Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,581 --> 00:00:27,800
By chance, are you trying to get revenge?
2
00:00:27,820 --> 00:00:31,840
Are you getting revenge because I betrayed you like a child?
3
00:00:31,860 --> 00:00:34,800
What do you gain by getting revenge on me?
4
00:00:34,820 --> 00:00:39,751
Be practical instead! Ask for money!
You...
5
00:00:39,771 --> 00:00:41,835
sell your body for money anyways.
6
00:01:00,443 --> 00:01:04,372
A few months ago, on tv, I saw an animal documentary.
7
00:01:06,163 --> 00:01:11,331
A large jackal bit the tail of a small coyote while chasing the coyote.
8
00:01:12,667 --> 00:01:17,849
The coyote, in order not to be caught and eaten, desperately went straight to the cliff.
9
00:01:17,869 --> 00:01:21,854
If you don't let go of my tail this instant,
10
00:01:21,874 --> 00:01:24,732
you will die together with me by falling off the cliff.
11
00:01:26,135 --> 00:01:31,252
Unfortunately, that was the only choice the coyote had.
12
00:01:37,112 --> 00:01:41,568
Although I couldn't watch the whole documentary due to an appointment,
13
00:01:41,588 --> 00:01:44,759
"What happened to that coyote and jackal?"
14
00:01:44,779 --> 00:01:47,511
That's what I wondered sometimes.
15
00:01:47,531 --> 00:01:52,766
If the jackal was sensible, he would have let go of the tail he is biting, and
16
00:01:52,786 --> 00:01:59,385
if the jackal is stupid, they would have died together from falling off the cliff.
17
00:01:59,405 --> 00:02:03,208
What do you think that jackal chose?
18
00:02:13,425 --> 00:02:20,073
I have a path I must take. Regardless of what happens, I need to go there.
19
00:02:20,093 --> 00:02:25,140
I won't forgive anyone who stands in my way. Whoever that may be.
20
00:02:35,480 --> 00:02:42,742
Did that jackal die together with the coyote by falling off from the cliff?
21
00:02:42,762 --> 00:02:44,974
That guy was, more than what you, customer, think.
22
00:02:44,994 --> 00:02:49,876
I think he was more stupid, reckless, and idiotic.
23
00:02:53,181 --> 00:02:58,522
Even though it's an animal, it should've been scared to die.
24
00:02:58,542 --> 00:03:03,421
But if it thinks he would really die when it reaches the edge of the cliff,
25
00:03:03,441 --> 00:03:04,775
don't you think it would've changed its mind?
26
00:03:04,795 --> 00:03:08,266
No. Probably not.
27
00:03:09,667 --> 00:03:15,331
It probably would've said to the coyote,
28
00:03:15,351 --> 00:03:18,513
"It's a relief that we can go together.
29
00:03:18,533 --> 00:03:23,905
Thanks to you, I won't be lonely as I go."
30
00:03:44,241 --> 00:03:47,677
Episode 5
31
00:03:47,697 --> 00:03:51,186
I could hardly believe that you are the owner
of this lovely resort.
32
00:03:51,206 --> 00:03:54,869
From now on, this lovely resort, is yours.
33
00:03:54,889 --> 00:03:56,512
-Please take good care of it.
-I will.
34
00:03:56,532 --> 00:04:00,412
We have prepared a buffet in the restaurant,
let's go inside.
35
00:04:00,432 --> 00:04:01,363
Ok.
36
00:04:18,467 --> 00:04:21,712
Excuse me, I am looking for Seo Eun Gi.
37
00:04:59,051 --> 00:05:00,455
It's been a while!
38
00:05:10,370 --> 00:05:12,926
[Seo Eun Gi's Tree March 5, 1983
Our Eun Gi, grow healthily, nicely and beautifully]
39
00:05:27,205 --> 00:05:32,000
Don't disturb me.
Never ever knock.
40
00:06:12,334 --> 00:06:14,254
I'm going crazy!
41
00:07:48,644 --> 00:07:51,390
The calculations aren't right.
42
00:07:55,562 --> 00:07:57,971
Hey you.
43
00:07:57,991 --> 00:08:00,443
I said the calculations aren't right.
44
00:08:48,090 --> 00:08:51,696
Han Jae Hee, Han Jae Hee, Han Jae Hee!
45
00:08:57,207 --> 00:09:01,123
Funds needed to takeover Joo Myeong Electronics: 38 billion won (roughly 38 million USD)
46
00:09:03,959 --> 00:09:08,531
The way to gather the needed money,
without selling the resort...
47
00:09:08,551 --> 00:09:10,389
I found the solution for that.
48
00:09:19,732 --> 00:09:26,745
Such absolute lies can only be told to an idiot.
For example, a young, stupid, and naive idiot like you.
49
00:09:26,765 --> 00:09:29,499
I thought I told you.
50
00:09:29,519 --> 00:09:33,726
You can't beat me.
51
00:09:55,870 --> 00:09:56,850
Hello.
52
00:09:56,870 --> 00:10:01,680
You studied business management, right? Tell me how to look at these financial statements.
53
00:10:03,219 --> 00:10:05,243
What's the matter? Why is your number so weird?
54
00:10:05,263 --> 00:10:09,790
Didn't you say you have a classmate who works at Tae San Group?
55
00:10:10,161 --> 00:10:15,473
Use the internet to contact your classmate right now and find some information about Tae San Group.
56
00:10:15,493 --> 00:10:17,273
Do you know what time it is?!
57
00:10:17,293 --> 00:10:18,374
Are you sleep talking?
58
00:10:18,394 --> 00:10:21,882
Sleep. Quit dream-talking and sleep. Sleep.
59
00:10:21,902 --> 00:10:23,580
See if you dare hang up the phone.
60
00:10:32,044 --> 00:10:35,319
At dawn, waking a sleeping person!
61
00:10:35,339 --> 00:10:38,429
All of a sudden, what financial statements?! What about researching about Tae San Group?!
62
00:10:38,449 --> 00:10:39,633
I will introduce a pretty girl to you.
63
00:10:39,653 --> 00:10:42,935
Forget it. I already have a pretty girl next to me.
64
00:10:42,955 --> 00:10:45,426
39-24-36.
65
00:10:51,030 --> 00:10:57,441
Hey.. It's been a while since I've graduated, my memory....
66
00:10:57,461 --> 00:11:02,439
Depreciation..deals with subtracting from the cost of goods sold.
67
00:11:02,459 --> 00:11:08,661
Multiply it... Umm, to make this simpler, you can divide it into two perspectives...
68
00:11:08,681 --> 00:11:11,944
From the economics perspective and the accounting perspective...
69
00:11:11,964 --> 00:11:16,722
From the economics perspective... simply said, the assets you own will depreciate.
