Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,738 --> 00:00:07,311
Previously on "In the Dark..."
2
00:00:07,355 --> 00:00:09,531
Circuit court is now in session.
3
00:00:09,574 --> 00:00:11,968
Murphy Mason
murdered Nia Bailey in cold blood.
4
00:00:12,011 --> 00:00:14,144
Do not fall for the innocent act
5
00:00:14,188 --> 00:00:15,319
the defense will play.
6
00:00:15,363 --> 00:00:16,712
Great. You're lying to me.
7
00:00:16,755 --> 00:00:18,279
Ever since we started
prepping for the trial,
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,324
you developed this thing
you do when you lie...
9
00:00:20,368 --> 00:00:21,804
you tuck your hair behind your ears.
10
00:00:21,847 --> 00:00:23,153
Hey, Chloe. It's Murphy.
11
00:00:23,197 --> 00:00:24,459
Look, I really...
12
00:00:24,502 --> 00:00:26,722
need you not to testify tomorrow.
13
00:00:26,765 --> 00:00:27,984
Chloe Riley?
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,073
By the way, um...
15
00:00:30,117 --> 00:00:32,336
Chelsea is apparently testifying
against me.
16
00:00:32,380 --> 00:00:34,686
I don't even know why the
prosecution wants me on the stand.
17
00:00:34,730 --> 00:00:36,384
The only person I blame is Ben.
18
00:00:36,687 --> 00:00:38,909
It wasn't your fault or Murphy's.
19
00:00:38,953 --> 00:00:42,477
You are here to decide
if evidence proves guilt.
20
00:00:42,520 --> 00:00:44,131
There is none.
21
00:00:44,174 --> 00:00:46,394
Not even a murder weapon.
22
00:00:46,437 --> 00:00:48,048
I do know...
23
00:00:48,490 --> 00:00:50,093
why they never found the gun.
24
00:00:50,137 --> 00:00:52,400
I didn't bury it in the woods.
25
00:00:52,828 --> 00:00:55,011
I hid it with Mary's.
26
00:00:55,055 --> 00:00:56,186
Okay.
27
00:00:56,230 --> 00:00:58,536
Then let's at least get Murphy.
28
00:00:58,580 --> 00:00:59,624
How?
29
00:00:59,668 --> 00:01:02,105
The gun's with Mary, right?
30
00:01:02,149 --> 00:01:03,759
Okay.
31
00:01:03,802 --> 00:01:05,215
Let's find this Mary.
32
00:01:09,303 --> 00:01:11,419
Hey. I checked all
of their social media accounts.
33
00:01:11,462 --> 00:01:14,161
Now, the only person
that Felix knows named Mary
34
00:01:14,204 --> 00:01:15,771
lives in San Francisco.
35
00:01:15,814 --> 00:01:17,555
Now, there's no way he would've
stashed the gun there.
36
00:01:17,599 --> 00:01:19,340
I just feel like he would have
hid it as soon as possible
37
00:01:19,383 --> 00:01:21,081
after burying the bodies.
38
00:01:22,082 --> 00:01:23,779
Let's look around the woods.
39
00:01:24,151 --> 00:01:26,608
For people who live in the area
named Mary?
40
00:01:26,651 --> 00:01:28,509
Yeah, and the stores,
street names, anything.
41
00:01:28,534 --> 00:01:30,916
Yeah. I'm on it.
42
00:01:30,960 --> 00:01:32,657
Hey. Uh,
43
00:01:32,701 --> 00:01:34,224
Murphy's trial resumes
in about a half hour.
44
00:01:34,268 --> 00:01:35,312
You want me to handle this
so you can go?
45
00:01:35,356 --> 00:01:37,662
No. I'd rather focus on this.
46
00:01:37,706 --> 00:01:39,577
Yeah, I can't stomach watching
how smug she gets
47
00:01:39,621 --> 00:01:41,101
when everything seems
to be going her way.
48
00:01:41,935 --> 00:01:44,589
Yeah. Yeah, I don't think
there'll be any big surprises.
49
00:01:47,090 --> 00:01:49,196
Ms. Chelsea Green,
50
00:01:49,239 --> 00:01:51,589
do you swear or affirm
on the penalty of perjury...
51
00:01:51,633 --> 00:01:54,592
Don't worry. She's
surprisingly cool about it all.
52
00:01:54,636 --> 00:01:55,854
Sorry.
53
00:01:55,898 --> 00:01:56,942
How do you know?
54
00:01:56,986 --> 00:01:58,560
I do.
55
00:01:58,607 --> 00:02:00,412
Thank you. You may be seated.
56
00:02:04,525 --> 00:02:06,517
Ms. Green,
57
00:02:06,561 --> 00:02:08,040
how do you know the defendant?
58
00:02:08,084 --> 00:02:09,912
She murdered my brother.
59
00:02:12,741 --> 00:02:20,741
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:02:21,094 --> 00:02:22,095
Objection.
61
00:02:22,272 --> 00:02:23,585
Sustained.
62
00:02:24,343 --> 00:02:26,388
The jury will disregard.
63
00:02:28,674 --> 00:02:30,889
How did you first meet Murphy?
64
00:02:31,552 --> 00:02:33,544
I was a bartender at the Linsmore.
65
00:02:33,588 --> 00:02:35,851
And since Murphy is a raging alcoholic,
66
00:02:35,894 --> 00:02:37,669
- Objection.
