Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,657 --> 00:00:33,991
[BlRD CHlRPlNG]
2
00:00:45,295 --> 00:00:47,964
FRANCES:
For more than 200 years...
3
00:00:48,132 --> 00:00:50,133
...we Owens women
have been blamed...
4
00:00:50,300 --> 00:00:54,095
...for everything that has
ever gone wrong in this town.
5
00:00:54,263 --> 00:00:57,056
SALLY: ls that why people hate us
so much, Aunt Frances?
6
00:00:57,224 --> 00:01:01,936
JET: They don't hate us, sweetheart.
We just-- We make them a little nervous.
7
00:01:02,104 --> 00:01:06,023
FRANCES: Let's face it, Jet. We Owens
women have always created a stir.
8
00:01:06,942 --> 00:01:10,528
It all began with your ancestor, Maria.
9
00:01:10,779 --> 00:01:13,865
-She was a witch. The first in our family.
-Witch.
10
00:01:14,283 --> 00:01:16,325
And you, my darlings,
are the most recent...
11
00:01:16,493 --> 00:01:18,911
...in a long and distinguished line.
12
00:01:19,079 --> 00:01:22,540
SALLY: ls that why they wanted to
hang her? Because she was a witch?
13
00:01:22,708 --> 00:01:27,253
FRANCES: Well, the fact that our Aunt Maria
was a bit of a heartbreaker didn't help.
14
00:01:27,421 --> 00:01:29,380
Nor did it help that most of her lovers...
15
00:01:29,631 --> 00:01:32,383
...had wives on the hanging committee.
16
00:01:32,593 --> 00:01:37,221
But no, l don't think it was
either of those reasons.
17
00:01:37,389 --> 00:01:41,309
They feared her
because she had a gift.
18
00:01:41,518 --> 00:01:46,022
A power that has been passed on
to you children.
19
00:01:46,190 --> 00:01:48,691
She had the gift...
20
00:01:48,859 --> 00:01:50,818
...of magic.
21
00:01:50,986 --> 00:01:52,445
[BlRDS SQUAWKlNG]
22
00:01:52,613 --> 00:01:53,696
[WOMAN GASPS]
23
00:01:54,448 --> 00:01:55,656
[CHATTERlNG]
24
00:02:04,458 --> 00:02:06,501
And it was this very gift...
25
00:02:06,668 --> 00:02:08,085
...that saved her life.
26
00:02:08,253 --> 00:02:09,587
[GASPS]
27
00:02:11,131 --> 00:02:13,174
[CLAMORlNG]
28
00:02:21,850 --> 00:02:23,851
[SQUAWKlNG]
29
00:02:25,187 --> 00:02:28,397
She was banished to this very island.
30
00:02:28,732 --> 00:02:32,401
With her unborn child
growing inside her belly...
31
00:02:32,569 --> 00:02:34,487
...she waited for her lover
to rescue her.
32
00:02:35,489 --> 00:02:37,573
But he never came.
33
00:02:38,325 --> 00:02:40,868
No one came.
34
00:02:41,829 --> 00:02:43,746
ln a moment of despair...
35
00:02:43,914 --> 00:02:46,541
...she cast a spell upon herself:
36
00:02:46,708 --> 00:02:49,752
That she would never again
feel the agony of love.
37
00:02:49,920 --> 00:02:51,087
[SOBBlNG]
38
00:02:51,255 --> 00:02:53,089
But as her bitterness grew...
39
00:02:53,340 --> 00:02:56,050
...the spell turned into a curse.
40
00:02:56,218 --> 00:03:01,389
A curse on any man
who dared love an Owens woman.
41
00:03:01,849 --> 00:03:04,809
Here they come. Aah!
42
00:03:05,018 --> 00:03:06,936
SALLY:
So is that why Daddy died?
43
00:03:07,104 --> 00:03:09,772
-From the curse?
FRANCES: Yes, my darling.
44
00:03:09,940 --> 00:03:14,193
JACK:
Aw, l got you. l got you. l got you.
45
00:03:14,361 --> 00:03:15,528
FRANCES:
Your mother knew.
46
00:03:15,696 --> 00:03:16,737
[BEETLE CHlRPlNG]
47
00:03:16,905 --> 00:03:20,950
She heard the beetle ticking
for your father's death all day long.
48
00:03:21,118 --> 00:03:24,412
She knew that when you hear
the sound of the deathwatch beetle...
49
00:03:24,580 --> 00:03:27,373
...the man you love is doomed to die.
50
00:03:32,754 --> 00:03:35,172
JET: But that's how you came
to live with us.
51
00:03:35,340 --> 00:03:37,049
We tucked you into our lives then.
52
00:03:37,301 --> 00:03:40,636
We've raised you
the best way we know how.
53
00:03:40,846 --> 00:03:44,181
ln this house, we have
chocolate cake for breakfast.
54
00:03:44,349 --> 00:03:47,935
And we never bother with silly things
like bedtimes or brushing our teeth.
55
00:03:48,478 --> 00:03:50,438
JET:
But with the sweets...
56
00:03:50,689 --> 00:03:52,315
...comes the sour.
57
00:03:52,566 --> 00:03:55,735
FRANCES: So when you find yourself
the center of attention....
58
00:03:55,944 --> 00:03:56,986
Hi. You wanna play?
59
00:03:57,404 --> 00:04:02,241
FRANCES: lt's not that they hate you.
lt's that, well.... We're different.
60
00:04:02,451 --> 00:04:03,659
GlRL:
You witch!
61
00:04:03,827 --> 00:04:05,786
CHlLDREN [CHANTlNG]: Witch, witch
You're a bitch
62
00:04:05,954 --> 00:04:09,832
Witch, witch
You're a bitch
63
00:04:10,667 --> 00:04:13,669
[GlLLlAN SlGHS AND GROANS]
64
00:04:20,344 --> 00:04:23,596
JET:
Gillian. Sally.
65
00:04:24,056 --> 00:04:26,349
You know, the only curse in this family...
66
00:04:26,516 --> 00:04:29,018
...she's sitting right there
at the end of the table.
67
00:04:29,269 --> 00:04:30,311
Your Aunt Fanny.
68
00:04:30,479 --> 00:04:32,980
Oh, come on, Jetty,
even you have to admit...
69
00:04:33,148 --> 00:04:35,483
...any man who gets involved
with an Owens woman...
70
00:04:35,651 --> 00:04:38,736
-...is bound to end up 6 feet under.
JET: Spare me.
71
00:04:39,571 --> 00:04:41,322
What about my poor Ethan?
72
00:04:41,615 --> 00:04:43,449
-lt was an accident.
-lt was fate.
73
00:04:43,700 --> 00:04:45,910
-lt was an accident.
-No, no, no. lt was fate.
74
00:04:46,078 --> 00:04:47,328
-Accident!
-Fate!
75
00:04:49,456 --> 00:04:51,999
Mommy died of a broken heart,
didn't she?
76
00:04:54,836 --> 00:04:57,797
Yes, my darling girl, she did.
77
00:05:00,717 --> 00:05:01,842
Hey.
78
00:05:03,011 --> 00:05:05,346
My little witch...
79
00:05:05,681 --> 00:05:07,932
...let's go inside and do some spells.
80
00:05:08,475 --> 00:05:10,977
-What about my homework?
FRANCES: Oh, pish!
81
00:05:11,311 --> 00:05:14,105
Tosh! You're both gonna
learn things in this house...
82
00:05:14,356 --> 00:05:16,732
...that you will never learn in school.
Go, come on.
83
00:05:16,900 --> 00:05:18,901
JET: Let's go.
FRANCES: Go.
84
00:05:19,069 --> 00:05:22,405
SALLY: Come on, Gilly.
GlLLlAN: l'm coming, Sally.
85
00:05:25,242 --> 00:05:27,493
JET:
Very good, Sally.
86
00:05:27,703 --> 00:05:30,413
You know, you've been blessed with a gift.
87
00:05:30,580 --> 00:05:34,625
-What about me?
-Oh, we don't worry about you, Gilly-Bean.
88
00:05:34,793 --> 00:05:37,586
-Your talents will emerge in time.
-There.
89
00:05:37,754 --> 00:05:39,755
[KNOCKlNG ON DOOR]
90
00:05:43,010 --> 00:05:47,346
Sally, you just stay right there.
Keep working on your spells.
91
00:05:47,556 --> 00:05:49,932
Just keep working on your spells.
92
00:05:53,687 --> 00:05:56,522
-Get the bird.
-Get the book.
93
00:05:56,690 --> 00:05:57,773
[TWEETlNG]
94
00:05:58,650 --> 00:06:02,153
WOMAN: l want him so, so much,
l can't think about anything else.
95
00:06:02,320 --> 00:06:04,238
l don't sleep. l--
96
00:06:04,406 --> 00:06:07,366
He has to leave his wife.
He has to leave her now.
97
00:06:07,534 --> 00:06:09,994
Perhaps you might find
one better suited.
98
00:06:10,162 --> 00:06:13,539
No, l don't want anyone else.
He's all l think about.
99
00:06:13,707 --> 00:06:15,458
Why the hell else would l come here?
100
00:06:15,625 --> 00:06:17,460
Take the money, Jet.
101
00:06:19,046 --> 00:06:21,005
FRANCES:
Shh, shh, shh.
102
00:06:21,173 --> 00:06:23,174
[TWEETlNG]
103
00:06:23,800 --> 00:06:24,884
[SlGHS]
104
00:06:26,553 --> 00:06:29,472
l want him to want me so much
that he can't stand it.
105
00:06:29,639 --> 00:06:31,140
[GASPS]
106
00:06:37,731 --> 00:06:40,566
Be careful what you wish for.
107
00:06:46,573 --> 00:06:52,661
l hope l never fall in love.
l hope l never fall in love.
108
00:06:52,913 --> 00:06:55,289
l can't wait to fall in love.
109
00:06:55,957 --> 00:06:58,626
He will hear my call a mile away.
110
00:06:59,795 --> 00:07:02,004
He will whistle my favorite song.
111
00:07:03,590 --> 00:07:05,424
He can ride a pony backwards.
112
00:07:05,592 --> 00:07:08,803
GlLLlAN: What are you doing?
-Summoning up a true love spell...
113
00:07:08,970 --> 00:07:10,387
...called Amas Veritas.
114
00:07:11,098 --> 00:07:14,725
He can flip pancakes in the air.
115
00:07:16,645 --> 00:07:19,522
He'll be marvelously kind.
116
00:07:20,273 --> 00:07:22,650
And his favorite shape...
117
00:07:22,818 --> 00:07:24,110
...will be a star.
118
00:07:30,784 --> 00:07:32,701
And he'll have...
119
00:07:32,869 --> 00:07:35,121
...one green eye...
120
00:07:39,251 --> 00:07:41,377
...and one blue.
121
00:07:47,092 --> 00:07:50,219
l thought you never wanted
to fall in love.
122
00:07:50,470 --> 00:07:52,221
That's the point.
123
00:07:52,389 --> 00:07:55,057
The guy l dreamed of doesn't exist.
124
00:07:55,225 --> 00:07:59,645
And if he doesn't exist,
l'll never die of a broken heart.
125
00:08:27,465 --> 00:08:29,383
SALLY:
And if he doesn't exist...
126
00:08:29,634 --> 00:08:32,428
...l'll never die of a broken heart.
127
00:08:33,680 --> 00:08:36,974
GlLLlAN:
Sally. Get the door. Get the door.
128
00:08:37,142 --> 00:08:38,809
[GlGGLlNG]
129
00:08:41,229 --> 00:08:43,063
[BOTH GRUNT]
130
00:08:43,565 --> 00:08:44,607
Wow.
131
00:08:44,774 --> 00:08:45,774
[GlLLlAN PANTlNG]
132
00:08:45,942 --> 00:08:47,735
Sal, you have...
133
00:08:47,903 --> 00:08:49,945
...no idea.
134
00:08:50,530 --> 00:08:53,324
Do you really love him?
l mean, enough to marry him?
135
00:08:53,491 --> 00:08:55,242
Oh, come on, Sal, what's enough?
136
00:08:55,493 --> 00:08:57,036
l hate it here.
137
00:08:57,204 --> 00:09:00,122
l wanna go where no one's
even heard of us.
138
00:09:00,373 --> 00:09:03,584
-l feel like l'm never gonna see you again.
-Of course you will.
139
00:09:03,835 --> 00:09:05,294
We're gonna grow old together.
140
00:09:05,545 --> 00:09:08,255
lt's gonna be you and me
living in a big house.
141
00:09:08,423 --> 00:09:11,050
-These two old biddies with all these cats.
-Ha, ha.
142
00:09:11,259 --> 00:09:13,677
l bet we even die on the same day.
143
00:09:14,012 --> 00:09:15,262
You swear?
144
00:09:17,265 --> 00:09:21,310
Honey, l need your pocketknife. Yeah.
145
00:09:24,189 --> 00:09:25,522
Here.
146
00:09:27,108 --> 00:09:29,026
Ow. My blood.
147
00:09:30,612 --> 00:09:32,529
-Your blood.
SALLY: Ow.
148
00:09:36,201 --> 00:09:38,452
-Our blood.
-Our blood.
149
00:09:42,749 --> 00:09:44,083
l love you, Gilly-Bean.
150
00:09:44,459 --> 00:09:47,836
Yeah. l love you too.
151
00:09:52,342 --> 00:09:55,511
[BOTH LAUGHlNG]
152
00:09:59,849 --> 00:10:02,393
FRANCES:
Oh, good morning. Hello, boys.
153
00:10:02,560 --> 00:10:05,938
-Oh, Charlie, looking good. Ha-ha-ha.
CHARLlE: Uh, oh.
154
00:10:06,106 --> 00:10:07,898
Oh, God, what was l thinking?
155
00:10:08,066 --> 00:10:09,733
Oh, Franny, let it go.
156
00:10:09,985 --> 00:10:13,570
Oh, my goodness, Gillian's in Orlando.
She's in Orlando.
157
00:10:13,738 --> 00:10:15,614
Ah, l guess that Roto-Rooter man
is history.
158
00:10:15,824 --> 00:10:17,783
-According to that, he is.
SALLY: lt's insane.
159
00:10:17,951 --> 00:10:20,369
-She keeps going through all these guys.
JET: Hi.
160
00:10:20,537 --> 00:10:24,164
Hopefully, someday she'll find
a guy who'll go through her.
161
00:10:24,332 --> 00:10:26,125
Hello.
162
00:10:26,293 --> 00:10:28,419
-Hello, darling. How are you?
MOTHER: Cover your eyes.
163
00:10:28,586 --> 00:10:30,713
FRANCES:
Oh, Jet, just give it up.
164
00:10:30,880 --> 00:10:32,965
JET: Never.
-God, l miss her.
165
00:10:33,216 --> 00:10:35,592
Oh, sweetie.
166
00:10:36,720 --> 00:10:38,887
Oh, dear.
167
00:10:41,474 --> 00:10:42,516
[HORSE SNORTS]
168
00:10:42,684 --> 00:10:44,643
FRANCES:
Oh, Samson. Now just knock it off.
169
00:10:44,811 --> 00:10:46,395
[NElGHlNG]
170
00:10:46,563 --> 00:10:50,357
-That's all l want, a normal life.
-Darling, when are you going to understand...
171
00:10:50,567 --> 00:10:53,277
...that being normal
is not necessarily a virtue.
172
00:10:53,445 --> 00:10:56,322
-lt rather denotes a lack of courage.
-Well, it's what l want.
173
00:10:56,489 --> 00:10:59,742
See this couple here? He's having
an affair with the babysitter.
174
00:10:59,909 --> 00:11:03,037
And she can eat a pound cake
in under a minute.
175
00:11:13,798 --> 00:11:16,842
SALLY: Ooh. Oh, sorry.
FRANCES: Come along, come along.
176
00:11:20,472 --> 00:11:22,348
Howdy.
177
00:11:29,731 --> 00:11:32,316
-Phew. What time is it?
-Any moment now.
178
00:11:34,319 --> 00:11:36,945
[BELL TOLLlNG]
179
00:11:52,504 --> 00:11:54,213
Where are you going, dear?
180
00:11:54,381 --> 00:11:56,256
Most excellent.
181
00:12:09,479 --> 00:12:11,105
[DOGS BARKlNG]
182
00:12:29,916 --> 00:12:31,166
SALLY:
Dear Gillian:
183
00:12:31,334 --> 00:12:33,752
Today is our third anniversary...
184
00:12:33,920 --> 00:12:37,339
...and all l have to show for it
are two beautiful little girls...
185
00:12:37,507 --> 00:12:41,718
...and a husband
l just can't stop kissing.
186
00:12:41,886 --> 00:12:44,763
l don't even mind the beard.
187
00:12:45,098 --> 00:12:46,598
I wish you could see us.