70
00:11:16,742 --> 00:11:24,375
What I'm trying to say in easy, simple terms is.... That's the economics perspective.
If we were to talk about the accounting perspective, it is a little difficult...
71
00:11:24,395 --> 00:11:30,208
From the assets that you own...
it's kind of similar.
72
00:11:51,691 --> 00:11:58,094
Jiael Group-1.2 billion won (1.2 million USD),
Mokhe Service- 800 million won ($800 000),
Club X- 5 billion won (5 million USD)
73
00:12:02,650 --> 00:12:05,134
Club X?
74
00:12:07,571 --> 00:12:09,217
Club X?
75
00:12:10,540 --> 00:12:12,608
Keep this in mind.
76
00:12:12,628 --> 00:12:17,551
This is an information that is not yet out on the stock market,.
77
00:12:17,571 --> 00:12:22,403
Club X went bankrupt 2 years ago.
78
00:12:22,423 --> 00:12:28,016
6 months ago, they acquired another business in mining.
79
00:12:28,949 --> 00:12:32,235
It's going to go big soon.
80
00:12:34,782 --> 00:12:36,821
It's accurate information.
81
00:12:36,841 --> 00:12:40,411
I am trying to say that if you have money, put money in there quickly.
82
00:12:41,101 --> 00:12:46,084
Honey, I am only letting you know because you are my honey.
83
00:14:14,405 --> 00:14:20,002
Miss Sleepyhead, if you've slept this much you should wake up.
84
00:14:20,022 --> 00:14:24,307
Let's quickly get in our right minds and let's go kill all.
85
00:14:31,495 --> 00:14:35,868
But before we kill them all, let's eat first.
86
00:14:37,143 --> 00:14:39,685
What is the recommended menu in this place?
87
00:15:01,122 --> 00:15:02,796
You aren't eating?
88
00:15:06,948 --> 00:15:11,710
Do you think you can win a war without eating and looking all weak like that?
89
00:15:13,080 --> 00:15:15,016
How did you get here?
90
00:15:15,036 --> 00:15:16,849
I took the plane.
91
00:15:19,391 --> 00:15:21,760
I also took the taxi.
92
00:15:25,244 --> 00:15:27,196
I came here because I missed you.
93
00:15:32,199 --> 00:15:37,741
Looks like I can't even go without seeing you for a couple of days now, so I thought to just come see you.
94
00:15:37,761 --> 00:15:42,971
Also after thinking about it for a couple of days, I have some issues that need your confirmation, so I came.
95
00:15:45,862 --> 00:15:50,499
Seeing your pale and tired face, my heart is so distressed that I can't even ask any questions.
96
00:15:56,070 --> 00:16:01,804
Please eat some. Will you just let the resort be taken away?
97
00:16:13,477 --> 00:16:14,917
This...How did you?
98
00:16:14,937 --> 00:16:19,215
If the company wants to acquire Joo Myeong Electronics, it needs 35 billion won (roughly 35 million USD).
99
00:16:19,235 --> 00:16:21,042
You don't have the money.
100
00:16:21,062 --> 00:16:24,507
First...Taesan has invested 5 billion won [$5 million] in Club X.
101
00:16:24,527 --> 00:16:29,097
Club X has already stopped the research 2 years ago. That company has pretty much bankrupted.
102
00:16:29,117 --> 00:16:31,350
It's stock value has already fallen to rock bottom.
103
00:16:31,370 --> 00:16:33,705
That's what most people think.
104
00:16:33,725 --> 00:16:39,380
Even though it has not been publicly announced, it seems starting from 6 months ago, Club X aquired a different company and started a mine business.
105
00:16:39,400 --> 00:16:44,472
According to reports, 300 billion won worth of gold and copper are buried under as of now.
106
00:16:44,492 --> 00:16:49,540
According to the stock information as of 9:24am this morning,
107
00:16:49,560 --> 00:16:52,352
what originally had been deemed valueless 5 billion won shares has quadrupled in value and is now worth 20 billion won.
108
00:16:52,372 --> 00:16:57,650
Then it's 35 minus 20 billion, so we just have to get 15 billion won more.
109
00:16:57,770 --> 00:17:03,929
Second...Taesan has a medical supplies factory right?
110
00:17:05,911 --> 00:17:08,352
Are you really not going to get back to your senses? Seriously?
111
00:17:10,357 --> 00:17:13,906
Since when did you know all these things?
112
00:17:13,926 --> 00:17:16,258
My connections have always been pretty diverse.
113
00:17:16,278 --> 00:17:19,911
Of course, if we're comparing, I'm even smarter.
114
00:17:19,931 --> 00:17:24,251
The sun will start going down if I start talking about myself, so let's move on.
115
00:17:24,665 --> 00:17:30,392
At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year.
116
00:17:30,412 --> 00:17:33,848
It looks like Taesan doesn't have plans to continue investing in chemical products.
117
00:17:33,868 --> 00:17:39,150
Why not sell the factory? If you go by market value, you can at least get 8.5 billion.
118
00:17:39,941 --> 00:17:45,664
Also, from these documents, starting from next week...
119
00:17:45,684 --> 00:17:51,269
5.8 billion, and if we were to add it all together it will be a total of 34.48 billion won.
120
00:17:51,978 --> 00:17:54,111
You are indeed smart.
121
00:17:54,906 --> 00:18:01,596
And the leftover 500 million won, whether you want to sell watches, cars, or whatever else you don't need,
you can decide for yourself.
122
00:18:02,968 --> 00:18:06,571
Reverence...touched heart...we'll just dismiss that.
123
00:18:07,091 --> 00:18:09,562
I don't think we have that much time left.
124
00:18:13,973 --> 00:18:17,478
What you've dismissed...I'll remember it well.
125
00:18:17,498 --> 00:18:21,459
Reverence, being touched, using you to boast, hug...
126
00:18:21,479 --> 00:18:24,848
After I win, let's tally the tab clearly.
127
00:18:30,464 --> 00:18:32,889
Where is Han Jae Hee now?
128
00:18:32,909 --> 00:18:39,846
I'm going right now, so please tell her to put a halt on everything she is doing.
129
00:18:45,357 --> 00:18:46,943
Seo Eun Gi.
130
00:18:59,379 --> 00:19:01,885
You have to win and kill them all.
131
00:19:01,905 --> 00:19:04,322
And if you don't win, don't think of coming back.
132
00:19:54,961 --> 00:19:58,854
Rolling-Tae San Contract Conclusion
133
00:20:13,851 --> 00:20:18,268
Director Seo said she found a way to come up with the funds.
134
00:20:18,288 --> 00:20:20,827
Is this a delaying tactic?
135
00:20:20,847 --> 00:20:23,086
It doesn't seem that way.