- I'd watch her get blackout drunk...
67
00:02:37,712 --> 00:02:38,605
...and have sex with whatever
68
00:02:38,629 --> 00:02:39,565
- random dude was there.
- Objection.
69
00:02:39,609 --> 00:02:41,203
- Your Honor.
- Ms. Green.
70
00:02:41,639 --> 00:02:43,250
Please,
71
00:02:43,293 --> 00:02:45,077
keep your answers factual.
72
00:02:45,121 --> 00:02:46,775
That is a fact.
73
00:02:46,818 --> 00:02:48,429
You have some strong feelings
74
00:02:48,472 --> 00:02:50,213
about the defendant.
75
00:02:50,257 --> 00:02:52,650
Can you help the jury understand why?
76
00:02:55,944 --> 00:02:58,120
My brother was an addict.
77
00:03:00,493 --> 00:03:02,669
In recovery, I might add.
78
00:03:04,967 --> 00:03:06,403
Murphy and her friends got him mixed up
79
00:03:06,447 --> 00:03:07,883
in their heroin business.
80
00:03:07,926 --> 00:03:10,146
And he ended up dead from an overdose.
81
00:03:11,365 --> 00:03:13,671
And then they dumped
his body in the woods
82
00:03:13,715 --> 00:03:15,847
and pretended he never existed.
83
00:03:19,725 --> 00:03:21,201
It's unconscionable.
84
00:03:26,800 --> 00:03:28,400
Your witness.
85
00:03:34,997 --> 00:03:36,694
This is all speculation.
86
00:03:36,738 --> 00:03:39,523
Can we focus on facts, please?
87
00:03:39,567 --> 00:03:41,308
For example, isn't it true that...
88
00:03:41,351 --> 00:03:43,788
It's a fact that your brother
bought me drinks last night
89
00:03:43,832 --> 00:03:45,007
to butter me up.
90
00:03:46,543 --> 00:03:48,097
I'm not an expert or anything,
91
00:03:48,140 --> 00:03:49,838
but isn't that witness tampering?
92
00:03:52,507 --> 00:03:53,929
She texted me.
93
00:03:53,972 --> 00:03:56,105
She texted me f-first. I'll show you...
94
00:03:59,986 --> 00:04:01,074
I'm sorry.
95
00:04:01,266 --> 00:04:02,503
Sorry.
96
00:04:02,851 --> 00:04:04,200
Your Honor, motion
to strike from the record.
97
00:04:04,244 --> 00:04:05,593
This is completely irrelevant.
98
00:04:05,636 --> 00:04:07,377
Motion denied.
99
00:04:07,421 --> 00:04:08,857
I got the name and number of
the bartender if you need proof.
100
00:04:08,900 --> 00:04:10,641
If the prosecution
continues to throw out
101
00:04:10,685 --> 00:04:12,339
prejudicial accusations,
how can my client
102
00:04:12,382 --> 00:04:14,297
get the fair hearing that she deserves?
103
00:04:14,341 --> 00:04:16,256
"Deserves"?
104
00:04:16,299 --> 00:04:19,084
Honestly, it's sort of hilarious
that you're defending someone
105
00:04:19,128 --> 00:04:21,739
who had sex with your boyfriend
last night.
106
00:04:27,946 --> 00:04:29,948
Felix walked in on them.
107
00:04:32,964 --> 00:04:34,317
Oh.
108
00:04:34,774 --> 00:04:36,343
He didn't tell you?
109
00:04:41,807 --> 00:04:44,327
Move to strike witness'
last answer as irrelevant.
110
00:04:44,882 --> 00:04:46,013
Sustained.
111
00:04:46,038 --> 00:04:47,517
No more questions.
112
00:05:03,215 --> 00:05:04,565
Lesley...
113
00:05:08,743 --> 00:05:10,919
Listen to me.
114
00:05:10,962 --> 00:05:12,834
Chelsea's lying.
115
00:05:14,052 --> 00:05:15,315
She lied.
116
00:05:15,358 --> 00:05:17,186
She's just mad about her brother.
117
00:05:20,624 --> 00:05:22,322
Nothing happened between me and Max.
118
00:05:22,365 --> 00:05:23,366
You know that?
119
00:05:23,410 --> 00:05:25,716
Nothing. We did nothing. Abso...
120
00:05:33,724 --> 00:05:36,161
I'm out there fighting for you.
121
00:05:38,250 --> 00:05:39,208
I know.
122
00:05:39,251 --> 00:05:41,341
For your entire life!
123
00:05:42,733 --> 00:05:45,301
Not to mention, do you have any idea
124
00:05:45,345 --> 00:05:47,782
how much trouble you've gotten
me in?! And then you just...
125
00:05:47,825 --> 00:05:49,784
I'm sorry that I got you
mixed up in all of this.
126
00:05:49,827 --> 00:05:50,828
I'm sorry, but...
127
00:05:50,872 --> 00:05:53,396
Oh, my God, you're unbelievable.
128
00:05:53,440 --> 00:05:55,093
I love Max.
129
00:05:57,618 --> 00:05:59,576
I-I know. I'm sorry. I...
130
00:06:01,404 --> 00:06:03,841
Please, I...
131
00:06:03,885 --> 00:06:04,842
I love him, and...
132
00:06:04,886 --> 00:06:07,454
You must be so tired.
