Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:29,017 --> 00:04:30,185
Oh, shit!
2
00:05:04,303 --> 00:05:06,013
You are nervous.
3
00:05:08,265 --> 00:05:09,266
It's okay.
4
00:05:09,683 --> 00:05:12,019
When I first saw you,
I said to myself,
5
00:05:12,352 --> 00:05:14,354
this is a man that knows
what he wants.
6
00:05:17,774 --> 00:05:19,485
He's just afraid.
7
00:05:20,235 --> 00:05:22,404
I'm not afraid.
It's just that I...
8
00:05:22,488 --> 00:05:25,407
I know, it is just
the way things are.
9
00:05:27,409 --> 00:05:29,369
But a man must pay
to get what he wants.
10
00:05:35,125 --> 00:05:38,253
That is why
we are all here, yes?
11
00:05:45,219 --> 00:05:46,220
Yeah.
12
00:05:52,476 --> 00:05:53,727
Go talk to her.
13
00:05:55,979 --> 00:05:57,105
Go on.
14
00:05:58,732 --> 00:05:59,733
She's very sweet.
15
00:06:01,235 --> 00:06:02,236
You will see.
16
00:06:23,924 --> 00:06:24,925
Beatriz.
17
00:06:35,102 --> 00:06:36,562
Hola. Hi.
18
00:06:40,607 --> 00:06:42,442
You wanna show me
what you're drawing?
19
00:06:43,443 --> 00:06:44,444
I'd rather not.
20
00:06:53,495 --> 00:06:54,496
It's beatriz, right?
21
00:06:58,083 --> 00:06:59,084
Bedroom.
22
00:07:13,098 --> 00:07:15,350
Listen. Why... weโ, why
don't we just talk first?
23
00:07:15,475 --> 00:07:16,476
Okay?
24
00:07:16,685 --> 00:07:18,288
You don't want to waste
time with talking.
25
00:07:18,312 --> 00:07:19,313
It's okay.
26
00:07:20,188 --> 00:07:21,189
How old are you?
27
00:07:21,648 --> 00:07:22,983
How old do you like?
28
00:07:23,150 --> 00:07:24,651
No, that's not what I meant.
29
00:07:24,818 --> 00:07:28,155
I just want to get to know you,
Get to know who you are.
30
00:07:28,238 --> 00:07:30,782
You like, 13? 12?
Come on, no please. No.
31
00:07:32,409 --> 00:07:33,410
Papa!
32
00:07:35,412 --> 00:07:36,413
Papa!
33
00:07:36,496 --> 00:07:37,789
Shit!
34
00:07:38,498 --> 00:07:40,250
Beatriz: Papa! Papa!
35
00:07:49,926 --> 00:07:52,554
FBI! Drop the gun right
now, asshole. Drop it!
36
00:07:54,806 --> 00:07:56,308
Fuck you! Fuck you too, pal.
37
00:07:56,391 --> 00:07:58,185
I die, she dies.
38
00:08:09,279 --> 00:08:10,423
Put the gun down. Put it down!
39
00:08:10,447 --> 00:08:11,948
Nobody said anything
about going back.
40
00:08:12,032 --> 00:08:13,992
We can talk about all that
when everybody's safe.
41
00:08:14,117 --> 00:08:16,745
Okay? You're
lying. You're all lying!
42
00:08:16,828 --> 00:08:18,455
You don't wanna hurt her, man.
43
00:08:18,538 --> 00:08:20,582
She's your daughter, okay?
She needs you.
44
00:08:20,666 --> 00:08:23,418
You don't know shit!
I know you don't want this.
45
00:08:23,710 --> 00:08:25,754
None of us wants this. Okay.
46
00:08:26,213 --> 00:08:28,215
You're her father,
put the gun down.
47
00:08:39,685 --> 00:08:41,770
Papa? Papa!
48
00:08:42,104 --> 00:08:44,398
Let go of me! Papa!
49
00:08:44,690 --> 00:08:47,359
Papa! Letgo! Getherback
50
00:08:47,901 --> 00:08:50,237
beatrm: Papa! Letgo!
51
00:09:03,166 --> 00:09:04,334
Papa Leon?
52
00:09:06,378 --> 00:09:07,629
Yeah, I...
53
00:09:07,713 --> 00:09:09,923
Hold on, serra. I want to
make sure I'm clear on this.
54
00:09:10,340 --> 00:09:12,426
The linchpin, the key to
your whole investigation
55
00:09:12,509 --> 00:09:14,529
is laying in a meat wagon
with his brains bashed in?
56
00:09:14,553 --> 00:09:15,846
Vincent saved lives, sir.
57
00:09:15,929 --> 00:09:17,169
The fucker was going out messy.
58
00:09:17,222 --> 00:09:19,474
I don't care, amisted.
What I care about
59
00:09:19,558 --> 00:09:22,894
is an 11-month investigation that
has taken considerable resources
60
00:09:22,978 --> 00:09:25,772
on both sides of the border
is now well and truly fucked.
61
00:09:26,231 --> 00:09:28,567
Not necessarily.
Don't add insult to injury.
62
00:09:29,067 --> 00:09:32,404
An undocumented child is not
something we build a trafficking case on.
63
00:09:32,571 --> 00:09:34,531
Well, what the fuck is, sir?
64
00:09:35,407 --> 00:09:36,658
We'll talk in the morning.
65
00:10:30,045 --> 00:10:31,087
Marisol!
66
00:10:36,802 --> 00:10:38,094
Ammo
67
00:10:40,305 --> 00:10:41,723
Alex!
68
00:10:44,100 --> 00:10:45,352
What's this? What is this?
69
00:10:50,857 --> 00:10:52,943
Oh, my god, has she grown.
70
00:10:53,318 --> 00:10:54,486
Sweet kid.
71
00:10:56,196 --> 00:10:57,614
Pinches horses.
72
00:10:58,114 --> 00:10:59,366
Expensive.
73
00:10:59,491 --> 00:11:00,784
Less than the horse, I guess.
74
00:11:00,867 --> 00:11:01,868
Yeah.
75
00:11:05,288 --> 00:11:06,748
Nice work in Guadalajara.
76
00:11:07,290 --> 00:11:10,001
That city,
it's a fucking shithole.
77
00:11:10,085 --> 00:11:11,378
Same as here.
78
00:11:11,503 --> 00:11:15,006
I hate cities, crowds, the
smells, the fucking guerros.
79
00:11:16,716 --> 00:11:18,426
No offense. None taken.
80
00:11:19,344 --> 00:11:20,971
Country's better now,
don't you think?
81
00:11:21,513 --> 00:11:22,931
Remember the molipas.
82
00:11:24,015 --> 00:11:25,851
What a set of scumbags.
83
00:11:26,518 --> 00:11:27,519
Crazy days.
84
00:11:27,894 --> 00:11:29,020
Condo, huh?
85
00:11:29,312 --> 00:11:32,315
Not exactly my
idea of fun, Mauricio.
86
00:11:32,732 --> 00:11:33,733
All right.
87
00:11:33,817 --> 00:11:34,818
You're sensitive.
88
00:11:34,985 --> 00:11:36,486
An artista.
89
00:11:36,778 --> 00:11:38,280
Jesus, cheerup.
90
00:11:38,655 --> 00:11:40,282
Life is good now. It's Karma.
91
00:11:40,574 --> 00:11:41,700
More money, less blood.
92
00:11:43,618 --> 00:11:45,453
Our friends got
you something nice.
93
00:11:47,706 --> 00:11:49,541
Maury. You want someone else.
94
00:11:50,667 --> 00:11:52,210
I'm not up for it right now.
95
00:11:52,586 --> 00:11:53,587
Get up for it.
96
00:11:54,254 --> 00:11:56,047
Job's in El Paso.
You're from there, right?
97
00:11:56,298 --> 00:11:57,757
Another reason to say no.
98
00:11:58,758 --> 00:12:00,969
I'm trying to tell you,
I'm getting out.
99
00:12:11,229 --> 00:12:13,732
Uh... an iced tea, por favor.
100
00:12:22,449 --> 00:12:23,533
What the fuck?
101
00:12:24,576 --> 00:12:25,577
You're drunk?
102
00:12:29,164 --> 00:12:30,832
No, no, just tired.
103
00:12:32,250 --> 00:12:33,251
Alex.
104
00:12:33,877 --> 00:12:34,878
I need you on this.
105
00:12:35,754 --> 00:12:36,755
You know the town.
106
00:12:40,842 --> 00:12:41,843
That's too much.
107
00:12:42,469 --> 00:12:43,553
Job is for two.
108
00:12:45,597 --> 00:12:47,390
Don't you have a brother
in El Paso?
109
00:12:53,563 --> 00:12:57,525
Maury, are you spying on me?
110
00:12:57,943 --> 00:12:59,569
It's ourjob
to know things, Alex.
111
00:13:00,111 --> 00:13:02,155
So stop talking
this retirement shit.
112
00:13:02,822 --> 00:13:05,450
Men like us don't retire.
113
00:14:08,638 --> 00:14:10,278
Here you go, Mr. Marshall,
you're all set.
114
00:14:10,640 --> 00:14:11,880
Anything else I can do for you?
115
00:14:13,309 --> 00:14:14,310
Mr. Marshall?
116
00:14:18,481 --> 00:14:19,899
No. No, thank you.
117
00:14:20,025 --> 00:14:21,026
I'm fine.
118
00:14:21,985 --> 00:14:24,070
The room number again? 1106.
119
00:14:24,404 --> 00:14:25,530
It's on the key holder.
120
00:14:25,655 --> 00:14:27,949
Ah! Yes. Thank you.
121
00:15:04,611 --> 00:15:05,820
Vodka Martini, please.
122
00:15:08,782 --> 00:15:13,411
So, too early in the day for a glass
of wine, or too late for a bloody Mary?
123
00:15:13,828 --> 00:15:16,873
I guess that depends on what
kind of day you want to have.
124
00:15:17,207 --> 00:15:18,666
That's up to you, isn't it?
125
00:15:24,422 --> 00:15:25,423
Are you alone?
126
00:15:25,673 --> 00:15:26,674
Not right now.
127
00:15:27,258 --> 00:15:28,259
Excuse me.
128
00:15:35,767 --> 00:15:37,560
Pleasant trip?
Let's get on with it.
129
00:15:42,941 --> 00:15:44,067
Yes, he's here.
130
00:15:45,860 --> 00:15:47,445
He looks like what you'd expect.
131
00:15:48,488 --> 00:15:49,614
I'm sure he'll be fine.
132
00:15:51,282 --> 00:15:52,617
All right. Bye now.
133
00:16:01,251 --> 00:16:03,336
Your people said
this would be done quickly.
134
00:16:03,419 --> 00:16:04,796
And it will.
135
00:16:06,798 --> 00:16:09,092
I'm going to need a little
more specificity than that.
136
00:16:09,175 --> 00:16:10,343
No, you won't.
137
00:16:10,969 --> 00:16:12,169
The less you know, the better.
138
00:17:21,539 --> 00:17:23,541
I was trying to save him.
You are a liar.
139
00:17:24,751 --> 00:17:26,336
Look, beatriz,
what happened to you,
140
00:17:26,794 --> 00:17:28,880
what papa did, it ain't right.
141
00:17:29,547 --> 00:17:32,217
Now, it's not your fault, no
child should be treated that way.
142
00:17:32,300 --> 00:17:34,177
Papa said it is
how you pay to be free.
143
00:17:34,844 --> 00:17:36,012
It was better than here.
144
00:17:42,727 --> 00:17:44,646
I brought you these.
I don't want them!
145
00:17:50,276 --> 00:17:55,365
Listen. There is a special visa for
people like you to stay in the us.
146
00:17:55,490 --> 00:17:57,468
While we're working on your
case. You want me to tell?
147
00:17:57,492 --> 00:17:59,327
It's wrong that
you're locked up here
148
00:17:59,410 --> 00:18:01,454
while the men who did things
to you are out there.
149
00:18:01,537 --> 00:18:02,705
Papa said to never tell.
150
00:18:09,003 --> 00:18:11,839
I'm gonna have you transferred
to child protective services.
151
00:18:11,923 --> 00:18:12,924
Okay?
152
00:18:13,007 --> 00:18:15,009
They'll put you in a group
home, not lock you up.