136
00:20:23,106 --> 00:20:27,371
She said to stop all ongoing projects and wait for now.
137
00:20:27,391 --> 00:20:31,635
Is Han Jae Hee someone who will wait when Seo Eun Gi asks
138
00:20:31,655 --> 00:20:34,544
and stop when she asks?
139
00:20:35,847 --> 00:20:38,566
Is that right? My position now?
140
00:20:38,586 --> 00:20:40,678
Will you wait if she asks you to wait
141
00:20:42,679 --> 00:20:45,183
and stop if she asks you to stop?
142
00:20:47,876 --> 00:20:51,839
If you stop now, you will have to stop in the future and
143
00:20:51,859 --> 00:20:55,713
if you wait now, you will have to wait in the future as well.
144
00:20:59,063 --> 00:21:01,243
Can you get the gown there?
145
00:21:24,133 --> 00:21:28,027
Call the Rolling camp and tell them we are going to sign the contract sooner.
146
00:21:28,047 --> 00:21:31,646
And to come to the hotel as fast as possible.
147
00:21:32,583 --> 00:21:36,686
And that I will get ready and go there as soon as I am finished.
148
00:21:36,706 --> 00:21:39,751
Yes, I will call and relay your words to them.
149
00:21:48,426 --> 00:21:52,177
I am sorry but can you go a bit faster?
150
00:21:52,197 --> 00:21:53,686
I understand.
151
00:21:53,706 --> 00:21:55,097
Yes.
152
00:22:07,578 --> 00:22:08,828
How are you?
153
00:22:08,848 --> 00:22:11,182
Sorry for asking you to meet me so early.
154
00:22:11,202 --> 00:22:14,608
Something came up and I have to go back to Seoul soon in a bit.
155
00:22:14,628 --> 00:22:18,642
Since we have to sign the contract anyways, I thought the sooner the better.
156
00:22:18,662 --> 00:22:19,439
Okay.
157
00:22:19,459 --> 00:22:21,034
Thank you.
158
00:23:08,831 --> 00:23:10,676
Director Seo.
159
00:23:10,696 --> 00:23:13,333
Say hello to him. From now on,
160
00:23:13,353 --> 00:23:17,388
Richard, Rolling's president, will now have total control of this resort.
161
00:23:17,408 --> 00:23:20,519
We just finished signing the contract.
162
00:23:20,539 --> 00:23:24,267
Hey, this is my daughter Seo Eun Gi. Isn't she beautiful?
163
00:23:24,287 --> 00:23:26,007
She's beautiful!
164
00:23:26,027 --> 00:23:27,302
If you know a good man---
165
00:23:27,322 --> 00:23:29,121
Didn't you hear me asking you to put a stop
166
00:23:29,141 --> 00:23:32,540
to all ongoing projects?
167
00:23:32,560 --> 00:23:35,656
He should have passed on that message for sure.
168
00:23:35,676 --> 00:23:38,865
That I found a way to come up with the funds
169
00:23:38,885 --> 00:23:40,486
without selling the resort.
170
00:23:40,506 --> 00:23:44,525
No. I didn't receive such a message.
171
00:23:44,545 --> 00:23:46,441
You didn't give her the message?
172
00:23:46,461 --> 00:23:49,892
I clearly told you through the phone.
173
00:23:49,912 --> 00:23:51,782
I heard.
174
00:23:51,802 --> 00:23:54,103
But I did not report that to Madame Han.
175
00:23:54,123 --> 00:23:55,106
Why?
176
00:23:55,126 --> 00:23:58,519
I couldn't let you risk Tae San's future because
177
00:23:58,539 --> 00:24:01,385
of your own personal feelings.
178
00:24:01,405 --> 00:24:02,644
What did you say?
179
00:24:02,664 --> 00:24:05,284
This location was always ranked worst,
180
00:24:05,304 --> 00:24:09,332
among Taesan's properties.
181
00:24:09,352 --> 00:24:12,285
We should have sold this place a long time ago.
182
00:24:12,305 --> 00:24:14,276
But because of your useless stubborness,
183
00:24:14,296 --> 00:24:16,736
we had no choice but to leave that matter alone.
184
00:24:16,756 --> 00:24:20,108
Useless stubbornness?
185
00:24:20,128 --> 00:24:22,644
The price Rolling suggested
186
00:24:22,664 --> 00:24:26,040
is much more than we expected.
187
00:24:26,060 --> 00:24:28,739
Madame Han has accomplished such a feat.
188
00:24:28,759 --> 00:24:32,166
Looking at Taesan now, it's a once-in-a-lifetime chance.
189
00:24:32,186 --> 00:24:33,810
We can't give up that.
190
00:24:33,830 --> 00:24:36,289
Eun Gi, I know your heart.
191
00:24:36,309 --> 00:24:38,626
This resort, including every tree in here...
192
00:24:38,646 --> 00:24:40,819
is what your mother planted.
193
00:24:40,839 --> 00:24:42,965
And all the guest rooms' interior
194
00:24:42,985 --> 00:24:46,133
is what your mother designed.
195
00:24:46,153 --> 00:24:48,691
So you want to protect this resort.
196
00:24:48,711 --> 00:24:52,450
I fully understand. But business is our objective and to dispassionately...
197
00:24:52,470 --> 00:24:55,064
Stop talking about all this crap!
198
00:24:55,084 --> 00:24:57,373
I'm not selling this resort.
199
00:24:57,393 --> 00:24:58,073
Eun Gi...
200
00:24:58,093 --> 00:25:01,440
I will not sell it. Never!
201
00:25:07,185 --> 00:25:08,873
Seo Eun Gi!
202
00:25:10,199 --> 00:25:13,808
This contract is invalid.
203
00:25:13,828 --> 00:25:16,530
What do you think you're doing? What's going on?
204
00:25:16,550 --> 00:25:19,269
Take Director Seo out now.
205
00:25:19,289 --> 00:25:21,420
Take her out now!
206
00:25:21,440 --> 00:25:23,188
I can't sell this resort.
207
00:25:23,208 --> 00:25:27,682
As long as Seo Eun Gi is here, I can't sell this resort regardless.
208
00:25:27,702 --> 00:25:30,063
Don't you even dream about it!
209
00:25:30,083 --> 00:25:31,843
Shut up.
210
00:25:31,863 --> 00:25:33,800
Can't you shut up?
211
00:25:33,820 --> 00:25:35,733
Are you in your right mind now?
212
00:25:35,753 --> 00:25:40,150
How dare you, someone who was laid off from Tae San Group, tear the contract just because of your personal attachment to this resort?
213
00:25:40,170 --> 00:25:43,119
You think the contract is childplay?