133
00:06:12,633 --> 00:06:15,026
Running from lie to lie,
134
00:06:15,070 --> 00:06:17,246
making sure you ignore
the pieces of the puzzle
135
00:06:17,289 --> 00:06:19,770
that tell you who you actually are.
136
00:06:24,384 --> 00:06:26,342
- Lesley...
- 'Cause the thing is,
137
00:06:26,386 --> 00:06:28,692
you're a bad person, Murphy.
138
00:06:31,347 --> 00:06:33,436
Every single person
who testified against you
139
00:06:33,480 --> 00:06:34,829
didn't have to be here.
140
00:06:38,267 --> 00:06:42,097
They did it because
they hate you that much.
141
00:06:51,498 --> 00:06:52,847
Oh, God.
142
00:06:52,890 --> 00:06:54,675
Okay. Running a search
143
00:06:54,718 --> 00:06:56,803
for people by the name
of Mary off Exit 45.
144
00:06:58,156 --> 00:07:00,115
Ooh, that's a long list.
145
00:07:00,158 --> 00:07:02,639
Oh. Perfect.
146
00:07:02,683 --> 00:07:04,336
Guys, I've been playing
the recording from the basement
147
00:07:04,380 --> 00:07:05,599
on repeat. Listen to this.
148
00:07:06,201 --> 00:07:07,644
I hid it with Mary's.
149
00:07:07,688 --> 00:07:09,690
Yeah, I know. We're looking
for whoever Mary is.
150
00:07:09,733 --> 00:07:11,866
I don't think it's one person.
151
00:07:11,909 --> 00:07:13,389
You what?
152
00:07:13,433 --> 00:07:15,522
I hid it with Marys.
153
00:07:15,565 --> 00:07:16,827
Did he say "Marys"?
154
00:07:16,871 --> 00:07:18,916
What, like more than one Mary?
155
00:07:18,960 --> 00:07:20,831
Okay.
156
00:07:23,927 --> 00:07:26,794
Oh, come on. There are
still, like, 13 households
157
00:07:26,837 --> 00:07:29,971
in the area with at least
two people named Mary.
158
00:07:30,014 --> 00:07:32,147
Wow. Must be a pretty
Catholic neighborhood.
159
00:07:32,190 --> 00:07:33,148
- Yeah, Right.
- Yeah.
160
00:07:34,410 --> 00:07:36,456
- Wait a second.
- What's up?
161
00:07:37,979 --> 00:07:40,503
Didn't you say there was a
church off this highway exit?
162
00:07:40,547 --> 00:07:41,896
Yeah? So?
163
00:07:42,445 --> 00:07:43,811
Well...
164
00:07:43,854 --> 00:07:45,639
what if the Marys he's
referring to are, like,
165
00:07:45,682 --> 00:07:47,249
I don't... I don't know...
166
00:07:47,292 --> 00:07:48,511
you know, depictions of-of...
167
00:07:48,555 --> 00:07:49,991
The Virgin Mary?
168
00:07:50,034 --> 00:07:51,732
- Yeah.
- You serious?
169
00:07:51,955 --> 00:07:54,517
I'll call the church and see
if they have security footage.
170
00:07:54,561 --> 00:07:55,779
All right.
171
00:07:55,823 --> 00:07:57,694
Maybe this is... We can start.
172
00:07:58,503 --> 00:08:01,959
It's better than that big-ass
list of Marys that we just saw.
173
00:08:12,187 --> 00:08:14,581
Lesley.
174
00:08:16,104 --> 00:08:17,758
Lesley.
175
00:08:17,801 --> 00:08:19,020
Hello?
176
00:08:21,065 --> 00:08:23,024
Lesley.
177
00:08:26,027 --> 00:08:27,550
Scuse me. I'm looking
178
00:08:27,594 --> 00:08:28,986
for my trial. I don't know...
179
00:08:29,030 --> 00:08:30,988
I don't know which room it's in.
Can you help me?
180
00:08:31,032 --> 00:08:32,903
- Murphy Mason.
- No, sorry.
181
00:08:32,947 --> 00:08:35,427
You can check
the court assignments up front.
182
00:08:35,471 --> 00:08:36,994
What?
183
00:08:39,388 --> 00:08:40,607
Murph.
184
00:08:40,650 --> 00:08:42,051
Oh, thank God.
185
00:08:42,094 --> 00:08:43,784
Where's-where's Lesley?
186
00:08:43,827 --> 00:08:45,481
I don't know. Been looking for you.
187
00:08:45,525 --> 00:08:47,788
I need, I need to fix this.
188
00:08:47,831 --> 00:08:49,267
I don't know what to do.
189
00:08:49,311 --> 00:08:50,573
- I need her.
- Okay.
190
00:08:50,617 --> 00:08:51,922
This is such a disaster.
191
00:08:51,966 --> 00:08:53,533
All right, look,
court's not back in session
192
00:08:53,576 --> 00:08:54,708
for another 45 minutes.
193
00:08:54,751 --> 00:08:55,869
I'll go try to find her, talk to her.
194
00:08:55,912 --> 00:08:57,188
I'll do what I can. All right?
195
00:08:57,232 --> 00:08:58,276
This is so bad.
196
00:08:58,320 --> 00:08:59,756
Here, just sit down. Sit down.
197
00:09:01,149 --> 00:09:03,760
Just... stay here, please.
198
00:09:05,762 --> 00:09:07,721
Oh, God.
199
00:12:30,880 --> 00:12:31,925
Hey.