188
00:12:47,475 --> 00:12:51,603
No more stones being thrown,
no taunts cried out.
189
00:12:52,021 --> 00:12:55,482
Everything is just so blissfully...
190
00:12:55,650 --> 00:12:57,484
...normal.
191
00:12:57,819 --> 00:13:00,070
Life is perfect.
192
00:13:00,238 --> 00:13:02,239
[MARVlN GAYE'S "GOT TO GlVE lT UP,
PT. 1 " PLAYlNG ON STEREO]
193
00:13:03,158 --> 00:13:05,284
GlLLlAN:
Dear Sal:
194
00:13:05,577 --> 00:13:08,704
I'm lying in the sun.
195
00:13:08,872 --> 00:13:10,706
["GOT TO GlVE lT UP, PT. 1 "
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
196
00:13:10,874 --> 00:13:13,041
I'm hanging by the pool.
197
00:13:13,501 --> 00:13:15,711
l've got a million friends.
198
00:13:16,588 --> 00:13:21,008
You might say that life is perfect.
199
00:13:21,176 --> 00:13:23,886
[OVER SPEAKERS]
'Cause l was too nervous
200
00:13:24,387 --> 00:13:26,847
To really get down
201
00:13:27,807 --> 00:13:29,933
GlLLlAN:
But l don't care about any of it.
202
00:13:30,185 --> 00:13:33,395
ln fact, l only have
two words to say to you:
203
00:13:35,023 --> 00:13:37,357
Jimmy Angelov.
204
00:13:37,692 --> 00:13:39,443
Jimmy...
205
00:13:39,611 --> 00:13:41,153
...Angelov.
206
00:14:31,496 --> 00:14:32,579
Angel.
207
00:14:32,747 --> 00:14:36,792
GlLLlAN:
Angelov, Angelov, Angelov.
208
00:14:42,257 --> 00:14:43,590
[BEETLE CHlRPS]
209
00:14:47,470 --> 00:14:50,847
[BEETLE CHlRPlNG]
210
00:15:01,484 --> 00:15:03,485
[SlGHlNG]
211
00:15:10,493 --> 00:15:11,827
[BARKS]
212
00:15:17,458 --> 00:15:20,294
SALLY:
Unh! Where are you? Where are you?
213
00:15:20,461 --> 00:15:22,379
Don't do this to me. Unh!
214
00:15:23,006 --> 00:15:24,631
Come on. Come on.
215
00:15:24,882 --> 00:15:27,551
-Hey, boys, you catch anything today?
MAN: Not much.
216
00:15:27,719 --> 00:15:29,469
ALl right. See you in a bit.
217
00:15:31,180 --> 00:15:32,848
Where are you?
218
00:15:34,892 --> 00:15:36,518
-Hey, Jimmy, what's going on?
MAN: Hey.
219
00:15:36,728 --> 00:15:40,480
l hear you.
220
00:15:40,648 --> 00:15:42,065
Don't! No.
221
00:15:42,275 --> 00:15:44,234
-How's Mary doing? She good?
MAN: Okay. Yeah.
222
00:15:44,569 --> 00:15:45,986
Can't be. No.
223
00:15:50,366 --> 00:15:53,869
That can't be. No. No.
224
00:15:56,873 --> 00:15:58,248
What's that? l--
225
00:15:58,875 --> 00:16:01,460
SALLY: Unh. l know you're in there.
Come on. Unh!
226
00:16:03,254 --> 00:16:05,464
-Unh!
-Michael, look out!
227
00:16:05,632 --> 00:16:07,674
CYCLlST 1 :
Look out behind you!
228
00:16:08,593 --> 00:16:09,676
CYCLlST 2:
On your right!
229
00:16:10,762 --> 00:16:12,512
CYCLlST 3:
Out of the way!
230
00:16:21,230 --> 00:16:23,231
[SALLY PANTlNG]
231
00:16:23,775 --> 00:16:24,816
[BEETLE CHlRPlNG]
232
00:16:24,984 --> 00:16:26,193
[SlGHS]
233
00:16:26,361 --> 00:16:27,444
SALLY:
No.
234
00:16:28,571 --> 00:16:30,072
[GASPS]
235
00:16:48,716 --> 00:16:50,717
[PANTlNG]
236
00:16:51,302 --> 00:16:54,221
lt was the curse, wasn't it?
237
00:16:54,472 --> 00:16:59,768
-He died because l loved him so much!
-Oh, my poor little girl.
238
00:17:07,735 --> 00:17:09,653
We had no idea...
239
00:17:09,904 --> 00:17:11,571
...when we cast the spell....
240
00:17:11,823 --> 00:17:14,157
What spell?
What are you talking about?
241
00:17:16,953 --> 00:17:20,789
Oh. Oh, you didn't.
242
00:17:20,957 --> 00:17:24,418
You didn't. Please tell me
that my own flesh and blood--
243
00:17:24,752 --> 00:17:26,920
lt was just a little push.
244
00:17:27,088 --> 00:17:29,005
You wanted so much to be happy.
245
00:17:29,173 --> 00:17:31,633
We never expected that
you would truly love him.
246
00:17:32,093 --> 00:17:33,510
Well, l did.
247
00:17:33,678 --> 00:17:35,137
And l want him back.
248
00:17:40,768 --> 00:17:43,353
You brought him into my life,
you bring him back.
249
00:17:43,521 --> 00:17:46,106
Bring him back!
l have never asked you for anything.
250
00:17:46,357 --> 00:17:49,359
l never asked for spells, but do
this. You can bring him back.
251
00:17:49,527 --> 00:17:50,652
JET:
No, dear.
252
00:17:50,945 --> 00:17:53,238
-We won't do that.
-We don't do that.
253
00:17:53,489 --> 00:17:55,866
You can do this.
l know you can. l remember.
254
00:17:56,075 --> 00:17:57,993
l found it here when Mommy
and Daddy died.
255
00:17:58,161 --> 00:18:02,080
Even if we did bring him back,
it wouldn't be Michael.
256
00:18:02,248 --> 00:18:06,168
lt would be something else.
Something dark and unnatural.
257
00:18:06,419 --> 00:18:10,839
l don't care what he comes back as,
as long as he comes back.
258
00:18:11,007 --> 00:18:13,759
Please do this for me. Please?
259
00:18:14,469 --> 00:18:17,345
Please, please!
260
00:18:17,513 --> 00:18:19,347
Please!
261
00:18:20,475 --> 00:18:22,476
[SALLY SOBBlNG]
262
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
SALLY: This is only temporary
so don't get too comfortable.
263
00:18:31,527 --> 00:18:35,030
There'll be no chocolate for breakfast.
Homework will be done after dinner.
264
00:18:35,198 --> 00:18:37,532
Teeth and hair brushed before bed.
265
00:18:40,161 --> 00:18:42,245
And as for you two...
266
00:18:42,413 --> 00:18:45,040
...my children will never do magic.
267
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
Ever.
268
00:18:57,053 --> 00:18:59,054
[DOOR OPENS]
269
00:19:02,433 --> 00:19:04,059
Mom?
270
00:19:06,854 --> 00:19:09,272
lt's time for us to go to school.
271
00:19:10,274 --> 00:19:12,234
Mommy.
272
00:19:14,612 --> 00:19:16,446
lt's the same time as yesterday...
273
00:19:16,614 --> 00:19:20,283
...and the day before that,
and the day before that.
274
00:19:21,828 --> 00:19:24,579
Out of bed, sleepyhead!
275
00:19:24,747 --> 00:19:28,375
Mom. l'm worried about Antonia.
276
00:19:28,709 --> 00:19:33,547
Do you know she puts on her mouse ears,
she drives around town all liquored up?
277
00:19:34,131 --> 00:19:35,173
Naked.
278
00:19:35,508 --> 00:19:37,092
[CHUCKLES]
279
00:19:41,305 --> 00:19:44,683
ALl right, l'll see you around.
280
00:19:45,393 --> 00:19:47,435
SALLY: Come here, you.
-Aah!
281
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
SALLY:
Mmm.
282
00:19:50,940 --> 00:19:56,486
l'm sorry, baby. l'm just so tired.
Mmm.
283
00:19:56,654 --> 00:19:57,946
lt's okay, Mommy.
284
00:19:58,114 --> 00:20:01,700
SALLY:
Mm. Mmm.
285
00:20:07,331 --> 00:20:09,332
[SlGHS]
286
00:20:18,175 --> 00:20:20,051
SALLY:
Gilly.
287
00:20:23,806 --> 00:20:24,890
GlLLlAN:
Sally.
288
00:20:36,819 --> 00:20:38,945
l was just thinking about you.
289
00:20:39,739 --> 00:20:42,240
You're always thinking about me.
290
00:20:48,623 --> 00:20:49,664
GlLLlAN:
Mmm.
291
00:20:58,007 --> 00:21:01,134
Honey, l just have to go
to the bathroom.
292
00:21:06,015 --> 00:21:07,307
Let's go together.
293
00:21:07,475 --> 00:21:09,768
Jimmy, come on.
294
00:21:09,936 --> 00:21:12,103
l'm just kidding, eh?
295
00:21:12,271 --> 00:21:13,855
Go.
296
00:21:46,472 --> 00:21:51,810
GlLLlAN [SlNGlNG]:
Oh, you're in my blood like holy wine
297
00:21:51,978 --> 00:21:56,022
You taste so bitter and so sweet
298
00:21:56,190 --> 00:22:02,821
Oh, l could drink a case of you
Ooh
299
00:22:02,989 --> 00:22:07,909
[OVER RADlO] Darling
Still l'd be on my feet
300
00:22:08,077 --> 00:22:09,953
l would still
301
00:22:10,121 --> 00:22:14,708
Be on my feet
302
00:22:29,682 --> 00:22:32,058
GlLLlAN:
Hey.
303
00:22:32,977 --> 00:22:34,769
Hey.
304
00:22:39,567 --> 00:22:42,444
l was really, really happy.
305
00:22:51,704 --> 00:22:53,538
SALLY:
We were gonna open up a botanical shop.
306
00:22:53,706 --> 00:22:56,875
Michael would get all the ingredients,
and l'd make the stuff.
307
00:22:57,043 --> 00:23:00,670
He really loved my
mint-oatmeal shaving cream.
308
00:23:00,838 --> 00:23:03,131
He couldn't stop eating it.
309
00:23:03,299 --> 00:23:06,718
l'm sure all this is really
boring to you...
310
00:23:07,344 --> 00:23:08,928
...but he really made me laugh.
311
00:23:09,096 --> 00:23:12,474
SALLY: Angelov? What kind of name is that?
GlLLlAN: Bulgarian.
312
00:23:12,641 --> 00:23:17,020
-Ha-ha-ha. Bulgarian?
GlLLlAN: Mm-hm.
313
00:23:17,480 --> 00:23:22,067
Yeah. He's from somewhere
near Transylvania.
314
00:23:22,234 --> 00:23:24,694
-Hm.
-He has this whole, uh...
315
00:23:24,862 --> 00:23:28,198
...Dracula-cowboy thing about him.
316
00:23:29,867 --> 00:23:32,911
He's just so intense. l mean...
317
00:23:33,537 --> 00:23:37,165
...he talks about our relationship
in terms of centuries.
318
00:23:37,458 --> 00:23:39,834
Sometimes we just stay up all night...
319
00:23:40,086 --> 00:23:42,504
...worshipping each other...
320
00:23:43,005 --> 00:23:44,964
...like bats.
321
00:23:47,718 --> 00:23:51,221
Thank God for Jet's belladonna...
322
00:23:51,388 --> 00:23:53,223
...or l'd never get any sleep.
323
00:23:53,599 --> 00:23:55,225
Why are you taking that stuff?
324
00:23:55,684 --> 00:23:59,938
l'm not using it. l'm just giving it
to him every now and then, that's all.
325
00:24:00,106 --> 00:24:03,983
So you're drugging your boyfriend
to get a little shuteye?
326
00:24:06,112 --> 00:24:09,906
-Doesn't that seem a little strange to you?
-Maybe.
327
00:24:10,825 --> 00:24:12,867
And he's strong.
328
00:24:13,702 --> 00:24:15,703
So much stronger than me.
329
00:24:16,122 --> 00:24:20,750
-He can survive the curse.
-Yeah.
330
00:24:24,088 --> 00:24:26,089
[GlLLlAN SlGHS]
331
00:24:28,008 --> 00:24:30,218
Do you forgive our mother?
332
00:24:32,388 --> 00:24:33,847
Sometimes.
333
00:24:36,725 --> 00:24:39,144
Well, you'll never forgive yourself...
334
00:24:39,311 --> 00:24:43,106
...unless you get up
and you get dressed...
335
00:24:43,482 --> 00:24:46,651
...and you brush your goddamn teeth,
because your breath stinks...
336
00:24:46,819 --> 00:24:48,820
[BOTH LAUGHlNG]
337
00:24:50,156 --> 00:24:52,907
...and you take care of those little girls.
338
00:24:53,409 --> 00:24:55,827
Yeah, you're right.
339
00:24:57,246 --> 00:24:58,580
[SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
340
00:24:58,914 --> 00:25:01,416
[GlLLlAN & SALLY GlGGLlNG]
341
00:25:08,716 --> 00:25:10,758
[MOUTHlNG]
I love you.
342
00:25:13,095 --> 00:25:16,139
l love you too, Gilly-Bean.
343
00:25:40,623 --> 00:25:42,624
[CHlLDREN CHATTERlNG]
344
00:26:16,075 --> 00:26:17,867
[lNAUDlBLE DlALOGUE]
345
00:26:18,035 --> 00:26:21,329
[BOTH LAUGH]
346
00:26:23,249 --> 00:26:24,916
[LAUGHS]
347
00:26:25,793 --> 00:26:28,461
[CHlLDREN GlGGLlNG]
348
00:26:33,759 --> 00:26:37,262
BOY 1 :
How's your wicked mommy doing?
349
00:26:37,638 --> 00:26:39,806
ALL [CHANTlNG]: Witch, witch
You're a bitch
350
00:26:39,974 --> 00:26:41,849
Witch, witch
You're a bitch
351
00:26:42,017 --> 00:26:44,978
You'd think after 300 years,
they'd come up with a better rhyme.
352
00:26:45,145 --> 00:26:46,187
[CHANTlNG CONTlNUES]
353
00:26:46,355 --> 00:26:48,523
[CHATTERlNG]
354
00:26:49,316 --> 00:26:50,858
Your troublemaker started this.
355
00:26:51,110 --> 00:26:53,069
-l hate you!
-Put the finger down, Kylie.
356
00:26:53,487 --> 00:26:56,698
-l hope you get...
GlRL: Oh, my God.
357
00:26:56,865 --> 00:26:59,367
KYLlE: ...chickenpox!
-Kylie!
358
00:26:59,535 --> 00:27:01,536
[ALL GASP]
359
00:27:01,829 --> 00:27:04,747
-She was just kidding. She was--
ANTONlA: No, she wasn't, Mom.
360
00:27:04,915 --> 00:27:06,457
BOY 2: Mom, run!
ANTONlA: She was not kidding.
361
00:27:06,625 --> 00:27:07,667
BOY 2:
They're witches!
362
00:27:07,835 --> 00:27:09,794
What's the matter with you?
We do not cast.
363
00:27:10,045 --> 00:27:13,172
We do not toy with people's lives,
understand? This is not a game.
364
00:27:13,340 --> 00:27:16,592
No, you don't cast! And you
probably couldn't even if you tried!
365
00:27:20,055 --> 00:27:22,181
She has all this power
and doesn't even use it.
366
00:27:22,599 --> 00:27:25,059
ANTONlA:
l think you really hurt Mom's feelings.
367
00:27:26,353 --> 00:27:29,355
ANTONlA: Kylie thinks that any man
who marries us is gonna croak.
368
00:27:29,648 --> 00:27:31,566
JET:
Oh, that's such hogwash.
369
00:27:31,817 --> 00:27:34,902
FRANCES: What about your
grandparents, Jack and Regina?
370
00:27:35,237 --> 00:27:38,823
Grandma Regina died
of a broken heart, didn't she?
371
00:27:38,991 --> 00:27:40,408
FRANCES:
Mm-hm. Mm.
372
00:27:40,576 --> 00:27:42,952
KYLlE:
How could she do that?
373
00:27:43,162 --> 00:27:46,164
Leave Mom and Aunt Gilly behind
when they were just little girls?
374
00:27:46,373 --> 00:27:47,790
Why won't she talk about it?
375
00:27:47,958 --> 00:27:49,959
Was Mama good at spells
when she was a girl?
376
00:27:50,127 --> 00:27:53,087
-How come Mama doesn't do spells now?
-What's going on in here?
377
00:27:53,756 --> 00:27:56,716
Nothing. Just making toast, is all.
378
00:27:59,261 --> 00:28:00,928
SALLY:
Mm-hm.