214
00:25:43,139 --> 00:25:46,790
Because of your stupid, ridiculous and thoughtless action just now,
215
00:25:46,810 --> 00:25:50,191
there definitely will be consequences to the company. But before that---
216
00:25:50,211 --> 00:25:52,488
I'll talk with my father.
217
00:26:04,052 --> 00:26:06,102
What did you do right now?
218
00:26:06,122 --> 00:26:07,738
In this world, any parents
219
00:26:07,758 --> 00:26:11,348
when their children are lost in the right path or doing anything wrong,
220
00:26:11,368 --> 00:26:14,710
when they are unstable in life, and make stupid decisions,
221
00:26:14,730 --> 00:26:16,103
when they do not understand through words,
222
00:26:16,123 --> 00:26:19,933
they need to be hit and beat to find their path, is what the chairman said.
223
00:26:19,953 --> 00:26:20,993
Look here, Han Jae Hee.
224
00:26:21,013 --> 00:26:23,060
Get your names right.
225
00:26:23,080 --> 00:26:26,041
I am not Han Jae Hee. I am your mom.
226
00:26:26,593 --> 00:26:28,358
And one more,
227
00:26:28,378 --> 00:26:33,064
your father asked me to take care of everything about you from now on.
228
00:26:33,084 --> 00:26:35,165
An immature girl as you.
229
00:26:35,185 --> 00:26:38,613
If there is a need to get punished, you will get punished. If you need to get beaten up, you will get beaten up.
230
00:26:38,633 --> 00:26:41,275
And one more thing.
231
00:26:41,295 --> 00:26:43,616
The person who wants to sell this resort the most is
232
00:26:43,636 --> 00:26:45,890
not me but the president.
233
00:26:45,910 --> 00:26:48,580
He wanted to erase all the memories of your mother
234
00:26:48,600 --> 00:26:51,575
with the selling of the resort,
235
00:26:51,595 --> 00:26:53,639
more than anyone else.
236
00:26:54,096 --> 00:26:56,302
It is a lie.
237
00:26:56,322 --> 00:26:59,382
If you want to confirm, should we do this?
238
00:27:00,742 --> 00:27:03,568
Call the president yourself and
239
00:27:03,588 --> 00:27:05,864
ask him.
240
00:27:08,858 --> 00:27:10,877
I am really sorry, Richard.
241
00:27:10,897 --> 00:27:13,053
She is going through a tough time right now.
242
00:27:13,073 --> 00:27:17,427
She hasn't been mentally stable. Please understand that.
243
00:27:17,447 --> 00:27:19,648
Let's make the contract again.
244
00:27:19,668 --> 00:27:23,081
You don't look so good. Do you want a glass of water?
245
00:27:26,000 --> 00:27:29,480
Take Director Seo out to rest
246
00:27:29,500 --> 00:27:32,934
and ask a doctor to prescribe some medicine to mentally stabalize her.
247
00:27:36,472 --> 00:27:40,268
When have you been Han Jae Hee's dog?
248
00:27:40,288 --> 00:27:42,692
You were one of Seo Eun Gi's
249
00:27:42,712 --> 00:27:46,486
most precious people in the company in which she could rely on.
250
00:27:47,724 --> 00:27:52,525
The things I think most about are Tae San's safety and its success.
251
00:27:52,545 --> 00:27:55,826
I only work for those two matters.
252
00:27:57,313 --> 00:28:00,287
You should succeed in the future.
253
00:28:00,307 --> 00:28:03,499
Although I don't know how long that success will last.
254
00:28:10,634 --> 00:28:13,396
Can you remove your hand?
255
00:28:13,416 --> 00:28:16,931
It's so disgusting, I want to throw up.
256
00:28:16,951 --> 00:28:20,543
It looks like an expensive suit. It wouldn't be nice to ruin it.
257
00:28:43,269 --> 00:28:45,438
How did it go?
258
00:28:47,838 --> 00:28:49,318
You lost huh?
259
00:28:49,338 --> 00:28:51,991
You didn't get to use your weapon.
260
00:28:53,491 --> 00:28:55,672
I will call you in a bit.
261
00:28:56,640 --> 00:28:59,859
Now, all those people are all next to you?
262
00:29:01,406 --> 00:29:03,149
Yes.
263
00:29:03,169 --> 00:29:06,844
Then can you transfer the phone to the president of Rolling, Richard?
264
00:29:08,981 --> 00:29:10,350
To him, why?
265
00:29:10,370 --> 00:29:12,926
Because I have something to say to him.
266
00:29:12,946 --> 00:29:14,488
Transfer it quickly.
267
00:29:16,126 --> 00:29:17,835
Wait a minute.
268
00:29:17,855 --> 00:29:20,880
There is a speaker in your phone, right?
269
00:29:20,900 --> 00:29:23,109
Use that, too.
270
00:29:25,437 --> 00:29:27,896
He says he wants to talk to you.
271
00:29:28,571 --> 00:29:29,839
Hello?
272
00:29:29,859 --> 00:29:30,812
Hi.
273
00:29:30,832 --> 00:29:33,886
Are you Richard Heid, the President of La Hel?
274
00:29:36,308 --> 00:29:40,385
No, I am not Richard from La Hel. I am Richard from Rolling.
275
00:29:40,405 --> 00:29:44,650
It makes no difference. Lahel or Rolling, right?
276
00:29:44,670 --> 00:29:47,142
I mean the facility was just a setup...
277
00:29:47,162 --> 00:29:50,324
And lawsuit after lawsuit, because...
278
00:29:50,344 --> 00:29:54,403
you guys got caught dumping chemicals near mountains and rivers.
279
00:29:55,500 --> 00:29:58,626
You think you can get away if you change the name
280
00:29:58,646 --> 00:30:00,724
from Lahel to Rolling.
281
00:30:02,112 --> 00:30:03,905
Shame on you guys!
282
00:30:03,925 --> 00:30:06,378
What you are saying is not even worth listening to.
283
00:30:07,953 --> 00:30:11,156
Seems like you are trying to renovate Aomori Resort
284
00:30:11,176 --> 00:30:16,348
into a center to develop new biotech and researching new medicine.
285
00:30:16,368 --> 00:30:19,432
And why Japan?
286
00:30:19,452 --> 00:30:24,139
All those happenings in China made you think it's Japan this time, huh?
287
00:30:24,159 --> 00:30:28,239
I wonder what's gonna happen if everyone find out about it.
288
00:30:28,259 --> 00:30:32,882
I am pretty sure people living around it wouldn't like it.
289
00:30:37,572 --> 00:30:41,990
Hey, please let me know if you sign the contract.
290
00:30:42,010 --> 00:30:43,996
It's going to be a thing to watch.
291
00:30:44,016 --> 00:30:45,899
What is this?