200
00:12:31,968 --> 00:12:33,448
- Did you find her?
- No.
201
00:12:33,491 --> 00:12:35,189
I tr... I tried calling her,
like, a million times.
202
00:12:35,232 --> 00:12:36,625
Oh, my God.
203
00:12:36,668 --> 00:12:37,669
Where the hell is she?
204
00:12:37,713 --> 00:12:38,670
I don't know.
205
00:12:38,714 --> 00:12:40,672
Fe-Felix is also looking.
206
00:12:43,983 --> 00:12:45,332
What do I do?
207
00:12:46,678 --> 00:12:47,854
We should get back in there.
208
00:12:47,897 --> 00:12:49,594
Without a lawyer?
209
00:12:53,396 --> 00:12:55,311
I don't know, Murphy.
210
00:13:20,021 --> 00:13:21,066
Ms. Mason.
211
00:13:22,192 --> 00:13:23,324
- Your counsel?
- I know.
212
00:13:23,367 --> 00:13:25,152
Just give me a second.
213
00:13:25,394 --> 00:13:26,787
Please.
214
00:13:31,898 --> 00:13:33,725
So, I checked the parking lot,
215
00:13:33,769 --> 00:13:35,423
and her car is... gone.
216
00:13:37,077 --> 00:13:39,340
Lesley did a great job.
217
00:13:39,383 --> 00:13:41,733
Just say the defense rests.
218
00:13:43,039 --> 00:13:44,824
The defense rests.
219
00:13:47,304 --> 00:13:49,089
Can I call myself to the stand?
220
00:13:50,786 --> 00:13:52,222
No. Uh...
221
00:13:52,266 --> 00:13:53,223
No, no.
222
00:13:53,267 --> 00:13:54,790
Oh, God.
223
00:13:57,314 --> 00:13:59,113
It's unusual.
224
00:13:59,664 --> 00:14:01,884
But in light of the
circumstances, I'll allow it.
225
00:14:01,928 --> 00:14:03,320
Murphy, you don't want to do that.
226
00:14:03,364 --> 00:14:06,062
The-the prosecution's
gonna cross-examine you.
227
00:14:06,106 --> 00:14:07,759
I can take her.
228
00:14:10,937 --> 00:14:12,242
Thank you.
229
00:14:20,983 --> 00:14:22,332
Step.
230
00:14:30,957 --> 00:14:32,436
Raise your right hand.
231
00:14:34,134 --> 00:14:36,440
Do you swear or affirm
on the penalty of perjury
232
00:14:36,484 --> 00:14:38,442
that the testimony you're
about to give is the truth
233
00:14:38,486 --> 00:14:39,966
and nothing but the truth?
234
00:14:41,141 --> 00:14:42,533
I do.
235
00:14:42,577 --> 00:14:44,057
Please be seated.
236
00:15:02,118 --> 00:15:03,803
Um...
237
00:15:07,341 --> 00:15:09,647
I've always wondered, uh...
238
00:15:09,691 --> 00:15:12,085
sort of wondered if I'm a bad person.
239
00:15:14,870 --> 00:15:16,654
And if there's anything I've learned
240
00:15:16,698 --> 00:15:19,736
in the last two days, uh...
241
00:15:20,484 --> 00:15:22,486
it's that I am.
242
00:15:24,532 --> 00:15:28,405
I'm a really, really bad person.
243
00:15:31,060 --> 00:15:35,369
I'm this tornado that, uh,
sucks people in
244
00:15:35,412 --> 00:15:36,848
and spits them out
245
00:15:36,892 --> 00:15:38,807
worse than they were before they met me.
246
00:15:42,158 --> 00:15:43,986
I'm sure that's no surprise to you guys
247
00:15:44,030 --> 00:15:46,423
after, uh, everything you've heard.
248
00:15:53,256 --> 00:15:56,825
If I was on trial for being a bad friend
249
00:15:56,868 --> 00:16:00,089
or a bad daughter...
250
00:16:01,395 --> 00:16:03,527
I don't know,
someone who sleeps with a guy
251
00:16:03,571 --> 00:16:06,400
to get his hoodie, then yes,
252
00:16:06,443 --> 00:16:08,493
you could convict me.
253
00:16:12,884 --> 00:16:16,250
But you're here to decide
if I'm guilty of murder,
254
00:16:16,801 --> 00:16:19,979
and there's no evidence
that proves that.
255
00:16:22,894 --> 00:16:25,114
Because I didn't do it.
256
00:16:29,466 --> 00:16:31,349
I didn't do it.
257
00:16:35,520 --> 00:16:37,605
I would never kill anyone.
258
00:16:38,432 --> 00:16:39,774
Ever.
259
00:16:46,948 --> 00:16:48,529
I'm done.
260
00:16:52,098 --> 00:16:53,830
Your witness.
261
00:16:56,798 --> 00:16:58,495
You know something, Ms. Mason?
262
00:17:00,775 --> 00:17:03,081
You bring up a good point.
263
00:17:05,111 --> 00:17:07,896
We could use a little
evidence bolstering.
264
00:17:09,941 --> 00:17:11,421
So do you want to tell me where you were
265
00:17:11,465 --> 00:17:13,771
on November 27, around 5:00 p.m.,
266
00:17:13,815 --> 00:17:16,383
three hours before you fled the country?
267
00:17:18,521 --> 00:17:19,795
No idea.
