima ribu, ini dia. 213 00:17:41,600 --> 00:17:45,120 Apa kamu yakin? Ya itu saja. 214 00:17:53,240 --> 00:17:54,400 Ya! 215 00:18:01,720 --> 00:18:04,680 Hei Gopi, ini adalah pertandingan ketegangan. 216 00:18:36,960 --> 00:18:40,680 Aku bilang jangan dan kamu tidak mendengarkan, memberikan uang. 217 00:18:40,800 --> 00:18:42,120 Bagaimana anakku? 218 00:18:42,240 --> 00:18:46,960 Anda mengambil anak yatim dan katakan bahwa dia adalah anakmu. 219 00:18:47,040 --> 00:18:48,200 Jika itu anakmu sendiri... 220 00:18:48,280 --> 00:18:50,360 ... tidak tahu seberapa buruk dia akan bermain. 221 00:18:50,480 --> 00:18:53,080 Dia anak laki-lakiku. Anakku sendiri! 222 00:18:53,160 --> 00:18:57,400 Jika Anda berbicara sesuatu seperti itu lagi! Pergi kamu! 223 00:20:32,040 --> 00:20:34,280 Ayo pukul dia. - Apa yang menimpanya? Dinginkan dia. 224 00:20:34,360 --> 00:20:35,520 Apa yang dapat saya? 225 00:20:35,600 --> 00:20:38,160 Ada hal-hal. Akan melihat setelah itu sedikit menetap 226 00:20:38,280 --> 00:20:40,320 Mengambil. Pergi. - Dia memukul. 227 00:20:41,280 --> 00:20:44,840 Hei, pergi, hentikan dia! 228 00:20:45,240 --> 00:20:47,240 Cukup. 229 00:20:54,360 --> 00:20:55,760 Ayahku selalu seperti ini. 230 00:20:55,840 --> 00:20:58,480 Tidak mendengarkan saya ketika Saya mengatakan bahwa saya tidak akan datang. 231 00:20:59,320 --> 00:21:02,440 Itu sebabnya aku merindukan Chinnu. 232 00:21:03,320 --> 00:21:04,360 Siapa Chinnu? 233 00:21:05,720 --> 00:21:08,160 Pribadi. - Disayangkan. Siapa Chinnu? 234 00:21:08,720 --> 00:21:10,400 Ini anak laki-laki pribadi. - Oh 235 00:21:11,040 --> 00:21:13,120 Hei nak, ambil beberapa. 236 00:21:17,880 --> 00:21:18,920 Siapa Chinnu? 237 00:21:41,240 --> 00:21:44,160 Kisah cintamu sangat menarik. 238 00:21:44,840 --> 00:21:48,400 Jika Chinnu ada di sini sekarang, apa yang akan kamu katakan padanya? 239 00:21:51,840 --> 00:21:53,720 Jangan katakan itu dalam pikiranmu... 240 00:21:53,800 --> 00:21:56,440 ...katakan dengan keras seolah-olah dia mendengarkan. 241 00:22:00,440 --> 00:22:02,680 Aku mencintaimu Chinu! 242 00:22:24,160 --> 00:22:25,760 Hai Chinnu. - Apa kabarmu? 243 00:22:25,840 --> 00:22:27,160 Ya luar biasa. 244 00:22:27,240 --> 00:22:28,280 Belanja sudah selesai? 245 00:22:28,400 --> 00:22:29,680 Ya, selamat berbelanja. 246 00:22:29,920 --> 00:22:31,520 Anda tahu teman saya Jagannath, kan? 247 00:22:31,760 --> 00:22:34,080 Ya mitra bisnis Anda dari India, bukan? 248 00:22:34,200 --> 00:22:35,560 kopi Anda. - Terima kasih, Aaina. 249 00:22:35,640 --> 00:22:36,680 Terima kasih kembali. 250 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 Anaknya akan datang minggu depan ke Amerika. 251 00:22:39,120 --> 00:22:40,960 Dia akan tinggal bersama kami selama seminggu. - Mengapa? 252 00:22:41,080 --> 00:22:42,240 Sebenarnya dia datang 253 00:22:42,640 --> 00:22:43,680 Untuk melihat Anda. 254 00:22:44,040 --> 00:22:48,040 Aku? - Jagannath dan Saya adalah teman yang sangat baik. - Ya. 255 00:22:48,120 --> 00:22:51,960 Dan untuk menikahimu dengan putranya Vicky adalah keinginan lama kami. 256 00:22:52,400 --> 00:22:54,120 Ayah apa ini? 257 00:22:54,240 --> 00:22:57,240 Hei keren. saya tidak memaksa sentimen kami pada Anda. 258 00:22:57,480 --> 00:22:58,800 Dia akan tinggal selama seminggu di sini. 259 00:22:59,400 --> 00:23:01,200 Mari kita amati dia selama seminggu. 260 00:23:01,280 --> 00:23:03,800 tidak punya untuk menikah kecuali Anda menyukainya. 261 00:23:04,040 --> 00:23:05,320 Apa yang kamu katakan? 262 00:23:05,840 --> 00:23:10,160 Ide bagus atau saya bisa pergi ke India dan tinggal di tempat mereka. 263 00:23:10,720 --> 00:23:13,240 Aku bahkan bisa mengenal tentang seluruh keluarga. 264 00:23:15,400 --> 00:23:16,680 Itu ide yang bagus juga. 265 00:23:17,800 --> 00:23:20,440 Tetapi, - Pendidikan saya selesai pula. 266 00:23:21,240 --> 00:23:23,680 Alih-alih bergabung dengan perusahaan di sini... 267 00:23:23,760 --> 00:23:26,520 ...biarkan saya bergabung saja sebuah perusahaan di India. 268 00:23:28,120 --> 00:23:31,840 Tolong kirimkan aku ayah. - Baik. - Anda adalah ayah terbaik. 269 00:23:31,920 --> 00:23:34,560 Kamu yang terbaik. Aku sangat mencintaimu. Terima kasih. 270 00:23:34,680 --> 00:23:38,320 Terima kasih banyak. aku pergi untuk mulai berkemas sekarang. Sekarang. 271 00:23:38,640 --> 00:23:40,320 Yay saya akan ke India. 272 00:23:56,920 --> 00:24:00,000 Datanglah Saumya. Ini ayah saya. - Selamat datang di India! 273 00:24:00,080 --> 00:24:01,160 Terima kasih paman. 274 00:24:01,240 --> 00:24:02,760 Bagaimana kabar ayahmu? - Dia baik. 275 00:24:05,440 --> 00:24:07,480 Jadi Saumya, kapan kamu datang ke kantor? 276 00:24:07,600 --> 00:24:10,480 Paman sebenarnya aku sedang berpikir... - Dia baru saja datang. 277 00:24:10,600 --> 00:24:11,960 Biarkan dia beristirahat selama tiga hari. 278 00:24:12,400 --> 00:24:13,440 Oke pilihannya. 279 00:24:13,520 --> 00:24:18,560 Jadi, apakah tiga hari cukup? Atau kamu punya rencana lain? 280 00:24:18,800 --> 00:24:20,000 Saya punya banyak waktu. 281 00:24:20,080 --> 00:24:23,480 Ayah sudah mengatur pertemuan. Jadi penuh sibuk. 282 00:24:23,600 --> 00:24:27,960 Biarlah. Jadi Saumya apa? rencanamu? Kemana kamu pergi? 283 00:25:05,720 --> 00:25:12,160 "Bulan, cahayamu begitu indah dalam hidup saya." 284 00:25:53,120 --> 00:25:55,680 Hai. - Hai, Saum. Apakah Anda menemukan Anda Kitty? 285 00:25:55,800 --> 00:25:57,360 Saya datang dekat ashram. 286 00:25:57,960 --> 00:25:59,280 Itu semua runtuh. 287 00:25:59,400 --> 00:26:01,840 Jika tidak ada ashram, bagaimana Anda akan menemukan Kitty? 288 00:26:02,400 --> 00:26:03,440 Tidak tahu. 289 00:26:04,080 --> 00:26:06,200 Tapi aku punya perasaan bahwa Kitty saya di sini saja. 290 00:26:06,560 --> 00:26:08,640 Udara yang dihembuskannya menyentuhku. 291 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 Bersikaplah praktis Saumya. 292 00:26:10,160 --> 00:26:12,800 Anak-anak yang memiliki kehidupan yang aman memilih cara yang salah. 293 00:26:13,120 --> 00:26:17,440 Dalam hal itu, anak yatim? Mudah melakukan kejahatan dan berlarian. 294 00:26:18,280 --> 00:26:21,200 Siapa yang tahu Kitty Anda juga. - Diam Priya. - Dengarkan Saumya 295 00:26:21,280 --> 00:26:22,520 aku bilang diam 296 00:26:23,280 --> 00:26:24,640 Tidak sepatah kata pun tentang Kitty. 297 00:26:25,200 --> 00:26:26,440 Kitty saya tidak seperti itu. 298 00:26:26,520 --> 00:26:28,360 Tidak ada kesempatan dia akan seperti itu. 299 00:26:28,480 --> 00:26:29,880 Jangan coba-coba menelepon saya lagi. 300 00:26:30,160 --> 00:26:31,560 Selamat tinggal. - Saum. 301 00:26:44,360 --> 00:26:45,800 Hai Saumya. 302 00:26:46,360 --> 00:26:47,400 Bolehkah saya? 303 00:26:47,600 --> 00:26:48,640 Datang. 304 00:26:49,280 --> 00:26:51,520 Kemudian? - Paman menelepon? - Ya. 305 00:26:52,040 --> 00:26:55,880 Hanya untuk menghabiskan waktumu, Saya akan menunjukkan foto keluarga kami. 306 00:26:56,200 --> 00:26:57,240 OKE. 307 00:26:57,720 --> 00:27:00,200 Ini foto pertemuan saudara saya. 308 00:27:00,480 --> 00:27:02,800 Ini adalah foto ulang tahun ibu ayah. 309 00:27:03,400 --> 00:27:06,080 Ini adalah foto perjalanan Saya pergi dengan saudara saya. 310 00:27:07,200 --> 00:27:09,080 Bagaimana itu? Keluarga saya? 311 00:27:10,000 --> 00:27:11,120 Sangat manis, Usha. 312 00:27:12,160 --> 00:27:14,280 Ayah berbicara tentang paman sesekali. 313 00:27:14,400 --> 00:27:15,520 Bahwa dia sangat manis. 314 00:27:15,600 --> 00:27:16,800 Bagaimana dengan saudaraku? 315 00:27:17,600 --> 00:27:19,640 Dia juga baik. - Bagus itu saja? 316 00:27:20,280 --> 00:27:22,440 Tidak seperti itu. Dia adalah seorang pria. 317 00:27:22,720 --> 00:27:24,720 Tapi aku punya rencana yang berbeda. 318 00:27:24,960 --> 00:27:26,880 Rencana? Bisakah saya tahu apa itu? 319 00:27:53,280 --> 00:27:57,240 Tunggu, mereka cerita yang baru saja Anda ceritakan sudah ada di Youtube. 320 00:27:58,440 --> 00:27:59,880 Melihat. 321 00:28:14,720 --> 00:28:16,240 Ini ceritaku dan Kitty. 322 00:28:17,640 --> 00:28:18,680 Siapa yang membuat ini? 323 00:28:19,040 --> 00:28:22,480 Aku melakukannya. Satu satunya, 324 00:28:23,120 --> 00:28:24,360 Chikku. 325 00:28:27,000 --> 00:28:28,640 Bos itu penuh tren. 326 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 Kemudian, saya tidak kurang. 327 00:28:31,600 --> 00:28:34,200 Pasti ada yang sangat selamat berkomentar, baca. 328 00:28:34,280 --> 00:28:38,400 Pak, saya ingin bekerja dengan Anda sebagai seorang asisten direktur. 329 00:28:38,640 --> 00:28:39,960 Kirim dia pergi. 330 00:28:40,480 --> 00:28:42,400 Pak, bisakah Anda memberi saya? kesempatan akting? 331 00:28:42,480 --> 00:28:44,160 Disayangkan! Jangan panggil dia di dekat gerbang. 332 00:28:44,400 --> 00:28:46,480 Beberapa gadis telah berkomentar. 333 00:28:46,760 --> 00:28:48,760 Seorang gadis? Apa yang telah dia tulis? 334 00:28:49,080 --> 00:28:50,600 Pak saya menonton bioskop Anda. 335 00:28:50,680 --> 00:28:52,880 Itu menyentuh hatiku. Sungguh aku mencintaimu. 336 00:28:53,920 --> 00:28:56,440 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. - Bos saya juga? 337 00:28:56,760 --> 00:28:58,680 Bukan aku juga. Tidak saya juga. 338 00:29:00,320 --> 00:29:01,640 Aku pun mencintaimu. 339 00:29:01,880 --> 00:29:04,440 Bos bagaimana Anda menemukan konten seperti itu? 340 00:29:04,680 --> 00:29:06,680 Hari lain aku pergi ke bar untuk minum. 341 00:29:06,760 --> 00:29:08,600 Di dekat meja saya ada pria mabuk ini 342 00:29:08,880 --> 00:29:10,360 Menceritakan beberapa kisah emosional. 343 00:29:10,440 --> 00:29:12,640 Untuk beberapa alasan saya terus telinga di atas meja. 344 00:29:13,480 --> 00:29:15,640 Aku punya cerita yang bagus, Saya membuat film, itu saja. 345 00:29:15,720 --> 00:29:17,120 Anda seharusnya tidak berada di sini. 346 00:29:17,200 --> 00:29:18,800 Anda memiliki bos kisaran Hollywood. 347 00:29:19,000 --> 00:29:21,080 Jangan membuatku kesal, baca komentar selanjutnya. 348 00:29:21,320 --> 00:29:24,720 Maaf bos. - Saya ingin membuat film untuk Anda 349 00:29:24,960 --> 00:29:27,280 Jika Anda tertarik, tolong hubungi saya. - Ya! 350 00:29:27,640 --> 00:29:30,760 Saya mendapat kesempatan arah. - Bos lima rendah! 351 00:29:30,840 --> 00:29:33,360 Ini sangat penting. 352 00:29:33,440 --> 00:29:35,520 Bicaralah padanya untuk mengatakan bahwa kamu adalah manajer. 353 00:29:36,200 --> 00:29:38,960 Mari kita perbaiki rapat di kafe hari kopi. 354 00:29:39,160 --> 00:29:40,200 Oke bos. 355 00:29:40,320 --> 00:29:43,120 Jangan menonton film jenis lain, matikan dan tidur. 356 00:29:43,360 --> 00:29:44,640 Ya sutradara. - Oke bos. 357 00:29:57,680 --> 00:29:59,720 Permisi. Bisakah saya? 358 00:30:00,160 --> 00:30:01,200 Ya, tentu. 359 00:30:16,960 --> 00:30:21,440 Apa semua ini hari ini, beberapa getaran positif? 360 00:30:21,920 --> 00:30:25,640 Saya menjadi positif getaran tiba-tiba. 361 00:30:28,880 --> 00:30:31,920 Dimana evergreennya? Bagaimana cara mengidentifikasi? 362 00:30:33,760 --> 00:30:34,800 Ya. 363 00:30:39,120 --> 00:30:41,120 Kenapa dia disini? 364 00:30:42,840 --> 00:30:45,480 Bukankah dia orangnya? siapa yang menceritakan kisah itu? Oh. 365 00:30:45,560 --> 00:30:48,560 Beberapa sketsa untuk menangkapku melalui gadis itu. 366 00:30:48,920 --> 00:30:50,880 Anda tidak tahu tentang saya. 367 00:30:51,200 --> 00:30:53,960 Aku bukan tikus yang bisa terjebak perangkap 368 00:30:54,400 --> 00:30:57,040 Tapi kucing yang tahu lompat tinggi dan lompat jauh. 369 00:30:57,560 --> 00:30:59,440 Jadi Chikku kamu harus pergi. 370 00:30:59,800 --> 00:31:01,600 Dimana kamu Gopi? - Saya berdiri di luar. 371 00:31:01,680 --> 00:31:04,200 Orang polisi itu berkata dia tidak mau masuk. - Kenapa? 372 00:31:04,280 --> 00:31:06,520 Karena kamera CCTV. 373 00:31:07,560 --> 00:31:09,120 CCTV? Oke, saya datang. 374 00:31:13,560 --> 00:31:15,400 Baik. Saya datang menunggu. 375 00:31:23,560 --> 00:31:25,440 "Nomor yang anda tuju dimatikan... 376 00:31:25,520 --> 00:31:26,880 ... silakan coba setelah beberapa waktu" 377 00:31:27,080 --> 00:31:30,320 Jadi akhiri insiden basket itu pak. - Baik. - Pembicaraan selesai? 378 00:31:30,400 --> 00:31:31,120 Saya telah berbicara semuanya. 379 00:31:31,200 --> 00:31:32,560 Pemerintah membayar untuk menulis keluhan, 380 00:31:32,640 --> 00:31:34,600 Kita harus membayar untuk merobeknya. 381 00:31:35,200 --> 00:31:37,000 Berapa banyak? - 500. Itu saja. 382 00:31:39,520 --> 00:31:41,880 Tuan katakan sekarang. 383 00:31:42,080 --> 00:31:44,680 Dia tidak memukulnya atau apa pun. Dia tergelincir. 384 00:31:44,760 --> 00:31:46,640 Aku akan menutup kasus ini jangan khawatir. 385 00:31:46,720 --> 00:31:49,520 Bukankah aku mengatakan, kasus ditutup ketika Anda memberikan uang tunai. 386 00:31:50,480 --> 00:31:51,600 Baiklah tuan, tetaplah ibu. 387 00:32:42,800 --> 00:32:46,280 "Melihatmu membuat jantungku berdebar kencang" 388 00:32:46,360 --> 00:32:50,440 "Aku mengingatmu setiap hari 389 00:32:50,520 --> 00:32:52,640 Setiap jam" 390 00:32:52,920 --> 00:32:56,480 "Bahkan mimpiku menemukanmu" 391 00:32:56,560 --> 00:33:02,520 "Kau selalu ada di pikiranku' 392 00:33:03,000 --> 00:33:09,280 "Napasku menemukanmu. Datang di depan mataku. 393 00:33:09,360 --> 00:33:13,520 "Hati ini memanggilmu" 394 00:33:23,720 --> 00:33:29,280 "Mengingatmu membuat jantungku berdebar kencang" 395 00:33:29,360 --> 00:33:33,600 "Kau selalu ada di pikiranku' 396 00:33:34,280 --> 00:33:39,040 "Angin yang mengalir membawa sebuah pesan" 397 00:33:39,400 --> 00:33:43,000 "Tempat keberadaanmu diketahui" 398 00:33:43,880 --> 00:33:49,320 "Sejarah sudah cukup" 399 00:33:49,720 --> 00:33:53,720 "Pikiranku hanya kamu." 400 00:33:54,760 --> 00:33:59,560 "Ini semua dimulai ketika aku bersamamu" 401 00:33:59,960 --> 00:34:04,400 "Jangan membuatku menunggu sekarang. Tolong temui aku segera" 402 00:34:04,480 --> 00:34:07,320 "Oh oh oh." 403 00:34:53,800 --> 00:34:58,480 "Aku sedang mencari namamu." 404 00:34:58,800 --> 00:35:02,440 "Aku menunggumu di jalan." 405 00:35:04,200 --> 00:35:08,760 "Layang-layang terbang bercerita" 406 00:35:09,120 --> 00:35:13,720 "Apakah kamu ingat semua itu" 407 00:35:14,120 --> 00:35:19,240 "Saat kau bertemu denganku akan turun hujan lebat." 