292
00:30:45,919 --> 00:30:49,371
I have never been exposed to so many false lies and intrigues
293
00:30:49,391 --> 00:30:51,280
Okay. Let's go!
294
00:30:56,170 --> 00:30:59,374
Please wait a second! I think there is a big misunderstanding.
295
00:31:05,704 --> 00:31:08,099
If you were the successor to the Tae San Group,
296
00:31:08,119 --> 00:31:10,915
you should have looked further ahead.
297
00:31:10,935 --> 00:31:14,639
To save a resort that doesn't even bring in money,
298
00:31:14,659 --> 00:31:17,135
you lost something great today.
299
00:31:18,429 --> 00:31:20,118
I think so.
300
00:31:20,138 --> 00:31:21,987
You made a big mistake today.
301
00:31:22,007 --> 00:31:23,135
So?
302
00:31:23,155 --> 00:31:24,130
You will regret it.
303
00:31:24,150 --> 00:31:27,785
No, I won't.
304
00:31:27,805 --> 00:31:31,126
Even if the angry president
305
00:31:31,146 --> 00:31:34,671
took away all that I desired,
306
00:31:34,691 --> 00:31:37,284
it is alright if I could protect even just this resort.
307
00:31:38,517 --> 00:31:41,892
It is enough for me.
308
00:32:01,314 --> 00:32:03,334
Did you hang up?
309
00:32:03,354 --> 00:32:06,072
I didn't.
310
00:32:15,038 --> 00:32:17,920
Should we meet?
311
00:32:18,757 --> 00:32:23,689
Since I didn't sleep for a few days, my eyelids keep closing.
312
00:32:23,709 --> 00:32:27,060
I will sleep for just 3 hours and then meet you.
313
00:32:30,250 --> 00:32:32,390
Okay.
314
00:32:32,410 --> 00:32:36,221
Let's meet 3 hours later.
315
00:32:36,977 --> 00:32:39,389
Sleep well.
316
00:33:06,061 --> 00:33:08,076
Ah...
317
00:33:09,785 --> 00:33:11,690
It is delicious, right?
Yes.
318
00:33:11,710 --> 00:33:15,204
You have cream on your lips.
319
00:33:15,224 --> 00:33:17,800
Wipe it for me, Oppa.
320
00:33:31,614 --> 00:33:32,751
I am sorry, Customer.
321
00:33:32,771 --> 00:33:36,776
Since our store has customers who age ranges from one year old to a hundred years old,
322
00:33:36,796 --> 00:33:39,807
excessive expression of love is restricted.
323
00:33:39,827 --> 00:33:40,662
Heol!
324
00:33:40,682 --> 00:33:42,464
Do you want to pack it and eat it at home?
325
00:33:42,484 --> 00:33:45,900
No. Let's just eat here, Oppa.
326
00:33:45,920 --> 00:33:47,076
Can I eat some more?
327
00:33:47,096 --> 00:33:53,239
Of course, order anything you want. I brought you here because I want to buy you something delicious.
328
00:33:54,917 --> 00:33:57,972
What does my Yoo Ra like?
329
00:33:57,992 --> 00:34:02,479
Does she like waffles? Or does she like sandwiches?
330
00:34:02,893 --> 00:34:05,222
Young Master...
331
00:34:07,163 --> 00:34:09,814
Young Master?
332
00:34:09,834 --> 00:34:12,555
How have you been doing during that time?
333
00:34:12,575 --> 00:34:13,943
Do you know how worried President is...?
334
00:34:13,963 --> 00:34:16,025
I am sorry but you got the wrong person.
335
00:34:16,045 --> 00:34:17,702
Why are you like this? Seriously!
336
00:34:17,722 --> 00:34:19,216
You are Young Master, aren't you?
337
00:34:19,236 --> 00:34:23,139
Why are you mistaking me for someone else?
338
00:34:24,625 --> 00:34:27,648
If you look at me at a bright and sunny place,
339
00:34:27,668 --> 00:34:32,881
you will be sure to find out that I am not the person Ahjusshi is looking for.
340
00:34:39,480 --> 00:34:41,595
What was that?
341
00:34:41,855 --> 00:34:44,419
You're purposely coming here, huh? To provoke me.
342
00:34:44,439 --> 00:34:45,890
No!
343
00:34:45,910 --> 00:34:50,883
I came here because it is very delicious here.
344
00:34:50,903 --> 00:34:52,634
Ah!
345
00:34:52,654 --> 00:34:57,158
And there's a giraffe doll that looks like Jae Gil Oppa.
346
00:34:57,178 --> 00:34:58,144
Sh...
347
00:34:58,164 --> 00:34:59,966
Shi..?
348
00:34:59,986 --> 00:35:03,644
Excuse me, she said shi.. and is cursing at her customer.
(there is a swear word that starts with Shi...)
349
00:35:03,664 --> 00:35:04,643
Ahjumma!
350
00:35:04,663 --> 00:35:06,377
She cursed and said Ahjumma just now.
351
00:35:06,397 --> 00:35:08,107
To a girl who is not more than 26 years old,
352
00:35:08,127 --> 00:35:09,266
Seriously!
353
00:35:09,286 --> 00:35:11,051
Aigoo, I could get hit.
354
00:35:11,071 --> 00:35:14,134
Excuse me, she said she would hit me.
355
00:35:14,154 --> 00:35:16,298
When did I?!
356
00:35:16,318 --> 00:35:19,008
No, I didn't do that.
357
00:35:19,028 --> 00:35:20,992
Young Master.
358
00:35:24,333 --> 00:35:27,032
I'm not a young master.
359
00:35:27,381 --> 00:35:29,962
It hasn't even been that long since I was removed from the family register.
360
00:35:29,982 --> 00:35:33,056
The president is getting old and unhealthy.
361
00:35:33,076 --> 00:35:35,164
Please return.
362
00:35:35,184 --> 00:35:37,815
Please return and continue what the president has been doing.
363
00:35:37,835 --> 00:35:40,039
Forceless people from other countries
364
00:35:40,059 --> 00:35:45,125
who have no paperwork are to be mistreated.
365
00:35:45,145 --> 00:35:50,111
And if they get hurt, you don't take them to the hospital to get treated, but is killed without anyone knowing.
366
00:35:50,131 --> 00:35:52,489
You want me to inherit that kind of business?
367
00:35:52,509 --> 00:35:53,661
Young Master...
368
00:35:53,681 --> 00:35:59,301
If we ever meet again, please act like you don't know me.
369
00:35:59,321 --> 00:36:01,836
Because that's what I'm going to do.
370
00:36:06,433 --> 00:36:08,620
I also changed my last name.
371
00:36:08,640 --> 00:36:11,230
I changed it from Park Jae Gil to Oh Jae Gil.
