Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,852 --> 00:00:18,165
Кинообъединение "Зебра" представляет
2
00:00:19,330 --> 00:00:23,358
Государственная высшая школа кино,
телевидения и театра им. Леона Шиллера
3
00:00:27,779 --> 00:00:31,586
БОГУСЛАВ ЛИНДА
4
00:00:33,747 --> 00:00:37,761
ОЛАФ ЛЮБАШЕНКО
в главных ролях
5
00:00:39,411 --> 00:00:44,391
в фильме
КРОЛЛЬ
6
00:00:54,997 --> 00:00:58,569
Композитор
МИХАЛ ЛОРЕНЦ
7
00:01:10,875 --> 00:01:16,209
Оператор
ПАВЕЛ ЭДЕЛЬМАН
8
00:01:31,399 --> 00:01:37,659
Сценарий и режиссер
ВЛАДИСЛАВ ПАСИКОВСКИ
9
00:01:44,981 --> 00:01:46,342
Давайте там быстрее!
10
00:01:47,098 --> 00:01:49,044
Грузите их по очереди!
11
00:01:49,558 --> 00:01:51,651
- Не справимся!
- Почему?
12
00:01:52,442 --> 00:01:56,239
Платформы танки не выдержат
13
00:01:56,240 --> 00:01:58,209
Да ладно вам, не впервой, наверное!
14
00:01:58,546 --> 00:02:00,139
Надо иметь специальное оборудование.
15
00:02:00,140 --> 00:02:01,780
Нет у нас всего этого!
16
00:02:02,096 --> 00:02:05,729
- А вы сами посмотрите!
- Покажи!
17
00:02:08,455 --> 00:02:12,068
Должны быть специально укрепленные
платформы, точно вам говорю
18
00:02:12,449 --> 00:02:15,986
- Иначе поезд не сдвинется с места...
- Эх, не дошли руки...
19
00:02:24,458 --> 00:02:27,206
Догрузить! Все в ту сторону!
20
00:02:28,213 --> 00:02:29,557
Марш!
21
00:02:41,832 --> 00:02:43,169
Возьми еще двух!
22
00:02:53,628 --> 00:02:54,960
Вядерны!
23
00:03:53,966 --> 00:03:55,358
Вядерны, ко мне!
24
00:04:12,519 --> 00:04:16,438
Худы, дух, не сачкуй, быстро за работу!
25
00:04:45,092 --> 00:04:47,449
Лейтенант, мы точно здесь не справимся!
26
00:04:47,450 --> 00:04:50,166
Грузить нам еще и грузить,
только нас тут мало
27
00:04:51,391 --> 00:04:55,089
Землю будем рыть, но не справимся,
господин лейтенант.
28
00:04:58,345 --> 00:05:01,230
- Пригнись!
- Внимание, лейтенант внизу!
29
00:05:04,979 --> 00:05:07,669
Бритвы тебе, сволочь, не хватает -
под поезд лезешь!
30
00:05:08,136 --> 00:05:09,935
Я письма потерял, господин лейтенант.
31
00:05:10,088 --> 00:05:13,616
Потерял почту? Пацаны тебя тогда добьют!
32
00:05:16,177 --> 00:05:17,637
Вот так, Худницки!
33
00:05:18,274 --> 00:05:21,853
Рядовой, смирно! Вставай, сволочь, смирно!
34
00:05:22,908 --> 00:05:26,401
Давай, вставай! Раздолбай! Вставай!
35
00:05:30,934 --> 00:05:35,473
По стойке "смирно"! Будешь у меня
месяц так стоять!
36
00:05:37,613 --> 00:05:43,259
Ты вообще кто? Работу еще не закончил,
и что?
37
00:05:48,233 --> 00:05:50,628
- Отвяжитесь-ка от него, суки!
- А ты еще кто такой?
38
00:05:51,432 --> 00:05:52,947
Тот, кто тебе это говорит!
39
00:05:52,948 --> 00:05:54,737
Эй там! Успокойтесь!
40
00:05:56,397 --> 00:05:59,312
- Ну и что?
- От... вяжись от него, с него хватит!
41
00:05:59,313 --> 00:06:05,647
А тебя это дерет? Ты что тут,
самый справедливый?
42
00:06:06,372 --> 00:06:08,508
- Сказал, отвяжитесь?
- А какого фига?
43
00:06:08,509 --> 00:06:10,309
А такого, сколько мне до дембеля осталось!
44
00:06:10,645 --> 00:06:16,773
Ты там не зарывайся, Кролль!
На то, что ты дед, не посмотрим!
45
00:06:17,440 --> 00:06:18,775
Я тебя имел и не поперхнулся!
46
00:06:19,790 --> 00:06:22,735
Мля! Мы что, будем задницы сейчас
надрывать еще всю ночь?
47
00:06:23,639 --> 00:06:27,078
- Младший сержант Вядерны! Приказ был?
- Так точно!
48
00:06:27,487 --> 00:06:30,696
- Значит, кругом! Выполнять!
- Так точно!
49
00:06:38,562 --> 00:06:41,489
- Давай, запрыгивай и спи!
- Спасибо тебе!
50
00:06:42,391 --> 00:06:44,369
Хорошо и избегай Вядернего, понял?
51
00:06:46,748 --> 00:06:52,409
- Почту еще должен раздать.
- Я это сам возьму. Не парься!
52
00:06:54,331 --> 00:06:58,209
Столько мне говорили о Кубе, что сам
хотел бы стать тебе другом.
53
00:07:00,313 --> 00:07:01,590
Иди спать!
54
00:07:03,814 --> 00:07:05,500
Куба бы такого не сделал!
55
00:07:44,778 --> 00:07:47,322
- Это от мамы. 5 пачек хватит?
- Спи, давай!
56
00:08:01,096 --> 00:08:04,143
Марчину Кроллю. В/Ч №4370
57
00:08:18,165 --> 00:08:21,564
Да сиди ты... Вне службы мы приятели...
58
00:08:43,797 --> 00:08:47,121
Везде курят, даже отлить спокойно нельзя,
бляха муха.
59
00:09:31,702 --> 00:09:37,021
Лучше того не могли накрахмалить, да?
Следующий!
60
00:09:39,673 --> 00:09:41,265
Молодой, мля, что ты делаешь?
61
00:09:41,536 --> 00:09:42,936
Считаю.
62
00:09:43,056 --> 00:09:46,039
- Что же ты, дух, борзеешь?
- Спокойно!
63
00:09:47,842 --> 00:09:49,646
Старослужащим не доверяешь?
64
00:09:50,353 --> 00:09:55,198
Гражданин сержант, покрывала все,
а простыней только 9.
65
00:10:09,308 --> 00:10:10,758
Теперь все 10.
66
00:10:14,584 --> 00:10:18,403
- В армии штука есть штука!
- Так точно!
67
00:10:19,358 --> 00:10:20,596
Следующий, дух!
68
00:10:24,856 --> 00:10:26,411
Молодой?
69
00:10:28,581 --> 00:10:29,862
Худы должен был это делать.
70
00:10:29,866 --> 00:10:30,892
Он не может.
71
00:10:31,407 --> 00:10:32,567
Он в наряде.
72
00:10:32,657 --> 00:10:34,006
- До восьми свободен.
73
00:10:34,007 --> 00:10:37,220
- Нет. Вядерны задержал
его на вторую смену.
74
00:10:40,538 --> 00:10:43,289
- Беги, дедушка, беги!
- Около гаражей.
75
00:10:45,289 --> 00:10:46,915
Берегись, Кролль.
76
00:11:01,699 --> 00:11:05,376
Следующее ведро, бегом, бегом!
77
00:11:08,771 --> 00:11:14,874
Кролль! В рожу! Вы же в роте!
Подтянуть ремень, застегнуться!
78
00:11:14,875 --> 00:11:16,091
Где Худы?
79
00:11:17,435 --> 00:11:21,750
Сперма тебе в голову ударила?
Так иди отлей и вернись с сухим мозгом!
80
00:11:23,715 --> 00:11:25,044
Хватит, Кролль!
81
00:11:25,045 --> 00:11:27,393
Пусти, пусти меня, гад!
82
00:11:28,371 --> 00:11:31,055
- Не здесь, говорю тебе, не здесь!
- Пусти меня!
83
00:11:31,056 --> 00:11:33,164
Успокойся, блин. Что тебя приперло так?
84
00:11:33,165 --> 00:11:35,039
Смотри, как уделал младшего сержанта!
85
00:11:35,795 --> 00:11:40,695
Вядерны, блин, ты меня так достал, что
не могу тебя вынести, мать твою!