408 00:35:19,320 --> 00:35:23,880 "Aku tidak akan berhenti menunggumu" 409 00:35:24,120 --> 00:35:26,560 "Mengingatmu membuat jantungku berdebar kencang" 410 00:35:36,840 --> 00:35:40,400 "Mengingatmu membuat jantungku berdebar kencang" 411 00:35:41,880 --> 00:35:47,160 "Kau selalu ada di pikiranku' 412 00:35:48,800 --> 00:35:52,640 "Datanglah setidaknya sekali" 413 00:35:53,200 --> 00:35:56,760 Halo. - Saya Saumya. Saya bilang saya akan memproduksi film. 414 00:35:57,040 --> 00:35:59,720 Hai! Tutup Telepon. 415 00:36:05,280 --> 00:36:06,840 Oh! 416 00:36:22,400 --> 00:36:24,520 Aku tidak akan datang pergi. Disayangkan. 417 00:36:24,600 --> 00:36:28,200 Ini tidak meninggalkan saya. karma. 418 00:36:28,440 --> 00:36:31,600 "Ayo sekali" - Pak, blokir saja nomornya, jangan khawatir. 419 00:36:31,680 --> 00:36:34,760 Berapa banyak yang harus saya blokir? saya sudah sudah memblokir 30-35 nomor. 420 00:36:34,840 --> 00:36:37,640 Saya pingsan mencoba memblokir semua angka. Melihat 421 00:36:37,880 --> 00:36:40,280 "Kau putih?" - Ganti saja nomornya bos. 422 00:36:40,600 --> 00:36:43,040 Saya tidak dapat mengubah nomor ini karena, 423 00:36:43,400 --> 00:36:46,400 Film pendek Saya membuat mendapat 1 lakh tampilan. 424 00:36:46,480 --> 00:36:48,440 Bagi saya untuk mendapatkan uang dari itu Saya harus memiliki nomor ini. 425 00:36:48,520 --> 00:36:50,920 Kemudian simpan nomornya tinggal ganti hp. 426 00:36:51,560 --> 00:36:52,600 Menyalakan? 427 00:36:56,320 --> 00:37:00,280 Bos laptopnya. Bos! 428 00:37:04,120 --> 00:37:05,440 Itu terputus. 429 00:37:11,480 --> 00:37:14,320 Mumi! 430 00:37:16,800 --> 00:37:18,240 Lihat begitu banyak orang datang. 431 00:37:18,320 --> 00:37:20,600 Semua yang terbaik. Dapatkan dipilih. - Terima kasih. 432 00:37:51,320 --> 00:37:54,280 Ibu, saya melakukan ujian dengan sangat baik. 433 00:37:54,360 --> 00:37:56,800 Saya akan mencetak skor dengan baik. 434 00:37:57,080 --> 00:38:00,600 Itu saja yang kami inginkan. Telepon dan beri tahu saudari itu sekali. 435 00:38:01,040 --> 00:38:03,560 Tunggu. Saudara laki-laki! 436 00:38:03,640 --> 00:38:05,400 Bisakah Anda memberi saya telepon Anda? sebentar... 437 00:38:05,480 --> 00:38:06,840 ...Aku harus menelepon. - Di Sini. 438 00:38:11,080 --> 00:38:13,240 Halo. Suster, ini saya Pushpa. 439 00:38:13,520 --> 00:38:15,120 Hai. Bagaimana ujiannya? 440 00:38:15,960 --> 00:38:19,360 Itu mudah. Saya akan lulus dijamin. 441 00:38:20,160 --> 00:38:21,400 Datang cepat! 442 00:38:21,640 --> 00:38:25,200 Yang akan datang. - Oke kakak, Saya akan menelepon Anda sesudahnya. 443 00:38:25,440 --> 00:38:27,160 Jaga dirimu daah. 444 00:38:27,680 --> 00:38:29,640 Selesai? - Terima kasih saudara. - Selamat tinggal. 445 00:38:31,760 --> 00:38:34,400 Tidak ada yang masih, mereka hanya pergi. 446 00:38:39,840 --> 00:38:41,960 Hei Kavya, serahkan teleponnya ke ibu. 447 00:38:42,040 --> 00:38:44,120 Mama? Di Sini. 448 00:38:44,200 --> 00:38:45,480 Hai bro, kamu bermain dengan sangat baik. 449 00:38:45,560 --> 00:38:47,960 Akan terpilih menjadi warga negara tentunya. Semua 450 00:38:48,080 --> 00:38:49,200 Terbaik. Terima kasih. 451 00:38:50,320 --> 00:38:52,880 Hai ibu. - Anak apa? Anda bermain dengan baik? 452 00:38:53,200 --> 00:38:54,240 Bermain dengan baik ibu. 453 00:38:54,320 --> 00:38:55,760 Akan terpilih pasti kan? 454 00:38:56,040 --> 00:38:57,880 Harus melihat. Semua orang mengatakan. 455 00:38:58,640 --> 00:39:02,240 Tunggu, diam. - Ah! 456 00:39:02,720 --> 00:39:04,080 Oh! 457 00:39:10,440 --> 00:39:11,480 Kamu siapa?! 458 00:39:11,560 --> 00:39:12,640 Anda memiliki begitu banyak kemarahan! 459 00:39:12,720 --> 00:39:14,960 Anda merusak * kamera saya! Apakah ayahmu akan membeli sekarang?! 460 00:39:15,040 --> 00:39:16,560 Ibu sebentar, aku akan menelepon kembali. 461 00:39:16,640 --> 00:39:18,320 Anda tidak punya malu melakukan semua ini? 462 00:39:18,400 --> 00:39:19,640 Saya akan mengadu ke polisi. 463 00:39:19,720 --> 00:39:22,080 Anda akan mengadu ke polisi? Pergi mengeluh kepada siapa pun. 464 00:39:22,160 --> 00:39:23,240 aku takut tidak... 465 00:39:27,880 --> 00:39:29,960 Apakah kamu baik-baik saja? Jangan khawatir. Saya di sini - Ya. 466 00:39:48,800 --> 00:39:49,960 Hei pergi ke sana! 467 00:41:59,800 --> 00:42:01,760 Dia disini. - Resma 468 00:42:03,200 --> 00:42:06,200 Ayo Resma! - Tunggu sebentar. 469 00:42:08,240 --> 00:42:09,360 Terima kasih. 470 00:42:15,120 --> 00:42:18,160 Saudara, Anda? 471 00:42:19,000 --> 00:42:20,280 Aku baik. Apakah kamu baik-baik saja juga? 472 00:42:20,360 --> 00:42:23,440 Ya. Dia memberikan telepon hari ini, itu dia. 473 00:42:23,880 --> 00:42:27,480 Tentang itu, Anda mengucapkan terima kasih kepada seseorang yang dipanggil? ke siapa? 474 00:42:27,560 --> 00:42:30,960 Itu adalah saudara perempuan saya. Hari ini saya memiliki ujian kompetitif. 475 00:42:31,040 --> 00:42:34,520 Kami pergi ke jalan Bangalore. Universitas Mary untuk ujian. 476 00:42:34,600 --> 00:42:36,760 Tapi harus tahu bahwa ujian saya pusat berada di jalan Mangalore. 477 00:42:36,840 --> 00:42:41,360 Mary dan bukan Bangalore. - Tidak tahu apa yang harus dilakukan sehingga saya menangis. 478 00:42:41,800 --> 00:42:43,720 Saat itu saudari itu datang dan dipesan... 479 00:42:43,800 --> 00:42:45,120 ...tiket penerbangan ke Mangalore. 480 00:42:45,200 --> 00:42:48,240 Dia menjatuhkan kita ke bandara dengan mobil mereka. 481 00:42:48,960 --> 00:42:51,880 Jika dia tidak ada di sana tidak tahu apa yang akan terjadi. 482 00:42:51,960 --> 00:42:53,200 Suster datang seperti Tuhan. 483 00:42:53,440 --> 00:42:54,480 Ini adalah untuk Anda. 484 00:42:55,080 --> 00:42:56,640 Saudara apa ini? 485 00:42:58,640 --> 00:43:00,240 Kakak aku tidak menginginkannya. 486 00:43:00,320 --> 00:43:03,440 Anda melakukan ujian dengan baik kan? Jadi itu hadiah kecil dari saya. 487 00:43:04,480 --> 00:43:07,200 Terima kasih saudara. - Ibu, telepon. 488 00:43:07,280 --> 00:43:08,560 Telepon baru? 489 00:43:11,520 --> 00:43:12,800 Hati-hati. 490 00:43:31,080 --> 00:43:32,120 Hai Puspa. 491 00:43:32,240 --> 00:43:34,320 Halo nama saya Surya. 492 00:43:36,040 --> 00:43:38,240 Pushpa berbicara denganmu di ponsel saya hari ini. 493 00:43:38,960 --> 00:43:40,200 Katakan apa itu? 494 00:43:40,280 --> 00:43:42,320 Tidak. Saya baru saja bertemu Pushpa 495 00:43:42,400 --> 00:43:47,320 Di dalam bis. Dia bercerita tentang bagaimana Anda membantunya. 496 00:43:48,120 --> 00:43:51,320 Saya sangat senang mendengarnya. Anda adalah inspirasi. 497 00:43:52,080 --> 00:43:53,360 Itu hanya bantuan kecil. 498 00:43:53,600 --> 00:43:57,360 Itu masih membutuhkan hati yang besar. Dan Anda memilikinya. 499 00:43:58,000 --> 00:44:01,840 Saya juga memiliki seseorang yang mendukung saya. 500 00:44:02,200 --> 00:44:04,560 Saya sangat senang ketika Saya melihat seseorang membantu ... 501 00:44:04,640 --> 00:44:06,400 ... lain kali kesulitan. 502 00:44:07,000 --> 00:44:10,440 Aku menelepon hanya untuk berterima kasih untuk itu. 503 00:44:10,720 --> 00:44:13,480 Oke terima kasih. Selamat tinggal. 504 00:44:14,640 --> 00:44:18,440 Pak untuk mencocokkan harapan keluarga mempelai pria, 505 00:44:18,680 --> 00:44:20,960 Anda akan memiliki menghabiskan sekitar 5 lakh lebih. 506 00:44:21,280 --> 00:44:22,760 Bukankah aku mengatakan hari itu sendiri. 507 00:44:22,840 --> 00:44:25,000 Jangan berpikir sekitar 5-10 lakh lagi. 508 00:44:25,280 --> 00:44:27,040 Hanya ingin pertandingannya bagus. 509 00:44:27,120 --> 00:44:29,320 Juga tidak akan memberikan mahar atau sesuatu. 510 00:44:29,600 --> 00:44:31,960 Saya juga tidak mengambil dan tidak akan memberi untuk putriku. 511 00:44:32,040 --> 00:44:35,640 saya tahu pak. sudah saya jelaskan semua yang rapi untuk mereka. 512 00:44:35,720 --> 00:44:38,040 Baik. Oh datang. 513 00:44:39,640 --> 00:44:41,600 Anakku, Surya. - Salam. 514 00:44:42,280 --> 00:44:45,920 Pemain bola basket. - Telah pergi ke Mangalore untuk seleksi nasional. 515 00:44:46,480 --> 00:44:48,240 Pergi menyegarkan diri. - Baik. 516 00:44:48,520 --> 00:44:50,960 Hei Surya ada di sini. - Apa ini? 517 00:44:51,200 --> 00:44:53,440 Tidak mengatakan bahwa dia memiliki seorang putra. 518 00:44:53,880 --> 00:44:55,040 Apa yang kamu bicarakan? 519 00:44:55,160 --> 00:44:57,680 Tidak ada pak. Bukankah kamu baru saja memiliki seorang putri? 520 00:44:58,440 --> 00:45:00,760 Semua properti dan rumah menjadi miliknya... 521 00:45:00,840 --> 00:45:02,840 ...itu sebabnya kamu tidak akan memberikan mas kawin 522 00:45:03,080 --> 00:45:05,600 Saya mengatakan kepadanya. Sekarang Anda memanggilnya anak Anda. 523 00:45:05,680 --> 00:45:07,480 Itu sebabnya... - Tunggu sebentar. 524 00:45:08,760 --> 00:45:11,400 Kenapa kamu bilang aku punya anak tunggal? Saya punya dua, kan? 525 00:45:11,600 --> 00:45:14,040 Tidak Pak, Anda mendapatkan anak itu dari 526 00:45:14,120 --> 00:45:16,520 Sebuah panti asuhan. 527 00:45:16,600 --> 00:45:17,920 Jadi? - Jadi 528 00:45:18,240 --> 00:45:21,080 Saya pikir dia tidak akan mewarisi apa pun. - Diam! 529 00:45:22,440 --> 00:45:23,720 Tidak pak. - Diam! 530 00:45:24,960 --> 00:45:26,440 Siapa yang mengatakan semua ini padamu? 531 00:45:27,840 --> 00:45:30,040 Apapun yang dunia katakan, dia adalah anakku sendiri! 532 00:45:35,160 --> 00:45:36,760 Keduanya seperti mataku. 533 00:45:36,840 --> 00:45:38,280 Jadilah pusaka jadilah cintaku... 534 00:45:38,360 --> 00:45:39,920 ...saya t akan sama untuk keduanya. 535 00:45:40,120 --> 00:45:42,360 Anda tidak tahu apa-apa tentang hubungan! 536 00:45:42,440 --> 00:45:45,000 Tidak menginginkan hubungan apapun dengan seseorang sepertimu! 537 00:45:46,040 --> 00:45:47,080 Keluar! 538 00:45:47,440 --> 00:45:49,320 Oh itu - Ayah. 539 00:45:49,400 --> 00:45:50,560 Hei pergi, keluar. 540 00:45:50,640 --> 00:45:52,200 Membicarakan apa saja yang terlintas di pikiran. 541 00:45:53,120 --> 00:45:55,600 Gangadhar yang hebat membuat kopi yang enak, bukan? 542 00:45:55,680 --> 00:45:58,280 Kepala sangat sakit untuk beberapa alasan. - Kopi? 543 00:45:59,520 --> 00:46:01,400 Saya juga ingin dorongan. 544 00:46:02,120 --> 00:46:03,200 Bergerak ke samping sedikit. 545 00:46:05,320 --> 00:46:07,480 Saya akan menyiapkan kopi dan meningkatkan. 546 00:46:07,800 --> 00:46:10,480 Ayahmu membuat biryani yang enak. Mari kita buat dia melakukannya? 547 00:46:10,800 --> 00:46:13,520 Apa katamu bos? - Nasi Biryani? 548 00:46:14,800 --> 00:46:16,320 Mari kita membuatnya. - Lakukan. 549 00:46:16,800 --> 00:46:18,240 Datang. - Mengapa saya? 550 00:46:18,480 --> 00:46:19,520 Untuk membantu. 551 00:46:20,000 --> 00:46:22,400 Apakah Anda tidak mulai? Datang. 552 00:46:22,640 --> 00:46:24,280 Semua saudara terbaik. 553 00:46:57,480 --> 00:46:59,280 Selamat malam untuk kalian teman-teman. 554 00:46:59,360 --> 00:47:01,760 Proyek pembangkit listrik terbesar di India. 555 00:47:02,160 --> 00:47:05,640 Dari proyek ini kami dapat menyediakan listrik ke dua negara. 556 00:47:06,360 --> 00:47:08,280 Saya tahu ini mungkin sangat besar. 557 00:47:08,800 --> 00:47:10,960 Ya. - Jika kamu mau untuk melakukan sesuatu melakukannya besar. 558 00:47:11,680 --> 00:47:14,160 Jika Anda ingin menghancurkan, hancurkan. 559 00:47:14,400 --> 00:47:16,320 Itu rahasia bisnis saya. 560 00:47:16,520 --> 00:47:17,560 Omong-omong... 561 00:47:17,640 --> 00:47:20,720 ...total biaya proyek ini adalah 1,5 miliar dolar. 562 00:47:21,760 --> 00:47:24,960 Itu berarti lebih dari 10.000 crore rupee. 563 00:47:25,640 --> 00:47:27,680 Anda sebagai rekan bisnis saya, 564 00:47:27,920 --> 00:47:30,600 Saya mengadakan pertemuan ini 565 00:47:31,240 --> 00:47:33,400 Untuk berbagi proyek ini dengan Anda. Jadi, teman-teman 566 00:47:33,960 --> 00:47:37,200 Tolong buka semua pikiranmu dan ambil keputusanmu. 567 00:47:37,520 --> 00:47:39,200 Sekarang. 568 00:47:42,640 --> 00:47:44,480 Seribu crores. - Bagus. 569 00:47:45,080 --> 00:47:47,480 Sama. - 1500 crore. 570 00:47:47,960 --> 00:47:51,080 Seribu lima ratus crores. - Wah bagus sekali. 571 00:47:52,360 --> 00:47:54,320 Lima ribu lagi 572 00:47:54,560 --> 00:47:56,400 Crores saya akan berinvestasi dari perusahaan saya sendiri. 573 00:47:56,800 --> 00:47:58,760 Dokumennya mulai besok. 574 00:47:59,200 --> 00:48:01,920 Satu hal lagi teman-teman. Pastinya, 575 00:48:02,720 --> 00:48:04,400 Kita akan mencapai langit. 576 00:48:08,640 --> 00:48:10,160 Besok pagi ada rapat... 577 00:48:10,240 --> 00:48:11,640 ...dengan klien ini. Sebenarnya, 578 00:48:11,720 --> 00:48:13,040 Anda bisa pergi sekarang. - Baik pak. 579 00:48:14,840 --> 00:48:17,760 Mengapa Anda melakukan itu Pak? Untuk proyek lima ribu crores, 580 00:48:18,080 --> 00:48:19,800 Anda mengatakan itu sepuluh ribu crores. 581 00:48:21,440 --> 00:48:24,680 Hal yang paling penting untuk proyek ini adalah tanah. 582 00:48:26,640 --> 00:48:29,320 Sampai kemarin kami menganggap ini sebagai 583 00:48:29,680 --> 00:48:31,440 Daerah proyek. Tetapi 584 00:48:31,880 --> 00:48:34,000 Area yang akan kita mulai mulai besok ada di sini. 585 00:48:34,280 --> 00:48:37,840 Jika kita memindahkan air penyimpanan ini ke sini, 586 00:48:38,160 --> 00:48:39,960 Kami mendapatkan semua area kosong ini. 587 00:48:40,320 --> 00:48:43,200 Nilai area kosong ini 588 00:48:43,640 --> 00:48:45,840 Lebih dari lima ribu crores. 589 00:48:46,680 --> 00:48:48,440 Ini adalah investasi saya. 590 00:48:48,640 --> 00:48:50,480 Tapi aturan pemerintah dan semuanya? 591 00:48:50,560 --> 00:48:52,840 Dari Tc ke menteri, menyuap semua orang. 592 00:48:53,280 --> 00:48:56,960 Apapun itu. Tidak ada yang harus tahu tentang ini. 593 00:48:58,080 --> 00:49:02,200 Setelah proyek ini kekayaan bersih saya adalah 594 00:49:02,640 --> 00:49:06,440 10 miliar. 595 00:49:06,920 --> 00:49:09,320 Saya akan menyelesaikan pekerjaan dan datang pada malam hari. 596 00:49:11,720 --> 00:49:13,400 Saudara, memberikan telepon Anda untuk sedikit. 597 00:49:13,720 --> 00:49:15,720 Kavita, kamu adalah detak jantungku. 598 00:49:15,800 --> 00:49:19,800 Anda mengatakan saya adalah detak jantung Anda. Tapi kamu adalah seluruh duniaku. 