Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,163 --> 00:00:31,832
[ Sea Gull Calling ]
4
00:00:31,899 --> 00:00:34,335
[ Water Lapping ]
5
00:01:47,908 --> 00:01:50,744
** [ Choir Singing ]
6
00:02:22,710 --> 00:02:25,279
[ Man Narrating ]
I would have no story
to tell you...
7
00:02:25,346 --> 00:02:27,615
if my great-grandfather
had not wagered everything...
8
00:02:27,681 --> 00:02:30,918
to bring that church here
to the Bellinger River,
9
00:02:35,656 --> 00:02:40,661
or if Lucinda Leplastrier
had not been given
the Prince Rupert's drop.
10
00:03:01,782 --> 00:03:03,717
[ Hiccups ]
[ Man ]
Surprise!
11
00:03:03,784 --> 00:03:06,987
[ Woman ]
Surprise!
[ Chuckles ]
12
00:03:07,054 --> 00:03:09,357
Happy birthday, Lucinda.
13
00:03:11,725 --> 00:03:13,894
Oh, it's beautiful.
14
00:03:13,961 --> 00:03:17,197
[ Woman ]
Your own Rupert's drop.
[ Man ] Careful. Not too tight.
15
00:03:17,265 --> 00:03:19,333
Gently.
16
00:03:23,203 --> 00:03:25,706
[ Gasps ]
17
00:03:25,773 --> 00:03:29,277
- You see?
Not even with a hammer.
- I'll try the ax.
18
00:03:37,351 --> 00:03:39,887
Lucinda,
try the pliers.
19
00:03:44,958 --> 00:03:48,329
I like it just as it is.
[ Woman ]
Go on.
20
00:03:48,396 --> 00:03:51,432
Take the plunge.
You'll see.
21
00:03:51,499 --> 00:03:56,036
[ Man ]
Just there.
One, two, three.
22
00:03:56,103 --> 00:03:58,038
[ Man ]
Now! Oh!
23
00:03:58,105 --> 00:04:00,974
[ Both Laughing ]
24
00:04:06,980 --> 00:04:09,417
[ Narrator ]
My great-grandfather
Oscar Hopkins...
25
00:04:09,483 --> 00:04:11,519
had skin like his mother's.
26
00:04:15,423 --> 00:04:17,391
Although the cancer
had been removed...
27
00:04:17,458 --> 00:04:20,561
by acid dropped
onto her tender skin,
28
00:04:20,628 --> 00:04:23,297
she had died anyway.
Papa!
29
00:04:23,364 --> 00:04:26,667
Papa!
[ Crying ]
30
00:04:31,739 --> 00:04:33,841
Papa!
31
00:04:46,887 --> 00:04:49,289
Go!
32
00:04:50,891 --> 00:04:53,461
Go! Go!
33
00:04:54,428 --> 00:04:56,597
Leave me!
34
00:04:56,664 --> 00:04:58,799
Papa!
35
00:05:00,701 --> 00:05:03,704
Go!
36
00:05:06,774 --> 00:05:10,043
[ Wailing ]
37
00:05:15,383 --> 00:05:19,052
- Oscar!
- Papa! Aah!
38
00:05:24,257 --> 00:05:28,328
[ Crying ]
Little Oscar.
39
00:05:28,396 --> 00:05:32,500
The sea, from then on,
would always smell
of death to Oscar.
40
00:05:41,274 --> 00:05:44,912
[ Church Bells Ringing ]
41
00:05:44,978 --> 00:05:48,315
[ Papa ] It shall be
a day like any other
of the Almighty's days.
42
00:05:48,382 --> 00:05:53,421
There will be no mockery
of the Almighty
with pagan rituals.
43
00:05:53,487 --> 00:05:58,692
Others may judge and laugh,
44
00:05:58,759 --> 00:06:02,195
but they are in a darkness
of their own making...
45
00:06:02,262 --> 00:06:05,032
and will burn in hell.
46
00:06:06,500 --> 00:06:10,404
"And the light shineth
in the darkness,
47
00:06:10,471 --> 00:06:14,374
and the darkness
comprehended it not."
48
00:06:16,343 --> 00:06:20,448
Nay, we shall not
use the name,
49
00:06:20,514 --> 00:06:23,316
the popish name
others confer upon it--
50
00:06:23,383 --> 00:06:26,620
Christ's mass.
51
00:06:38,198 --> 00:06:41,068
You have reclassified
your mama's buttons.
52
00:06:41,134 --> 00:06:43,403
Yes, Father.
53
00:06:43,471 --> 00:06:45,473
The taxonomic principle
being color,
54
00:06:45,539 --> 00:06:48,476
with the spectrum
from left to right.
55
00:06:48,542 --> 00:06:51,679
With size the second
principle of order.
56
00:06:53,113 --> 00:06:55,115
Very good.
57
00:06:55,182 --> 00:06:59,887
All right.
[ Papa ] Give me neither
poverty nor riches.
58
00:06:59,953 --> 00:07:03,657
Feed me with food
convenient to me.
59
00:07:04,592 --> 00:07:07,695
Amen.
Amen.
60
00:07:07,761 --> 00:07:12,099
Excuse me, sir.
Would Master Hopkins help with
the pollard for the pig's swill?
61
00:07:12,165 --> 00:07:14,001
Very well.
62
00:07:32,920 --> 00:07:34,855
Here.
63
00:07:34,922 --> 00:07:36,924
What is it?
64
00:07:36,990 --> 00:07:40,427
It's Christmas pudding.
For you.
65
00:07:40,494 --> 00:07:42,496
Well, eat up.
66
00:07:59,513 --> 00:08:01,882
- [ Groans ]
- [ Both Gasping ]
67
00:08:03,684 --> 00:08:07,855
This is the food of Satan!
68
00:08:09,723 --> 00:08:11,725
Sir, it be Christmas day.
69
00:08:11,792 --> 00:08:17,064
Some call it that,
but none in my employ.
70
00:08:17,130 --> 00:08:19,499
Well, Master Hopkins,
71
00:08:19,567 --> 00:08:23,804
you will be a good helper
and fetch up
the specimen buckets.
72
00:08:32,179 --> 00:08:34,481
[ Narrator ]
Oscar had tasted the pudding.
73
00:08:34,548 --> 00:08:38,185
It did not taste like
the fruit of Satan.
74
00:08:42,522 --> 00:08:44,758
Dear God,
75
00:08:44,825 --> 00:08:47,928
if it is your desire
that your flock eat pudding...
76
00:08:47,995 --> 00:08:51,398
in celebration
of thy birth as a man,
77
00:08:51,464 --> 00:08:54,167
then show thy humble
supplicant a sign.
78
00:09:01,575 --> 00:09:03,811
[ Oscar ]
Dear God,
79
00:09:03,877 --> 00:09:06,614
if it be thy will that
thy people eat pudding,
80
00:09:06,680 --> 00:09:09,082
smite him!
Oscar!
81
00:09:12,185 --> 00:09:14,087
Oscar!
82
00:09:25,532 --> 00:09:29,269
[ Gasps ]
83
00:09:29,336 --> 00:09:32,873
[ Narrator ]
Oscar was frightened
by what he had begun.
84
00:09:34,307 --> 00:09:36,944
[ Oscar ]
The Brethren.
85
00:09:39,079 --> 00:09:41,014
Baptists.
86
00:09:43,016 --> 00:09:44,885
Catholics.
87
00:09:49,923 --> 00:09:52,525
Anglicans.
[ Narrator ]
Now his father...
88
00:09:52,592 --> 00:09:55,262
no longer knew
the true will of God,
89
00:09:55,328 --> 00:09:59,032
Oscar devised a way of asking
the question directly.
90
00:09:59,099 --> 00:10:02,369
Show me a sign
that thou talkest to me.
91
00:10:10,778 --> 00:10:13,480
Please.
Dear God, no!
92
00:10:13,546 --> 00:10:18,051
[ Narrator ]
God repeated the message
again and again--
93
00:10:18,118 --> 00:10:21,621
Anglican, Anglican,
Anglican.
94
00:10:33,066 --> 00:10:37,437
One, two, three,
four, five, six.
95
00:10:37,504 --> 00:10:41,574
Oscar did not wish
to leave the shelter
of the Plymouth Brethren,
96
00:10:41,641 --> 00:10:45,078
but this was where God
wished him to go.
97
00:10:56,223 --> 00:10:58,425
That is precisely
my point, Hugh.
98
00:10:58,491 --> 00:11:00,560
Divine grace
cannot be sought.
99
00:11:00,627 --> 00:11:02,595
It is given.
100
00:11:02,662 --> 00:11:07,267
Oh, look, Betty.
It's a new crack.
101
00:11:07,334 --> 00:11:09,202
Look, Betty.
It is new.
102
00:11:09,269 --> 00:11:11,371
Stop.
You'll make it worse.
103
00:11:11,438 --> 00:11:13,841
They appear overnight.
104
00:11:13,907 --> 00:11:16,276
Do you know how much was
in the plate this morning?
105
00:11:16,343 --> 00:11:21,114
The walls have always
been damp, Hugh.
We haven't died from it.
106
00:11:21,181 --> 00:11:25,152
[ Hugh ]
That dissenter steals
our congregation one by one.
107
00:11:25,218 --> 00:11:27,855
We'll have nothing
while he gets fat.
108
00:11:29,656 --> 00:11:32,392
That's his boy.
Yes, so it is.
109
00:11:37,164 --> 00:11:39,132
[ Betty ]
Hugh, your back!
110
00:11:39,199 --> 00:11:41,802
Go home! Go home!
Go away! Go on!
111
00:11:41,869 --> 00:11:45,205
Get off my lettuces!
Off!
112
00:11:45,272 --> 00:11:47,775
Wait! I am called!
113
00:11:51,311 --> 00:11:53,180
I am called.
114
00:12:01,554 --> 00:12:04,724
They're only raisins.
He's probably
unfamiliar with them.
115
00:12:06,659 --> 00:12:10,898
What will your poor father do?
Think of the pain
you will cause him.
116
00:12:10,964 --> 00:12:15,702
I know, but he is
in error, you see.
117
00:12:15,769 --> 00:12:17,871
He is not saved.
118
00:12:19,239 --> 00:12:22,175
But still, you will
go home to him.
119
00:12:22,242 --> 00:12:24,377
Hugh?
120
00:12:25,913 --> 00:12:29,983
I cannot,
no matter how much
I want to.
121
00:12:30,050 --> 00:12:33,020
But surely,
your father loves you.
122
00:12:33,086 --> 00:12:35,655
Yes.
123
00:12:35,722 --> 00:12:38,658
Very much.
I also love him.
124
00:12:38,725 --> 00:12:43,296
But, Hugh,
the-- the cost.
125
00:12:43,363 --> 00:12:46,633
- The boy is called.
- Well, in what sense "called"?
126
00:12:46,699 --> 00:12:49,669
He is called
to holy orders.
127
00:12:49,736 --> 00:12:53,140
You have had
three glasses, Hugh.
128
00:12:53,206 --> 00:12:55,775
I shall coach him
in his articles, Betty.
129
00:12:55,843 --> 00:12:57,744
He'll go
to my old college.
130
00:12:57,811 --> 00:12:59,913
Think of that.
131
00:13:03,250 --> 00:13:05,418
[ Narrator ]
Oscar knew that
the Brethren prayed...
132
00:13:05,485 --> 00:13:08,288
for the sinner
to be returned to the fold.
133
00:13:08,355 --> 00:13:10,757
But it was as impossible
for him to return...
134
00:13:10,824 --> 00:13:13,593
as it was for his father
to order him home.
135
00:13:13,660 --> 00:13:15,829
Neither would budge.
136
00:13:38,418 --> 00:13:41,288
[ Speaking French ]
137
00:13:49,462 --> 00:13:51,831
[ Narrator ]
Lucinda's mother knew
that she had produced...
138
00:13:51,899 --> 00:13:53,934
a proud, square peg,
139
00:13:54,001 --> 00:13:56,136
in the full knowledge
that from coast to coast,
140
00:13:56,203 --> 00:13:58,438
there were nothing
but round holes.
141
00:13:58,505 --> 00:14:00,540
[ French Continues ]
142
00:14:02,375 --> 00:14:05,012
** [ Humming ]
143
00:14:07,047 --> 00:14:10,150
[ Dog Barking ]
144
00:14:10,217 --> 00:14:12,552
[ Girl ]
Good boy.
145
00:14:12,619 --> 00:14:14,487
Eight eggs!
146
00:14:16,123 --> 00:14:18,458
I went for a swim.
147
00:14:18,525 --> 00:14:20,493
[ Coughing ]
148
00:14:23,663 --> 00:14:27,034
We should have returned home
after your father's death.
149
00:14:27,100 --> 00:14:30,103
Returned home?
To England.
150
00:14:30,170 --> 00:14:33,440
I can tolerate what...
I've done to myself staying on,
151
00:14:33,506 --> 00:14:37,310
but I can't bear to think
what I've done to you.
152
00:14:37,377 --> 00:14:39,512
Mama!
153
00:14:42,382 --> 00:14:44,317
You're so hot.
154
00:14:45,852 --> 00:14:47,955
I'm freezing.
155
00:14:59,866 --> 00:15:02,902
** [ Oscar Humming ]
156
00:15:16,984 --> 00:15:20,153
[ Men Yelling ]
157
00:15:30,030 --> 00:15:33,700
** [ Continues ]
[ Knocking ]
158
00:15:39,206 --> 00:15:42,242
Hey, odd bod, hunt's on!
[ Chattering ]
159
00:15:42,309 --> 00:15:45,545
[ Students Chanting ]
Odd bod! Odd bod!
Odd bod! Odd bod!
160
00:15:45,612 --> 00:15:47,880
[ Chanting Continues ]
161
00:15:47,947 --> 00:15:50,283
[ Cheering, Whooping ]
162
00:15:51,784 --> 00:15:54,721
No!
[ Chanting Fades ]
163
00:15:54,787 --> 00:15:57,824
* There's none
like Nancy Dawson *
164
00:15:57,890 --> 00:16:00,893
* Alas, alack, I love the track
Alas, alack
I love the track *
165
00:16:00,960 --> 00:16:04,064
* Alas, alack
I love the track
And I love Nancy Dawson *
166
00:16:04,131 --> 00:16:06,233
[ Knocking ]
167
00:16:09,502 --> 00:16:11,371
[ Knocking ]
168
00:16:15,942 --> 00:16:18,311
I say, these are
West's rooms.
169
00:16:19,612 --> 00:16:21,814
West? No, um--
170
00:16:21,881 --> 00:16:24,951
Fish.
Fish, they are my rooms.
171
00:16:25,018 --> 00:16:28,721
He has new rooms
on this staircase. Damn it,
I'm sure the scout said two.
172
00:16:28,788 --> 00:16:32,525
Maybe it was one.
Oh, no, please, please.
Come in, come in.
173
00:16:34,327 --> 00:16:36,329
Ah.
174
00:16:38,431 --> 00:16:41,768
Um-- Uh--
175
00:16:47,107 --> 00:16:49,142
I say, odd bod,
do you like a flutter?
176
00:16:49,209 --> 00:16:52,245
A flutter, Fish?
177
00:16:52,312 --> 00:16:55,448
No, of course you don't.
What is a flutter?
178
00:16:55,515 --> 00:16:57,617
It is to do
with the racetrack.
179
00:16:57,684 --> 00:17:00,887
Oh.
Um, ath-- athletics?
180
00:17:00,953 --> 00:17:03,223
Horse races.
Horses?
181
00:17:03,290 --> 00:17:08,228
And, um,
which part of the race
involves the flutter?