153
00:18:16,010 --> 00:18:17,929
Now, I don't expect
anything in return.
154
00:18:18,012 --> 00:18:19,681
Okay? If you want
to talk, you can talk.
155
00:18:19,806 --> 00:18:21,724
If you don't want to,
you don't have to.
156
00:18:37,240 --> 00:18:38,866
Looks like I'm going
solo tonight.
157
00:18:39,617 --> 00:18:40,785
I got to get this done.
158
00:18:41,828 --> 00:18:43,413
I got a permit filing downtown.
159
00:18:44,163 --> 00:18:45,164
Downtown?
160
00:18:45,415 --> 00:18:46,582
Yeah, I work, Wendy.
161
00:18:46,666 --> 00:18:48,626
Contracts don'tjustjump
in the boat.
162
00:18:49,210 --> 00:18:50,628
Don't wait up for me. Ellis.
163
00:18:52,171 --> 00:18:54,841
Yeah? Her perfume
fucking stinks.
164
00:18:56,050 --> 00:18:58,052
Wash it off before you
come home, will you?
165
00:19:15,945 --> 00:19:17,322
Oh, shit!
166
00:19:25,955 --> 00:19:27,415
You know why I'm here.
167
00:19:27,582 --> 00:19:28,916
It's all a misunderstanding.
168
00:19:29,000 --> 00:19:30,585
It's always a misunderstanding.
169
00:19:31,002 --> 00:19:32,295
Please. Where?
170
00:19:34,005 --> 00:19:35,715
It's in the safe upstairs.
171
00:19:35,882 --> 00:19:37,633
Please, don't do this.
172
00:19:38,718 --> 00:19:41,054
I didn't, I didn't say
anything. All right?
173
00:19:41,346 --> 00:19:43,222
It wasn't, it wasn't
supposed to go this far.
174
00:19:43,306 --> 00:19:44,932
If I'm here, it's gone too far.
175
00:19:46,851 --> 00:19:48,644
Okay. Okay.
176
00:19:48,728 --> 00:19:49,729
Open it.
177
00:19:50,229 --> 00:19:51,647
It's just... okay.
178
00:20:00,281 --> 00:20:01,824
Look, if I give it to you...
179
00:20:01,908 --> 00:20:03,493
Come on! All right.
180
00:20:06,245 --> 00:20:08,331
Girl: Dad? Mom?
181
00:20:09,540 --> 00:20:11,250
Going over to Annabelle's.
182
00:20:13,127 --> 00:20:14,754
I'll probably stay over, okay?
183
00:20:17,382 --> 00:20:18,466
Just letting you know.
184
00:21:47,555 --> 00:21:48,931
Maybe you want to do that later.
185
00:21:49,015 --> 00:21:50,308
I'm multitasking.
186
00:21:52,268 --> 00:21:54,604
Yeah, well, I just don't
want to die today.
187
00:21:58,191 --> 00:22:00,443
How can you live in Texas
and not speak Spanish?
188
00:22:04,405 --> 00:22:05,490
Fucking owl.
189
00:22:15,249 --> 00:22:17,293
Hey, Danny. Where is he?
190
00:22:17,376 --> 00:22:19,253
Besides stomping all over
my crime scene?
191
00:22:19,462 --> 00:22:20,463
He's out there.
192
00:22:31,766 --> 00:22:34,519
Agent serra, agent amisted,
this is Mrs. Van camp.
193
00:22:38,397 --> 00:22:41,817
Wendy, I guarantee
these are two of my best.
194
00:22:42,318 --> 00:22:43,861
Just tell them what you told me.
195
00:22:46,614 --> 00:22:50,117
Ellis was... it was a robbery.
196
00:22:50,993 --> 00:22:54,497
The safe was opened. And
you've told this to detective mora?
197
00:22:55,706 --> 00:22:57,208
I haven't talked to the police.
198
00:22:57,917 --> 00:22:59,335
I called Gerald first.
199
00:23:03,589 --> 00:23:07,051
Well, I'm sure special agent
Nussbaum has made it clear to you
200
00:23:07,134 --> 00:23:09,428
the more people we have
working on this early on,
201
00:23:09,512 --> 00:23:11,305
the better our chances
of solving it.
202
00:23:11,389 --> 00:23:14,183
So I'm going to go get
detective mora just so
203
00:23:14,267 --> 00:23:15,726
you don't have
to repeat yourself.
204
00:23:15,810 --> 00:23:16,811
Excuse me.
205
00:23:22,275 --> 00:23:24,527
You gonna come outside
and take her statement?
206
00:23:27,947 --> 00:23:30,616
Your boss trying to get some
or is he already getting it?
207
00:23:30,741 --> 00:23:33,828
That's real nice, mora. Sexualizing
the wife of a murder victim.
208
00:23:34,120 --> 00:23:35,371
No one asked for you guys.
209
00:23:35,454 --> 00:23:36,747
He just parachuted in on this.
210
00:23:36,831 --> 00:23:38,016
Yeah. I couldn't agree
with you more.
211
00:23:38,040 --> 00:23:39,458
Thsisyour invesfigafion.
212
00:23:39,542 --> 00:23:42,545
But let's just do this together and
then I'll get Nussbaum off your back.
213
00:23:43,963 --> 00:23:45,298
I don't need to cut a deal.
214
00:23:45,423 --> 00:23:47,508
Can you just not be
an asshole all the time?
215
00:23:48,175 --> 00:23:50,720
Just say, "yes, Danny.
"Yes, Danny.
216
00:23:50,803 --> 00:23:51,804
Okay, let's go.
217
00:23:57,935 --> 00:24:00,521
Mrs. Van camp, this is
detective Danny mora.
218
00:24:01,606 --> 00:24:02,898
Sorry for your loss, ma'am.
219
00:24:04,442 --> 00:24:06,485
When was the last time
you saw your husband alive?
220
00:24:06,569 --> 00:24:09,572
Last night around 9:00.
221
00:24:09,655 --> 00:24:11,532
I was going to an art opening.
222
00:24:12,700 --> 00:24:16,537
And Ellis was... he
was going to file permits.
223
00:24:18,122 --> 00:24:20,541
Sounds like your husband
had something on the side.
224
00:24:21,626 --> 00:24:25,463
I assumed that he was,
uh, meeting a friend.
225
00:24:26,505 --> 00:24:28,382
You have her number or his?
226
00:24:28,466 --> 00:24:31,135
Linda, let's have agent
serra continue the interview.
227
00:24:32,219 --> 00:24:33,638
I can get you her number.
228
00:24:34,138 --> 00:24:35,139
Thank you, ma'am.
229
00:24:36,140 --> 00:24:38,517
Have any business
dealings that went bad?
230
00:24:38,601 --> 00:24:40,121
Anyone you know might
want to hurt him?
231
00:24:41,354 --> 00:24:42,605
I... I don't know.
232
00:24:46,150 --> 00:24:47,151
Please help me.
233
00:24:49,528 --> 00:24:50,821
What am I gonna say to em?
234
00:25:03,209 --> 00:25:04,418
Don't expect too much.
235
00:25:04,710 --> 00:25:06,796
When the onset of Alzheimer's
is this sudden...
236
00:25:06,921 --> 00:25:08,339
I know how it starts.
237
00:25:16,847 --> 00:25:20,309
Hey, pal. It's me, Alex.
238
00:25:20,643 --> 00:25:21,644
Your brother.
239
00:25:21,977 --> 00:25:22,978
You're looking good.
240
00:25:25,815 --> 00:25:26,816
Guess what?
241
00:25:27,775 --> 00:25:29,318
I found this the other day.
242
00:25:30,111 --> 00:25:32,697
1969. Made me think of you.
243
00:25:33,781 --> 00:25:34,907
You remember that year?
244
00:25:35,950 --> 00:25:36,951
The draft?
245
00:25:37,201 --> 00:25:40,705
The suns and the bucks
both tied for the first round pick.
246
00:25:42,289 --> 00:25:43,541
Down to a coin flip.
247
00:25:43,999 --> 00:25:45,167
Phoenix calls heads...
248
00:25:48,838 --> 00:25:50,423
Yeah, it was tails.
249
00:25:51,215 --> 00:25:53,300
The goddamn bucks got
lew alcindor.
250
00:25:57,513 --> 00:26:00,933
Yeah, I don't watch
basketball much anymore.
251
00:26:03,936 --> 00:26:06,939
I can't say I remember
the last time I did.
252
00:26:55,321 --> 00:26:56,822
My captain called this morning.
253
00:26:57,406 --> 00:26:58,908
Apparently, I'm
no longer needed.
254
00:26:58,991 --> 00:27:00,826
Good. I'm glad everybody's here.
255
00:27:00,910 --> 00:27:03,704
So, in light of what happened
with the papa Leon raid,
256
00:27:03,788 --> 00:27:05,623
the task force is being
reorganized.
257
00:27:06,248 --> 00:27:08,292
Detective Marquez will be
heading back to Mexico.
258
00:27:08,375 --> 00:27:09,376
We're not done, sir.
259
00:27:09,543 --> 00:27:12,379
Cooperation with the Mexican
police... we're done, serra.
260
00:27:12,463 --> 00:27:15,023
I've spent the last three days
getting an earful from Washington.
261
00:27:15,090 --> 00:27:16,425
Facts are facts.
262
00:27:16,509 --> 00:27:18,761
This has been a wide-reaching
international investigation
263
00:27:18,844 --> 00:27:20,513
and we got nothing
to show for it.
264
00:27:20,679 --> 00:27:21,764
Puta madre.
265
00:27:22,431 --> 00:27:24,111
You got something
you want to say, Marquez?
266
00:27:24,141 --> 00:27:25,226
It's not nothing, sir.
267
00:27:26,143 --> 00:27:29,522
We've gotten plenty in Mexico,
cinco coyotes in juarez.
268
00:27:29,605 --> 00:27:33,859
But as soon as we come into
the us. Things get... I don't know.
269
00:27:33,943 --> 00:27:36,695
Maybe your ears in Washington
just don't want to hear.
270
00:27:37,279 --> 00:27:38,572
Chinga madre.
271
00:27:39,281 --> 00:27:42,535
It's pretty obvious the appetite
for big fish ends at the border.
272
00:27:42,618 --> 00:27:44,745
I don't like what you're
insinuating, Marquez.
273
00:27:44,829 --> 00:27:46,429
I don't think I was
insinuating anything.
274
00:27:46,997 --> 00:27:49,875
Was saying it pretty flat
out. Hugo has a point, sir.
275
00:27:50,334 --> 00:27:52,354
We've never gotten anywhere
with the us. Base pedrode.
276
00:27:52,378 --> 00:27:53,629
If there even is such a thing.
277
00:27:53,712 --> 00:27:57,258
The word was papa Leon
served rich men, white men.
278
00:27:57,424 --> 00:28:00,302
The word? Is that what you
people build cases on in juarez?
279
00:28:00,386 --> 00:28:02,930
We have papa Leon on a tape
bragging about his clientele.
280
00:28:03,013 --> 00:28:06,392
Look, I know you take this
personally, but the well's gone dry.
281
00:28:10,604 --> 00:28:12,749
I know you don't want to
believe there's a wide pedrode.
282
00:28:12,773 --> 00:28:14,441
But shutting down
a case don't make it so.
283
00:28:14,525 --> 00:28:16,125
Watch yourself, serra.
We have a witness.
284
00:28:16,151 --> 00:28:19,405
What we have is an
undocumented minor in detention.
285
00:28:19,488 --> 00:28:23,075
What we have is a severely traumatized,
undocumented minor in detention.
286
00:28:23,242 --> 00:28:25,327
And she's the only
valuable witness we have.
287
00:28:25,411 --> 00:28:28,455
When were you gonna tell me
you offered beatriz Leon a t1 visa?
288
00:28:29,665 --> 00:28:30,666
I was coming to that.
289
00:28:30,749 --> 00:28:33,335
To notify me of the deal
you're not authorized to make?
290
00:28:33,419 --> 00:28:35,059
With a witness in a case
you haven't made?
291
00:28:35,087 --> 00:28:37,965
I thought helping kids like
beatriz Leon was part of ourjob.
292
00:28:38,382 --> 00:28:40,301
She's eligible.