372
00:36:12,223 --> 00:36:15,621
When you go back, please tell Father that.
373
00:36:16,199 --> 00:36:18,462
If I could,
374
00:36:18,482 --> 00:36:21,223
I would take out all his blood
375
00:36:21,766 --> 00:36:25,204
that's flowing inside my body.
376
00:36:39,021 --> 00:36:40,485
Sorry, sorry, sorry.
377
00:36:40,505 --> 00:36:41,565
You waited long, right?
378
00:36:41,585 --> 00:36:42,968
No.
379
00:36:42,988 --> 00:36:47,103
Why did that person call you Young Master?
380
00:36:47,123 --> 00:36:49,513
And what's with the president?
381
00:36:49,533 --> 00:36:53,155
Are you the runaway son of a rich man?
382
00:36:53,175 --> 00:36:56,610
No. How can I be?
383
00:36:56,630 --> 00:37:00,529
He's mistaken me for someone who he's been looking for. Since we look so alike.
384
00:37:00,549 --> 00:37:03,679
Ah.
385
00:37:06,086 --> 00:37:07,514
What's wrong?
386
00:37:09,217 --> 00:37:10,606
What's this?
387
00:37:10,626 --> 00:37:12,324
Why is it like this?
388
00:37:13,469 --> 00:37:15,676
Who did that?
389
00:37:22,146 --> 00:37:24,254
Hey Kang Choco!
390
00:37:24,274 --> 00:37:27,146
Are you a dog? If not, why did you bite a person?
391
00:37:27,166 --> 00:37:29,994
You shouldn't bite such a frail woman!
392
00:37:30,014 --> 00:37:32,996
I didn't bite. I didn't bite, Oppa.
393
00:37:33,016 --> 00:37:36,235
Oppa, I'm hurting.
394
00:37:36,255 --> 00:37:39,591
When you weren't there earlier, she bit herself and blame...
395
00:37:39,611 --> 00:37:41,342
I told you, right?
396
00:37:41,362 --> 00:37:44,775
I can stand myself hurting but I can never stand my Yoo Ra getting hurt.
397
00:37:44,795 --> 00:37:46,539
Didn't I give you a warning already?
398
00:37:46,559 --> 00:37:49,960
-I said I didn't. I don't bite people!
- You!
399
00:37:52,549 --> 00:37:55,023
Let's see you at home.
400
00:37:55,043 --> 00:37:58,408
I'm going to tell Ma Ru, and you will get beat up for 3 days and 2 nights.
401
00:37:58,428 --> 00:38:01,321
And in the morning, you will be hit once more by me.
402
00:38:02,753 --> 00:38:05,298
And Oppa,
403
00:38:05,318 --> 00:38:08,228
I wasn't going to tell you, but
404
00:38:08,248 --> 00:38:11,976
she also stole my bracelet.
405
00:38:11,996 --> 00:38:13,091
Ahjumma!
406
00:38:13,111 --> 00:38:17,106
It has a diamond on it and it's worth over a million won ($1000), and she stole it.
407
00:38:17,126 --> 00:38:19,008
She must also be a thief.
408
00:38:19,028 --> 00:38:21,754
I will go crazy. Seriously!
409
00:38:21,774 --> 00:38:26,321
If she wasn't your friend's sister, I would have reported it to the police.
410
00:38:26,341 --> 00:38:28,391
Didn't you report it?
411
00:38:28,411 --> 00:38:31,688
How can I? She is someone you know, Oppa.
412
00:38:31,708 --> 00:38:34,113
Report it immediately.
413
00:38:35,194 --> 00:38:39,265
You need to correct that behavior by sending them to prison.
414
00:38:39,285 --> 00:38:41,437
No, no.
415
00:38:42,575 --> 00:38:43,857
No...
416
00:38:43,877 --> 00:38:47,208
It isn't serious enough to be reported to the police.
417
00:38:47,228 --> 00:38:48,597
Leave.
418
00:38:48,617 --> 00:38:51,316
He said "leave." You!
419
00:38:52,522 --> 00:38:55,128
Not Choco, but you.
420
00:38:55,148 --> 00:38:57,343
Oppa!
421
00:38:57,363 --> 00:38:59,641
Go to your house.
422
00:38:59,661 --> 00:39:02,305
But I'm Yoo Ra.
423
00:39:02,325 --> 00:39:04,855
Are you telling me to leave now?
424
00:39:04,875 --> 00:39:07,279
Exactly. You, Yoo Ra.
425
00:39:07,299 --> 00:39:08,969
Go to your house.
426
00:39:08,989 --> 00:39:10,680
Oppa!
427
00:39:10,700 --> 00:39:12,464
Hmm...
428
00:39:12,484 --> 00:39:15,554
Choco can write on people's clothes and
429
00:39:15,574 --> 00:39:18,119
step on the feet of the people whom she doesn't like.
430
00:39:18,139 --> 00:39:21,834
And she is a person who can bite people she doesn't like.
431
00:39:21,854 --> 00:39:26,232
I know that, but she would never steal.
432
00:39:26,252 --> 00:39:28,898
That I know.
433
00:39:29,929 --> 00:39:32,722
If you're gonna do something, do it right.
434
00:39:32,742 --> 00:39:35,719
Who do you think you're fooling?
435
00:39:36,510 --> 00:39:38,617
Get lost, Kim Yoo Ra!
436
00:39:38,637 --> 00:39:40,582
Oppa!
437
00:39:40,602 --> 00:39:42,637
I told you to get lost in front of my eyes. Immediately!
438
00:39:42,657 --> 00:39:46,058
I did wrong, Oppa.
439
00:39:46,078 --> 00:39:48,721
I misunderstood for a second and...
440
00:39:48,741 --> 00:39:50,591
that...
441
00:39:51,845 --> 00:39:54,637
If you don't leave, I will leave.
442
00:39:55,193 --> 00:39:58,339
Oppa! Listen to what I have to say!
443
00:39:58,359 --> 00:40:02,543
Oppa! Oppa! Oppa!
444
00:40:39,159 --> 00:40:42,204
President is here.
445
00:40:51,875 --> 00:40:54,047
I heard that you weren't feeling good.
446
00:40:54,067 --> 00:40:56,540
There's nothing to worry about, it's an everyday thing.
447
00:40:56,560 --> 00:40:58,659
Give me a glass of water. Bring it to me in about 5 minutes.
448
00:40:58,679 --> 00:41:00,667
Yes.
449
00:41:04,158 --> 00:41:07,697
I heard the contract for the Aomori Resort wasn't processed.
450
00:41:07,717 --> 00:41:08,406
Yes.
451
00:41:08,426 --> 00:41:11,427
In the team leader's report,
452
00:41:11,447 --> 00:41:18,369
it says we will lose 13 to 14 million dollars because of the unsigned contract.
