All language subtitles for Off.Shore.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,549 --> 00:02:55,634 Do you Andy? 2 00:02:55,926 --> 00:02:58,012 I'm Tina. Did you wait long? 3 00:02:59,054 --> 00:03:01,473 There was a big delay at the exit. 4 00:03:02,056 --> 00:03:04,809 I'm telling you, the spitz on this island ... 5 00:03:06,228 --> 00:03:08,647 I lost track of time. 6 00:03:08,898 --> 00:03:11,108 Do not worry. 7 00:03:11,817 --> 00:03:13,277 Do you work at a surf school? 8 00:03:13,302 --> 00:03:14,528 Gives. 9 00:03:14,570 --> 00:03:17,452 I am a surf instructor and a taxi driver, all in one. 10 00:03:17,698 --> 00:03:19,825 What to do? Times are tough. 11 00:03:22,828 --> 00:03:25,581 Welcome to the wilderness! 12 00:03:28,375 --> 00:03:30,461 Good. 13 00:04:04,078 --> 00:04:06,163 ... and then somehow warmed up for the surf shop. 14 00:04:07,164 --> 00:04:09,959 Sounds wonderful. 15 00:04:10,026 --> 00:04:12,112 My time mostly depends on who my students are. 16 00:04:25,638 --> 00:04:28,475 How long are you staying at Fuerteventura? 17 00:04:29,520 --> 00:04:31,939 I do not know yet. First a surf course. 18 00:04:32,019 --> 00:04:34,814 And then ... we'll see. 19 00:04:35,734 --> 00:04:37,820 All I know is I don’t have a return plane ticket. 20 00:04:38,018 --> 00:04:40,770 And I also wanted to stay a few days. 21 00:04:41,115 --> 00:04:44,368 But the days turned into months and then, well, years. 22 00:04:44,410 --> 00:04:46,798 And what are you going to do? Are you going back to Germany? 23 00:04:47,048 --> 00:04:49,648 I just graduated. 24 00:04:50,541 --> 00:04:53,751 I thought I'd see what was going on outside. 25 00:04:55,254 --> 00:04:57,673 Office work ... That's not what I want, though. 26 00:05:01,660 --> 00:05:03,996 I just need to move on. 27 00:05:04,021 --> 00:05:05,481 I hear you. 28 00:05:05,506 --> 00:05:06,966 Have you surfed before? 29 00:05:07,419 --> 00:05:09,672 I didn't, but I always wanted to. 30 00:05:09,697 --> 00:05:14,963 My father surfed. 31 00:05:15,649 --> 00:05:16,900 Oh, really? 32 00:05:16,925 --> 00:05:18,415 When he was younger. 33 00:05:18,440 --> 00:05:20,946 Cool. And today? 34 00:05:23,198 --> 00:05:25,284 I have no idea. 35 00:05:27,453 --> 00:05:28,996 He lives here on the island. 36 00:05:29,371 --> 00:05:31,790 Not possible! 37 00:05:32,291 --> 00:05:34,376 He doesn't know I'm coming. 38 00:05:38,137 --> 00:05:40,223 I only know him from photos. 39 00:05:46,083 --> 00:05:48,925 Sounds like an exciting vacation. 40 00:06:18,003 --> 00:06:20,089 Sorry, I was supposed to deliver something here yesterday. 41 00:06:25,120 --> 00:06:27,872 I'll be right back! 42 00:06:53,012 --> 00:06:58,668 Off land 43 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 Here we are. Your house for the next few days. 44 00:07:28,699 --> 00:07:31,285 And your car. 45 00:07:31,785 --> 00:07:33,120 Wonderful. 46 00:07:35,259 --> 00:07:37,314 Hello! I brought someone with me. 47 00:07:37,384 --> 00:07:38,681 This is Andi. 48 00:07:52,514 --> 00:08:00,373 Come on, I'll show you where to live. 49 00:11:38,990 --> 00:11:42,724 Folks, this is Andy. He starts the course tomorrow. 50 00:11:43,075 --> 00:11:46,465 Well, get ready. That girl is a slave hunter. 51 00:11:47,332 --> 00:11:50,627 I'm glad. Do you want something? 52 00:11:50,669 --> 00:11:53,338 Cappuccino? Who? Cocktail? 53 00:11:53,672 --> 00:11:55,757 The car is fine. 54 00:11:57,592 --> 00:11:59,136 Have you been down to the beach? 55 00:11:59,177 --> 00:12:00,804 Yes, just now. 56 00:12:01,304 --> 00:12:03,390 Do you need a glass? 57 00:12:04,141 --> 00:12:07,602 It's great. The waves are a little fast, but ... 58 00:12:08,061 --> 00:12:09,729 Wonderful, isn't it? 59 00:12:09,754 --> 00:12:13,150 There is no better place in the world to surf than Fuerteventura. 