86
00:11:40,696 --> 00:11:43,882
- Челюсть мне сломал...
- Не при духах!
87
00:11:45,060 --> 00:11:46,538
Успокойся!
88
00:11:46,652 --> 00:11:48,561
Хорошо, пусти меня!
89
00:11:49,088 --> 00:11:50,809
Спокойно. Хватит уже!
90
00:11:56,656 --> 00:11:57,811
Прекрати!
91
00:11:58,423 --> 00:11:59,925
Смирно!
92
00:12:03,893 --> 00:12:05,331
Смирно, блин!
93
00:12:11,442 --> 00:12:13,729
Подставляете меня Вядерны, подставляете!
94
00:12:14,578 --> 00:12:16,275
Позволяете себе бодаться?
95
00:12:16,838 --> 00:12:18,061
И прямо при молодежи?
96
00:12:18,062 --> 00:12:20,410
- Но он застал меня врасплох.
- Что ты мне тут пиз...
97
00:12:23,031 --> 00:12:26,068
Или пишешь на него рапорт
или сам справишься.
98
00:12:26,800 --> 00:12:28,376
Ну что, боишься деда тронуть?
99
00:12:28,377 --> 00:12:32,497
Господин капитан, c завтрашнего дня он
будет летать, как Першинг на высоте дома.
100
00:12:32,498 --> 00:12:33,938
Об этом и речь, Вядерны!
101
00:12:35,031 --> 00:12:37,620
Или мы - их, или они - вас.
102
00:12:38,610 --> 00:12:40,803
- Хорошо сказал?
- Так точно!
103
00:12:42,540 --> 00:12:43,200
Худы?
104
00:12:52,250 --> 00:12:52,980
Тадек?
105
00:13:33,071 --> 00:13:36,843
"Рядовой Худзинский"
106
00:13:58,550 --> 00:13:58,990
Худы
107
00:14:06,872 --> 00:14:09,460
Худы, ты должен вернуться на службу!
108
00:14:11,865 --> 00:14:12,396
Вылезай, Худы!
109
00:14:15,100 --> 00:14:15,525
Тадек?
110
00:15:13,575 --> 00:15:15,414
Ты глупый гаденыш...
111
00:16:04,128 --> 00:16:05,826
Господин капитан, нигде не нашли.
112
00:16:18,036 --> 00:16:19,050
Там дальше ищите.
113
00:16:22,891 --> 00:16:25,473
И что? Выйди с моста и пройди до обрыва.
114
00:16:35,905 --> 00:16:39,783
Блин, нашел что-то. Нашел что-то!
115
00:16:46,106 --> 00:16:47,344
Тяни его!
116
00:16:53,796 --> 00:16:55,116
Ко мне!
117
00:16:56,755 --> 00:16:58,252
Положите его к черту!
118
00:17:23,389 --> 00:17:24,734
Это - Худы.
119
00:17:24,735 --> 00:17:27,903
Видим, младший сержант, что
не маршал Рокоссовский, мать твою!
120
00:17:28,151 --> 00:17:29,516
Идем!
121
00:17:36,496 --> 00:17:37,179
Где Кролль?
122
00:17:38,028 --> 00:17:39,649
Нет Кролля. Есть только этот.
123
00:17:40,227 --> 00:17:44,612
Он мог спасти его, господин лейтенант.
124
00:17:45,284 --> 00:17:47,851
Просушить личный состав. Обыскать все
тщательно. Выполнять!
125
00:17:47,852 --> 00:17:51,571
Возьмешь людей и найдешь этого Кролля.
Иначе тут начнет искать прокуратура.
126
00:17:51,572 --> 00:17:53,837
- У меня не так много времени.
- Времени вообще нет.
127
00:17:57,337 --> 00:17:59,220
- Хочу иметь роту в полном составе.
- Минус один.
128
00:17:59,221 --> 00:18:02,299
Ну об этом, блин, я сам позабочусь.
А ты должен найти Кролля и оружие.
129
00:18:06,047 --> 00:18:08,381
Смирно! Бегом - марш!
130
00:18:09,336 --> 00:18:10,880
Раз, два, раз, два.
131
00:18:42,819 --> 00:18:44,319
Кто это?
132
00:18:44,404 --> 00:18:46,762
Три раза приезжал до присяги,
но без этой задницы.
133
00:18:47,658 --> 00:18:49,929
Хотелось ему, такую симпатяжку?
134
00:18:50,628 --> 00:18:52,287
Кролль говорил, что только...
135
00:18:52,288 --> 00:18:54,609
- Есть тут кто?
- Свали отсюда, молодой!
136
00:18:58,938 --> 00:19:00,818
Кролль говорил, что только
мужская дружба ценна.
137
00:19:01,520 --> 00:19:03,936
А весь мир - это одно большое говно,
кроме мочи, конечно же.
138
00:19:05,734 --> 00:19:07,148
- Стилист, однако.
- Что, простите?
139
00:19:07,384 --> 00:19:08,433
И что еще говорил?
140
00:19:09,471 --> 00:19:12,303
Что все женщины - это бл... ди.
Кроме его и моей мамы.
141
00:19:12,904 --> 00:19:13,658
Он так говорил.
142
00:19:18,302 --> 00:19:20,919
От: Кубы Бергера, От: Кубы Бергера
143
00:19:22,027 --> 00:19:25,941
Так где он - у матери или у Кубы Бергера?
144
00:19:27,283 --> 00:19:29,617
Я бы искал у этого парня.
145
00:20:06,397 --> 00:20:09,084
Знаете, что армия должна
опираться на дисциплину.
146
00:20:09,639 --> 00:20:12,456
Марчин своим поступком заслужил себе...
147
00:20:16,587 --> 00:20:17,990
2 года тюрьмы.
148
00:20:18,673 --> 00:20:22,210
А потом и так должен будет отслужить
220 дней до конца службы.
149
00:20:22,650 --> 00:20:25,924
Только на этот раз в штрафроте в Ожише.
150
00:20:25,925 --> 00:20:30,112
Марчин - в тюрьму? Как преступник?
151
00:20:30,678 --> 00:20:35,876
Если делом займется военная прокуратура,
то ваш сын будет преступником, пани Кролль.
152
00:20:38,175 --> 00:20:42,312
Хорошо, что пришла, Марта.
Твой брат убежал из армии.
153
00:20:43,727 --> 00:20:47,112
- Вы сказали, что если
займется прокуратура...
154
00:20:47,113 --> 00:20:48,102
- Да...
155
00:20:49,173 --> 00:20:54,371
Или Марчин вернется со мной. В 8 я выезжаю
от комиссариата. Марчин должен там быть.
156
00:20:55,686 --> 00:20:56,959
Простите меня.
157
00:21:22,990 --> 00:21:23,921
Зачем?
158
00:21:25,678 --> 00:21:26,609
Что зачем?
159
00:21:26,904 --> 00:21:28,825
Зачем этому командиру Марчин?
160
00:21:29,662 --> 00:21:31,462
Но Марчин - это доброволец, девушка.
161
00:21:31,463 --> 00:21:32,644
Бред!
162
00:21:33,421 --> 00:21:36,565
6 раз делал себе отсрочку,
даже симулировал сотрясение мозга.
163
00:21:36,566 --> 00:21:37,225
Марта!
164
00:21:37,226 --> 00:21:39,073
Марчин должен вернуться
до завтрашнего утра.
165
00:21:39,369 --> 00:21:40,529
Мы не знаем, где он.
166
00:21:41,196 --> 00:21:42,009
Очень жаль.
167
00:21:42,502 --> 00:21:45,489
Дайте нам пожалуйста время. 3-4 дня.
168
00:21:47,877 --> 00:21:50,812
Нет уже времени, девушка. Это все.
169
00:21:52,570 --> 00:21:55,149
Может для вас. Для Марчина это конец.
170
00:21:55,150 --> 00:21:59,066
Тогда скажите это ему сами.
У вас есть 13 часов.
171
00:22:04,488 --> 00:22:06,111
Врач запретил тебе вставать.
172
00:22:06,112 --> 00:22:08,036
Двигаться мне тоже запретил.
173
00:22:08,639 --> 00:22:10,761
Пойду к Кубе. Куба его найдет.
174
00:22:11,079 --> 00:22:12,447
Иди помойся и спать.
175
00:22:13,166 --> 00:22:15,567
- Куба...
- Успокойся со своим Кубой...
176
00:22:15,568 --> 00:22:16,596
Что с тобой?
177
00:22:25,276 --> 00:22:26,266
Мама?
178
00:22:29,558 --> 00:22:31,927
Мама? Мама?