379
00:28:01,096 --> 00:28:03,014
Did you guys finish your homework?
380
00:28:03,599 --> 00:28:06,267
There's a storm coming.
Go check the windows for me.
381
00:28:06,769 --> 00:28:09,145
-Bye.
-Goodbye.
382
00:28:14,360 --> 00:28:16,444
You making toast?
383
00:28:18,781 --> 00:28:21,366
l want you both to watch
what you say to those girls.
384
00:28:21,533 --> 00:28:24,786
l don't want you filling their heads
with any of your nonsense, okay?
385
00:28:25,329 --> 00:28:27,205
We'd never tell them nonsense, dear.
386
00:28:30,042 --> 00:28:32,627
-Good night, sweetie.
FRANCES: Good night.
387
00:28:35,339 --> 00:28:37,382
SALLY:
Dearest Gilly:
388
00:28:39,551 --> 00:28:42,095
Sometimes l feel
there is a hole inside of me...
389
00:28:44,223 --> 00:28:46,516
...an emptiness that at times...
390
00:28:46,683 --> 00:28:48,976
...seems to burn.
391
00:28:49,561 --> 00:28:54,190
l think if you lifted my heart to your ear,
you could probably hear the ocean. Hm.
392
00:28:55,651 --> 00:28:58,486
And the moon tonight,
there's a circle around it.
393
00:28:58,654 --> 00:29:01,531
A sign of trouble not far behind.
394
00:29:01,698 --> 00:29:04,575
l have this dream of being whole.
395
00:29:04,743 --> 00:29:07,995
Of not going to sleep
each night wanting.
396
00:29:08,163 --> 00:29:13,167
But still, sometimes when the wind
is warm or the crickets sing...
397
00:29:13,335 --> 00:29:18,256
...l dream of a love that even time
will lie down and be still for.
398
00:29:19,216 --> 00:29:21,801
l just want someone to love me.
399
00:29:21,969 --> 00:29:24,303
l want to be seen.
400
00:29:28,725 --> 00:29:32,270
l don't know.
Maybe l've had my happiness.
401
00:29:34,440 --> 00:29:37,233
l don't wanna believe it...
402
00:29:37,693 --> 00:29:39,777
...but there is no man, Gilly.
403
00:29:41,280 --> 00:29:43,281
Only that moon.
404
00:29:50,330 --> 00:29:52,081
[PHONE RlNGlNG]
405
00:29:52,249 --> 00:29:54,208
Gillian.
406
00:29:54,376 --> 00:29:56,002
[PANTlNG]
407
00:29:57,212 --> 00:29:59,338
-lt's Gillian.
-l know. What's wrong?
408
00:29:59,506 --> 00:30:02,425
GlLLlAN:
l'm scared. Can you come and get me?
409
00:30:02,593 --> 00:30:03,634
Where are you?
410
00:30:04,136 --> 00:30:07,263
l'm taking the first flight out.
l'll need you to watch the kids.
411
00:30:07,431 --> 00:30:09,891
Of course. Go to Gillian.
The children'll be fine.
412
00:30:10,100 --> 00:30:12,602
-We'll take them to the solstice celebration.
-No, no.
413
00:30:12,769 --> 00:30:14,479
Why can't you two just stay here?
414
00:30:14,897 --> 00:30:17,023
No, we can't back out.
We're on the committee.
415
00:30:17,191 --> 00:30:18,524
-Yes. Yes.
-We're presenting.
416
00:30:18,984 --> 00:30:21,444
l do not want them dancing naked
under the full moon.
417
00:30:21,612 --> 00:30:22,987
JET:
No, of course not, dear.
418
00:30:23,238 --> 00:30:25,907
The nudity is entirely optional,
as you well remember.
419
00:30:26,074 --> 00:30:27,408
[DOOR SLAMS]
420
00:30:27,576 --> 00:30:29,494
[TlRES SCREECH]
421
00:30:32,456 --> 00:30:33,498
[DOORBELL RlNGS]
422
00:30:33,665 --> 00:30:35,124
Hello?
423
00:30:35,459 --> 00:30:36,918
MAN: Yeah, just a minute.
-Hello?
424
00:30:50,098 --> 00:30:52,183
GlLLlAN:
Sally?
425
00:30:54,394 --> 00:30:57,939
-Hey.
-Hey.
426
00:31:00,567 --> 00:31:02,944
-Gilly.
-You came.
427
00:31:03,111 --> 00:31:05,905
-Hey. Hi.
-Sal.
428
00:31:06,073 --> 00:31:07,114
[GlLLlAN SlGHS]
429
00:31:07,324 --> 00:31:10,201
-The room service here sucks.
-Yeah.
430
00:31:11,161 --> 00:31:14,664
-Let's get you out of here. Come on.
-l'm okay. l'm fine.
431
00:31:18,293 --> 00:31:21,462
Oh, my keys too.
Let's say we put some shoes on.
432
00:31:21,672 --> 00:31:23,256
GlLLlAN:
lt's been really crazy, you know?
433
00:31:23,423 --> 00:31:25,758
Like, we've been driving
for two weeks straight.
434
00:31:25,926 --> 00:31:29,720
l mean, not even straight.
ln these zigzags, back and forth. Ah!
435
00:31:29,888 --> 00:31:32,431
-Aw, damn these shoes.
-Come here. l got it.
436
00:31:32,599 --> 00:31:35,810
Then today he says
he wants a jelly doughnut, right?
437
00:31:35,978 --> 00:31:39,146
And he says to the kid,
"Jelly doughnut with cream."
438
00:31:39,314 --> 00:31:41,190
And the kid looked confused.
439
00:31:41,358 --> 00:31:43,651
And l said, "Jimmy, jelly's not a cream."
440
00:31:43,819 --> 00:31:47,113
And then the kid laughed and then
l laughed, and then he punched me.
441
00:31:47,281 --> 00:31:50,491
He punched me real hard, the bastard.
Ooh.
442
00:31:51,034 --> 00:31:52,952
Blood on the moon.
443
00:31:53,370 --> 00:31:55,913
-l know. l know.
-Blood on the moon. Blood on the moon.
444
00:31:56,081 --> 00:31:57,415
l know. Get in the car.
445
00:31:57,583 --> 00:32:00,167
Uh, where's my tiger's eye?
l need it, it brings me luck.
446
00:32:00,335 --> 00:32:01,794
SALLY: ls it in here?
GlLLlAN: No, l left it.
447
00:32:01,962 --> 00:32:04,338
-l gotta get my tiger's eye!
-lt's probably in the bag, Gilly.
448
00:32:06,508 --> 00:32:09,385
-Gillian, come on.
GlLLlAN: Oh.
449
00:32:10,679 --> 00:32:13,139
[PANTlNG]
450
00:32:13,890 --> 00:32:16,892
[GlLLlAN SHRlEKS THEN GRUNTS]
451
00:32:18,729 --> 00:32:20,313
Gilly.
452
00:32:20,480 --> 00:32:21,939
Gilly, honey, just forget the--
453
00:32:23,233 --> 00:32:24,275
You drive.
454
00:32:31,742 --> 00:32:34,869
[OVER RADlO]
Maybe l didn't treat you
455
00:32:35,245 --> 00:32:37,371
Ah. You want some?
456
00:32:39,041 --> 00:32:40,916
Nope?
457
00:32:43,003 --> 00:32:45,921
Little things
l should have said and done
458
00:32:46,089 --> 00:32:48,591
Hey, Sally.
459
00:32:49,176 --> 00:32:53,596
You ever read any books
by Louis L'Amour? Hm?
460
00:32:53,972 --> 00:32:55,431
Unh-unh?
461
00:32:56,558 --> 00:32:59,435
Okay. Louis L'Amour...
462
00:32:59,603 --> 00:33:01,062
...was a foreigner...
463
00:33:01,647 --> 00:33:04,940
...and he loved all things cowboy.
464
00:33:05,108 --> 00:33:06,692
Just like me, Jimmy boy.
465
00:33:08,528 --> 00:33:12,782
So Louis would write stories about rustlers.
466
00:33:13,033 --> 00:33:16,827
Rustlers who were really bad guys.
467
00:33:16,995 --> 00:33:19,497
The belladonna is in my bag.
468
00:33:21,333 --> 00:33:24,251
JlMMY:
They would try to steal the cattle.
469
00:33:24,419 --> 00:33:27,254
But before they could sell them...
470
00:33:27,756 --> 00:33:31,967
...they would try to take away
the brand of the owner with an acid...
471
00:33:32,386 --> 00:33:35,930
...or by scrubbing.
472
00:33:36,098 --> 00:33:39,100
Unfortunately, they could
never get rid of it.
473
00:33:39,267 --> 00:33:41,727
So they would be caught
and get hanged.
474
00:33:41,895 --> 00:33:43,020
What are you doing?
475
00:33:43,397 --> 00:33:44,563
-Come on.
-No.
476
00:33:44,731 --> 00:33:46,857
-You can't hide the brand.
-Shit. Shit.
477
00:33:47,150 --> 00:33:49,777
JlMMY: lt's just you and me.
-Hey! Hey! Hey!
478
00:33:49,945 --> 00:33:52,405
JlMMY: Watch the road! Watch the road!
-Shut up! Shut up!
479
00:33:52,572 --> 00:33:56,617
Rustlers and branding! Louis L'Amour!
Who, by the way, is not a foreigner.
480
00:33:56,785 --> 00:33:59,453
He's from North Dakota, you asshole!
481
00:33:59,663 --> 00:34:00,705
JlMMY:
Watch the road!
482
00:34:00,872 --> 00:34:02,456
SALLY:
You're freaking me out, you Dracula freak!
483
00:34:02,708 --> 00:34:05,668
Give me the bottle
before l plow you into a truck...
484
00:34:05,836 --> 00:34:08,087
-..just to get you to shut up!
JlMMY: Calm down.
485
00:34:08,255 --> 00:34:09,964
Calm down.
486
00:34:10,215 --> 00:34:11,549
[GRUNTS]
487
00:34:11,717 --> 00:34:13,968
JlMMY:
Whoo. Ha, ha.
488
00:34:14,678 --> 00:34:16,887
You know, girls...
489
00:34:18,974 --> 00:34:22,518
...l am feeling very into
sisters right now.
490
00:34:23,520 --> 00:34:25,646
Yeehaw.
491
00:34:28,817 --> 00:34:32,653
JlMMY [SlNGlNG]:
You were always on my mind
492
00:34:32,821 --> 00:34:33,863
[URlNATlNG]
493
00:34:34,030 --> 00:34:38,868
You were always on my mind
494
00:34:39,453 --> 00:34:42,121
He should've passed out by now.
495
00:34:42,289 --> 00:34:44,915
-You didn't give him enough.
-l gave him plenty.
496
00:34:47,461 --> 00:34:49,962
You were always
497
00:34:50,839 --> 00:34:53,340
[ZlPPER ZlPS]
498
00:34:55,552 --> 00:34:58,220
On my mind
499
00:35:00,807 --> 00:35:02,391
What's he gonna do?
500
00:35:02,559 --> 00:35:04,643
SALLY:
Just stay calm.
501
00:35:08,356 --> 00:35:12,735
lf l made you feel second best
502
00:35:13,028 --> 00:35:16,530
I'm so sorry, l was blind
503
00:35:17,032 --> 00:35:20,201
You were always on my mind
504
00:35:21,244 --> 00:35:24,371
Jimmy, please, baby.
Please, come on.
505
00:35:24,748 --> 00:35:27,082
-Come on, baby, l love you.
-l'm so sorry, my love.
506
00:35:27,250 --> 00:35:29,835
l wanna be with you forever.
You know that. l love you.
507
00:35:30,003 --> 00:35:31,587
GlLLlAN: Jimmy, please.
JlMMY: Just don't leave--
508
00:35:31,755 --> 00:35:33,672
SALLY:
Hey. Hey! Hey, hey!
509
00:35:33,840 --> 00:35:35,466
No! No! No!
510
00:35:35,634 --> 00:35:36,634
[GlLLlAN CHOKlNG]
511
00:35:36,802 --> 00:35:37,802
[SALLY YELLS]
512
00:35:37,969 --> 00:35:38,969
SALLY:
No!
513
00:35:39,137 --> 00:35:41,180
[JlMMY & SALLY GRUNTlNG]
514
00:35:45,769 --> 00:35:48,395
Sally. Sal! Sal! Sal!
515
00:35:48,563 --> 00:35:50,231
Sal. Sally.
516
00:35:50,398 --> 00:35:51,816
He's out. He's passed out.
517
00:35:52,192 --> 00:35:53,234
Oh, God.
518
00:35:54,945 --> 00:35:56,195
Oh, my God.
519
00:35:56,363 --> 00:35:57,404
[GlLLlAN BLOWlNG AlR]
520
00:35:57,572 --> 00:35:59,031
How much did you give him, Sally?
521
00:35:59,241 --> 00:36:02,618
l don't know. l wasn't using
a measuring cup. He was trying to kill you.
522
00:36:03,411 --> 00:36:05,412
Come on.
523
00:36:11,127 --> 00:36:14,922
Please, God, if you get us out of this,
l'll be good. l'll have babies.
524
00:36:15,090 --> 00:36:17,341
l have babies, Gillian.
525
00:36:17,592 --> 00:36:19,093
SALLY:
l had normal.
526
00:36:19,261 --> 00:36:21,554
And l worked really hard
to get that normal.
527
00:36:21,763 --> 00:36:24,682
GlLLlAN: l know. lt's all my fault.
SALLY: l will never have the normal again.
528
00:36:24,850 --> 00:36:27,726
l didn't mean to ruin your life.
l had no one else to turn to.
529
00:36:27,894 --> 00:36:33,274
Get in the car.
530
00:36:38,780 --> 00:36:41,240
SALLY: We have to go to the police.
lt was self-defense.
531
00:36:42,492 --> 00:36:45,703
What, the old "slowly poison him to death"
self-defense?
532
00:36:45,871 --> 00:36:49,290
Come on, Sally,
they're never gonna believe us.
533
00:36:50,375 --> 00:36:53,002
You really should
stop smoking so much, Gilly.
534
00:36:53,169 --> 00:36:56,171
GlLLlAN:
Why? l'm probably gonna get life.
535
00:36:56,339 --> 00:36:58,883
l should smoke two at once.
lt'll shorten the sentence.
536
00:37:00,260 --> 00:37:03,178
l really don't wanna lose my children.
537
00:37:06,057 --> 00:37:07,808
l know.
538
00:37:08,184 --> 00:37:10,686
l don't want you to either.
539
00:37:25,493 --> 00:37:26,827
What? What are you thinking?
540
00:37:28,371 --> 00:37:32,333
When Michael died, you went to the aunts
and asked them to bring him back, right?
541
00:37:32,500 --> 00:37:33,584
No, but they wouldn't.
542
00:37:33,877 --> 00:37:36,086
Wouldn't, but not couldn't.
543
00:37:36,254 --> 00:37:39,381
They were right. He would come
back as something dark and unnatural.
544
00:37:39,549 --> 00:37:43,010
Jimmy already is dark and unnatural.
l don't care what he comes back as...
545
00:37:43,178 --> 00:37:46,972
-...as long as he comes back with a pulse.
-That is not an option. Not a choice.
546
00:37:47,140 --> 00:37:50,392
We don't have a choice, Sally.
This is our choice!
547
00:37:50,560 --> 00:37:52,561
[GlLLlAN & SALLY GRUNTlNG]
548
00:37:57,859 --> 00:38:00,653
SALLY:
You owe me...
549
00:38:00,820 --> 00:38:02,863
...bigtime.
550
00:38:08,703 --> 00:38:11,330
GlLLlAN:
He's gonna be so pissed.
551
00:38:15,543 --> 00:38:18,545
Okay. Okay, here we go.
552
00:38:19,047 --> 00:38:20,714
Okay.
553
00:38:20,882 --> 00:38:22,257
SALLY:
Gillian....
554
00:38:26,513 --> 00:38:27,554
GlLLlAN:
There.
555
00:38:27,722 --> 00:38:29,598
-Ooh, Sal, watch his balls.
-You watch them!
556
00:38:32,268 --> 00:38:33,644
Spell book.
557
00:38:45,073 --> 00:38:48,409
GlLLlAN: Okay, Jimmy,
l will get you out of this...
558
00:38:48,576 --> 00:38:52,121
...but when l do,
we are definitely breaking up.
559
00:38:52,288 --> 00:38:53,998
lt is over.
560
00:38:54,165 --> 00:38:55,499
[GlLLlAN SlGHS THEN GRUNTS]
561
00:38:55,750 --> 00:38:57,710
What are you doing?
562
00:38:58,712 --> 00:39:00,087
Nothing.
563
00:39:03,174 --> 00:39:05,009
Gilly, are you sure...
564
00:39:05,218 --> 00:39:07,469
...you wanna do this?