60 00:12:13,400 --> 00:12:17,904 No wonder I stayed here. 61 00:12:19,739 --> 00:12:21,992 Does everyone here surf? 62 00:12:22,033 --> 00:12:25,704 Almost everyone. That’s the reason most people come here. 63 00:12:27,456 --> 00:12:28,582 Okay, and ... what else? 64 00:12:28,607 --> 00:12:29,666 What do you mean? 65 00:12:29,708 --> 00:12:31,460 What about work? 66 00:12:31,710 --> 00:12:33,003 Of course, everyone works here. 67 00:12:33,503 --> 00:12:35,589 As surf instructors or in a hotel. 68 00:12:36,590 --> 00:12:39,009 You can always find a job here. 69 00:12:41,803 --> 00:12:43,346 Do you know him? 70 00:12:43,388 --> 00:12:45,390 Pedro? Yes, he comes here sometimes. 71 00:12:46,141 --> 00:12:47,767 I saw him in the water when I was on the beach. 72 00:12:47,809 --> 00:12:48,977 Impressive. 73 00:12:49,644 --> 00:12:51,271 He does his thing. 74 00:12:51,688 --> 00:12:53,064 What do you mean? 75 00:12:53,356 --> 00:12:54,608 He usually keeps to himself. 76 00:12:55,192 --> 00:12:57,527 I really don't know him. 77 00:12:59,154 --> 00:13:01,031 Did you talk to your father? 78 00:13:01,573 --> 00:13:03,366 Not. It's a surprise. 79 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 In fact, I need to find him first. 80 00:13:06,036 --> 00:13:08,497 All I have is a name and a few photos. 81 00:13:09,873 --> 00:13:11,791 Oh, really? 82 00:13:12,042 --> 00:13:14,127 I wonder if he even remembers me. 83 00:13:16,171 --> 00:13:18,965 I understand. 84 00:16:38,415 --> 00:16:39,874 I thought Tina was on a course? 85 00:16:39,916 --> 00:16:42,252 Oh, she'll be around. 86 00:16:51,845 --> 00:16:53,930 Excuse me, folks. I got stuck in traffic. 87 00:17:00,228 --> 00:17:02,313 Are you ready to conquer the ocean? 88 00:17:03,481 --> 00:17:05,567 Okay - then let's do some stretching. 89 00:17:10,405 --> 00:17:11,823 This is my new favorite student! 90 00:17:11,848 --> 00:17:13,908 I thought you'd never show it. 91 00:17:13,950 --> 00:17:17,412 Do not lose hope. Let's get! 92 00:17:18,580 --> 00:17:20,999 Hands aside! 93 00:17:23,376 --> 00:17:25,462 small circular movements ... 94 00:17:28,339 --> 00:17:30,425 which are slowly spreading. 95 00:17:32,010 --> 00:17:34,095 That's right. Really wide ... great. 96 00:17:42,562 --> 00:17:44,105 Do your shoulders already hurt? 97 00:17:44,564 --> 00:17:46,649 Want to do it one more time? I know you will. 98 00:17:51,321 --> 00:17:55,116 All right, take your boards and come with me to shore. 99 00:17:56,826 --> 00:17:58,828 Come on! 100 00:17:58,870 --> 00:18:00,914 All the boards in line ... nose forward. 101 00:18:07,253 --> 00:18:10,381 So. And take your position ... look ahead. 102 00:18:20,016 --> 00:18:21,601 Great. Proper position on the board 103 00:18:21,626 --> 00:18:22,811 is very important. 104 00:18:49,504 --> 00:18:53,007 Okay, I'll show you the correct and safe position for your head. 105 00:18:54,300 --> 00:18:57,804 Hitting your head on a board is the most dangerous thing 106 00:18:57,846 --> 00:19:00,431 which can happen while surfing, so when you fall into the water 107 00:19:00,682 --> 00:19:04,853 cover your face with one hand and your neck with the other. 108 00:19:07,272 --> 00:19:12,694 That's right. This should be a relaxation. 109 00:19:13,903 --> 00:19:16,906 Try again ... that's right. 110 00:19:20,702 --> 00:19:23,121 Then you can fasten your strap to your leg 111 00:19:23,162 --> 00:19:26,291 and you come ashore with your board. 112 00:19:27,083 --> 00:19:28,459 Am I doing this well? 113 00:19:28,960 --> 00:19:31,045 Wait. 114 00:19:33,199 --> 00:19:36,301 Cover your face ... your nose ... Hands on top of your head. 115 00:19:36,342 --> 00:19:38,255 Great. 116 00:19:44,100 --> 00:19:46,728 Hey, Tina! If you continue to work hard, 117 00:19:47,312 --> 00:19:50,440 we can enter it in the competition. 118 00:19:52,233 --> 00:19:55,361 We have a surfing competition here on the island. North against South. 119 00:19:55,403 --> 00:19:57,906 That's why everyone here trains like crazy. 