179
00:22:41,845 --> 00:22:44,615
Не умирай, мама, пожалуйста!
180
00:22:47,865 --> 00:22:49,385
Беги за скорой!
181
00:23:52,878 --> 00:23:53,798
Спасибо.
182
00:23:57,753 --> 00:23:58,955
Я люблю тебя.
183
00:24:06,593 --> 00:24:07,195
Куба!
184
00:24:10,660 --> 00:24:11,368
Куба, открой!
185
00:24:13,383 --> 00:24:15,399
Куба, я видела свет!
186
00:24:17,592 --> 00:24:22,189
Куба, Марчин убежал из армии.
Ты должен мне помочь.
187
00:24:24,664 --> 00:24:26,220
Ты никуда не пойдешь!
188
00:24:27,281 --> 00:24:28,625
Марчин сбежал.
189
00:24:29,405 --> 00:24:31,067
Хочешь быть с Марчином или со мной?
190
00:24:37,538 --> 00:24:39,483
Пожалуйста, открой!
191
00:24:44,859 --> 00:24:45,637
Вечно твой Марчин.
192
00:24:50,234 --> 00:24:50,941
Марта.
193
00:24:52,992 --> 00:24:54,336
Уже шел открывать.
194
00:24:55,644 --> 00:24:57,089
- Что ты шумишь? Уже 11 вечера.
195
00:24:57,151 --> 00:24:59,665
- Марчин убежал из части.
Ты должен его до 8 утра найти.
196
00:25:01,178 --> 00:25:03,277
Марта, я даже не знаю, где он может быть.
197
00:25:04,855 --> 00:25:07,174
Если в городе, то наверное
придет домой. Подожди.
198
00:25:07,175 --> 00:25:08,893
У тебя полчаса. Одевайся.
199
00:25:09,471 --> 00:25:11,097
А мама знает, что ты здесь?
200
00:25:11,380 --> 00:25:12,901
Найдешь его или нет?
201
00:25:18,942 --> 00:25:20,498
Очень жаль, но не смогу его найти.
202
00:25:21,888 --> 00:25:22,913
Жаль?
203
00:25:23,551 --> 00:25:26,098
Зато он знает, где ты и он сможет найти.
204
00:25:26,404 --> 00:25:26,911
Марта!
205
00:25:47,968 --> 00:25:49,772
Надену твой пиджак, дождь идет.
206
00:25:53,296 --> 00:25:53,809
Останься.
207
00:25:54,428 --> 00:25:55,347
Мне пора идти.
208
00:25:58,837 --> 00:26:00,145
Созвонимся позже.
209
00:26:01,960 --> 00:26:03,116
Агата, когда мы...
210
00:26:53,816 --> 00:26:54,700
О Боже...
211
00:27:07,766 --> 00:27:09,578
Ну и как? Хорошо было?
212
00:27:09,579 --> 00:27:10,760
Где Марчин?
213
00:27:11,008 --> 00:27:13,566
И ты не знаешь? Ведь это твой муж?
214
00:27:14,191 --> 00:27:17,164
Зашла раньше к Кубе. Мы обе были там.
215
00:27:17,595 --> 00:27:18,714
А где твоя мама?
216
00:27:18,938 --> 00:27:21,178
Забрали ее, на интенсивную терапию.
217
00:27:24,066 --> 00:27:28,840
Жду, чтобы смог прикоснуться
к тебе всей и посредине...
218
00:27:29,724 --> 00:27:30,573
Это тебе...
219
00:27:32,343 --> 00:27:36,725
Это отрывок, в котором он тебя
трахнул первый раз...
220
00:27:36,726 --> 00:27:38,013
Ты подлая...
221
00:27:38,248 --> 00:27:38,991
Это я?
222
00:27:40,182 --> 00:27:41,207
Ненавижу его.
223
00:28:03,677 --> 00:28:04,502
Он узнал про все?
224
00:28:05,917 --> 00:28:08,475
- Прочитал все твои письма.
- И что?
225
00:28:11,033 --> 00:28:12,553
И его вырвало на ковёр.
226
00:28:15,947 --> 00:28:18,010
Если он попадет в тюрьму, я его не оставлю.
227
00:28:20,282 --> 00:28:21,378
И буду там с ним.
228
00:28:23,983 --> 00:28:27,024
Куба, если хочешь, чтобы мы были вместе,
то должен ему помочь.
229
00:28:28,403 --> 00:28:28,981
Для нас.
230
00:28:31,430 --> 00:28:33,175
Я найду его. Обещаю.
231
00:28:46,297 --> 00:28:46,946
Я люблю тебя.
232
00:28:50,529 --> 00:28:51,354
Жалеешь?
233
00:28:52,460 --> 00:28:53,521
Всегда жалел...
234
00:28:54,959 --> 00:28:57,517
Но ни об одной минуте,
когда мы были вместе.
235
00:29:23,326 --> 00:29:24,104
Почему здесь?
236
00:29:25,247 --> 00:29:26,980
Только Мелеш может найти Марчина.
237
00:29:31,688 --> 00:29:35,155
- Куба, привет!
- Привет!
238
00:29:35,462 --> 00:29:36,676
Ну входите же.
239
00:29:39,831 --> 00:29:42,888
- Сейчас оденусь.
- Да, ладно, приехали поговорить.
240
00:29:44,140 --> 00:29:46,026
Да уж, дела у тебя ночью.
241
00:29:52,925 --> 00:29:54,010
Садитесь.
242
00:29:54,823 --> 00:29:56,674
Агата, что будешь пить?
243
00:29:59,126 --> 00:30:00,611
Сейчас, что-нибудь тебе выберу.
244
00:30:05,037 --> 00:30:06,864
- Куба!
- Привет!
245
00:30:08,208 --> 00:30:09,552
Прекрасно выглядишь!
246
00:30:14,496 --> 00:30:15,809
Хорошо, что увидела тебя.
247
00:30:19,376 --> 00:30:21,062
Думала, что ты уехал в Вену.
248
00:30:26,931 --> 00:30:27,945
Не летишь туда?
249
00:30:30,491 --> 00:30:34,322
Лечу, завтра, отпустили до сегодня.
250
00:30:40,011 --> 00:30:43,665
Ну ребята, что вас тревожит?
251
00:30:51,791 --> 00:30:54,072
Сукин сын, дезертиром стать захотел!
252
00:30:55,280 --> 00:30:57,628
Конечно, козел. Он должен
был сидеть в армии и
253
00:30:57,629 --> 00:30:59,984
ждать, пока тебе наскучит
трахать его жену.
254
00:31:01,049 --> 00:31:02,829
И поедешь на заработки в Вену.
255
00:31:09,526 --> 00:31:12,143
Когда Куба и Марчин были моложе,
256
00:31:12,685 --> 00:31:14,618
выглядели как братья.
257
00:31:16,302 --> 00:31:18,329
Не могла их отличить.
258
00:31:19,095 --> 00:31:20,849
Я до сих пор не могу.
259
00:31:29,245 --> 00:31:30,553
Возьми его.
260
00:31:33,111 --> 00:31:35,044
Не могу быть на твоей стороне.
261
00:31:36,211 --> 00:31:38,651
Потому что на этот раз все проиграют.
262
00:32:07,791 --> 00:32:09,430
Боишься и сбегаешь.
263
00:32:10,703 --> 00:32:12,009
В Вену?
264
00:32:12,719 --> 00:32:19,968
Так, всегда боялся. Думал, что если буду
в Вене, то не узнаю, что он узнал.
265
00:32:25,763 --> 00:32:26,612
Я люблю тебя.
266
00:32:29,405 --> 00:32:31,739
Куба, что с нами будет?
267
00:32:33,191 --> 00:32:37,362
Ты не должна беспокоиться.
Наверное, Марчин нас убьет.
268
00:33:27,738 --> 00:33:30,402
Марчин! Марчин!
269
00:33:38,170 --> 00:33:39,290
Оставьте его!
270
00:33:43,463 --> 00:33:44,768
Где винтарь... Кролль?
271
00:33:45,019 --> 00:33:46,135
Я не Кролль!
272
00:33:49,901 --> 00:33:52,090
Твою... Заткнись там!
273
00:33:54,433 --> 00:33:55,596
Ну что там, господа?
274
00:34:01,212 --> 00:34:02,481
А кто ты тогда?
275
00:34:03,316 --> 00:34:04,526
Куба Бергер.
276
00:34:05,446 --> 00:34:08,596
Это - Куба! Оставьте его! Это не мой брат!
277
00:34:09,514 --> 00:34:11,124
Что я тебе говорил?