182
00:17:09,496 --> 00:17:11,798
A wager, a bet--
a flutter.
183
00:17:13,433 --> 00:17:17,537
You do know
what a bet is?
No, um, I-I don't.
184
00:17:19,272 --> 00:17:21,274
You give your money
to chaps,
185
00:17:21,341 --> 00:17:23,576
and if the horse you like
is the one that wins,
186
00:17:23,643 --> 00:17:26,012
then they give you
double your money back--
187
00:17:26,079 --> 00:17:29,416
or treble or whatever.
Treble your money
for-- for guessing?
188
00:17:30,850 --> 00:17:35,088
Guessing correctly.
[ Laughs ]
You mock me.
189
00:17:35,155 --> 00:17:37,557
No, no.
This is all new to me.
190
00:17:37,624 --> 00:17:40,593
I was raised in a little
village in Devon,
very much out of the way.
191
00:17:40,660 --> 00:17:42,795
Look here, odd bod,
I have to dash.
192
00:17:42,862 --> 00:17:46,799
Perhaps you could, uh,
call me Hopkins.
Call you what?
193
00:17:46,866 --> 00:17:50,837
My-My name-- Hopkins.
194
00:17:55,875 --> 00:17:58,311
** [ Calliope ]
195
00:17:58,378 --> 00:18:00,613
[ People Chattering ]
196
00:18:04,083 --> 00:18:06,719
[ Fish ]
Do not rattle your sovereigns.
You are not a plunger.
197
00:18:06,786 --> 00:18:09,889
What is a plunger?
A plunger?
West is a plunger.
198
00:18:09,956 --> 00:18:12,492
He starts off
with a couple of sovs,
comes up trumps,
199
00:18:12,559 --> 00:18:15,528
then dabs it all down
on the second
and loses the lot.
200
00:18:15,595 --> 00:18:19,966
Look at her.
Revenger's Lass--
3-to-1 in the first.
201
00:18:20,032 --> 00:18:23,570
It's the day for
a powerful bum like that.
** [ Call To The Post ]
202
00:18:23,636 --> 00:18:27,073
Look at that backside.
Just look.
203
00:18:27,140 --> 00:18:29,642
[ Chuckling ]
204
00:18:33,913 --> 00:18:37,217
Now, number 10 is...
205
00:18:37,284 --> 00:18:39,486
the Sailor.
206
00:18:39,552 --> 00:18:42,155
Uh--
You have caught
the germ.
207
00:18:42,222 --> 00:18:45,758
No, no, thank you.
I am corrupting you.
208
00:18:45,825 --> 00:18:49,128
No, Fish.
Fish, don't you see?
You should not be here.
209
00:18:49,196 --> 00:18:51,264
No. You are
an agent of the Lord.
210
00:18:51,331 --> 00:18:53,333
Whoa, odd bod.
Ease up.
211
00:18:53,400 --> 00:18:57,170
I have been praying to God
for funds, and now...
212
00:18:57,237 --> 00:18:59,906
I shall be able
to pay my bills.
213
00:18:59,972 --> 00:19:02,041
Quick, or we'll miss
the first.
214
00:19:02,108 --> 00:19:05,512
I am already damned,
of course.
215
00:19:05,578 --> 00:19:08,748
[ Oscar ]
That's the Sailor. Fish,
has that got a powerful bum?
216
00:19:08,815 --> 00:19:12,051
[ All Shouting ]
217
00:19:12,118 --> 00:19:14,554
Odd bod, come on.
218
00:19:20,527 --> 00:19:23,830
[ Narrator ]
My great-grandfather
won his first bet.
219
00:19:23,896 --> 00:19:26,933
In the case histories
of pathological gamblers,
220
00:19:26,999 --> 00:19:30,770
you'll find the same story
told time and time again.
221
00:19:37,176 --> 00:19:40,313
[ Ax Blows Falling ]
222
00:19:42,181 --> 00:19:46,519
Stop!
Those trees are mine!
Stop it!
223
00:19:52,525 --> 00:19:55,027
No, she would've
talked of it to me.
224
00:19:55,094 --> 00:19:57,430
She intended
to return home.
225
00:19:57,497 --> 00:19:59,599
But this is our home.
226
00:20:01,133 --> 00:20:03,236
No, that is not
my mother's signature.
227
00:20:03,303 --> 00:20:05,905
Indeed it is.
She signed it in my office.
228
00:20:05,972 --> 00:20:07,740
She had it all
calculated--
229
00:20:07,807 --> 00:20:10,877
five farms, you see,
at 4,000 acres apiece.
230
00:20:10,943 --> 00:20:13,613
You say
all this is mine?
Held in trust by me.
231
00:20:13,680 --> 00:20:17,917
Until you are of age.
My mother would not
have done that.
232
00:20:17,984 --> 00:20:22,289
Dear little girl,
with a fortune such as this,
you'll be married in a jiffy.
233
00:20:22,355 --> 00:20:26,559
But why was I not told this?
I would have told you today,
after your mother's funeral.
234
00:20:26,626 --> 00:20:30,363
If you had not run away.
No, I--
I'm staying here.
235
00:20:30,430 --> 00:20:34,867
You-- You cannot. Your new home
is with Mrs. Ahearn
and myself in Parramatta.
236
00:20:34,934 --> 00:20:37,704
Yes, you will go
to Mrs. Cousin's
School for Young Ladies.
237
00:20:37,770 --> 00:20:39,739
No! No!
238
00:20:39,806 --> 00:20:42,742
Oh, dear.
239
00:20:42,809 --> 00:20:44,711
[ Moans ]
240
00:20:46,813 --> 00:20:50,317
Come, come, girlie.
Do not touch me!
241
00:20:50,383 --> 00:20:52,452
You will be rich
one day.
242
00:20:53,986 --> 00:20:56,323
That is not the point.
243
00:20:58,257 --> 00:21:02,395
[ Sobbing ]
Not the point.
244
00:21:10,837 --> 00:21:13,540
[ Narrator ]
Lucinda had never
been on a boat.
245
00:21:13,606 --> 00:21:16,676
She had never been
to Sydney.
246
00:21:16,743 --> 00:21:20,780
She carried with her
a bank draft
for her entire fortune,
247
00:21:20,847 --> 00:21:24,951
as well as an itchy
impatience to grasp
what her mother had called...
248
00:21:25,017 --> 00:21:27,454
the working world.
249
00:21:31,223 --> 00:21:35,194
When Lucinda
exploded her present
of the Prince Rupert's drop,
250
00:21:35,261 --> 00:21:37,830
it was not something
she easily forgot.
251
00:21:39,399 --> 00:21:42,101
She knew that glass
is a thing in disguise,
252
00:21:42,168 --> 00:21:45,171
is not solid at all,
but a liquid.
253
00:21:45,237 --> 00:21:49,175
And even while
it is as frail as the ice
on a Parramatta puddle,
254
00:21:49,241 --> 00:21:51,911
it is stronger
than Sydney sandstone.
255
00:21:55,448 --> 00:21:59,752
It was as good a material
as any to build a life on.
256
00:22:07,460 --> 00:22:10,397
[ Whistle Sounding ]
257
00:22:10,463 --> 00:22:12,665
[ People Chattering ]
258
00:22:19,171 --> 00:22:21,107
Thank you.
259
00:22:23,175 --> 00:22:25,745
One is more
than enough, miss.
260
00:22:26,879 --> 00:22:28,748
Oh.
261
00:22:31,217 --> 00:22:33,119
Good luck, miss.
262
00:22:43,696 --> 00:22:46,298
[ Man ]
This Frenchman,
Leplastrier--
263
00:22:46,365 --> 00:22:48,635
If he expects to find
an expert on glass,
264
00:22:48,701 --> 00:22:51,370
I am afraid he'll find
only an enthusiast.
265
00:22:51,438 --> 00:22:56,676
However, he has found out
my little hobby,
and I shall try to advise.
266
00:22:58,678 --> 00:23:00,847
[ Knocking ]
[ Door Opens ]
267
00:23:00,913 --> 00:23:03,516
Your visitor, sir.
268
00:23:03,583 --> 00:23:05,718
Jolly good.
Show him in.
269
00:23:11,424 --> 00:23:13,860
Monsieur Leplastrier.
270
00:23:19,298 --> 00:23:21,668
This is from Botany,
271
00:23:24,370 --> 00:23:26,939
and the other is
from Hallet's in London.
272
00:23:27,006 --> 00:23:29,776
Hold them up to the light.
Compare them.
273
00:23:30,810 --> 00:23:34,246
The London--
this one--
274
00:23:34,313 --> 00:23:36,348
it's quite yellow,
275
00:23:36,415 --> 00:23:39,519
and this is--
276
00:23:39,586 --> 00:23:43,289
Oh, it is so clear.
It is lovely.
277
00:23:43,355 --> 00:23:45,525
Now...
278
00:23:46,926 --> 00:23:50,096
the pièce de résistance.
279
00:23:50,162 --> 00:23:52,665
Oh!
280
00:23:52,732 --> 00:23:56,302
- No! No, you must not.
- Why must I not?
281
00:23:56,368 --> 00:24:00,439
Because...
you know what will happen,
282
00:24:00,507 --> 00:24:02,775
well, when it is... gone.
283
00:24:02,842 --> 00:24:04,777
Oh.
284
00:24:06,513 --> 00:24:08,214
I'm sorry.
285
00:24:11,350 --> 00:24:13,219
There's nothing
to be sorry for.
286
00:24:19,425 --> 00:24:23,496
The glassworks
that are for sale
in Darling Harbour--
287
00:24:23,563 --> 00:24:26,799
- I wish to buy them.
- To buy?
288
00:24:27,700 --> 00:24:29,769
Would you help me?
289
00:24:29,836 --> 00:24:33,873
But I have no knowledge
of the commercial side.
290
00:24:33,940 --> 00:24:36,175
My theory is adequate,
of course, but--
[ Door Opens ]
291
00:24:36,242 --> 00:24:40,112
I'll be there
in a minute, Frazer.
Very good, sir.
292
00:24:40,179 --> 00:24:44,851
[ Sighs ]
Don't worry about him.
Now stay, please.
293
00:24:44,917 --> 00:24:48,688
Soon, though,
I have clergyman's business
to attend to.
294
00:24:48,755 --> 00:24:50,857
Yes. You cannot help me.
On the contrary.
295
00:24:50,923 --> 00:24:53,726
Of course I shall help you
to buy your glassworks.
296
00:24:53,793 --> 00:24:56,262
I have more than
£10,000.
297
00:24:56,328 --> 00:24:58,330
The deuce you do.
298
00:24:58,397 --> 00:25:01,100
Will you take
the plunge with me?
299
00:25:03,636 --> 00:25:06,806
[ Chuckling ]
300
00:25:06,873 --> 00:25:10,610
Monsieur Leplastrier.
[ Chuckling ]
301
00:25:10,677 --> 00:25:15,047
[ Oscar ]
Fifteen, 16, 17,
17, 18, 19--
302
00:25:16,716 --> 00:25:20,720
Stop. More for you,
less for the poor.
303
00:25:20,787 --> 00:25:24,123
Well, this is
all I need.
You need new togs.
304
00:25:24,190 --> 00:25:27,059
What is wrong
with my togs?
[ Laughs ]
305
00:25:27,126 --> 00:25:30,162
Everything.
306
00:25:30,229 --> 00:25:35,568
[ Sighs ]
You rake it in,
then throw it away.
307
00:25:35,635 --> 00:25:38,638
Look at you.
You look like a scarecrow.
308
00:25:40,039 --> 00:25:43,943
Perhaps because
I'm wearing your coat.
309
00:25:51,550 --> 00:25:54,787
** [ Humming ]
310
00:26:14,306 --> 00:26:17,176
Pardon me.
311
00:26:17,243 --> 00:26:20,847
[ Hugh ]
You've paid your buttery bill.
I inquired. And drinking coffee.
312
00:26:20,913 --> 00:26:23,315
No, not coffee.
No?
313
00:26:29,656 --> 00:26:31,824
I have a question for you.
It is this--
314
00:26:31,891 --> 00:26:33,926
Do you have an income?
315
00:26:33,993 --> 00:26:36,562
No, thank you.
I'd rather stand.
316
00:26:36,629 --> 00:26:39,899
- I will take it very ill
if you've tricked me.
- I have not tricked you.
317
00:26:42,869 --> 00:26:44,937
It's 15 years since
I could afford coffee,
318
00:26:45,004 --> 00:26:47,106
and now, you, a poor creature
who has nothing in the world...
319
00:26:47,173 --> 00:26:50,142
save what I can
scrape together,
is so gracious...
320
00:26:50,209 --> 00:26:53,646
as to send me...
321
00:26:53,713 --> 00:26:55,915
this luxury.
322
00:26:55,982 --> 00:26:58,885
I only wish you
not to worry.
323
00:26:58,951 --> 00:27:01,688
God will provide for me.
324
00:27:01,754 --> 00:27:04,156
Did you not enjoy
your coffee?
Do not I beg you be so simple.
325
00:27:04,223 --> 00:27:06,325
You're poisoned
by your father's ideas.
326
00:27:06,392 --> 00:27:09,595
- I may be simple--
- Your father is paying you.
327
00:27:09,662 --> 00:27:11,664
I swear he is not.
328
00:27:11,731 --> 00:27:13,966
He would not pay a penny
to send me here.
329
00:27:14,033 --> 00:27:17,904
We've only met four times
since we parted.
330
00:27:17,970 --> 00:27:20,406
Then where does
the money come from?
331
00:27:26,312 --> 00:27:28,247
I am here in Oxford...
332
00:27:28,314 --> 00:27:32,518
to raise funds
for the restoration
of my little church.
333
00:27:32,584 --> 00:27:35,554
Now, you must promise me...
334
00:27:35,621 --> 00:27:37,957
never to be involved
in anything amiss.
335
00:27:38,024 --> 00:27:40,392
I cannot have my name
brought low.
336
00:27:40,459 --> 00:27:43,062
My dear Mr. Stratton,
337
00:27:43,129 --> 00:27:45,898
there is no need
for such a promise.
338
00:27:45,965 --> 00:27:48,267
I sent you the coffee
because I love you both.
339
00:27:49,568 --> 00:27:51,704
I meant no offense.
340
00:28:08,154 --> 00:28:10,122
Miss?
341
00:28:12,024 --> 00:28:15,161
Uh, would you leave
the glass samples out,
please, Kate?
342
00:28:15,227 --> 00:28:17,563
Just left out, miss?
Like that?
Mm-hmm.
343
00:28:17,629 --> 00:28:19,732
I have them all
in categories, you see.
344
00:28:26,705 --> 00:28:30,242
[ Narrator ]
The Reverend Dennis Hasset knew
his behavior was reckless.
345
00:28:30,309 --> 00:28:34,113
His diary recorded
the first meeting
with this unusual girl,
346
00:28:34,180 --> 00:28:37,884
and after that,
many red slashes
across previous appointments--
347
00:28:37,950 --> 00:28:40,086
even one parish meeting.
348
00:28:40,152 --> 00:28:43,923
You were right
in your choice of the navy.
349
00:28:45,124 --> 00:28:47,827
[ Clears Throat ]
Uh, excellent.
350
00:28:52,664 --> 00:28:54,566
Who is that creature?
351
00:28:54,633 --> 00:28:57,870
[ Narrator ] Sydney got ready
to be scandalized.
I do agree.
352
00:28:57,937 --> 00:29:01,307
It could not bear to see
the two of them together.
353
00:29:01,373 --> 00:29:05,677
Let her socialize
with the notorious
Charlie Fig if she wished,
354
00:29:05,744 --> 00:29:08,014
or with her accountant,
Jimmy D'Abbs.