120 00:19:58,948 --> 00:20:00,909 Are you for that? 121 00:20:00,934 --> 00:20:03,020 I am too old for such things. 122 00:20:06,789 --> 00:20:09,584 What, are you afraid of water? Get in! 123 00:20:10,835 --> 00:20:13,254 I ... take it easy. 124 00:20:13,963 --> 00:20:15,381 If you are taking a surfing course - 125 00:20:15,673 --> 00:20:17,759 you're going to have to get in the water at some point . 126 00:22:54,999 --> 00:22:58,461 Hello, father. 127 00:23:25,292 --> 00:23:27,377 Andreas? 128 00:23:41,666 --> 00:23:44,635 Au. What are you doing here? 129 00:23:46,342 --> 00:23:49,095 I'm on vacation. I mean, I'm taking a surfing course. 130 00:23:58,479 --> 00:24:01,983 How are you? 131 00:24:02,441 --> 00:24:05,486 How is your mother? 132 00:24:05,528 --> 00:24:09,615 It's fine. She recovered. 133 00:24:12,118 --> 00:24:14,871 I graduated. 134 00:24:18,374 --> 00:24:21,127 That's wonderful. What did you study? 135 00:24:23,462 --> 00:24:27,091 Economics. I wasn't sure if I wanted to do that, so ... 136 00:24:32,138 --> 00:24:34,348 Pa, new tebi! 137 00:24:35,183 --> 00:24:40,313 I wanted to call, but I didn't have an address or a phone number ... 138 00:24:42,231 --> 00:24:47,111 I didn't know if you wanted to ... Well, I really came for a surfing course. 139 00:24:48,988 --> 00:24:51,616 The only thing that matters is that you're here. 140 00:24:56,746 --> 00:24:59,207 I never thought you'd come. 141 00:26:20,329 --> 00:26:24,375 What can I do for you? Don't tell me you need a belt. 142 00:26:27,086 --> 00:26:32,300 In fact, I wanted to ... never mind. 143 00:26:37,596 --> 00:26:39,598 How did it go? 144 00:26:40,975 --> 00:26:43,060 It was nice. 145 00:26:49,150 --> 00:26:50,776 His name is Chris. 146 00:26:50,818 --> 00:26:53,279 And you've never met him before? 147 00:26:55,656 --> 00:27:00,161 He left before I was born. Because of a Spanish girl. 148 00:27:03,748 --> 00:27:06,292 Listen, we have a barbecue on the beach tonight. 149 00:27:06,334 --> 00:27:08,711 Surf school students and a few friends. 150 00:27:08,753 --> 00:27:09,795 Do you want to come? 151 00:27:09,837 --> 00:27:12,882 I'm meeting Chris after the shift. 152 00:27:12,923 --> 00:27:14,925 Then come back later. Please come 153 00:27:18,804 --> 00:27:23,460 Yes, why not. See you there! 154 00:28:31,001 --> 00:28:33,087 You yes! 155 00:28:44,306 --> 00:28:45,558 Shall we take a walk? 156 00:28:45,850 --> 00:28:47,935 Of course. 157 00:28:52,940 --> 00:28:56,026 And? All is well? 158 00:28:57,278 --> 00:29:03,284 All is well. I had my first surf lesson. 159 00:29:03,325 --> 00:29:06,078 Ah! Wonderful. 160 00:29:07,121 --> 00:29:11,542 I'm sure you're natural. You got that from me. 161 00:29:11,584 --> 00:29:13,502 We should surf together one day. 162 00:29:15,296 --> 00:29:19,216 My mother told me. That you surfed, I think. 163 00:29:21,886 --> 00:29:24,180 Surfing was the first reason I came here. 164 00:29:24,221 --> 00:29:28,058 I can hardly get close to that now. 165 00:29:34,064 --> 00:29:36,525 Did she talk about me sometimes? 166 00:29:42,990 --> 00:29:45,075 Only when she was drunk. 167 00:29:52,666 --> 00:29:54,752 How did you find me? 168 00:29:56,837 --> 00:29:58,255 I had to look for you. 169 00:29:59,006 --> 00:30:01,425 You are not in the phone book. 170 00:30:04,345 --> 00:30:07,097 Oh, right. 171 00:30:16,815 --> 00:30:18,901 Shall we. The view is wonderful. 172 00:30:30,371 --> 00:30:33,415 So what does your mother say about being here? 173 00:30:33,999 --> 00:30:38,170 She doesn't greet you, if that's what you mean. 174 00:30:40,548 --> 00:30:45,010 Good good. 175 00:30:48,305 --> 00:30:50,391 Is he still with that woman? 176 00:30:52,685 --> 00:30:54,103 Mary? 177 00:30:56,605 --> 00:31:01,026 Not. But we are still friends. 