453
00:41:19,656 --> 00:41:24,784
How should I punish her for causing Tae San a great damage?
454
00:41:24,804 --> 00:41:30,503
I don't think firing her and kicking her out of the house would be enough.
455
00:41:30,523 --> 00:41:32,287
While leaving her alone at work and home,
456
00:41:32,307 --> 00:41:35,458
how about we wait for her future salaries and incentives
457
00:41:35,478 --> 00:41:37,593
to take out money from those?
458
00:41:37,613 --> 00:41:42,889
I don't think taking money from salaries and incentives will be enough.
459
00:41:42,909 --> 00:41:46,283
Then please take out money from my salaries and incentives too.
460
00:41:46,303 --> 00:41:50,137
As long as you don't kick her out, until she's 80.
461
00:41:53,246 --> 00:41:54,735
Attorney Park.
462
00:41:54,755 --> 00:41:56,387
Yes.
463
00:41:56,968 --> 00:41:59,666
If...
464
00:41:59,686 --> 00:42:03,788
for an unbelievable reason...
465
00:42:03,808 --> 00:42:06,625
people would turn their backs on Eun Gi....
466
00:42:06,645 --> 00:42:11,353
And if even I turn my back on her,
467
00:42:11,373 --> 00:42:13,988
Please,
468
00:42:14,008 --> 00:42:17,202
you stay right next to that child.
469
00:42:18,395 --> 00:42:24,122
Even if everyone in this world leaves her,
470
00:42:24,142 --> 00:42:30,039
don't leave her.
And be patient although it may be difficult.
471
00:42:30,875 --> 00:42:32,987
Please,
472
00:42:33,007 --> 00:42:35,714
protect her no matter what.
473
00:42:37,895 --> 00:42:39,582
Yes.
474
00:42:39,602 --> 00:42:44,194
I will definitely do it.
475
00:42:50,553 --> 00:42:52,737
Secretary Park Joon Ha,
476
00:42:53,280 --> 00:42:56,106
you forgot to take your photo.
477
00:42:56,126 --> 00:42:58,037
This is your picture, right?
478
00:42:58,057 --> 00:42:59,670
Yes.
479
00:42:59,690 --> 00:43:01,272
Thank you.
480
00:43:02,584 --> 00:43:05,102
By any chance...
481
00:43:05,122 --> 00:43:07,410
have you ever seen this person by any chance?
482
00:43:07,430 --> 00:43:08,457
Excuse me?
483
00:43:08,477 --> 00:43:12,314
By any chance, has he ever come find Second Madame?
484
00:43:12,334 --> 00:43:15,307
Ah, this person.
485
00:43:15,327 --> 00:43:18,528
It isn't like he came to find Second Madame personally.
486
00:43:18,548 --> 00:43:23,154
He just left an envelope for Second Madame.
487
00:43:23,174 --> 00:43:24,772
Did you just say "Envelope"?
488
00:43:25,584 --> 00:43:27,395
When was it?
489
00:43:31,044 --> 00:43:36,543
In order to know when it was, I think I need to look at the calendar.
490
00:43:36,563 --> 00:43:39,604
He came to the front of the house, right?
491
00:43:39,624 --> 00:43:40,854
Yes.
492
00:43:40,874 --> 00:43:43,403
Besides that day, did he come on any other day?
493
00:43:43,423 --> 00:43:46,592
He has never come inside the house.
494
00:43:46,612 --> 00:43:51,573
I don't know if he ever came to the main gate again like that time.
495
00:43:51,593 --> 00:43:53,095
I guess so.
496
00:43:53,115 --> 00:43:55,467
Just like that time, he can come to the front gate and
497
00:43:55,487 --> 00:43:59,185
meet the second Madame in front of the main gate.
498
00:43:59,205 --> 00:43:59,987
What did you just say?
499
00:44:00,007 --> 00:44:02,440
Oh, nothing.
500
00:45:35,844 --> 00:45:38,384
Sayuri-san,
501
00:45:38,404 --> 00:45:40,913
do you know how to put on make-up?
502
00:45:53,592 --> 00:45:54,312
Yes.
503
00:45:54,332 --> 00:45:57,683
It's me, Han Jae Hee...
504
00:45:58,783 --> 00:46:00,981
You came to Japan, right?
505
00:46:01,001 --> 00:46:02,255
Where are you?
506
00:46:02,275 --> 00:46:04,947
I will go there.
507
00:46:04,967 --> 00:46:06,936
I have an appointment later.
508
00:46:06,956 --> 00:46:08,263
Just see me for 10 minutes.
509
00:46:08,283 --> 00:46:09,926
I have something to say to you.
510
00:46:09,946 --> 00:46:12,458
I have nothing to say to you.
511
00:46:12,478 --> 00:46:13,579
I don't want to listen to you either.
512
00:46:13,599 --> 00:46:15,842
I miss you, Ma Ru.
513
00:46:15,862 --> 00:46:18,576
Just give me 10 minutes.
514
00:47:24,571 --> 00:47:26,594
Ma Ru,
515
00:47:33,207 --> 00:47:35,938
I thought you wouldn't come.
516
00:47:35,958 --> 00:47:38,039
I will give you 10 minutes.
517
00:47:38,059 --> 00:47:40,397
Say whatever you want to say.
518
00:47:42,198 --> 00:47:43,766
Start!
519
00:47:46,195 --> 00:47:48,890
Did I make you like this?
520
00:47:51,778 --> 00:47:53,218
Yeah,
521
00:47:54,097 --> 00:47:57,142
I made you like this.
522
00:47:59,139 --> 00:48:03,822
The warmest Ma Ru in the world,
523
00:48:03,842 --> 00:48:09,332
I turned you into this dark, cold, and scary person that you are right now.
524
00:48:09,352 --> 00:48:12,690
I, Han Jae Hee, made it like that.
525
00:48:13,628 --> 00:48:16,081
I thought it was already one minute.
526
00:48:16,101 --> 00:48:18,690
Isn't time really long?
527
00:48:22,088 --> 00:48:25,111
Let's take the ship.
528
00:48:26,612 --> 00:48:28,651
With you, riding on the cruise,
529
00:48:28,671 --> 00:48:31,435
I want to go to the end of the ocean.
530
00:48:34,878 --> 00:48:35,678
2 minutes.
531
00:48:35,698 --> 00:48:37,568
Didn't you tell me that?
532
00:48:37,588 --> 00:48:41,679
A long time ago, you told me that you wanted to
533
00:48:41,699 --> 00:48:45,780
take a cruise together and go to the end of the world.
534
00:48:45,800 --> 00:48:48,077
To know what there is at the end of the world,
535
00:48:48,097 --> 00:48:50,624
let's go see it together.