355
00:29:08,080 --> 00:29:11,750
Pay up double, everyone.
Pay up double.
Oh, dear.
356
00:29:11,818 --> 00:29:14,153
Harvey Briggs has
bought himself a steamer.
357
00:29:14,220 --> 00:29:16,455
Oh, he can take us
up to Pittwater.
358
00:29:16,522 --> 00:29:18,390
Or across to
Mossman's Bay.
359
00:29:18,457 --> 00:29:20,827
Who'd trust Briggsy
with a steamer?
I would rather Pittwater.
360
00:29:20,893 --> 00:29:24,430
[ Man ]
We could take her out
for the day.
361
00:29:24,496 --> 00:29:26,498
Look at this.
Two weeks ago,
362
00:29:26,565 --> 00:29:29,468
she spilled them everywhere.
[ Woman Gasps ]
363
00:29:29,535 --> 00:29:35,207
- Have you had enough of cards?
- Oh, please,
just one more hand.
364
00:29:35,274 --> 00:29:39,611
You have already lost
three guineas,
and it is after 2:00.
365
00:29:39,678 --> 00:29:42,114
One more hand.
366
00:29:42,181 --> 00:29:45,617
D'Abbs, you're to be looking
out for the girl's money, not
trying to take it from her.
367
00:29:45,684 --> 00:29:49,989
- She is free to leave, Fig.
- Pass.
368
00:29:50,056 --> 00:29:53,292
Pass.
Five, with hearts.
369
00:29:53,359 --> 00:29:57,363
[ Woman ]
Pass.
Eight, with spades.
370
00:29:57,429 --> 00:30:01,000
A duck to water.
She's caught the bug.
371
00:30:01,067 --> 00:30:03,635
[ Fig ]
We are corrupting you.
372
00:30:03,702 --> 00:30:05,637
[ Coins Clinking ]
373
00:30:05,704 --> 00:30:08,841
[ Hasset ]
I am jealous of your passion,
I must admit.
374
00:30:08,908 --> 00:30:11,610
You are making fun of me.
Not at all.
375
00:30:11,677 --> 00:30:15,447
I am a cold man
warming myself
at someone else's fire.
376
00:30:15,514 --> 00:30:19,085
You will help me
to exercise it carefully,
with caution?
377
00:30:19,151 --> 00:30:22,754
We shall co-opt, of course.
I have a friend--
a clever chap called Wilson.
378
00:30:22,821 --> 00:30:25,424
I wish you'd let me carry those.
Oh, they're nothing. I have
worked on a farm, you know.
379
00:30:25,491 --> 00:30:27,459
London, of course,
is where you should go.
380
00:30:27,526 --> 00:30:29,795
London? But I have only
just arrived here.
381
00:30:29,862 --> 00:30:33,332
To buy the very latest
machinery. That will make
Sydney sit up.
382
00:30:35,534 --> 00:30:38,004
Um--
[ Both Chuckling ]
383
00:30:40,772 --> 00:30:43,242
Is he--
Yes, miss.
384
00:30:45,044 --> 00:30:47,846
I have signed!
[ Laughing ]
385
00:30:47,914 --> 00:30:49,949
I own the glassworks.
386
00:30:50,016 --> 00:30:52,118
My congratulations.
387
00:30:57,823 --> 00:31:01,427
I must confess
to feeling scared.
388
00:31:03,429 --> 00:31:07,066
I broke with my friend
Tom Wilson this afternoon.
389
00:31:09,601 --> 00:31:11,437
Why is that?
390
00:31:11,503 --> 00:31:14,440
He said things about you
that are scurrilous.
391
00:31:16,808 --> 00:31:19,045
What things?
392
00:31:19,111 --> 00:31:21,413
That you stay up
all night gambling...
393
00:31:21,480 --> 00:31:24,016
with Jimmy D'Abbs
and Charlie Fig...
394
00:31:24,083 --> 00:31:27,253
and others of that type.
395
00:31:27,319 --> 00:31:29,855
I told Wilson such stories
are pure fabrication,
396
00:31:29,922 --> 00:31:32,024
that they should not
be repeated.
397
00:31:32,091 --> 00:31:34,093
I told him that D'Abbs
was your accountant,
398
00:31:34,160 --> 00:31:37,263
that you did go
and see him, that, indeed,
I went with you.
399
00:31:40,566 --> 00:31:43,135
There's no more to it,
is there?
400
00:31:45,304 --> 00:31:48,374
I am sorry you argued
with your friend.
401
00:31:50,109 --> 00:31:53,679
Is there any truth
in his story?
402
00:31:57,149 --> 00:32:00,619
I have been
to Mr. D'Abbs's house.
403
00:32:00,686 --> 00:32:02,554
Gambling?
404
00:32:03,822 --> 00:32:05,924
I was lonely.
405
00:32:09,261 --> 00:32:13,265
But you have been here
three or four evenings
each week.
406
00:32:17,536 --> 00:32:20,239
Wilson mentioned
gambling parties...
407
00:32:20,306 --> 00:32:22,708
on a boat
at Pittwater.
408
00:32:24,410 --> 00:32:26,945
And dancing--
409
00:32:27,013 --> 00:32:29,648
not once,
but twice.
410
00:32:29,715 --> 00:32:31,984
There was no dancing.
411
00:32:34,520 --> 00:32:38,124
Well, I must go.
But you came
to celebrate.
412
00:32:38,190 --> 00:32:41,893
- [ Yawns ]
I am too sleepy.
- But we're having beef.
413
00:32:41,960 --> 00:32:45,297
- I have to meet Mr. Queale.
- At this hour?
414
00:32:45,364 --> 00:32:47,866
Well, there's still
another paper to sign.
415
00:32:47,933 --> 00:32:49,901
But his office
will be closed.
416
00:32:49,968 --> 00:32:53,005
We are to meet
at Petty's Hotel.
417
00:32:55,207 --> 00:32:57,276
I am sorry
about your friend.
418
00:33:05,451 --> 00:33:08,254
[ Narrator ]
Lucinda had an immense
feeling of relief--
419
00:33:08,320 --> 00:33:10,789
no responsibility,
no choice.
420
00:33:10,856 --> 00:33:14,960
Every loss was one brick less
in the foundation
of her fortune.
421
00:33:15,027 --> 00:33:18,264
[ Man Chattering ]
422
00:33:21,300 --> 00:33:25,971
Three-to-one.
All bets placed and--
[ Bell Rings ]
423
00:33:26,038 --> 00:33:29,275
[ People Yelling ]
424
00:33:29,341 --> 00:33:32,678
Come on, Major!
Go for it, Major!
Go for it!
425
00:33:39,151 --> 00:33:42,088
[ Man ]
Don't run, Perkins!
426
00:33:42,154 --> 00:33:46,158
[ Oscar ]
I inquired last week about
the church missionary society.
427
00:33:46,225 --> 00:33:48,294
Sorry, sir.
Slow down, odd bod.
428
00:33:48,360 --> 00:33:52,064
They will have me
if I wish.
For what?
429
00:33:52,131 --> 00:33:55,167
I inquired about
New South Wales.
430
00:33:55,234 --> 00:33:58,304
There is no need
to frighten yourself
with such ideas.
431
00:33:59,471 --> 00:34:02,941
Look at me, Fish.
I have changed.
432
00:34:03,008 --> 00:34:04,976
Look at what I have become.
433
00:34:05,043 --> 00:34:07,579
Oh, strike me.
What have you become?
434
00:34:10,048 --> 00:34:12,118
I have become vile.
435
00:34:13,085 --> 00:34:15,321
You are not vile.
436
00:34:15,387 --> 00:34:18,190
It's just that
you do not fit.
437
00:34:18,257 --> 00:34:21,793
Shh. Speak quietly.
You are perfectly unique.
438
00:34:21,860 --> 00:34:25,597
Do you... fit?
Me?
439
00:34:25,664 --> 00:34:30,469
Oh, I fit.
I daresay,
I fit all too well.
440
00:34:30,536 --> 00:34:33,139
Look at me.
I'm about to marry
a bishop's daughter.
441
00:34:33,205 --> 00:34:36,208
You cannot fit
more than that.
442
00:34:36,275 --> 00:34:39,678
The, uh-- The school pays
for all my needs, but...
443
00:34:42,080 --> 00:34:45,151
I-- I cannot stop gambling.
444
00:34:45,217 --> 00:34:47,886
But you give it
all away.
445
00:34:47,953 --> 00:34:50,622
You do not even have
coal for a fire.
446
00:34:52,124 --> 00:34:54,226
Look at how you live.
447
00:34:54,293 --> 00:34:58,130
You have nothing.
Look at your togs.
448
00:34:59,798 --> 00:35:02,801
And stop fidgeting.
449
00:35:02,868 --> 00:35:04,903
I have sunk so low.
450
00:35:04,970 --> 00:35:06,905
I gamble,
even on the Sabbath--
451
00:35:06,972 --> 00:35:09,875
on cards, on dogs,
anything--
whatever is going.
452
00:35:09,941 --> 00:35:14,413
You do not have to go
to New South Wales
for penance.
453
00:35:14,480 --> 00:35:16,582
And anyway,
you cannot.
454
00:35:16,648 --> 00:35:19,117
Why not?
455
00:35:20,352 --> 00:35:23,121
Because you cannot bear
a little aqua.
456
00:35:23,189 --> 00:35:26,458
You could not sail
as far as Calais.
457
00:35:33,432 --> 00:35:35,767
You wish me
to flip this?
458
00:35:39,738 --> 00:35:41,673
Oh--
459
00:35:43,475 --> 00:35:45,311
Yes.
460
00:35:45,377 --> 00:35:47,713
You know I only use
my own coins.
461
00:35:54,186 --> 00:35:56,288
[ Shudders ]
462
00:36:00,592 --> 00:36:02,528
Call.
463
00:36:06,532 --> 00:36:09,768
Call.
No, I-- I cannot.
464
00:36:09,835 --> 00:36:11,770
Why not?
465
00:36:15,073 --> 00:36:19,345
- I'm frightened.
- Then why do such things
to yourself?
466
00:36:19,411 --> 00:36:22,381
- Come, dear odd bod.
- Heads.
467
00:37:09,194 --> 00:37:11,830
[ Narrator ]
For a man who could not bear
a little aqua,
468
00:37:11,897 --> 00:37:14,866
the Leviathan was
the only ship to travel on.
469
00:37:14,933 --> 00:37:16,935
In second class,
you could go eight weeks...
470
00:37:17,002 --> 00:37:20,339
and never find your way
to a porthole
with a view of the sea.
471
00:37:23,309 --> 00:37:25,977
Pauvre vache.
Non, c'est drole.
472
00:37:26,044 --> 00:37:29,481
The owner of Prince Rupert's
Glassworks had been told
that on a clear day,
473
00:37:29,548 --> 00:37:33,051
from first class,
you could see
all the way to China.
474
00:37:33,118 --> 00:37:34,986
[ Mooing ]
475
00:37:36,622 --> 00:37:38,824
[ Fish ]
Up we go. Hold tight.
476
00:37:44,430 --> 00:37:47,666
In a trice, Hopkins,
as I told you.
477
00:37:47,733 --> 00:37:50,802
In a trice.
[ Chuckling ]
478
00:37:58,544 --> 00:38:00,712
Goodness, what a splurge
all this is.
479
00:38:03,582 --> 00:38:06,418
Is it you that paid
the boy's passage?
480
00:38:06,485 --> 00:38:08,920
I would not have him
go away.
481
00:38:08,987 --> 00:38:12,223
Well, it certainly wasn't
the missionary society.
482
00:38:12,290 --> 00:38:15,961
[ Fish ]
Hopkins's old man
writes about the "yea," Melody.
483
00:38:16,027 --> 00:38:19,431
Melody?
484
00:38:19,498 --> 00:38:21,633
Mr. Carlyle's
eternal "yea."
485
00:38:21,700 --> 00:38:23,702
[ Melody ]
Dearest, you make no sense.
486
00:38:23,769 --> 00:38:25,804
[ Oscar ]
For the many singular
kindnesses, et cetera,
487
00:38:25,871 --> 00:38:28,407
bestowed by him
on his devoted pupils...
488
00:38:28,474 --> 00:38:30,409
during their three--
489
00:38:30,476 --> 00:38:32,578
their three--
490
00:38:35,080 --> 00:38:36,982
Father.
491
00:38:43,855 --> 00:38:47,659
Get up.
You are not one of them.
492
00:38:49,961 --> 00:38:52,063
O Lord God--
493
00:38:55,467 --> 00:38:57,969
O Lord God,
494
00:38:58,036 --> 00:39:01,272
this is my son,
495
00:39:01,339 --> 00:39:04,042
from whom I have been
estranged.
496
00:39:05,811 --> 00:39:09,881
These are his friends
and fellow voyagers.
497
00:39:09,948 --> 00:39:11,817
O Lord,
498
00:39:13,552 --> 00:39:15,821
what can we do?
499
00:39:20,258 --> 00:39:24,563
This is your caul,
from off your little head
when you were born.
500
00:39:26,331 --> 00:39:29,067
It is said to save you
from drowning.
501
00:39:32,370 --> 00:39:35,741
Will we never stand
together with God
on that happy day?
502
00:39:53,559 --> 00:39:55,827
[ Chattering ]
503
00:39:58,464 --> 00:40:01,332
[ Ship's Horn Blowing ]
504
00:40:01,399 --> 00:40:04,870
[ Man ]
All ashore that's going ashore!
505
00:40:04,936 --> 00:40:08,607
All ashore
that's going ashore!
506
00:40:10,175 --> 00:40:12,944
[ Narrator ]
Oscar knew
it was only superstition...
507
00:40:13,011 --> 00:40:16,181
that said a caul could
prevent you from drowning,
508
00:40:16,247 --> 00:40:18,884
yet he clung
to the belief anyway.
509
00:40:18,950 --> 00:40:20,986
[ Bell Ringing ]
510
00:40:22,253 --> 00:40:24,122
You can no longer
put me off.
511
00:40:26,592 --> 00:40:28,727
There has been too much
cat and mouse.
512
00:40:28,794 --> 00:40:32,864
We did not think that we were
educating a wealthy man.
I am not a wealthy man.
513
00:40:32,931 --> 00:40:35,534
I am not a cadger.
I do not come here
to beg, but...
514
00:40:35,601 --> 00:40:40,105
you must tell me how it is
you managed all this.
515
00:40:40,171 --> 00:40:42,508
If I were to tell you
and my father heard of it,
516
00:40:42,574 --> 00:40:44,576
it would be a torture
beyond his toleration.
517
00:40:44,643 --> 00:40:47,345
You have my word
he never shall.
518
00:40:47,412 --> 00:40:50,782
[ Man ]
All ashore
that's going ashore!
519
00:40:50,849 --> 00:40:53,552
Oh, dear Oscar,
accept my word.
520
00:40:55,521 --> 00:40:57,923
I have...
521
00:40:57,989 --> 00:40:59,858
gambled.
522
00:40:59,925 --> 00:41:02,494
I knew it.
[ Ship's Horn Blowing ]
523
00:41:02,561 --> 00:41:04,896
So, you gambled.
The ship is moving.
524
00:41:04,963 --> 00:41:07,165
You have a system.
Is that what you call it?
System?
525
00:41:07,232 --> 00:41:09,234
You have a system,
526
00:41:09,300 --> 00:41:11,302
and you will
write it down for me.
527
00:41:11,369 --> 00:41:15,106
It's not a simple thing
you can just write down.
We have left it too late.
528
00:41:15,173 --> 00:41:18,644
Write it down, boy!
I beg you!
You must go!