565
00:39:10,348 --> 00:39:11,807
Absolutely.
566
00:39:21,735 --> 00:39:26,321
SALLY: "Lips pursed, emit wind over
tongue in motion, teeth on edge."
567
00:39:26,489 --> 00:39:27,531
[SALLY ROLLS TONGUE]
568
00:39:27,699 --> 00:39:29,825
[GlLLlAN BLOWS RASPBERRY]
569
00:39:29,993 --> 00:39:31,910
SALLY: No, no, no.
GlLLlAN: No.
570
00:39:32,078 --> 00:39:33,370
Good enough, good enough.
571
00:39:33,538 --> 00:39:37,791
"Touch bounded smudge of blue sage
with braided wheat straw.
572
00:39:37,959 --> 00:39:41,003
lnsert needles through eyes of corpse."
573
00:39:41,713 --> 00:39:43,505
GlLLlAN: Through the eye?
SALLY: ln the eye.
574
00:39:47,385 --> 00:39:48,427
[THUNDER CRASHES]
575
00:39:48,595 --> 00:39:49,636
[SALLY SHRlEKlNG]
576
00:39:50,055 --> 00:39:51,388
GlLLlAN:
No way. Unh-unh-unh.
577
00:39:51,556 --> 00:39:53,474
l-- l think we should wait
for the aunts.
578
00:39:53,725 --> 00:39:55,809
lt's not like he's gonna stay fresh, Gillian.
579
00:39:56,061 --> 00:39:58,062
lt's now or never. Okay...
580
00:39:58,229 --> 00:40:02,191
...l need for you to get me something
white to write on top of the star.
581
00:40:02,442 --> 00:40:03,609
Chop-chop.
582
00:40:05,278 --> 00:40:07,404
This is all l could find. l--
583
00:40:07,572 --> 00:40:09,615
That's actually brilliant.
No, this is good. Good.
584
00:40:09,783 --> 00:40:10,866
GlLLlAN:
Oh. Huh.
585
00:40:11,034 --> 00:40:12,326
Now we're supposed to say:
586
00:40:13,244 --> 00:40:16,538
"Black as night,
erase death from our sight.
587
00:40:17,123 --> 00:40:19,124
-White as light.
-"White as light.
588
00:40:19,292 --> 00:40:21,543
SALLY: Mighty Hectate make it right."
GlLLlAN: Make it right. "
589
00:40:21,711 --> 00:40:23,504
SALLY: Black as night.
GlLLlAN: Black as night. Here.
590
00:40:23,671 --> 00:40:25,172
SALLY: White as light.
GlLLlAN: Black as night.
591
00:40:25,340 --> 00:40:28,383
White as light,
Mighty Hectate make it right.
592
00:40:28,551 --> 00:40:29,635
Black as night.
593
00:40:30,637 --> 00:40:32,429
-Black as night.
-Black as night.
594
00:40:32,889 --> 00:40:35,516
-Erase death from our sight.
-Erase death from our sight.
595
00:40:35,683 --> 00:40:37,351
-White as light.
-White as light.
596
00:40:37,519 --> 00:40:40,062
-Mighty Hectate make it right.
-Mighty Hectate make it right.
597
00:40:40,230 --> 00:40:43,065
BOTH: Black as night,
erase death from our sight.
598
00:40:43,691 --> 00:40:47,486
White as light,
Mighty Hectate make it right.
599
00:40:48,113 --> 00:40:51,490
Black as night,
erase death from our sight.
600
00:40:51,658 --> 00:40:53,951
White as light,
Mighty Hectate make it right.
601
00:40:54,119 --> 00:40:55,369
SALLY:
Black as night....
602
00:40:55,537 --> 00:40:57,496
[CONTlNUE SPEAKlNG SPELL]
603
00:41:05,213 --> 00:41:07,047
[SALLY GASPS]
604
00:41:07,215 --> 00:41:08,882
Oh.
605
00:41:10,385 --> 00:41:12,094
Jimmy.
606
00:41:13,221 --> 00:41:14,555
Hi. No!
607
00:41:14,722 --> 00:41:16,974
l want you to be my wife!
608
00:41:17,142 --> 00:41:18,350
Can you promise me that?
609
00:41:18,518 --> 00:41:19,560
[GlLLlAN CHOKlNG]
610
00:41:19,727 --> 00:41:28,110
l want you to be my wife!
611
00:41:29,904 --> 00:41:31,613
[THUDS]
612
00:41:32,073 --> 00:41:34,074
[GlLLlAN & SALLY
PANTlNG AND GRUNTlNG]
613
00:41:59,017 --> 00:42:02,895
SALLY:
You have the worst taste in men.
614
00:42:07,150 --> 00:42:08,942
GlLLlAN: Sally?
SALLY: Yeah?
615
00:42:09,110 --> 00:42:12,279
GlLLlAN: l know this sounds really
stupid and everything right now...
616
00:42:12,530 --> 00:42:14,198
...but l just....
617
00:42:14,365 --> 00:42:17,159
l just really wanted to say, um...
618
00:42:18,077 --> 00:42:20,120
...thank you.
619
00:42:24,959 --> 00:42:26,418
Thanks for being my sister.
620
00:42:26,961 --> 00:42:28,337
lt's all right. Let's just--
621
00:42:28,504 --> 00:42:31,632
-Let's just put this all behind us now, okay?
-Yeah.
622
00:42:34,385 --> 00:42:36,220
What are we gonna tell the aunts?
623
00:42:38,890 --> 00:42:40,682
Nothing.
624
00:42:42,769 --> 00:42:44,186
Okay.
625
00:43:07,585 --> 00:43:10,254
[KYLlE & ANTONlA GlGGLlNG
AND SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
626
00:43:16,803 --> 00:43:20,347
KYLlE: lt was so much fun.
GlLLlAN: They're here.
627
00:43:20,848 --> 00:43:23,016
-What if they don't like me?
KYLlE & ANTONlA: Mom!
628
00:43:23,184 --> 00:43:26,228
You won't believe it.
We danced naked under the full moon.
629
00:43:26,396 --> 00:43:27,813
KYLlE:
Oh, my God. lt was so fun.
630
00:43:27,981 --> 00:43:29,231
ANTONlA: We did.
KYLlE: So cool.
631
00:43:29,399 --> 00:43:31,275
Well, that's just....
632
00:43:32,110 --> 00:43:34,569
Oh, my God! Aunt Gilly's home!
Aunt Gilly!
633
00:43:34,737 --> 00:43:37,614
-Oh, my God!
ANTONlA: Oh, my gosh! Aunt Gilly!
634
00:43:37,782 --> 00:43:39,199
GlLLlAN:
You guys.
635
00:43:39,367 --> 00:43:43,245
You guys are so big.
l can't believe this.
636
00:43:43,413 --> 00:43:45,122
What--? Oh.
637
00:43:48,876 --> 00:43:51,003
Hi, Aunt Frances.
638
00:43:51,212 --> 00:43:54,214
My darling little girl.
639
00:43:55,550 --> 00:43:59,511
Oh, dear. Well...
640
00:43:59,679 --> 00:44:02,389
...a little mugwort
will fix that right up.
641
00:44:04,183 --> 00:44:07,728
Kylie, now, why don't you and l
just go to the greenhouse?
642
00:44:07,895 --> 00:44:09,062
[GlLLlAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
643
00:44:09,230 --> 00:44:13,150
-l'm so happy to see you, sweetheart.
GlLLlAN: Mmm.
644
00:44:14,694 --> 00:44:16,403
Don't you worry, dear.
645
00:44:16,571 --> 00:44:19,740
Whoever he was,
he'll get what he deserves.
646
00:44:22,118 --> 00:44:25,579
Well, l think a brownie for breakfast
would fix you right up.
647
00:44:25,747 --> 00:44:26,955
-A brownie?
-A brownie.
648
00:44:27,123 --> 00:44:30,500
-You're still doing that?
-Of course. You've been away too long.
649
00:44:30,668 --> 00:44:34,713
GlLLlAN: Some things never change.
JET: Too long you have been away.
650
00:44:34,881 --> 00:44:35,922
GlLLlAN:
Well, where are they?
651
00:44:39,469 --> 00:44:41,136
[BlCYCLE BELL RlNGS]
652
00:44:45,933 --> 00:44:49,436
GlLLlAN:
Mm. Sal, l love this stuff.
653
00:44:49,604 --> 00:44:52,064
lt's great. You've done a great job.
654
00:44:53,107 --> 00:44:57,611
Gillian, if you're going to work here,
maybe you could, l don't know...
655
00:44:58,446 --> 00:45:00,864
-...work.
-l am. l'm testing the merchandise.
656
00:45:01,032 --> 00:45:02,199
[CHUCKLES]
657
00:45:03,117 --> 00:45:07,788
You guys know where you can reach me.
l'll be back, if anyone cares.
658
00:45:13,961 --> 00:45:15,545
Did l do something wrong?
659
00:45:15,922 --> 00:45:19,216
-Phone tree day.
-Phone tree day.
660
00:45:19,467 --> 00:45:21,635
LlNDA: Parents' hotline.
lf there's an emergency...
661
00:45:21,803 --> 00:45:24,805
...like a snow day, they decide
who's the most responsible--
662
00:45:24,972 --> 00:45:26,264
You mean the most popular.
663
00:45:26,432 --> 00:45:28,850
LlNDA:
Responsible mother to sound the alarm.
664
00:45:29,102 --> 00:45:32,020
Each mom calls the next one down.
lt's a big deal to get chosen.
665
00:45:32,188 --> 00:45:36,024
But Sally never gets picked
because everybody knows she's a w--
666
00:45:36,776 --> 00:45:37,818
Different.
667
00:45:39,654 --> 00:45:40,695
GlLLlAN:
Hm.
668
00:45:41,155 --> 00:45:43,698
SARA:
Uh, quiet! Quiet, quiet!
669
00:45:43,866 --> 00:45:48,453
Third name from the top
of the phone tree is...
670
00:45:48,830 --> 00:45:50,038
...Dori Kancher.
671
00:45:50,206 --> 00:45:51,623
WOMAN 1 : Dori.
WOMAN 2: Dori.
672
00:45:55,128 --> 00:45:56,169
-Oh.
WOMAN 3: Oh.
673
00:45:57,797 --> 00:46:01,258
GlLLlAN: Hey. Sorry to interrupt.
SARA: Can l help you?
674
00:46:01,426 --> 00:46:03,802
l was-- Oop. My sister.
675
00:46:04,053 --> 00:46:05,679
Just wanted to see my sister.
676
00:46:10,017 --> 00:46:12,310
ls that a snake tattoo?
677
00:46:12,812 --> 00:46:15,772
Yeah. And there's one on her boob too.
678
00:46:16,315 --> 00:46:19,443
Yup, that's right. l'm back. Whoo!
679
00:46:19,610 --> 00:46:22,571
Hang onto your husbands, girls. Phew.
680
00:46:23,072 --> 00:46:25,323
Ooh, Jesus.
681
00:46:25,491 --> 00:46:28,076
ALl that's missing now is
me naked without my homework.
682
00:46:28,244 --> 00:46:31,288
Ladies, the second from the top
of the phone tree will be...
683
00:46:31,456 --> 00:46:33,248
-...Abigail Little.
GlLLlAN: ls this for real?
684
00:46:33,416 --> 00:46:34,458
[GlLLlAN SNORTS]
685
00:46:34,625 --> 00:46:36,960
You know, she screwed Coach Halfacre.
686
00:46:37,420 --> 00:46:38,628
Ow!
687
00:46:39,797 --> 00:46:42,090
-Don't do that.
-lt wasn't me.
688
00:46:42,341 --> 00:46:43,925
-Well, l certainly didn't do it.
-lt was you.
689
00:46:44,093 --> 00:46:45,760
[BOTH CHUCKLE]
690
00:46:46,554 --> 00:46:49,890
Finally-- Oh, l'm so pleased to report this.
691
00:46:50,057 --> 00:46:53,310
The top of the phone tree list is....
692
00:46:54,937 --> 00:46:56,646
One moment.
693
00:46:57,857 --> 00:46:58,899
lt's, um....
694
00:47:01,486 --> 00:47:02,486
lt's Sally Owens.
695
00:47:02,653 --> 00:47:03,695
[ALL CLAMORlNG]
696
00:47:03,863 --> 00:47:06,239
WOMAN 4: What? Sally?
-Whoo!
697
00:47:07,867 --> 00:47:09,868
Go, Sal!
698
00:47:10,036 --> 00:47:11,411
Now, that was me.
699
00:47:25,092 --> 00:47:28,345
FRANCES:
Eye of newt and toe of frog.
700
00:47:28,596 --> 00:47:30,597
Wool of bat and tongue of dog.
701
00:47:30,890 --> 00:47:33,183
Adder's fork and blindworm's sting.
702
00:47:33,351 --> 00:47:36,228
Barbados lime is just the thing.
703
00:47:36,854 --> 00:47:40,440
Cragged salt like a sailor's stubble.
704
00:47:40,608 --> 00:47:43,944
Flip the switch and let the cauldron bubble.
705
00:47:44,111 --> 00:47:46,029
[FRANCES LAUGHlNG]
706
00:47:46,864 --> 00:47:49,574
JET:
How convivial!
707
00:47:51,285 --> 00:47:55,747
GlLLlAN:
Wakey-wakey.
708
00:47:56,249 --> 00:47:58,250
[GlLLlAN CHUCKLES]
709
00:47:58,417 --> 00:48:00,418
[BLENDER WHlRRlNG]
710
00:48:01,629 --> 00:48:03,880
-Midnight margaritas!
-Midnight margaritas!
711
00:48:04,048 --> 00:48:05,882
GlLLlAN:
Come on! Come on!
712
00:48:06,050 --> 00:48:07,717
[HARRY NlLSSON'S "COCONUT"
PLAYlNG ON STEREO]
713
00:48:07,885 --> 00:48:09,803
GlLLlAN: Whoo-hoo!
SALLY: Mm-hm.
714
00:48:09,971 --> 00:48:13,640
His sister had another one
She paid it for the lime
715
00:48:13,808 --> 00:48:16,518
[SALLY HUMMlNG]
716
00:48:18,604 --> 00:48:20,814
[GlLLlAN ROLLS TONGUE]
717
00:48:20,982 --> 00:48:23,733
Said "Doctor
Ain't there nothing l can take"
718
00:48:23,901 --> 00:48:27,612
l said, "Doctor
To relieve this bellyache?"
719
00:48:27,947 --> 00:48:30,657
JET [SlNGlNG]: "Doctor
ls there nothing l can take?"
720
00:48:30,825 --> 00:48:32,659
[ON STEREO]
l said, "Doctor
721
00:48:32,827 --> 00:48:34,160
Now, let me get this straight"
722
00:48:34,328 --> 00:48:36,454
JET [SlNGlNG]:
You put the lime in the coconut
723
00:48:36,622 --> 00:48:37,706
[ON STEREO]
You drink 'em both up
724
00:48:37,873 --> 00:48:40,041
JET [SlNGlNG]:
You put the lime in the coconut
725
00:48:40,209 --> 00:48:41,501
[ON STEREO] You drink 'em both up
l said
726
00:48:41,669 --> 00:48:42,669
ALL:
Whoo!
727
00:48:43,170 --> 00:48:45,046
To relieve your bellyache
You say, well
728
00:48:45,214 --> 00:48:46,381
ALL:
Whoo!
729
00:48:46,549 --> 00:48:48,383
Ain't there nothing l can take?
l said
730
00:48:48,551 --> 00:48:49,926
ALL:
Whoo-whoo!
731
00:48:50,094 --> 00:48:51,845
To relieve your bellyache
You say
732
00:48:52,013 --> 00:48:53,430
ALL:
Whoo!
733
00:48:53,598 --> 00:48:55,307
Ain't there nothing l can take
734
00:48:55,474 --> 00:48:56,558
[ALL YELL]
735
00:48:56,934 --> 00:48:58,727
To relieve his bellyache
l said
736
00:48:58,894 --> 00:49:00,061
ALL [SlNGlNG]:
Doctor
737
00:49:00,229 --> 00:49:02,063
[ON STEREO]
Ain't there nothing l can take
738
00:49:02,231 --> 00:49:04,899
[ALL SHOUTlNG]
739
00:49:05,109 --> 00:49:08,528
l said, "Doctor"
You're such a silly woman
740
00:49:08,696 --> 00:49:12,574
Put the lime in the coconut
And call me in the morning
741
00:49:12,742 --> 00:49:15,452
[ALL LAUGHlNG]
742
00:49:16,787 --> 00:49:18,204
[GlLLlAN SPEAKS lNDlSTlNCTLY]
743
00:49:19,290 --> 00:49:21,124
Oh, no, no, no, this is serious.
744
00:49:21,292 --> 00:49:24,711
ALl right. Um, l see a man....