The task force is done,
293
00:28:41,093 --> 00:28:42,720
and that is straight
from Washington.
294
00:28:43,345 --> 00:28:45,931
As for beatriz, we can t1 her
and move her to a group home.
295
00:28:46,015 --> 00:28:48,267
But you need to focus
on the Van camp murder.
296
00:28:48,392 --> 00:28:50,227
That's El Paso pd, every day.
297
00:28:50,311 --> 00:28:54,189
You want to help a kid like beatriz?
You play ball on the homicide.
298
00:28:58,569 --> 00:28:59,862
Yeah. Okay.
299
00:29:03,240 --> 00:29:04,241
Thank you, sir.
300
00:29:04,617 --> 00:29:05,618
Good.
301
00:29:06,452 --> 00:29:09,705
Coleman, howe, you'll have new
duty assignments this week.
302
00:29:10,080 --> 00:29:12,082
Detective Marquez,
on behalf of the bureau
303
00:29:12,166 --> 00:29:14,627
and the United States,
I thank you for your service.
304
00:30:37,751 --> 00:30:39,753
I saw the papen/vork,
is she witness or victim?
305
00:30:39,837 --> 00:30:40,963
Both.
306
00:30:41,338 --> 00:30:42,965
I'll reach out
to social services.
307
00:30:43,048 --> 00:30:45,259
See what we can do
aboutcounsehng and school.
308
00:30:45,384 --> 00:30:46,385
That'd be great.
309
00:30:46,969 --> 00:30:49,930
Is there any family on either side
of the border I should know about?
310
00:30:50,014 --> 00:30:51,765
No, the father was
the trafficker.
311
00:30:53,475 --> 00:30:55,436
I'll say goodbye.
I'll keep you posted.
312
00:31:02,651 --> 00:31:04,319
I think you're gonna
be okay here.
313
00:31:05,946 --> 00:31:09,241
You asked me before at
papa's, what I was drawing.
314
00:31:11,577 --> 00:31:12,745
It was the desert.
315
00:31:14,079 --> 00:31:15,372
I draw deserts.
316
00:31:15,956 --> 00:31:17,041
So you do.
317
00:31:17,291 --> 00:31:18,292
Look at that.
318
00:31:20,461 --> 00:31:21,462
Keep it.
319
00:31:28,302 --> 00:31:30,179
I'll come back and
see you soon, okay?
320
00:31:31,055 --> 00:31:32,056
I promise you.
321
00:33:49,443 --> 00:33:50,485
She's a child.
322
00:33:51,320 --> 00:33:53,113
And that's a problem?
I won't do it.
323
00:33:53,280 --> 00:33:55,157
Your people knew
who the contract was for.
324
00:33:55,282 --> 00:33:56,742
I fucking won't do it.
325
00:33:56,825 --> 00:33:57,826
Are you deaf?
326
00:33:57,951 --> 00:34:01,038
Well, maybe I'll call Mexico City,
see what they have to say about that.
327
00:34:01,163 --> 00:34:03,957
No, no. No.
328
00:34:04,750 --> 00:34:06,585
You're going to call
the contract off.
329
00:34:07,002 --> 00:34:08,045
The fuck I am.
330
00:34:08,337 --> 00:34:09,588
You're an employee.
331
00:34:09,755 --> 00:34:11,035
I don't take fucking...
332
00:34:18,388 --> 00:34:19,389
You want this?
333
00:34:21,058 --> 00:34:22,559
You call the contract off.
334
00:34:23,018 --> 00:34:25,229
You really don't know
what you're playing with.
335
00:34:30,234 --> 00:34:31,235
Oh, yes, I do.
336
00:34:35,447 --> 00:34:37,241
Mr. Borden,
337
00:34:38,158 --> 00:34:42,120
of 22 bienvenida Avenue,
silver Springs.
338
00:34:44,623 --> 00:34:46,083
The girl stays alive.
339
00:34:47,251 --> 00:34:48,585
Or you're answerable to me.
340
00:34:49,211 --> 00:34:50,212
Asshole.
341
00:35:05,269 --> 00:35:07,437
No speeches or awards, please.
342
00:35:07,521 --> 00:35:09,815
My donation isn't about me.
343
00:35:13,110 --> 00:35:14,653
Yes, you are correct.
344
00:35:15,195 --> 00:35:17,114
That is the amount
I'm prepared to give.
345
00:35:17,656 --> 00:35:22,411
However, any construction funded
by this donation cannot be named
346
00:35:22,661 --> 00:35:24,079
the davana sealman wing.
347
00:35:24,454 --> 00:35:26,623
It must be simply,
the sealman wing.
348
00:35:27,165 --> 00:35:28,542
I'm sure you understand.
349
00:35:29,167 --> 00:35:31,086
Giving like this
is generational.
350
00:35:38,093 --> 00:35:40,262
Is he still on the line?
Yes, ma'am.
351
00:35:40,345 --> 00:35:43,015
Dr. Meyers? He cleared
security three minutes ago.
352
00:35:43,390 --> 00:35:45,684
Have him wait until
I'm done with this.
353
00:35:45,767 --> 00:35:46,768
Thank you.
354
00:35:54,860 --> 00:35:57,779
I thought I was clear,
never on the office number.
355
00:36:05,537 --> 00:36:07,914
He knows. That's a bit vague.
356
00:36:08,582 --> 00:36:12,294
He knows my name, where I live,
he won't do the job and he's got...
357
00:36:12,461 --> 00:36:14,338
He's got Van camp's
flash drives.
358
00:36:14,921 --> 00:36:17,132
You said he wasn't going
to be a problem.
359
00:36:17,507 --> 00:36:18,967
I'm going to call Mexico City.
360
00:36:19,343 --> 00:36:22,137
That's one solution,
and obvious,
361
00:36:22,220 --> 00:36:25,640
an unsettled one.
What does he want?
362
00:36:26,308 --> 00:36:28,028
To have the contract
on the girl called off.
363
00:36:28,060 --> 00:36:29,770
We do that,
he turns over the info.
364
00:36:29,853 --> 00:36:31,563
There is something
to be said for that.
365
00:36:31,646 --> 00:36:32,731
You can't trust him.
366
00:36:33,273 --> 00:36:34,733
I didn't say itrusted him.
367
00:36:35,359 --> 00:36:37,235
I said, I see his point of view.
368
00:36:37,361 --> 00:36:38,987
Look, I know
what's on that drive.
369
00:36:40,113 --> 00:36:42,032
Randy's pretty obvious
about his quirks.
370
00:36:42,491 --> 00:36:45,786
This is not a conversation I'm
comfortable having with you, William.
371
00:36:45,911 --> 00:36:49,456
Jesus Christ, he knows
about the girl, about me.
372
00:36:49,539 --> 00:36:50,874
I'll handle it.
373
00:36:50,957 --> 00:36:52,125
And don't call me again.
374
00:36:57,297 --> 00:37:00,592
Honestly, how it works if you
want my opinion, 'cause it's the truth.
375
00:37:01,051 --> 00:37:02,260
Mm-hmm.
376
00:37:02,928 --> 00:37:03,929
Thank you, kind sir.
377
00:37:05,097 --> 00:37:07,474
Okay, as I was
saying, the truth...
378
00:37:07,599 --> 00:37:09,434
Well... wait, my bad.
379
00:37:09,893 --> 00:37:10,936
Cheers again.
380
00:37:12,312 --> 00:37:15,649
So, maybe we should just go
upstairs and make some sort of a deal,
381
00:37:15,732 --> 00:37:17,818
'cause at the end of the day
all I want's a blowie.
382
00:37:17,984 --> 00:37:19,361
Keep your voice down.
383
00:37:19,736 --> 00:37:24,408
Shh. You got a deal. I'll keep my
voice down, but we still got to negotiate.
384
00:37:24,699 --> 00:37:26,910
Hey, leave the lady alone, pal.
385
00:37:27,577 --> 00:37:28,870
Wait a minute, pops.
386
00:37:28,954 --> 00:37:30,664
First of all,
this ain't no lady,
387
00:37:30,747 --> 00:37:33,542
which you're about to
find out right about now.
388
00:37:33,625 --> 00:37:35,794
Am I right, babe?
No, you're drunk.
389
00:37:36,044 --> 00:37:37,045
Go to bed.
390
00:37:37,129 --> 00:37:39,297
Okay. Can you do
us a favor, please?
391
00:37:39,381 --> 00:37:41,049
And get the fuck out of here.
392
00:37:43,510 --> 00:37:47,097
Fuck! You fucking kidding me?
393
00:37:48,140 --> 00:37:49,349
Fuck you.
394
00:38:02,904 --> 00:38:03,905
Thank you.
395
00:38:05,449 --> 00:38:06,450
I'm sorry.
396
00:38:06,658 --> 00:38:07,659
It's embarrassing.
397
00:38:08,577 --> 00:38:10,078
He was just a drunk at the bar,
398
00:38:10,287 --> 00:38:12,789
being an asshole in front
of a beautiful lady.
399
00:38:12,998 --> 00:38:14,416
Happens all the time.
400
00:38:47,574 --> 00:38:48,617
Gracias.
401
00:38:53,038 --> 00:38:54,039
Tequha!
402
00:39:08,345 --> 00:39:09,971
Come on. At least
I'm trying, Hugo.
403
00:39:16,520 --> 00:39:18,355
They just don't want
to know, do they?
404
00:39:19,272 --> 00:39:20,607
Take the little victories.
405
00:39:21,066 --> 00:39:22,776
Beatriz is out of detention.
406
00:39:33,912 --> 00:39:35,205
Why six?
407
00:39:36,706 --> 00:39:39,626
You don't want to know.
Actually, I do.
408
00:39:41,920 --> 00:39:44,089
I was working
on the case in juarez.
409
00:39:44,965 --> 00:39:46,174
The dead girls.
410
00:39:47,842 --> 00:39:51,846
Imagine so many women
disappear and you can't do nothing.
411
00:39:53,223 --> 00:39:55,016
They say everyone
has their number.
412
00:39:55,100 --> 00:39:57,644
For the police,
they're all just numbers.
413
00:39:58,603 --> 00:39:59,604
Six?
414
00:40:00,814 --> 00:40:03,108
Emiliana monteras
was 13 years old.
415
00:40:03,316 --> 00:40:05,402
Left her job at maquiladora
and disappeared.
416
00:40:05,527 --> 00:40:06,528
Just gone.
417
00:40:07,362 --> 00:40:10,115
Four months later, a couple
kids found her body in a dump.
418
00:40:12,033 --> 00:40:13,618
Her mother and her sisters.
419
00:40:15,203 --> 00:40:16,204
They were strong.
420
00:40:17,205 --> 00:40:20,834
They plastered emiliana's photo on
the walls of the quarters in all the city.
421
00:40:21,960 --> 00:40:24,629
The problem wasn't that no one
knew what happened to the girl.
422
00:40:24,713 --> 00:40:25,714
Everyone knew.
423
00:40:27,424 --> 00:40:29,843
Emiliana got into a car
with a soldier, Arturo portilla.
424
00:40:30,969 --> 00:40:32,637
Portilla liked
to party with the narcos.
425
00:40:33,388 --> 00:40:34,389
Ifollowed him.
426
00:40:34,681 --> 00:40:36,516
I built the case quietly.
427
00:40:36,850 --> 00:40:38,435
But since portilla was military,
428
00:40:38,518 --> 00:40:40,478
the indictment had to go
to his commander first,
429
00:40:40,562 --> 00:40:42,482
and they just fucking
transferred him to Sinaloa.
430
00:40:46,234 --> 00:40:50,822
Three weeks later, emiliana's mother,
aunt and three sisters disappeared.
431
00:40:52,949 --> 00:40:55,994
They hung those women from a
bridge right in front of my office window.
432
00:40:57,746 --> 00:40:58,747
Jesus.
433
00:41:01,124 --> 00:41:02,626
You should learn the prayer.
434
00:41:31,571 --> 00:41:32,739
Shh.
435
00:41:35,659 --> 00:41:38,411
You're okay. Who are you?
436
00:41:39,120 --> 00:41:40,205
I'm Maya.
437
00:41:40,664 --> 00:41:43,458
We're at the hotel. Hotel?
438
00:41:43,625 --> 00:41:46,294
Yes, just had a bad dream.