278
00:34:17,391 --> 00:34:20,049
Должен быть в Австрии? Что тут делаешь?
279
00:34:20,309 --> 00:34:22,248
То же самое, что и вы - ищу Марчина.
280
00:34:25,240 --> 00:34:27,780
Ну тогда у тебя 6 часов, чтобы его найти.
281
00:34:29,220 --> 00:34:31,080
И 5 минут, чтобы мне поверить...
282
00:34:33,850 --> 00:34:34,769
Подождите!
283
00:34:36,300 --> 00:34:37,890
А Марчин, наверное, с девушкой?
284
00:34:38,930 --> 00:34:39,990
Что такое винтарь?
285
00:34:44,970 --> 00:34:45,630
Оружие его...
286
00:34:58,860 --> 00:35:00,700
Ему не понравилось то, что он узнал
287
00:35:01,930 --> 00:35:02,840
Я ему не сказала.
288
00:35:04,231 --> 00:35:06,910
Ты, дура, даже не понимаешь,
сколько плохого сделала?
289
00:35:07,351 --> 00:35:08,760
Пусти, это не я!
290
00:35:09,860 --> 00:35:10,800
Столько плохого...
291
00:35:11,190 --> 00:35:12,790
А что, неужели больше чем вы?
292
00:35:15,960 --> 00:35:18,110
Нет, а чем тебя это оправдывает?
293
00:35:24,130 --> 00:35:25,820
Найди мне письма Марчина из армии.
294
00:35:29,020 --> 00:35:32,200
Имена, адреса, все, что есть.
295
00:35:56,780 --> 00:35:57,920
Пожалуйста, садитесь.
296
00:36:09,210 --> 00:36:09,990
Это мне, личное.
297
00:36:11,560 --> 00:36:12,710
Не можешь такого читать.
298
00:36:13,580 --> 00:36:15,070
Он ведь мои прочитал, так?
299
00:36:25,550 --> 00:36:27,020
Петр Срочиньски?
300
00:36:28,530 --> 00:36:30,840
В части сейчас. Сидит на гауптвахте.
301
00:36:31,150 --> 00:36:32,140
Мариан Рокин?
302
00:36:32,630 --> 00:36:34,750
Уехал в Слупск. Семейный отпуск.
303
00:36:35,330 --> 00:36:36,060
Эдвард Вядерны?
304
00:36:37,040 --> 00:36:40,300
Это младший сержант. Нет.
Не любят друг друга.
305
00:36:41,850 --> 00:36:42,880
Никто его не любит.
306
00:36:44,220 --> 00:36:45,900
Попробуем. Есть у вас его адрес?
307
00:37:01,320 --> 00:37:02,220
Стойте!
308
00:37:19,970 --> 00:37:23,769
Марчин вас убьет. На вас посмотришь,
сразу видно, что только что из постели.
309
00:37:24,500 --> 00:37:27,409
Интересно, ты наверное,
не дождешься, когда сама начнешь?
310
00:37:27,671 --> 00:37:29,090
- Шлюха!
- Заткнись-ка!
311
00:37:30,020 --> 00:37:30,879
Противная шлюха!
312
00:37:30,880 --> 00:37:32,179
И зачем ты ее взял с собой, а?
313
00:37:32,180 --> 00:37:33,970
Заткнитесь, кому сказал? Обе!
314
00:37:36,360 --> 00:37:37,960
И пожалуйста. Ненавижу вас.
315
00:37:41,450 --> 00:37:43,560
Девушка - это сестра Кролля.
316
00:37:47,130 --> 00:37:48,089
А вы - его жена?
317
00:37:55,300 --> 00:37:57,070
А ты его самый лучший друг?
318
00:38:02,480 --> 00:38:03,880
Начинаю его понимать...
319
00:38:27,770 --> 00:38:31,840
Вядерны: Теперь то что, понял?
Мусор оставляешь на месте!
320
00:38:32,750 --> 00:38:33,730
Останьтесь в машине.
321
00:38:34,150 --> 00:38:36,110
Вядерны: Ну что ты смеешься,
что смеешься, морда?
322
00:38:36,830 --> 00:38:38,790
Свали, свали отсюда.
323
00:38:54,570 --> 00:38:55,340
Вядерны!
324
00:39:01,990 --> 00:39:04,849
А ты не пугай, не пугай!
325
00:39:05,280 --> 00:39:06,940
Оставь и свали!
326
00:39:09,000 --> 00:39:09,789
Господин лейтенант!
327
00:39:09,790 --> 00:39:10,880
Ну в чем дело?
328
00:39:12,570 --> 00:39:14,680
Даже мне не дернись!
329
00:39:21,200 --> 00:39:21,880
Иди в машину.
330
00:39:22,900 --> 00:39:23,490
Так точно!
331
00:39:31,090 --> 00:39:32,890
Как вернусь, все надо погасить, понятно?
332
00:39:33,440 --> 00:39:35,760
Да хватит уже... Садись...
333
00:39:39,860 --> 00:39:43,221
Вы знаете, господин лейтенант,
как я удивился, когда он ко мне пришел?
334
00:39:43,270 --> 00:39:45,660
Думал, что сапоги возьмет,
а он просто водку взял.
335
00:39:46,381 --> 00:39:48,889
Вядерны... А куда он пошел?
336
00:39:49,540 --> 00:39:51,600
Не, ну сначала мы выпили...
337
00:39:52,150 --> 00:39:54,040
Но Кроллю потом мои
кореша не понравились...
338
00:39:54,630 --> 00:39:56,620
- Не, ну вы их видели?
- Куда пошел?
339
00:39:57,650 --> 00:40:01,519
Танцевать захотел.
На дискотеке. Ну и один туда пошел.
340
00:40:01,520 --> 00:40:02,689
Ну там на пару часов...
341
00:40:03,120 --> 00:40:03,950
Куда конкретно?
342
00:40:05,850 --> 00:40:07,130
Как там там называется... Венус?
343
00:40:11,430 --> 00:40:12,447
- Почему ты его не задержал?
344
00:40:12,448 --> 00:40:14,369
- Что я ссученый, что ли?
Вместе ведь служим.
345
00:40:15,210 --> 00:40:16,531
О Худым что-то говорил?
346
00:40:17,190 --> 00:40:18,889
О бл...дях говорил. То есть о женщинах...
347
00:40:19,620 --> 00:40:21,730
Я сказал ему, что Худы сам себя грохнул...
348
00:40:22,140 --> 00:40:24,990
Ведь мог бы семейного отпуска
дождаться и тогда утопиться...
349
00:40:25,991 --> 00:40:26,491
Перестань...
350
00:40:27,640 --> 00:40:28,810
Перестань и перестань...
351
00:40:29,170 --> 00:40:32,260
А вы знаете,
сколько он проблем людям в части сделал?
352
00:40:32,930 --> 00:40:35,622
Сумасшедший был - или под
танк бросался, или под
353
00:40:35,623 --> 00:40:38,245
поезд падал - даже
лейтенант его сам спасал.
354
00:40:38,800 --> 00:40:41,290
Худы - это тот, которого ты
гнобил за то, что был синтоистом?
355
00:40:42,200 --> 00:40:43,210
За что гнобил?
356
00:40:44,170 --> 00:40:46,480
Слабый был, а не синто... то... то.
357
00:40:48,205 --> 00:40:49,126
Ты молодой, знаешь что?
358
00:40:49,350 --> 00:40:52,150
Иди и трахай чью-нибудь жену, хорошо?
359
00:40:54,290 --> 00:40:57,090
Не знаю, о чем говоришь,
но вылезай из моей машины!
360
00:40:57,120 --> 00:40:58,489
Отлично знаешь, о чем это я!
361
00:40:58,490 --> 00:41:00,090
Нет, не знаю о чем говоришь! Вылезай!
362
00:41:01,130 --> 00:41:01,940
Тогда узнаешь...
363
00:41:02,711 --> 00:41:05,809
Сначала думал, что ты пидор, а ты
оказывается - последний козел!
364
00:41:05,810 --> 00:41:08,029
Потому, что для тебя,
гада, нет ничего святого!
365
00:41:08,030 --> 00:41:11,079
А жена друга в армии -
это свято, понимаешь?
366
00:41:11,080 --> 00:41:14,189
Белый билет себе купил и думаешь,
что ловко все провернул,
367
00:41:14,190 --> 00:41:18,019
а в роте сдох бы в первый же день,
и никто ничего бы не выяснил.
368
00:41:18,020 --> 00:41:21,756
В армии все просто - жены
сидят дома, а бл... ди -
369
00:41:21,757 --> 00:41:25,295
за забором и надо быть
человеком, а не тряпкой!