529
00:41:22,380 --> 00:41:24,349
Is it horses?
530
00:41:24,415 --> 00:41:26,484
[ Ship's Horn Blowing ]
531
00:41:27,953 --> 00:41:29,821
It is.
532
00:41:35,460 --> 00:41:37,796
Do you swear
before God...
533
00:41:37,863 --> 00:41:40,065
that you will send me
your system?
534
00:41:43,001 --> 00:41:44,803
I do.
535
00:41:44,870 --> 00:41:47,272
[ Bell Ringing ]
You must go.
536
00:41:49,307 --> 00:41:52,678
[ Man ] All ashore
that's going ashore!
Go!
537
00:41:55,380 --> 00:41:58,717
Right.
Round again, are we?
Okay, raising to you.
538
00:41:58,784 --> 00:42:00,886
I'm out.
I'm in.
539
00:42:03,689 --> 00:42:05,591
Right. Well, looks like
I'm playing at the wrong time.
540
00:42:05,657 --> 00:42:07,759
I'll have double.
541
00:42:10,495 --> 00:42:13,464
Let's have a look at you.
542
00:42:13,531 --> 00:42:17,669
Thank you very much. Ta.
[ Laughing ]
543
00:42:17,736 --> 00:42:20,772
[ Chattering Continues ]
[ Coins Clinking ]
544
00:43:02,614 --> 00:43:05,851
Eeny, meeny, miney...
545
00:43:05,917 --> 00:43:07,886
mo.
546
00:43:10,288 --> 00:43:12,157
[ Gasps ]
547
00:43:16,795 --> 00:43:20,699
I am in the habit of making,
uh, my confession.
548
00:43:20,766 --> 00:43:25,003
Oh. Um, quite.
549
00:43:25,070 --> 00:43:27,973
Uh, Lucinda Leplastrier.
How do you do?
550
00:43:28,039 --> 00:43:31,409
Oscar Hopkins.
How do you do?
551
00:43:31,476 --> 00:43:35,246
Do you hear confession?
I have done,
on occasion, yes.
552
00:43:35,313 --> 00:43:37,683
Oh, but perhaps it is not
a habit you approve of.
553
00:43:37,749 --> 00:43:42,220
No, no, no.
I, um-- Well, um, no.
554
00:43:42,287 --> 00:43:46,391
- Would you, uh, hear mine?
- Of course.
555
00:43:46,457 --> 00:43:48,827
Thank you.
556
00:43:48,894 --> 00:43:51,763
Um, where shall
I find you?
What?
557
00:43:51,830 --> 00:43:53,832
I'm in first cla--
first class.
558
00:43:53,899 --> 00:43:55,767
Um--
559
00:43:55,834 --> 00:43:58,203
[ Door Closes ]
560
00:44:10,581 --> 00:44:14,052
** [ Choir Singing ]
561
00:44:26,497 --> 00:44:30,035
[ Narrator ]
In order that I exist,
two gamblers--
562
00:44:30,101 --> 00:44:33,671
one obsessive,
the other compulsive--
563
00:44:33,739 --> 00:44:35,807
must declare themselves.
564
00:44:50,455 --> 00:44:52,791
[ Knocking ]
565
00:44:59,765 --> 00:45:01,800
[ Clears Throat ]
566
00:45:02,700 --> 00:45:05,203
[ Gasps ]
567
00:45:05,270 --> 00:45:08,473
You must excuse me
for not coming earlier.
568
00:45:10,375 --> 00:45:12,210
Of course.
569
00:45:12,277 --> 00:45:14,980
You must come
and look at my view.
570
00:45:15,046 --> 00:45:17,816
The purser calls them
landscape windows,
but I argue...
571
00:45:17,883 --> 00:45:20,418
they should be
called seascape win--
[ Groaning ]
572
00:45:20,485 --> 00:45:22,220
[ Mutters ]
573
00:45:23,955 --> 00:45:26,057
You-- You see, I, uh--
574
00:45:27,558 --> 00:45:31,129
I have a phobia
about the ocean.
575
00:45:31,196 --> 00:45:35,100
Yes, my-- my father
was a naturalist...
576
00:45:35,166 --> 00:45:37,068
and was in the ocean
all the time.
577
00:45:37,135 --> 00:45:39,204
I, too, when I was
a little chap,
578
00:45:39,270 --> 00:45:41,206
but I developed
a nervousness about it,
like some have with heights.
579
00:45:41,272 --> 00:45:44,876
So to come up here
with all this glass...
580
00:45:44,943 --> 00:45:46,945
to hear your confession,
581
00:45:47,012 --> 00:45:50,015
I feared it was more
than I could manage.
582
00:45:50,081 --> 00:45:53,051
[ Chuckling ]
But I owe you an apology.
I'm--
583
00:45:53,118 --> 00:45:57,155
As you see, I was--
I was capable
of coming all the time.
584
00:45:58,389 --> 00:46:01,993
Uh, confession.
585
00:46:04,896 --> 00:46:07,698
"The, uh-- The Lord
be in thy heart...
586
00:46:07,765 --> 00:46:09,868
"and on thy lips
and give thee grace...
587
00:46:09,935 --> 00:46:13,471
to make a true
and faithful confession."
588
00:46:15,606 --> 00:46:17,508
So, uh--
589
00:46:18,643 --> 00:46:21,179
I--
590
00:46:21,246 --> 00:46:26,484
I co-- confess
to God Almighty...
591
00:46:26,551 --> 00:46:29,054
and...
592
00:46:29,120 --> 00:46:31,857
the whole company
of heaven...
593
00:46:31,923 --> 00:46:35,326
that I have sinned.
Mm-hmm.
594
00:46:38,897 --> 00:46:41,566
I have attended rooms
in Drury Lane...
595
00:46:44,069 --> 00:46:48,239
for-for the purpose
of playing fan-tan.
596
00:46:48,306 --> 00:46:52,944
I-- I've played dice
on a train...
full of racing types.
597
00:46:53,011 --> 00:46:55,346
Well, I did not attend
the racetrack, but...
598
00:46:55,413 --> 00:46:58,683
I went on that train
expressly to play dice.
599
00:46:58,749 --> 00:47:02,921
I tried to persuade
a business colleague of mine
to take me to a cockfight.
600
00:47:02,988 --> 00:47:06,057
[ Groaning ]
No, he refused, but...
601
00:47:06,124 --> 00:47:08,626
I would have gone.
Mm-hmm.
602
00:47:08,693 --> 00:47:10,628
I set up the table here
like this...
603
00:47:10,695 --> 00:47:14,699
as a trap for the stewards
who I know to play... poker.
604
00:47:14,765 --> 00:47:16,601
[ Groaning ]
605
00:47:17,969 --> 00:47:20,605
I wished to play with them.
606
00:47:20,671 --> 00:47:22,673
The-The-The dice--
607
00:47:22,740 --> 00:47:25,143
The dice that you
played on the train,
608
00:47:25,210 --> 00:47:27,378
was it Dutch hazards?
609
00:47:28,813 --> 00:47:32,050
Yes, it-- it was.
610
00:47:34,419 --> 00:47:38,123
We also played another game.
Old British, perhaps?
611
00:47:38,189 --> 00:47:40,992
No. In New South Wales,
it is known as seventh man.
612
00:47:41,059 --> 00:47:44,429
- And who provided the Peter?
- The Peter?
613
00:47:44,495 --> 00:47:50,035
- The term is unknown to you?
- No, no. I... think
it's quite familiar.
614
00:47:50,101 --> 00:47:51,937
[ Laughing ]
I thought so.
615
00:47:52,003 --> 00:47:54,339
[ Laughs Nervously ]
Uh--
616
00:47:54,405 --> 00:47:57,742
These, uh, terms,
Mr. Hopkins--
617
00:47:57,808 --> 00:47:59,844
[ Tapping ]
618
00:47:59,911 --> 00:48:02,047
Are they also, uh,
familiar to you?
619
00:48:02,113 --> 00:48:05,850
Look, I'm afraid so.
Well--
620
00:48:05,917 --> 00:48:08,553
- This is most improper.
- I don't think so.
621
00:48:08,619 --> 00:48:10,922
Um, you have not
absolved me.
622
00:48:10,989 --> 00:48:13,624
Where is the sin?
623
00:48:13,691 --> 00:48:15,560
We bet!
624
00:48:15,626 --> 00:48:18,663
It is all in Pascal, you know.
We bet that there is a God.
625
00:48:18,729 --> 00:48:21,866
We bet our life on it.
We calculate the odds,
the return,
626
00:48:21,933 --> 00:48:24,235
that we shall sit
with the saints in paradise.
627
00:48:24,302 --> 00:48:26,337
Our anxiety
about our bet...
628
00:48:26,404 --> 00:48:28,940
wakes us before dawn
in a cold sweat,
629
00:48:29,007 --> 00:48:31,876
and God--
God sees us suffer.
630
00:48:31,943 --> 00:48:33,945
I cannot believe
that such a God whose--
631
00:48:34,012 --> 00:48:37,248
whose fundamental requirement
of us is that we gamble
our mortal souls.
632
00:48:37,315 --> 00:48:41,486
It's true, no, we stake
everything on the fact
of his existence.
633
00:48:41,552 --> 00:48:43,955
I cannot believe that such
a God can look unkindly
on a chap...
634
00:48:44,022 --> 00:48:47,058
wagering a few quid
on the likelihood
of a dumb animal...
635
00:48:47,125 --> 00:48:50,028
crossing the line first,
un-unless--
636
00:48:50,095 --> 00:48:54,165
unless it-it-it might
be considered a--
637
00:48:54,232 --> 00:48:57,502
a blasphemy to apply
to common pleasure...
638
00:48:57,568 --> 00:48:59,537
that which is divine.
639
00:49:01,106 --> 00:49:04,442
[ Sets Card Deck Down ]
Shall we play?
640
00:49:06,477 --> 00:49:08,513
- Yes!
- Yes!
641
00:49:08,579 --> 00:49:11,682
Yes.
642
00:49:11,749 --> 00:49:14,052
[ Oscar ]
Bet one shilling.
643
00:49:14,119 --> 00:49:15,920
[ Lucinda ]
I raise you a shilling.
644
00:49:15,987 --> 00:49:18,689
[ Oscar ]
And...
645
00:49:18,756 --> 00:49:20,658
then I sh--
646
00:49:21,959 --> 00:49:24,162
I shall see you.
647
00:49:32,770 --> 00:49:35,440
- Whoo!
- [ Both Laugh ]
648
00:49:37,408 --> 00:49:40,878
[ Oscar ]
Your two and four.
649
00:49:40,945 --> 00:49:42,847
[ Lucinda ]
Your four.
650
00:49:42,913 --> 00:49:44,882
[ Ship Creaking ]
651
00:49:44,949 --> 00:49:47,152
I raise you three.
652
00:49:49,587 --> 00:49:52,623
I'll see you.
[ Thunder Crashing ]
653
00:49:52,690 --> 00:49:55,193
Uh-- Uh--
654
00:49:56,761 --> 00:49:58,763
[ Moaning ]
655
00:49:58,829 --> 00:50:00,631
I have led you astray!
What?
656
00:50:00,698 --> 00:50:04,502
No, I have led you astray.
You must forgive me.
657
00:50:04,569 --> 00:50:07,872
Yes, yes. Of course
I forgive you.
[ Gasps ]
658
00:50:07,938 --> 00:50:10,475
- [ Laughs ]
- [ Wind Howling ]
659
00:50:13,478 --> 00:50:15,446
[ Moaning ]
660
00:50:15,513 --> 00:50:18,716
- I played for pleasure.
- No! No!
661
00:50:18,783 --> 00:50:21,452
I played for pleasure!
662
00:50:22,953 --> 00:50:25,490
Please!
663
00:50:31,429 --> 00:50:33,598
[ Object Shatters ]
Oh, dear.
664
00:50:39,537 --> 00:50:41,806
[ Moaning ]
665
00:50:55,753 --> 00:50:58,055
[ Narrator ]
The scandal kept
Lucinda a prisoner...
666
00:50:58,123 --> 00:51:00,425
in her stateroom.
667
00:51:00,491 --> 00:51:03,694
She waited for Oscar
to apologize,
668
00:51:03,761 --> 00:51:06,131
but she did not hear a word.
669
00:51:12,403 --> 00:51:14,972
My great-grandfather
did not emerge from his cabin...
670
00:51:15,039 --> 00:51:19,777
until the pinchgut cannons
saluted the great ship's entry
into Sydney Harbor.
671
00:51:21,912 --> 00:51:24,215
[ Cannons Firing ]
672
00:51:26,317 --> 00:51:28,953
[ Ship's Horn Blowing ]
673
00:51:29,019 --> 00:51:32,490
[ Crowd Cheering ]
674
00:51:32,557 --> 00:51:35,860
** [ Overture From
The Barber Of Seville]
675
00:52:05,990 --> 00:52:11,362
* Red is the rose
by yonder garden grows *
676
00:52:11,429 --> 00:52:17,001
* And fair is the lily
of the valley *
677
00:52:17,067 --> 00:52:19,537
* Clear is the water *
678
00:52:19,604 --> 00:52:22,573
* That flows from the Boyne *
679
00:52:22,640 --> 00:52:25,776
* But my love is fairer *
680
00:52:25,843 --> 00:52:29,013
* Than any **
681
00:52:29,079 --> 00:52:31,582
Do not fear
for your wife's cloth, Dean.
682
00:52:31,649 --> 00:52:34,885
My lord, I--
Not a drop will spill.
You'll see I was not boasting.
683
00:52:34,952 --> 00:52:37,255
I'll take a small bet
on it.
684
00:52:43,861 --> 00:52:47,865
Will no one humor me?
Uh--
[ Coughs ]
685
00:52:47,932 --> 00:52:49,867
Half a crown, my lord.
686
00:52:49,934 --> 00:52:52,570
Double or nothing.
Done.
687
00:52:53,638 --> 00:52:55,606
Now,
688
00:52:55,673 --> 00:52:57,875
concentrate.
689
00:52:57,942 --> 00:52:59,844
Watch.
690
00:52:59,910 --> 00:53:02,046
You will not see this done
by many other bishops.
691
00:53:02,112 --> 00:53:05,450
Allow me to remove this.
No, no, no. Leave it,
leave it, leave it.
692
00:53:08,253 --> 00:53:10,355
Ha!
[ Object Shatters ]
693
00:53:10,421 --> 00:53:14,792
[ Laughing ]
You did not believe
that I could do it.
694
00:53:20,398 --> 00:53:22,500
Well done, my lord.
695
00:53:28,973 --> 00:53:32,743
[ Bishop ]
I hear that
your glass lady's returned.
696
00:53:32,810 --> 00:53:34,679
[ Hasset ]
Beg your pardon, my lord?
697
00:53:34,745 --> 00:53:37,682
[ Bishop ]
Your petite amie.
698
00:53:37,748 --> 00:53:40,485
[ Hasset ]
Miss Leplastrier
is not that, my lord.
699
00:53:40,551 --> 00:53:43,288
She has arrived
just in time
for your farewells.
700
00:53:45,256 --> 00:53:48,759
I am told the parish
is called Never-never.
701
00:53:48,826 --> 00:53:51,396
Our last chap
was run out of town.
702
00:53:51,462 --> 00:53:54,632
"Never, never come back,"
they told him.
703
00:53:56,867 --> 00:53:59,036
Miss Leplastrier?
704
00:53:59,103 --> 00:54:02,139
Is that the Miss Leplastrier
who has just returned
from England?
705
00:54:02,206 --> 00:54:06,277
- Have you met?
- Yes.
706
00:54:11,482 --> 00:54:15,520
[ Lucinda ]
Then I am responsible
for your exile.