268
00:17:19,839 --> 00:17:21,607
I'll jog your memory.
269
00:17:22,302 --> 00:17:26,349
You were standing outside
Sacred Heart Catholic Church,
270
00:17:26,393 --> 00:17:28,917
where the gun that was used
to shoot Nia Bailey
271
00:17:28,960 --> 00:17:30,440
was found earlier today.
272
00:17:36,706 --> 00:17:38,970
Objection! Did she disclose that?
273
00:17:39,014 --> 00:17:40,276
Sit down, young man.
274
00:17:42,017 --> 00:17:46,108
Not that I owe this young man
an explanation,
275
00:17:46,152 --> 00:17:48,110
but this evidence came to
light during our recess.
276
00:17:48,154 --> 00:17:50,151
I was going to ask for a sidebar,
277
00:17:50,194 --> 00:17:52,903
but the defendant's lawyer
seems to be missing.
278
00:17:53,537 --> 00:17:57,467
Obviously, this is
going to prolong the trial a little bit.
279
00:17:58,769 --> 00:18:01,993
I'd like to see the paperwork
for the evidence at hand.
280
00:18:02,037 --> 00:18:04,275
We'll adjourn for the day.
281
00:18:25,539 --> 00:18:26,496
- Okay.
- All right. Three...
282
00:18:26,540 --> 00:18:28,759
- Two...
- two, one.
283
00:18:31,980 --> 00:18:33,416
I need the bag.
284
00:18:33,460 --> 00:18:35,070
- The plastic bag.
- Hold on.
285
00:18:35,114 --> 00:18:36,593
- Here, look, look.
- Whatcha got? Whatcha got?
286
00:18:38,029 --> 00:18:40,380
It's a button. From Murphy's jacket.
287
00:18:40,423 --> 00:18:41,903
It's the same color.
288
00:18:41,946 --> 00:18:44,166
Wait, wait, wait. Let me see.
289
00:18:44,844 --> 00:18:46,734
There's blood on this, man.
290
00:18:48,823 --> 00:18:50,825
- Hey! Hey!
- Run.
291
00:18:50,868 --> 00:18:52,609
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
292
00:18:57,179 --> 00:18:58,180
Damn it.
293
00:19:01,444 --> 00:19:03,794
Almost there. We're almost there.
294
00:19:05,970 --> 00:19:08,234
Pull the car around.
I'm gonna cover our tracks.
295
00:19:37,219 --> 00:19:38,960
We can point fingers all day,
296
00:19:39,003 --> 00:19:40,179
but what's done is done.
297
00:19:40,222 --> 00:19:41,811
They're gonna find Murphy's DNA,
298
00:19:41,855 --> 00:19:43,220
probably mine, too.
299
00:19:43,264 --> 00:19:45,314
All our footprints, by the way.
300
00:19:45,358 --> 00:19:48,274
And it's only a matter of time
before they find the bodies.
301
00:19:48,317 --> 00:19:50,058
- It's over.
- Hey, I'm, uh,
302
00:19:50,101 --> 00:19:51,320
I'm gonna go see if there's
a bathroom here I can use.
303
00:19:51,364 --> 00:19:52,843
A bathroom? Are you kidding me?
304
00:19:52,887 --> 00:19:54,236
I gotta go!
305
00:20:44,591 --> 00:20:46,516
I knew if, by some small chance
306
00:20:46,560 --> 00:20:47,922
the cops managed to find the bodies,
307
00:20:47,966 --> 00:20:50,205
they'd also find the gun,
since it wasn't that far away
308
00:20:50,249 --> 00:20:52,947
and I had to separate
the lock from the key.
309
00:20:52,990 --> 00:20:55,254
I'm sorry, okay? I'm so, so sorry.
310
00:20:55,297 --> 00:20:57,057
I, you know, I just, I hid the gun
311
00:20:57,101 --> 00:20:58,175
thinking no one would find it.
312
00:20:58,219 --> 00:21:00,433
I honestly have no idea how they did.
313
00:21:00,476 --> 00:21:02,086
And the Chelsea thing, I just, you know,
314
00:21:02,130 --> 00:21:04,128
I wanted to get a drink with
her so she could, like,
315
00:21:04,172 --> 00:21:05,423
clear my conscience.
316
00:21:05,466 --> 00:21:06,917
But I had just walked in on you and Max,
317
00:21:06,961 --> 00:21:08,571
and she was being so nice.
318
00:21:08,615 --> 00:21:09,964
And then I just stupidly...
319
00:21:10,007 --> 00:21:11,313
I stupidly confided in her, okay?
320
00:21:11,357 --> 00:21:13,228
I-I spilled the beans.
321
00:21:14,577 --> 00:21:19,060
But look, this gun is not necessarily
322
00:21:19,103 --> 00:21:20,322
a nail in the coffin.
323
00:21:20,366 --> 00:21:21,845
We were all in that parking lot.
324
00:21:21,889 --> 00:21:25,762
You, me, Max, Jess...
325
00:21:25,806 --> 00:21:27,764
Don't.
326
00:21:27,808 --> 00:21:29,200
I know, Murphy,
327
00:21:29,244 --> 00:21:31,681
but we are out of options. Okay?
328
00:21:32,903 --> 00:21:34,862
You aren't the one who shot Nia,
329
00:21:34,887 --> 00:21:36,324
and you're about to get convicted
330
00:21:36,349 --> 00:21:39,091
- for something Jess did.