536
00:48:50,644 --> 00:48:52,938
Didn't you say that?
537
00:48:53,871 --> 00:48:56,459
That promise...
538
00:48:56,479 --> 00:48:58,754
you still haven't kept it yet.
539
00:49:05,905 --> 00:49:07,761
3 minutes.
540
00:49:50,110 --> 00:49:51,839
9 minutes.
541
00:49:55,068 --> 00:49:57,371
In that ocean,
542
00:49:57,391 --> 00:49:59,603
what can be there?
543
00:49:59,623 --> 00:50:02,590
Han Jae Hee's ocean
544
00:50:02,610 --> 00:50:05,514
is filled with trash.
545
00:50:06,761 --> 00:50:10,512
My ocean is enough for me.
546
00:50:10,532 --> 00:50:12,689
That ocean...
547
00:50:12,709 --> 00:50:15,257
may be better than mine?
548
00:50:20,418 --> 00:50:23,110
Aren't you curious?
549
00:50:23,130 --> 00:50:27,446
I want to go back there for once.
550
00:50:29,204 --> 00:50:30,302
10 minutes.
551
00:50:30,322 --> 00:50:31,377
Ma Ru.
552
00:50:31,397 --> 00:50:33,185
I will leave.
553
00:50:35,488 --> 00:50:37,683
Don't go.
554
00:50:40,166 --> 00:50:41,974
Don't leave.
555
00:50:41,994 --> 00:50:45,573
Please don't go. Please don't go to Eun Gi.
556
00:51:03,937 --> 00:51:05,223
Noona.
557
00:51:07,227 --> 00:51:08,935
Han Jae Hee.
558
00:51:11,418 --> 00:51:13,669
NOONA!
559
00:51:22,435 --> 00:51:24,687
NOONA!
560
00:55:59,133 --> 00:56:01,835
Could it be that...
561
00:56:10,842 --> 00:56:16,360
you still haven't forgotten me?
562
00:56:18,107 --> 00:56:22,943
That's why you're still lingering by my side, right?
563
00:56:25,627 --> 00:56:27,412
I think you misunderstood something, Miss Han Jae Hee.
564
00:56:27,432 --> 00:56:30,458
Then why did you save me?
565
00:56:30,478 --> 00:56:36,732
Someone who has nothing to do with you, and is of the foulest trash that should be eradicated.
566
00:56:36,752 --> 00:56:39,971
You should have let me die. Why did you save me?
567
00:56:44,757 --> 00:56:48,808
I will go back.
568
00:56:50,282 --> 00:56:53,368
I will go back to you again.
569
00:56:54,515 --> 00:57:01,160
Not now but I will definitely go back to you.
570
00:57:02,428 --> 00:57:06,449
So trust me and wait for a bit.
571
00:57:06,469 --> 00:57:09,411
How deep is Han Jae Hee's ocean?
572
00:57:09,431 --> 00:57:12,363
How low do you plan on falling?
573
00:57:12,383 --> 00:57:17,056
Does Han Jae Hee's ocean have no bottom?
574
00:57:17,076 --> 00:57:17,831
Ma Ru
575
00:57:17,851 --> 00:57:22,457
You would've been great if you had told me sooner, when I immaturely, naively listened to all your words.
576
00:57:22,477 --> 00:57:28,059
Then, I could've been fooled, continuing to believe you.
577
00:57:28,922 --> 00:57:31,184
Kang Ma Ru...
578
00:57:33,490 --> 00:57:37,045
Out of 100 memories, there were 10 that were good.
579
00:57:37,065 --> 00:57:39,905
Don't you know what you've done wrong?
580
00:57:40,904 --> 00:57:43,932
How great it would have been, if only you could've left one or two good memories.
581
00:57:43,952 --> 00:57:48,979
Ah...My first love Han Jae Hee...isn't that kind of unscrupulous person.
582
00:57:48,999 --> 00:57:53,517
Even though I don't understand, you should have left the memories to forgive you.
583
00:57:53,537 --> 00:57:58,079
That way, the pathetic Kang Ma Ru who believed
584
00:57:58,099 --> 00:58:02,426
Han Jae Hee was everything in his life...
585
00:58:03,975 --> 00:58:06,923
wouldn't have become so defiled.
586
00:59:20,393 --> 00:59:23,428
Should we meet?
587
00:59:23,448 --> 00:59:27,313
Since I hardly slept for the last few days, my eyelids keep drooping.
588
00:59:27,913 --> 00:59:30,395
Let's meet after I sleep for just 3 hours.
589
00:59:30,415 --> 00:59:34,271
Okay. Let's meet 3 hours later.
590
01:00:54,210 --> 01:00:57,206
How could you still be here waiting?
591
01:00:57,226 --> 01:00:59,925
What were you going to do if I still didn't come?
592
01:00:59,945 --> 01:01:03,207
Then I would have waited until you came.
593
01:01:03,227 --> 01:01:07,792
If you wait, the person is bound to come.
594
01:01:10,971 --> 01:01:13,531
Did you put on makeup?
595
01:01:15,472 --> 01:01:18,934
I also wore a dress for the first time in my life.
596
01:01:18,954 --> 01:01:23,809
Can't even spread your legs, thought I was going to die of the discomfort.
597
01:01:29,482 --> 01:01:32,206
We have a tab we need to finish tallying right?
598
01:01:33,512 --> 01:01:36,009
What should we calculate first?
599
01:01:36,960 --> 01:01:39,811
Using you to boast...
600
01:01:39,831 --> 01:01:41,479
reverence...
601
01:01:41,499 --> 01:01:44,146
being touched...
602
01:01:44,166 --> 01:01:46,273
hug?
603
01:02:43,497 --> 01:02:46,460
I seem crazy don't I? That's because I'm falling in love.
604
01:02:46,480 --> 01:02:49,224
Leave from this house immediately. Leave!
605
01:02:49,244 --> 01:02:52,786
Give up on Eun Gi. Why don't you return things to the way they were?
606
01:02:52,806 --> 01:02:55,004
She looks like she's 100% sincere.
607
01:02:55,024 --> 01:02:56,751
Do you think I'm being 100% insincere?
608
01:02:56,771 --> 01:02:59,746
I meant it when I said I would go back to you.
609
01:02:59,766 --> 01:03:01,233
Stop joking around.
610
01:03:01,253 --> 01:03:03,656
Then let's just destroy ourselves together.
611
01:03:03,676 --> 01:03:10,887
Kang Ma Ru, I'm going crazy because of you. I'm always thinking about you, wanting to see you.
612
01:03:10,907 --> 01:03:18,388
Since 15 years ago, he has had a knowing relationship with Madame. That friend also killed a person 6 years ago.
48471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.