178 00:31:01,068 --> 00:31:03,153 After all, she's from here. 179 00:31:04,363 --> 00:31:07,741 Do you know a guy who ... I was born to be a lone wolf 180 00:31:08,742 --> 00:31:13,956 Marriage and family, this whole thing, it's not for me. 181 00:31:20,045 --> 00:31:23,882 I was lucky, you know? It's wonderful here. 182 00:31:26,343 --> 00:31:29,471 What about you, do you have a girlfriend? 183 00:31:31,682 --> 00:31:34,476 Currently not. I find it hard to hold on. 184 00:31:46,864 --> 00:31:50,659 I was so happy when you suddenly showed up. 185 00:31:55,748 --> 00:31:57,124 I always longed for that. 186 00:31:57,875 --> 00:31:59,960 I also. 187 00:32:17,227 --> 00:32:19,313 Do you want to go surfing with me tomorrow? 188 00:32:23,317 --> 00:32:25,778 I'll show you my favorite place. 189 00:32:27,488 --> 00:32:29,573 I'll show you what I can do. Why not. 190 00:32:36,705 --> 00:32:39,500 Of course. 191 00:33:13,283 --> 00:33:15,369 I'm Pedro. 192 00:33:16,537 --> 00:33:18,789 Andi. 193 00:33:18,831 --> 00:33:21,709 Are you going to catch the waves? They are great today. 194 00:33:22,167 --> 00:33:27,631 I went to a beach party. Do you want to come with me? 195 00:33:34,847 --> 00:33:38,016 No, I wouldn't. That's not for me. 196 00:33:38,058 --> 00:33:39,351 Have a good time! 197 00:34:17,806 --> 00:34:21,268 I'm glad to see you. 198 00:34:22,394 --> 00:34:24,480 Come on, I'll introduce you. 199 00:34:35,324 --> 00:34:37,409 This is Andi. 200 00:34:41,079 --> 00:34:42,122 Do you want a drink? 201 00:34:42,164 --> 00:34:44,249 Of course. 202 00:35:25,165 --> 00:35:26,250 Well, how was it. 203 00:35:26,792 --> 00:35:30,712 Strange. He lives in a camp ... 204 00:35:30,754 --> 00:35:32,798 He lives in a caravan? 205 00:35:32,840 --> 00:35:36,844 I'm not sure. I didn't see his apartment. 206 00:35:39,429 --> 00:35:46,436 There are also several houses. 207 00:35:46,478 --> 00:35:51,024 I stopped the car suddenly, he was there. 208 00:35:51,066 --> 00:35:54,194 So I don't know where he came from. I really have no idea. 209 00:36:16,008 --> 00:36:20,679 I anticipate big things. 210 00:36:20,721 --> 00:36:23,640 Which one is the line of destiny? 211 00:36:24,766 --> 00:36:26,518 This one? 212 00:36:27,060 --> 00:36:29,146 That's right. 213 00:36:30,147 --> 00:36:32,232 Really? 214 00:36:32,459 --> 00:36:33,803 Gives. 215 00:36:33,828 --> 00:36:35,527 Are you cold? 216 00:36:35,861 --> 00:36:37,946 A little. 217 00:36:50,125 --> 00:36:52,210 This is wonderful. 218 00:37:01,720 --> 00:37:03,388 So, what are your plans now? 219 00:37:03,748 --> 00:37:05,365 What do you mean? 220 00:37:05,557 --> 00:37:07,643 Well, here. 221 00:37:12,689 --> 00:37:14,775 I'll meet Chris again tomorrow ... 222 00:37:19,905 --> 00:37:21,990 And what are you going to do next with him? 223 00:37:25,702 --> 00:37:28,830 I do not know. 224 00:37:30,207 --> 00:37:33,835 I came here because I wanted to see him. 225 00:37:37,464 --> 00:37:41,635 I wanted to know what he was like. 226 00:37:41,885 --> 00:37:44,638 So maybe I'm starting to understand who I am. 227 00:37:46,974 --> 00:37:48,225 I know who you are. 228 00:37:48,850 --> 00:37:50,936 Oh, really? 229 00:39:17,230 --> 00:39:20,859 Get up and shine! We'll be on the beach in 5 minutes. 230 00:39:22,277 --> 00:39:23,779 Surfing course, remember? 231 00:39:24,362 --> 00:39:26,448 Oh no ... 232 00:39:27,032 --> 00:39:29,117 Stand up! 233 00:40:06,733 --> 00:40:07,989 What is this? 234 00:40:08,014 --> 00:40:09,074 It's not important. 235 00:40:09,116 --> 00:40:11,201 Come on, what's wrong? 236 00:40:14,869 --> 00:40:16,248 I think I'll stay here. 237 00:40:16,273 --> 00:40:18,667 Come on, get inside! 238 00:40:20,705 --> 00:40:21,962 No... 239 00:40:22,476 --> 00:40:23,670 What's happening? 240 00:40:23,695 --> 00:40:24,881 I'll stay here. 241 00:40:24,923 --> 00:40:26,883 Come on ... 242 00:40:27,551 --> 00:40:29,636 Born. 243 00:40:51,867 --> 00:40:53,952 I'll come in later, I promise. 244 00:40:54,536 --> 00:40:56,329 Oh, stop whining. 