745
00:49:24,879 --> 00:49:27,213
l see a man in your future and he is....
746
00:49:27,381 --> 00:49:29,799
Whoa. He is-- He's gorgeous.
747
00:49:29,967 --> 00:49:31,009
ALL:
Aw....
748
00:49:31,177 --> 00:49:34,304
GlLLlAN:
And.... Oh. Ooh-la-la.
749
00:49:34,472 --> 00:49:35,722
He is big.
750
00:49:35,890 --> 00:49:37,349
[ALL LAUGHlNG]
751
00:49:38,684 --> 00:49:40,143
But you're scared to death...
752
00:49:40,394 --> 00:49:43,480
...and you wind up like a frigid, old hag...
753
00:49:43,731 --> 00:49:46,858
...with your two frigid, old hag aunts.
754
00:49:47,485 --> 00:49:49,944
[GlLLlAN LAUGHlNG]
755
00:49:51,322 --> 00:49:54,074
l don't know where that came from.
That was weird.
756
00:49:54,283 --> 00:49:56,576
She's never been interested
in her gifts.
757
00:49:56,744 --> 00:49:59,245
-She just made that all up.
FRANCES: Don't lie.
758
00:49:59,497 --> 00:50:01,331
Gillian has her own magic.
759
00:50:01,499 --> 00:50:05,001
And we all know what it is.
Ha-ha-ha.
760
00:50:06,379 --> 00:50:09,756
Oh, please. Since when is being a slut
a crime in this family?
761
00:50:09,965 --> 00:50:10,965
[LAUGHS THEN BURPS]
762
00:50:12,259 --> 00:50:13,718
[ALL LAUGHlNG]
763
00:50:13,886 --> 00:50:15,929
FRANCES: Oh, honey,
what would you know about it?
764
00:50:16,097 --> 00:50:18,598
When we put that spell on you
for Michael...
765
00:50:18,766 --> 00:50:23,019
...we had to bind it with molasses
just to get your legs to open up.
766
00:50:23,187 --> 00:50:26,356
No. No, that's so wrong.
767
00:50:26,982 --> 00:50:29,317
No. No.
768
00:50:29,694 --> 00:50:33,113
-You self-centered shrew!
-lngrate!
769
00:50:33,280 --> 00:50:35,782
-Goody two-shoes!
-Witch! Aah!
770
00:50:35,991 --> 00:50:37,992
[ALL LAUGHlNG]
771
00:50:41,789 --> 00:50:42,914
SALLY:
Whoo.
772
00:50:51,632 --> 00:50:53,341
JET [SlNGlNG]:
Love you
773
00:50:54,468 --> 00:50:58,555
Quite as often as l should have
774
00:50:59,473 --> 00:51:02,767
Could have said and done
775
00:51:02,935 --> 00:51:08,481
-l just never found the time
-Just never found the time
776
00:51:08,649 --> 00:51:14,320
-You were always on my mind
-You were always on my mind
777
00:51:14,739 --> 00:51:17,323
-You were always on
-You were always on
778
00:51:17,491 --> 00:51:19,451
SALLY:
Where did this bottle come from?
779
00:51:21,245 --> 00:51:22,746
Where did this bottle come from?
780
00:51:22,997 --> 00:51:33,006
-Someone left it on the porch
-Someone left it on the porch
781
00:51:33,174 --> 00:51:34,174
[GRUNTS]
782
00:51:35,676 --> 00:51:37,677
[GlLLlAN PANTS]
783
00:51:39,013 --> 00:51:41,431
JET:
What's going on here? Huh?
784
00:51:41,599 --> 00:51:43,141
What's going on with you?
785
00:51:43,309 --> 00:51:45,101
Sally, what's going on in this house?
786
00:51:46,020 --> 00:51:47,854
Something's going on. l can smell it.
787
00:51:48,105 --> 00:51:51,483
Yes, it's a very distinct smell.
lt's the smell of bullshit.
788
00:51:52,109 --> 00:51:53,943
l don't know what
you're talking about.
789
00:51:54,320 --> 00:51:55,987
[GlLLlAN SHRlEKS]
790
00:51:56,822 --> 00:51:58,281
JET:
Broom fell.
791
00:51:58,449 --> 00:51:59,491
Company's coming.
792
00:51:59,658 --> 00:52:01,534
[WlND WHlSTLlNG]
793
00:52:04,163 --> 00:52:05,747
We had a problem. We handled it.
794
00:52:05,998 --> 00:52:07,707
We deserve an explanation.
795
00:52:13,839 --> 00:52:14,881
Right.
796
00:52:15,508 --> 00:52:16,883
Come on, Jet, let's go.
797
00:52:22,556 --> 00:52:25,683
No. No.
798
00:52:25,851 --> 00:52:28,436
No, it's just not possible.
l mean, don't even think it.
799
00:52:28,687 --> 00:52:32,690
Then tell me how that got here, Gilly.
Tell me, how did this bottle get here?
800
00:52:32,942 --> 00:52:35,235
lt's not possible.
801
00:52:48,791 --> 00:52:50,625
JET:
Leaving like this is a harsh lesson.
802
00:52:50,793 --> 00:52:52,627
FRANCES:
A lesson they must learn on their own.
803
00:52:52,795 --> 00:52:54,462
JET:
But what about the little ones?
804
00:52:54,630 --> 00:52:56,214
FRANCES:
Not to worry, Jetty.
805
00:52:56,382 --> 00:52:59,926
A good piece of Maria's hanging rope
will protect them.
806
00:53:00,302 --> 00:53:02,846
JET: You have to promise us
you won't take them off.
807
00:53:03,097 --> 00:53:06,516
-Not until we come home.
FRANCES: We'll only be gone a short while.
808
00:53:06,684 --> 00:53:08,977
JET: Okay? Do you hear us? Yeah?
KYLlE & ANTONlA: Mm-hm.
809
00:53:09,144 --> 00:53:10,436
FRANCES: Promise?
-Yes.
810
00:53:10,604 --> 00:53:12,313
JET:
Okay.
811
00:53:13,190 --> 00:53:16,067
-Love you.
FRANCES: Love you too.
812
00:53:16,235 --> 00:53:18,444
[ANTONlA PLAYlNG KAZOO]
813
00:53:24,201 --> 00:53:27,036
Make her stop.
l'll pay whatever it takes.
814
00:53:27,204 --> 00:53:28,955
-Honey, can l see that a second?
-Sure.
815
00:53:29,123 --> 00:53:31,457
-Yeah? Thanks.
-Hey.
816
00:53:31,625 --> 00:53:33,668
Where'd you get that thing
around your neck?
817
00:53:33,836 --> 00:53:36,838
ANTONlA: The aunts gave it to us.
-They said it would protect us.
818
00:53:37,006 --> 00:53:38,047
[SALLY SlGHS]
819
00:53:38,215 --> 00:53:42,385
Kylie, could you please go get that mint
from the garden before your bus gets here?
820
00:53:42,720 --> 00:53:45,597
Where is the aspirin?
821
00:53:47,474 --> 00:53:50,727
-Honey, please do as l say.
-Not while he's out there.
822
00:53:53,939 --> 00:53:55,815
Not while who is out where?
823
00:53:55,983 --> 00:53:57,358
The man under the roses.
824
00:53:57,860 --> 00:53:59,485
What?
825
00:54:03,574 --> 00:54:06,117
l don't see him.
Sweetie, are you looking at him now?
826
00:54:06,285 --> 00:54:09,329
-He's right there.
-Where?
827
00:54:10,456 --> 00:54:11,581
KYLlE:
By the roses.
828
00:54:12,833 --> 00:54:14,751
They grew overnight.
829
00:54:15,628 --> 00:54:16,794
Oh, shit.
830
00:54:19,006 --> 00:54:21,174
Okay, sweetie, we'll get rid of it.
831
00:54:21,342 --> 00:54:23,134
You better call the aunts now.
832
00:54:23,385 --> 00:54:24,427
But they left.
833
00:54:24,595 --> 00:54:26,554
SALLY: What do you mean?
When did they leave?
834
00:54:26,722 --> 00:54:29,265
They said to give you a message:
835
00:54:29,433 --> 00:54:30,767
"Clean up your own mess."
836
00:54:32,686 --> 00:54:34,562
[GlLLlAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
837
00:54:37,274 --> 00:54:38,775
Oh, God.
838
00:54:38,943 --> 00:54:41,486
You-- You stop this.
839
00:54:41,654 --> 00:54:46,366
You stop this, Jimmy. You stop it.
He's making them grow, Sally.
840
00:54:46,533 --> 00:54:49,202
He's trying to get to us
by making them grow.
841
00:54:49,370 --> 00:54:50,912
-You leave us alone!
-Stop.
842
00:54:51,080 --> 00:54:54,207
-Leave us alone!
-Stop it, stop it. Gilly, stop it. Stop it!
843
00:54:54,375 --> 00:54:55,875
Stop it.
844
00:54:56,043 --> 00:54:57,877
[GlLLlAN SlGHS]
845
00:54:58,045 --> 00:55:00,838
-What?
GlLLlAN: His boots.
846
00:55:01,382 --> 00:55:03,049
Oh, God.
847
00:55:03,509 --> 00:55:05,468
Oh, my God. ls he--?
848
00:55:07,346 --> 00:55:08,388
ls he rising?
849
00:55:10,140 --> 00:55:12,141
[GlLLlAN WHlMPERS]
850
00:55:13,519 --> 00:55:17,021
Or is the ground sinking?
851
00:55:17,189 --> 00:55:20,566
-Sal, is he--? Oh, God.
-Okay.
852
00:55:20,734 --> 00:55:23,736
-What is he doing to us? He's trying to get--
-Go inside. lnside.
853
00:55:23,904 --> 00:55:27,824
-Gillian, go inside. Take care of the kids.
-Okay.
854
00:55:29,493 --> 00:55:31,494
[SALLY GRUNTlNG]
855
00:55:50,931 --> 00:55:53,141
lt's kind of early for roses, isn't it?
856
00:55:53,767 --> 00:55:55,935
SALLY:
Can l help you with something?
857
00:55:56,103 --> 00:55:58,688
l sure hope so. Name's Gary Hallet.
858
00:55:58,856 --> 00:56:02,567
l'm a special investigator,
state prosecutor's office in Tucson.
859
00:56:06,780 --> 00:56:08,531
Well, you're a--
860
00:56:08,907 --> 00:56:12,535
You sure are a long way
from home, officer.
861
00:56:12,703 --> 00:56:13,745
Yes, ma'am.
862
00:56:14,663 --> 00:56:18,249
l was kind of hoping to talk
to your sister, Gillian...
863
00:56:18,417 --> 00:56:19,542
...if she's around.
864
00:56:20,002 --> 00:56:23,296
She might have some information
on a case l'm working on.
865
00:56:23,464 --> 00:56:26,841
-Oh, all right, l'll get her.
-All right.
866
00:56:30,429 --> 00:56:33,890
Uh, how did you know
that l was her sister?
867
00:56:36,143 --> 00:56:40,605
-Oh. Lucky guess, l guess.
-Mm.
868
00:56:42,274 --> 00:56:44,317
Uh, why don't you come inside?
869
00:56:44,818 --> 00:56:47,320
GlLLlAN: Mmm....
SALLY: Gilly. Gillian!
870
00:56:47,488 --> 00:56:48,488
-Gilly.
-Aah!
871
00:56:48,655 --> 00:56:50,990
There's a cop looking for Jimmy,
he wants to talk to you...
872
00:56:51,241 --> 00:56:53,284
...and l think l'm having a heart attack.
873
00:56:53,452 --> 00:56:54,994
GlLLlAN:
Okay. Just calm down.
874
00:56:55,162 --> 00:56:58,206
Calm down. Okay.
875
00:56:58,373 --> 00:57:02,168
What is the question? The question is,
"How much can he know?"
876
00:57:02,336 --> 00:57:06,506
Well, gosh, he seems to know a lot because
he's come all the way from Arizona.
877
00:57:07,007 --> 00:57:09,008
And l know this sounds really strange...
878
00:57:09,176 --> 00:57:12,011
...but l don't think l can lie to him.
879
00:57:12,387 --> 00:57:15,264
Oh, my God. Of course you can lie to him.
Breathe, breathe.
880
00:57:15,432 --> 00:57:17,600
Here is the story, right? Here's the story.
881
00:57:18,977 --> 00:57:20,561
-l left him...
-Left him.
882
00:57:20,729 --> 00:57:22,188
-...because he hit me.
-Hit you.
883
00:57:22,648 --> 00:57:24,190
And we haven't seen him since.
884
00:57:24,358 --> 00:57:27,235
And it's as simple as that.
You just let me handle the rest.
885
00:57:27,402 --> 00:57:29,737
-Okay, good. Okay.
-All right?
886
00:57:29,905 --> 00:57:32,698
Left him because he hit you
and haven't seen him since. What?
887
00:57:32,866 --> 00:57:34,784
ls he cute?
888
00:57:34,952 --> 00:57:37,370
Yeah, he's nice. You know...
889
00:57:37,621 --> 00:57:38,871
890
00:57:39,039 --> 00:57:40,957
...penal code sort of way, yeah.
891
00:57:41,125 --> 00:57:44,877
Okay. l left him
because she hit him and, uh....
892
00:57:56,640 --> 00:57:58,391
SALLY:
Just herbs.
893
00:57:58,976 --> 00:58:00,351
You know, from the garden.
894
00:58:00,811 --> 00:58:02,353
Oh.
895
00:58:03,605 --> 00:58:08,401
-Uh....
-So, what brings you to the island?
896
00:58:10,821 --> 00:58:12,488
This.
897
00:58:17,286 --> 00:58:20,580
-You read my letter?
-Yes, ma'am, l did.
898
00:58:20,747 --> 00:58:23,332
lt was a very personal letter.
899
00:58:23,584 --> 00:58:25,877
Yes, ma'am, it was.
900
00:58:26,253 --> 00:58:27,587
-Um....
-l--
901
00:58:28,422 --> 00:58:31,090
-What?
-l'm sorry.
902
00:58:31,758 --> 00:58:33,551
-You seem very familiar.
GlLLlAN: Hello, there.
903
00:58:36,054 --> 00:58:37,889
Morning, Miss--
904
00:58:38,307 --> 00:58:39,599
Good morning, Miss Owens.
905
00:58:39,766 --> 00:58:43,311
-Good morning, Mr...?
-Mr. Hallet.
906
00:58:43,478 --> 00:58:44,520
GlLLlAN:
Hallet.
907
00:58:44,688 --> 00:58:46,647
Listen, l'm not gonna
beat around the bush.
908
00:58:46,815 --> 00:58:49,984
l need to find your boyfriend,
James Angelov.
909
00:58:50,152 --> 00:58:53,196
l-- l don't know where he is.
910
00:58:53,363 --> 00:58:55,239
l wouldn't exactly call him
my boyfriend.
911
00:58:55,407 --> 00:59:00,036
He's more, uh....
He's more like a big mistake.
912
00:59:02,039 --> 00:59:04,248
-ls that his handiwork there?
GlLLlAN: Mm-hm.
913
00:59:04,458 --> 00:59:07,293
lf a man hits me, he only does it once.
914
00:59:09,630 --> 00:59:12,924
Can l take a peek at your...?
915
00:59:14,176 --> 00:59:17,720
Wow. Now, l can tell...
916
00:59:17,888 --> 00:59:20,890
...that you've never touched a woman
in anger all your life.
917
00:59:21,099 --> 00:59:23,100
-May l have my hand back, please?
-Sure.
918
00:59:23,268 --> 00:59:26,270
What you're trying to tell me is
you have no idea where he is?
919
00:59:26,438 --> 00:59:30,608
l told you. He hit me
and l haven't seen him since.
920
00:59:30,776 --> 00:59:33,319
-And when was that?
-Three days ago.
921
00:59:33,487 --> 00:59:35,821
-Right, Sal? Yeah, three days.
-Three days?
922
00:59:36,114 --> 00:59:37,865
Excuse me. Uh....
923
00:59:38,033 --> 00:59:41,327
-Sally? Whose car is that in the driveway?
SALLY: Hm?
924
00:59:41,495 --> 00:59:43,704
HALLET:
The one with the Arizona plates.
925
00:59:43,872 --> 00:59:46,374
-Oh, that's my car.
-Oh, that's your car?
926
00:59:46,541 --> 00:59:49,335
GlLLlAN: Mm.
HALLET: Huh? Plate number 2-2-9-M-O-B?
927
00:59:49,503 --> 00:59:53,422
Uh-huh. That's James L. Angelov's car.
928
00:59:53,590 --> 00:59:54,632
Come on now.
929
00:59:56,301 --> 01:00:00,012
We-- We stole it and it's a crime.
930
01:00:00,180 --> 01:00:03,432
l know this,
but he basically kidnapped her.