707
00:54:15,586 --> 00:54:18,155
Yes, and you have tried
to hide it from me.
Hush.
708
00:54:18,222 --> 00:54:22,593
Oh, I never thought--
Now hush, do you hear me?
You're wrong, quite wrong.
709
00:54:22,660 --> 00:54:24,962
Please.
710
00:54:25,029 --> 00:54:29,767
It is wholly theological.
You are not
forced to go.
711
00:54:29,834 --> 00:54:33,504
I have no choice.
I must go where I'm sent.
712
00:54:33,571 --> 00:54:36,441
By God?
Of course.
713
00:54:36,507 --> 00:54:39,076
Or a man,
the bishop?
714
00:54:39,143 --> 00:54:42,647
Please.
Do leave it alone.
715
00:54:42,713 --> 00:54:45,383
What will happen
to you in a place...
716
00:54:45,450 --> 00:54:48,919
where there is nothing
but mud and taverns?
717
00:54:48,986 --> 00:54:52,256
There's no church.
No church building.
718
00:54:52,323 --> 00:54:55,860
Stay. Please.
719
00:54:57,695 --> 00:55:00,465
We can have the works
together.
720
00:55:00,531 --> 00:55:03,000
And neither of us lonely.
721
00:55:09,807 --> 00:55:12,543
No, I must go.
722
00:55:12,610 --> 00:55:16,280
So you will preach
what you do not believe...
723
00:55:16,347 --> 00:55:20,050
to men who do not care?
I shall preach
what I do believe.
724
00:55:20,117 --> 00:55:22,653
There's no virgin birth?
725
00:55:22,720 --> 00:55:26,924
That Christ died
for our sins,
726
00:55:26,991 --> 00:55:30,661
that we might be redeemed
through his blood,
727
00:55:30,728 --> 00:55:34,832
that we might sit
at the side of God in heaven.
728
00:55:34,899 --> 00:55:38,469
There is a part of you
that wishes to be sent away.
729
00:55:38,536 --> 00:55:41,105
Quite a large part.
730
00:55:42,673 --> 00:55:44,775
Hmm.
731
00:55:44,842 --> 00:55:47,578
Who will I have
to talk to?
732
00:55:53,584 --> 00:55:55,486
[ Hoofbeats ]
[ Man Yelling ]
733
00:55:55,553 --> 00:55:57,522
[ Objects Clinking ]
734
00:55:57,588 --> 00:55:59,524
[ Hoofbeats Grow Louder ]
735
00:55:59,590 --> 00:56:01,792
[ Knocking ]
[ Door Opens ]
736
00:56:01,859 --> 00:56:03,794
[ Hoofbeats Fade ]
737
00:56:03,861 --> 00:56:05,696
[ Door Closes ]
738
00:56:07,498 --> 00:56:10,535
Does the track bother you,
Reverend?
739
00:56:11,469 --> 00:56:14,238
A little, Mrs. Judd.
740
00:56:14,304 --> 00:56:17,207
You grow accustomed
to it...
741
00:56:17,274 --> 00:56:19,410
in time.
742
00:56:28,152 --> 00:56:31,856
[ Door Opens ]
743
00:56:31,922 --> 00:56:33,824
[ Door Closes ]
744
00:56:35,560 --> 00:56:38,295
[ Hoofbeats ]
[ Objects Clinking ]
745
00:56:38,362 --> 00:56:40,831
[ Men Yelling ]
746
00:56:46,370 --> 00:56:50,741
Three shillings and threepence.
That's every penny, Hugh.
747
00:56:50,808 --> 00:56:53,778
We'll double it.
All my capital.
748
00:56:53,844 --> 00:56:56,481
Treble it.
The system works.
It's foolproof.
749
00:56:56,547 --> 00:56:59,116
It has not been
thus far.
The boy has proven it.
750
00:56:59,183 --> 00:57:01,118
Dear Betty,
have faith.
751
00:57:06,524 --> 00:57:08,659
[ Betty ]
Hugh! Wait!
752
00:57:08,726 --> 00:57:10,695
Oh, Hugh. Please.
753
00:57:10,761 --> 00:57:14,699
Please, Hugh.
I can't keep up. Hugh!
754
00:57:25,375 --> 00:57:27,578
[ Girl ]
Mrs. Chadwick?
755
00:57:29,213 --> 00:57:31,682
Mrs. Chadwick?
756
00:57:31,749 --> 00:57:34,552
I cannot find Paraguay,
Mrs. Chadwick.
757
00:57:34,619 --> 00:57:37,121
Have you looked
in the index, Alice?
758
00:57:48,599 --> 00:57:50,535
[ Narrator ]
Even her duties
as a governess...
759
00:57:50,601 --> 00:57:53,070
did not prevent
twice-widowed Miriam Chadwick...
760
00:57:53,137 --> 00:57:56,574
from chasing after
another possible husband.
761
00:58:13,724 --> 00:58:16,827
[ Metal Clanging ]
762
00:58:24,101 --> 00:58:28,138
I am sorry we have no better
a place for service.
763
00:58:28,205 --> 00:58:30,207
Why be sorry, verger?
764
00:58:30,274 --> 00:58:33,678
Wherever we're gathered,
isn't it true,
God is with us,
765
00:58:33,744 --> 00:58:36,547
in a cathedral
or under a tree,
766
00:58:36,614 --> 00:58:38,448
as with
our first settlers.
767
00:58:38,515 --> 00:58:42,252
Our Lord was born
in a stable, verger.
[ Footsteps ]
768
00:58:46,423 --> 00:58:48,826
I have brought flowers
for the altar.
769
00:58:52,930 --> 00:58:54,832
Thank you.
770
00:58:59,804 --> 00:59:02,673
[ Narrator ]
Now Lucinda
had lost her only friend.
771
00:59:02,740 --> 00:59:04,842
She wrote to him
almost daily.
772
00:59:04,909 --> 00:59:08,312
[ Lucinda's Voice ]
What do you think of a glass
arcade to cover George Street,
773
00:59:08,378 --> 00:59:12,917
or a little pyramid of glass
for the circular quay?
774
00:59:12,983 --> 00:59:15,786
I do wish you were here
to advise me.
775
00:59:15,853 --> 00:59:18,623
Are you homesick for Sydney?
776
00:59:24,629 --> 00:59:27,698
[ Men Speaking Chinese ]
777
00:59:35,740 --> 00:59:38,843
[ Chinese Continues ]
778
00:59:48,653 --> 00:59:51,155
[ Chattering ]
779
00:59:55,660 --> 00:59:58,729
[ Coins Banging Table ]
780
01:00:17,314 --> 01:00:20,217
[ Men Chattering Loudly ]
781
01:00:46,276 --> 01:00:48,178
Heads.
782
01:00:56,120 --> 01:00:58,188
[ Laughs ]
783
01:00:58,255 --> 01:01:00,758
[ Mrs. Judd ]
Oh, Mr. Judd,
the reverend's flowers!
784
01:01:00,825 --> 01:01:02,659
Whose dratted horse
is that?
785
01:01:02,727 --> 01:01:04,762
Silly bloody animal.
786
01:01:07,264 --> 01:01:11,435
No, Mr. Hasset did not ask
to go north. He was sent.
787
01:01:11,501 --> 01:01:15,039
I asked
and was refused.
The bishop refused you?
788
01:01:15,105 --> 01:01:17,341
Mr. Judd,
what's going on?
789
01:01:19,109 --> 01:01:23,680
The Reverend Hasset,
is he, um,
790
01:01:23,748 --> 01:01:26,116
a good friend?
791
01:01:26,183 --> 01:01:29,519
Mmm. He is
a very dear friend.
792
01:01:29,586 --> 01:01:32,056
[ Shuffling Cards ]
793
01:01:33,423 --> 01:01:36,226
Oh, look!
[ Gasps ]
794
01:01:36,293 --> 01:01:38,896
Ah.
795
01:01:38,963 --> 01:01:41,631
- [ Mr. Judd Clears Throat ]
- [ Grunts ]
796
01:01:41,698 --> 01:01:43,801
Come on!
[ Clears Throat ]
797
01:01:45,269 --> 01:01:48,572
I'll tell you, sir--
Mr. Judd, Mrs. Judd.
798
01:01:48,638 --> 01:01:50,741
Please, come in.
799
01:01:55,612 --> 01:01:58,548
[ Oscar ]
Here we are.
800
01:01:58,615 --> 01:02:01,385
You've been gambling, sir.
We'll not have this.
You can't deny it.
801
01:02:01,451 --> 01:02:03,520
I'm not denying it.
She's slipping out.
802
01:02:03,587 --> 01:02:05,923
I meant
no offense.
She's putting on her hat.
803
01:02:05,990 --> 01:02:08,458
She is my guest,
Mrs. Judd.
A pretty name for it!
804
01:02:08,525 --> 01:02:12,462
Mrs. Judd!
I will not be stopped.
He is a hypocrite.
805
01:02:12,529 --> 01:02:15,532
We make him lovely vestments.
He will not wear them.
Isn't that true?
806
01:02:15,599 --> 01:02:19,569
You think God would rather
see you looking like a crow?
No. I wear what I believe--
807
01:02:19,636 --> 01:02:23,273
You dress like
a scarecrow, sir!
Dresses like a scarecrow.
808
01:02:23,340 --> 01:02:25,943
And he throws out our music
and our candles.
809
01:02:26,010 --> 01:02:30,080
And here he is with cards
and women in the temple!
810
01:02:30,147 --> 01:02:34,351
You are a rude woman,
and you are a rude man.
811
01:02:34,418 --> 01:02:38,455
You imagine you are civilized,
but you are like savages
with toppers and tails.
812
01:02:38,522 --> 01:02:41,358
You should pray God
to forgive you your rudeness.
813
01:02:41,425 --> 01:02:43,460
You may leave.
814
01:02:48,565 --> 01:02:50,400
The way you came.
815
01:03:00,077 --> 01:03:02,112
[ Mrs. Judd Grunting ]
816
01:03:06,316 --> 01:03:08,152
Well, close it!
817
01:03:13,457 --> 01:03:15,525
[ Both Laughing ]
818
01:03:25,435 --> 01:03:27,271
I am done for.
819
01:03:28,672 --> 01:03:30,975
Sure-- Surely not.
820
01:03:33,410 --> 01:03:35,712
[ Oscar's Voice ]
When I told
the ecclesiastical commission...
821
01:03:35,779 --> 01:03:37,982
that I had never gambled
for personal gain,
822
01:03:38,048 --> 01:03:40,384
they would not believe me.
823
01:03:42,953 --> 01:03:45,422
[ Crying ]
824
01:03:49,259 --> 01:03:52,729
[ Oscar's Voice ]
They have cast me out.
825
01:03:52,796 --> 01:03:56,833
I am sorry to have caused you
so much anguish, dear Papa.
826
01:03:56,901 --> 01:04:01,471
I know that you will believe
that I am destined
for eternal hellfire.
827
01:04:05,675 --> 01:04:08,078
It does seem there is
nothing for a man to do...
828
01:04:08,145 --> 01:04:10,147
once he has gained
the reputation...
829
01:04:10,214 --> 01:04:13,183
that has been
so unjustly given to me.
830
01:04:25,529 --> 01:04:27,397
Is Mr. Hopkins here?
831
01:04:27,464 --> 01:04:33,103
- No, he is not.
- Would you tell me
where he has gone?
832
01:04:33,170 --> 01:04:36,974
No, I cannot.
I am only a savage.
833
01:04:40,877 --> 01:04:42,879
Get up, boy!
834
01:04:44,881 --> 01:04:47,985
[ Men Chattering ]
835
01:04:50,387 --> 01:04:52,689
Get up, boy.
836
01:04:52,756 --> 01:04:55,259
[ Coins Clanging ]
[ All Cheering ]
837
01:05:00,864 --> 01:05:03,533
[ Men Speaking Chinese ]
838
01:05:24,989 --> 01:05:27,024
Mr. Hopkins?
839
01:05:34,464 --> 01:05:36,300
Forgive me.
840
01:05:46,576 --> 01:05:48,445
Whoa, boy.
841
01:05:51,081 --> 01:05:55,119
Stand, Boysie.
Mrs. Smith,
we have a visitor.
842
01:06:00,624 --> 01:06:02,792
Oh, is that...
too tight?
843
01:06:02,859 --> 01:06:05,129
No, no. No.
844
01:06:10,900 --> 01:06:14,371
There's one paw.
Now the other.
845
01:06:14,438 --> 01:06:18,775
Them cuts,
they was made by praying.
846
01:06:18,842 --> 01:06:22,412
Not fighting?
Praying... like this.
847
01:06:51,508 --> 01:06:53,343
Mr. Hopkins?
848
01:07:03,420 --> 01:07:05,355
[ Meows ]
849
01:07:05,422 --> 01:07:08,458
[ Footsteps Departing ]
850
01:07:45,562 --> 01:07:47,397
Good morning!
851
01:08:05,081 --> 01:08:07,117
Mr. Hopkins.
852
01:08:08,552 --> 01:08:11,321
Mr. Hopkins, may I--
may I ask you something?
853
01:08:11,388 --> 01:08:14,724
I have been searching for work
as a clerk. I shall not
trouble you much longer.
854
01:08:14,791 --> 01:08:19,629
No. No, what I wanted to ask
is why do you ignore me?
855
01:08:19,696 --> 01:08:24,401
I-- I know you have been
through awful pain,
and I am sorry for it.
856
01:08:25,635 --> 01:08:27,604
But now you--
857
01:08:27,671 --> 01:08:30,174
you hide in your room.
858
01:08:30,240 --> 01:08:32,409
I never see you.
859
01:08:32,476 --> 01:08:35,111
And when I do,
you will not look at me.
You barely speak to me.
860
01:08:38,882 --> 01:08:41,151
I cannot gamble again.
861
01:08:41,218 --> 01:08:43,887
I have not asked you
to gamble.
862
01:08:44,988 --> 01:08:47,157
No.
863
01:08:48,558 --> 01:08:51,828
I'm in constant fear
every moment of the day...
864
01:08:51,895 --> 01:08:57,133
that something we say or do
will start it all over again.
865
01:08:57,201 --> 01:08:59,169
Well, I admit,
yes, in that case,
866
01:08:59,236 --> 01:09:02,739
we do not have
a good history.
[ Chuckles ]
867
01:09:05,509 --> 01:09:07,444
I am weak.
868
01:09:07,511 --> 01:09:10,614
It is like opium to me.
869
01:09:10,680 --> 01:09:15,018
For years, I gambled
and took what I needed
and gave the rest to the poor.
870
01:09:15,084 --> 01:09:19,289
I gambled for a purpose.
There was no sin in what I did.
871
01:09:19,356 --> 01:09:23,927
But then when I had
all my needs paid for,
I still could not stop,
872
01:09:23,993 --> 01:09:26,463
even when I promised God.
873
01:09:31,235 --> 01:09:33,102
We shall make a pact.
874
01:09:33,169 --> 01:09:35,472
We shall?
875
01:09:38,342 --> 01:09:41,578
To never gamble again.
876
01:09:41,645 --> 01:09:45,114
I promise I shall
never invite you
to a game of cards...
877
01:09:45,181 --> 01:09:47,584
or any other form
of gambling.
878
01:09:54,224 --> 01:09:58,528
And we shall keep it
and be friends.
879
01:10:00,797 --> 01:10:02,699
Yes.
880
01:10:06,336 --> 01:10:08,905
I am leaving.
I cannot stay.
881
01:10:08,972 --> 01:10:11,241
What do you mean?
882
01:10:11,308 --> 01:10:14,177
The gentleman--
so-called--
883
01:10:14,244 --> 01:10:17,046
I've been told
who he is.