439
00:41:48,421 --> 00:41:49,422
You're okay.
440
00:42:35,927 --> 00:42:38,012
That was nice. Maybe
next time you're in town...
441
00:42:38,096 --> 00:42:39,514
I won't be back.
442
00:42:40,390 --> 00:42:43,435
All right. Good luck then.
443
00:42:43,560 --> 00:42:45,353
And to you.
444
00:42:45,437 --> 00:42:46,789
Female news reporter:
A 13-year-old girl
445
00:42:46,813 --> 00:42:48,398
has been murdered
in sunset heights.
446
00:42:48,773 --> 00:42:52,402
The minor, beatriz Leon, had
recently been relocated to a group home
447
00:42:52,485 --> 00:42:54,028
from an El Paso
detention center.
448
00:42:54,738 --> 00:42:57,073
According to an El Paso
police spokesman,
449
00:42:57,157 --> 00:43:00,034
the young girl's murder...
Was I here last night?
450
00:43:00,493 --> 00:43:01,619
Yes. What's wrong?
451
00:43:04,789 --> 00:43:06,875
You're sure? Yes.
452
00:43:06,958 --> 00:43:08,293
I was here? Yes.
453
00:43:08,376 --> 00:43:09,961
All night? Yes. Stop it.
454
00:43:10,044 --> 00:43:11,880
You're hurting me.
I was here all night?
455
00:43:11,963 --> 00:43:14,799
Yes. Listen to
me very carefully.
456
00:43:15,049 --> 00:43:16,259
You have to leave now.
457
00:43:16,468 --> 00:43:18,261
You were never here.
We never met.
458
00:43:18,344 --> 00:43:20,054
Do you understand? I understand.
459
00:43:20,722 --> 00:43:21,723
I have to go.
460
00:43:21,890 --> 00:43:24,309
Right? You stay away
from this hotel for a while.
461
00:43:24,476 --> 00:43:25,810
A long while. Okay.
462
00:43:25,894 --> 00:43:27,812
Do you hear me? Yes.
463
00:43:28,605 --> 00:43:30,774
Do not answer that door
foranyone, anyone.
464
00:43:39,282 --> 00:43:42,744
It is worth noting that
violence against children
465
00:43:42,952 --> 00:43:45,455
is a calling card of the
cartels across the border.
466
00:43:46,080 --> 00:43:48,333
Called on for comment,
the mayor had none.
467
00:44:28,998 --> 00:44:30,875
Hey, you forgot them.
You forgot your pills.
468
00:44:30,959 --> 00:44:32,252
Get back! Get back!
469
00:46:10,767 --> 00:46:12,226
When did you go soft, Alex?
470
00:46:14,979 --> 00:46:16,189
They'll end you for this.
471
00:46:17,065 --> 00:46:18,232
Happy retirement, Maury.
472
00:46:22,695 --> 00:46:23,696
Alex!
473
00:46:27,158 --> 00:46:28,159
Alex!
474
00:46:39,212 --> 00:46:41,923
Goodness, you got the heart
of a 35-year-old.
475
00:46:43,091 --> 00:46:45,802
At this rate,
you'll live to be 130.
476
00:46:45,927 --> 00:46:49,305
I'll give you five million
to make it 135.
477
00:46:54,394 --> 00:46:56,229
If you said yes,
they'd fire you.
478
00:46:56,312 --> 00:46:58,106
Even if I said yes,
I'd want you to.
479
00:46:59,148 --> 00:47:00,942
My grandfather's abruzzese.
480
00:47:01,150 --> 00:47:03,486
He lived to be 104. Yeah?
481
00:47:04,362 --> 00:47:05,363
Lucky guy.
482
00:47:06,155 --> 00:47:08,366
Know that whole region
along the adriatic
483
00:47:08,449 --> 00:47:12,412
and okinawa, Japan,
they call those blue zones.
484
00:47:12,870 --> 00:47:15,832
Places that generally have a
higher percentage of centenarians.
485
00:47:16,040 --> 00:47:19,293
I'm aware, Joseph,
butwhy, nutrition?
486
00:47:19,377 --> 00:47:21,129
Lack of pollutants in the air?
487
00:47:21,713 --> 00:47:24,424
There is no reason we
have to age, to decay.
488
00:47:24,549 --> 00:47:27,135
Some medical professionals
might actually argue that.
489
00:47:27,218 --> 00:47:30,430
Everything can be
reprogrammed, modded.
490
00:47:30,513 --> 00:47:33,683
Why shouldn't human health be
the same? DNA is an algorithm.
491
00:47:33,808 --> 00:47:36,436
Look, I'm not going to tell
you how to spend your money.
492
00:47:37,437 --> 00:47:40,231
Especially when so much of it
ends up in your pocket.
493
00:47:57,623 --> 00:47:58,943
I appreciate you
giving me a call.
494
00:47:59,000 --> 00:48:00,978
I don't know what the fuck
is going on in this town.
495
00:48:01,002 --> 00:48:03,796
Swear to god, it's getting
more like Afghanistan every day.
496
00:48:06,507 --> 00:48:07,800
Who are they? Match set.
497
00:48:08,009 --> 00:48:09,010
Jane and John Doe.
498
00:48:09,093 --> 00:48:10,970
He was in the driver's seat,
blown the fuck up.
499
00:48:11,054 --> 00:48:12,055
She was in the trunk.
500
00:48:12,472 --> 00:48:15,641
.32 caliber bullet to the neck,
jacketed with suppressor markings.
501
00:48:15,725 --> 00:48:17,643
Just like we pulled out
of beatriz Leon.
502
00:48:18,770 --> 00:48:22,356
Car's registered to a David
Marshall, rented at the airport.
503
00:48:22,940 --> 00:48:26,694
Some expat businessman out of San
Diego, probably the corpse in the car.
504
00:48:27,487 --> 00:48:29,155
We're running teeth
on them both.
505
00:48:29,238 --> 00:48:30,782
Okay, this guy's drunk
as a skunk.
506
00:48:30,865 --> 00:48:33,201
He blew a .24 three times
over the limit.
507
00:48:33,284 --> 00:48:35,220
So I need you to sign off
on the report before you go.
508
00:48:35,244 --> 00:48:36,245
Danny: You got it.
509
00:48:38,372 --> 00:48:40,208
What's that?
Found them on the floor.
510
00:48:41,334 --> 00:48:44,670
Didn't match anything on our
database so the lab's running chem tests.
511
00:48:45,421 --> 00:48:47,090
If that's a prescription,
it might help...
512
00:48:47,173 --> 00:48:48,174
The lab's on it.
513
00:48:48,257 --> 00:48:50,802
We may not be fancy, Vincent,
butwe ain't dumb.
514
00:48:52,470 --> 00:48:55,181
I'll run the Marshall name through
vicap, see if anything comes up.
515
00:48:55,264 --> 00:48:58,601
I'll hit you up with the ballistics soon
as they come back, same with the pill.
516
00:48:58,684 --> 00:48:59,685
Yeah, thanks.
517
00:49:00,686 --> 00:49:01,729
Hey.
518
00:49:03,397 --> 00:49:04,941
I'm sorry about the girl, man.
519
00:49:05,233 --> 00:49:06,234
That's fucked up.
520
00:49:19,997 --> 00:49:20,998
I couldn't go back.
521
00:49:22,083 --> 00:49:24,001
They don't love you
in Mexico anymore?
522
00:49:26,254 --> 00:49:28,923
You're not asking for my
permission to stay, right?
523
00:49:29,006 --> 00:49:30,758
Linda said I had to.
524
00:49:30,883 --> 00:49:34,262
Oh. Well, in that case... come
on. You know what she's like.
525
00:49:35,138 --> 00:49:36,139
Yeah.
526
00:49:36,222 --> 00:49:38,766
Nobody gives a fuck
about that girl, Vincent.
527
00:49:39,767 --> 00:49:41,769
Except you, me and Linda.
528
00:49:44,522 --> 00:49:49,152
I can do things you and her can't,
you know? As a concerned citizen.
529
00:49:50,027 --> 00:49:51,028
From Mexico?
530
00:49:52,071 --> 00:49:54,448
Okay, a concerned
Mexican citizen.
531
00:49:54,657 --> 00:49:57,618
With questionable investigative
authority in the United States.
532
00:49:59,036 --> 00:50:01,122
Yeah. Nussbaum's really
going to go for that.
533
00:50:01,205 --> 00:50:02,498
Fuck Nussbaum.
534
00:50:02,582 --> 00:50:03,583
I don't work for him.
535
00:52:18,801 --> 00:52:20,445
Ellis: Look, I promise
you I have no reason
536
00:52:20,469 --> 00:52:22,388
to say anything
unless you give me one.
537
00:52:23,097 --> 00:52:26,183
Davana: What you're doing
right now is incredibly stupid, Ellis.
538
00:52:26,892 --> 00:52:29,478
I hope you understand that.
You've left me no choice.
539
00:52:30,187 --> 00:52:31,188
I won't be cut out.
540
00:52:32,189 --> 00:52:33,649
Look, this doesn't have
to be ugly.
541
00:52:33,774 --> 00:52:35,443
Blackmail is already ugly.
542
00:52:35,526 --> 00:52:39,238
Look, all I want... Mr. Van
camp, we are not negotiating.
543
00:52:39,780 --> 00:52:42,325
You've crossed the line
from which there is no return.
544
00:54:09,870 --> 00:54:11,789
Looks like another .32 caliber,
545
00:54:12,498 --> 00:54:15,543
and I'm guessing it's also gonna be
jacketed with suppressed markings.
546
00:54:16,210 --> 00:54:17,795
I'm going
to go talk to the wife.
547
00:54:19,046 --> 00:54:20,047
See you there.
548
00:54:20,631 --> 00:54:21,632
Think he's right?
549
00:54:22,258 --> 00:54:23,259
I'd put money on it.
550
00:54:23,968 --> 00:54:25,761
This is a problem, no question.
551
00:54:25,886 --> 00:54:27,680
Maybe a hitter
cleaning up some shit?
552
00:54:33,018 --> 00:54:34,603
I'll catch you guys later.
553
00:54:35,438 --> 00:54:36,439
Good idea.
554
00:54:43,028 --> 00:54:45,924
Nussbaum: Last time I checked, serra,
you were working the Van camp murder.
555
00:54:45,948 --> 00:54:47,867
Last time I checked, sir,
iwork for the FBI.
556
00:54:47,950 --> 00:54:49,618
Is that Hugo Marquez I just saw?
557
00:54:49,702 --> 00:54:53,080
Listen, I think there's a
connection between beatriz Leon,
558
00:54:53,164 --> 00:54:55,583
the Jane Doe found in the
trunk of the car downtown
559
00:54:55,666 --> 00:54:57,334
and this guy, William borden.
560
00:54:57,418 --> 00:54:59,462
If this does turn out
to be a jacketed .32,
561
00:54:59,545 --> 00:55:01,606
that's three people likely
killed with the same weapon.
562
00:55:01,630 --> 00:55:03,924
Look, I get it. The girl,
she's under your skin.
563
00:55:04,049 --> 00:55:06,111
Maybe you're a little
obsessed. I'm just doing my job.
564
00:55:06,135 --> 00:55:08,596
Hugo thinks
it's a pro settling scores.
565
00:55:08,679 --> 00:55:11,182
We think it could be a hitter
from across the fence.
566
00:55:12,475 --> 00:55:13,809
But you can't be sure.
567
00:55:13,893 --> 00:55:16,937
We can't, but if the ballistics match
and there really is a Mexican killer
568
00:55:17,062 --> 00:55:19,482
tearing ass through town, we
might want to get ahead of that.
569
00:55:19,565 --> 00:55:20,900
And we're going to need Marquez.
570
00:55:23,694 --> 00:55:25,321
All right.
Do what you have to do.
571
00:55:26,530 --> 00:55:29,074
But I want updates
twice a day. Yeah.
572
00:55:32,495 --> 00:55:34,121
Lab just came back
on those pills.
573
00:55:34,872 --> 00:55:35,873
Donepezil.
574
00:55:36,457 --> 00:55:38,751
Alzheimer's drug, your
shooter's losing his shit.
575
00:55:39,877 --> 00:55:42,546
Yeah. Okay. Is the wife inside?