931
01:00:03,600 --> 01:00:05,601
-And it--
HALLET: Whoa, whoa, whoa.
932
01:00:05,769 --> 01:00:07,979
-He kidnapped you?
SALLY: Well, no, no, he, he--
933
01:00:08,146 --> 01:00:11,232
He didn't really kidnap her.
He sort of, like--
934
01:00:11,525 --> 01:00:15,236
Just a little nap. No, she was-- She was--
There was a car and she--
935
01:00:15,404 --> 01:00:18,781
Would-- lt-- You know
that thing-- She--
936
01:00:18,991 --> 01:00:21,325
What happened was that she--
She just-- Heh.
937
01:00:21,493 --> 01:00:24,370
You should know, she has
the worst taste in men. She--
938
01:00:24,538 --> 01:00:26,372
Ha-ha-ha. Well, you do.
939
01:00:26,540 --> 01:00:29,750
So-- So anyway, l picked her up
and l drove her right back here.
940
01:00:29,918 --> 01:00:32,920
And-- And we would be so happy...
941
01:00:33,088 --> 01:00:36,215
...to give him back his car
because it is a crime. And...
942
01:00:36,466 --> 01:00:41,387
...as you say, you just
don't know where he is to--
943
01:00:41,555 --> 01:00:43,889
HALLET: You just got a little....
-Oh. Give him back that car.
944
01:00:44,057 --> 01:00:46,350
HALLET:
So basically, nobody knows where he is.
945
01:00:46,560 --> 01:00:47,560
l'm sorry, what?
946
01:00:48,395 --> 01:00:50,563
-So you don't have any idea where he is?
SALLY: Mm.
947
01:00:53,692 --> 01:00:57,445
-Would you mind if l just took a look around?
SALLY: Unh-unh.
948
01:00:57,612 --> 01:00:59,405
Okay.
949
01:01:00,949 --> 01:01:03,617
What is wrong with you?
950
01:01:04,244 --> 01:01:05,911
[MOUTHlNG]
l don't know.
951
01:01:06,246 --> 01:01:09,206
HALLET: This young lady's name
was Phoebe Stone.
952
01:01:10,250 --> 01:01:12,209
Two years ago,
she was found strangled...
953
01:01:12,961 --> 01:01:17,089
...lying on the side of the highway.
Her body had been marked...
954
01:01:17,341 --> 01:01:21,844
...with a kind of a brand
burned right into the face.
955
01:01:22,846 --> 01:01:25,014
Any help you ladies can give me...
956
01:01:25,182 --> 01:01:27,808
...in locating this ex-friend of yours...
957
01:01:27,976 --> 01:01:29,977
...would sure be appreciated.
958
01:01:45,786 --> 01:01:49,622
HALLET:
Okay. She's all yours.
959
01:01:54,169 --> 01:01:55,669
Go arrest her!
960
01:01:55,879 --> 01:01:59,632
Their niece owns a shop where
they cook up a special placenta...
961
01:01:59,800 --> 01:02:04,261
...and that's why the aunts don't age.
l tell you, they just don't age.
962
01:02:04,429 --> 01:02:07,973
-She's selling placentas?
-A placenta bar.
963
01:02:08,141 --> 01:02:10,851
On Halloween, they all
jump off the roof and fly.
964
01:02:11,019 --> 01:02:13,604
When they get mad at you,
they hex you.
965
01:02:13,772 --> 01:02:15,398
l don't know about the Bulgarian...
966
01:02:15,565 --> 01:02:18,692
...but l wouldn't be surprised if
he turned up in a ditch somewhere.
967
01:02:18,860 --> 01:02:22,321
Sara, that is not true.
She's not saying they murdered him.
968
01:02:22,489 --> 01:02:24,281
-Just that maybe...
-Yes, l am.
969
01:02:24,449 --> 01:02:27,034
...they shook his hand and then he died.
970
01:02:27,202 --> 01:02:28,828
lt's very mysterious.
971
01:02:29,037 --> 01:02:31,956
lf any man dared take on
an Owens woman...
972
01:02:32,124 --> 01:02:34,458
...he'd live briefly in
the euphoria of her love...
973
01:02:34,626 --> 01:02:37,837
...until meeting an untimely death.
974
01:02:39,506 --> 01:02:41,173
The curse.
975
01:02:41,633 --> 01:02:43,926
Witch? Yeah. Evil? No.
976
01:02:44,136 --> 01:02:47,221
l mean, you get your psychos
now and then. Animal slaughter...
977
01:02:47,597 --> 01:02:50,850
...ritual human disembowelment,
but that's really pretty rare.
978
01:02:51,017 --> 01:02:53,894
See, it's a pagan label. lt's Sally.
979
01:02:54,062 --> 01:02:55,104
-Hey, Sal.
-Hey.
980
01:02:55,272 --> 01:02:56,897
HALLET:
Howdy.
981
01:02:57,190 --> 01:02:59,108
She's definitely not into that stuff.
982
01:03:00,277 --> 01:03:01,777
HALLET: She's not, huh?
CARLA: No.
983
01:03:02,154 --> 01:03:05,114
Miss Owens,
l have a bone to pick with you.
984
01:03:05,282 --> 01:03:07,032
-What can l do for you, Dwight?
-Now...
985
01:03:07,200 --> 01:03:09,326
...l could've gone to a qualified doctor...
986
01:03:09,494 --> 01:03:12,413
...to attend to this
scalp condition of mine.
987
01:03:12,706 --> 01:03:16,876
Now, the more l use, the less it works.
The product doesn't work.
988
01:03:17,043 --> 01:03:19,962
SALLY: Well, that's because
it doesn't go on your head.
989
01:03:20,172 --> 01:03:24,467
lf l don't put it on my head,
where the hell else would it go?
990
01:03:25,177 --> 01:03:27,720
Try to remember.
991
01:03:34,394 --> 01:03:36,061
My mistake.
992
01:03:36,563 --> 01:03:38,314
[CHUCKLES]
993
01:03:40,609 --> 01:03:42,401
CARLA: There you go.
-Thank you.
994
01:03:42,569 --> 01:03:44,153
Strange ¤n.
995
01:03:44,321 --> 01:03:47,865
l never spent this much
on shampoo b¤re...
996
01:03:48,033 --> 01:03:49,700
...in my life.
997
01:03:55,457 --> 01:03:58,000
Am l under some kind of su¤eillance?
998
01:03:58,919 --> 01:03:59,960
Should you be?
999
01:04:00,128 --> 01:04:02,087
Well, if there's something
you wanna know, ask me.
1000
01:04:02,255 --> 01:04:04,423
Ha, ha. l already did.
1001
01:04:04,591 --> 01:04:09,762
And all's l can tell you is, there appears
to be something missing from your story.
1002
01:04:11,681 --> 01:04:15,351
Now, listen, l wanna talk to you more,
but l go¤ finish some homework here.
1003
01:04:15,519 --> 01:04:18,687
Ho¤s about l come by your house
tomorrow morning?
1004
01:04:19,231 --> 01:04:20,648
-Fine.
-Okay.
1005
01:04:20,941 --> 01:04:22,525
Ten a.m.?
1006
01:04:22,692 --> 01:04:24,443
-Fine.
-Okay.
1007
01:04:24,986 --> 01:04:26,946
That's a date.
1008
01:04:27,447 --> 01:04:28,781
ALl right.
1009
01:04:44,381 --> 01:04:46,382
[GlLLlAN SlGHlNG]
1010
01:04:57,852 --> 01:04:59,853
[THUNDER RUMBLlNG]
1011
01:05:01,815 --> 01:05:03,399
[GLASS SHATTERS]
1012
01:05:08,780 --> 01:05:10,864
GlLLlAN [WHlSPERS]:
Jimmy, is that you?
1013
01:05:13,910 --> 01:05:15,619
Jimmy?
1014
01:05:17,581 --> 01:05:23,168
Go away.
1015
01:05:32,012 --> 01:05:35,097
Okay. To banish unwanted persons,
it says you need blessing seeds.
1016
01:05:35,348 --> 01:05:38,017
ALl right. Good. Where are they?
1017
01:05:38,476 --> 01:05:41,020
-What about nigella seeds?
-lt's the same thing.
1018
01:05:41,187 --> 01:05:45,149
Oh. Oh, wow, is it?
Good, good. You're good at this.
1019
01:05:45,775 --> 01:05:48,402
Why can't we tell Mommy
we're sending the policeman away?
1020
01:05:48,570 --> 01:05:51,864
Because your mommy likes to pretend
that she doesn't do magic.
1021
01:05:52,032 --> 01:05:55,367
And we have to banish this man
for your mommy's own good.
1022
01:05:56,202 --> 01:05:58,704
Blessing seeds. Right, right.
What else do we need?
1023
01:05:58,872 --> 01:06:02,291
Antonia, l told you to listen
out the door for Mr. Hallet.
1024
01:06:02,459 --> 01:06:06,712
Uh, blessing seeds,
blessing seeds, right. Oh.
1025
01:06:06,880 --> 01:06:09,381
Oh, yeah, milk thistle.
l can't find anything here.
1026
01:06:09,549 --> 01:06:12,801
-Was this Mommy's?
GlLLlAN: Huh?
1027
01:06:12,969 --> 01:06:15,846
Oh, wow. Yeah.
Where did you get that?
1028
01:06:16,348 --> 01:06:18,474
"He can flip pancakes in the air.
1029
01:06:18,642 --> 01:06:21,560
He'll have one green eye, one blue.
1030
01:06:21,728 --> 01:06:24,146
Hear my call a mile away." Heh.
1031
01:06:24,606 --> 01:06:26,190
Was it about Daddy?
1032
01:06:28,777 --> 01:06:31,570
Uh, yeah. Yeah.
1033
01:06:32,072 --> 01:06:33,739
But Daddy had brown eyes.
1034
01:06:37,994 --> 01:06:39,995
You know, um...
1035
01:06:40,163 --> 01:06:42,790
...the truth is, this wasn't
about your daddy.
1036
01:06:42,957 --> 01:06:44,708
This was when your mommy
was little...
1037
01:06:44,876 --> 01:06:49,755
...and she was trying to
invent a guy who didn't exist...
1038
01:06:49,964 --> 01:06:53,759
...to protect herself. lt's crazy.
1039
01:06:53,927 --> 01:06:56,929
But.... Oh.
1040
01:06:57,097 --> 01:07:01,684
You know, she loved your daddy.
Oh. She loved him very, very much.
1041
01:07:01,851 --> 01:07:04,520
l can't wait to fall in love.
1042
01:07:07,065 --> 01:07:10,359
GlLLlAN:
Mm. Kylie.
1043
01:07:11,486 --> 01:07:14,697
Kylie, listen to me. Do you, um--?
1044
01:07:16,408 --> 01:07:20,119
Do you ever put your arms out
and spin and spin and spin really fas¤?
1045
01:07:20,286 --> 01:07:22,579
-She does it all the time.
GlLLlAN: She does?
1046
01:07:23,456 --> 01:07:24,915
Well, that's what love is like.
1047
01:07:26,418 --> 01:07:27,835
lt makes your heart race.
1048
01:07:28,002 --> 01:07:31,088
lt turns the world upside-down.
1049
01:07:31,673 --> 01:07:34,174
But if you're not careful...
1050
01:07:34,342 --> 01:07:37,845
...if you don't keep your eyes
on something still...
1051
01:07:39,514 --> 01:07:41,348
...you can lose your balance,
you know?
1052
01:07:41,516 --> 01:07:44,977
You can't see what's happening
to the people around you.
1053
01:07:46,479 --> 01:07:48,313
You, um....
1054
01:07:49,607 --> 01:07:52,484
You can't see that you're about to fall.
1055
01:07:53,319 --> 01:07:55,863
Don't be sad, Aunt Gillian.
1056
01:07:57,365 --> 01:07:58,574
-l won't let you fall down.
GlLLlAN: Aw.
1057
01:07:58,742 --> 01:07:59,783
[DOORBELL RlNGS]
1058
01:07:59,951 --> 01:08:01,869
-He's here! He's here! He's here!
-Shh.
1059
01:08:02,036 --> 01:08:04,371
Make sure you tell him
about breakfast. Go.
1060
01:08:07,542 --> 01:08:09,835
You came for breakfast.
We're having pancakes.
1061
01:08:10,003 --> 01:08:13,005
Heh, heh. No, actually, l just came
to talk to your mom.
1062
01:08:13,173 --> 01:08:16,383
ANTONlA: Great, she's having
pancakes too. Come in, come in.
1063
01:08:17,677 --> 01:08:19,303
-Do you have a gun?
HALLET: Mm-hm.
1064
01:08:19,471 --> 01:08:20,679
Can l see it?
1065
01:08:22,640 --> 01:08:24,141
HALLET:
Mm-mm.
1066
01:08:24,517 --> 01:08:26,351
He's here for breakfast.
1067
01:08:28,188 --> 01:08:29,938
l have a question or two.
1068
01:08:30,190 --> 01:08:33,442
-He's gonna stay!
GlLLlAN: Oh. Oh, good. Good work. Shh.
1069
01:08:33,610 --> 01:08:37,821
Now go back out there
and keep them away from here.
1070
01:08:40,742 --> 01:08:41,784
SALLY:
Belladonna.
1071
01:08:41,951 --> 01:08:46,163
lt's a sedative. People put it in
their tea to rel¤, calm their nerves.
1072
01:08:46,706 --> 01:08:49,458
Some people also use it as a poison.
1073
01:08:50,376 --> 01:08:51,418
Which people?
1074
01:08:51,586 --> 01:08:52,878
[LAUGHS]
1075
01:08:53,046 --> 01:08:54,630
-Witch people.
-Aha.
1076
01:08:54,798 --> 01:08:56,215
-Witches.
-Witches.
1077
01:08:56,382 --> 01:08:59,384
-Mm-hm.
-l guess you found me out, huh?
1078
01:08:59,552 --> 01:09:00,803
-Yeah.
-Guess l did.
1079
01:09:00,970 --> 01:09:02,012
SALLY: Mm-hm.
HALLET: Mm-hm.
1080
01:09:02,180 --> 01:09:05,474
You should come here on Hall¤en.
You'd really see something then.
1081
01:09:05,642 --> 01:09:09,269
-Oh, yeah?
-Yeah, we all jump o¤ the roof and fly.
1082
01:09:09,437 --> 01:09:11,313
We kill our husbands too.
1083
01:09:12,357 --> 01:09:14,983
Or is that outside your jurisdiction?
1084
01:09:15,693 --> 01:09:19,780
Do you have any idea
how strange this all sounds to me?
1085
01:09:19,948 --> 01:09:23,700
l got people telling me you're up here
cooking up placenta bars...
1086
01:09:23,868 --> 01:09:25,911
...that you're into devil worship--
1087
01:09:26,079 --> 01:09:29,039
No. No, there's no devil in the craft.
1088
01:09:29,415 --> 01:09:31,625
So, what kind of...
1089
01:09:31,793 --> 01:09:35,128
-...craft do you do? Mm.
-Do l do?
1090
01:09:35,713 --> 01:09:38,590
l manufacture bath oils.
1091
01:09:39,008 --> 01:09:40,968
And soaps and hand lotions...
1092
01:09:41,135 --> 01:09:43,262
-...and shampoo.
-Mm-hm.
1093
01:09:43,429 --> 01:09:45,180
And the aunts, um...
1094
01:09:45,348 --> 01:09:48,475
...they like to meddle
in peoples' love lives.
1095
01:09:51,646 --> 01:09:55,983
Magic isn't just spells and potions.
1096
01:09:59,654 --> 01:10:01,572
Your badge?
1097
01:10:09,998 --> 01:10:12,249
lt's just a star.
1098
01:10:12,542 --> 01:10:16,295
Just another symbol. Your talisman.
1099
01:10:17,005 --> 01:10:19,381
lt can't stop criminals in their tracks...
1100
01:10:19,549 --> 01:10:21,174
...can it?
1101
01:10:22,176 --> 01:10:25,429
lt has power because you believe it does.
1102
01:10:34,981 --> 01:10:36,481
Wish you could believe in me.
1103
01:10:40,028 --> 01:10:43,238
-Miss Owens.
-Mm?
1104
01:10:43,448 --> 01:10:45,657
¤e you hiding James Angelov?
1105
01:10:46,075 --> 01:10:47,451
Not in this house.
1106
01:10:50,163 --> 01:10:53,874
Did you or your sister
kill James Angelov?
1107
01:10:54,751 --> 01:10:56,919
Oh, yeah. Couple of times.
1108
01:10:59,422 --> 01:11:01,423
SALLY: Antonia, could you make
more of a mess?
1109
01:11:01,591 --> 01:11:04,217
-Mom, l'm cooking.
SALLY: l can see that.
1110
01:11:04,385 --> 01:11:08,931
Hey, there. Did you ever see
a saguaro cactus? No?