884
01:10:17,113 --> 01:10:19,749
Oh, your friends at church
have been talking to you.
I cannot stay!
885
01:10:19,816 --> 01:10:22,185
Well, do not stay then.
It will give me a bad name.
886
01:10:22,252 --> 01:10:24,254
People will think
I was part of it.
887
01:10:24,321 --> 01:10:26,423
Part of what?
888
01:10:44,974 --> 01:10:48,011
Go!
[ Grunting ]
889
01:10:48,077 --> 01:10:50,013
[ Laughs ]
890
01:10:54,083 --> 01:10:56,920
Both sides, Mr. Hopkins.
891
01:10:59,289 --> 01:11:02,426
- [ Grunting Continues ]
- [ Panting ]
892
01:11:08,231 --> 01:11:10,667
[ Laughing ]
893
01:11:15,271 --> 01:11:17,273
Pipped at the post.
894
01:11:26,383 --> 01:11:30,554
[ Lucinda ]
Do you know what I wish?
No. What do you wish?
895
01:11:30,620 --> 01:11:34,023
I wish I had 10 sisters.
896
01:11:34,090 --> 01:11:36,726
Ten?
Mm-hmm.
897
01:11:36,793 --> 01:11:42,399
Hmm.
Then maybe I could let people
be simple good chaps...
898
01:11:43,433 --> 01:11:45,669
as my father could.
899
01:11:47,471 --> 01:11:50,006
I am too critical.
900
01:11:50,073 --> 01:11:52,376
Is this your confession?
901
01:11:56,980 --> 01:11:58,915
And you?
902
01:12:01,284 --> 01:12:04,554
I wish I could walk
on the path...
903
01:12:04,621 --> 01:12:07,557
between the high downs
and the sea...
904
01:12:07,624 --> 01:12:09,893
where my father lives.
905
01:12:13,663 --> 01:12:15,832
I-- I do not fit.
I know that.
906
01:12:17,867 --> 01:12:22,171
You do not give a hoot
what people think of you.
907
01:12:22,238 --> 01:12:27,076
Well, my friend from home,
Wardley-Fish, he said
it was of no matter.
908
01:12:30,079 --> 01:12:32,281
He's right,
909
01:12:32,348 --> 01:12:34,418
your friend.
910
01:13:18,695 --> 01:13:22,866
[ Narrator ]
The idea that Lucinda loved
Dennis Hasset had taken hold...
911
01:13:22,932 --> 01:13:25,401
and would not easily
be knocked loose.
912
01:13:28,972 --> 01:13:31,508
[ Fire Rumbling ]
913
01:13:33,643 --> 01:13:36,646
** [ Choir Singing ]
914
01:14:18,454 --> 01:14:20,490
Cheers to Mr. Hopkins.
[ All ]
Cheers!
915
01:14:20,557 --> 01:14:23,226
Cheers
to Mr. Hopkins.
Here you are, sir.
916
01:14:23,292 --> 01:14:27,964
It is a great pleasure, sir,
to see our missus take up
with a gentleman such as you.
917
01:14:28,031 --> 01:14:31,467
And when our window making
is at full tilt,
just come along.
918
01:14:31,535 --> 01:14:33,703
We'll be pleased
to explain it to you.
919
01:14:33,770 --> 01:14:35,839
Thank you, Arthur.
I will.
920
01:14:37,206 --> 01:14:39,108
Oh.
921
01:14:41,277 --> 01:14:46,783
I have never seen
anything so splendid
as your glassworks.
922
01:14:50,820 --> 01:14:54,591
You may approach.
It is not sacred.
923
01:14:54,658 --> 01:14:58,261
It is merely a...
prototype.
924
01:14:59,462 --> 01:15:01,565
Oh.
925
01:15:07,771 --> 01:15:11,941
I thought perhaps
an exhibition hall.
926
01:15:12,008 --> 01:15:13,943
It is, uh--
927
01:15:17,246 --> 01:15:19,082
[ Chuckles ]
928
01:15:19,148 --> 01:15:22,185
It is like a kennel
for God's angels.
929
01:15:28,592 --> 01:15:30,727
I, uh--
930
01:15:32,095 --> 01:15:34,130
I am bowled over.
931
01:15:36,700 --> 01:15:41,170
I, uh-- I--
I feel extraordinarily happy.
932
01:15:41,237 --> 01:15:43,472
It is so beautiful.
933
01:15:43,539 --> 01:15:45,642
Mmm.
934
01:15:59,756 --> 01:16:02,325
I have an idea.
935
01:16:02,391 --> 01:16:04,293
Are you curious?
936
01:16:05,762 --> 01:16:08,564
Yes, of course
I am curious.
937
01:16:13,536 --> 01:16:16,773
[ Narrator ]
Oscar's idea was born
out of Christianity--
938
01:16:16,840 --> 01:16:20,844
that if you sacrifice
yourself, you will attain
the object of your desires.
939
01:16:22,578 --> 01:16:25,314
[ Oscar ]
Oh, yes.
Thank you.
940
01:16:25,381 --> 01:16:27,851
[ Narrator ]
The odds were
surely stacked against him.
941
01:16:27,917 --> 01:16:31,788
Had it been a horse
rather than a woman's heart,
he would never have bet on it,
942
01:16:31,855 --> 01:16:35,024
not even for a place.
943
01:16:35,091 --> 01:16:39,763
How does
your correspondent
enjoy Bellingen Town?
944
01:16:40,697 --> 01:16:42,632
Well enough.
945
01:16:42,699 --> 01:16:44,600
Does he have a church
built yet?
946
01:16:44,668 --> 01:16:49,572
Uh, no, they still
hold the service
behind the blacksmith's.
947
01:16:49,639 --> 01:16:51,875
Mr. Hasset
should have a church.
948
01:16:53,843 --> 01:16:56,012
What is your idea?
949
01:16:58,181 --> 01:17:01,217
Well, what would be
his feeling...
950
01:17:01,284 --> 01:17:04,420
if he woke up one morning,
he looked out of his window,
951
01:17:04,487 --> 01:17:07,724
and he saw a church...
952
01:17:07,791 --> 01:17:10,660
made of glass?
953
01:17:15,498 --> 01:17:17,667
Oh.
954
01:17:23,639 --> 01:17:25,641
A church?
955
01:17:25,709 --> 01:17:28,411
Of glass.
A glass church.
956
01:17:28,477 --> 01:17:31,014
- Yes!
- It is not practical.
957
01:17:31,080 --> 01:17:33,316
What is the practical
purpose of a church?
958
01:17:35,184 --> 01:17:37,854
If it is only to provide
shelter to Christians--
959
01:17:37,921 --> 01:17:39,989
and my father would take
this view--
960
01:17:40,056 --> 01:17:43,760
then it is better to worship
in rooms behind a blacksmith.
961
01:17:43,827 --> 01:17:46,029
But if the purpose
of a church...
962
01:17:46,095 --> 01:17:48,865
is also
a celebration of God,
963
01:17:48,932 --> 01:17:54,303
then I would say I am
the most practical man
you have spoken to all year.
964
01:17:54,370 --> 01:17:58,708
It's like the stairs
in the library. It's what
they call a pre--
965
01:17:58,775 --> 01:18:02,611
Prefabricated.
Yes. You can pack it in crates
and transport it by cart.
966
01:18:02,678 --> 01:18:06,449
No, over ship.
Yes, you can take it across
the Great Dividing Range!
967
01:18:06,515 --> 01:18:09,786
We are mad
to think of it.
No! No, we are not mad!
968
01:18:09,853 --> 01:18:12,989
We-We-We-- No! No!
We-- We are not mad.
969
01:18:15,191 --> 01:18:18,127
Can you imagine
Mr. Hasset's face?
970
01:18:19,662 --> 01:18:23,499
You will deliver it
to him.
I?
971
01:18:23,566 --> 01:18:26,169
Yes, but surely
you would--
No, I cannot leave the works.
972
01:18:26,235 --> 01:18:28,271
But you wouldn't--
No, it's quite impossible.
973
01:18:28,337 --> 01:18:32,776
They're only just recovering
from my last absence.
974
01:18:32,842 --> 01:18:34,744
Then I shall...
975
01:18:34,811 --> 01:18:36,846
on your behalf.
976
01:18:40,283 --> 01:18:43,352
-Bellingen is approached by sea.
-Then I shall go by land.
977
01:18:43,419 --> 01:18:45,521
You cannot. It is largely
unmapped country.
978
01:18:45,588 --> 01:18:48,657
You think it is outside
my scope?
979
01:18:48,724 --> 01:18:51,527
- There is no shame in that.
- There is no truth
in it, either.
980
01:18:51,594 --> 01:18:54,931
- I wager you I can do it.
You may nominate the date.
- This is madness.
981
01:18:54,998 --> 01:18:57,133
I am prepared
to wager you...
982
01:18:57,200 --> 01:19:01,304
that I can have the glass church
in Bellingen by, say,
983
01:19:01,370 --> 01:19:03,372
Good Friday.
984
01:19:03,439 --> 01:19:05,975
And what can you bet?
985
01:19:09,278 --> 01:19:11,915
- Ten guineas.
- No, that's not enough.
986
01:19:13,416 --> 01:19:15,351
What is enough?
987
01:19:16,519 --> 01:19:18,387
Your inheritance.
988
01:19:19,789 --> 01:19:22,091
My father may live
until he's 100.
989
01:19:22,158 --> 01:19:24,027
He's not a rich man
anyway.
That makes no difference.
990
01:19:24,093 --> 01:19:26,362
And you will bet?
The same amount?
Same.
991
01:19:26,429 --> 01:19:28,664
The same.
992
01:19:28,731 --> 01:19:30,834
My inheritance.
993
01:19:30,900 --> 01:19:33,669
But you already
have it.
Yes.
994
01:19:33,736 --> 01:19:37,206
Your works?
Yes, everything.
995
01:19:37,273 --> 01:19:39,308
You-- You will wager
all that?
996
01:19:39,375 --> 01:19:42,445
Yes.
997
01:19:42,511 --> 01:19:47,917
Five weeks without--
without even a game
of penny poker,
998
01:19:47,984 --> 01:19:51,921
and-- and now this.
999
01:19:57,126 --> 01:19:59,628
Very pretty, this fretwork.
1000
01:19:59,695 --> 01:20:01,831
It is quite ingenious.
1001
01:20:01,898 --> 01:20:04,033
[ Door Opens ]
Ah, here's
my head clerk.
1002
01:20:04,100 --> 01:20:07,770
Come in, Jeffris.
We have a question for you.
1003
01:20:07,837 --> 01:20:11,841
Miss Leplastrier, Mr. Hopkins.
This is from the horse's mouth.
1004
01:20:11,908 --> 01:20:14,143
Jeffris is quite the explorer.
1005
01:20:14,210 --> 01:20:17,546
He has been there,
up north,
on the road survey.
1006
01:20:17,613 --> 01:20:19,748
Wasn't it, Jeffris?
Yes.
1007
01:20:19,815 --> 01:20:21,985
He knows all
the ins and outs.
1008
01:20:24,187 --> 01:20:27,756
Would that road
be of any use?
1009
01:20:27,823 --> 01:20:29,926
If you were carrying cargo
of any sort,
1010
01:20:29,993 --> 01:20:32,996
it would be
a fool's way to go.
Oh.
1011
01:20:33,062 --> 01:20:35,431
Well, we-- Yes.
1012
01:20:35,498 --> 01:20:38,868
We will have cargo, yes.
1013
01:20:38,935 --> 01:20:44,073
- Then you must go by sea.
- Mr. Hopkins is set
on going overland.
1014
01:20:44,140 --> 01:20:47,143
- [ Jeffris ] Is that so?
- Yes. Yes, I'm afraid it is.
1015
01:20:47,210 --> 01:20:50,046
Going by land, of course,
one of your main problems...
1016
01:20:50,113 --> 01:20:53,282
is the butchering habits
of the blacks up north.
1017
01:20:53,349 --> 01:20:56,785
But you must know that.
If you go,
1018
01:20:56,852 --> 01:20:58,721
as all the incompetents
have done,
1019
01:20:58,787 --> 01:21:02,225
smack bang through the center
of their kingdoms,
what can you expect?
1020
01:21:02,291 --> 01:21:06,595
It is like thrusting
your bare hand
into a beehive.
1021
01:21:06,662 --> 01:21:08,664
Gets them hopping mad.
1022
01:21:08,731 --> 01:21:12,635
Ergo, you take your time,
1023
01:21:12,701 --> 01:21:15,538
go around their boundaries,
and you're left alone.
1024
01:21:17,106 --> 01:21:19,642
Who knows
these boundaries?
I do.
1025
01:21:19,708 --> 01:21:23,712
Whoa. Ease up.
You are not stealing
my head clerk.
1026
01:21:23,779 --> 01:21:26,582
[ Man Whistling ]
[ Men Chattering ]
1027
01:21:28,584 --> 01:21:31,087
Morning, Captain.
Good morning.
Mr. Hopkins.
1028
01:21:31,154 --> 01:21:33,322
We're having
a rehearsal,
Mr. Jeffris.
1029
01:21:33,389 --> 01:21:36,759
I shall need
some assistance
at Bellingen.
1030
01:21:36,825 --> 01:21:41,364
Though it need
not be skilled.
I have learned to glaze.
1031
01:21:41,430 --> 01:21:46,936
Excellent.
It's-- It's a lot harder
than Latin verbs.
1032
01:21:48,938 --> 01:21:52,841
Oh, no, Harry, that's "B."
It's to balance "H."
1033
01:21:52,908 --> 01:21:55,911
He is a brave man,
Mr. Jeffris.
1034
01:21:55,979 --> 01:21:59,182
Yes, he's
an extraordinary chap.
1035
01:21:59,248 --> 01:22:02,251
- He's far braver
than you or I.
- "D."
1036
01:22:04,787 --> 01:22:08,324
"D," "D," "D."
[ Chuckles ]
* Dee, dee, dee *
1037
01:22:08,391 --> 01:22:12,561
When I heard of this,
I could not believe it.
1038
01:22:12,628 --> 01:22:15,498
Now I see it.
I still cannot believe it.
1039
01:22:15,564 --> 01:22:19,402
It is a scientific expedition.
Here is a-- a list of...
1040
01:22:19,468 --> 01:22:23,973
- the party we have assembled.
- The Australian sun will
scorch your congregation...
1041
01:22:24,040 --> 01:22:26,075
as though they are
in hell itself.
1042
01:22:26,142 --> 01:22:30,246
How kind of you to come
all the way from Parramatta
to tell me this.
1043
01:22:30,313 --> 01:22:32,381
Have you become
so sarcastic?
1044
01:22:34,217 --> 01:22:36,885
It is to be built
beneath a tree.
Fiddlesticks!
1045
01:22:36,952 --> 01:22:39,122
A shady tree
in a cool aspect.
1046
01:22:39,188 --> 01:22:42,325
It will be as hot
as hell!
1047
01:22:42,391 --> 01:22:46,262
And where will
the rector change
his vestments?
1048
01:22:46,329 --> 01:22:48,697
He is like a fish
in an aquarium
for everyone to see!
1049
01:22:48,764 --> 01:22:52,368
Please! Be calm.
You had such a start
in life,
1050
01:22:52,435 --> 01:22:55,771
and now this--
this... folly.
1051
01:22:55,838 --> 01:22:58,441
Look at it. Please.
1052
01:22:58,507 --> 01:23:00,443
Calmly.
1053
01:23:01,610 --> 01:23:03,812
It's so beautiful.
1054
01:23:03,879 --> 01:23:06,315
This celebrates God's name.