576
00:55:42,880 --> 00:55:44,691
Keep your hands away
from the cage on that one.
577
00:55:44,715 --> 00:55:47,259
I don't know if it's medicine,
or just plain crazy.
578
00:55:47,426 --> 00:55:49,386
You want to sit
in on this? Sure.
579
00:55:57,478 --> 00:55:59,563
Mrs. Borden? I'm agent serra.
580
00:55:59,730 --> 00:56:01,315
This is detective Marquez.
581
00:56:02,608 --> 00:56:04,068
I'm sorry for what's happened.
582
00:56:04,360 --> 00:56:05,402
Part of life, right?
583
00:56:06,278 --> 00:56:07,363
That's what they say.
584
00:56:09,365 --> 00:56:10,574
Hasn't really sunk in.
585
00:56:11,909 --> 00:56:14,620
Hmm. FBI? Fancy.
586
00:56:16,038 --> 00:56:18,499
You an agent, too?
Liaison from Mexico.
587
00:56:18,791 --> 00:56:20,668
What's Mexico have
to do with William?
588
00:56:21,085 --> 00:56:22,086
He hated the place.
589
00:56:22,253 --> 00:56:24,421
Well, that's what we're
hoping to find out.
590
00:56:25,631 --> 00:56:29,009
Have you noticed anything
unusualhappen in the past few weeks
591
00:56:29,176 --> 00:56:31,178
where your husband's behavior
has changed at all?
592
00:56:32,513 --> 00:56:35,766
Will's behavior hasn't
changed in 20 years.
593
00:56:37,685 --> 00:56:38,686
Nothing.
594
00:56:39,019 --> 00:56:40,312
What kind of law did he do?
595
00:56:40,396 --> 00:56:41,397
Real estate.
596
00:56:41,480 --> 00:56:43,274
Hugo: Sorry to
ask this, Mrs. Borden,
597
00:56:43,857 --> 00:56:46,902
but do you know ifyour husband
had any ties to prostitution?
598
00:56:46,986 --> 00:56:48,195
I have no idea.
599
00:56:48,821 --> 00:56:50,030
Sit down.
600
00:56:52,032 --> 00:56:53,701
Will paying for it?
601
00:56:54,493 --> 00:56:55,703
Doesn't seem like him.
602
00:56:56,787 --> 00:56:58,622
Did your husband know
Ellis Van camp?
603
00:56:59,206 --> 00:57:00,207
I know Wendy.
604
00:57:01,125 --> 00:57:02,668
I see her at the same events.
605
00:57:03,252 --> 00:57:06,046
It's all one big
cocktail party up here.
606
00:57:07,256 --> 00:57:08,882
You like cocktails, detective?
607
00:57:10,050 --> 00:57:13,304
Margaritas, pina coladas?
608
00:57:15,472 --> 00:57:17,266
Vincent: Thanks for
your help, Mrs. Borden.
609
00:57:17,683 --> 00:57:19,727
If you need anything,
just give us a call.
610
00:57:27,860 --> 00:57:30,779
I'm afraid she can't be
disturbed. Don't even fucking start.
611
00:57:32,323 --> 00:57:35,701
I've been calling you all morning.
Borden's dead. Someone executed him.
612
00:57:36,577 --> 00:57:38,370
If he got to borden,
then he's close.
613
00:57:39,997 --> 00:57:40,998
Jesus, mom. Come here.
614
00:57:48,422 --> 00:57:49,965
Just take a breath.
615
00:57:52,551 --> 00:57:53,552
Bravo.
616
00:57:55,387 --> 00:57:57,931
You need to leave El Paso
immediately.
617
00:57:58,891 --> 00:58:00,142
Take the company plane.
618
00:58:00,225 --> 00:58:01,393
What about tomorrow night?
619
00:58:01,477 --> 00:58:03,062
It's all been arranged.
Listen to me.
620
00:58:04,063 --> 00:58:07,816
Tomorrow after the party,
you'll fly to Geneva.
621
00:58:07,983 --> 00:58:11,737
Stay at the house, I'll make arrangements
for you to check into rehab there.
622
00:58:11,820 --> 00:58:12,821
Rehab?
623
00:58:12,988 --> 00:58:16,200
If things connect to you,
and we have a problem.
624
00:58:16,367 --> 00:58:18,535
You will be working
on your issues.
625
00:58:18,702 --> 00:58:23,082
Which will buy us time to
quietly hire very good lawyers.
626
00:58:23,749 --> 00:58:27,086
Besides, you need help, Randy.
627
00:58:29,963 --> 00:58:30,964
I'm sorry.
628
00:58:32,216 --> 00:58:33,217
I'm so sorry.
629
00:58:34,385 --> 00:58:35,844
I know you are, baby.
630
00:58:36,845 --> 00:58:38,097
I know you are.
631
00:58:42,142 --> 00:58:45,646
Full ballistics came back.
Same gun killed beatriz
632
00:58:45,729 --> 00:58:47,981
and the Jane Doe in the car,
but not borden.
633
00:58:48,065 --> 00:58:49,817
Two .32's, two shooters.
634
00:58:50,943 --> 00:58:52,528
Trafficking, Vincent serra.
635
00:58:52,903 --> 00:58:55,948
Alex: You're the one who took the
girl to the group home, weren't you?
636
00:58:56,657 --> 00:58:59,076
Who is this?
Marshall. David Marshall.
637
00:59:00,202 --> 00:59:01,203
Track and trace.
638
00:59:02,371 --> 00:59:05,040
Uh, David Marshall burned up
in a car downtown.
639
00:59:05,290 --> 00:59:06,291
That your doing?
640
00:59:06,542 --> 00:59:08,544
I can't keep doing
your job for you.
641
00:59:09,294 --> 00:59:10,295
Whatjob is that?
642
00:59:10,796 --> 00:59:11,880
Borden, Van camp.
643
00:59:12,297 --> 00:59:15,217
What they did to children,
you're not doing anything about it.
644
00:59:15,551 --> 00:59:19,096
Are you saying you killed William
borden and Ellis Van camp?
645
00:59:19,555 --> 00:59:22,141
Yes. What about the girl?
646
00:59:22,391 --> 00:59:23,684
Beatriz Leon?
647
00:59:24,601 --> 00:59:27,688
Not the girl. That was
Mauricio, the man in the car.
648
00:59:29,106 --> 00:59:30,691
You're too slow
to make them pay.
649
00:59:31,400 --> 00:59:32,401
They're too rich.
650
00:59:32,818 --> 00:59:33,819
Who's too rich?
651
00:59:34,027 --> 00:59:35,904
The lawyer, the client.
652
00:59:37,281 --> 00:59:38,407
Who's the client?
653
00:59:41,368 --> 00:59:42,745
Did you know her?
654
00:59:42,911 --> 00:59:47,249
H0? The girl...
Beauu.
655
00:59:48,417 --> 00:59:50,210
A little. Did you care?
656
00:59:51,253 --> 00:59:54,214
Fifteen seconds.
I certainly did.
657
00:59:54,923 --> 00:59:57,551
I want to believe that
you're a good man, Vincent.
658
00:59:57,801 --> 01:00:00,262
I'm the bad man,
have been for a long time.
659
01:00:01,013 --> 01:00:02,431
But they have to be punished.
660
01:00:02,723 --> 01:00:04,057
If I can't finish this,
661
01:00:04,767 --> 01:00:05,768
you have to.
662
01:00:10,272 --> 01:00:11,690
He's downstairs in the park.
663
01:00:30,334 --> 01:00:31,418
He's fucking with us.
664
01:00:32,920 --> 01:00:35,005
He's just telling us
we're way too slow.
665
01:00:35,923 --> 01:00:37,716
When you got an asshole
exploiting a kid,
666
01:00:37,800 --> 01:00:40,093
and how long does it take us
to bring him to trial?
667
01:00:40,177 --> 01:00:41,970
Two to three years, right?
668
01:00:50,604 --> 01:00:51,939
Hesam, "they're too rich."
669
01:00:53,148 --> 01:00:56,610
Now, we've been getting pushback
on the trafficking every step of the way.
670
01:00:56,819 --> 01:00:59,863
No, I think, he's taking out
the traffickers that we couldn't.
671
01:01:02,032 --> 01:01:04,493
Leaving us breadcrumbs,
proving a point.
672
01:01:21,593 --> 01:01:26,557
Well, detective Marquez,
how long were you watching me?
673
01:01:27,099 --> 01:01:30,269
I just got here, Mrs. Borden.
You shouldn't leave the gate open.
674
01:01:31,228 --> 01:01:33,272
Whatever will be will be.
675
01:01:33,689 --> 01:01:35,774
And ifyou're watching over me,
676
01:01:36,191 --> 01:01:37,776
nothing to worry about, right?
677
01:01:38,944 --> 01:01:40,112
You're a strong swimmer.
678
01:01:40,487 --> 01:01:41,488
I'm out of shape.
679
01:01:54,418 --> 01:01:56,628
I was an alternate
for the '92 olympic team.
680
01:01:57,754 --> 01:02:00,382
I was 17, best time in my life.
681
01:02:01,216 --> 01:02:03,093
By '96, I had lost a second.
682
01:02:03,844 --> 01:02:06,471
That was it, done.
683
01:02:07,723 --> 01:02:10,976
So instead of a wheaties box
and a dashing husband in la,
684
01:02:11,476 --> 01:02:14,187
I ended up here, in Texas.
685
01:02:15,981 --> 01:02:17,608
Can you pass me that glass?
686
01:02:18,483 --> 01:02:19,484
Sure.
687
01:02:25,699 --> 01:02:27,284
So what do you want, detective?
688
01:02:29,661 --> 01:02:33,498
Well, I'm not here
to clean your pool.
689
01:02:34,374 --> 01:02:36,251
You're not a real
cop here, are you?
690
01:02:38,795 --> 01:02:39,796
That's why I'm here.
691
01:02:39,880 --> 01:02:41,882
What? To not arrest me?
692
01:02:42,633 --> 01:02:45,552
Have you ever heard your husband
talk about a man named David Marshall?
693
01:02:45,802 --> 01:02:49,014
You didn't come here
to ask me questions.
694
01:02:50,223 --> 01:02:51,975
I didn't come here
for that, either.
695
01:02:54,269 --> 01:02:56,104
I stayed out
of William's business.
696
01:02:56,772 --> 01:02:57,981
Wise, no?
697
01:02:59,691 --> 01:03:02,819
I never knew the name,
but I heard him on the phone.
698
01:03:02,945 --> 01:03:03,946
He was nervous.
699
01:03:04,446 --> 01:03:05,530
Didn't want me to hear.
700
01:03:06,365 --> 01:03:09,117
He was talking about
a man from Mexico City.
701
01:03:09,785 --> 01:03:11,536
Why didn't you
say something before?
702
01:03:11,620 --> 01:03:13,372
Because of who
he was talking to.
703
01:03:14,373 --> 01:03:17,459
Davana sealman, that's
why I didn't say anything.
704
01:03:18,752 --> 01:03:20,796
He was being used. How?
705
01:03:21,546 --> 01:03:22,714
You should go.
706
01:03:26,009 --> 01:03:27,344
Thank you, senora borden.
707
01:03:27,594 --> 01:03:29,888
Don't ever come back,
detective Marquez.
708
01:03:34,685 --> 01:03:37,229
Davana sealman? You sure?
That's the name she said.
709
01:03:37,938 --> 01:03:40,691
Borden was probably one of
her attorneys. Linda: Nope.
710
01:03:40,774 --> 01:03:42,901
Borden isn't listed
on any of the filings
711
01:03:42,985 --> 01:03:45,070
for sealcorp
or davana sealman personally.
712
01:03:45,153 --> 01:03:46,655
You realize we're talking about
713
01:03:46,738 --> 01:03:49,491
one of the most powerful real
estate moguls in the country, right?
714
01:03:49,574 --> 01:03:50,909
Yeah. Yeah.
715
01:03:50,993 --> 01:03:54,413
I know that borden spoke to sealman on
the phone about the man from Mexico City.
716
01:03:54,496 --> 01:03:55,872
Oh, you got proof?
717
01:03:56,373 --> 01:03:57,666
Did you bang her at least?
718
01:03:57,749 --> 01:04:00,460
I mean, ifyou're gonna take the
word of a half drunk trophy wife,
719
01:04:00,585 --> 01:04:02,796
you may as well get
something out of it, right?