599 00:49:26,760 --> 00:49:28,760 Telepon. Apakah ini milikmu? 600 00:49:28,840 --> 00:49:31,440 Tidak, milikmu? Ini milikku. 601 00:49:32,640 --> 00:49:34,760 Apa yang kamu lakukan? - Aku sedang merekam. 602 00:49:34,840 --> 00:49:36,640 Kenapa merekammu?! 603 00:49:37,280 --> 00:49:38,520 Ayo Sagar. Datang. 604 00:49:38,880 --> 00:49:41,960 Pergi. Dan ini, terus berdering. 605 00:49:43,080 --> 00:49:47,440 Halo, saya Saumya. - Saya tidak akan membuat film Anda. 606 00:49:47,520 --> 00:49:49,880 saya akan mengeluh ke polisi jika Anda menelepon lagi. 607 00:49:49,960 --> 00:49:54,400 Kantor polisi yang mana? - Aku akan mengatakan dan Anda hanya akan datang. Tutup Telepon! 608 00:49:55,160 --> 00:49:57,040 saya sedang merekam cerita romantis yang bagus. 609 00:49:57,120 --> 00:49:59,120 Dia merusak segalanya. Apa yang harus saya lakukan? 610 00:50:00,680 --> 00:50:02,720 Saya dapat melihat beberapa eksplisit kekasih di sana. 611 00:50:07,880 --> 00:50:10,760 Permisi, bisakah Anda memberi saya telepon Anda? - "datang sekali" 612 00:50:15,160 --> 00:50:16,560 Halo? Saya Saumya. 613 00:50:17,320 --> 00:50:20,600 Apa masalahmu? Bukankah saya mengatakan saya tidak akan melakukan film Anda. 614 00:50:20,680 --> 00:50:22,320 Anda menelepon sekali sehari dan sekarang... 615 00:50:22,400 --> 00:50:23,760 ... Anda menelepon sekali dalam satu jam. 616 00:50:23,840 --> 00:50:25,440 Mengapa Anda tidak meninggalkan saya sendiri? 617 00:50:25,640 --> 00:50:27,880 Bisakah kau bertemu denganku sekali saja? 618 00:50:28,280 --> 00:50:31,920 Apakah aku pacarmu? atau sesuatu untuk saya bertemu Anda? 619 00:50:32,000 --> 00:50:34,280 Setiap kali saya mencoba untuk bergerak maju 620 00:50:34,360 --> 00:50:37,840 Anda berada di belakang saya. 621 00:50:37,920 --> 00:50:41,480 Setiap hari 100 orang menyukaimu 622 00:50:41,560 --> 00:50:45,680 Minta ketemuan. Aku bilang aku tidak akan membuat filmmu. 623 00:50:45,760 --> 00:50:50,040 Saya akan bergabung dengan sirkus kenapa kamu peduli? 624 00:50:50,120 --> 00:50:51,880 Saya akan melakukan apapun yang saya inginkan. Tutup saja! 625 00:50:51,960 --> 00:50:53,360 Oh ada truk di belakangmu. 626 00:50:53,440 --> 00:50:55,520 Truk? Di mana? 627 00:50:55,600 --> 00:50:59,720 Tidak ada truk di belakang saya pembohong. Hai 628 00:51:00,480 --> 00:51:05,280 Hei kunci sepedaku! Hai! - Pindahkan ke samping! 629 00:51:06,600 --> 00:51:09,520 Anda mengambil kunci saya seperti seorang polisi lalu lintas. - Duduk. 630 00:51:13,080 --> 00:51:14,640 Apa? - Cerita siapa itu? 631 00:51:14,720 --> 00:51:16,480 Kenapa kamu tidak tahu? 632 00:51:16,960 --> 00:51:18,160 Anda serius tidak tahu? 633 00:51:18,240 --> 00:51:19,720 Mengapa saya bertanya apakah saya tahu? 634 00:51:20,680 --> 00:51:24,240 Ini milikku nyonya. Ini ceritaku. Saya menjadi sangat emosional, 635 00:51:24,520 --> 00:51:28,440 Kreatif dan berpikir berjam-jam untuk menulis cerita. Kamu tahu, 636 00:51:28,840 --> 00:51:32,360 Untuk setiap baris ada setetes air mata di mataku. 637 00:51:33,320 --> 00:51:36,640 Ini sangat emosional. Tuhan! 638 00:51:38,320 --> 00:51:40,080 Itu bukan milikku, itu milik temanku. 639 00:51:40,160 --> 00:51:43,160 Saya membayarnya dan memasukkan nama saya dalam dan membuat film. 640 00:51:43,400 --> 00:51:46,680 Aku entah bagaimana ingin menjadi seorang aktor jadi saya melakukan itu. 641 00:51:48,880 --> 00:51:51,080 Dia harus berada di sini dalam waktu satu jam. 642 00:51:51,960 --> 00:51:54,440 Karena kamu bertanya begitu hormat... 643 00:51:54,520 --> 00:51:56,280 ...Aku pasti akan membawanya. 644 00:51:57,720 --> 00:51:59,040 Mengapa kartu Aadhar? 645 00:52:00,440 --> 00:52:01,920 Anda menyelidiki saya dengan benar. 646 00:52:02,000 --> 00:52:03,760 Anda menyimpan semua, Saya akan kembali dan mengambilnya. 647 00:52:04,640 --> 00:52:05,920 Ini cerita Pak. 648 00:52:07,040 --> 00:52:10,160 Ini ceritaku. Sebenarnya saya menjadi sangat emosional, 649 00:52:10,600 --> 00:52:13,440 Kreatif dan berpikir berjam-jam untuk menulis cerita. 650 00:52:13,680 --> 00:52:17,800 Untuk menulis setiap dialog ada setetes air mata di mataku. 651 00:52:18,040 --> 00:52:19,680 Oh! 652 00:52:20,200 --> 00:52:23,600 Bos Anda tidak mengatakan dia akan memukul Aku. - Anda bisa meminta saya. 653 00:52:23,680 --> 00:52:26,320 Jika Anda bermain dengan saya, Anda harus membayar harga yang mahal. 654 00:52:26,520 --> 00:52:30,360 Maaf nyonya. - Dia bilang dia akan membeli saya 50 gram kabab jika saya melakukan ini. 655 00:52:30,440 --> 00:52:33,520 Saya tidak ada hubungannya dengan film itu. Aku bersumpah padamu, nyonya. 656 00:52:33,760 --> 00:52:37,560 Saya akan mengambil cuti bos. - Pak itu film Anda hanya datang. 657 00:52:38,160 --> 00:52:40,080 Sebenarnya itu adalah cerita Pak. 658 00:52:40,440 --> 00:52:41,880 Apakah Anda memiliki sedikit kemanusiaan? 659 00:52:42,960 --> 00:52:44,560 Saya meminta Anda begitu banyak. 660 00:52:45,440 --> 00:52:49,080 Dan Anda bermain-main dengan saya di masalah seperti itu. Disayangkan! Pergi. 661 00:52:51,240 --> 00:52:54,600 Itulah cerita saya. Chinnu dalam cerita itu adalah aku. 662 00:52:55,200 --> 00:52:59,120 Kitti adalah teman masa kecilku. Saya masih mencari dia. 663 00:53:00,440 --> 00:53:03,720 Maaf nyonya. Anda benar-benar tidak tahu siapa Kitty? 664 00:53:04,080 --> 00:53:05,400 Berapa kali saya harus mengatakannya? 665 00:53:05,480 --> 00:53:07,120 Andai saya tahu kenapa aku terus bertanya padamu? 666 00:53:07,200 --> 00:53:09,640 Tapi kemudian di kedai kopi kalian berdua duduk bersama? 667 00:53:11,040 --> 00:53:12,080 Kedai kopi? - Ya. 668 00:53:14,280 --> 00:53:15,520 Kedai kopi yang mana? - Itu 669 00:53:15,800 --> 00:53:18,400 Hari kamu duduk di sini dan pria Anda ada di sini. 670 00:53:18,480 --> 00:53:19,760 Saya melihat dengan mata kepala sendiri. 671 00:53:20,920 --> 00:53:22,440 Di depan saya? 672 00:53:29,960 --> 00:53:31,760 Chikku kamu seharusnya mengatakan untuk saya tidak? 673 00:53:32,920 --> 00:53:34,880 Saya pikir Anda mencoba untuk mengalahkan ... 674 00:53:34,960 --> 00:53:36,680 ...aku karena mencuri cerita. 675 00:53:39,040 --> 00:53:41,080 Janji aku tidak tahu Chikku. 676 00:53:42,400 --> 00:53:43,560 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 677 00:53:43,880 --> 00:53:46,920 Saya juga tidak tahu... 678 00:53:49,560 --> 00:53:51,920 Teruskan sedikit. 679 00:53:53,560 --> 00:53:55,240 Melihat. 680 00:53:56,000 --> 00:53:57,720 Nyonya, dia adalah Kitty. 681 00:54:01,280 --> 00:54:04,080 Anda memegang telepon. Perbesar pak. 682 00:54:06,960 --> 00:54:10,600 Bu apakah tidak ada kamera di sisi itu? 683 00:54:11,800 --> 00:54:14,480 Selanjutnya, maju sedikit. 684 00:54:18,720 --> 00:54:20,600 Sedikit lambat. 685 00:54:24,720 --> 00:54:25,760 Nyonya! 686 00:54:41,000 --> 00:54:42,880 Aku bisa mengerti rasa sakitmu. 687 00:54:42,960 --> 00:54:45,960 Dia mencintaimu lebih dalam daripada kamu mencintainya. 688 00:54:46,240 --> 00:54:49,440 Anda kehilangan cincin di ashram, kamu tahu itu? 689 00:54:50,560 --> 00:54:51,960 Itu ada di tangannya. 690 00:54:52,600 --> 00:54:54,720 Dia sangat berhati-hati dari cincin Anda. 691 00:54:54,920 --> 00:54:57,240 Bertanya-tanya berapa banyak dia akan Jaga dirimu. 692 00:55:00,800 --> 00:55:01,840 Sungguh-sungguh. 693 00:55:03,880 --> 00:55:05,920 Pasti menyenangkan jika kami menemukan. Baik nyonya. 694 00:55:06,560 --> 00:55:07,720 Nyonya periksa sekali lagi. 695 00:55:08,200 --> 00:55:09,360 Ya. 696 00:55:12,280 --> 00:55:13,800 Ya, kami mendapatkannya. Ya. 697 00:55:14,240 --> 00:55:16,080 Panggil mereka pergi. Bawa mereka ke sini. 698 00:55:22,600 --> 00:55:25,040 Mereka sudah pergi Bu. - Diperiksa dengan baik? - Saya lakukan, mereka pergi. 699 00:55:25,120 --> 00:55:28,240 OKE. Saya akan menyimpan ini di pen drive. Mereka akan datang lain kali. 700 00:55:28,320 --> 00:55:30,280 Kita bisa memberi mereka kalau begitu. - Baiklah Bu. 701 00:55:31,960 --> 00:55:34,080 Lihat Pak dia berlatih di sana. 702 00:55:37,880 --> 00:55:39,680 Anak laki-laki, pelatih. 703 00:55:41,160 --> 00:55:43,200 Jika Surya ada di lapangan, pertandingan adalah pertunjukan satu orang. 704 00:55:43,560 --> 00:55:46,320 Jika dia memiliki bola, bola mencapai keranjang. 705 00:55:47,040 --> 00:55:50,400 Anda memberikan semua penumpukan ini dan membuatku percaya diri. 706 00:55:51,840 --> 00:55:54,640 Tapi panitia seleksi bahkan tidak menganggapku. 707 00:55:54,960 --> 00:55:58,360 Saya tidak mengerti atas dasar apa mereka melakukan seleksi. 708 00:55:58,880 --> 00:56:01,840 Apakah benar Anda melakukannya? kecelakaan di mangalore? 709 00:56:02,480 --> 00:56:03,800 Apa bedanya pelatih? 710 00:56:03,880 --> 00:56:06,520 Bagaimana Anda bermain tidak satu-satunya hal yang penting. 711 00:56:06,640 --> 00:56:07,680 Kelakuanmu... 712 00:56:07,760 --> 00:56:10,760 ...jika Anda memiliki kasus kriminal, semuanya penting. 713 00:56:11,000 --> 00:56:12,600 Saya belum melakukan hal seperti itu. 714 00:56:12,960 --> 00:56:14,760 Anggota komite Joseph menelepon. 715 00:56:14,840 --> 00:56:16,680 Klip video Anda memukuli seorang pria 716 00:56:17,000 --> 00:56:20,200 Sudah sampai ke panitia. Setelah berdiskusi, 717 00:56:20,520 --> 00:56:21,840 Mereka menghapus nama Anda. 718 00:56:26,160 --> 00:56:28,200 Anda masih memiliki pilihan seperti yang ada... 719 00:56:28,280 --> 00:56:30,120 ... tidak ada kasus pidana terhadap Anda. 720 00:56:30,640 --> 00:56:32,360 Teman saya akan merujuk sebuah perusahaan. 721 00:56:32,760 --> 00:56:35,560 Pergi kesana, ikuti wawancara dan mulai bekerja 722 00:56:37,040 --> 00:56:38,240 Aku? - Iya. 723 00:56:39,160 --> 00:56:40,680 Setiap perusahaan korporat 724 00:56:41,000 --> 00:56:42,840 Memiliki tanggung jawab sosial. 725 00:56:43,080 --> 00:56:45,720 Jika mereka mensponsori Anda, Anda akan langsung dipilih. 726 00:56:46,120 --> 00:56:48,040 Dhoni mendapatkan pekerjaan kereta api 727 00:56:48,280 --> 00:56:50,560 Memudahkan dia untuk bermain tingkat nasional. 728 00:56:50,640 --> 00:56:52,040 Jangan lewatkan kesempatan ini. 729 00:57:00,840 --> 00:57:02,360 Pak, apakah Anda Santhosh? 730 00:57:02,440 --> 00:57:04,440 Ya ini aku. Apa yang kau inginkan? 731 00:57:04,520 --> 00:57:07,520 Aku ingin pekerjaan. Pelatih Dayal telah merujuk saya. 732 00:57:08,120 --> 00:57:10,480 Saya tahu Pak Dayal, tetapi tidak ada lowongan pekerjaan. 733 00:57:10,920 --> 00:57:13,960 Pak katanya ada lowongan untuk kuota olahraga. 734 00:57:14,040 --> 00:57:16,360 Tidak ada pekerjaan dalam kuota apa pun. 735 00:57:17,920 --> 00:57:20,400 Paling sedikit, berbicara dengan CEO untuk sekali. 736 00:57:20,800 --> 00:57:24,240 Jadi Anda tidak percaya apa yang saya katakan? 737 00:57:25,680 --> 00:57:27,120 Tetap di sini, segera kembali. 738 00:57:31,720 --> 00:57:32,760 Nyonya 739 00:57:33,520 --> 00:57:35,920 Ada resumenya. Ingin pekerjaan di pengaruh. 740 00:57:36,280 --> 00:57:39,560 Pengaruh semacam ini tetap yang akan datang. Katakan pada mereka tidak ada pekerjaan. 741 00:57:40,800 --> 00:57:42,360 Mereka hanya datang mengatakan kuota olahraga. 742 00:57:42,720 --> 00:57:44,080 kuota olahraga? - Ya. 743 00:57:44,160 --> 00:57:45,200 Olahraga apa? 744 00:57:45,520 --> 00:57:48,240 Basket rupanya. - Bola basket? 745 00:57:51,080 --> 00:57:52,120 Tunjuk dia. 746 00:57:52,280 --> 00:57:54,480 Nyonya, Anda bisa saja mengambil melihat resume. 747 00:57:54,800 --> 00:57:57,640 Lakukan apa yang saya katakan. Mengerti? - Oke nyonya. 748 00:57:58,160 --> 00:58:00,440 Saya sangat kecewa dengan diriku di pagi hari ini. 749 00:58:07,760 --> 00:58:10,480 Anda terlihat sangat polos. 750 00:58:10,560 --> 00:58:12,920 Saya berbicara dan memberi Anda pekerjaan ini. Semua yang terbaik. 751 00:58:13,280 --> 00:58:15,640 Terima kasih Pak. - Mulai tugas dari besok. - Terima kasih. 752 00:58:17,160 --> 00:58:20,360 Nyonya baru cukup ketat. Saya juga ketat. Mengerti? 753 00:58:20,440 --> 00:58:21,840 Permisi tuan. - Ya pak. 754 00:58:22,440 --> 00:58:23,920 Selamat pagi Pak. - Selamat pagi. 755 00:58:25,640 --> 00:58:28,160 Jadi bahasa apa yang Anda kuasai? 756 00:58:28,560 --> 00:58:31,800 Saya berbicara bahasa Kannada dengan baik dan saya berbicara sedikit bahasa Inggris dan Telugu. 757 00:58:32,720 --> 00:58:36,560 Saya bertanya tentang Java, C, C dll. 758 00:58:36,960 --> 00:58:38,720 Pak, apakah saya harus tahu semua itu? 759 00:58:38,800 --> 00:58:41,280 bagaimana bisa menanyakan itu? Ini adalah sebuah - Perusahaan multinasional. 760 00:58:41,360 --> 00:58:43,360 Bagaimana Anda akan bekerja tanpa mengetahui sebuah bahasa? 761 00:58:43,560 --> 00:58:45,720 Paling sedikit, Anda tahu cara menghidupkan komputer? 762 00:58:45,800 --> 00:58:47,960 Pak, saya tahu itu. - Apa yang Anda tahu? 763 00:58:48,040 --> 00:58:51,680 Kalian hanya berpengaruh. Untuk saat ini tidak ada sistem yang berfungsi. 764 00:58:51,920 --> 00:58:53,320 Lakukan pekerjaan berkas. - Oke, Pak. 765 00:58:53,400 --> 00:58:54,440 Bali! 766 00:58:56,440 --> 00:58:58,440 Ini kursimu. Ini adalah pekerjaan Anda. 767 00:59:15,600 --> 00:59:17,880 Selamat pagi Pak. - Jam berapa tugasnya? 768 00:59:17,960 --> 00:59:19,040 Jam 10. 769 00:59:19,640 --> 00:59:22,440 Anda terlambat 3 menit. Di mana kamu? - Lalu lintas. 770 00:59:22,800 --> 00:59:25,480 Jangan berikan alasan. Anda harus tepat waktu mulai besok. 771 00:59:25,800 --> 00:59:29,160 Kalau tidak, saya akan mengambil pekerjaan Anda dan memberikannya kepada pemain kriket. 772 00:59:32,000 --> 00:59:34,320 Selamat pagi Pak. - Apakah Anda menyelesaikan pekerjaan kemarin? 773 00:59:34,400 --> 00:59:38,160 Ya saya di atasnya. - Ada juga * banyak file. Jadi tugasmu hari ini adalah... 774 00:59:38,600 --> 00:59:41,160 Apa yang ada di dalam tas? - Berkas. Kerja. 775 00:59:42,360 --> 00:59:43,960 Dia menyembunyikan sesuatu. 776 00:59:51,360 --> 00:59:53,840 Aku punya keraguan dari awal. 777 00:59:55,600 --> 00:59:57,280 Apa itu? - Pak. 778 00:59:57,760 --> 00:59:59,800 Anda menyimpan sesuatu di dalam. Apa itu? 779 01:00:00,120 --> 01:00:01,240 Tidak ada pak. 780 01:00:06,080 --> 01:00:09,040 Apa ini? - Tidak ada pak, ini file, bekerja. 