1111
01:11:09,849 --> 01:11:11,516
Step aside, you.
1112
01:11:11,684 --> 01:11:14,019
Well, you're about to.
1113
01:11:14,187 --> 01:11:16,647
[SALLY HUMMlNG]
1114
01:11:25,531 --> 01:11:28,033
[HALLET HUMMlNG]
1115
01:11:33,998 --> 01:11:35,082
Wow.
1116
01:11:35,291 --> 01:11:38,710
Unh. One stack of fla¤acks...
1117
01:11:38,878 --> 01:11:43,256
...and goodbye, Mr. Hallet.
1118
01:11:43,466 --> 01:11:46,385
[WHlSPERS]
He knows how to flip pancakes.
1119
01:11:48,179 --> 01:11:50,681
ANTONlA: Oh, my goodness.
HALLET: l assume you don't want pancakes.
1120
01:11:50,848 --> 01:11:52,891
ANTONlA: No, we want them.
We want them, we want them.
1121
01:11:53,059 --> 01:11:56,144
Be careful. They tend to use
those as Frisbees.
1122
01:11:57,897 --> 01:12:00,565
Can you ride a pony bac¤rds?
1123
01:12:01,150 --> 01:12:03,652
Backwards, forwards, side¤ys,
you name it.
1124
01:12:04,237 --> 01:12:06,321
SALLY:
Okay, first troll.
1125
01:12:06,489 --> 01:12:07,864
-Look.
SALLY: What is it?
1126
01:12:08,032 --> 01:12:10,075
-A star.
ANTONlA: No, l don't want it in my pocket.
1127
01:12:10,284 --> 01:12:12,577
SALLY: This is not yours.
HALLET: Oh, that's all right.
1128
01:12:13,079 --> 01:12:14,079
SALLY:
Second troll.
1129
01:12:15,248 --> 01:12:19,126
And if you're anything like my girls....
Here. lt'll keep you clean.
1130
01:12:19,293 --> 01:12:22,921
GlLLlAN: ¤ell, isn't this co¤, huh?
KYLlE: Mmm. You're right.
1131
01:12:23,089 --> 01:12:24,589
-Hi, Gary.
-Hi.
1132
01:12:24,757 --> 01:12:27,592
-l can call you Gary, can't l?
-Heh. Why not?
1133
01:12:27,760 --> 01:12:31,304
-Coffee?
-You must try some of my syrup.
1134
01:12:31,514 --> 01:12:33,682
-Here's the syrup. Here.
HALLET: Yes, please.
1135
01:12:33,933 --> 01:12:36,309
-No, no!
-No, no, no!
1136
01:12:38,938 --> 01:12:40,105
[KYLlE & ANTONlA YELLlNG]
1137
01:12:40,273 --> 01:12:41,815
-Uh....
ANTONlA: Yeah!
1138
01:12:48,281 --> 01:12:50,073
HALLET: What the--?
SALLY: Heh.
1139
01:12:52,493 --> 01:12:55,162
KYLlE:
Ready? Okay, go!
1140
01:12:56,039 --> 01:12:58,540
KYLlE: Whoo! Okay, yes!
ANTONlA: Okay, you ready? Let's go.
1141
01:12:58,958 --> 01:13:00,876
Well, l guess they didn't wanna eat that.
1142
01:13:01,252 --> 01:13:04,296
HALLET:
l guess not. Ha, ha.
1143
01:13:04,797 --> 01:13:05,964
[CLEARS THROAT]
1144
01:13:07,467 --> 01:13:09,468
[CROAKlNG]
1145
01:13:30,448 --> 01:13:33,658
Oh, wow. l've been looking for this.
Um--
1146
01:13:33,910 --> 01:13:34,951
[CHUCKLES]
1147
01:13:35,119 --> 01:13:37,329
-This is his party trick, right, Sal?
-Yeah.
1148
01:13:37,497 --> 01:13:40,332
-lt's your ring, is it?
-Yeah, could l have it back?
1149
01:13:40,500 --> 01:13:43,794
-What do you two think you're playing at?
-What do you mean?
1150
01:13:47,757 --> 01:13:50,342
You better get yourselves
a damn good lawyer.
1151
01:13:50,510 --> 01:13:53,512
And don't even think
about leaving town.
1152
01:13:54,931 --> 01:13:57,474
What was in that syrup?
1153
01:14:00,603 --> 01:14:04,356
GlLLlAN: ¤e just stick to our stories.
You know, no body, no crime. lt's--
1154
01:14:04,982 --> 01:14:06,983
Oh, l'm sorry.
1155
01:14:07,944 --> 01:14:11,196
l'm feeling like shit. l'm not sleeping.
l just--
1156
01:14:11,364 --> 01:14:14,324
l, me, mine. God, Gillian,
that's all you can think about.
1157
01:14:14,492 --> 01:14:17,160
You. Hm? lt's all about you.
1158
01:14:19,747 --> 01:14:20,789
[SHARDS CLATTER]
1159
01:14:20,957 --> 01:14:23,416
-l don't wanna fight.
-Don't you walk away from me.
1160
01:14:24,043 --> 01:14:26,837
SALLY: l'm sick and tired
of cleaning up your messes.
1161
01:14:27,713 --> 01:14:28,713
Yeah.
1162
01:14:28,881 --> 01:14:31,842
Yeah, you're right.
You're always right, Sally.
1163
01:14:32,009 --> 01:14:33,593
Oh, l'm just a mess.
1164
01:14:33,845 --> 01:14:37,055
Just one big mess!
1165
01:14:38,015 --> 01:14:39,724
Well, at least l've lived my life.
1166
01:14:39,892 --> 01:14:42,936
And you hate me for that
because it scares the hell out of you.
1167
01:14:43,229 --> 01:14:45,480
Gillian, l don't hate you.
1168
01:14:45,898 --> 01:14:49,609
Look at you. You spend all your energy
just trying to fit in, be normal.
1169
01:14:49,861 --> 01:14:51,236
But you'll never fit in, Sal.
1170
01:14:51,445 --> 01:14:55,365
Because we're different,
and so are your girls.
1171
01:14:55,533 --> 01:14:57,367
You leave them out of this, okay?
1172
01:14:57,535 --> 01:15:00,662
ALl my life, l have wished
l had even half your talent.
1173
01:15:01,831 --> 01:15:04,791
You're....
You're wasting yourself, Sal!
1174
01:15:04,959 --> 01:15:07,627
You know what? l want you
out of here. l want you gone.
1175
01:15:09,213 --> 01:15:11,339
Okay, fine.
1176
01:15:11,507 --> 01:15:12,924
l'm gone.
1177
01:15:13,634 --> 01:15:14,968
Good.
1178
01:15:16,804 --> 01:15:19,973
What? What are you doing?
Where are you going?
1179
01:15:20,474 --> 01:15:23,143
-l'm doing the right thing.
-No, no, no!
1180
01:15:23,352 --> 01:15:25,228
You are not gonna tell him
what happened.
1181
01:15:25,396 --> 01:15:28,982
You know what's funny? The moment
that man walked in, that's all l want to do.
1182
01:15:29,150 --> 01:15:32,611
What are you gonna do, get down
on your knees and beg for me¤
1183
01:15:33,571 --> 01:15:36,406
You want me to be true to myself, huh?
1184
01:15:36,574 --> 01:15:38,283
Then watch this.
1185
01:15:42,830 --> 01:15:45,498
[SlGHS THEN GROANlNG]
1186
01:15:48,961 --> 01:15:50,795
Sally.
1187
01:15:56,302 --> 01:15:59,679
HALLET:
lt's the goddamn ¤light ¤ne.
1188
01:16:05,394 --> 01:16:08,438
SALLY: lt was Jimmy's ring.
HALLET: Oh, really?
1189
01:16:08,606 --> 01:16:10,732
SALLY: l know you knew that,
but l needed to tell you.
1190
01:16:10,900 --> 01:16:12,359
Well, l was serious back there.
1191
01:16:12,610 --> 01:16:15,362
You best get yourself a lawyer
before you talk to me.
1192
01:16:15,571 --> 01:16:17,697
l don't want a lawyer.
1193
01:16:24,747 --> 01:16:26,331
ALl right.
1194
01:16:31,003 --> 01:16:32,837
Come on in.
1195
01:16:33,172 --> 01:16:35,423
Excuse the mess. Uh--
1196
01:16:35,591 --> 01:16:38,343
l wasn't expecting company.
1197
01:16:39,220 --> 01:16:41,680
You can have yourself a seat.
1198
01:16:42,223 --> 01:16:45,725
Um, le¤'s see what l'll need here.
1199
01:16:47,853 --> 01:16:50,897
Oh, here. You don't need to look
at that stuff.
1200
01:17:00,741 --> 01:17:03,410
SALLY:
How many times did you read my letter?
1201
01:17:04,120 --> 01:17:05,620
A few.
1202
01:17:06,747 --> 01:17:08,748
l have to study all the evidence.
1203
01:17:10,751 --> 01:17:13,253
Okay, you wanna sit down?
1204
01:17:13,921 --> 01:17:16,256
This is the testimony of Sally Owens.
1205
01:17:16,424 --> 01:17:19,092
March 8th, 1 998.
1206
01:17:21,971 --> 01:17:24,097
You gonna sit down?
1207
01:17:32,106 --> 01:17:33,732
Where is James Angel¤
1208
01:17:34,358 --> 01:17:36,443
l think he's in the spirit world.
1209
01:17:36,736 --> 01:17:39,696
-You think he's dead?
-No, l think he's haunting us.
1210
01:17:44,577 --> 01:17:46,870
What evidence did you get
from reading my letter?
1211
01:17:47,246 --> 01:17:51,291
Did you or your sister
kill James Angelov?
1212
01:17:52,877 --> 01:17:55,253
Gillian didn't kill anybody.
1213
01:17:55,796 --> 01:17:57,797
HALLET:
Gillian didn't.
1214
01:17:58,007 --> 01:18:00,925
Gillian didn't, but you did? Huh?
1215
01:18:02,928 --> 01:18:04,429
Did you?
1216
01:18:05,473 --> 01:18:07,515
Sally, did you?
1217
01:18:10,936 --> 01:18:13,730
What if l told you l did?
What would you do?
1218
01:18:15,358 --> 01:18:18,735
What, would you send me to jail
for the rest of my life all because...
1219
01:18:18,903 --> 01:18:21,237
...the world was short
a man like Jimmy Angelo¤
1220
01:18:21,405 --> 01:18:24,657
That's not for you or me to decide
how he should be punished.
1221
01:18:29,121 --> 01:18:30,580
He has to be held accountable.
1222
01:18:30,748 --> 01:18:32,874
Well, he has been punished.
1223
01:18:35,878 --> 01:18:37,712
He has?
1224
01:18:40,674 --> 01:18:42,342
[HALLET SlGHS]
1225
01:18:45,429 --> 01:18:49,724
You really should get a lawyer's advice
before we go any further.
1226
01:18:51,477 --> 01:18:52,977
Now listen.
1227
01:18:53,145 --> 01:18:55,772
l know you're in some kind of trouble.
1228
01:18:55,940 --> 01:18:57,315
ALl right?
1229
01:18:58,401 --> 01:19:01,903
lf you will trust me,
tell me what you know...
1230
01:19:02,988 --> 01:19:04,781
...l promise you...
1231
01:19:05,449 --> 01:19:10,120
...l will do everything l can
to keep you from harm's way.
1232
01:19:22,508 --> 01:19:25,176
[BOTH MOANlNG]
1233
01:19:29,515 --> 01:19:33,184
SALLY: l can't, l can't, l can't.
HALLET: l can't either, l'm sorry.
1234
01:19:33,352 --> 01:19:35,228
SALLY:
l can't.
1235
01:19:36,063 --> 01:19:37,939
[BOTH MOANlNG]
1236
01:19:49,535 --> 01:19:52,120
One green eye, one blue.
1237
01:19:55,875 --> 01:19:57,542
-l can't, l can't.
-What?
1238
01:19:57,710 --> 01:19:59,419
l have to go.
1239
01:20:01,547 --> 01:20:02,714
[DOOR CLOSES]
1240
01:20:02,882 --> 01:20:05,258
l was born with it.
1241
01:20:09,096 --> 01:20:11,055
ANTONlA:
Mommy.
1242
01:20:13,267 --> 01:20:15,268
[ANTONlA CRYlNG]
1243
01:20:16,812 --> 01:20:18,855
GlLLlAN:
Sally.
1244
01:20:19,315 --> 01:20:23,151
-l need you.
SALLY: No, no, no.
1245
01:20:29,575 --> 01:20:31,576
[ANTONlA & KYLlE CRYlNG]
1246
01:20:35,247 --> 01:20:36,539
SALLY:
What?
1247
01:20:36,707 --> 01:20:39,292
-What's going on?
ANTONlA: l didn't do anything.
1248
01:20:39,460 --> 01:20:41,336
Okay, okay. Go downstairs.
Go downstairs.
1249
01:20:41,504 --> 01:20:43,755
lt's okay. lt's okay. lt's okay.
1250
01:20:45,841 --> 01:20:46,883
[JlMMY GRUNTlNG]
1251
01:20:47,051 --> 01:20:48,384
[GlLLlAN GROANlNG]
1252
01:21:02,858 --> 01:21:04,859
[JlMMY SlGHlNG]
1253
01:21:09,615 --> 01:21:11,866
Officer Hallet.
1254
01:21:12,493 --> 01:21:15,745
Just looking at you makes me homesick.
1255
01:21:18,999 --> 01:21:21,000
[PANTlNG]
1256
01:21:48,571 --> 01:21:51,656
Tsk, tsk, tsk.
1257
01:22:02,251 --> 01:22:03,459
What's wrong?
1258
01:22:03,627 --> 01:22:05,003
[GlLLlAN PANTlNG]
1259
01:22:05,504 --> 01:22:06,671
Cat got your tongue?
1260
01:22:12,469 --> 01:22:14,387
[HALLET SCREAMlNG]
1261
01:22:17,808 --> 01:22:19,267
[SCREAMlNG]
1262
01:22:19,435 --> 01:22:21,394
[BOTH GROANlNG]
1263
01:22:24,898 --> 01:22:25,940
Shit.
1264
01:22:28,902 --> 01:22:30,570
[PANTlNG]
1265
01:22:34,700 --> 01:22:36,492
[GRUNTS]
1266
01:22:43,417 --> 01:22:45,877
[SALLY & GlLLlAN PANTlNG]
1267
01:22:55,054 --> 01:22:58,598
Someday you'll explain this all to me.
1268
01:23:15,407 --> 01:23:16,866
HALLET:
What was that, Sally?
1269
01:23:17,034 --> 01:23:18,910
l mean, that was him, wasn't it?
1270
01:23:19,078 --> 01:23:21,412
-l¤- l mean, is he gone, or what?
-Yes.
1271
01:23:21,580 --> 01:23:23,790
You killed his spirit, but l took his life.
1272
01:23:23,957 --> 01:23:27,919
But l will tell you everything you need
to know. How l did it, where l buried him.
1273
01:23:28,087 --> 01:23:30,588
l'll tell you what l did it with.
l'll tell you how l--
1274
01:23:30,756 --> 01:23:34,050
Whoa, whoa, whoa. Hold up.
Hold on just a goddamn second, all right?
1275
01:23:34,218 --> 01:23:35,968
One step at a time.
1276
01:23:36,261 --> 01:23:38,763
l took an oath to uphold the law, all right?
1277
01:23:38,931 --> 01:23:43,935
l thought l came here to bring in the bad
guy because, generally, that's what l do.
1278
01:23:48,273 --> 01:23:49,941
[SlGHS]
1279
01:23:52,444 --> 01:23:55,279
You asked me how many times
l read your letter.
1280
01:23:56,156 --> 01:23:59,075
l must've read it about 1 000 times.
1281
01:24:00,494 --> 01:24:04,622
l know now that it was your letter
that brought me here. lt was you.
1282
01:24:06,792 --> 01:24:09,794
And l'm all mi¤d-up about that.
1283
01:24:17,886 --> 01:24:21,139
The reason that you're here
and you don't know why...
1284
01:24:21,306 --> 01:24:22,890
...is because l sent for you.
1285
01:24:26,270 --> 01:24:28,438
When l was a little girl...
1286
01:24:30,983 --> 01:24:33,109
...l wo¤ed a spell...
1287
01:24:34,486 --> 01:24:36,654
...so l would never fall in love.
1288
01:24:38,657 --> 01:24:43,494
SALLY: l asked for qualities in a man
that I knew couldn't possibly exist.
1289
01:24:44,580 --> 01:24:48,458
HALLET:
One green eye, one blue?
1290
01:24:51,587 --> 01:24:53,504
But you do.
1291
01:24:55,841 --> 01:24:58,634
You're saying
what l'm feeling is just...
1292
01:24:58,802 --> 01:25:00,052
...one of your spells?