1055
01:23:07,650 --> 01:23:09,718
They will fry.
1056
01:23:09,785 --> 01:23:12,121
They will curse
God's name.
1057
01:23:15,191 --> 01:23:17,326
You don't look well,
girlie.
1058
01:23:21,764 --> 01:23:23,699
[ Panting ]
1059
01:23:45,921 --> 01:23:50,759
[ Theophilus ]
He has condemned himself
to everlasting hellfire.
1060
01:23:50,826 --> 01:23:54,463
He has cast himself out
from those who can
ask God's forgiveness.
1061
01:23:54,530 --> 01:23:59,402
What brought your friend,
the Reverend Stratton,
to this pass,
1062
01:23:59,468 --> 01:24:02,105
Oh, forgive me.
we can only conjecture.
1063
01:24:02,171 --> 01:24:04,273
Forgive me,
Almighty God.
1064
01:24:08,211 --> 01:24:11,347
[ Sobbing ]
1065
01:26:57,580 --> 01:27:00,182
Mr. Jeffris.
Miss Leplastrier.
1066
01:27:00,249 --> 01:27:03,686
Mr. Hopkins.
I am offering you
a bonus.
1067
01:27:03,752 --> 01:27:07,155
Mr. Hopkins will give this
to you when he has been
safely delivered.
1068
01:27:07,222 --> 01:27:11,427
- Please, no.
- As you wish.
1069
01:27:15,864 --> 01:27:18,200
So?
1070
01:27:18,267 --> 01:27:20,369
So?
1071
01:27:20,436 --> 01:27:23,872
Mr. Hopkins, if you please.
[ Oscar ]
Oh, dear.
1072
01:27:23,939 --> 01:27:27,910
- Well, surely he can wait.
- Mr. Hopkins must lead
the expedition.
1073
01:27:34,283 --> 01:27:36,352
The Lord keep you safe.
1074
01:27:39,254 --> 01:27:41,624
The legal document
of our wager.
1075
01:27:48,997 --> 01:27:51,500
I, uh, have this
for you.
1076
01:27:52,635 --> 01:27:54,603
You--
1077
01:28:02,177 --> 01:28:04,347
Go.
1078
01:28:22,798 --> 01:28:24,667
Good-bye.
1079
01:28:58,434 --> 01:29:01,504
[ Cheering ]
1080
01:29:49,618 --> 01:29:52,721
[ Narrator ]
When Oscar first
talked of going overland,
1081
01:29:52,788 --> 01:29:56,091
he had not known
there were six rivers
to cross--
1082
01:29:56,158 --> 01:29:59,161
the Macleay, the Hastings,
the Clarence, the Manning,
1083
01:29:59,227 --> 01:30:01,129
the Hunter and the Namoi.
1084
01:30:02,798 --> 01:30:06,669
He was sick with fear
at the thing he had begun.
1085
01:30:06,735 --> 01:30:08,837
** [ Men Singing ]
1086
01:30:10,973 --> 01:30:13,175
[ Oscar Grunts ]
[ Jeffris ]
Smith!
1087
01:30:13,241 --> 01:30:15,744
[ Oscar Jabbering ]
1088
01:30:15,811 --> 01:30:19,414
[ Oscar ]
Help!
[ Jeffris ] Smith!
1089
01:30:19,482 --> 01:30:21,617
Help.
Help me, man.
He's having a fit.
1090
01:30:21,684 --> 01:30:25,353
Help. No! No!
Hold his head.
Hold his head.
1091
01:30:25,420 --> 01:30:27,756
No!
[ Grunts ]
1092
01:30:27,823 --> 01:30:30,158
[ Gurgling ]
1093
01:30:32,461 --> 01:30:34,697
Help!
1094
01:30:34,763 --> 01:30:37,666
[ Jeffris ]
You are to supervise him
at all times.
1095
01:30:37,733 --> 01:30:39,802
You're not to let him
out of your sight.
1096
01:30:39,868 --> 01:30:42,638
When you hold your cock,
you will have
your eye on him.
1097
01:30:42,705 --> 01:30:44,673
When you wipe
your arsehole,
1098
01:30:44,740 --> 01:30:46,909
you will have your hand
around his ankle.
1099
01:30:46,975 --> 01:30:49,077
When there are rivers
to be forded,
1100
01:30:49,144 --> 01:30:52,247
you will administer
five fluid ounces
of the laudanum.
1101
01:30:52,314 --> 01:30:56,084
Do I make myself clear?
And my duties
as collector of animals?
1102
01:30:56,151 --> 01:30:59,121
All other duties
are second to this one.
1103
01:31:14,036 --> 01:31:17,773
[ Narrator ] That she did not
open Oscar's letter
was not forgetfulness.
1104
01:31:17,840 --> 01:31:20,576
She did not wish to weep.
1105
01:31:20,643 --> 01:31:22,945
They would carry him safely,
1106
01:31:23,011 --> 01:31:25,681
and they would
bring him back.
1107
01:31:46,434 --> 01:31:49,104
[ Oscar's Voice ]
I dare not hope,
and yet I must,
1108
01:31:49,171 --> 01:31:52,541
that through this deed
I gain your trust.
1109
01:31:52,608 --> 01:31:54,877
You had my trust.
1110
01:31:57,279 --> 01:31:59,514
Oh, you fool.
1111
01:32:01,449 --> 01:32:03,586
[ Whimpers ]
1112
01:32:03,652 --> 01:32:05,754
My darling.
1113
01:32:09,191 --> 01:32:11,126
[ Sniffles ]
1114
01:32:21,169 --> 01:32:23,572
[ Narrator ]
Lucinda did not know
it would be four weeks...
1115
01:32:23,639 --> 01:32:27,509
before the next steamer
left for Bellingen.
1116
01:32:27,576 --> 01:32:29,511
[ Jeffris ]
Come on, you!
[ Whip Cracks ]
1117
01:32:29,578 --> 01:32:32,480
[ Man ]
One, two, three.
[ Men ] Heave!
1118
01:32:32,547 --> 01:32:36,318
[ Jeffris ] Lift!
Lift it, you sophomores!
[ Man ] One, two, three.
1119
01:32:36,384 --> 01:32:39,588
Heave!
[ Jeffris ] Get those
horses up here, man!
1120
01:32:39,655 --> 01:32:42,658
One, two, three.
Heave!
1121
01:32:42,725 --> 01:32:46,394
[ Jeffris ]
Lift it!
Move this thing!
1122
01:32:46,461 --> 01:32:50,699
Does your throat
still pain you?
It is not so bad.
1123
01:32:50,766 --> 01:32:54,903
If I coat the funnel with wax
when you have your fits--
1124
01:32:54,970 --> 01:32:58,373
I had no fit.
I found you in one.
1125
01:32:58,440 --> 01:33:02,177
That damn church
of yours, sir,
is costing us time.
1126
01:33:02,244 --> 01:33:06,915
He forced his medicine
upon me.
I had no fit.
1127
01:33:06,982 --> 01:33:09,852
He fears your phobia,
that you'll throw yourself
into the water.
1128
01:33:09,918 --> 01:33:12,487
He fears he will lose
his bonus.
1129
01:33:12,554 --> 01:33:17,525
But he will not lose me.
I shall be here
until the end.
1130
01:33:17,592 --> 01:33:21,029
I-- I have much
to live for.
1131
01:33:23,131 --> 01:33:25,333
[ Men ]
One, two, three!
1132
01:33:25,400 --> 01:33:28,637
Heave!
[ Jeffris ]
Put your backs into it!
1133
01:33:28,704 --> 01:33:31,874
Come on! Some muscle!
1134
01:33:31,940 --> 01:33:34,943
Heave!
1135
01:33:35,010 --> 01:33:39,682
- [ Jeffris ]
Well done, lads!
- [ Barks ]
1136
01:33:42,317 --> 01:33:45,888
[ Man Whistling ]
1137
01:33:58,333 --> 01:34:01,704
[ Birds Squawking ]
1138
01:34:01,770 --> 01:34:04,539
Shush. You be quiet now.
1139
01:34:04,606 --> 01:34:06,975
** [ Whistling ]
1140
01:34:14,049 --> 01:34:17,052
[ Men Speaking
Aboriginal Language ]
1141
01:34:30,598 --> 01:34:32,667
[ Gasps ]
1142
01:34:36,204 --> 01:34:39,141
Blacks! Blacks!
Niggers! Captain!
1143
01:34:39,207 --> 01:34:41,309
How many?
There's hundreds of them!
1144
01:34:41,376 --> 01:34:44,179
[ Jeffris ]
Simpson, you go over the top.
Dalton, watch the provisions.
1145
01:34:44,246 --> 01:34:46,514
One man secure the horses.
The rest of you with me.
1146
01:34:46,581 --> 01:34:49,117
[ Boy ] By the rocks!
Come on, lads!
On the double!
1147
01:34:54,256 --> 01:34:57,292
[ Men Speaking
Aboriginal Language ]
1148
01:35:03,465 --> 01:35:05,467
No!
1149
01:35:05,533 --> 01:35:07,669
[ Gunshots ]
1150
01:35:07,736 --> 01:35:11,439
Get him off of me!
Tie him up.
Talk to them! Talk to them!
1151
01:35:11,506 --> 01:35:15,177
No! Stop! No!
[ Jeffris ]
Take the bastards!
1152
01:35:15,243 --> 01:35:18,747
No! No!
[ Gunshots Continue ]
1153
01:35:18,814 --> 01:35:20,916
[ Jeffris ]
Come on, lads.
1154
01:35:23,318 --> 01:35:25,453
[ Wheezing ]
1155
01:35:26,889 --> 01:35:29,024
[ Gurgling ]
1156
01:35:30,592 --> 01:35:32,527
[ Gunshot Echoing ]
1157
01:35:32,594 --> 01:35:34,997
[ Man ]
Go ahead!
1158
01:35:35,063 --> 01:35:38,333
Go! Head 'em up.
Head 'em up.
1159
01:35:41,303 --> 01:35:43,939
[ Bird Screeching ]
1160
01:35:48,777 --> 01:35:51,079
How goes life in
the ladies' compartment?
1161
01:35:53,281 --> 01:35:56,518
What do you say to this,
the countryside?
1162
01:35:56,584 --> 01:35:59,721
If it was my country, sir,
1163
01:35:59,788 --> 01:36:02,257
I'd be feared
to see you coming.
1164
01:36:02,324 --> 01:36:04,126
[ Chuckles ]
1165
01:36:04,192 --> 01:36:06,361
Hyah!
Get it up! Get 'em up!
1166
01:36:28,316 --> 01:36:31,386
** [ Singing Indistinctly ]
1167
01:36:34,356 --> 01:36:37,692
Oh, God, man, surely you're
not gonna drink with them?
1168
01:36:37,759 --> 01:36:40,262
I have already
traveled with them.
1169
01:36:47,569 --> 01:36:50,472
[ Men Chattering ]
1170
01:36:57,846 --> 01:37:00,916
[ Woman ] Who's the great streak
of misery over there
not drinking?
1171
01:37:00,983 --> 01:37:03,218
He's a padre.
1172
01:37:03,285 --> 01:37:06,621
Come to bring God to all you
bastard sons of Bellingen.
1173
01:37:06,688 --> 01:37:10,258
[ Laughter ]
[ Woman ] Bastard son?
Bastard daughter, likely.
1174
01:37:10,325 --> 01:37:13,828
Lord help us.
Take this over to him.
Keep your eye on him.
1175
01:37:13,896 --> 01:37:16,298
He's not to leave.
1176
01:37:21,469 --> 01:37:23,071
Step through.
1177
01:37:23,138 --> 01:37:25,840
Dip your wee white toe
in the holy well.
1178
01:37:25,908 --> 01:37:28,543
[ Laughter ]
1179
01:37:29,878 --> 01:37:32,047
[ Sobbing ]
1180
01:37:35,850 --> 01:37:38,120
Compliments
of Sir Roger Rogerer...
1181
01:37:38,186 --> 01:37:40,455
and Lord Pupslaughter.
1182
01:37:45,560 --> 01:37:47,295
[ Sobbing ]
1183
01:37:54,602 --> 01:37:57,039
[ Man ]
Oh, great.
He's going walkabout.
1184
01:38:02,945 --> 01:38:06,281
How thin...
my wrist is.
1185
01:38:07,815 --> 01:38:11,019
This wrist God made me.
1186
01:38:14,122 --> 01:38:16,491
How could I smite you?
1187
01:38:16,558 --> 01:38:19,561
[ Man ]
That's right, Father.
Give us a sermon on the mount!
1188
01:38:19,627 --> 01:38:22,630
[ Laughter ]
1189
01:38:22,697 --> 01:38:24,566
I will...
1190
01:38:25,833 --> 01:38:29,637
play you poker.
[ Laughter ]
1191
01:38:29,704 --> 01:38:31,606
And I will win.
1192
01:38:33,575 --> 01:38:38,080
This money will be your gift
to God's work in Bellingen.
No!
1193
01:38:38,146 --> 01:38:42,084
I have a pot of £100!
1194
01:38:42,150 --> 01:38:44,953
[ Cheering, Shouting ]
1195
01:38:45,020 --> 01:38:47,189
I forbid this!
1196
01:38:47,255 --> 01:38:50,425
I would shoot you dead
and go to hell for it.
1197
01:38:52,027 --> 01:38:54,129
You murderer.
1198
01:38:55,763 --> 01:38:57,565
[ Draws Sword ]
1199
01:38:59,234 --> 01:39:02,770
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
1200
01:39:02,837 --> 01:39:07,209
He makest a table for me
in the presence of mine enemies.
1201
01:39:10,078 --> 01:39:12,647
Out.
I warn you.
1202
01:39:14,749 --> 01:39:16,718
[ All Shouting ]
1203
01:39:16,784 --> 01:39:19,021
Get out of here!
1204
01:39:23,725 --> 01:39:25,560
[ Grunting ]
1205
01:39:31,366 --> 01:39:34,169
[ Panting ]
[ Barking ]
1206
01:39:36,038 --> 01:39:39,107
[ Horse Neighing ]
1207
01:39:43,645 --> 01:39:45,580
Damn you!
1208
01:39:46,814 --> 01:39:49,051
[ Grunts ]
1209
01:39:56,724 --> 01:40:00,562
- [ Shouting ]
- [ Sword Clangs Ground ]
1210
01:40:00,628 --> 01:40:03,165
[ Groans ]
1211
01:40:09,003 --> 01:40:11,773
[ Yells ]
1212
01:40:11,839 --> 01:40:14,409
[ Shuddering ]
1213
01:40:21,916 --> 01:40:26,221
[ Gagging ]
1214
01:41:34,989 --> 01:41:36,991
[ Distant Hammering ]
1215
01:41:37,058 --> 01:41:39,427
[ Insect Buzzing ]
1216
01:41:47,502 --> 01:41:50,772
** [ Man Singing In Distance ]
1217
01:42:00,215 --> 01:42:03,251
** [ Continues ]
1218
01:42:16,030 --> 01:42:18,900
[ Chuckling ]
1219
01:42:20,602 --> 01:42:22,470
Percy,
1220
01:42:23,571 --> 01:42:27,141
did I...
not murder a man?
1221
01:42:27,209 --> 01:42:29,844
We did.
1222
01:42:29,911 --> 01:42:31,813
And...
1223
01:42:35,217 --> 01:42:37,252
where is our party?
They're off.
1224
01:42:37,319 --> 01:42:39,321
Gone south.
1225
01:42:39,387 --> 01:42:42,123
In pursuit
of Mr. Jeffris.
1226
01:42:42,190 --> 01:42:45,760
He went off with
their pay, so they believe.