370
00:41:31,070 --> 00:41:33,231
А тот, который утонул, кем был -
человеком или тряпкой?
371
00:41:36,180 --> 00:41:37,380
Парень, что ты об этом знаешь?
372
00:41:38,250 --> 00:41:39,550
Во время побега утонул.
373
00:41:40,390 --> 00:41:43,710
И армия не хочет это открывать, потому что
тогда его семье ни гроша бы не заплатили.
374
00:41:46,260 --> 00:41:47,530
Вылезай из моей машины!
375
00:41:49,040 --> 00:41:50,110
Это не твоя машина!
376
00:41:53,110 --> 00:41:56,210
Если найдем Кролля до утра,
то забудем обо всем.
377
00:41:57,880 --> 00:42:00,170
Такие вещи происходят с женатыми солдатами.
378
00:42:02,950 --> 00:42:05,970
Иногда нас просто надо захотеть понять, а?
379
00:42:08,400 --> 00:42:09,750
Езжай давай!
380
00:42:12,870 --> 00:42:14,890
Неохота мне с вами разговаривать...
381
00:42:26,996 --> 00:42:29,990
Сюда, сюда идите...
382
00:42:49,900 --> 00:42:50,809
Посмотрите туда...
383
00:42:59,040 --> 00:43:02,000
- Не хотела его обманывать...
- Раньше надо было думать...
384
00:43:02,640 --> 00:43:03,820
Заткнись ты вообще!
385
00:43:04,251 --> 00:43:06,287
Папа, папа, оставь его!
386
00:43:11,220 --> 00:43:12,880
- Марчин...
- Где?
387
00:43:17,460 --> 00:43:20,320
Марчин тебя бил?
388
00:43:21,250 --> 00:43:23,180
- Всегда меня бил...
- За что?
389
00:43:27,240 --> 00:43:28,810
Не хотела с ним спать...
390
00:43:34,310 --> 00:43:35,169
Ну сделай что-нибудь!
391
00:43:43,030 --> 00:43:47,700
Чтобы лежал здесь, пока не отойду!
Лежать, сказано!
392
00:44:06,250 --> 00:44:09,390
Из-за какой-то блондинки он
отправил одного араба в больничку.
393
00:44:10,530 --> 00:44:13,180
И сам тоже туда поехал... понимаешь?
394
00:44:13,990 --> 00:44:15,510
А если у него проверят документы?
395
00:44:39,850 --> 00:44:40,600
Марта!
396
00:44:44,200 --> 00:44:44,910
Я не пойду.
397
00:44:54,620 --> 00:44:57,590
- Останься здесь!
- Так точно!
398
00:45:03,450 --> 00:45:04,510
Почему их не спросишь?
399
00:45:05,780 --> 00:45:07,480
Когда это мы перешли на "ты", мля?
400
00:45:08,410 --> 00:45:09,950
Хорошо, сами поищем.
401
00:45:40,900 --> 00:45:44,530
Что вылупилась? Думаешь,
что лучше меня, да?
402
00:45:45,740 --> 00:45:47,850
Сядь-ка! Береги ноги!
403
00:46:03,850 --> 00:46:05,030
Обними меня...
404
00:46:08,300 --> 00:46:10,370
Марчин привез меня сюда, сломав нос.
405
00:46:10,760 --> 00:46:13,540
Мама не хотела принять меня на отделение.
406
00:46:15,630 --> 00:46:17,090
Погладь меня как в первый раз.
407
00:46:17,870 --> 00:46:23,020
Куба, помнишь как мы были когда-то в парке и
я сидела у тебя на коленях, не помнишь?
408
00:46:23,541 --> 00:46:26,900
Это было 25 апреля, не
хотела тогда идти к тебе.
409
00:46:29,180 --> 00:46:33,410
Потом мы поженились с Марчином
и я оказалась беременна.
410
00:46:35,060 --> 00:46:35,900
Я сделала аборт.
411
00:46:39,330 --> 00:46:40,250
Это был мальчик.
412
00:46:43,720 --> 00:46:44,720
Я потеряла его.
413
00:46:46,210 --> 00:46:49,860
Я нашел того араба. Не могу с ним говорить.
414
00:46:51,500 --> 00:46:55,720
Говорит по-французски: Он начал
нас провоцировать, а потом стал драться.
415
00:46:55,720 --> 00:46:59,150
Марчин вмешался, я не знаю почему...
416
00:46:59,220 --> 00:47:01,260
Он давно знал его со школы... нет?
417
00:47:01,340 --> 00:47:06,330
И пошел сразу на троих... Силы
были неравны, вы понимаете?
418
00:47:09,580 --> 00:47:10,880
Откуда ты знаешь Марчина?
419
00:47:10,910 --> 00:47:12,180
Он так называл себя.
420
00:47:18,780 --> 00:47:21,110
Здравствуйте, господа! Это допрос?
421
00:47:22,360 --> 00:47:24,100
- Ну пожалуйста...
- Да, иди ты...
422
00:47:24,760 --> 00:47:25,460
Привет, "Щенок"!
423
00:47:27,340 --> 00:47:32,190
Куба, ты здесь? Выйдем на пару слов.
424
00:47:41,630 --> 00:47:42,420
Что вы делаете?
425
00:47:43,750 --> 00:47:47,280
Слушай, Щенок, я очень устал.
Поэтому, если есть, что сказать - говори!
426
00:47:50,080 --> 00:47:51,719
Кролль и Сильвия Жвираньска здесь были
427
00:47:52,660 --> 00:47:56,780
Хотел угостить их кофе,
но он пошутил, что напился его вдоволь.
428
00:47:57,850 --> 00:48:00,980
Ну и тогда я вспомнил,
что он в самом деле должен быть в армии.
429
00:48:02,080 --> 00:48:04,750
Куба, перед зданием много солдат.
430
00:48:05,410 --> 00:48:07,070
Куда они поехали - к Сильвии?
431
00:48:07,410 --> 00:48:08,570
Что вы хотите с ними сделать?
432
00:48:09,480 --> 00:48:10,290
Помочь...
433
00:48:15,020 --> 00:48:15,520
Помочь...
434
00:48:16,580 --> 00:48:18,780
Ты всегда был его самым лучшим другом...
435
00:48:21,470 --> 00:48:22,060
Так куда же?
436
00:48:24,430 --> 00:48:25,280
В Гранд Отель...
437
00:48:50,251 --> 00:48:51,378
Лучше оставайтесь.
438
00:49:13,640 --> 00:49:16,230
У меня такой вопрос: Сильвия - где она?
439
00:49:29,390 --> 00:49:31,600
- Что идете?
- Да уже ждать нечего.
440
00:49:36,470 --> 00:49:38,990
- Мы ищем Сильвию.
- Ну и как, успешно?
441
00:49:42,540 --> 00:49:43,585
- Выйди с нами.
442
00:49:43,586 --> 00:49:47,885
- А ты кто такой? Я с вами
выйду, а вы, может, содомиты.
443
00:49:49,320 --> 00:49:49,860
Кто?
444
00:49:50,970 --> 00:49:52,420
Сильвия - где?
445
00:49:56,083 --> 00:49:59,306
Во-первых, пани Сильвия.
Во-вторых, не знаю никакой Сильвии.
446
00:49:59,980 --> 00:50:02,610
А в-третьих, сваливай отсюда
вместе со своим "дружком"...
447
00:50:04,640 --> 00:50:06,360
Сваливай отсюда, иначе тебя отсюда вынесут.
448
00:50:31,960 --> 00:50:37,400
Уже закрыто. Приглашаем завтра, господа.
449
00:50:38,390 --> 00:50:39,120
Привет, Артур.
450
00:50:40,090 --> 00:50:43,070
А, глазам своим не верю.
451
00:50:44,320 --> 00:50:44,950
Куба!
452
00:50:46,410 --> 00:50:48,490
Уже 10 лет из класса
ко мне сюда никто не приходил.
453
00:50:49,610 --> 00:50:54,750
Ты скажешь, кем был когда то,
и что занесло тебя сюда?
454
00:50:56,200 --> 00:50:58,200
Марчин Кролль с прекрасной Сильвией.
455
00:50:59,900 --> 00:51:02,290
- Видел значит...
- Где они?
456
00:51:02,381 --> 00:51:04,681
Куба, ты ведь знаешь, что
такое гостиничная тайна?
457
00:51:04,880 --> 00:51:06,879
Артур, это важно.
458
00:51:11,370 --> 00:51:12,491
Должен его найти немедленно.