- She did it to save me.
331
00:21:39,116 --> 00:21:41,509
- But you can't go back to prison!
- Maybe I deserve to!
332
00:21:46,489 --> 00:21:48,622
I might not have killed anyone, but I...
333
00:21:49,500 --> 00:21:53,050
I did so many other
horrible things, Felix.
334
00:21:58,311 --> 00:22:02,402
- We were both in that courtroom.
- It's just...
335
00:22:02,427 --> 00:22:05,125
...just karma finally
caught up to me, I guess.
336
00:22:11,042 --> 00:22:12,356
It's okay.
337
00:22:13,816 --> 00:22:15,377
I'll be okay.
338
00:22:17,259 --> 00:22:18,863
I'll be okay.
339
00:22:19,492 --> 00:22:21,198
I always am.
340
00:22:38,052 --> 00:22:39,532
You ready to go, sweetheart?
341
00:22:39,575 --> 00:22:41,098
You need some rest.
342
00:22:44,101 --> 00:22:46,843
Oh, God. Yeah.
343
00:23:02,476 --> 00:23:04,478
So what would you like to eat?
344
00:23:06,600 --> 00:23:08,123
Not hungry.
345
00:23:10,865 --> 00:23:12,541
Oh, I gotta...
346
00:23:15,550 --> 00:23:17,378
Call Chloe.
347
00:23:18,130 --> 00:23:20,050
I need to thank her.
Not that it mattered.
348
00:23:20,094 --> 00:23:21,878
Murphy, sweetheart, when's
the last time you ate?
349
00:23:21,922 --> 00:23:23,706
Mom, I don't...
350
00:23:23,750 --> 00:23:25,926
I don't want to eat right now.
351
00:23:27,306 --> 00:23:28,432
Hello?
352
00:23:30,796 --> 00:23:32,536
Sorry, who is this?
353
00:23:39,680 --> 00:23:41,334
Chloe's in the hospital.
354
00:23:43,642 --> 00:23:45,252
Oh, my God.
355
00:24:02,441 --> 00:24:04,791
It was an overdose.
356
00:24:05,427 --> 00:24:06,836
What?
357
00:24:08,681 --> 00:24:10,100
She doesn't even drink.
358
00:24:10,599 --> 00:24:12,276
Apparently, she does.
359
00:24:12,852 --> 00:24:15,396
She had a bunch of alcohol
found in her system, too.
360
00:24:20,655 --> 00:24:22,483
What did... What did she even take?
361
00:24:24,774 --> 00:24:26,323
It's called Bolt.
362
00:24:28,587 --> 00:24:30,023
What is that?
363
00:24:30,048 --> 00:24:31,528
It's this stupid yellow pill
364
00:24:31,553 --> 00:24:33,414
with this stupid lightning bolt on it.
365
00:24:36,972 --> 00:24:38,878
It's everywhere. I can't stop it.
366
00:24:40,948 --> 00:24:43,168
That's why I came here,
to see where she got it.
367
00:24:44,178 --> 00:24:46,659
But, uh, obviously it's not
a good time for questioning her.
368
00:24:46,702 --> 00:24:48,487
Can you give us a minute?
369
00:24:52,534 --> 00:24:54,018
Yeah.
370
00:25:11,347 --> 00:25:12,828
Chloe.
371
00:25:15,768 --> 00:25:18,074
I'm here, Chloe, it's me.
372
00:25:20,008 --> 00:25:22,619
It's me, okay? I'm right here.
373
00:25:26,913 --> 00:25:29,750
Hi. Hi.
374
00:25:29,775 --> 00:25:32,056
I'm here, okay? I'm right here.
375
00:25:37,978 --> 00:25:39,886
Can you hear me?
376
00:25:41,482 --> 00:25:42,889
I'm here.
377
00:25:44,130 --> 00:25:45,827
I'm right here.
378
00:25:46,785 --> 00:25:48,830
I needed you.
379
00:26:14,409 --> 00:26:15,758
Gene?
380
00:26:15,783 --> 00:26:16,958
Yeah.
381
00:26:17,732 --> 00:26:19,299
Are we alone?
382
00:26:20,456 --> 00:26:22,106
Um, yeah.
383
00:26:26,149 --> 00:26:28,064
You're on the Bolt case?
384
00:26:28,108 --> 00:26:29,822
Yup.
385
00:26:34,114 --> 00:26:35,577
I can help.
386
00:26:36,870 --> 00:26:38,080
I know stuff.
387
00:26:38,901 --> 00:26:41,730
Yeah, I gathered that. What do you know?
388
00:26:41,774 --> 00:26:43,863
I know who was dealing in prison.
389
00:26:45,713 --> 00:26:48,258
She had a lot of power.
I think she's, uh...
390
00:26:48,302 --> 00:26:50,347
I think she was pretty high up.
391
00:26:51,435 --> 00:26:52,928
Who?
392
00:26:53,350 --> 00:26:55,918
I think she could lead me to
whoever's running this thing.
393
00:26:55,962 --> 00:26:57,683
But, uh...
394
00:26:58,747 --> 00:27:01,687
I don't think I can do that
from behind bars.
395
00:27:03,230 --> 00:27:04,971
So you're looking for a deal.
396
00:27:05,014 --> 00:27:06,973
Well, if I get off,
397
00:27:07,016 --> 00:27:10,195
I can help you get
this drug off the streets.