781 01:00:09,120 --> 01:00:12,320 Jadi Anda minum selama jam kerja? - Disayangkan! Tidak pak. 782 01:00:12,680 --> 01:00:15,640 Saya menyimpan jika untuk setelah semua orang pulang. 783 01:00:15,720 --> 01:00:17,960 Aku tidak akan pulang. Apa yang akan kamu lakukan? 784 01:00:18,760 --> 01:00:21,760 Baiklah tuan. aku akan menyimpannya di tas dan minum di rumah. 785 01:00:21,840 --> 01:00:24,440 Jangan lakukan itu. Mengambil. 786 01:00:24,520 --> 01:00:26,320 Mari kita minum setelah semua orang pergi. 787 01:00:26,400 --> 01:00:28,520 Tidak ada kamera di kantor nyonya. 788 01:00:28,600 --> 01:00:31,360 Simpan di dalam, sembunyikan. Hati-hati. 789 01:00:31,960 --> 01:00:33,200 Baik. - Oke Pak. 790 01:00:33,640 --> 01:00:36,080 Haruskah kita mulai? - Oh tuan! 791 01:00:36,640 --> 01:00:39,120 Haruskah saya minum di depan Anda? - Anda seperti saudara saya. 792 01:00:39,200 --> 01:00:41,160 Apa yang salah? Minum. - Tidak pak. 793 01:00:41,480 --> 01:00:44,400 Begitu banyak di dunia ini yang telah mati tanpa mencicipi alkohol. 794 01:00:44,480 --> 01:00:45,800 Alkohol ada di depan Anda. 795 01:00:45,880 --> 01:00:47,320 Tutup mata dan minum itu saja. 796 01:00:54,640 --> 01:00:56,440 Mengapa Anda menyimpan semua? file Anda di meja saya? 797 01:00:57,440 --> 01:00:59,960 Jadi kamu bisa melakukan pekerjaanku. - Apa? 798 01:01:00,240 --> 01:01:03,000 Anda sedang beristirahat di sini dan menyuruhku melakukan pekerjaanmu? 799 01:01:03,080 --> 01:01:04,120 aku akan memecatmu 800 01:01:04,400 --> 01:01:07,920 Cobalah. - Mencoba? Tunggu aku akan melakukannya. 801 01:01:09,400 --> 01:01:11,800 Nyonya. - Ya duduk, dua menit. 802 01:01:13,640 --> 01:01:16,720 Jadi kita akan membahasnya nanti. 803 01:01:17,200 --> 01:01:20,400 Tapi bagaimana dengan proyek ini. Ya yang itu. - Ah! 804 01:01:25,080 --> 01:01:27,960 Itu tidak semua. Begitu saya masuk kantor, 805 01:01:28,080 --> 01:01:31,040 Seluruh kantor terguncang. - Oh. 806 01:01:31,360 --> 01:01:33,280 Saya memukul bos saya. 807 01:01:33,640 --> 01:01:36,480 Tapi dia tidak menunjukkan apapun *minat. Itulah masalahnya. - Oh! 808 01:01:38,280 --> 01:01:40,640 Oh bagaimana ini bisa terjadi? 809 01:01:40,960 --> 01:01:42,760 Ya Santosh, katakan padaku. 810 01:01:45,080 --> 01:01:47,680 Bu, saya mulai sepedanya dan bergerak maju 811 01:01:47,760 --> 01:01:50,280 Tapi bensinnya habis 812 01:01:50,360 --> 01:01:52,480 Aku mendorongnya dan polisi menangkap saya. 813 01:01:52,560 --> 01:01:54,800 Seseorang mengatakan bahwa helm saya tidak tepat. 814 01:01:54,880 --> 01:01:56,880 Santos! Apa yang kamu inginkan? 815 01:01:56,960 --> 01:01:58,000 Tidak ada nyonya. 816 01:01:58,240 --> 01:02:02,480 Pergi saja. - Halo apa? 817 01:02:02,920 --> 01:02:04,760 Anda mengatakan Anda akan merebut milikku... 818 01:02:04,840 --> 01:02:06,520 ...pekerjaan dan memberikannya kepada pemain kriket? 819 01:02:06,760 --> 01:02:08,320 Pemain kriket ada di setiap jalur. 820 01:02:08,400 --> 01:02:09,720 Pemain basket jarang. 821 01:02:09,960 --> 01:02:12,640 Untuk mendorong bermain basket. - Oh itu sebabnya. 822 01:02:13,080 --> 01:02:15,840 Dan kami terikat dengan baik kemarin malam. - Hah. 823 01:02:15,920 --> 01:02:18,960 Jadi saya katakan mengapa masalah. - Membuat masalah, Anda akan tahu. 824 01:02:19,040 --> 01:02:21,160 Ah tidak ada kesempatan. - Hah. 825 01:02:22,160 --> 01:02:24,360 Kemudian? Siapa yang akan melakukan semua pekerjaan? 826 01:02:24,440 --> 01:02:26,600 saya akan lakukan. Saya harus melakukannya dengan benar? 827 01:02:26,680 --> 01:02:28,720 Anda nyaman bermain basket. 828 01:02:28,800 --> 01:02:30,440 Saya akan menyelesaikan semua pekerjaan. 829 01:02:30,920 --> 01:02:32,520 Hei, jadilah seperti seorang teman. 830 01:02:32,600 --> 01:02:34,280 teman teman. 831 01:02:46,920 --> 01:02:48,760 Lihat gadis saya di sana. 832 01:02:57,680 --> 01:03:00,720 Tidak tahu apa yang akan terjadi. Kami hanya pergi. 833 01:03:01,360 --> 01:03:05,000 Mari kita lihat apa yang terjadi selanjutnya. Mari kita tunggu hari-hari katanya. 834 01:03:05,480 --> 01:03:08,440 Saudara Shankar! Mengapa kamu di sini saudara Shankar? 835 01:03:08,840 --> 01:03:11,120 Aku tidak mengingatmu. - Kucing. 836 01:03:11,480 --> 01:03:12,520 Siapa Kitty? 837 01:03:12,600 --> 01:03:14,160 Bocah ashram itu, 15 tahun yang lalu. 838 01:03:14,240 --> 01:03:15,560 Oh Kitty. 839 01:03:16,000 --> 01:03:17,200 Tidak, saya ingat. 840 01:03:17,280 --> 01:03:19,200 Apa semua ini, semua datang ke kota? 841 01:03:19,440 --> 01:03:22,160 Apa yang bisa kita lakukan. Mereka merusak 842 01:03:22,400 --> 01:03:23,520 Hidup damai kita. 843 01:03:23,760 --> 01:03:25,880 Mengapa apa yang terjadi? - Ada beberapa proyek. 844 01:03:25,960 --> 01:03:27,720 Desa kita akan tenggelam dalam air rupanya. 845 01:03:27,800 --> 01:03:30,800 Beberapa orang dari desa kami adalah pada pemogokan. Kami semua datang 846 01:03:30,880 --> 01:03:32,400 Untuk mengajukan banding ke kementerian. 847 01:03:32,480 --> 01:03:33,840 Jadi panti asuhan? 848 01:03:34,120 --> 01:03:36,880 Semua akan tenggelam rupanya. 849 01:03:36,960 --> 01:03:39,760 Karena air di sisi ini, sisi itu juga akan 850 01:03:39,840 --> 01:03:43,080 Diisi dengan air rupanya. Hanya Tuhan yang bisa melindungi kita. 851 01:04:06,000 --> 01:04:08,480 Mengapa apa yang terjadi? Tunggu aku akan bicara. 852 01:04:08,720 --> 01:04:10,440 Jangan mengambil ketegangan. - Mengapa Anda mendorong? 853 01:04:10,920 --> 01:04:13,440 Hai! Pindah ke samping. 854 01:04:21,760 --> 01:04:24,840 Itu dia. Akan memukul keras. 855 01:05:33,240 --> 01:05:34,320 Halo - Pak 856 01:06:40,560 --> 01:06:43,880 "Pergi menonton pertama lagi sampai otakku melakukannya" 857 01:06:43,960 --> 01:06:47,720 'Terus dan bangun sampai pagi" 858 01:07:22,560 --> 01:07:24,160 Pak Anda harus menemukan cara. 859 01:07:24,400 --> 01:07:27,360 Desa kami akan tenggelam karena air. - Kemana kita harus pergi? 860 01:07:27,440 --> 01:07:28,680 Lakukan sesuatu, Pak. - Baik. 861 01:07:30,360 --> 01:07:33,240 Mengapa mengkhawatirkan sebuah rumah? yang tenggelam oleh air. 862 01:07:33,320 --> 01:07:34,360 Saya akan memberi begitu banyak 863 01:07:34,720 --> 01:07:36,320 Uang itu Anda tidak akan pernah melihat. 864 01:07:36,400 --> 01:07:38,000 Pergi membangun rumah dan tinggal dengan damai. 865 01:07:38,400 --> 01:07:40,160 Ini akan diselesaikan sebelum malam. 866 01:07:40,640 --> 01:07:41,680 Pergi. 867 01:07:41,920 --> 01:07:44,320 Kami sedang mogok kerja selama seminggu dan tidak ada yang datang. 868 01:07:44,600 --> 01:07:46,480 Kita semua mendapat keadilan sebagai segera setelah Anda datang. 869 01:07:47,320 --> 01:07:48,800 Tuhan memberkati Anda. 870 01:07:54,440 --> 01:07:55,800 Masalah orang-orangmu sudah selesai. 871 01:07:56,640 --> 01:07:57,680 Apa milikmu? 872 01:07:57,880 --> 01:07:59,280 Saya ingin ashram saya. 873 01:07:59,360 --> 01:08:01,040 Itu tidak akan terjadi. Sesuatu yang lain. 874 01:08:02,120 --> 01:08:04,480 Pak saya hanya ingin ashram saya, itu saja. 875 01:08:04,760 --> 01:08:07,280 Itu akan tenggelam dalam sehari. Pahami itu. 876 01:08:10,120 --> 01:08:13,320 Pak beri saya dua hari lagi. Pak tolong pak. 877 01:08:13,800 --> 01:08:15,320 Baik. Bergerak. 878 01:08:16,760 --> 01:08:17,880 Terima kasih Pak. 879 01:08:20,240 --> 01:08:22,280 Tidak akan ada masalah jika kita menunggu selama dua hari? 880 01:08:22,360 --> 01:08:25,240 Aku mengatakan itu padanya. Tidak untuk Anda. 881 01:08:27,200 --> 01:08:29,040 "Chinnu ashram tidak akan tinggal. 882 01:08:29,120 --> 01:08:31,320 Datang ulang tahun ini dimanapun kamu berada." 883 01:08:31,880 --> 01:08:34,200 "Aku akan menunggumu Chin" 884 01:08:36,880 --> 01:08:38,640 Tuhan berharap aku bertemu dengannya hari ini. 885 01:08:45,720 --> 01:08:48,200 saumya! Selamat ulang tahun. 886 01:08:48,360 --> 01:08:50,200 Terima kasih. Aku akan menemuimu nanti. Oke selamat tinggal. - Tunggu! 887 01:08:50,280 --> 01:08:53,120 Tunggu! saya akan memberikan Anda kejutan hadiah ulang tahun. 888 01:08:54,160 --> 01:08:55,720 Sebagai imbalannya katakan apa yang akan Anda berikan? 889 01:08:56,040 --> 01:08:57,080 Tanyakan apa yang Anda inginkan. 890 01:08:57,240 --> 01:09:00,320 Apapun yang kamu berikan akan berkurang daripada kejutan saya. 891 01:09:00,560 --> 01:09:01,600 Apa itu? 892 01:09:01,960 --> 01:09:03,080 Kucing. 893 01:09:05,640 --> 01:09:08,560 Usha serius. Aku tahu kamu tidak akan percaya. Tunggu. 894 01:09:11,360 --> 01:09:14,320 Saya cek di media sosial. Mereka memberikan semua detailnya. 895 01:09:22,800 --> 01:09:24,440 Jadi dia adalah Kitty-ku. 896 01:09:24,720 --> 01:09:26,560 Anda menjadi sangat terkejut hanya dengan melihat foto. 897 01:09:26,920 --> 01:09:28,480 Apa yang terjadi ketika Anda mendengar? suaranya? 898 01:09:30,280 --> 01:09:32,000 Ada juga nomor teleponnya? - Satu menit. 899 01:09:35,560 --> 01:09:38,120 Hello Kitty, Chinnu akan bicara sekarang. 900 01:09:42,120 --> 01:09:43,280 Selamat ulang tahun Chinu. 901 01:09:46,960 --> 01:09:48,400 Mengapa tidak berbicara? 902 01:09:50,040 --> 01:09:52,880 Saya Kitty Anda berbicara. 903 01:09:53,720 --> 01:09:56,920 Apakah kamu ingat? Sama siapa yang terbang layang-layang memegang tangan Anda. 904 01:09:58,160 --> 01:10:01,160 Orang yang menyelamatkan sarang merpati dan membuatmu bahagia. 905 01:10:01,720 --> 01:10:04,680 Aku ingin bertemu denganmu sekarang. - Kamu punya untuk datang ke ashram sekarang. 906 01:10:05,600 --> 01:10:07,560 Apa itu, dia mengatakan ashram? 907 01:10:07,640 --> 01:10:10,240 Tidak ada. Katakan padanya untuk datang ke kedai kopi. 908 01:10:11,200 --> 01:10:14,800 Chinnu kita akan pergi ke ashram bersama. 909 01:10:15,040 --> 01:10:18,200 Segera datang di kafe Rasta. 910 01:10:18,520 --> 01:10:20,920 Saya akan segera datang. Aku akan menemuimu di sana. - Baik. 911 01:10:21,600 --> 01:10:24,120 Terima kasih banyak Ust. Terima kasih. 912 01:10:24,960 --> 01:10:27,280 Siapa ini, nak? Bagaimana Anda menangkapnya? 913 01:10:28,000 --> 01:10:29,440 Suatu hari saya berada di bar. 914 01:10:29,520 --> 01:10:31,080 Di belakang mejaku ada seseorang 915 01:10:31,400 --> 01:10:33,160 Menceritakan kisah masa kecil mereka. 916 01:10:33,240 --> 01:10:34,960 Cara yang sama seseorang di Facebook 917 01:10:35,080 --> 01:10:37,960 Memposting film pendek. Saya mengambil nomornya dari sana dan 918 01:10:38,240 --> 01:10:41,720 Disinkronkan. Sepertinya pesta yang sehat. Bagaimana? 919 01:10:42,040 --> 01:10:43,400 Hai anak super. 920 01:10:49,000 --> 01:10:50,360 'Seberapa besar cintamu padaku?' 921 01:10:50,640 --> 01:10:54,120 'Jangan khawatir aku mencintaimu sebanyak untuk mendapatkan dua-tiga aborsi 922 01:10:57,920 --> 01:11:01,640 'Tidak ada yang bisa begitu mencintaimu, sebanyak itu aku akan mencintaimu' 923 01:11:02,240 --> 01:11:05,640 'Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. Mulai sekarang tidak ada siapa-siapa lain harus mencintaimu. 924 01:11:05,960 --> 01:11:09,120 Kamu harus tetap menjadi milikku' 925 01:11:10,280 --> 01:11:12,040 Oh ini ulang tahun nyonya. 926 01:11:12,960 --> 01:11:14,840 Hai Chikku. - Selamat ulang tahun. 927 01:11:15,200 --> 01:11:17,280 Terima kasih Chikku. - Jadi Anda tampak sangat bahagia. 928 01:11:17,360 --> 01:11:19,280 Karena ini hari ulang tahunmu? Anda menemukan pahlawan Anda? 929 01:11:19,360 --> 01:11:22,040 Ya Tuhan, ya Chikku, Aku akan bertemu Chikku. 930 01:11:22,320 --> 01:11:23,440 Di mana? 931 01:11:23,680 --> 01:11:25,600 Dia menemuiku sekarang di kafe Raasta. 932 01:11:25,920 --> 01:11:28,400 Nyonya super. Maukah kamu datang? - Saya memiliki beberapa pekerjaan yang mendesak. 933 01:11:28,480 --> 01:11:30,400 Anda pergi dan bertemu Saya akan datang langsung ke sana. 934 01:11:30,800 --> 01:11:33,120 OK Chikku nanti saya hubungi, Selamat tinggal. 935 01:11:53,560 --> 01:11:55,680 Hai Chinnu. 936 01:11:58,440 --> 01:11:59,720 Cina. 937 01:12:06,040 --> 01:12:08,760 Aku sudah lama tidak melihatmu. Datang. 938 01:12:12,520 --> 01:12:15,080 Oh hari ini ulang tahunmu kan? Saya lupa. 939 01:12:17,120 --> 01:12:20,240 Banyak banyak kembali bahagia hari ini. Pelayan! 940 01:12:21,200 --> 01:12:23,280 Membawa kue khusus untuk gadis saya. 941 01:12:23,360 --> 01:12:24,720 Baik pak. 942 01:12:29,600 --> 01:12:30,720 Kamu bukan Kitty-ku. 943 01:12:33,240 --> 01:12:35,280 Apa yang kamu katakan? Saya hanya Kitty Anda. 944 01:12:36,680 --> 01:12:39,960 ashram. Bagaimana kita jatuh cinta di ashram. 945 01:12:40,080 --> 01:12:41,880 Kami tidak pernah mencintai di ashram. 946 01:12:42,480 --> 01:12:44,320 Kami tidak tahu apa itu bahkan cinta saat itu. 947 01:12:44,400 --> 01:12:46,080 Bagaimana saya bisa mengatakannya. 948 01:12:46,360 --> 01:12:48,320 Nyonya. - Chikku. 949 01:12:48,800 --> 01:12:50,200 Dia bukan Kitty-ku kan? 950 01:12:50,400 --> 01:12:52,760 100% itu bukan dia. Hei siapa kamu? 951 01:12:53,040 --> 01:12:55,240 Mengapa kamu berbohong dan mementaskan sebuah aksi? Jika saya melapor ke 952 01:12:55,320 --> 01:12:56,760 Polisi mereka tidak akan mengampuni Anda. 953 01:12:56,840 --> 01:12:58,240 Hei biarkan aku pergi. 954 01:12:59,160 --> 01:13:00,680 Membuat film pendek tentang gadis seperti itu... 955 01:13:00,760 --> 01:13:02,240 ...dan mengunggahnya di media sosial 956 01:13:02,640 --> 01:13:05,480 Dan memanggil Kitty membuat siapa saja datang. 957 01:13:05,720 --> 01:13:08,640 Polisi juga akan datang mengatakan mereka adalah Kitty. Bagaimana akan 958 01:13:08,960 --> 01:13:11,840 Anda mengidentifikasi siapa Kitty? 959 01:13:12,080 --> 01:13:13,520 Anda bahkan belum melihat wajahnya. 960 01:13:14,080 --> 01:13:16,280 Aku bahkan tidak butuh mata untuk mengidentifikasi dia. 961 01:13:16,880 --> 01:13:18,120 Hatiku akan mengerti. 962 01:13:20,840 --> 01:13:22,960 Nyonya, pergilah ke ashram dia akan menunggu. 963 01:13:23,320 --> 01:13:25,360 Berapa banyak wanita yang kamu miliki? tertipu seperti ini? Mengatakan! 964 01:13:25,440 --> 01:13:27,000 Siapa Anda untuk bertanya? 965 01:14:47,440 --> 01:14:49,800 "Jantungku mondar-mandir 966 01:14:50,320 --> 01:14:52,600 Mengambil jalanmu." 