459
00:51:14,850 --> 00:51:16,070
А мне что с того?
460
00:51:17,080 --> 00:51:19,910
Не знаю, ведь мы корешами были, нет?
461
00:51:21,660 --> 00:51:23,940
- Экзамен за тебя написал...
- Вот вспомнил, блин...
462
00:51:24,360 --> 00:51:28,370
Тебя током что ли дернуло?
Кого это теперь интересует?
463
00:52:10,370 --> 00:52:10,970
Сильвия?
464
00:53:05,630 --> 00:53:06,230
Где Сильвия?
465
00:53:06,640 --> 00:53:08,550
Прикончу вас, гады!
466
00:53:10,270 --> 00:53:11,800
Прояснить тебе голову?
467
00:54:25,930 --> 00:54:27,980
Хватит вас с меня уже,
сваливайте из машины!
468
00:54:28,930 --> 00:54:29,799
Что случилось?
469
00:54:30,300 --> 00:54:32,010
Блин, что случилось? Ничего не случилось!
470
00:54:38,380 --> 00:54:41,660
Я не бандит, вот что случилось, понимаешь?
Я живу на стипендию и пенсию своей мамы!
471
00:54:42,130 --> 00:54:45,110
Блин, через 8 часов у меня самолет в Вену.
Кореш мне работу нашел...
472
00:54:45,630 --> 00:54:46,910
Куда ты меня втянул, мля?
473
00:54:47,540 --> 00:54:48,700
А ты что?
474
00:54:49,820 --> 00:54:50,650
Что?
475
00:54:51,660 --> 00:54:56,770
У меня через 6 часов регистрация на рейс.
А еще надо купить диски, водку, сигареты!
476
00:54:57,350 --> 00:55:01,040
Мля, я никогда никого не ударил,
а ты там его допрашивал с огнем на голове?
477
00:55:02,220 --> 00:55:05,470
На выход! Быстро все отсюда!
478
00:55:07,340 --> 00:55:09,410
Одного утопили, а другого
хотите сжечь, так?
479
00:55:10,190 --> 00:55:11,290
Валите отсюда, хватит!
480
00:55:11,890 --> 00:55:13,919
А как же Марчин? Ты ведь хотел ему помочь?
481
00:55:14,370 --> 00:55:19,110
Какой Марчин нахер? Ведь мы какого-то
гребаного Мистера Хайда ищем!
482
00:55:20,070 --> 00:55:23,030
Ты, что я тебе сказал? Вали отсюда!
483
00:55:27,240 --> 00:55:31,430
Я ударила Марчина... ножом... в руку...
484
00:55:35,900 --> 00:55:39,430
Потом хотела выброситься с балкона,
но испугалась...
485
00:55:43,640 --> 00:55:46,240
Марчин из-за меня записался в армию
486
00:55:50,981 --> 00:55:51,861
Не знаю, куда пойти...
487
00:56:17,100 --> 00:56:21,810
Марчин переспал с той Сильвией в отеле
и поехали до Вендлина, знаешь где это?
488
00:56:26,910 --> 00:56:28,550
Тогда езжай! Не так уже много времени!
489
00:56:30,950 --> 00:56:31,957
Я люблю тебя, Куба.
490
00:56:33,800 --> 00:56:36,159
Вот морда, что за компания попалась!
491
00:56:36,310 --> 00:56:38,250
- Заткнись, Вядерны!
- Так точно!
492
00:56:46,281 --> 00:56:54,994
Отряды полиции: разойдитесь!
Демонстрация незаконна!
493
00:56:57,640 --> 00:56:59,201
Заглушите мотор и предъявите документы!
494
00:57:04,480 --> 00:57:06,430
В руки дать тебе не могу - вызови старшего!
495
00:57:09,180 --> 00:57:13,955
Полиция: Внимание студенты! Не дайте
себя спровоцировать коммунистам!
496
00:57:13,956 --> 00:57:17,405
Оставайтесь дома! Эта
демонстрация незаконна!
497
00:57:22,650 --> 00:57:25,800
- Всегда одно и то же.
- В 1981-ом еще пешком под стол ходили.
498
00:57:27,310 --> 00:57:30,032
Господин лейтенант, должны
быть виновные и студенты.
499
00:57:30,033 --> 00:57:31,375
Каждый знает по-своему.
500
00:58:00,380 --> 00:58:03,810
Теперь моя очередь: я пойду одна.
501
00:58:47,120 --> 00:58:50,440
- Агата, не думал, что придешь!
- Что?
502
00:58:51,030 --> 00:58:52,330
- Думаю...
- Ничего не слышу...
503
00:58:52,610 --> 00:58:56,060
Думаю, почему тогда не переспал
с тобой после выпускного?
504
00:58:56,770 --> 00:58:58,150
Потому, что ставил мне Doors!
505
00:58:58,560 --> 00:58:59,500
Не помню!
506
00:59:00,540 --> 00:59:01,870
А что теперь крутишь?
507
00:59:02,440 --> 00:59:03,600
Modern Talking!
508
00:59:03,940 --> 00:59:07,420
- А где Марчин?
- В моей кровати, в номере 412.
509
00:59:09,541 --> 00:59:15,390
- Я должна идти.
- Вернись, может сейчас у меня получится?
510
00:59:35,380 --> 00:59:35,950
Марчин?
511
00:59:44,760 --> 00:59:45,260
Марчин?
512
00:59:47,590 --> 00:59:48,470
Я люблю тебя.
513
00:59:59,110 --> 01:00:00,170
Была сама не своя.
514
01:00:06,420 --> 01:00:07,660
Когда приходил Куба, то...
515
01:00:10,300 --> 01:00:15,508
Мне казалось, что это ты ему
сказал присматривать за мной.
516
01:00:17,300 --> 01:00:18,325
Не знаю, как это получилось...
517
01:00:22,051 --> 01:00:26,580
Поговори со мной, Марчин?
518
01:00:28,900 --> 01:00:30,180
Не оставляй меня
519
01:00:53,650 --> 01:00:54,530
Я люблю тебя.
520
01:00:56,590 --> 01:00:57,680
Ну тогда раздевайся.
521
01:01:03,210 --> 01:01:04,680
Пожалуйста, не делай этого!
522
01:01:11,540 --> 01:01:12,570
Пожалуйста...
523
01:03:13,070 --> 01:03:14,590
Тебя следовало бы убить...
524
01:03:20,750 --> 01:03:25,050
А если будет... трахать
тебя в следующий раз...
525
01:03:39,830 --> 01:03:41,559
Можешь думать, что это - я.
526
01:04:09,500 --> 01:04:11,655
А Водынек то, наш интендант,
527
01:04:12,250 --> 01:04:16,198
говорит, что лейтенант из-за того, что было
в Щецине все еще в лейтенантах ходит...
528
01:04:17,490 --> 01:04:18,600
Да?
529
01:04:36,750 --> 01:04:39,599
- Он в номере 412.
- Идем!
530
01:05:00,414 --> 01:05:03,469
Дай мне, Сивка... ну же...
531
01:05:04,200 --> 01:05:06,660
Ты просто совокупность молекул...
532
01:05:23,930 --> 01:05:27,580
Хорошо, что приехали.
Не знал уже, что с собой сделать.
533
01:06:28,460 --> 01:06:31,050
- Не включай...
- Почему?
534
01:06:33,240 --> 01:06:35,490
Потому что не хочу тебя видеть.
535
01:06:44,615 --> 01:06:46,885
- Где оружие, Кролль?
- Господин лейтенант...
536
01:06:47,890 --> 01:06:49,110
Мы сейчас в роте...
537
01:06:50,210 --> 01:06:51,510
Что вы мне тут заливаете?
538
01:06:59,490 --> 01:07:02,850
Один? А где эта шалава?
539
01:07:05,950 --> 01:07:06,830
Не говори так о ней.
540
01:07:08,040 --> 01:07:09,810
Вядерны, помоги ему встать!
541
01:07:15,380 --> 01:07:18,559
Что ты себе думаешь? Ты
просто глупец, Куба.
542
01:07:18,821 --> 01:07:20,239
Она же спит со всеми!
543
01:07:20,780 --> 01:07:21,280
Перестань!
544
01:07:21,680 --> 01:07:26,990
Почему ты спал с ней?
Думал, что вдова? Что меня больше нет?
545
01:07:27,700 --> 01:07:31,330
- Перестань!
- Нет, приятель, не перестану!
546
01:07:32,620 --> 01:07:33,870
Ты украл у меня жену.
547
01:07:37,650 --> 01:07:41,399
Мы 15 лет уже кореша.