245 00:40:56,746 --> 00:40:58,999 Tomorrow I will personally push you into the water. 246 00:40:59,040 --> 00:41:02,460 That is my mission now. 247 00:43:10,130 --> 00:43:12,299 Do you want me to show you some tricks? 248 00:43:12,340 --> 00:43:14,467 Are you sure I can learn something from you? 249 00:43:14,509 --> 00:43:17,971 Oh, don't pretend to be important. 250 00:43:55,884 --> 00:43:57,969 You're good, pro! 251 00:44:01,765 --> 00:44:03,850 Come on, now it's your turn. 252 00:44:06,811 --> 00:44:12,400 What, are you scared? Come on, I'm here. 253 00:44:12,442 --> 00:44:15,195 Word of mouth is my specialty. 254 00:44:32,379 --> 00:44:34,464 Show me what you got, tiger! 255 00:44:44,349 --> 00:44:46,434 I'll come in once. 256 00:44:47,102 --> 00:44:49,187 Sure. In a year probably. 257 00:45:19,884 --> 00:45:22,637 How was the blue party? 258 00:45:23,138 --> 00:45:25,223 Good. It was okay. 259 00:45:25,265 --> 00:45:29,394 I’m really not for stuff like that. 260 00:45:32,480 --> 00:45:33,648 Ni ja. 261 00:45:38,820 --> 00:45:40,905 My bed is small for two anyway. 262 00:45:54,544 --> 00:45:55,628 For memory. 263 00:45:55,670 --> 00:45:57,672 Thanks. 264 00:46:15,440 --> 00:46:17,692 Are you all right? 265 00:46:17,734 --> 00:46:19,736 Oh, that? That. 266 00:46:26,284 --> 00:46:27,994 I haven't been well in a while. Long. 267 00:46:28,036 --> 00:46:29,162 Last year. 268 00:46:40,673 --> 00:46:42,926 Why do you speak German so well? 269 00:46:43,426 --> 00:46:45,220 Well, considering the hordes of Germans 270 00:46:45,261 --> 00:46:47,347 who invade the island during the year ... 271 00:47:24,676 --> 00:47:26,761 Hey you two! 272 00:47:30,306 --> 00:47:31,349 Are you busy? 273 00:47:31,891 --> 00:47:33,977 I give him some advice. He's so bad. 274 00:47:35,061 --> 00:47:38,523 Well, I'm his teacher. 275 00:47:42,777 --> 00:47:45,572 I have to go. I need to meet Chris. 276 00:47:46,447 --> 00:47:49,242 Have a nice time! 277 00:47:51,286 --> 00:47:53,371 Will we see each other tomorrow? 278 00:47:53,913 --> 00:47:57,041 I work in a store, but you could stop by ...? 279 00:47:57,083 --> 00:48:00,545 Yes, of course, I'll practice tomorrow anyway. 280 00:48:02,255 --> 00:48:03,881 Can I join you? 281 00:48:04,716 --> 00:48:06,801 If you can get out of bed so early ...? 282 00:49:02,815 --> 00:49:07,945 I knew. Oh, come on, Chris ... 283 00:49:17,595 --> 00:49:19,298 I'm glad to see you! 284 00:49:19,323 --> 00:49:21,668 We had plans for today! 285 00:49:21,709 --> 00:49:23,878 What, today? 286 00:49:23,920 --> 00:49:28,091 Yes, today. We were supposed to go surfing, remember? 287 00:49:35,223 --> 00:49:40,186 Wow, I completely forgot. I was just ... the waves were so great. 288 00:49:40,228 --> 00:49:42,397 However it turns out 289 00:49:45,024 --> 00:49:47,110 What? 290 00:49:49,320 --> 00:49:53,449 You know, life on the island here is at a different pace. 291 00:49:54,701 --> 00:49:56,536 I was looking forward to it. 292 00:49:56,577 --> 00:50:01,749 Me too, me too. I promise I'll make it up to you. 293 00:50:04,210 --> 00:50:08,381 How about I show you the place now? 294 00:50:11,217 --> 00:50:13,219 A bar? 295 00:50:14,804 --> 00:50:18,725 Do you see anyone here? And. Let's go! 296 00:50:18,766 --> 00:50:24,397 It's not important. It's getting dark anyway. 297 00:50:24,439 --> 00:50:25,857 How about tomorrow? 298 00:50:27,734 --> 00:50:30,528 That! That. Tomorrow. 299 00:50:36,909 --> 00:50:38,995 I'll see you then! 300 00:51:09,525 --> 00:51:11,611 I was wondering why someone like you is taking a surfing course? 301 00:51:11,903 --> 00:51:14,614 What do you mean? 302 00:51:14,655 --> 00:51:17,450 You don't seem to have much fun. 303 00:51:17,492 --> 00:51:20,620 I have always had respect for the ocean. 304 00:51:21,329 --> 00:51:22,997 I see. 305 00:51:23,664 --> 00:51:27,668 Waves, depth, cold ... a lot can happen. 