967 01:14:52,960 --> 01:14:55,600 "Aku ingin turun padamu 968 01:14:55,680 --> 01:14:59,440 Cintai saya. Jangan hancurkan hatiku." 969 01:15:01,320 --> 01:15:06,200 "Aku ingin turun, seseorang yang membutuhkanmu" 970 01:15:59,800 --> 01:16:04,400 "Bulan, cahayamu begitu indah dalam hidup saya." 971 01:16:04,480 --> 01:16:08,640 "Aku telah tumbuh melihatmu" 972 01:16:22,280 --> 01:16:24,800 Maafkan aku Saumya. Semua terjadi karena aku. 973 01:16:25,120 --> 01:16:27,800 Saya seharusnya melakukan pemeriksaan silang. Saya menyesal. 974 01:16:29,600 --> 01:16:31,960 Tidak apa-apa. Itu adalah waktuku yang buruk. 975 01:16:32,600 --> 01:16:35,320 Anda pergi dekat ashram. Apakah Kitty datang atau apa? 976 01:16:35,760 --> 01:16:37,480 Tidak ada ashram yang tersisa. 977 01:16:38,400 --> 01:16:39,640 Semuanya tenggelam dalam air. 978 01:16:42,560 --> 01:16:46,320 Rasanya hidupku terlalu tenggelam air itu. 979 01:16:46,720 --> 01:16:50,440 Saumya jangan khawatir. Anda akan menemukan Kitty. saumya! 980 01:17:01,920 --> 01:17:02,960 apa nyonya? 981 01:17:07,120 --> 01:17:09,240 kuota olahraga. Anda hanya memberikan pekerjaan. 982 01:17:10,680 --> 01:17:11,720 Mengapa nyonya? 983 01:17:13,520 --> 01:17:15,200 2 menit Bu, Saya mengirim file. 984 01:17:16,400 --> 01:17:18,240 Segera berikan file-file ini untuk nyonya... 985 01:17:18,320 --> 01:17:19,800 ...hanya 2 menit, aku datang. 986 01:17:34,040 --> 01:17:36,360 Anda tidak memiliki akal mengetuk pintu sebelum masuk? 987 01:17:42,000 --> 01:17:43,960 Hei, kamu tidak punya sopan santun? 988 01:17:44,080 --> 01:17:45,880 Apakah kamu tidak memiliki rasa hormat? untuk kantor? 989 01:17:45,960 --> 01:17:49,480 Apa yang kamu pikirkan tentangku? - Halo apa yang kamu pikirkan tentang dirimu? 990 01:17:50,280 --> 01:17:53,440 Aku bukan budakmu. Apakah Anda menganggap diri Anda sebagai diktator? 991 01:17:53,880 --> 01:17:56,200 Apa jika Anda putri ceo perusahaan? 992 01:18:04,320 --> 01:18:07,640 Saya kalah. Kehilangan semua kepercayaan diri saya. 993 01:18:08,240 --> 01:18:10,080 Dalam ketakutan apakah saya menemukan Kitty, 994 01:18:10,400 --> 01:18:11,960 Aku marah pada semua orang. 995 01:18:12,680 --> 01:18:15,760 Tolong beri aku kekuatan untuk mengendalikan pikiranku. 996 01:18:16,320 --> 01:18:19,200 Anda harus menunjukkan jalan ke Kitty. 997 01:18:29,640 --> 01:18:31,000 Hai Chikku. 998 01:18:31,480 --> 01:18:33,200 Kitty Anda ada di sini. 999 01:18:34,000 --> 01:18:35,360 Chikku apa yang kamu katakan? 1000 01:18:35,600 --> 01:18:38,840 Saya akan berbicara dengannya dan membawa Anda dalam sepuluh menit. Baik? 1001 01:18:40,520 --> 01:18:42,160 Pindahkan mobil. 1002 01:18:44,440 --> 01:18:48,200 Satu menit, saya akan menelepon balik. 1003 01:18:51,640 --> 01:18:52,920 Tuan tunggu! 1004 01:19:02,440 --> 01:19:05,360 Halo nyonya, dia sedang terburu-buru, Aku tidak bisa menangkapnya. 1005 01:19:05,440 --> 01:19:08,120 saya sudah klik fotonya, Aku akan mengirimmu. 1006 01:19:26,760 --> 01:19:28,960 Cincin itu jatuh di sini atau di tempat lain? 1007 01:19:29,040 --> 01:19:31,560 Itu jatuh di sini di suatu tempat. 1008 01:19:51,960 --> 01:19:55,160 Halo Chiku. Nyonya bagaimana Anda tahu itu saya? 1009 01:19:55,840 --> 01:19:56,880 Kamu ada di mana sekarang? 1010 01:19:57,600 --> 01:19:59,680 Saya di rumah sakit global BGS. 1011 01:20:07,280 --> 01:20:09,680 Halo ya, hei! 1012 01:20:09,960 --> 01:20:12,640 Kami mendapatkan alamatnya dari nomor mobil. 1013 01:20:14,320 --> 01:20:15,360 Maaf. 1014 01:20:15,480 --> 01:20:17,800 Apakah Anda tidak melihat saat mengemudi? - Apakah kamu mengerti? 1015 01:20:18,280 --> 01:20:21,080 Oke ayo pergi - Anda telah mencari sepanjang malam. - Sedang hujan. 1016 01:20:21,160 --> 01:20:23,200 Anda masih mencari. 1017 01:20:24,720 --> 01:20:26,320 Ya ini rumahnya. 1018 01:20:26,600 --> 01:20:29,040 Nyonya! Nyonya Anda tidak dapat memarkir mobil Anda di sana. 1019 01:20:29,120 --> 01:20:30,280 Satu menit, datang. 1020 01:20:33,720 --> 01:20:35,480 Kamu siapa? Apa yang kamu inginkan? 1021 01:20:36,520 --> 01:20:40,120 Hai pak. Itu 15 tahun yang lalu 1022 01:20:40,200 --> 01:20:43,200 Anda mengambil seorang gadis kecil dari Virajpet. 1023 01:20:44,960 --> 01:20:46,760 Hari itu sambil pergi. 1024 01:20:47,360 --> 01:20:50,720 Anak laki-laki yang berlari di belakang mobil adalah Anda? - Bagaimana Anda tahu Pak? 1025 01:20:50,800 --> 01:20:52,720 Dengan melihat. Anda dapat melihatnya sekarang juga. 1026 01:20:52,960 --> 01:20:54,360 Di mana Anda menjatuhkan gadis itu Pak? 1027 01:20:55,360 --> 01:20:56,960 Bisakah saya mendapatkan alamatnya? 1028 01:20:57,840 --> 01:20:59,760 Chikku mana fotonya, tunjukkan. 1029 01:21:00,800 --> 01:21:02,240 Tunjukkan fotonya. 1030 01:21:02,880 --> 01:21:04,520 'Halo - Apa?' 1031 01:21:04,840 --> 01:21:06,240 'Mengapa Anda mengklik foto saya?' 1032 01:21:06,400 --> 01:21:08,600 'Siapa yang mengklik fotomu? Periksa jika Anda mau' 1033 01:21:13,840 --> 01:21:16,720 'Aku ingin mengklik fotonya tapi Saya bingung - Apakah begitu' 1034 01:21:16,800 --> 01:21:19,480 'Karena kesalahan? - Hei kau!' 1035 01:21:20,320 --> 01:21:22,320 'Akankah ayahmu membeli sekarang? Anda merusak tampilan' 1036 01:21:22,400 --> 01:21:24,680 'Anda mengklik foto saya dan mengatakan semua ini?' 1037 01:21:24,760 --> 01:21:27,360 'Tunggu aku akan menunjukkan padamu - Apa yang akan kamu lakukan? - Sayang!' 1038 01:21:28,120 --> 01:21:30,000 'Saya membelinya dengan kerja keras - Jadi' 1039 01:21:31,240 --> 01:21:32,720 'Sayang?' 1040 01:21:59,160 --> 01:22:00,200 Nyonya. 1041 01:22:00,480 --> 01:22:01,600 Baiklah mari kita lakukan ini. 1042 01:22:01,680 --> 01:22:03,800 Di salinan cemara akan ada dia alamat. 1043 01:22:04,200 --> 01:22:06,120 Beri aku waktu untuk mencarinya. 1044 01:22:09,840 --> 01:22:10,880 Nyonya 1045 01:22:13,320 --> 01:22:14,640 Saya mendapatkan ini dari tangan Kitty. 1046 01:22:21,400 --> 01:22:22,440 Terima kasih Pak. 1047 01:22:28,320 --> 01:22:30,360 Anda sangat senang melihat cincin itu. 1048 01:22:30,440 --> 01:22:32,960 Saya sangat senang melihat Anda 1049 01:22:33,240 --> 01:22:35,280 Lihat Kitty. 1050 01:22:57,200 --> 01:22:59,480 "Pelan-pelan dan lembut 1051 01:22:59,720 --> 01:23:05,040 "Penghancuran yang terjadi" 1052 01:23:05,600 --> 01:23:07,800 "Untuk kata-kata duduk 1053 01:23:07,880 --> 01:23:11,120 Dan ayo pergi 1054 01:23:11,200 --> 01:23:13,240 Lurus" 1055 01:23:13,920 --> 01:23:16,840 Pondok manis di dada Kelahiran baru ke hati. 1056 01:23:16,920 --> 01:23:21,000 Anda sangat menenangkan. Tolong jangan tunda. 1057 01:23:21,080 --> 01:23:26,320 "Mari kita melewati semua batas" 1058 01:23:26,400 --> 01:23:29,920 Apa lagi yang saya inginkan? 1059 01:23:30,000 --> 01:23:35,280 Anda akan cukup, Saya tidak punya mimpi lain. 1060 01:23:36,960 --> 01:23:41,200 "Pelan-pelan dan lembut merobek-robek 1061 01:23:41,280 --> 01:23:44,520 Itu terjadi" 1062 01:24:14,920 --> 01:24:17,640 "Bahkan jika kita bisa bicara" 1063 01:24:17,720 --> 01:24:20,320 "Itu bagus untuk menjadi" 1064 01:24:20,600 --> 01:24:22,840 "Diam." 1065 01:24:23,480 --> 01:24:25,400 "Bergabung dengan mata pencaharian" 1066 01:24:25,480 --> 01:24:28,840 "Dengan" 1067 01:24:28,920 --> 01:24:31,000 "Kamu." 1068 01:24:31,600 --> 01:24:35,440 "Untuk ini orang-orang akan berkata kita tidak dimaksudkan untuk menjadi." 1069 01:24:35,520 --> 01:24:39,600 "Tapi bergabung denganmu telah berubah saya bahkan tanpa saya sadari" 1070 01:24:39,680 --> 01:24:43,880 "Mulai sekarang, aku akan" 1071 01:24:43,960 --> 01:24:47,600 "Menunggumu seperti ini." 1072 01:24:47,680 --> 01:24:52,840 "Inilah cinta yang kau lakukan seni di depan." 1073 01:24:54,440 --> 01:24:56,720 "Pelan-pelan dan lembut 1074 01:24:56,960 --> 01:25:02,360 Penghancuran yang terjadi" 1075 01:25:02,800 --> 01:25:06,080 "Untuk kata-kata duduk 1076 01:25:06,160 --> 01:25:10,680 Dan mari kita langsung" 1077 01:25:11,360 --> 01:25:15,400 Di luar orang-orang, di luar dunia, 1078 01:25:15,480 --> 01:25:19,240 Kami memiliki dunia yang terpisah. 1079 01:25:19,720 --> 01:25:23,760 Hidup mencari 1080 01:25:23,960 --> 01:25:27,840 Surga kita sendiri. 1081 01:25:27,920 --> 01:25:32,240 "Pelan-pelan dan lembut 1082 01:25:32,320 --> 01:25:36,200 Penghancuran yang terjadi" 1083 01:25:36,440 --> 01:25:41,440 "Untuk kata-kata duduk dan mari 1084 01:25:41,520 --> 01:25:44,200 Jalan lurus" 1085 01:25:44,760 --> 01:25:46,440 "Perlahan-lahan 1086 01:25:49,160 --> 01:25:52,680 "Sedikit jauh" 1087 01:25:55,440 --> 01:25:57,520 Selamat pagi. - Selamat pagi. 1088 01:26:07,120 --> 01:26:08,360 Santosh, datang ke kabin saya. 1089 01:26:12,840 --> 01:26:13,880 Baik nyonya. 1090 01:26:13,960 --> 01:26:17,040 Pria kuota olahraga itu tidak masuk akal. Lihat. 1091 01:26:17,800 --> 01:26:19,320 Dia telah mengirim email surat cuti. 1092 01:26:19,400 --> 01:26:21,360 Nyonya, dia juga telah mengirim surat pengunduran diri. 1093 01:26:21,440 --> 01:26:22,760 Dia memerasku. 1094 01:26:22,840 --> 01:26:26,200 Santosh menerima pengunduran diri itu. Mulai prosedur. 1095 01:26:26,440 --> 01:26:29,280 Nyonya memanggilnya ke sini dan berbicara dengannya. 1096 01:26:29,360 --> 01:26:31,680 Tidak ada tempat untuk *tidak bertanggung jawab karyawan di perusahaan kami. 1097 01:26:31,760 --> 01:26:33,960 Silakan nyonya. - Lakukan apa yang saya katakan. 1098 01:26:36,480 --> 01:26:38,520 Hai ayah. - Halo Chinnu, apa kabar? 1099 01:26:38,600 --> 01:26:40,840 Saya baik bagaimana Anda? - Ya luar biasa. 1100 01:26:41,440 --> 01:26:43,320 Minggu depan, saya akan datang ke India. 1101 01:26:43,600 --> 01:26:45,280 Apa?! Minggu depan? 1102 01:26:45,360 --> 01:26:47,720 Ya. Saya telah memberi tahu Jagannath. 1103 01:26:47,800 --> 01:26:49,960 Saya telah memutuskan untuk menyelesaikan pernikahanmu kali ini. 1104 01:26:50,760 --> 01:26:52,640 Jika semuanya baik-baik saja, pernikahan sesegera mungkin. 1105 01:26:55,600 --> 01:26:56,640 Halo? 1106 01:26:57,520 --> 01:26:58,840 Chinnu kenapa kamu diam. 1107 01:26:58,920 --> 01:27:00,840 Tidak ada ayah. saya di kantor. Aku akan meneleponmu nanti. 1108 01:27:01,040 --> 01:27:02,520 Baik. Sampai jumpa. 1109 01:27:20,160 --> 01:27:22,240 Jika ayah datang dia akan menikah denganku off segera. 1110 01:27:24,080 --> 01:27:25,600 Berapa banyak Anda akan bermain dengan saya? 1111 01:27:27,320 --> 01:27:28,800 Silakan datang di depan mataku. 1112 01:27:31,640 --> 01:27:32,680 Oke selesai. 1113 01:27:33,800 --> 01:27:36,040 Hari ini aku akan mengantarmu untuk perjalanan panjang. 1114 01:27:43,640 --> 01:27:45,360 Dia bekerja sangat keras. 1115 01:27:46,720 --> 01:27:48,440 hai kakak! 1116 01:27:49,240 --> 01:27:51,120 Hai Puspa. Hai kakak, apa kabar? 1117 01:27:51,200 --> 01:27:52,760 Aku baik. Apa kabar? 1118 01:27:52,840 --> 01:27:54,040 Aku baik. 1119 01:27:54,320 --> 01:27:56,000 Saumya, kamu datang dari jauh? 1120 01:27:56,080 --> 01:27:58,600 Ya Pushpa kami telah membuat pencapaian yang begitu besar, bukan? 1121 01:27:58,680 --> 01:28:01,560 Itu sebabnya saya datang untuk menghargai. Selamat. 1122 01:28:01,880 --> 01:28:03,040 Terima kasih kakak. 1123 01:28:04,240 --> 01:28:07,560 Jadi, Anda berdua terus berbicara, Saya akan datang. 1124 01:28:08,200 --> 01:28:10,080 Jadi Pushpa, selanjutnya apa yang ingin kamu lakukan? 1125 01:28:10,440 --> 01:28:12,560 Saya masih berpikir kakak. 1126 01:28:33,480 --> 01:28:34,600 Saudari! 1127 01:29:06,840 --> 01:29:10,640 Wah, itu terlalu bagus. - Iya kakak. 1128 01:29:10,720 --> 01:29:11,800 Sangat bagus. 1129 01:29:15,520 --> 01:29:16,720 Apakah itu ide Anda? 1130 01:29:16,960 --> 01:29:19,920 Tidak ada saudara perempuan. Ini saudara Surya. Satu menit, saya akan menelepon. 1131 01:29:20,000 --> 01:29:21,520 Saudara Surya! 1132 01:29:23,320 --> 01:29:24,360 Saudara Surya! 1133 01:29:26,680 --> 01:29:29,120 Satu menit datang ke sini. 1134 01:29:31,360 --> 01:29:34,120 Halo nyonya Anda datang sampai di sini karena saya memberikan surat pengunduran diri? 1135 01:29:34,200 --> 01:29:36,200 Halo, kenapa aku harus mencarimu? 1136 01:29:36,280 --> 01:29:39,480 Wahai saudaraku, jangan bingung. Hari itu 1137 01:29:39,560 --> 01:29:42,560 Saya berbicara dengannya di telepon. Dia membantu 1138 01:29:42,640 --> 01:29:45,320 saya dalam ujian. Saudari, ini saudara Surya. Dia hanya 1139 01:29:45,400 --> 01:29:48,160 Memberi saya telepon. Dia sangat bagus. 1140 01:29:51,040 --> 01:29:52,080 apa nyonya? 1141 01:29:53,400 --> 01:29:54,760 Saya tidak mengharapkan ini dari Anda. 1142 01:29:55,800 --> 01:29:58,840 Nyonya, di kantor kami Saya seorang pekerja yang tulus. 1143 01:29:59,080 --> 01:30:02,520 Ya ya, aku tahu. saya sudah melihat bagaimana Anda bekerja di kantor. 1144 01:30:02,920 --> 01:30:04,560 Nyonya pada dasarnya saya seorang olahragawan. 1145 01:30:04,640 --> 01:30:06,120 Rupanya bergabung dengan kantormu 1146 01:30:06,800 --> 01:30:08,480 Akan membantu saya untuk warga negara. 1147 01:30:09,320 --> 01:30:11,560 Tapi kamu adalah orang yang sangat mendominasi. 1148 01:30:12,080 --> 01:30:15,040 Permisi? - Anda mendominasi. 1149 01:30:17,560 --> 01:30:18,600 Saya menyesal. 1150 01:30:19,720 --> 01:30:22,080 Aku sedang tidak dalam suasana hati yang baik hari itu. 1151 01:30:52,000 --> 01:30:55,920 Dia sepertinya anak yang baik. Mari kita beri dia tumpangan. 1152 01:31:00,640 --> 01:31:02,440 Hi Ibu! - Ayo duduk aku akan turun. 1153 01:31:36,600 --> 01:31:39,040 Terima kasih nyonya. - Tidak apa-apa. 1154 01:31:45,960 --> 01:31:48,480 Tidak apa-apa, jawab. - Kantor Santosh. 1155 01:31:50,000 --> 01:31:51,320 Mengapa Anda mengundurkan diri dari pekerjaan? 1156 01:31:51,640 --> 01:31:52,960 Saya akan berbicara nanti biarlah. 1157 01:31:53,040 --> 01:31:54,840 Sulit untuk menemukan pekerjaan di masa-masa ini. 1158 01:31:55,240 --> 01:31:57,280 Yang lebih sulit adalah minum karena tidak ada pekerjaan. 1159 01:31:57,560 --> 01:31:59,560 Dalam semua itu Anda meninggalkan pekerjaan Anda. 1160 01:32:00,920 --> 01:32:03,320 Nyonya mengatakan hal-hal. Anda harus menyesuaikan. 1161 01:32:03,640 --> 01:32:05,680 Saya akan memberitahu nyonya. Biarlah. 1162 01:32:06,120 --> 01:32:07,240 Ini tentang saya? - Ya. 1163 01:32:07,480 --> 01:32:08,720 Pembicara. 