720
01:04:02,879 --> 01:04:03,880
Did she elaborate?
721
01:04:04,297 --> 01:04:06,550
What? On the man
from Mexico City?
722
01:04:06,633 --> 01:04:07,884
Shut up. Hold on.
723
01:04:08,301 --> 01:04:10,470
Borden wasn't one of
davana sealman's lawyers.
724
01:04:12,180 --> 01:04:14,182
He was one
of Randy sealman's lawyers.
725
01:04:14,266 --> 01:04:15,350
Davana's son.
726
01:04:16,393 --> 01:04:18,645
Apparently, Randy is also
a real estate mogul.
727
01:04:19,604 --> 01:04:20,731
Oh, fuck.
728
01:04:21,690 --> 01:04:24,568
Randy sealman's company
owns the central processing facility.
729
01:04:26,111 --> 01:04:27,279
Where they sent beatriz?
730
01:04:27,404 --> 01:04:30,407
Hey, in case you haven't noticed,
they send a lot of people there.
731
01:04:30,949 --> 01:04:31,950
Oh, yeah, I know.
732
01:04:32,868 --> 01:04:34,244
But she's 13.
733
01:04:34,745 --> 01:04:38,665
Imagine how vulnerable you'd
feel at that age in an I center.
734
01:04:40,417 --> 01:04:41,877
Okay, let's take a look.
735
01:04:44,504 --> 01:04:45,940
Okay, well, it's not her
first time there.
736
01:04:45,964 --> 01:04:48,026
She was there last year for
three weeks with her father,
737
01:04:48,050 --> 01:04:50,177
and then they were
deported. Mm. Gets stickier.
738
01:04:50,469 --> 01:04:52,179
Ellis Van camp
was cpf's builder.
739
01:04:53,764 --> 01:04:56,183
So everyone associated
with this processing center,
740
01:04:56,266 --> 01:05:00,145
the lawyer, the builder,
beatriz, all dead.
741
01:05:02,105 --> 01:05:03,732
He's going
to kill Randy sealman.
742
01:06:14,344 --> 01:06:15,637
Drinking on duty?
743
01:06:15,720 --> 01:06:17,681
This is so far away
from official.
744
01:06:18,598 --> 01:06:21,685
So this guy, he owns
the detention center?
745
01:06:21,768 --> 01:06:23,854
And you're wondering
why we're protecting him.
746
01:06:24,271 --> 01:06:25,522
I don't wonder why at all.
747
01:06:38,285 --> 01:06:39,536
Linda: Amisted.
748
01:06:39,661 --> 01:06:42,455
Randy's on the lower deck,
moving inside. On my way.
749
01:06:42,539 --> 01:06:44,040
Hugo, keep eyes on deck.
750
01:06:44,833 --> 01:06:45,834
Hugo: Got it.
751
01:06:50,505 --> 01:06:51,506
Target's on the boat.
752
01:07:06,688 --> 01:07:07,689
Take that shit off.
753
01:07:16,031 --> 01:07:18,074
Vvhenlleave, lock the door.
754
01:07:18,742 --> 01:07:19,868
Okay?
755
01:07:20,702 --> 01:07:21,703
Good girl.
756
01:07:30,670 --> 01:07:31,963
You scum.
757
01:08:25,976 --> 01:08:26,977
Alex: Put it down.
758
01:08:32,649 --> 01:08:33,650
Atta boy.
759
01:08:37,612 --> 01:08:39,572
You're Vincent, aren't you?
760
01:08:39,990 --> 01:08:43,451
I am. I'm Alex. Alex Lewis.
761
01:08:45,287 --> 01:08:47,747
You know what those people
did to that child, right?
762
01:08:47,998 --> 01:08:48,999
Only too well.
763
01:08:49,791 --> 01:08:51,001
I've done crazy things.
764
01:08:52,252 --> 01:08:54,170
But you don't hurt
children, ever.
765
01:08:54,337 --> 01:08:57,215
Listen, why don't you and
I just... just have a talk?
766
01:08:57,299 --> 01:08:58,300
No time for that.
767
01:08:58,508 --> 01:09:01,344
I understand why you're saying
that. I know you're not well.
768
01:09:01,678 --> 01:09:03,471
We all have to die, Vincent.
769
01:09:03,555 --> 01:09:05,682
What's important is what
you do before you go.
770
01:09:05,765 --> 01:09:07,410
Hands up! Put your gun down!
Get out of here!
771
01:09:07,434 --> 01:09:09,144
Is your friend a
good shot? Very.
772
01:09:09,227 --> 01:09:10,228
Then it's in your hands.
773
01:09:10,312 --> 01:09:11,855
Don't move.
Put the fucking gun down!
774
01:09:13,356 --> 01:09:15,317
If I'm dead, you'll
never know the truth.
775
01:09:16,609 --> 01:09:17,610
Put the gun down.
776
01:09:37,714 --> 01:09:38,923
Hey! Hey!
777
01:09:39,049 --> 01:09:40,383
What the fuck are you doing!
778
01:09:43,678 --> 01:09:44,888
Puta madre.
779
01:09:45,764 --> 01:09:46,931
Puta madre!
780
01:11:01,923 --> 01:11:05,176
You know, I quit drinking 15 years
ago, but right now I can actually
781
01:11:05,260 --> 01:11:07,303
taste the scotch
in the back of my throat.
782
01:11:08,304 --> 01:11:11,015
Davana sealman's only son
was just murdered on my watch.
783
01:11:12,142 --> 01:11:13,309
She's not happy with us.
784
01:11:14,436 --> 01:11:16,855
The lady's even hired off-duty
cops for protection.
785
01:11:17,063 --> 01:11:18,064
He was way ahead of us.
786
01:11:18,148 --> 01:11:20,388
He was probably on that boat
before the party even began.
787
01:11:20,442 --> 01:11:23,319
Who is this fucking
guy, Vincent? Alex Lewis.
788
01:11:24,362 --> 01:11:26,322
All I can tell you
is he's American.
789
01:11:26,573 --> 01:11:28,074
He's no doubt a contractor,
790
01:11:28,616 --> 01:11:30,493
but I don't think these
have all been hits.
791
01:11:31,411 --> 01:11:33,079
He wants revenge
for beatriz Leon.
792
01:12:16,164 --> 01:12:17,749
Sir. You all right?
793
01:12:20,668 --> 01:12:22,754
That sounds probable.
794
01:12:23,254 --> 01:12:25,006
Have you been
drinking tonight, sir?
795
01:12:25,965 --> 01:12:30,970
Paul... Paul with his sons.
796
01:12:43,274 --> 01:12:44,275
Jesus.
797
01:15:01,829 --> 01:15:06,376
Motorcycle patrolman Eric Lyle,
must have found Alex wounded.
798
01:15:06,918 --> 01:15:08,795
There was blood
all over the bronco.
799
01:15:09,212 --> 01:15:10,213
I don't know.
800
01:15:10,338 --> 01:15:11,547
But maybe he got spooked.
801
01:15:11,714 --> 01:15:12,799
That's not his style.
802
01:15:13,049 --> 01:15:14,634
His style is murder, Vincent.
803
01:15:14,759 --> 01:15:16,594
No. We need to find him
before the El Paso pd.
804
01:15:16,678 --> 01:15:18,278
They're not going
to be happy about this.
805
01:15:18,888 --> 01:15:20,431
Well, we know
something they don't.
806
01:15:21,557 --> 01:15:23,476
I think I know
who Alex Lewis is.
807
01:15:24,018 --> 01:15:25,186
I ran juvenile records.
808
01:15:25,978 --> 01:15:29,482
Vandalism, auto theft,
assault. That could be him.
809
01:15:29,899 --> 01:15:32,193
Only problem is,
Alex Lewis is dead.
810
01:15:33,361 --> 01:15:36,614
He and his father died in the fire
at the family bakery 40 years ago.
811
01:15:36,906 --> 01:15:38,950
Investigators thought
Alex set the fire.
812
01:15:39,909 --> 01:15:42,954
Brother's still in town though.
Care facility on the parkway.
813
01:15:43,871 --> 01:15:46,874
Advanced Alzheimer's,
man's a vegetable.
814
01:15:48,000 --> 01:15:49,752
I also came up
with medical records.
815
01:15:50,044 --> 01:15:52,255
Alex and his brother
were well known at the er.
816
01:15:52,380 --> 01:15:55,007
Always a fall down the stairs
or an accidental burn.
817
01:15:55,883 --> 01:15:57,593
Other things were
harder to hide.
818
01:15:58,386 --> 01:16:00,304
Father was never charged
with the abuse.
819
01:16:00,430 --> 01:16:03,641
Sexual or physical. Want
me to warrant the bakery?
820
01:16:04,308 --> 01:16:05,309
Definitely.
821
01:17:36,025 --> 01:17:37,610
This guy from Mexico City,
822
01:17:37,693 --> 01:17:40,279
the one borden was talking
to davana sealman about,
823
01:17:40,363 --> 01:17:41,489
what if she hired him?
824
01:17:43,241 --> 01:17:46,661
Because I'm thinking ifalex is
not up to killing sealman himself,
825
01:17:46,744 --> 01:17:48,538
he wants us to bring her in.
826
01:17:48,621 --> 01:17:51,415
'Cause he's the only person who
can connect sealman to any of this...
827
01:17:51,499 --> 01:17:52,667
Is Alex.
828
01:17:52,750 --> 01:17:54,919
Linda: She's harder to
get to than any of the others.
829
01:17:55,878 --> 01:17:57,797
He reached out to you
to cover his bets.
830
01:17:58,798 --> 01:18:01,676
The only address from Paul and
Alex's medical records is the bakery.
831
01:18:01,801 --> 01:18:03,636
Forget about it.
That place is a wreck.
832
01:18:03,886 --> 01:18:05,596
Unless you're looking
for a pigeon.
833
01:18:07,223 --> 01:18:08,224
What did you say?
834
01:18:08,808 --> 01:18:09,809
Pigeons.
835
01:18:10,852 --> 01:18:11,853
Palomas.
836
01:18:12,061 --> 01:18:13,312
The place is full of them.
837
01:18:13,396 --> 01:18:16,607
The lab report on the bronco, the
one where the patrolman got killed,
838
01:18:17,525 --> 01:18:19,527
the floor had traces
of pigeon shit on it.
839
01:19:33,351 --> 01:19:34,477
Anything I can get you?
840
01:19:38,481 --> 01:19:40,733
What? Anything you need?
841
01:19:41,984 --> 01:19:42,985
No, thank you.
842
01:20:01,671 --> 01:20:04,215
Top of the hour, boys, checkin.
843
01:20:50,511 --> 01:20:51,512
Boss.
844
01:20:56,600 --> 01:20:57,601
Let him up.
845
01:20:58,686 --> 01:20:59,812
Get him a new battery.
846
01:21:12,908 --> 01:21:13,909
Put 'em down.
847
01:21:13,993 --> 01:21:14,994
Now.
848
01:21:23,002 --> 01:21:24,128
You, get back.
849
01:21:37,725 --> 01:21:38,726
Stay in here.
850
01:21:38,893 --> 01:21:40,436
Don't open that door to anybody.
851
01:21:43,105 --> 01:21:44,190
Boys, main office.
852
01:21:44,398 --> 01:21:45,775
Live shooter, live shooter.
853
01:22:32,780 --> 01:22:33,989
He's headed for the roof.
854
01:22:55,094 --> 01:22:57,596
Mora? Mora, he's on the roof.
855
01:22:57,680 --> 01:23:00,015
Copy. You get the
chance, put him down.
856
01:23:01,350 --> 01:23:02,351
Copy that.
857
01:23:06,647 --> 01:23:07,648
It's all over.
858
01:23:08,774 --> 01:23:10,067
Let's get you out of here.
859
01:23:39,346 --> 01:23:40,931
You killed my son.
860
01:23:42,474 --> 01:23:43,517
Yes.
861
01:23:45,936 --> 01:23:47,396
And I know what you've done.
862
01:24:18,344 --> 01:24:19,345
Firing pin.
863
01:24:26,602 --> 01:24:29,271
You know why I didn't
just off you back there?
864
01:24:34,109 --> 01:24:35,194
Let me tell you why.