306 00:51:31,589 --> 00:51:34,175 It's like having the best day of your life. 307 00:51:34,675 --> 00:51:37,804 Yes, or to fart in the tub. 308 00:51:43,267 --> 00:51:45,353 Sometimes I get scared too. 309 00:51:48,356 --> 00:51:50,441 Why? 310 00:51:54,612 --> 00:51:57,532 I think that name has something to do with my father. 311 00:52:03,871 --> 00:52:05,373 I know what you mean. 312 00:52:05,790 --> 00:52:07,875 You know? 313 00:52:08,251 --> 00:52:10,670 My father left us before I was born. 314 00:52:13,256 --> 00:52:15,091 He never cared about me. 315 00:52:15,633 --> 00:52:21,681 Are you sure? He may not have been a family guy. 316 00:52:22,306 --> 00:52:24,392 Other priorities, you know. 317 00:52:25,268 --> 00:52:27,353 Yes, obviously. 318 00:52:33,192 --> 00:52:35,278 Wrong priorities. 319 00:52:47,415 --> 00:52:49,170 The father is so preoccupied with his life 320 00:52:49,202 --> 00:52:51,043 that it prevents him from noticing anything else. 321 00:52:51,085 --> 00:52:54,589 And that destroys everything. 322 00:52:59,468 --> 00:53:03,848 I even think he wants to change, but he keeps messing around. 323 00:53:06,350 --> 00:53:13,107 He can't do anything against himself, and we all have to suffer. 324 00:53:22,617 --> 00:53:27,830 If he loved me, he would show it. 325 00:53:42,303 --> 00:53:46,724 I mean, it's about us! But he doesn't understand that. 326 00:53:54,231 --> 00:53:57,401 I’m sure he wants the best for all of us. 327 00:53:58,694 --> 00:54:00,988 But that’s so frustrating when you never know 328 00:54:01,030 --> 00:54:03,783 what are you up to with someone. 329 00:54:06,243 --> 00:54:08,329 But maybe it's your fault after all. 330 00:54:18,923 --> 00:54:22,051 He never said, "I love you." 331 00:54:28,349 --> 00:54:31,978 And you want so little, but even that seems so little. 332 00:54:39,527 --> 00:54:43,698 Why are you still here 333 00:54:57,474 --> 00:54:59,559 When I'm in the water, I feel good. 334 00:55:13,561 --> 00:55:16,480 I need to go now. 335 00:55:16,522 --> 00:55:19,775 I think I'll stay here. Will you be here later? 336 00:55:20,966 --> 00:55:25,137 Maybe. 337 00:56:07,239 --> 00:56:09,492 Is it something you do regularly? 338 00:56:09,533 --> 00:56:10,534 What? 339 00:56:11,202 --> 00:56:13,746 You risk your job like you did last night. 340 00:56:13,788 --> 00:56:20,711 Eh, that's not a big deal. They would never fire me. 341 00:56:22,129 --> 00:56:24,381 You know. 342 00:56:24,673 --> 00:56:26,300 How is the surfing course progressing? 343 00:56:26,801 --> 00:56:31,972 Going well. I met some nice people. 344 00:56:36,977 --> 00:56:39,772 Thanks for coming. 345 00:56:47,029 --> 00:56:49,115 It took me a while to decide. 346 00:56:52,952 --> 00:56:55,621 Things just didn’t go well then. 347 00:56:56,247 --> 00:56:57,957 "You didn't get better" ...? 348 00:56:58,624 --> 00:57:00,209 You left Mom and me. 349 00:57:00,251 --> 00:57:02,670 And we never heard from each other again. 350 00:57:04,296 --> 00:57:06,006 Is that what she told you? 351 00:57:06,757 --> 00:57:08,759 She never mentioned anything else? 352 00:57:08,801 --> 00:57:10,886 No. What else was he supposed to mention? 353 00:57:24,567 --> 00:57:27,361 We were so young, your mother and I. 354 00:57:29,196 --> 00:57:31,991 And that was not serious between us. 355 00:57:33,868 --> 00:57:36,620 She said it was out of the question to keep you. 356 00:57:42,668 --> 00:57:46,505 And I ... I trusted her. 357 00:57:47,131 --> 00:57:50,509 Under those circumstances, that was closest to the truth. 358 00:57:51,385 --> 00:57:54,180 I found out she gave birth to you much later. 359 00:57:54,597 --> 00:57:57,016 I was already living here then, 360 00:57:57,057 --> 00:57:59,393 and she would hang up every time I called. 361 00:58:01,312 --> 00:58:03,147 What? 362 00:58:03,898 --> 00:58:05,983 We never made a plan for the future together. 363 00:59:13,133 --> 00:59:15,886 "Maybe". However it turns out. 364 00:59:34,405 --> 00:59:36,490 I already thought you weren't coming! 