1164 01:32:10,120 --> 01:32:12,640 Kakak mengerti masalahmu. 1165 01:32:13,080 --> 01:32:14,360 Tapi apa yang bisa saya lakukan? 1166 01:32:14,880 --> 01:32:16,800 Nyonya kami adalah seorang sadis. 1167 01:32:22,080 --> 01:32:25,880 Dia sangat buas. Dia sekarang akan terus menyiksamu. 1168 01:32:25,960 --> 01:32:27,720 Jika aku bisa menangkapnya. 1169 01:32:27,800 --> 01:32:29,680 Apa yang kamu bicarakan? 1170 01:32:29,760 --> 01:32:31,280 Anda tetap diam. 1171 01:32:31,360 --> 01:32:34,720 Lihat bagaimana dia menyiksamu, dengan cara yang sama dia menyiksaku. 1172 01:32:35,840 --> 01:32:36,920 Bu. 1173 01:32:37,360 --> 01:32:40,560 Setelah mengetahui siapa aku, wanita itu 1174 01:32:40,640 --> 01:32:43,720 Tinggalkan aku sendiri. 1175 01:32:43,960 --> 01:32:47,600 Lihat apakah Anda melihatnya? sadis di suatu tempat meninju wajahnya. 1176 01:32:47,680 --> 01:32:49,040 Santosh. - Kamu siapa? 1177 01:32:49,120 --> 01:32:51,080 Ini adalah nyonya setan sadis Anda. 1178 01:32:51,160 --> 01:32:53,240 Oh setan sadis ah! 1179 01:32:53,840 --> 01:32:55,360 Bu, maaf Bu. 1180 01:32:55,720 --> 01:32:57,680 Besok temui aku jam 10 pagi di kantor saya. 1181 01:32:57,760 --> 01:32:59,880 Oh nyonya maaf nyonya. 1182 01:33:01,880 --> 01:33:04,040 Saya tidak tahu Anda berbicara semua ini di belakangku. 1183 01:33:04,120 --> 01:33:05,880 Madam dia tidak waras. 1184 01:33:05,960 --> 01:33:08,080 Jika tidak, kami sangat menghormati Anda. 1185 01:33:08,840 --> 01:33:10,640 Siapa lagi yang membicarakanku seperti ini? 1186 01:33:11,080 --> 01:33:12,240 Tidak ada nyonya. 1187 01:33:12,480 --> 01:33:13,520 Mari kita periksa. 1188 01:33:14,760 --> 01:33:16,040 Satu detik. 1189 01:33:17,040 --> 01:33:19,720 Tolong jangan lakukan itu. - Pembicara. 1190 01:33:20,960 --> 01:33:22,000 Apa ini? 1191 01:33:22,600 --> 01:33:24,840 Apa yang kamu lakukan? Ambil ini dan pergi! 1192 01:33:25,680 --> 01:33:27,040 Nyonya itu. 1193 01:33:44,960 --> 01:33:48,080 Bu, saya minta maaf Bu. 1194 01:33:49,400 --> 01:33:52,280 Saya mengerti. Dalam proses pengambilan telepon, 1195 01:33:55,880 --> 01:33:58,720 Aku merasa malu. Bisakah kamu melupakan ini? 1196 01:33:59,280 --> 01:34:00,320 Tidak apa-apa. 1197 01:34:00,880 --> 01:34:02,480 Kopi? Ya. 1198 01:34:06,600 --> 01:34:08,880 Jadi Anda berbicara tentang saya seperti itu kan? 1199 01:34:09,200 --> 01:34:11,360 Maaf nyonya. - Tidak apa-apa. Di kampus... 1200 01:34:11,440 --> 01:34:13,880 ...bahkan kami mengolok-olok profesor kami begitu banyak. 1201 01:34:19,240 --> 01:34:22,000 Haruskah kita pindah? - Saya akan membayar untuk kopi dan datang. 1202 01:34:24,920 --> 01:34:25,960 Mengambil. 1203 01:34:30,480 --> 01:34:32,800 Akhirnya dia membuktikan itu dia adalah seorang psiko. 1204 01:34:33,560 --> 01:34:35,200 Saya memiliki sebuah truk kemudian. 1205 01:34:37,400 --> 01:34:38,960 Semua terjadi karena orang ini. 1206 01:34:41,360 --> 01:34:43,960 Nyonya seperti Tuhan. Dia hanya Tuhanku. 1207 01:34:44,240 --> 01:34:47,960 Diam. Dia adalah seorang sadis besar. 1208 01:34:48,400 --> 01:34:51,480 Tidak ada nyonya yang seperti Tuhan. Dia adalah seorang Dewi. 1209 01:34:51,560 --> 01:34:53,440 Dia bukan Dewi, dia adalah seorang penyihir. 1210 01:34:53,520 --> 01:34:55,040 Dia meninggalkanku di tengah jalan. 1211 01:34:55,960 --> 01:34:58,760 Dia pergi? 1212 01:34:58,840 --> 01:35:02,400 Jangan tinggalkan dia. Tetap bersamanya. 1213 01:35:02,480 --> 01:35:04,560 Hancurkan dia. Lakukan sesuatu 1214 01:35:04,640 --> 01:35:06,160 Dia ingat seumur hidup. 1215 01:35:06,440 --> 01:35:09,440 Aku pergi untuk memeriksa udara. - Halo nyonya di sini. 1216 01:35:09,920 --> 01:35:12,960 dia datang?! Jangan bicarakan dia denganku. 1217 01:35:17,480 --> 01:35:19,280 Halo - Nyonya ini aku Chikku. 1218 01:35:19,360 --> 01:35:20,240 Ucap Chiku. 1219 01:35:20,320 --> 01:35:23,680 Perawatan dilakukan. Mereka mengatakan mereka akan melepaskan. 1220 01:35:23,920 --> 01:35:27,360 Kecelakaan terjadi karena kamu Baik? Saya tidak mengatakan Anda membayar 1221 01:35:27,440 --> 01:35:29,760 Semua tagihan. Hanya ingin memberi tahu Anda. 1222 01:35:29,960 --> 01:35:33,640 Tidak apa-apa Chikku saya akan membayar. Tapi itu akan sedikit terlambat. 1223 01:35:33,720 --> 01:35:35,400 Saya agak jauh dari kota. 1224 01:35:35,480 --> 01:35:38,200 Tidak usah buru-buru. Aku akan tidur di sini sampai saat itu. 1225 01:35:38,280 --> 01:35:40,160 Oke Chikku sampai jumpa. - Oke nyonya selamat tinggal. 1226 01:35:42,480 --> 01:35:45,000 Ambil telepon Anda. Nyonya akan datang dan membayar tagihan. 1227 01:35:45,280 --> 01:35:47,240 Saya akan mengirim pesan di nomor ini setelahnya. 1228 01:35:47,320 --> 01:35:48,840 Saya akan memblokir nomor tersebut. 1229 01:35:48,920 --> 01:35:51,720 Teman saya diterima di rumah sakit sedunia. 1230 01:35:51,920 --> 01:35:54,120 Jika Anda tidak keberatan saya harus pergi di sana. Aku akan menjatuhkanmu nanti. 1231 01:35:54,200 --> 01:35:55,480 Tentu tidak apa-apa. 1232 01:36:00,480 --> 01:36:02,080 Ya ayah. - Dimana kamu Surya? 1233 01:36:02,160 --> 01:36:04,360 Saya akan pergi ke rumah sakit global dengan nyonya. 1234 01:36:04,440 --> 01:36:05,840 Ini akan sedikit terlambat. 1235 01:36:06,040 --> 01:36:08,120 Datang dengan hati-hati. Oke ayah. Sampai jumpa ayah. Terima kasih. 1236 01:36:12,800 --> 01:36:14,480 Jika Anda mau, Anda bisa menunggu di sini. Saya akan datang. 1237 01:36:17,960 --> 01:36:19,480 Nyonya, datang. 1238 01:36:19,960 --> 01:36:22,280 Lihat seberapa tinggi tagihannya. 1239 01:36:26,480 --> 01:36:29,440 Di Sini. Selesai? - Oke datang aku akan menjatuhkanmu. 1240 01:36:35,280 --> 01:36:37,560 Ambil semua obat-obatan. 1241 01:36:39,280 --> 01:36:40,320 Surya 1242 01:36:42,240 --> 01:36:44,160 Surya? 1243 01:36:53,320 --> 01:36:54,840 Selamat ulang tahun. - Apa semua ini? 1244 01:36:54,920 --> 01:36:57,480 Anda tidak bisa menunggu agar aku pulang? 1245 01:37:00,040 --> 01:37:02,560 Datang. - Anda menggunakan untuk menyelamatkan diri Anda setiap tahun. 1246 01:37:02,800 --> 01:37:04,760 Itu sebabnya kami merayakannya dengan datang di tempat Anda. 1247 01:37:04,840 --> 01:37:07,480 Surya ini ulang tahunmu? - Ya, Bu. - Selamat ulang tahun. 1248 01:37:07,720 --> 01:37:11,120 Terima kasih. - Ayah ini Saumya. 1249 01:37:11,680 --> 01:37:14,360 Dia malu merayakan ulang tahunnya. 1250 01:37:14,680 --> 01:37:17,240 Itu sebabnya kami datang dan merayakan ulang tahunnya. 1251 01:37:32,400 --> 01:37:34,080 Hari ini ulang tahunmu? - Ya 1252 01:37:34,160 --> 01:37:35,200 Selamat ulang tahun tuan. 1253 01:37:35,280 --> 01:37:36,600 Terima kasih. - Tuhan memberkati Anda. 1254 01:37:37,800 --> 01:37:40,680 Nyonya Anda melanjutkan. Aku akan naik taksi dan pulang. 1255 01:37:40,880 --> 01:37:42,000 Oke Chikku. Selamat tinggal. 1256 01:37:42,200 --> 01:37:44,240 Ayo pergi ke suatu tempat. Tempat yang sama yang kita kunjungi hari itu? 1257 01:38:00,280 --> 01:38:03,400 Hai Kavita! Apakah semuanya siap? Turun apa yang kamu lakukan. 1258 01:38:03,480 --> 01:38:05,400 Mereka datang untuk melihat gadis itu dan Anda melakukan semua ini. 1259 01:38:05,480 --> 01:38:07,800 BP Anda di 190. Jika Anda memekik seperti 1260 01:38:07,880 --> 01:38:10,200 Ini akan mencapai 300. - Oh baiklah. 1261 01:38:10,520 --> 01:38:13,280 Ayah kamu tetap tenang. Aku akan mengurus semuanya. 1262 01:38:13,480 --> 01:38:15,560 Tidak seperti itu. Pertandingan yang akan datang sekarang sangat bagus. 1263 01:38:15,800 --> 01:38:18,360 Jadi apa, saya akan mengurus. Percayalah kepadaku. 1264 01:38:28,040 --> 01:38:29,440 Salam. 1265 01:38:30,240 --> 01:38:31,280 Kamu? 1266 01:38:32,720 --> 01:38:33,840 Kamu kenal dia? 1267 01:38:34,160 --> 01:38:37,320 Bukankah aku bilang aku punya pengalaman buruk di Mangalore, 1268 01:38:37,520 --> 01:38:39,040 Dialah yang membantu. 1269 01:38:39,120 --> 01:38:40,320 Oh! 1270 01:38:40,560 --> 01:38:42,120 Anda melakukan kecelakaan di Mangalore juga? 1271 01:38:42,200 --> 01:38:43,480 Tidak ada ayah yang seperti itu. 1272 01:38:43,880 --> 01:38:46,160 Saya akan tunjukkan nanti. - Ayah. Datang. 1273 01:38:46,240 --> 01:38:47,280 Masuk. 1274 01:38:49,640 --> 01:38:51,120 Pokoknya terima kasih Surya. 1275 01:38:51,400 --> 01:38:52,440 Tidak apa-apa pak. 1276 01:38:52,600 --> 01:38:54,720 Hei kenapa kamu masih memanggilku Pak? 1277 01:38:54,960 --> 01:38:56,600 Ucap paman. Kami sedang menjalin hubungan. 1278 01:38:58,000 --> 01:38:59,040 Terima kasih paman. 1279 01:39:03,440 --> 01:39:05,640 Bisakah anak laki-laki dan perempuan itu mengobrol? 1280 01:39:06,960 --> 01:39:08,160 Mereka bisa. 1281 01:39:24,960 --> 01:39:27,240 Tuan Gangadhar, apa yang anak Anda lakukan? 1282 01:39:27,680 --> 01:39:29,360 Dia adalah pemain bola basket. 1283 01:39:29,880 --> 01:39:31,320 Dia mencoba untuk masuk ke warga negara. 1284 01:39:31,480 --> 01:39:32,520 Saya memiliki hal ini. 1285 01:39:33,200 --> 01:39:34,960 Saya hanya mengatakan dengan jelas apa yang saya pikirkan. 1286 01:39:35,720 --> 01:39:37,120 Tolong jangan salah paham dengan saya. 1287 01:39:37,200 --> 01:39:38,360 Oh kata pak. 1288 01:39:38,600 --> 01:39:39,960 Aku suka anakmu. 1289 01:39:41,440 --> 01:39:43,120 Surya seperti anak laki-laki 1290 01:39:43,200 --> 01:39:45,640 Saya ingin untuk putri saya. 1291 01:39:47,920 --> 01:39:49,240 Jika kalian semua suka, 1292 01:39:50,080 --> 01:39:52,080 Dan putri saya suka, 1293 01:39:53,120 --> 01:39:54,200 aku ingin anakmu 1294 01:39:54,560 --> 01:39:56,720 Sebagai menantu saya. 1295 01:40:04,440 --> 01:40:05,600 Ayah super. 1296 01:40:07,160 --> 01:40:09,280 Anda telah memilih sesuai untuk keinginan saya. 1297 01:40:09,600 --> 01:40:10,640 Saya sangat senang. 1298 01:40:10,840 --> 01:40:11,880 Surya 1299 01:40:12,360 --> 01:40:13,680 Kalau setuju yuk 1300 01:40:13,760 --> 01:40:15,280 Membuat kedua pernikahan bersama-sama. 1301 01:40:16,280 --> 01:40:18,200 Kita semua bisa tetap bersama seperti sebuah keluarga. 1302 01:40:19,240 --> 01:40:20,720 Apa yang Anda katakan Gangadhar? 1303 01:40:21,200 --> 01:40:22,880 aku lupa bilang 1304 01:40:23,160 --> 01:40:25,520 Saya adalah pilihan bola basket anggota Komite. 1305 01:40:25,920 --> 01:40:27,880 saya akan melihat menantu saya bermain warga negara. 1306 01:40:28,400 --> 01:40:30,360 Terima kasih. 1307 01:40:44,840 --> 01:40:46,560 Mengapa menatap wajahku/ 1308 01:40:46,640 --> 01:40:48,000 Saya setuju karena Anda. 1309 01:40:49,600 --> 01:40:52,160 Hei tunggu. - Dia telah setuju juga. - Ya? 1310 01:40:54,200 --> 01:40:55,600 Putri saya juga setuju. 1311 01:41:00,840 --> 01:41:02,840 Wah, anak super. 1312 01:41:02,920 --> 01:41:04,320 Menahan api di dada... 1313 01:41:04,400 --> 01:41:06,120 ...Anda datang ke taman untuk menanam bunga? 1314 01:41:06,520 --> 01:41:08,640 Saya tidak akan setuju dengan ini. Saya akan menceritakan masalah ini kepada paman. 1315 01:41:08,920 --> 01:41:10,480 Sebelum itu, Aku akan memberitahu adikmu. 1316 01:41:10,760 --> 01:41:13,960 Anda akan memberitahunya merusak pertandingan yang bagus? 1317 01:41:14,040 --> 01:41:15,360 Bukan itu. 1318 01:41:16,320 --> 01:41:17,920 Ibu, ayah, saudara perempuan dan kamu 1319 01:41:18,480 --> 01:41:20,240 Semua telah memberi saya keluarga. 1320 01:41:20,440 --> 01:41:22,640 Jadi Anda akan memanjakan keluarga Anda sendiri? 1321 01:41:22,720 --> 01:41:24,480 Chinnu sedang menunggu sepertimu selama 15 tahun. 1322 01:41:24,560 --> 01:41:26,440 Bagaimana jika dia melakukan sesuatu? setelah mengetahui ini? 1323 01:41:26,520 --> 01:41:28,120 Jangan katakan tentang Chinnu seperti itu. 1324 01:41:28,880 --> 01:41:30,280 Itu saja yang saya datang untuk mengatakan. 1325 01:41:31,000 --> 01:41:32,040 Pikirkan tentang itu. 1326 01:41:37,760 --> 01:41:40,480 Nama saya Kiran Kumar, pensiunan inspektur sub, Virajpeth. 1327 01:41:40,560 --> 01:41:42,640 Salam pak, pak! - Salam. - Silakan duduk, Pak. 1328 01:41:43,880 --> 01:41:46,760 Apa itu pak? - Aku ingin berkas kasus Virajpeth 1329 01:41:46,960 --> 01:41:48,520 Dari tahun 2003 hingga 2005. 1330 01:41:57,560 --> 01:41:58,600 Pak 1331 01:42:00,240 --> 01:42:01,280 Apa yang terjadi? 1332 01:42:01,600 --> 01:42:04,520 Seseorang datang bertanya tentang kami proyek listrik rupanya. 1333 01:42:04,760 --> 01:42:07,600 Ketika ditanya siapa, kata mereka departemen. 1334 01:42:08,040 --> 01:42:10,720 Saya memesan untuk memeriksa latar belakang mereka. 1335 01:42:13,200 --> 01:42:15,280 Tidak boleh ada masalah. 1336 01:42:50,600 --> 01:42:52,120 Surya 1337 01:43:32,040 --> 01:43:34,960 (lagu hip hop cepat) 1338 01:43:35,040 --> 01:43:38,160 (lagu hip hop cepat) 1339 01:43:38,240 --> 01:43:41,200 (lagu hip hop cepat) 1340 01:43:41,280 --> 01:43:44,600 (lagu hip hop cepat) 1341 01:43:44,680 --> 01:43:46,720 (lagu hip hop cepat) 1342 01:44:05,760 --> 01:44:06,800 (lagu hip hop cepat) 1343 01:44:37,400 --> 01:44:38,440 (lagu hip hop cepat) 1344 01:44:58,160 --> 01:44:59,240 Siapa mereka semua? 1345 01:44:59,560 --> 01:45:00,800 Saya tidak tahu siapa mereka. 1346 01:45:02,240 --> 01:45:05,320 Saya telah menempatkan banyak penjahat di balik jeruji. 1347 01:45:05,560 --> 01:45:07,000 Mengingat hal itu 1348 01:45:07,400 --> 01:45:08,920 Mungkin seseorang melakukan ini untuk membalas dendam. 1349 01:45:09,040 --> 01:45:11,120 Tolong Pak, hati-hati. 1350 01:45:12,200 --> 01:45:13,520 Baik. Kau datang. 1351 01:45:18,080 --> 01:45:21,360 Kucing. Di dalamnya ada alamat rumah Chinnu Anda. 1352 01:45:22,080 --> 01:45:24,760 Sekolah tempat dia belajar, semua detail ada di sini. 1353 01:45:25,080 --> 01:45:27,240 Ambil, file Chinnu Anda. 1354 01:45:33,280 --> 01:45:34,320 Semua yang terbaik. 1355 01:45:34,560 --> 01:45:35,960 Terima kasih Pak. 1356 01:45:38,040 --> 01:45:40,040 Pak anak laki-laki yang datang di tempat proyek pembangkit listrik 1357 01:45:40,120 --> 01:45:41,600 Dan memberi masalah, 1358 01:45:42,280 --> 01:45:44,080 Disimpan SI Pak. 1359 01:45:44,680 --> 01:45:45,720 Siapa dia? 1360 01:45:46,320 --> 01:45:48,280 Kenapa dia ikut campur? dalam hal ini? 1361 01:45:48,560 --> 01:45:52,760 Pasti ada sesuatu pak. - Jika pria itu datang untuk menyelamatkan SI, 1362 01:45:53,280 --> 01:45:54,640 Target kami bukan SI. 1363 01:45:56,160 --> 01:45:57,880 Di mana pun Anda melihat pria itu, 1364 01:45:58,200 --> 01:45:59,800 Lihat waktu dan bunuh dia. 1365 01:46:00,600 --> 01:46:01,640 Mengambil. 