Все вместе делали. И
548
01:07:41,661 --> 01:07:45,565
теперь тоже - вместе -
трахаем одну женщину.
549
01:07:46,070 --> 01:07:48,500
Кролль, собирайся! Мы
еще должны поговорить.
550
01:07:49,820 --> 01:07:51,080
Ты - тряпка!
551
01:07:56,080 --> 01:07:57,380
Ты - самый худший...
552
01:07:58,880 --> 01:08:01,820
гребаный кусок говна, которого знаю
553
01:08:04,880 --> 01:08:06,950
- Знаю.
- Мы все знаем.
554
01:08:08,050 --> 01:08:08,670
И что?
555
01:08:09,340 --> 01:08:10,620
И она уже тебя не любит, Марчин.
556
01:08:30,150 --> 01:08:31,599
Все, хорош, хорош.
557
01:08:35,400 --> 01:08:36,760
Успокойся же ты, блин!
558
01:08:38,941 --> 01:08:41,141
Лейтенант, держите Кролля
559
01:09:56,610 --> 01:09:58,970
- Ну и что? - Налево!
- Так точно!
560
01:10:08,540 --> 01:10:09,240
Поймали его!
561
01:10:18,890 --> 01:10:21,040
Стоять! Довольно!
562
01:10:26,660 --> 01:10:27,660
Сказал, же, что это свой!
563
01:10:40,360 --> 01:10:42,420
В морду, где же ваши сержанты, а?
564
01:10:44,830 --> 01:10:47,250
Это мы и есть... сержанты.
565
01:10:56,500 --> 01:10:58,270
Все, достал он меня, хватит!
566
01:10:59,020 --> 01:11:00,230
Где он?
567
01:11:00,820 --> 01:11:03,079
- Сбежал!
- Как это сбежал?
568
01:11:04,590 --> 01:11:07,490
- Сукин сын!
- Куба, не делай этого!
569
01:11:08,581 --> 01:11:10,759
Куба, это моя вина. Это
я его спровоцировала!
570
01:12:23,120 --> 01:12:24,340
Марчин!
571
01:12:26,710 --> 01:12:27,560
Убью тебя!
572
01:12:43,050 --> 01:12:46,230
Кролль! Я или прокурор - выбирай!
573
01:13:19,690 --> 01:13:21,060
Стой - без команды не стрелять!
574
01:13:47,020 --> 01:13:47,750
Перестань!
575
01:13:56,650 --> 01:13:59,470
Что с тобой такое? Хочешь его добить?
576
01:14:30,450 --> 01:14:34,890
Марчин! Маму забрали в больницу!
Марчин, она этого не переживет, слышишь?
577
01:14:37,800 --> 01:14:40,630
Не можешь ей такое сделать!
Скажи что-нибудь, Марчин!
578
01:14:40,900 --> 01:14:43,369
Ну и что, доволен теперь?
579
01:14:43,370 --> 01:14:45,199
Будет у него время, чтобы подумать о себе.
580
01:14:45,200 --> 01:14:49,180
Ну, за побег с оружием получит 8 лет.
581
01:14:50,170 --> 01:14:51,540
Что? Сколько?
582
01:14:52,730 --> 01:14:54,090
Отвали, парень!
583
01:15:16,250 --> 01:15:18,891
Не должна была ее отпускать,
может что-то с собой сделать!
584
01:15:20,200 --> 01:15:21,960
Марта, ты что, глухая? Тебе же говорю!
585
01:15:22,800 --> 01:15:24,009
- Сказала что-нибудь?
586
01:15:24,010 --> 01:15:29,250
- Ничего не сказала! Ушла и все!
Болит, Марчин?
587
01:15:29,500 --> 01:15:32,140
Что значит "ушла и всё"?
Надо было ее остановить!
588
01:15:32,520 --> 01:15:34,990
Бергер, сукин сын, спасай мои глаза лучше!
589
01:15:57,280 --> 01:16:00,090
- Что происходит?
- Готовят тебе перевязку.
590
01:16:06,670 --> 01:16:09,450
- Здесь окно?
- Вядерны говорит, что тебе грозит 8 лет.
591
01:16:13,530 --> 01:16:17,079
Марчин... Я... я не знал...
592
01:16:18,360 --> 01:16:23,060
Агата знала... Рассказал ей
в общежитии после того, как ее...
593
01:16:25,660 --> 01:16:31,359
ударил... сказал ей,
что расстаемся, но и всыпала мне.
594
01:16:39,050 --> 01:16:39,910
Значит, знала...
595
01:16:40,470 --> 01:16:45,380
Сделаем тебе небольшую перевязку.
Все будет в порядке!
596
01:16:46,630 --> 01:16:50,970
Сделаешь ему такую перевязку,
как будто бы ничего не было в порядке!
597
01:17:09,720 --> 01:17:12,130
- Должен для нас кое-что сделать!
- Отвали, парень!
598
01:17:12,960 --> 01:17:15,199
- Ты обязан это сделать!
- Кому, тебе?
599
01:17:15,730 --> 01:17:17,870
Нет, Худему!
600
01:17:22,330 --> 01:17:23,790
Худы не утонул...
601
01:17:27,810 --> 01:17:30,071
- И это не был несчастный случай?
- Нет!
602
01:17:31,360 --> 01:17:35,440
Кто об этом знает? Тогда из-за нас?
603
01:17:36,730 --> 01:17:39,770
Нет, из-за тебя!
604
01:17:56,290 --> 01:17:57,410
Хочешь с ним попрощаться?
605
01:17:59,100 --> 01:18:00,880
- Нет!
- Мы с тобой тоже не хотим!
606
01:18:06,840 --> 01:18:10,190
- Старший сержант Богуня!
- Господин лейтенант, это пришло вчера.
607
01:18:43,817 --> 01:18:48,910
Это во всем ты виноват! Слышишь?
Ненавижу тебя! Не хочу тебя больше видеть!
608
01:18:49,150 --> 01:18:53,340
- Ненавижу тебя! Ненавижу!
- Перестань! Заткнись же!
609
01:18:58,190 --> 01:19:02,380
Отобьем его! У меня еще 4 часа до рейса.
610
01:19:26,840 --> 01:19:28,890
Откуда он узнает, что мы
ждем его в Солнечных?
611
01:19:29,700 --> 01:19:32,310
Посигналим! Езжай быстрее!
612
01:19:33,330 --> 01:19:35,391
А если с ним будет этот лейтенант?
613
01:19:36,030 --> 01:19:38,490
Не будет! Вядерны за это отвечает.
614
01:19:40,100 --> 01:19:42,300
- Веришь ему?
- Верю я только тебе!
615
01:19:45,380 --> 01:19:47,460
- Вот они!
- Посигналь и обгоняй!
616
01:20:08,129 --> 01:20:11,129
Высылаем следующую информацию:
1. Пропавшее служебное
617
01:20:11,229 --> 01:20:14,828
оружие ряд.Тадеуша Худзинского
за № ВТ 363030 было найдено.
618
01:20:14,829 --> 01:20:18,409
2. Вышеназванный экземпляр оружия
во время пропажи не был использован.
619
01:20:18,437 --> 01:20:22,265
3.Подозрение о совершении ряд.Марчином
Кроллем побега с оружием не подтвердилось.
620
01:20:22,341 --> 01:20:25,801
4. Ряд.Марчин Кролль остается
в самовольной отлучке из части
621
01:20:26,160 --> 01:20:28,230
Был у меня когда-то такой
же солдат, как ты.
622
01:20:29,732 --> 01:20:31,922
В 1981 году, когда окружали
порт во время военного
623
01:20:31,923 --> 01:20:34,731
положения, то несколько полицейских
окружили одну женщину...
624
01:20:39,460 --> 01:20:40,800
Такой молодой солдат...
625
01:20:41,565 --> 01:20:45,810
Господин лейтенант, наверное после этого
на губу сел, как говорит интендант Водынек.
626
01:20:46,940 --> 01:20:49,832
Сломал руку одному из полицейских, который
к ней приставал, а этот молодой
627
01:20:49,833 --> 01:20:52,745
навел на них "калаш", передернул
затвор, и молчал.
628
01:20:55,730 --> 01:20:57,740
Ух, как я тогда испугался...
629
01:21:00,630 --> 01:21:03,399
И знаешь, Кролль, потом, как
оказалось, что это была их шалава...
630
01:21:06,520 --> 01:21:09,460
Встречал ее каждый раз,
когда ждала у казарм полиции ЗОМО
631
01:21:11,287 --> 01:21:13,737
Всегда смеялась над молодым,
что тогда так ее защищал.