365 00:59:36,991 --> 00:59:39,910 Sorry, I had something to do. 366 00:59:39,952 --> 00:59:43,831 Is everything fine? Did something happen? 367 00:59:47,501 --> 00:59:49,586 All is well. Don't worry about me, okay? 368 01:01:14,380 --> 01:01:16,799 Stupid fool. 369 01:03:49,284 --> 01:03:51,370 Oh shit ... 370 01:11:50,473 --> 01:11:52,559 You look pretty beaten up. 371 01:11:53,143 --> 01:11:56,938 Did they use you as cannon fodder in a surfing competition? 372 01:11:58,815 --> 01:12:02,652 Are you all right? 373 01:12:15,540 --> 01:12:16,541 Sorry, I ... 374 01:12:16,958 --> 01:12:19,044 Wait! 375 01:12:21,671 --> 01:12:23,882 It's okay ... I get it. 376 01:12:23,923 --> 01:12:25,175 I need to tell you something. 377 01:12:25,216 --> 01:12:26,489 Let's go. 378 01:12:26,593 --> 01:12:28,678 We are brothers. 379 01:12:31,890 --> 01:12:35,018 My mother was the reason your father came to the island. 380 01:12:35,060 --> 01:12:36,418 A little later I was born. 381 01:12:36,443 --> 01:12:38,346 I wanted to tell you earlier, but Chris was against it. 382 01:12:38,446 --> 01:12:40,314 He wanted me to wait ... for him to tell you himself ... whatever. 383 01:12:40,339 --> 01:12:42,456 You saw what he could be ... he could be. 384 01:12:45,070 --> 01:12:47,456 I think that was a mistake. 385 01:12:47,481 --> 01:12:49,525 What? 386 01:12:50,718 --> 01:12:54,138 I just wanted to meet you so much , I was so curious. 387 01:12:54,638 --> 01:12:55,987 Hey, Andi. 388 01:12:58,846 --> 01:13:00,294 Wait! 389 01:13:57,987 --> 01:14:04,619 Just one more word ... 390 01:14:06,647 --> 01:14:11,198 I made a complete fool of myself. 391 01:14:40,768 --> 01:14:43,521 You are an idiot! Why didn't you ever tell me ?! 392 01:14:43,855 --> 01:14:46,316 Hey now ... calm down. 393 01:14:47,775 --> 01:14:49,861 Come on. 394 01:15:00,246 --> 01:15:03,374 Can you imagine what I looked like in front of Pedro? 395 01:15:03,416 --> 01:15:07,253 I'll tell you: like a fucking idiot! 396 01:15:11,090 --> 01:15:12,634 I'm sorry. 397 01:15:13,134 --> 01:15:15,220 Are you sorry ?! 398 01:15:16,095 --> 01:15:19,974 I really thought we could start over ... and then ... 399 01:15:21,601 --> 01:15:23,561 Why are you doing this? 400 01:15:24,270 --> 01:15:27,815 Why are you lying to me, and why didn't you tell me I had a brother? 401 01:15:37,116 --> 01:15:41,955 And why didn't you ever try to connect with me? 402 01:15:46,000 --> 01:15:50,171 I'm really sorry. 403 01:15:50,630 --> 01:15:54,509 I was waiting for the right moment to tell you about Pedro. 404 01:15:56,177 --> 01:15:58,012 And somehow that moment never came. 405 01:15:58,054 --> 01:15:59,264 Cowards. 406 01:15:59,555 --> 01:16:03,142 You suddenly showed up here and we had such a good relationship. 407 01:16:03,559 --> 01:16:06,229 My relationship with Pedro has always been difficult, 408 01:16:06,729 --> 01:16:09,232 I just didn't want to take any chances with you. 409 01:16:09,816 --> 01:16:13,278 Come on, you just didn't care. 410 01:16:15,363 --> 01:16:16,948 You were hoping I would leave soon 411 01:16:17,282 --> 01:16:18,616 and that I will never find out about it. 412 01:16:18,658 --> 01:16:21,619 So you can continue to live your fucking excuse for life 413 01:16:21,661 --> 01:16:24,372 without any obligations and responsibilities! 414 01:16:24,414 --> 01:16:26,165 You got away with it, as always. 415 01:16:27,041 --> 01:16:30,503 You got away with it, as always. 416 01:16:31,879 --> 01:16:35,550 All you care about is you and your stupid waves. 417 01:16:37,802 --> 01:16:41,264 I never meant anything to you. 418 01:16:45,893 --> 01:16:48,354 You're right. I'm a coward. 419 01:16:48,938 --> 01:16:52,266 And an old fool who always chooses the easiest way to get out. 420 01:16:53,943 --> 01:16:56,321 But I never wanted to hurt you. 421 01:16:56,362 --> 01:16:58,906 But you did. Me ... and mom. 422 01:16:58,948 --> 01:17:01,659 And others, too, obviously. 