1366 01:46:06,320 --> 01:46:08,480 Surya! 1367 01:46:12,960 --> 01:46:14,680 Halo nama saya Surya. 1368 01:46:14,760 --> 01:46:16,400 Pada angkatan 2004 ada seorang gadis bernama... 1369 01:46:16,480 --> 01:46:18,000 ...Chinnu yang dulu belajar di sini. 1370 01:46:18,160 --> 01:46:21,000 Aku butuh beberapa informasi tentang dia. 1371 01:46:21,320 --> 01:46:23,480 Maaf saya tidak bisa memberikan itu. Ini rahasia. 1372 01:46:23,760 --> 01:46:25,320 Tolong pak, ini sangat penting. 1373 01:46:25,520 --> 01:46:26,960 Anda tidak mengerti setelah saya katakan? 1374 01:46:27,040 --> 01:46:28,360 Pak saya bertanya dengan tangan terlipat. 1375 01:46:28,440 --> 01:46:30,960 Berikan daftar Anda, saya akan memeriksa saya sendiri. - Keamanan! - Pak. 1376 01:46:31,360 --> 01:46:33,440 Kirim dia keluar. 1377 01:46:33,920 --> 01:46:37,080 Pak! Dengarkan aku. - Keamanan! 1378 01:46:37,480 --> 01:46:40,280 Saya mengenal kepala sekolah Anda secara pribadi. Saya akan berbicara dengannya. 1379 01:46:40,680 --> 01:46:41,720 Apa yang kau inginkan? 1380 01:46:41,920 --> 01:46:43,480 Jadi Resma. 1381 01:46:50,880 --> 01:46:51,920 Senang? 1382 01:46:52,720 --> 01:46:53,800 Terima kasih Resma. 1383 01:46:55,640 --> 01:46:58,880 Surya siapa Chinnu ini? Ada yang serius? 1384 01:47:00,560 --> 01:47:02,800 Reshma Saya sekarang harus pergi ke Australia. 1385 01:47:02,960 --> 01:47:04,480 Surya aku akan segera menjadi istrimu. 1386 01:47:05,280 --> 01:47:06,480 Terbukalah. 1387 01:47:06,800 --> 01:47:08,520 Di situlah masalahnya. 1388 01:47:20,320 --> 01:47:22,320 Chinnu sekarang berada di Australia. 1389 01:47:23,080 --> 01:47:25,320 Aku butuh bantuanmu untuk menemuinya. 1390 01:47:26,160 --> 01:47:27,920 Anda belum melihatnya selama 15 tahun. 1391 01:47:28,080 --> 01:47:30,000 Anda bahkan tidak tahu bagaimana dia hidup. 1392 01:47:30,560 --> 01:47:32,280 Dan bahkan tidak tahu jika dia masih... 1393 01:47:32,360 --> 01:47:33,400 Resma tolong! 1394 01:47:36,720 --> 01:47:37,760 Baik. 1395 01:47:37,960 --> 01:47:40,800 Apa jaminannya? dia akan menunggumu? 1396 01:47:41,240 --> 01:47:43,600 Tidak tahu. Tetapi 1397 01:47:43,840 --> 01:47:46,480 Saya memiliki keyakinan bahwa Aku akan menemukan Chinnu. 1398 01:47:46,720 --> 01:47:47,760 Baik. 1399 01:47:48,080 --> 01:47:51,320 Ini tanggung jawab saya untuk mengirim Anda ke Australia. 1400 01:47:51,400 --> 01:47:53,680 Terima kasih Resma. - Tetapi jika Anda tidak menemukannya 1401 01:47:54,040 --> 01:47:55,440 Kamu harus melupakan masa lalu 1402 01:47:56,120 --> 01:47:57,440 Dan menikahlah denganku. 1403 01:48:02,320 --> 01:48:03,560 Halo teman-teman, selamat malam. 1404 01:48:03,960 --> 01:48:05,680 Ini adalah malam yang luar biasa bagi kita semua. 1405 01:48:06,080 --> 01:48:07,960 Untuk perusahaan kami untuk menunjukkan pertumbuhan sebesar ini, 1406 01:48:08,240 --> 01:48:10,320 Alasannya adalah kamu dan kalian saja. 1407 01:48:10,600 --> 01:48:12,080 Jadi terima kasih. 1408 01:48:15,880 --> 01:48:18,840 Dan hari ini saya ingin untuk menunjukkan sesuatu kepada kalian. Ayah! 1409 01:48:19,760 --> 01:48:22,680 Ya. - Kejutan. 1410 01:48:23,200 --> 01:48:24,680 Senang melihatmu. 1411 01:48:27,520 --> 01:48:30,480 Bagaimana kabarmu chinnu? - Selamat malam teman dan kolega. 1412 01:48:31,120 --> 01:48:32,640 Mari kita sambut Raghuram 1413 01:48:32,720 --> 01:48:34,360 Dengan tepuk tangan meriah. 1414 01:48:38,080 --> 01:48:39,120 Terima kasih. 1415 01:48:39,880 --> 01:48:40,920 Terima kasih semua. 1416 01:48:41,000 --> 01:48:43,520 Setiap orang yang bekerja di perusahaan saya seperti keluarga saya. 1417 01:48:43,880 --> 01:48:45,360 Jadi di depan keluarga besar ini... 1418 01:48:45,440 --> 01:48:46,960 ...Aku ingin mengumumkan hal besar. 1419 01:48:47,640 --> 01:48:48,960 Putriku Saumya, ayo. 1420 01:48:50,800 --> 01:48:51,840 Vicky datang. 1421 01:48:53,440 --> 01:48:54,480 Hai paman. 1422 01:48:54,960 --> 01:48:56,920 Jadi masalahnya, dari memotong putriku, 1423 01:48:57,160 --> 01:48:58,400 Saumya dan 1424 01:48:59,040 --> 01:49:00,160 Vicky . putra Jagannath 1425 01:49:00,880 --> 01:49:04,120 Akan berlari perusahaan sebagai mitra bisnis. 1426 01:49:06,080 --> 01:49:07,960 Bukan hanya mitra bisnis. 1427 01:49:08,520 --> 01:49:10,760 Juga sebagai pasangan hidup. Ya! 1428 01:49:11,360 --> 01:49:12,400 Terima kasih Raghuram! 1429 01:49:25,560 --> 01:49:27,160 Mengapa Anda tidak mengatakan semua ini sebelumnya? 1430 01:49:27,360 --> 01:49:28,600 Itu bukan waktunya. 1431 01:49:29,440 --> 01:49:31,320 Bagaimana saya bisa mengatakan bahwa saya naksir? 1432 01:49:31,720 --> 01:49:33,080 Pada usia 8 tahun. 1433 01:49:33,280 --> 01:49:34,560 Dimana dia sekarang? Memanggilnya. 1434 01:49:34,640 --> 01:49:36,680 Saya perlu berbicara dengannya. Akan memutuskan setelahnya. 1435 01:49:37,200 --> 01:49:39,880 Ayah, aku masih belum bertemu dengannya. 1436 01:49:40,480 --> 01:49:41,720 Tapi temanku mengenalnya. 1437 01:49:41,840 --> 01:49:42,880 Siapa teman? 1438 01:49:43,080 --> 01:49:44,840 Chikku! Ya. 1439 01:49:46,800 --> 01:49:48,240 salam pak. Saya Chiku. 1440 01:49:48,520 --> 01:49:49,560 Jadi, 1441 01:49:49,880 --> 01:49:51,880 Anda belum melihatnya tetapi dia telah, Baik? 1442 01:49:52,080 --> 01:49:54,960 Ya pak. Nyonya merindukannya 2 kali. 1443 01:49:55,920 --> 01:49:58,160 Dimana dia? Bagaimana Anda tahu itu dia? 1444 01:49:58,480 --> 01:50:00,640 Suatu kali saya pergi ke bar untuk minum-minum. 1445 01:50:00,880 --> 01:50:02,560 Di meja yang berdekatan, dia mabuk 1446 01:50:02,640 --> 01:50:04,560 Dan menceritakan kisah cintanya kepada temannya. 1447 01:50:04,640 --> 01:50:06,000 Saya mendengarkan itu dan membuat film pendek. 1448 01:50:06,080 --> 01:50:08,120 Itu menjadi viral. Anda belum melihat? 1449 01:50:08,960 --> 01:50:12,040 Kemudian saya tahu, itu milik nyonya cerita. Ini super. 1450 01:50:15,600 --> 01:50:17,640 Apa selanjutnya? - Sangat sederhana Pak. 1451 01:50:17,720 --> 01:50:19,160 Hubungi semua saluran berita 1452 01:50:19,360 --> 01:50:21,520 Dan buat dia bertanya 'di mana kamu Kitty' 1453 01:50:21,600 --> 01:50:23,760 Dalam setengah jam Kitty akan datang. - Diam. 1454 01:50:24,680 --> 01:50:26,280 Apa pendapatmu tentang putriku? 1455 01:50:26,560 --> 01:50:29,240 Anda ingin dia menjadi *item TRP? - Bagaimana reputasi akan rusak. 1456 01:50:29,480 --> 01:50:30,760 Kami membuat berita seperti itu 1457 01:50:30,840 --> 01:50:32,640 Seribu orang akan datang berkata kucing mereka. 1458 01:50:34,280 --> 01:50:35,600 Chinnu, kirim dia dari sini. 1459 01:50:35,680 --> 01:50:37,720 Kalau tidak, saya akan pergi untuk membunuh orang bodoh ini. 1460 01:50:37,960 --> 01:50:39,440 Saya juga saya tahu bahasa Inggris. 1461 01:50:39,680 --> 01:50:42,680 Anda berbicara bahasa Inggris hanya ketika marah dan Kannada dalam kesulitan. 1462 01:50:43,440 --> 01:50:44,560 Chikku harap tunggu. 1463 01:50:45,320 --> 01:50:46,640 Apa ini Chin? - Ayah. 1464 01:50:46,720 --> 01:50:47,800 Anda melakukan semua ini karena dari kebebasan... 1465 01:50:47,880 --> 01:50:49,400 ... Anda menikmati sebagai gadis terpelajar? 1466 01:50:49,480 --> 01:50:52,280 Ayah. - Tidak, saya tidak bisa mentolerir semua omong kosong ini. 1467 01:50:56,640 --> 01:50:59,880 Tidak seperti itu. Siapa yang kamu miliki selain aku? 1468 01:51:00,640 --> 01:51:02,600 Apapun yang aku lakukan, itu untuk kebaikanmu sendiri. 1469 01:51:03,280 --> 01:51:05,080 Tapi aku tidak akan ikut campur kehidupan cintamu sekalipun. 1470 01:51:06,800 --> 01:51:09,440 Tapi saya rasa ini tidak berhasil. Bersikaplah praktis. 1471 01:51:09,960 --> 01:51:11,000 Ayah 1472 01:51:11,600 --> 01:51:13,800 Beri aku waktu satu minggu. Itu saja. 1473 01:51:15,240 --> 01:51:16,960 Saya akan memberi Anda 20 hari. 1474 01:51:17,720 --> 01:51:20,480 Tetapi setelah 20 hari Anda harus mendengarkan untuk saya. Sepakat? 1475 01:51:21,560 --> 01:51:22,840 Baik. 1476 01:51:27,280 --> 01:51:28,720 Chikku akankah ide ini berhasil? 1477 01:51:28,800 --> 01:51:30,800 100% itu akan berhasil. 1478 01:51:30,880 --> 01:51:33,560 Ini benar ashram, akan ada pekerja. 1479 01:51:33,640 --> 01:51:35,440 Jika kita bertanya kepada kepala sekolah dimana kitty... 1480 01:51:35,520 --> 01:51:37,080 ...adalah kita pasti akan mengenalnya. 1481 01:51:45,680 --> 01:51:46,960 Hentikan mobilnya. 1482 01:51:54,760 --> 01:51:56,200 Chikku apakah ini rumahnya? 1483 01:51:56,280 --> 01:51:58,400 Iya Bu. Saya akan meminta menunggu. 1484 01:51:59,080 --> 01:52:00,920 Saudara adalah rumah kepala sekolah ini? 1485 01:52:01,160 --> 01:52:02,280 Dia meninggal pagi ini. 1486 01:52:04,080 --> 01:52:05,680 Dia menunjukkan jalannya kepada begitu banyak anak yatim. 1487 01:52:06,480 --> 01:52:08,240 Dia sendiri menjadi yatim piatu pada akhirnya. 1488 01:52:52,520 --> 01:52:54,640 Semua hal yang tidak adil ini sedang terjadi. 1489 01:52:54,960 --> 01:52:56,360 Saya tidak berpikir kita akan menemukan Kitty. 1490 01:52:57,840 --> 01:52:59,640 Diam. - Tidak ada pilihan lain, 1491 01:52:59,920 --> 01:53:01,720 Kepala sekolah itu adalah pilihan terakhir kami. 1492 01:53:01,960 --> 01:53:03,840 Dia tidak ada lagi. Apa artinya? 1493 01:53:04,200 --> 01:53:06,320 Kitty itu tidak ada dalam takdirnya. 1494 01:53:08,440 --> 01:53:10,920 Baca ruangan. Diam. 1495 01:53:11,000 --> 01:53:12,040 Maaf bos. 1496 01:53:12,560 --> 01:53:13,840 Anda tidak khawatir nyonya. 1497 01:53:14,040 --> 01:53:15,280 Anda akan menemukan Kitty. 1498 01:53:20,400 --> 01:53:24,080 Nyonya! - "Bulan, cahayamu adalah 1499 01:53:24,160 --> 01:53:28,040 Begitu indah dalam hidupku." 1500 01:53:32,880 --> 01:53:34,960 Bu, hujannya terlalu deras. Ayo pergi. 1501 01:53:36,400 --> 01:53:38,960 Nyonya silahkan datang. Ayo pergi. 1502 01:53:39,040 --> 01:53:42,520 "Bulan menatapku dan mengedipkan mata." 1503 01:53:46,800 --> 01:53:49,280 "Kamu tidak datang. 1504 01:53:49,360 --> 01:53:51,120 untuk melihatku" 1505 01:53:51,760 --> 01:53:53,600 Nyonya, itu terlalu dalam. 1506 01:53:54,200 --> 01:53:56,200 Ayo nyonya. 1507 01:53:56,280 --> 01:53:58,080 Hujan deras. 1508 01:54:09,720 --> 01:54:10,920 Turun. - Apa? 1509 01:54:12,040 --> 01:54:13,160 Silakan turun. 1510 01:54:13,640 --> 01:54:15,080 Bu, di luar sedang hujan. 1511 01:54:15,840 --> 01:54:16,880 Lakukan apa yang saya katakan. 1512 01:54:18,040 --> 01:54:20,360 Tapi hujan. - Keluar. 1513 01:54:22,320 --> 01:54:23,360 Tetapi 1514 01:54:26,520 --> 01:54:29,360 Nyonya! Hai! 1515 01:54:48,680 --> 01:54:49,840 Ayo bergerak. 1516 01:55:35,960 --> 01:55:38,080 Chinnu, kopi? 1517 01:55:50,120 --> 01:55:53,880 Chinnu, harian Jagannath bertanya tentang pernikahan. 1518 01:55:55,040 --> 01:55:56,320 Sudah 20 hari. 1519 01:55:58,280 --> 01:56:00,360 Kita harus memberi tahu mereka pendapat kita. 1520 01:56:00,880 --> 01:56:02,000 Itu salah untuk menunda. 1521 01:56:04,400 --> 01:56:05,840 Lihat aku akan menekanmu. 1522 01:56:06,680 --> 01:56:08,480 Ini tanggung jawab saya sendiri. 1523 01:56:08,840 --> 01:56:09,880 Seperti yang Anda suka, ayah. 1524 01:56:22,440 --> 01:56:23,880 Semuanya akan baik-baik saja. 1525 01:56:24,680 --> 01:56:25,800 Percayalah, saya di sini. 1526 01:56:27,960 --> 01:56:29,840 Semuanya akan baik-baik saja. 1527 01:56:31,040 --> 01:56:32,080 Semangat. 1528 01:56:41,440 --> 01:56:43,600 'Kenapa kamu malah 1529 01:56:43,680 --> 01:56:47,200 Temui aku' Sedini mungkin lakukan pengaturan untuk pernikahan. 1530 01:56:47,280 --> 01:56:51,720 'Kau pergi begitu jauh' 1531 01:56:52,960 --> 01:56:57,680 'Dengarkan permintaan terakhirku' 1532 01:56:58,600 --> 01:57:04,040 "Tolong temui aku setidaknya sekali." 1533 01:57:04,440 --> 01:57:07,200 'Mencapai mimpiku,' 1534 01:57:07,440 --> 01:57:09,920 'Untuk ini Tuhan memberikan kehidupan' 1535 01:57:10,160 --> 01:57:13,040 'Untuk berbagi semua rasa sakit' 1536 01:57:13,240 --> 01:57:17,080 'Sekarang aku mencarimu - Apakah Anda ingat saya?' 1537 01:57:17,160 --> 01:57:19,600 hanya jika Anda memenangkan pertandingan ini Anda bisa pergi ke Australia! 1538 01:57:21,360 --> 01:57:22,400 Ayo! 'mataku 1539 01:57:22,880 --> 01:57:28,560 Ingin melihatmu' '-napas' 1540 01:57:28,640 --> 01:57:34,600 "Tidak akan datang sampai aku bertemu denganmu." 1541 01:57:34,800 --> 01:57:38,920 "Tidak akan datang sampai aku bertemu denganmu." 1542 01:58:03,480 --> 01:58:06,920 Mengapa Anda bahkan bertemu saya? 1543 01:58:08,640 --> 01:58:10,000 'Mereka akan datang lain kali. 1544 01:58:10,080 --> 01:58:12,600 Akan memberi mereka kemudian' "Meskipun *kamu bertemu denganku kamu tidak menjadi milikku" 1545 01:58:16,160 --> 01:58:18,600 Nyonya! "keinginan terakhirku" 1546 01:58:20,680 --> 01:58:25,680 "Apakah bertemu denganmu setidaknya sekali" 1547 01:58:26,640 --> 01:58:29,320 Maaf nyonya, Aku tidak bisa datang ke pernikahanmu. 1548 01:58:30,200 --> 01:58:32,360 Tidak apa-apa. Permainan penting bagi Anda. 1549 01:58:32,800 --> 01:58:34,160 Fokus pada itu. 1550 01:58:34,600 --> 01:58:36,240 Jika Anda ingin ada sponsor, perbarui saya. 1551 01:58:36,680 --> 01:58:39,960 Ya tentang sponsor, Saya ingin surat dari kantor. 1552 01:58:40,560 --> 01:58:42,800 Jika akan berguna jika Anda menandatanganinya. 1553 01:58:43,000 --> 01:58:44,680 Kopi atau makanan penutup? - Beri aku 5 menit. 1554 01:58:45,920 --> 01:58:48,280 Di Sini. - Terima kasih Bu - Semua yang terbaik. 1555 01:58:48,360 --> 01:58:51,040 Terima kasih atas perhatiannya Bu. 1556 01:58:51,400 --> 01:58:53,120 Ya baiklah. - Terima kasih. 1557 01:58:59,200 --> 01:59:02,280 "Apakah kamu bahkan ada" 1558 01:59:02,360 --> 01:59:05,240 "Aku tahu aku melakukannya" 1559 01:59:05,320 --> 01:59:10,880 'Aku ingin menemukanmu dan memberitahumu ini' 1560 01:59:11,160 --> 01:59:16,120 'Bagaimana aku harus hidup tanpamu?' 1561 01:59:16,800 --> 01:59:22,120 'Untuk mencapai semua mimpi, untuk kehidupan yang ditulis penyair ini,' 1562 01:59:22,320 --> 01:59:27,640 'Untuk berbagi semua rasa sakit, bisakah kamu bertemu denganku? 