865
01:24:43,202 --> 01:24:44,495
That would have been mercy.
866
01:24:44,954 --> 01:24:47,081
No, I want to see
you go to yuma,
867
01:24:47,164 --> 01:24:49,750
where I will make sure they
fuck you to death, old man.
868
01:24:49,875 --> 01:24:52,044
You cop killing piece of shit!
869
01:24:57,549 --> 01:24:58,926
How about that little girl?
870
01:24:59,718 --> 01:25:01,929
You know what they do
to people that hurt kids?
871
01:25:02,554 --> 01:25:05,182
I'll talk to FBI agent...
872
01:25:06,225 --> 01:25:09,728
Vincent serra. No one else.
873
01:25:13,565 --> 01:25:14,566
Fuck the feds.
874
01:25:15,150 --> 01:25:16,694
We got you on three
counts of murder.
875
01:25:16,777 --> 01:25:20,322
Your busted fucking gun matches
borden and officer Eric Lyle.
876
01:25:20,447 --> 01:25:21,991
Guy had a wife and two kids.
877
01:25:22,074 --> 01:25:24,910
Danny! He needs a doctor.
878
01:25:29,623 --> 01:25:30,624
No, he doesn't.
879
01:25:31,542 --> 01:25:33,877
I got all day, and by
the end, I swear to god,
880
01:25:33,961 --> 01:25:35,713
I'll have me
a written confession.
881
01:25:39,174 --> 01:25:42,511
If you went after sealman with a
broken gun, we'd have heard something.
882
01:25:42,594 --> 01:25:44,656
I just think he's at the end,
he ain't remembering things.
883
01:25:44,680 --> 01:25:47,141
And also the ppd
has gone totally silent.
884
01:25:47,349 --> 01:25:49,101
This came
from the bakery address.
885
01:25:49,518 --> 01:25:50,519
What is it?
886
01:26:11,415 --> 01:26:12,416
Jesus.
887
01:26:13,125 --> 01:26:14,126
Where'd you get this?
888
01:26:14,626 --> 01:26:15,706
Vincent: It doesn't matter.
889
01:26:16,337 --> 01:26:18,088
El Paso pd
are holding Alex Lewis
890
01:26:18,172 --> 01:26:20,090
and I need you to transfer
him into our custody.
891
01:26:20,174 --> 01:26:21,383
Let him be their problem.
892
01:26:24,887 --> 01:26:27,222
Which side of this do
you really want to be on?
893
01:26:28,515 --> 01:26:29,558
I need to talk to him.
894
01:26:30,601 --> 01:26:33,645
But it seems very powerful
people don't want that to happen.
895
01:27:06,595 --> 01:27:08,138
What the fuck did you do to him?
896
01:27:08,806 --> 01:27:11,350
He resisted arrest.
So you had to bust him up.
897
01:27:11,433 --> 01:27:12,976
He's a cop killer,
for fuck's sake.
898
01:27:13,060 --> 01:27:15,062
You like being on
davana sealman's payroll?
899
01:27:16,605 --> 01:27:17,815
Come on!
900
01:27:30,035 --> 01:27:31,078
Well, well.
901
01:27:33,622 --> 01:27:34,873
The FBI.
902
01:27:36,834 --> 01:27:38,001
Hmm.
903
01:27:39,128 --> 01:27:40,629
You're the one who shot me.
904
01:27:41,046 --> 01:27:42,923
I'm not going
to offer an apology.
905
01:27:43,590 --> 01:27:45,008
I'm not asking for one.
906
01:27:51,432 --> 01:27:52,433
Thank you.
907
01:28:04,486 --> 01:28:06,572
These aren't going to help
for much longer.
908
01:28:10,117 --> 01:28:12,119
I understand you want
to clear this up.
909
01:28:12,244 --> 01:28:13,245
Clear this up?
910
01:28:15,164 --> 01:28:16,665
I want sealman dead.
911
01:28:17,040 --> 01:28:18,959
Well, she's not officially
tied to any crime.
912
01:28:19,042 --> 01:28:20,377
You know that's not true.
913
01:28:20,961 --> 01:28:22,337
She sanctioned the hit.
914
01:28:22,963 --> 01:28:25,966
She hired me to kill two people,
915
01:28:26,049 --> 01:28:29,344
Ellis Van camp, and
the second was that child.
916
01:28:30,220 --> 01:28:32,848
Girl of 13, beatriz.
917
01:28:34,349 --> 01:28:35,559
I won't do that.
918
01:28:36,226 --> 01:28:37,227
Vincent: No.
919
01:28:38,770 --> 01:28:40,022
No, you don't touch children.
920
01:28:42,608 --> 01:28:43,859
Dr. Myers: Okay. Press down.
921
01:28:44,359 --> 01:28:45,360
Davana: Thank you.
922
01:28:45,861 --> 01:28:49,406
I really appreciate you being
here for me during all this.
923
01:28:50,073 --> 01:28:51,742
You're not just a
client, you know.
924
01:28:52,201 --> 01:28:53,952
Is that true, Joseph?
925
01:28:54,661 --> 01:28:56,079
You know, the hardest thing
926
01:28:56,163 --> 01:28:58,790
is never really trusting
those people close to you.
927
01:28:59,708 --> 01:29:03,670
Besides Randy, I will never really
know why someone is with me.
928
01:29:04,338 --> 01:29:05,339
Come on.
929
01:29:05,506 --> 01:29:06,632
I'm your friend, davana.
930
01:29:07,424 --> 01:29:08,425
I'm here for you.
931
01:29:15,516 --> 01:29:18,936
The retainer for your
services is $10 million.
932
01:29:21,563 --> 01:29:22,606
I can't.
933
01:29:23,524 --> 01:29:25,442
You realize what
you're asking me to do?
934
01:29:26,527 --> 01:29:31,990
I'm sorry. No, I took an oath.
An oath? Like a marriage vow?
935
01:29:34,159 --> 01:29:35,953
You were at Randy's parties.
936
01:29:36,787 --> 01:29:37,955
You think I didn't know?
937
01:29:38,580 --> 01:29:40,290
So let's make this simple.
938
01:29:40,999 --> 01:29:45,754
Ten million dollars or prosecution
in prison for sex with minors.
939
01:29:45,879 --> 01:29:47,881
Davana_. Youneed to
understand something.
940
01:29:48,382 --> 01:29:51,468
Randy was weak,
but he was my son.
941
01:29:52,135 --> 01:29:54,221
You are not.
942
01:29:56,139 --> 01:30:01,520
Vincent: Murderfor hire. Murder
for revenge. Child abuse. It's all here.
943
01:30:03,063 --> 01:30:04,064
It's not over.
944
01:30:04,565 --> 01:30:05,899
Everybody's dead, Alex.
945
01:30:07,651 --> 01:30:09,903
Even if you do make it to trial,
946
01:30:10,487 --> 01:30:11,780
you're getting life, my friend,
947
01:30:11,863 --> 01:30:15,284
which from what the doctors tell
me is maybe three to six months.
948
01:30:16,702 --> 01:30:17,953
So what are we doing here?
949
01:30:18,203 --> 01:30:19,204
Why are we here?
950
01:30:19,454 --> 01:30:20,914
Davana sealman.
951
01:30:21,873 --> 01:30:26,211
Jusfice.
Justice? You kidding me?
952
01:30:26,628 --> 01:30:28,797
I'll testify to all that...
953
01:30:28,964 --> 01:30:30,173
You're a contract killer.
954
01:30:30,966 --> 01:30:33,343
Do you think your testimony's
going to stand up in court?
955
01:30:33,427 --> 01:30:35,345
She hired me to kill a child.
956
01:30:35,429 --> 01:30:36,805
Did you get that in writing?
957
01:30:36,930 --> 01:30:38,557
We're going to need
that evidence.
958
01:30:42,436 --> 01:30:44,438
You really expect
we're gonna find justice?
959
01:30:44,938 --> 01:30:46,440
I expect you to try.
960
01:30:48,900 --> 01:30:50,152
Listen.
961
01:30:50,652 --> 01:30:53,030
Let me tell you something
aboutjustice.
962
01:30:54,031 --> 01:30:59,536
Twelve months ago, a drunk driver
was flying down the I-a, in a stolen car.
963
01:30:59,620 --> 01:31:01,121
He's high on meth, he's...
964
01:31:01,663 --> 01:31:04,458
Hasn't seen another car that's
pulled over on the shoulder.
965
01:31:04,541 --> 01:31:07,169
A mom and her 10-year-old son
coming home from Legoland.
966
01:31:07,252 --> 01:31:08,253
They got a flat tire.
967
01:31:08,879 --> 01:31:11,882
But covey, he doesn't see that the
woman's out there changing the tire.
968
01:31:12,257 --> 01:31:14,176
He just plows right into her,
kills her.
969
01:31:14,926 --> 01:31:15,969
Now, he stops his car.
970
01:31:16,887 --> 01:31:18,727
And he sees behind him,
the boy has jumped out.
971
01:31:19,139 --> 01:31:20,474
He's obviously screaming.
972
01:31:20,557 --> 01:31:22,851
Seeing his mom dead
on the road, crying for help.
973
01:31:24,186 --> 01:31:25,270
But covey doesn't help.
974
01:31:26,271 --> 01:31:28,690
He puts his car in reverse
and backs over the boy,
975
01:31:29,483 --> 01:31:31,151
making sure
there's no witnesses.
976
01:31:32,277 --> 01:31:34,696
And then he torches his car
two miles down the road.
977
01:31:35,030 --> 01:31:36,823
But a 15-year-old girl,
she sees him.
978
01:31:37,449 --> 01:31:40,327
She sees a man walking away
from a big fire with a gas can.
979
01:31:41,078 --> 01:31:43,747
Now, it ain't much, but it's
enough to put covey on trial.
980
01:31:44,289 --> 01:31:45,540
Do you know what happened?
981
01:31:46,249 --> 01:31:47,376
They do a photo lineup.
982
01:31:47,834 --> 01:31:49,586
But the girl,
she doesn't pick covey.
983
01:31:50,170 --> 01:31:52,005
So they do it in person,
and again,
984
01:31:52,089 --> 01:31:54,925
she doesn't pick covey, even
though everybody knows it's him.
985
01:31:56,051 --> 01:31:57,511
Three times, three lineups.
986
01:31:57,678 --> 01:31:59,429
Each time she picks
a different guy.
987
01:31:59,763 --> 01:32:01,181
And covey walks.
988
01:32:01,807 --> 01:32:03,016
And he's still out there.
989
01:32:05,560 --> 01:32:09,439
So, memory's a motherfucker.
990
01:32:10,732 --> 01:32:12,150
And as forjustice,
991
01:32:16,279 --> 01:32:17,614
It ain't guaranteed.
992
01:32:20,784 --> 01:32:21,785
Your wife...
993
01:32:26,665 --> 01:32:27,666
Your son.
994
01:32:38,093 --> 01:32:39,845
I have evidence.
995
01:32:43,223 --> 01:32:45,642
Yeah? What evidence you got?
996
01:32:45,726 --> 01:32:48,562
A phone call davana sealman...
997
01:32:51,022 --> 01:32:54,693
Threatening, threatening
the first man I killed.
998
01:32:55,068 --> 01:32:56,319
Ellis Van camp?
999
01:32:56,778 --> 01:33:01,742
Yes, I have that call on a fl...
1000
01:33:01,825 --> 01:33:04,786
Flash? Flash drive?
Flash. Flash drive.
1001
01:33:04,870 --> 01:33:05,871
Where is it?
1002
01:33:08,957 --> 01:33:09,958
I don't know.
1003
01:33:11,793 --> 01:33:12,794
Help me.
1004
01:33:14,254 --> 01:33:15,589
Help me remember.
1005
01:33:17,424 --> 01:33:18,550
Please?
1006
01:33:19,176 --> 01:33:22,429
We will. We will.
1007
01:33:26,349 --> 01:33:27,934
That makes me sick
to my stomach.
1008
01:33:30,103 --> 01:33:31,521
I'm glad that bastard's dead.
1009
01:33:32,522 --> 01:33:34,107
His mother was covering for him.
1010
01:33:35,358 --> 01:33:37,068
Yeah. Davana sealman?