398
00:27:11,488 --> 00:27:13,824
Whoever did this to Chloe...
399
00:27:14,783 --> 00:27:16,809
I want to destroy them.
400
00:27:16,852 --> 00:27:18,495
So...
401
00:27:20,058 --> 00:27:21,407
two birds.
402
00:27:23,680 --> 00:27:25,508
You want to work as a CI?
403
00:27:29,735 --> 00:27:31,040
Yes.
404
00:27:32,738 --> 00:27:34,217
Murphy, I don't think you understand
405
00:27:34,261 --> 00:27:35,915
how dangerous something like that is.
406
00:27:36,472 --> 00:27:38,221
- You can get yourself killed.
- I don't care.
407
00:27:38,265 --> 00:27:41,790
You can get anyone who knows
what you're doing killed.
408
00:27:42,144 --> 00:27:44,532
Everyone in your little posse.
409
00:27:45,481 --> 00:27:48,492
Well, I can't...
410
00:27:48,536 --> 00:27:51,495
Max and Felix, I can't
keep it from them, but...
411
00:27:51,539 --> 00:27:53,019
They know me too well.
They're not gonna...
412
00:27:53,062 --> 00:27:54,411
You're not hearing me.
Max and Felix would be
413
00:27:54,455 --> 00:27:57,501
put in danger by nature of knowing.
414
00:27:57,545 --> 00:27:59,939
This organization is ruthless.
415
00:27:59,982 --> 00:28:01,636
And if Max and Felix are gonna
find this out anyway,
416
00:28:01,680 --> 00:28:04,160
- then maybe this isn't the job for you.
- No, no. No.
417
00:28:09,035 --> 00:28:11,298
I'll figure it out.
418
00:28:13,213 --> 00:28:14,968
I'll figure it out.
419
00:28:16,678 --> 00:28:18,261
What about your mom?
420
00:28:20,046 --> 00:28:22,004
I'll just tell her I got a job as a...
421
00:28:22,048 --> 00:28:24,520
receptionist or something.
422
00:28:25,094 --> 00:28:28,358
She wants me to get
my life together so badly
423
00:28:28,402 --> 00:28:30,360
she'll believe it.
424
00:28:35,888 --> 00:28:37,533
Look, I'll, uh...
425
00:28:38,412 --> 00:28:40,544
I'll think about it. Okay?
426
00:28:41,861 --> 00:28:43,863
Okay.
427
00:28:45,245 --> 00:28:47,029
Excuse me.
428
00:29:28,549 --> 00:29:29,811
Get Mason.
429
00:29:44,783 --> 00:29:45,914
What's up?
430
00:29:45,958 --> 00:29:47,811
Hey. Thanks for coming in so late.
431
00:29:48,525 --> 00:29:51,224
Um, I think I may have found our way
432
00:29:51,267 --> 00:29:52,921
up the Bolt food chain.
433
00:29:52,965 --> 00:29:54,401
- What?
- Yeah.
434
00:29:54,444 --> 00:29:56,055
- How?
- Murphy Mason.
435
00:29:57,070 --> 00:29:58,405
You're joking.
436
00:29:58,448 --> 00:30:00,494
- She's willing to work with us.
- Of course she is.
437
00:30:00,537 --> 00:30:03,279
She'll say anything. She wants a deal.
438
00:30:03,323 --> 00:30:04,933
I mean, not necessarily.
439
00:30:04,977 --> 00:30:06,587
Oh?
440
00:30:07,893 --> 00:30:09,677
So you already gave her one?
441
00:30:11,635 --> 00:30:12,593
Okay, yes.
442
00:30:12,636 --> 00:30:14,029
She's trying to get a deal,
443
00:30:14,073 --> 00:30:15,857
but she also knows
someone really high up
444
00:30:15,901 --> 00:30:17,816
that was dealing in prison.
445
00:30:17,859 --> 00:30:18,991
I mean, say what you will about her,
446
00:30:19,034 --> 00:30:20,240
but she's not terrible as this.
447
00:30:20,284 --> 00:30:21,776
Yeah, because she has no moral compass.
448
00:30:21,820 --> 00:30:23,095
We can't trust her.
449
00:30:23,139 --> 00:30:24,910
Okay, well, look, Darnell
isn't getting us anywhere.
450
00:30:24,953 --> 00:30:26,302
He's trying.
451
00:30:26,346 --> 00:30:28,087
This organization is tough to penetrate.
452
00:30:28,130 --> 00:30:30,916
Exactly. And my back is
against the wall, Sarah.
453
00:30:31,897 --> 00:30:34,180
I kinda didn't have a choice.
454
00:30:40,534 --> 00:30:41,709
Fine.
455
00:30:43,667 --> 00:30:45,104
Fine.
456
00:30:45,661 --> 00:30:47,106
I don't want you
to lose your job, either.
457
00:30:47,149 --> 00:30:49,064
I like seeing your face around here.
458
00:30:52,502 --> 00:30:54,983
It is kind of cute, huh?
459
00:30:57,116 --> 00:30:58,595
Oh, we are gonna have to come up with
460
00:30:58,639 --> 00:30:59,988
one hell of a cover story.
461
00:31:00,032 --> 00:31:02,599
- I already thought of one.
- What?
462
00:31:03,512 --> 00:31:05,037
Mistrial.
463
00:31:09,650 --> 00:31:11,260
But if she doesn't do
exactly what we say,
464
00:31:11,304 --> 00:31:13,480
then her ass is back in court.