1563 01:59:27,840 --> 01:59:33,520 "Aku ingin merobek 1564 01:59:33,720 --> 01:59:37,120 Ingatan yang samar" 1565 01:59:37,200 --> 01:59:40,600 "Nafas" 1566 01:59:41,080 --> 01:59:46,840 "Tidak akan datang sampai aku bertemu denganmu." 1567 01:59:47,040 --> 01:59:51,560 "Tidak akan datang sampai aku bertemu denganmu." 1568 02:00:20,760 --> 02:00:24,240 Bos saya tidak mengerti apa yang akan terjadi jika kita menempel ini. 1569 02:00:25,280 --> 02:00:27,280 Jadi Kitty akan melihat ini dan menelepon. 1570 02:00:27,480 --> 02:00:28,760 Itu sebabnya saya memasukkan nomor saya. 1571 02:00:29,200 --> 02:00:31,760 Dia akan menelepon. Tapi dia hanya harus lakukan sebelum pernikahan nyonya. 1572 02:00:32,000 --> 02:00:33,920 Apakah semuanya siap? - Siap ayah. 1573 02:00:34,120 --> 02:00:35,600 Surya datang menjemput kan? 1574 02:00:35,840 --> 02:00:38,760 Dia akan datang dalam waktu setengah jam. - Saya butuh sesuatu. 1575 02:00:38,840 --> 02:00:40,000 Agensi iklan ada di sini. 1576 02:00:40,080 --> 02:00:42,280 Bisakah kamu bertemu dengan mereka? dan memberikan laporan? 1577 02:00:43,400 --> 02:00:44,720 Oke ayah. - Terima kasih. 1578 02:00:45,800 --> 02:00:47,640 Jadi sejak minggu lalu 1579 02:00:48,160 --> 02:00:51,640 Iklan kami diputar di semua video trending minggu lalu. 1580 02:00:54,800 --> 02:00:57,120 Ada beberapa bahasa Kannada pendek film yang sedang tren. 1581 02:00:57,440 --> 02:00:59,800 Ya bulan lalu itu pada posisi nomor satu. 1582 02:00:59,880 --> 02:01:01,800 Minggu ini di tempat kelima. 1583 02:01:17,040 --> 02:01:19,440 Chinnu sedang menunggumu Kitty. 1584 02:01:22,720 --> 02:01:24,560 Baiklah saya akan memberi tahu Anda. 1585 02:01:25,280 --> 02:01:26,320 Terima kasih. 1586 02:01:27,680 --> 02:01:29,440 Halo Saya baru saja menonton film pendek. 1587 02:01:29,520 --> 02:01:30,920 Ada nomor Anda di dalamnya. 1588 02:01:32,120 --> 02:01:34,720 Itu adalah kisah nyata. - Tapi hari ini jam 3 ada pernikahan Chinnu. 1589 02:01:34,800 --> 02:01:36,840 Jangan menelepon lagi. 1590 02:01:36,920 --> 02:01:39,240 Halo jangan putus. - Saya harus menghapus komentar terlebih dahulu. 1591 02:01:39,320 --> 02:01:42,520 Maaf saya hanya butuh satu info. 1592 02:01:42,600 --> 02:01:45,880 Ya lanjutkan. Bisakah kamu ceritakan pada saya siapa chinnu? Tolong. 1593 02:01:46,240 --> 02:01:47,480 Nama aslinya adalah Saumya. 1594 02:01:47,560 --> 02:01:50,160 Dia adalah putri dari ketua MNC, Raghuram. 1595 02:01:50,880 --> 02:01:53,880 Hari ini kakakku dan pernikahannya. 1596 02:02:13,960 --> 02:02:15,880 Apakah kamu baik? - Senang melihatmu. 1597 02:02:16,320 --> 02:02:19,840 Ayo, ayo masuk. 1598 02:02:23,520 --> 02:02:24,960 Hai Resma, apa kabar? 1599 02:02:25,360 --> 02:02:27,160 Aku baik. - Anda terlihat tegang. 1600 02:02:27,400 --> 02:02:29,320 Tidak. - Apakah semuanya baik-baik saja? 1601 02:02:31,160 --> 02:02:32,200 Hai! 1602 02:02:35,960 --> 02:02:38,640 Ini pernikahan nyonya kartu undangan? 1603 02:02:39,200 --> 02:02:40,640 Semua baik-baik saja? - Ya. 1604 02:02:43,960 --> 02:02:46,600 Apa yang terjadi? Kamu masih terlihat tegang. apapun adalah... 1605 02:02:47,360 --> 02:02:48,480 Ayah. Datang. 1606 02:03:10,960 --> 02:03:12,600 Hello Kitty. - Tidak, saya Suresh. 1607 02:03:12,680 --> 02:03:14,680 Apa yang terjadi pada pria itu? di posternya? 1608 02:03:17,000 --> 02:03:18,920 Hello Kitty? - Tidak, apa yang terjadi dengan tuan? 1609 02:03:19,160 --> 02:03:21,680 Dia meninggal karena usia tua. Tutup Telepon. 1610 02:03:28,040 --> 02:03:29,960 Hentikan mobilnya. Hanya satu menit 1611 02:03:31,720 --> 02:03:34,640 Ayah, bukan? dia kepala panti asuhan kita? 1612 02:03:36,480 --> 02:03:37,520 Itu dia. 1613 02:03:38,280 --> 02:03:40,600 Tunggu saya akan mencoba nomornya. 1614 02:03:50,680 --> 02:03:53,480 sudah saya upload di setiap media sosial. 1615 02:03:53,560 --> 02:03:55,400 Kami akan menemukannya. 1616 02:04:05,160 --> 02:04:08,680 Hello Kitty? Tidak ada Kitty. Buka pintunya. 1617 02:04:10,640 --> 02:04:12,520 Ayah Anda juga mencoba menelepon. 1618 02:04:12,840 --> 02:04:15,880 Ini akan terlambat mari kita pergi. Aku akan bertanya. 1619 02:04:20,520 --> 02:04:22,960 Kamu siapa? Siapa yang menempel foto? 1620 02:04:23,040 --> 02:04:25,600 Bukan saya pak, bos kami. 1621 02:04:26,080 --> 02:04:27,560 Apakah kota ini milik ayahmu? 1622 02:04:27,640 --> 02:04:29,120 Bahwa Anda menempel poster di mana-mana 1623 02:04:29,200 --> 02:04:30,800 Pak! - Ayo pergi ke stasiun. 1624 02:04:30,880 --> 02:04:32,240 Tutup mulutmu dan bergerak. 1625 02:04:34,320 --> 02:04:35,960 Pak saya direktur jangan pukul. 1626 02:04:37,040 --> 02:04:39,040 Berikan teleponnya! - Bukan teleponnya Pak. Berikan Pak! 1627 02:04:39,120 --> 02:04:40,400 Berikan teleponnya Pak! 1628 02:04:41,920 --> 02:04:44,680 Pak saya seorang direktur Youtube 1629 02:04:44,760 --> 02:04:46,120 Fans saya akan mogok kerja. 1630 02:04:46,200 --> 02:04:48,120 Ayah, mereka tidak mengangkat telepon. 1631 02:05:32,840 --> 02:05:34,800 Ada polisi di stasiun? 1632 02:05:35,200 --> 02:05:38,360 181 pak! - Apakah Anda menemukan file? saya sedang mencarinya pak. 1633 02:05:39,360 --> 02:05:42,120 Dimana filenya. 1634 02:05:43,840 --> 02:05:46,400 Telepon siapa ini? 1635 02:05:46,640 --> 02:05:48,560 Ini milik saya pak. - Mengapa berdering begitu banyak? 1636 02:05:48,640 --> 02:05:51,120 Berikan saja padaku sekali. Ini sangat mendesak. 1637 02:05:51,200 --> 02:05:53,720 Pak tolong pak. 1638 02:05:53,800 --> 02:05:55,720 SI akan datang bicara segera dan berikan kembali. 1639 02:05:57,200 --> 02:05:59,640 Ada 62 panggilan tak terjawab. Aku sudah memintanya sejak lama. 1640 02:05:59,840 --> 02:06:03,320 Kami tidak memberi meskipun ada 100 panggilan tak terjawab. Segera berbicara. 1641 02:06:03,400 --> 02:06:05,960 Hello Kitty? - Tidak, ini Ramesh yang berbicara. 1642 02:06:08,240 --> 02:06:10,280 Hello Kitty? - Tidak, ini Ravindra. 1643 02:06:11,640 --> 02:06:14,800 Hello Kitty? - aku melihatmu selama ini apa itu Kitty Kitty? 1644 02:06:14,880 --> 02:06:18,520 Pak saya sedang memeriksa apakah seseorang bernama Kitty disebut. 1645 02:06:18,720 --> 02:06:22,320 Apakah kamu mengenalnya? Cari di truecaller. 1646 02:06:22,560 --> 02:06:25,600 Anda seharusnya tidak berada di sini. CBI lebih cocok untuk Anda. 1647 02:06:33,720 --> 02:06:35,320 Ya menemukannya! 1648 02:06:36,320 --> 02:06:39,040 Pak saya menemukannya. Ini adalah Kitty! 1649 02:06:39,120 --> 02:06:42,560 Pak lihat Pak. Anda luar biasa pak. 1650 02:06:43,440 --> 02:06:45,600 Hei apa itu? - Tidak ada Pak. 1651 02:06:45,840 --> 02:06:48,840 Tetap tenang. - Apa yang sedang kamu lakukan di samping pengunci? Kemarilah. 1652 02:06:49,360 --> 02:06:52,920 Pak! Pak! 1653 02:06:53,480 --> 02:06:55,880 Hanya satu panggilan Pak. 1654 02:06:58,840 --> 02:07:02,560 Pak saya bertanya dengan tangan terlipat, hanya memberikan telepon untuk sekali. 1655 02:07:26,320 --> 02:07:29,160 Siapa ini? - Salam Pak. Selamat datang di imigrasi. 1656 02:07:29,920 --> 02:07:30,960 Terima kasih. 1657 02:07:33,600 --> 02:07:36,840 Hai! Apa aku mengganggumu kakak? - Tidak ada Pushpa. 1658 02:07:38,280 --> 02:07:40,320 Selamat menikah kakak. 1659 02:07:41,240 --> 02:07:44,760 Kakak, satu menit. Saudara Surya telah mengirimi Anda sebuah video. 1660 02:07:44,840 --> 02:07:47,080 Saya akan duduk di aula. - Aku akan datang dalam 10 menit. 1661 02:07:47,160 --> 02:07:48,280 Oke, kakak. 1662 02:07:56,360 --> 02:07:59,120 Selamat menjalani kehidupan pernikahan mba. Saya harap Anda tetap bahagia. 1663 02:07:59,600 --> 02:08:01,760 Semoga kamu mendapatkan suami yang baik. 1664 02:08:06,080 --> 02:08:09,240 Aku akan datang untuk menemui kalian berdua setelah datang dari Australia. 1665 02:08:09,680 --> 02:08:11,800 Anda akan bertanya-tanya mengapa begitu penting untuk... 1666 02:08:11,880 --> 02:08:13,920 ...mengunjungi Australia dan tidak menghadiri pernikahan. 1667 02:08:14,000 --> 02:08:17,720 Ya itu sangat penting. 1668 02:08:39,120 --> 02:08:40,360 "Ini merpati." 1669 02:08:40,800 --> 02:08:42,480 'Ini simbol persahabatan kita' 1670 02:08:43,880 --> 02:08:47,040 Chinnu, nyonya kami. 1671 02:08:50,280 --> 02:08:53,520 Maaf nyonya adalah Chinnu. 1672 02:08:54,720 --> 02:08:57,160 Tapi hari ini di 3 adalah pernikahannya. 1673 02:08:57,520 --> 02:09:00,600 Sudah terlambat. Anda tidak bisa melakukan apa-apa. 1674 02:09:00,920 --> 02:09:03,200 Itu tidak akan terjadi. - Pak paspor Anda! 1675 02:09:29,680 --> 02:09:31,880 Pak itu mendesak memberi Anda sepeda. Maaf pak. 1676 02:09:42,360 --> 02:09:44,080 Selamat perjalanan anak. 1677 02:09:44,160 --> 02:09:45,840 Gopi, Chinnu tidak lain adalah 1678 02:09:46,400 --> 02:09:48,120 Nyonya saya. - Apa yang kamu katakan? 1679 02:09:48,320 --> 02:09:50,000 Pernikahannya di 3 saat sore hari. 1680 02:09:50,960 --> 02:09:52,800 Halo, halo Gopi! Halo! 1681 02:09:53,040 --> 02:09:55,560 Gopi bisakah kau mendengarku? 1682 02:09:58,640 --> 02:09:59,960 Halo! 1683 02:10:03,280 --> 02:10:06,960 Basket adalah tujuan saya. Tapi kali ini Saya akan ke Australia 1684 02:10:07,440 --> 02:10:08,800 Bukan untuk bola basket. 1685 02:10:10,720 --> 02:10:13,360 Saya pergi untuk Chinnu saya. 1686 02:10:20,040 --> 02:10:22,720 Chinnu, dia ada di pikiranku 1687 02:10:23,000 --> 02:10:25,280 Sejak usia yang sangat muda. 1688 02:10:26,520 --> 02:10:28,040 Saya seorang yatim piatu. 1689 02:10:28,240 --> 02:10:31,240 Saya bertemu Chinnu di panti asuhan Saya pernah tinggal. 1690 02:10:41,520 --> 02:10:43,680 Ketika saya mencari, saya tahu bahwa dia berada di Australia. 1691 02:10:44,600 --> 02:10:47,280 Semoga saya menemukan Chinnu. 1692 02:10:47,360 --> 02:10:49,120 kucing saya. 1693 02:11:22,720 --> 02:11:24,560 Apakah pekerjaan sudah selesai? - Aku baru saja melewatkannya. 1694 02:11:25,040 --> 02:11:26,560 Mereka membawanya ke rumah sakit. 1695 02:11:27,080 --> 02:11:28,880 Saya akan masuk rumah sakit dan selesaikan dia. 1696 02:11:28,960 --> 02:11:30,680 Anda tidak dapat melakukan pekerjaan ini. 1697 02:11:31,480 --> 02:11:32,880 Saya akan datang. 1698 02:11:35,440 --> 02:11:37,880 Tidak akan luang waktu berikutnya jika Anda menempel poster. 1699 02:11:37,960 --> 02:11:39,600 Mengambil. Bergerak. 1700 02:11:42,160 --> 02:11:43,520 Halo nyonya. 1701 02:11:43,760 --> 02:11:46,600 Dia mencoba bunuh diri. 1702 02:11:48,760 --> 02:11:50,400 Kami telah mengakui dia ke rumah sakit. 1703 02:11:50,600 --> 02:11:52,400 Dia dalam kondisi kritis. 1704 02:11:57,080 --> 02:11:58,840 Bos apa yang terjadi? - Ayo pergi! 1705 02:12:01,200 --> 02:12:05,960 Mengapa Anda bahkan bertemu saya? 1706 02:12:07,640 --> 02:12:10,160 Bu, bangun Bu. 1707 02:12:10,600 --> 02:12:12,640 Nyonya cincin Anda. 1708 02:12:12,840 --> 02:12:16,320 Saya mendapatkan cincin Anda, Nyonya. Sekarang kita pasti akan menemukan kitty. 1709 02:12:16,880 --> 02:12:18,880 Hei tuan! Apa yang kamu lakukan di sini? 1710 02:12:19,080 --> 02:12:20,400 saudari! - Datang dokter. 1711 02:12:20,480 --> 02:12:22,160 Apakah kamu tidak mengerti itu? mengganggu pasien? 1712 02:12:22,240 --> 02:12:24,160 Pergi ke luar! - saya akan memberikan makanan yang diberkati ini... - Pergi! 1713 02:12:24,240 --> 02:12:26,880 Silakan datang ke sisi ini. Kalian berdua keluar 1714 02:12:26,960 --> 02:12:28,520 Pak tolong Pak, dengarkan aku. 1715 02:12:28,600 --> 02:12:30,960 Itu mengganggu pasien. 1716 02:12:31,240 --> 02:12:32,440 Siapa yang melakukan semua ini? 1717 02:12:56,800 --> 02:12:58,360 Dimana dia? Di bangsal khusus. 1718 02:13:12,920 --> 02:13:14,880 'Kitti' 1719 02:13:15,520 --> 02:13:17,880 Tuan tetap tenang. Apa yang terjadi pak? 1720 02:13:18,280 --> 02:13:20,560 Pak apa yang terjadi? Telepon. 1721 02:13:20,640 --> 02:13:23,720 Telepon Anda, berikan telepon Anda. 1722 02:13:25,240 --> 02:13:27,640 tuan tetap diam. - Biarkan aku pergi. 1723 02:13:29,200 --> 02:13:31,680 Gopi tolong berikan ponselmu. 1724 02:13:31,760 --> 02:13:33,440 Ayah berikan aku teleponmu. 1725 02:13:35,880 --> 02:13:37,640 Berikan ayah. - Apa yang terjadi? 1726 02:13:40,840 --> 02:13:42,040 Berikan ayah telepon. 1727 02:13:42,120 --> 02:13:44,360 Dia mencoba bunuh diri dan sekarang dalam kondisi serius. 1728 02:13:48,600 --> 02:13:50,080 Saya sudah menelepon dan mengetahuinya. 1729 02:13:53,720 --> 02:13:55,960 Disayangkan! Mengapa ini terjadi? kepada Anda setiap saat? 1730 02:14:03,320 --> 02:14:04,960 Anak apa? - Surya 1731 02:14:05,240 --> 02:14:06,680 Mengapa Surya? 1732 02:14:07,040 --> 02:14:09,240 Siapakah wanita itu? - Siapa yang bunuh diri? 1733 02:14:09,480 --> 02:14:11,320 Selama di ashram, dia menyukai seorang gadis. 1734 02:14:11,400 --> 02:14:13,760 Satu-satunya cara untuk bertemu gadis itu adalah ashram. 1735 02:14:14,360 --> 02:14:16,480 Saat itu tenggelam, dia terlalu kesakitan. 1736 02:14:17,080 --> 02:14:18,800 Akhirnya dia mengambil bantuan pensiunan SI. 1737 02:14:18,880 --> 02:14:20,640 Dia tahu itu Chinnu ada di Australia 1738 02:14:20,920 --> 02:14:22,240 Dan jadi ingin pergi ke sana. 1739 02:14:22,560 --> 02:14:24,080 Gadis itu mencoba bunuh diri 1740 02:14:24,360 --> 02:14:25,720 Karena dia tidak menemukannya. 1741 02:14:26,240 --> 02:14:28,320 "Dia melakukan semua ini karena cinta?" 1742 02:14:30,040 --> 02:14:31,080 Ayo pergi. 1743 02:15:42,360 --> 02:15:43,400 Hai Chinu. 1744 02:15:44,520 --> 02:15:45,560 Bangunlah Chin. 1745 02:15:46,760 --> 02:15:48,000 Kitty Anda ada di sini. 1746 02:15:49,520 --> 02:15:51,680 Lihat seperti yang Anda katakan 1747 02:15:52,760 --> 02:15:54,400 saya belajar dengan baik dan menjadi juara 1 dalam bidang olahraga. 1748 02:15:55,520 --> 02:15:57,640 saya sedang bekerja di perusahaan tempat Anda bekerja. 1749 02:15:59,440 --> 02:16:00,840 Apa lagi yang harus saya lakukan Chinnu? 1750 02:16:02,120 --> 02:16:03,280 Tolong bangunkan Chinnu. 1751 02:16:05,400 --> 02:16:06,560 Chinnu tolong bangun! 1752 02:16:07,520 --> 02:16:08,560 Cina. 1753 02:16:48,320 --> 02:16:49,360 Cina! 1754 02:16:51,760 --> 02:16:52,800 Cina. 1755 02:16:57,480 --> 02:16:58,760 cincin Anda. 136624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.