So they've chased after him.
1227
01:42:47,094 --> 01:42:49,096
Oh, Lord.
Whoa!
1228
01:42:49,163 --> 01:42:53,368
Whoa! Whoa.
There, there.
There, there.
1229
01:42:58,773 --> 01:43:00,675
You must not fear.
1230
01:43:02,444 --> 01:43:05,880
I have killed a man.
'Tis a bad man
we have killed.
1231
01:43:08,516 --> 01:43:11,653
Your maker
will forgive you.
1232
01:43:11,719 --> 01:43:15,490
In truth, I'd have
felt more sorrow
to have slain a beast.
1233
01:43:21,229 --> 01:43:25,967
They were nice enough
to leave us tea and sugar
and a billy.
1234
01:43:26,033 --> 01:43:29,671
For the rest,
they were in
too much of a hurry.
1235
01:43:32,206 --> 01:43:34,276
Our church.
1236
01:43:34,342 --> 01:43:37,845
[ Chuckling ]
Look around you!
1237
01:43:39,213 --> 01:43:41,316
[ Laughing ]
1238
01:43:41,383 --> 01:43:45,420
[ Choir ]
* Alleluia *
* Alleluia *
1239
01:43:45,487 --> 01:43:48,290
* Alleluia *
* Alleluia *
1240
01:43:48,356 --> 01:43:52,527
* Alleluia **
1241
01:44:01,369 --> 01:44:04,806
I'll take Bubba, Miriam.
Alice, bonnet, please.
1242
01:44:04,872 --> 01:44:06,741
[ Crying ]
1243
01:44:06,808 --> 01:44:09,377
It's tempting fate
to have thrown away
your widow's weeds.
1244
01:44:09,444 --> 01:44:12,547
Why? I have no one
left to mourn.
1245
01:44:12,614 --> 01:44:16,318
My father, my mother,
my husband-- all gone.
1246
01:44:16,384 --> 01:44:18,553
If you'd nabbed
young Reverend Hasset.
1247
01:44:18,620 --> 01:44:20,755
I did not attempt
to nab him.
1248
01:44:20,822 --> 01:44:23,691
Although he's been
properly nabbed now.
1249
01:44:23,758 --> 01:44:27,228
Jealousy
killed the cat.
Curiosity.
1250
01:44:27,295 --> 01:44:31,265
Ted. Ted, wait a minute.
Don't forget
to do the butter.
1251
01:44:32,233 --> 01:44:34,336
Not jealousy.
1252
01:45:18,112 --> 01:45:19,947
[ Horse Neighs ]
1253
01:45:40,134 --> 01:45:43,004
** [ Choir Singing ]
1254
01:46:06,227 --> 01:46:08,162
[ Oscar ]
O Lord,
1255
01:46:08,229 --> 01:46:11,265
all thy glory surrounds me,
1256
01:46:11,332 --> 01:46:13,535
but I am afraid.
1257
01:46:36,090 --> 01:46:39,060
[ Glass Breaking ]
1258
01:46:39,126 --> 01:46:43,565
O Lord. Lord, I thank thee
for granting me this day.
1259
01:47:38,586 --> 01:47:41,188
** [ Continues ]
1260
01:47:58,372 --> 01:48:03,010
[ Narrator ] The newly-married
Dennis Hasset thought
many things at once--
1261
01:48:03,077 --> 01:48:05,012
that it was a miracle,
1262
01:48:05,079 --> 01:48:07,014
a broken thing,
1263
01:48:07,081 --> 01:48:09,350
a tragedy,
1264
01:48:09,416 --> 01:48:11,519
a dream.
1265
01:48:11,586 --> 01:48:13,721
Lucinda.
1266
01:48:27,334 --> 01:48:29,737
[ Glass Cracking ]
1267
01:48:29,804 --> 01:48:33,708
Are we there, Percy?
Yes. They're all waiting.
1268
01:49:07,141 --> 01:49:08,943
[ Grunts ]
1269
01:49:09,010 --> 01:49:12,113
There you are,
Mr. Hopkins.
1270
01:49:12,179 --> 01:49:14,148
Safe and dry.
1271
01:49:14,215 --> 01:49:16,751
Thank you, Percy.
1272
01:49:16,818 --> 01:49:19,320
I will go alone now.
1273
01:49:32,967 --> 01:49:34,902
Sir.
1274
01:49:36,203 --> 01:49:38,906
The Reverend Mr. Hasset?
1275
01:49:41,542 --> 01:49:43,811
Yes.
1276
01:49:43,878 --> 01:49:48,249
Then...
it is my pleasure, sir,
1277
01:49:48,315 --> 01:49:54,488
to present this splendid
glass church to you.
1278
01:49:54,555 --> 01:49:58,092
It is a gift
to the people of Bellingen,
1279
01:49:58,159 --> 01:50:01,228
all these people,
1280
01:50:01,295 --> 01:50:04,832
from the most...
1281
01:50:04,899 --> 01:50:09,336
wonderful woman
in New South Wales.
1282
01:50:11,138 --> 01:50:13,240
How you can
stand there, sir,
1283
01:50:13,307 --> 01:50:18,813
while Miss Leplastrier
pines in Sydney...
1284
01:50:18,880 --> 01:50:22,083
is quite beyond my--
1285
01:50:24,118 --> 01:50:25,987
my--
1286
01:50:27,789 --> 01:50:30,725
[ Wheezing ]
Come with me.
1287
01:50:33,427 --> 01:50:37,765
Mrs. Chadwick,
would you help us?
Yes. Yes, certainly.
1288
01:50:39,100 --> 01:50:41,402
I must hurry home
before my wife hears...
1289
01:50:41,468 --> 01:50:43,971
all this puffed up
by gossips.
1290
01:50:44,038 --> 01:50:47,074
Would you be
a good Samaritan?
Here's a crown. Buy bandages--
1291
01:50:47,141 --> 01:50:50,678
Whatever he needs.
And here are the keys
to the meeting room.
1292
01:50:50,745 --> 01:50:53,180
Lock the door to keep out
the busybodies.
1293
01:50:53,247 --> 01:50:56,550
Can you manage?
Will Mrs. Trevis permit you?
1294
01:50:56,617 --> 01:50:59,553
Dear Dennis, you must
hurry home to Mary.
1295
01:50:59,620 --> 01:51:02,123
Leave this wounded
soul to me.
1296
01:51:07,862 --> 01:51:11,532
[ Rain Battering Tin Roof ]
1297
01:51:11,598 --> 01:51:14,201
Oh, you poor, poor man.
1298
01:51:15,636 --> 01:51:18,372
What trials have you
been through?
1299
01:51:19,741 --> 01:51:23,144
There, there.
There, there.
1300
01:51:28,249 --> 01:51:31,018
Up we go.
1301
01:51:41,628 --> 01:51:43,865
[ Thunder Rumbling ]
1302
01:52:14,495 --> 01:52:17,431
[ Grunts ]
1303
01:52:49,463 --> 01:52:51,465
[ Moaning ]
1304
01:53:01,742 --> 01:53:04,111
[ Exhales Sharply ]
1305
01:53:13,354 --> 01:53:15,990
[ Moaning ]
1306
01:53:18,592 --> 01:53:21,963
[ Moans Continues ]
1307
01:54:10,411 --> 01:54:13,780
[ Narrator ]
Although his whole heart
cried out for Lucinda,
1308
01:54:13,847 --> 01:54:18,285
Oscar believed that he would
have to marry this woman
he had compromised.
1309
01:54:18,352 --> 01:54:20,955
It did not occur to him
that she had compromised him.
1310
01:54:21,022 --> 01:54:24,892
Till tomorrow.
That he had been... nabbed.
1311
01:54:34,801 --> 01:54:37,438
[ Dog Barking ]
1312
01:55:35,396 --> 01:55:37,298
Forgive me,
1313
01:55:38,532 --> 01:55:40,434
Almighty God,
1314
01:55:41,902 --> 01:55:44,371
for the murder
of the blacks.
1315
01:55:47,774 --> 01:55:50,644
Forgive me for...
1316
01:55:50,711 --> 01:55:54,315
the death of--
of Mr. Stratton.
1317
01:55:58,685 --> 01:56:01,722
Forgive me for the murder
of Mr. Jeffris.
1318
01:56:04,425 --> 01:56:08,129
Forgive me, Almighty God,
for the...
1319
01:56:08,195 --> 01:56:10,697
seduction of Mrs. Chadwick.
1320
01:56:13,534 --> 01:56:16,003
For-- For--
1321
01:56:16,070 --> 01:56:19,006
Forgive me for my pride.
1322
01:56:19,073 --> 01:56:21,342
And forgive me for...
1323
01:56:22,476 --> 01:56:24,411
my ignorance.
1324
01:56:28,449 --> 01:56:31,152
Forgive me...
1325
01:56:31,218 --> 01:56:33,454
for betraying...
1326
01:56:34,688 --> 01:56:36,590
Lucinda...
1327
01:56:40,961 --> 01:56:42,929
and...
1328
01:56:42,996 --> 01:56:45,199
my-- my father.
1329
01:56:52,073 --> 01:56:54,408
Will--
1330
01:56:54,475 --> 01:56:57,211
Will we never again
stand together?
1331
01:57:04,118 --> 01:57:06,220
Forgive me.
1332
01:57:08,989 --> 01:57:11,092
Forgive me!
1333
01:57:56,503 --> 01:57:59,640
[ Creaking ]
1334
01:58:03,610 --> 01:58:05,446
[ Grunts Softly ]
1335
01:58:11,285 --> 01:58:14,388
[ Metal Creaking ]
1336
01:58:19,760 --> 01:58:22,296
[ Glass Breaking ]
1337
01:58:24,064 --> 01:58:27,534
[ Grunts, Shuddering ]
1338
01:58:29,936 --> 01:58:32,306
Help!
1339
01:58:34,441 --> 01:58:36,410
No!
1340
01:58:39,780 --> 01:58:41,782
[ Grunting ]
1341
01:58:52,726 --> 01:58:54,661
[ Panting ]
1342
01:59:05,972 --> 01:59:11,011
[ Gasps ]
Help! Help!
1343
01:59:11,077 --> 01:59:13,146
Help me!
1344
01:59:15,081 --> 01:59:17,584
Help me!
1345
01:59:20,921 --> 01:59:22,589
Help!
1346
01:59:24,658 --> 01:59:27,261
[ Whimpering ]
1347
01:59:36,002 --> 01:59:38,639
[ Grunting ]
1348
01:59:39,706 --> 01:59:41,875
Help!
1349
01:59:41,942 --> 01:59:43,910
Help!
1350
02:00:34,828 --> 02:00:38,665
[ Bell Tolling ]
1351
02:01:16,570 --> 02:01:21,107
[ Hasset ] Thanks be to God
for giving us his Son,
the Lord Jesus Christ.
1352
02:01:21,174 --> 02:01:24,678
Therefore,
my beloved brethren,
be steadfast, unmovable,
1353
02:01:24,745 --> 02:01:26,913
always abounding
in the work of the Lord,
1354
02:01:26,980 --> 02:01:30,617
for as much as ye know
that your labor is not
in vain for the Lord.
1355
02:01:30,684 --> 02:01:34,321
Man that is born of woman
hath but a short time to live...
1356
02:01:34,388 --> 02:01:36,723
and is full of misery.
1357
02:01:36,790 --> 02:01:39,860
He cometh up
and is cut down
like a flower.
1358
02:01:39,926 --> 02:01:44,731
He fleeth as it were
a shadow and never
continueth in one stay.
1359
02:01:44,798 --> 02:01:47,334
In the midst of life,
we are in death.
1360
02:01:47,401 --> 02:01:49,803
Of who may we seek for succor,
but of thee, O Lord,
1361
02:01:49,870 --> 02:01:53,640
who for our sins
are justly displeased?
1362
02:01:53,707 --> 02:01:55,776
Yet, O Lord God, Most Holy,
1363
02:01:55,842 --> 02:01:59,012
O Lord, Most Mighty,
O Holy and Most
Merciful Savior,
1364
02:01:59,079 --> 02:02:02,749
deliver us not into the bitter
pains of eternal death.
1365
02:02:02,816 --> 02:02:06,019
Thou knowest, Lord,
the secrets of our hearts.
1366
02:02:06,086 --> 02:02:08,655
Shut not thy merciful ears
to our prayer,
1367
02:02:08,722 --> 02:02:11,392
but spare us,
Lord, Most Holy,
1368
02:02:11,458 --> 02:02:13,994
O God, Most Mighty,
O Holy and Merciful Savior,
1369
02:02:14,060 --> 02:02:16,229
that thou most worthy
judge eternal.
1370
02:02:16,296 --> 02:02:18,298
Suffer us not
at our last hour...
1371
02:02:18,365 --> 02:02:21,535
for any pains of death
to fall from thee.
1372
02:02:36,282 --> 02:02:38,619
[ Lucinda ]
Would you
care for our church?
1373
02:02:38,685 --> 02:02:41,555
We could surely
have it made useful...
1374
02:02:41,622 --> 02:02:46,192
with some weatherboards
attached or some such.
1375
02:02:46,259 --> 02:02:48,862
What a gift that would be.
I shall hold you to that.
1376
02:02:53,934 --> 02:02:55,836
Thank you.
1377
02:03:17,123 --> 02:03:19,760
[ Floor Creaking ]
1378
02:04:15,148 --> 02:04:17,083
[ Grunts ]
1379
02:04:18,218 --> 02:04:21,054
[ Sobbing ]
1380
02:04:37,504 --> 02:04:39,606
Ohh!
1381
02:04:41,875 --> 02:04:44,811
[ Sobbing ]
1382
02:05:06,867 --> 02:05:10,070
[ Narrator ]
If Miriam had known
of Oscar's wager with Lucinda,
1383
02:05:10,136 --> 02:05:13,840
she would have moved
heaven and earth
to claim Lucinda's fortune.
1384
02:05:19,079 --> 02:05:22,015
Before
my great-grandmother died,
1385
02:05:22,082 --> 02:05:26,452
she had time to see that
her baby had the same red hair
as his father.
1386
02:05:26,519 --> 02:05:29,255
[ Hasset ]
Oscar Theophilus Peter,
1387
02:05:31,357 --> 02:05:33,193
I baptize thee...
1388
02:05:33,259 --> 02:05:37,063
in the name of the Father
and of the Son...
1389
02:05:37,130 --> 02:05:38,098
and of the Holy Ghost.
1390
02:05:38,164 --> 02:05:40,100
Amen.
1391
02:05:42,135 --> 02:05:46,206
We receive this child into
the congregation of Christ,
1392
02:05:46,272 --> 02:05:49,309
and do sign him
with the sign of the cross.
1393
02:06:07,661 --> 02:06:11,732
[ Narrator ]
When Dennis Hasset
told Lucinda the baby's history,
1394
02:06:11,798 --> 02:06:14,701
she had only
one thought in mind.
1395
02:06:16,102 --> 02:06:18,972
[ Growls ]
1396
02:06:19,039 --> 02:06:22,208
[ Laughing ]
1397
02:06:33,486 --> 02:06:36,322
[ Laughing ]
1398
02:06:45,832 --> 02:06:48,334
[ Narrator ]
A dream, a lie,
1399
02:06:48,401 --> 02:06:51,872
a wager-- love.
1400
02:06:51,938 --> 02:06:55,275
This is the story Lucinda
gave to my grandfather...
1401
02:06:55,341 --> 02:06:57,678
and I give to you.
1402
02:06:57,744 --> 02:07:01,214
All right.
Let's go home. Yeah?
Check for rocks.
1403
02:07:08,922 --> 02:07:11,992
** [ Choir Singing ]
96696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.