1011
01:33:37,527 --> 01:33:39,946
That woman hasn't had
a parking ticket in her life.
1012
01:33:40,030 --> 01:33:42,115
She knew that her son
was raping minors.
1013
01:33:43,492 --> 01:33:45,577
She also paid for the hit
on Ellis Van camp.
1014
01:33:45,786 --> 01:33:46,912
Based on what evidence?
1015
01:33:47,370 --> 01:33:48,955
The man she hired, Alex Lewis.
1016
01:33:49,080 --> 01:33:52,459
He made it very clear to me... the
testimony of a professional killer?
1017
01:33:52,626 --> 01:33:55,420
Alex Lewis was hired by William
borden for davana sealman.
1018
01:33:55,504 --> 01:33:57,714
Isn't this the same man who
has some kind of dementia?
1019
01:33:57,798 --> 01:33:58,882
Advance Alzheimer's.
1020
01:33:58,965 --> 01:34:01,343
Yeah. Yeah. Look, I need
real evidence, all right?
1021
01:34:01,426 --> 01:34:03,553
Not just the fucking
testimony of some
1022
01:34:03,637 --> 01:34:06,181
murderer who's cognitively
impaired, Jesus.
1023
01:34:06,264 --> 01:34:09,142
Any decent lawyer will
annihilate him on the stand.
1024
01:34:09,226 --> 01:34:11,603
Listen, apparently, there's a
recording of davana sealman
1025
01:34:11,686 --> 01:34:14,356
on a phone call explicitly
threatening Van camp.
1026
01:34:14,940 --> 01:34:15,941
That I can use.
1027
01:34:17,025 --> 01:34:19,361
I'm working on it.
Well, you bring me the audio.
1028
01:34:19,444 --> 01:34:21,071
If it's solid,
I'll make the case.
1029
01:34:21,905 --> 01:34:22,906
Thank you, sir.
1030
01:34:29,955 --> 01:34:31,289
You sure you're up for this?
1031
01:34:31,373 --> 01:34:34,251
No, Gerald, I'm definitely
fucking not up for this.
1032
01:34:47,973 --> 01:34:49,057
Alex?
1033
01:34:50,642 --> 01:34:52,602
Listen, we need
to find that recording.
1034
01:34:53,562 --> 01:34:55,689
Without that, they,
they can't bring charges.
1035
01:34:56,773 --> 01:34:57,893
Do you remember where it is?
1036
01:35:00,569 --> 01:35:02,028
I've been trying to remember.
1037
01:35:02,404 --> 01:35:03,488
Okay.
1038
01:35:05,657 --> 01:35:08,118
I can't. It's lost.
1039
01:35:11,246 --> 01:35:13,874
I used to make
notes here. Mm-hmm.
1040
01:35:15,375 --> 01:35:16,835
There's no more notes.
1041
01:35:17,836 --> 01:35:18,837
I'm sorry.
1042
01:35:19,087 --> 01:35:20,088
Really. I'm sorry.
1043
01:35:20,297 --> 01:35:22,173
Listen, without that recording,
1044
01:35:22,382 --> 01:35:25,010
there's no case against sealman.
1045
01:35:25,844 --> 01:35:28,305
And there's nothing that I or
anybody can do about it.
1046
01:35:28,388 --> 01:35:29,514
Do you understand that?
1047
01:35:32,350 --> 01:35:33,518
I need you to remember.
1048
01:35:46,531 --> 01:35:48,700
Dr. Meyers, I have a writ...
1049
01:35:48,783 --> 01:35:50,660
No. We got a call
you were coming.
1050
01:36:25,946 --> 01:36:28,531
No alcohol swab?
1051
01:36:48,468 --> 01:36:49,511
Hey, hold up.
1052
01:36:50,345 --> 01:36:52,555
Usac says he doesn't
go through. He's with us.
1053
01:36:52,889 --> 01:36:54,689
Can't do it. He said for you
to head right in.
1054
01:36:55,266 --> 01:36:56,267
It's okay, man.
1055
01:36:57,018 --> 01:36:58,019
Just take care.
1056
01:37:07,904 --> 01:37:08,905
He's got a hostage.
1057
01:37:09,531 --> 01:37:10,991
This is a fucking mess, serra.
1058
01:37:19,666 --> 01:37:22,669
His only demand
is to talk to you.
1059
01:37:35,932 --> 01:37:39,102
Hey. Watch your ass.
1060
01:38:14,763 --> 01:38:16,203
Cop:
They're coming out.
1061
01:38:16,848 --> 01:38:17,849
Hold fire.
1062
01:38:22,896 --> 01:38:24,022
That's meyers.
1063
01:38:24,939 --> 01:38:27,859
Sniper two, do you have a shot
on the subject on the right?
1064
01:38:29,110 --> 01:38:30,361
Sniper: Affirmative.
1065
01:38:34,449 --> 01:38:36,701
Hey, serra, status?
They killed a hostage.
1066
01:38:36,785 --> 01:38:38,244
Stand down. Stand down!
1067
01:38:38,328 --> 01:38:40,205
Listen to me, agent serra.
Tacfical_
1068
01:38:41,456 --> 01:38:43,041
She sent that man to kill me.
1069
01:38:43,374 --> 01:38:46,961
He walked right past the cops.
That bitch owns the whole game.
1070
01:38:47,378 --> 01:38:49,339
She doesn't own the FBI.
1071
01:38:52,050 --> 01:38:53,301
Are you sure about that?
1072
01:38:53,384 --> 01:38:55,024
Listen to me.
Maybe they'll kill you, too,
1073
01:38:55,095 --> 01:38:57,514
just to, Just to Bury this.
1074
01:38:57,597 --> 01:38:59,390
Yea. Maybe. Alex.
1075
01:38:59,474 --> 01:39:01,142
Bury.
1076
01:39:01,392 --> 01:39:05,897
It's spelt b-e-r-y, right? No.
1077
01:39:06,022 --> 01:39:07,857
Alex? Yes, yes, bery.
1078
01:39:07,941 --> 01:39:10,819
B-e-r-y.
1079
01:39:12,403 --> 01:39:15,323
You said justice can't
be guaranteed. No.
1080
01:39:16,449 --> 01:39:19,285
We owe it to that child,
Vincent.
1081
01:39:21,996 --> 01:39:23,248
Alex?
1082
01:39:24,124 --> 01:39:25,125
Alex!
1083
01:39:25,834 --> 01:39:26,835
Alex!
1084
01:40:10,670 --> 01:40:12,547
They won't let Hugo
in the building.
1085
01:40:12,630 --> 01:40:14,007
God, I bet Nussbaum deports him.
1086
01:40:14,340 --> 01:40:16,509
Yeah, nothing would surprise me.
1087
01:40:18,553 --> 01:40:21,097
Where are they sending you?
Crimes against children.
1088
01:40:22,015 --> 01:40:23,975
Unasflgned. You?
1089
01:40:24,684 --> 01:40:27,270
Vincent, your heart was
in the right place.
1090
01:40:41,951 --> 01:40:43,286
He fucking remembered.
1091
01:40:43,995 --> 01:40:45,079
He fucking remembered!
1092
01:41:11,231 --> 01:41:12,815
Ellis: You've left me no choice.
1093
01:41:13,233 --> 01:41:14,442
I won't be cut out.
1094
01:41:15,109 --> 01:41:16,611
Look, this doesn't have
to be ugly.
1095
01:41:16,694 --> 01:41:18,529
Davana:
Blackmail is already ugly.
1096
01:41:18,613 --> 01:41:22,283
Look, all I want... Mr. Van
camp, we are not negotiating.
1097
01:41:22,784 --> 01:41:25,370
You've crossed the line
from which there is no return.
1098
01:41:26,746 --> 01:41:27,747
That's it.
1099
01:41:28,873 --> 01:41:29,874
It's not enough.
1100
01:41:31,084 --> 01:41:33,670
What are you talking about?
Well, Alex Lewis is dead.
1101
01:41:33,753 --> 01:41:35,380
Without him, I don't
have corroboration.
1102
01:41:35,463 --> 01:41:37,257
You said if I bring
you this recording...
1103
01:41:37,340 --> 01:41:39,968
The recording is a threat, yes?
1104
01:41:40,468 --> 01:41:41,928
Without the hit man,
it's not enough.
1105
01:41:42,053 --> 01:41:43,513
Come on, man. This is a case.
1106
01:41:43,888 --> 01:41:45,181
It's not a case I can win.
1107
01:41:45,765 --> 01:41:47,141
I'm very sorry, Vincent.
1108
01:41:54,399 --> 01:41:55,400
You're kidding me.
1109
01:41:55,733 --> 01:41:58,236
Look, when you're dealing
with that kind of money,
1110
01:41:58,861 --> 01:42:03,741
even if! Had her handing the gun to Alex
and paying him, she'd probably still win.
1111
01:42:04,867 --> 01:42:07,203
Okay, okay.
1112
01:42:07,287 --> 01:42:09,706
The sooner you
realize that, the better.
1113
01:42:11,416 --> 01:42:12,875
Listen. You tell me something.
1114
01:42:14,210 --> 01:42:18,006
Beatriz Leon, what does
she mean to you? Huh?
1115
01:42:18,506 --> 01:42:21,968
Just some lowlife Mexican kid
who's probably gonna die anyway?
1116
01:42:22,051 --> 01:42:23,261
No, not at all.
1117
01:42:23,344 --> 01:42:25,972
Randy sealman would take
children out of his detention center
1118
01:42:26,055 --> 01:42:27,640
and use them
as his fucking sex toys.
1119
01:42:27,724 --> 01:42:30,310
Problem is, we can't prove it.
You know what's going on.
1120
01:42:30,435 --> 01:42:32,103
We all know what's
going on. Serra.
1121
01:42:32,186 --> 01:42:33,586
You're nothing
but a fucking coward!
1122
01:42:33,646 --> 01:42:35,189
Okay, that's it, serra!
1123
01:42:35,440 --> 01:42:37,859
A lot of people, myself
included, are fed up!
1124
01:42:38,067 --> 01:42:39,068
Yeah.
1125
01:42:39,485 --> 01:42:42,488
Time to take a leave, serra.
Make it a long one.
1126
01:42:43,740 --> 01:42:47,035
Then let's reevaluate.
With pleasure.
1127
01:43:07,430 --> 01:43:08,806
Hey.
1128
01:43:08,973 --> 01:43:10,850
We should celebrate
your suspension.
1129
01:43:11,351 --> 01:43:12,643
I'm not really up for it.
1130
01:43:13,061 --> 01:43:14,312
I wasn't asking, dipshit.
1131
01:43:15,063 --> 01:43:16,439
Get some fucking clothes on.
1132
01:43:42,965 --> 01:43:44,717
Since when have you
been so social?
1133
01:43:44,926 --> 01:43:46,594
I'm trying to turn
over a new leaf.
1134
01:43:46,677 --> 01:43:48,888
I mean, you can't be
an asshole forever, right?
1135
01:43:49,347 --> 01:43:50,348
I don't know.
1136
01:44:37,895 --> 01:44:40,273
Not anymore. I'm
fucking toast tomorrow.
1137
01:44:40,481 --> 01:44:41,482
Don't be a pussy.
1138
01:44:42,024 --> 01:44:43,526
It's not like you've got a job.
1139
01:44:44,110 --> 01:44:45,111
I'm good.
1140
01:44:46,612 --> 01:44:47,947
All right.
1141
01:44:50,032 --> 01:44:51,742
Oh, shit. I spaced my wallet.
1142
01:44:53,786 --> 01:44:54,787
Sorry.
1143
01:44:55,288 --> 01:44:57,415
I'll owe you. Asshole.
1144
01:44:59,500 --> 01:45:00,501
Saul?
1145
01:45:05,381 --> 01:45:07,526
Male newsreader: According to an
El Paso police department spokesman...
1146
01:45:07,550 --> 01:45:10,178
There are presently no
suspects and no witnesses.
1147
01:45:10,261 --> 01:45:12,138
Details are sketchy
at this point...
1148
01:45:13,181 --> 01:45:14,891
Santa Inez.
1149
01:45:20,438 --> 01:45:21,772
What's going on?
1150
01:45:29,447 --> 01:45:30,948
Did you just give me an alibi?
1151
01:45:32,950 --> 01:45:33,951
Amen.
83845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.