465
00:31:13,523 --> 00:31:15,357
And let's remind her how that ends.
466
00:31:17,658 --> 00:31:19,834
Does she have any idea
how dangerous this is?
467
00:31:20,362 --> 00:31:21,705
I told her.
468
00:31:21,749 --> 00:31:23,346
No one can know.
469
00:31:23,389 --> 00:31:25,325
Not even her closest friends.
470
00:31:26,580 --> 00:31:28,328
So they just called you in early?
471
00:31:29,329 --> 00:31:31,280
- Yeah.
- I wonder why.
472
00:31:31,748 --> 00:31:33,065
I don't know.
473
00:31:34,675 --> 00:31:36,982
Look, no matter what happens,
474
00:31:37,025 --> 00:31:38,766
I'm always gonna be here for you, okay?
475
00:31:38,809 --> 00:31:39,941
Even if you're found guilty.
476
00:31:39,985 --> 00:31:41,464
I'll visit you every single day,
477
00:31:41,508 --> 00:31:43,635
file a billion appeals,
whatever it takes.
478
00:31:44,636 --> 00:31:46,295
At some point you're gonna
need to get a life.
479
00:31:48,732 --> 00:31:50,865
I don't want a life without you.
480
00:31:51,393 --> 00:31:53,520
Well, you should.
481
00:31:53,563 --> 00:31:55,783
You heard what
they said about me. I'm...
482
00:31:55,981 --> 00:31:58,133
I use everyone, toxic.
483
00:31:58,177 --> 00:31:59,482
- Shut up.
- A monster.
484
00:31:59,526 --> 00:32:00,788
They're idiots.
485
00:32:02,921 --> 00:32:04,966
They don't know you like I do.
486
00:32:11,407 --> 00:32:12,887
All right, you ready?
487
00:32:12,931 --> 00:32:14,671
- Yeah.
- Okay.
488
00:32:29,034 --> 00:32:31,732
Thank you for
coming in on such short notice.
489
00:32:33,299 --> 00:32:35,649
In light of this crucial
new evidence appearing
490
00:32:35,692 --> 00:32:37,520
without adequate counsel
for the defense,
491
00:32:37,564 --> 00:32:40,219
it is the opinion of this court
to declare a mistrial.
492
00:32:42,438 --> 00:32:43,570
Court is adjourned.
493
00:33:44,761 --> 00:33:45,806
How do you feel?
494
00:33:47,286 --> 00:33:50,811
Um, good. Weird.
495
00:33:52,247 --> 00:33:54,728
I'm just kind of in limbo now.
496
00:33:57,811 --> 00:34:00,439
Look, Murphy, I, uh...
497
00:34:01,735 --> 00:34:03,693
I don't know when they're
gonna reschedule your trial,
498
00:34:03,737 --> 00:34:06,740
or what's gonna happen when they do...
499
00:34:06,783 --> 00:34:09,789
but I do know that
whatever time is left,
500
00:34:09,814 --> 00:34:14,095
that... it's you that I want to be with.
501
00:34:22,799 --> 00:34:24,845
What about everything
you said in the basement?
502
00:34:24,888 --> 00:34:27,282
About how everything
that happened between us
503
00:34:27,326 --> 00:34:28,849
was meaningless?
504
00:34:30,416 --> 00:34:32,722
I guess I was just trying
to convince myself that it was.
505
00:34:32,766 --> 00:34:34,181
Mm-hmm.
506
00:34:34,637 --> 00:34:35,682
But...
507
00:34:39,242 --> 00:34:41,549
...it could never be between us.
508
00:34:46,780 --> 00:34:48,738
What about normalcy?
509
00:34:48,782 --> 00:34:50,697
Yeah, well, I thought
I wanted that, too,
510
00:34:50,740 --> 00:34:52,365
but look what I did.
511
00:34:53,492 --> 00:34:56,572
I-I keep staring at my phone
512
00:34:56,616 --> 00:34:59,080
knowing that I should
call Lesley, but...
513
00:34:59,749 --> 00:35:01,458
I just don't.
514
00:35:03,884 --> 00:35:06,104
- I don't know.
- Mm.
515
00:35:06,147 --> 00:35:09,150
You know, maybe I should stop
lying to myself
516
00:35:09,194 --> 00:35:12,327
and be with the only person
that I've ever really loved.
517
00:35:23,164 --> 00:35:25,123
I just can't right now.
518
00:35:25,899 --> 00:35:27,150
What?
519
00:35:28,213 --> 00:35:31,112
It'll be too hard if
I have to go back to prison.
520
00:35:34,871 --> 00:35:38,048
I... I-I don't understand.
521
00:35:38,092 --> 00:35:41,356
A week ago you were begging me
to leave Lesley.
522
00:35:41,400 --> 00:35:44,098
You professed your love
for me, and now this?
523
00:35:44,142 --> 00:35:45,839
I know. I'm sorry.
524
00:35:50,278 --> 00:35:51,627
Okay, you're gonna have to tell me
525
00:35:51,671 --> 00:35:52,628
what's really going on here, Murph.
526
00:35:52,672 --> 00:35:54,500
Nothing's going on.
527
00:35:56,192 --> 00:35:58,139
I just don't want to be with you.
528
00:36:01,040 --> 00:36:02,520
Sorry.
529
00:36:09,210 --> 00:36:11,194
Okay.
36015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.