632
01:21:15,075 --> 01:21:16,536
Гадина!
633
01:21:18,364 --> 01:21:20,551
Ты убежал, чтобы убить?
634
01:21:23,201 --> 01:21:24,921
Нет, ты убежал, чтобы простить.
635
01:21:26,370 --> 01:21:32,790
Чтобы убедиться в том, что у тебя верная
и любящая жена, ты этого хотел.
636
01:21:34,380 --> 01:21:36,390
Только вот потом оказалось, что это шлюха!
637
01:21:44,060 --> 01:21:50,125
Это всегда так, когда хочешь верить,
что у тебя есть женщина.
638
01:21:54,100 --> 01:21:57,800
Теперь ты знаешь, Кролль, самое важное...
639
01:21:58,240 --> 01:22:01,630
Господин лейтенант,
с ним что-то не так, надо остановиться...
640
01:22:05,740 --> 01:22:07,360
Богуня, заедь на обочину.
641
01:22:08,021 --> 01:22:12,700
Нет. Господин лейтенант, тут есть
такой заезд, Солнечный, может туда?
642
01:22:14,230 --> 01:22:16,180
Хорошо, хоть ноги разомнем!
643
01:22:48,510 --> 01:22:49,790
Давай, вылезай!
644
01:22:58,450 --> 01:22:59,150
Идем, Кролль!
645
01:22:59,700 --> 01:23:01,483
Хорошо, господин лейтенант, посидите здесь.
646
01:23:01,484 --> 01:23:03,585
Что вы будете за его яйцами смотреть,
я схожу.
647
01:23:04,410 --> 01:23:07,450
А, вот еще, ключики еще можно?
648
01:23:13,207 --> 01:23:14,907
Справится и в наручниках!
649
01:23:18,390 --> 01:23:20,900
Ясно, то есть так точно!
650
01:24:43,020 --> 01:24:44,570
Богуня! За мной!
651
01:25:10,760 --> 01:25:13,920
Вот ждем, лейтенант, а то там...
652
01:25:39,030 --> 01:25:40,250
Не сюда!
653
01:25:51,880 --> 01:25:53,350
Сюда...
654
01:25:55,920 --> 01:25:57,130
Туда иди...
655
01:26:36,820 --> 01:26:39,970
Хватит. Закончишь в части.
Забери его, Вядерны!
656
01:26:40,450 --> 01:26:42,960
Приказ слышал? Идем!
657
01:26:47,710 --> 01:26:49,440
Прямо, прямо...
658
01:27:26,150 --> 01:27:28,790
- Получил приказ?
- Только сегодня утром. Перед возвращением.
659
01:27:30,350 --> 01:27:32,377
Не моя вина. Ждал тебя в гарнизоне.
Если бы туда
660
01:27:32,378 --> 01:27:34,835
заглядывал, не должен был
гоняться за Кроллем в ночи.
661
01:27:44,840 --> 01:27:46,590
Как его нашли?
662
01:27:46,790 --> 01:27:49,529
- Осушили ручей.
- Вот, бл.....
663
01:27:54,100 --> 01:27:55,400
Господин капитан!
Младший сержант Вядерны...
664
01:27:55,487 --> 01:27:56,695
Хорошо, хорошо, вольно!
665
01:27:57,260 --> 01:28:00,300
Кролль уже на месте. И
врач из города приехал.
666
01:28:00,520 --> 01:28:02,570
Хорошо, пойдем Арек?
667
01:28:09,850 --> 01:28:11,350
Что, не попрощался дома?
668
01:28:12,940 --> 01:28:16,410
Господин лейтенант,
вы же знаете, что здесь мой дом.
669
01:28:20,580 --> 01:28:21,120
Да?
670
01:28:25,290 --> 01:28:29,690
Пришел приказ о повышениях.
Не получишь четвертой звёздочки.
671
01:28:30,890 --> 01:28:32,200
Но это ведь не из-за этого?
672
01:28:40,070 --> 01:28:41,070
Это ты его так уделал?
673
01:28:41,320 --> 01:28:44,680
Нет, это он сам. В прямом смысле слова.
674
01:29:19,200 --> 01:29:19,750
Вот же курва!
675
01:29:20,480 --> 01:29:22,759
Если курва, надо кончить, да?
676
01:29:23,200 --> 01:29:28,760
Вы подставили меня, Кролль!
Подставили сильно!
677
01:29:30,330 --> 01:29:32,810
Вам следует кол вынуть и
в то место вставить...
678
01:29:33,310 --> 01:29:34,860
в ваши чертовы яйца!
679
01:29:35,790 --> 01:29:37,229
Но господин лейтенант говорит,
что из вас хороший солдат...
680
01:29:37,230 --> 01:29:38,470
Простите меня, конечно, но я...
681
01:29:38,621 --> 01:29:42,308
Ах ты мля, мать твою, встать!
Смирно! Говорю!
682
01:29:42,309 --> 01:29:43,219
Смирно!
683
01:29:43,220 --> 01:29:44,969
С офицерами, сынок, разговариваешь,
с офицерами!
684
01:29:44,970 --> 01:29:45,590
Смирно!
685
01:29:48,920 --> 01:29:49,460
Ну вот...
686
01:29:51,080 --> 01:29:53,170
Уже лучше. Теперь вольно!
687
01:29:53,580 --> 01:29:54,210
Вольно!
688
01:29:55,570 --> 01:30:00,130
Оружие нашлось и в ваше дело
не будем привлекать прокуратуру, Кролль.
689
01:30:00,401 --> 01:30:01,580
- Я прошу прощения, но...
- Встать. Смирно! Кролль!
690
01:30:01,860 --> 01:30:04,350
Кролль! Отвечай: "Так точно!"
691
01:30:05,100 --> 01:30:05,790
Так точно!
692
01:30:06,320 --> 01:30:09,780
Вы видели, как рядовой Худзинский
оставил пост, да?
693
01:30:10,560 --> 01:30:14,670
И во время самовольной отлучки
утонул в этом... там... ручье...
694
01:30:17,440 --> 01:30:18,230
Так точно!
695
01:30:18,750 --> 01:30:21,570
И вам не удалось его, что? Спасти!
696
01:30:22,580 --> 01:30:24,740
Не удалось... Так точно!
697
01:30:26,930 --> 01:30:29,480
А из части отлучались как? В шоке!
698
01:30:32,790 --> 01:30:38,090
- Так точно!
- Ну вот. Понравился мне этот солдат!
699
01:30:39,680 --> 01:30:43,724
Приказом командира полка за
самовольную отлучку из части на период
700
01:30:43,725 --> 01:30:47,805
13 дней, вы будете переведены в спецчасть
в Ожише, где отслужите 90 дней.
701
01:30:48,589 --> 01:30:52,931
Потом переведем вас в Жагань на период
200-206 дней службы и 13 дней побега.
702
01:30:53,310 --> 01:30:54,510
15 дней
703
01:30:54,670 --> 01:30:58,610
За 15 дней ты бы попал уже в жопу,
ты здесь уже с позавчерашнего дня.
704
01:30:59,900 --> 01:31:01,889
Так точно! Но...
705
01:31:01,890 --> 01:31:06,350
Не говори ничего такого, что мы не
смогли бы забыть! Ты обязан ему, Кролль!
706
01:31:12,122 --> 01:31:16,339
- Это только 329 дней.
- Так точно!
707
01:31:17,330 --> 01:31:19,460
Нам то все равно. Штука есть штука!
708
01:31:23,580 --> 01:31:24,680
Да уж...
709
01:31:27,785 --> 01:31:31,480
В Ожише вас не знают. В Жагани тоже.
Дослужите себе спокойно до конца.
710
01:31:33,760 --> 01:31:38,031
Вот что. Кролля надо доставить.
Утром перед подъемом возьмешь
711
01:31:38,032 --> 01:31:42,164
приказ на выезд и доставишь
его лично на каникулы в Ожиш.
712
01:31:42,165 --> 01:31:46,200
- Идешь, Чеслав? - Иду, иду.
- Ну пойдем тогда!
713
01:32:10,290 --> 01:32:11,810
Когда ты узнал, лейтенант?
714
01:32:12,840 --> 01:32:14,310
Смотрите прямо, Кролль!
715
01:32:18,070 --> 01:32:18,940
Так точно!
716
01:32:22,350 --> 01:32:24,039
Как здесь вообще?
717
01:33:13,910 --> 01:33:17,410
Знаешь, я больше никогда не предам Марчина!
И не увижусь с Кубой.
718
01:33:21,000 --> 01:33:23,370
Вот Марчин удивится, когда нас увидит!
70553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.