423 01:17:02,618 --> 01:17:06,080 I know I made a huge mistake. 424 01:17:08,624 --> 01:17:10,918 But your mother didn't want to have anything to do with me. 425 01:17:11,252 --> 01:17:14,714 Not a letter, nothing. Not even a phone conversation. 426 01:17:15,131 --> 01:17:18,259 I respected that, even though it wasn’t easy. 427 01:17:18,551 --> 01:17:21,346 Nonsense! You were glad you got rid of us! 428 01:17:27,060 --> 01:17:30,091 Go to hell! 429 01:17:30,438 --> 01:17:33,766 You steered the way I imagined you would be. 430 01:22:21,312 --> 01:22:22,897 Another thing? 431 01:22:23,189 --> 01:22:25,274 Coffee, please. 432 01:22:25,314 --> 01:22:26,562 Have you been to the beach? 433 01:22:26,587 --> 01:22:27,693 This morning. 434 01:22:27,735 --> 01:22:28,944 How was it? 435 01:22:28,986 --> 01:22:31,072 Not so nice, too windy. 436 01:22:31,656 --> 01:22:32,865 Maybe in the afternoon. 437 01:22:33,240 --> 01:22:35,326 Maybe. 438 01:23:19,286 --> 01:23:21,372 Come on, I'll get you something to eat. 439 01:23:53,738 --> 01:23:56,532 Sorry, Tina. 440 01:24:03,080 --> 01:24:05,541 Why didn't you tell me earlier that you didn't like me? 441 01:24:05,583 --> 01:24:07,460 That's not true. 442 01:24:08,377 --> 01:24:10,463 It was so nice of you to take care of me. 443 01:24:10,921 --> 01:24:12,298 I didn't want to spoil it. 444 01:24:12,882 --> 01:24:14,967 Cowards. 445 01:24:21,640 --> 01:24:23,184 Oh yes. 446 01:24:23,601 --> 01:24:27,104 How do you say, "Don't shit where you eat" or something? 447 01:24:28,355 --> 01:24:32,193 I guess I should take that advice to heart. 448 01:24:41,577 --> 01:24:47,249 You know, this is basic when you're surfing. 449 01:24:49,710 --> 01:24:51,420 There's a huge wave coming, 450 01:24:51,670 --> 01:24:53,172 and in the beginning you shit. 451 01:24:53,214 --> 01:24:55,716 It is out of the question for me to ride it. 452 01:24:55,758 --> 01:24:58,677 But it could be the perfect wave. 453 01:24:59,762 --> 01:25:01,972 The one you're waiting for. 454 01:25:02,264 --> 01:25:04,350 And that's why you have to climb it. 455 01:25:04,642 --> 01:25:07,340 You take a risk, even if he blows your face. 456 01:25:07,365 --> 01:25:09,188 Who knows when such a wave will reappear, 457 01:25:09,438 --> 01:25:11,982 maybe never again. 458 01:25:12,233 --> 01:25:13,859 And then you will be angry with yourself 459 01:25:13,901 --> 01:25:17,238 for the rest of your life for not taking such a chance. 460 01:25:19,573 --> 01:25:23,744 And if you fall ... well, 461 01:25:24,411 --> 01:25:27,498 then you just get up after that. 462 01:25:28,958 --> 01:25:30,042 Amen. 463 01:25:30,084 --> 01:25:32,920 Well fashion I could stick to that a little tighter. 464 01:25:34,046 --> 01:25:37,424 But it is true! 465 01:25:38,759 --> 01:25:41,095 So who won the competition in the end? 466 01:25:41,345 --> 01:25:43,138 We, of course. 467 01:25:43,430 --> 01:25:48,435 I mean, just look at the great work I do every day with my beginners ... 468 01:26:23,178 --> 01:26:26,307 Can I? 469 01:26:37,902 --> 01:26:40,946 Sorry. 470 01:26:45,200 --> 01:26:47,286 What you did was wrong. 471 01:26:53,042 --> 01:26:56,837 I know. I know. 472 01:27:04,762 --> 01:27:07,765 Good. 473 01:27:15,397 --> 01:27:18,859 Why don't you stay a little longer? 474 01:27:19,818 --> 01:27:24,239 Hey, tiger! Come! Are you ready? 475 01:28:22,274 --> 01:28:23,841 For yesterday ... 476 01:28:23,891 --> 01:28:25,926 It's OK. 477 01:28:29,304 --> 01:28:31,390 Do not worry. 478 01:28:52,953 --> 01:28:56,790 You're just as lazy as your father, 479 01:28:56,832 --> 01:28:58,917 if you could really train. 480 01:28:58,959 --> 01:29:01,837 We will work on your reflexes, my friend! 481 01:29:03,714 --> 01:29:07,217 I think time is on my side. 482 01:30:45,241 --> 01:30:47,241 Translated by Mita33863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.