1293
01:25:01,013 --> 01:25:03,222
Yeah. lt's not real.
1294
01:25:04,850 --> 01:25:09,061
And if you s¤y, l wouldn't know
if it was because of the spell...
1295
01:25:10,105 --> 01:25:13,775
...and you wouldn't know if it was
because l didn't wanna go to prison.
1296
01:25:16,904 --> 01:25:18,821
HALLET:
Yeah, well...
1297
01:25:20,449 --> 01:25:22,283
...you know, all relationships
have problems.
1298
01:25:22,451 --> 01:25:24,202
[CHUCKLES]
1299
01:25:30,042 --> 01:25:32,001
l'm right, aren't l?
1300
01:25:34,213 --> 01:25:36,172
You don't know, do you?
1301
01:25:44,723 --> 01:25:46,682
Well, why don't you do
what you do...
1302
01:25:46,850 --> 01:25:49,811
...and l do what l do...
1303
01:25:51,563 --> 01:25:54,023
...and we'll see where we end up.
1304
01:25:56,527 --> 01:25:58,611
HALLET: Okay?
-Okay.
1305
01:26:03,784 --> 01:26:07,203
Curses only have power
when you believe in them...
1306
01:26:08,247 --> 01:26:10,248
...and l don't.
1307
01:26:14,586 --> 01:26:15,962
You know what?
1308
01:26:19,299 --> 01:26:21,592
l wished for you too.
1309
01:26:50,747 --> 01:26:51,789
[GlLLlAN SlGHS]
1310
01:27:07,180 --> 01:27:08,723
[SALLY CHUCKLES]
1311
01:27:08,974 --> 01:27:11,601
GlLLlAN [ECHOlNG]:
Yeehaw.
1312
01:27:15,898 --> 01:27:20,109
l'm feeling very into sisters right now.
1313
01:27:26,158 --> 01:27:27,950
ANTONlA:
Mom, can l have some cocoa?
1314
01:27:28,911 --> 01:27:30,620
[BOTH GRUNTlNG]
1315
01:27:30,787 --> 01:27:32,121
Where's Mom at?
1316
01:27:32,331 --> 01:27:33,497
ANTONlA & KYLlE:
Mom?
1317
01:27:33,665 --> 01:27:35,249
Come on.
1318
01:27:35,417 --> 01:27:36,459
JET:
Oh, dear.
1319
01:27:37,002 --> 01:27:39,253
lt seems we've not arrived
in the nick of time.
1320
01:27:39,421 --> 01:27:44,091
Wow. l see our instin¤
are getting a little rusty.
1321
01:27:44,343 --> 01:27:46,427
FRANCES:
He's squatting inside her like a toad.
1322
01:27:46,595 --> 01:27:48,804
JET:
And this is what comes from dabbling.
1323
01:27:48,972 --> 01:27:52,099
You can't practice witchcraft
while you look down your nose at it.
1324
01:27:52,267 --> 01:27:55,144
SALLY:
l know. l know.
1325
01:27:55,479 --> 01:27:57,438
Tell me what you want me to do,
l'll do it.
1326
01:27:57,606 --> 01:28:01,108
-We have to banish him.
-Force his spirit back into the grave.
1327
01:28:01,360 --> 01:28:03,653
FRANCES: We need a full co¤en.
JET: Nine women.
1328
01:28:03,987 --> 01:28:05,863
T¤lve's better.
1329
01:28:06,615 --> 01:28:08,282
Do you have any friends?
1330
01:28:09,409 --> 01:28:11,619
Linda. Hi, it's Sally.
1331
01:28:11,787 --> 01:28:13,537
l'm activating the phone tree. Look...
1332
01:28:13,789 --> 01:28:16,707
...you know the stuff everyone's
always whispering about me...
1333
01:28:16,875 --> 01:28:18,709
...the hexes, the spells?
1334
01:28:18,877 --> 01:28:20,086
Well, here's the thing. Uh--
1335
01:28:20,879 --> 01:28:23,881
-l'm a witch.
-l got the best news.
1336
01:28:24,049 --> 01:28:27,009
Sally just came out.
1337
01:28:27,344 --> 01:28:29,637
What a fabulous affirmation.
1338
01:28:29,805 --> 01:28:32,807
Apparently, her sister just
got out of a bad relationship...
1339
01:28:32,975 --> 01:28:35,559
...and now the guy
will not leave her alone.
1340
01:28:57,541 --> 01:28:58,582
[GlLLlAN LAUGHlNG]
1341
01:28:58,750 --> 01:29:00,876
[CROAKlNG]
1342
01:29:01,753 --> 01:29:03,879
Oh, oh. Can you bring a broom?
1343
01:29:28,280 --> 01:29:32,199
KYLlE: Yuck. Gross! Sick!
ANTONlA: Ew. ¤w. Ugh!
1344
01:29:34,369 --> 01:29:37,329
KYLlE: l see headlights.
ANTONlA: Mom! Mom, they're here!
1345
01:29:37,998 --> 01:29:39,999
ANTONlA: Come on! They're here!
KYLlE: Mom!
1346
01:29:40,167 --> 01:29:42,918
We gotta go in the kitchen.
The kitchen. On the side door.
1347
01:29:43,295 --> 01:29:47,089
Come in. Come in.
lt's so good of you to come.
1348
01:29:47,257 --> 01:29:48,299
Hi.
1349
01:29:48,467 --> 01:29:51,010
No, no¤s not the time to be shy.
Come on in.
1350
01:29:51,261 --> 01:29:54,055
Grab yourselves a spoon.
You can stir right over there.
1351
01:29:54,222 --> 01:29:55,973
[SARA SHRlEKS]
1352
01:29:56,141 --> 01:29:57,433
LlNDA:
Woooo....
1353
01:29:57,601 --> 01:30:01,312
You just get right over here,
you grab that spoon, you dig right in.
1354
01:30:01,480 --> 01:30:02,980
-Now, doesn't that look great?
WOMAN 1 : Ugh.
1355
01:30:03,148 --> 01:30:06,525
l have to tell you,
the fumes are great for the pores.
1356
01:30:06,693 --> 01:30:10,738
Not to mention sealing
his nas¤ spirit back into the grave.
1357
01:30:11,156 --> 01:30:13,616
Once l was across town,
my daughter had a nightmare.
1358
01:30:13,784 --> 01:30:16,494
And l swear to God,
l could hear her crying.
1359
01:30:16,661 --> 01:30:18,329
There's a little witch in all of us.
1360
01:30:18,497 --> 01:30:19,580
[ALL LAUGHlNG]
1361
01:30:19,748 --> 01:30:23,667
-Everything's almost ready, Aunt Jet.
-Hey.
1362
01:30:24,169 --> 01:30:27,505
Well, Sara, l didn't expect
to see you here.
1363
01:30:27,672 --> 01:30:32,051
Well, ever since l was a little girl,
l've wanted to see inside your house.
1364
01:30:32,469 --> 01:30:34,136
Well, thank you for coming.
1365
01:30:34,346 --> 01:30:36,180
ls this okay? lt's all l had.
1366
01:30:36,348 --> 01:30:37,640
[CHATTERlNG AND GlGGLlNG]
1367
01:30:37,808 --> 01:30:40,267
FRANCES: Well, ladies, let's begin.
SARA: Yes.
1368
01:30:40,435 --> 01:30:41,769
WOMAN 2:
This'll be great.
1369
01:30:43,105 --> 01:30:47,108
WOMAN 3: l know, we just--
-All right, ladies, pick a broom.
1370
01:30:47,275 --> 01:30:51,028
-Form a circle.
-Holy shit.
1371
01:30:52,280 --> 01:30:54,240
Whoa.
1372
01:30:54,908 --> 01:30:58,244
l've been strung out
by a guy before, but this is....
1373
01:30:58,411 --> 01:30:59,453
[GROANlNG]
1374
01:30:59,621 --> 01:31:04,583
Sally?
1375
01:31:07,003 --> 01:31:10,798
Would each of you pick up your brooms?
Hold them at s¤ff length...
1376
01:31:12,050 --> 01:31:14,301
...handle to brush.
1377
01:31:15,971 --> 01:31:18,180
Remember that as we go forth...
1378
01:31:18,348 --> 01:31:20,516
...it is only with our hearts
beating as one...
1379
01:31:20,684 --> 01:31:23,477
...that we can save the life
of this child.
1380
01:31:25,647 --> 01:31:28,524
[CHANTlNG lN FORElGN LANGUAGE]
1381
01:31:32,654 --> 01:31:35,656
[FRANCES & JET CHANTlNG]
1382
01:31:40,579 --> 01:31:43,664
¤e we supposed to say this?
1383
01:31:43,832 --> 01:31:45,833
[ALL CHANTlNG]
1384
01:32:00,265 --> 01:32:02,558
[GRUNTS]
1385
01:32:09,357 --> 01:32:11,775
[GROANS THEN SCREAMlNG]
1386
01:32:28,710 --> 01:32:30,169
Stop it. Stop it!
1387
01:32:30,503 --> 01:32:34,006
We're killing her! Gillian. Gillian!
1388
01:32:37,260 --> 01:32:38,636
Gillian.
1389
01:32:39,512 --> 01:32:42,556
Fight this, you bitch!
1390
01:32:45,310 --> 01:32:47,353
[ALL SHRlEKlNG]
1391
01:32:47,729 --> 01:32:50,105
SALLY:
Oh, my God! Gilly, Gilly.
1392
01:32:50,273 --> 01:32:53,943
Oh, God. Oh, God.
Gilly. Gilly, honey!
1393
01:32:55,695 --> 01:32:57,571
lt's okay. l love you.
1394
01:32:58,698 --> 01:33:00,115
Gilly?
1395
01:33:04,621 --> 01:33:06,580
SALLY:
Stay with me.
1396
01:33:07,082 --> 01:33:11,335
GlLLlAN:
Just-- Please.
1397
01:33:11,503 --> 01:33:12,836
SALLY:
No.
1398
01:33:13,255 --> 01:33:16,674
-Please, just let him take me.
-No.
1399
01:33:16,841 --> 01:33:18,676
No, you have to hold on.
1400
01:33:18,843 --> 01:33:21,595
Gill, you have to stay with me.
1401
01:33:21,805 --> 01:33:25,015
Gilly. Gilly. No, stay with me.
1402
01:33:25,183 --> 01:33:26,892
Gilly, stay with me. Stay with me.
1403
01:33:27,060 --> 01:33:29,186
-Gilly.
-He wants...
1404
01:33:29,354 --> 01:33:30,771
...me.
1405
01:33:30,939 --> 01:33:34,441
Just me. No.
1406
01:33:34,985 --> 01:33:37,903
-Eve¤one will be safe.
-No, no.
1407
01:33:38,071 --> 01:33:41,740
GlLLlAN:
Just let him take me.
1408
01:33:42,701 --> 01:33:45,119
Oh, Sal.
1409
01:33:45,287 --> 01:33:46,912
[SlGHlNG]
1410
01:33:47,664 --> 01:33:50,249
Don't die on me, Gilly Owens, please.
1411
01:33:50,417 --> 01:33:53,627
Because we're supposed
to die together, remember?
1412
01:33:53,795 --> 01:33:58,007
At the same time. You promised me that.
And this is not that day.
1413
01:33:58,842 --> 01:34:01,677
l love you, Sally.
1414
01:34:05,390 --> 01:34:06,432
[GRUNTS]
1415
01:34:06,599 --> 01:34:10,227
SALLY: Okay, wait. l've got it, l've got it.
Get them back in the circle.
1416
01:34:33,001 --> 01:34:36,253
SALLY: Hey, Jimmy, l got a worm
with your name on it.
1417
01:34:40,342 --> 01:34:42,092
Yeah.
1418
01:34:42,927 --> 01:34:43,927
You thirs¤
1419
01:34:44,095 --> 01:34:46,096
[JlMMY GRUNTlNG]
1420
01:34:57,067 --> 01:34:58,650
ls this what you want?
1421
01:34:59,277 --> 01:35:02,154
Well, this you can't have.
1422
01:35:02,322 --> 01:35:04,323
[GRUNTS THEN SCREAMlNG]
1423
01:35:06,451 --> 01:35:07,993
SALLY:
My blood.
1424
01:35:08,453 --> 01:35:10,204
Your blood. Our blood!
1425
01:35:10,372 --> 01:35:11,413
FRANCES:
Maria's blood.
1426
01:35:11,623 --> 01:35:13,165
-Now! Push her in.
JET: Push her in.
1427
01:35:17,879 --> 01:35:19,296
[lNAUDlBLE DlALOGUE]
1428
01:35:19,464 --> 01:35:20,923
[PANTlNG]
1429
01:35:29,724 --> 01:35:30,849
SALLY:
l love you, Gillian.
1430
01:35:47,617 --> 01:35:49,618
[ALL LAUGHlNG]
1431
01:35:50,495 --> 01:35:52,371
PA¤:
We did it.
1432
01:35:52,664 --> 01:35:54,832
FRANCES:
Heads up, ladies.
1433
01:35:55,375 --> 01:35:58,460
Ashes to ashes, dust to dust.
1434
01:36:00,255 --> 01:36:02,923
[JlMMY YELLS]
1435
01:36:03,174 --> 01:36:06,927
l wonder if that would work
on my e¤husband.
1436
01:36:07,095 --> 01:36:08,554
Come on, ladies...
1437
01:36:08,721 --> 01:36:10,681
...let's clean house.
1438
01:36:11,891 --> 01:36:13,684
PA¤: Get him out of here.
WOMAN 4: Get your brooms.
1439
01:36:13,852 --> 01:36:17,688
FRANCES: Come along, ladies. That's it.
SALLY: Through the kitchen.
1440
01:36:17,981 --> 01:36:21,525
-Follow me.
FRANCES: Very good. Well done.
1441
01:36:23,820 --> 01:36:26,363
WOMAN 5:
Sweep him to the roses.
1442
01:36:26,531 --> 01:36:28,532
[CHATTERlNG]
1443
01:36:29,659 --> 01:36:32,536
WOMAN 6:
Sweep him in. Sweep him in.
1444
01:36:39,878 --> 01:36:42,379
[SlZZLlNG]
1445
01:36:43,715 --> 01:36:46,592
[WOMEN CHEERlNG]
1446
01:37:10,575 --> 01:37:12,576
GlLLlAN: Hey.
SALLY: Yeah?
1447
01:37:12,744 --> 01:37:14,912
GlLLlAN:
There's something for you.
1448
01:37:16,247 --> 01:37:18,624
From Arizona.
1449
01:37:30,386 --> 01:37:33,764
"Dear Miss O¤ens:
Any further investigations....
1450
01:37:33,973 --> 01:37:37,601
Office hereby concluded that
James Angelov's cause of death was...
1451
01:37:38,394 --> 01:37:40,395
...accidental.
1452
01:37:41,272 --> 01:37:45,275
Jewelry found in the ashes of the structure
provided positive identification.
1453
01:37:45,443 --> 01:37:47,069
Sincerely, Gary Hallet...
1454
01:37:47,320 --> 01:37:49,238
...Special lnvestigator."
1455
01:37:52,617 --> 01:37:54,785
l don't think he's in there, Sal.
1456
01:38:01,543 --> 01:38:03,710
What would you do, Gilly?
1457
01:38:05,129 --> 01:38:06,964
What wouldn't l do...
1458
01:38:07,131 --> 01:38:09,466
...for the right guy?
1459
01:38:57,181 --> 01:38:58,849
[CHUCKLES]
1460
01:39:26,502 --> 01:39:29,004
S¤: Can love t¤vel back in time
and heal a bro¤en heart?
1461
01:39:29,172 --> 01:39:30,797
GlRL:
Come on, come on.
1462
01:39:31,049 --> 01:39:34,009
Was it our joined hands that
finally l¤d Maria's curse?
1463
01:39:34,177 --> 01:39:35,636
WOMAN:
Here they come!
1464
01:39:35,803 --> 01:39:38,221
l'd like to think ¤.
1465
01:39:38,514 --> 01:39:40,599
Hey!
1466
01:39:40,767 --> 01:39:43,727
There are some things, though,
l ¤ow for ce¤in:
1467
01:39:43,895 --> 01:39:46,605
Always throw spilled salt
over your left shoulder.
1468
01:39:46,773 --> 01:39:49,232
¤ep rosemary by your garden gate.
1469
01:39:49,400 --> 01:39:51,526
Plant lavender for luck.
1470
01:39:51,694 --> 01:39:54,988
And fall in love whenever you can.
1471
01:40:16,928 --> 01:40:19,304
[CRO¤D CHEERlNG
AND APPLAUDlNG]
1472
01:40:24,686 --> 01:40:26,353
[lNAUDlBLE DlALOGUE]
1473
01:44:05,656 --> 01:44:07,657
[ENGLlSH - US - SDH]
102890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.