Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,125 --> 00:03:46,527
I fucked them all.
2
00:03:46,594 --> 00:03:48,029
He fucked me so good
3
00:03:48,096 --> 00:03:50,297
that I had his initials
tattooed on my neck.
4
00:03:50,363 --> 00:03:54,301
Misery me! What do you say
when they shag you from behind?
5
00:03:54,367 --> 00:03:56,637
What should I say?
6
00:04:00,742 --> 00:04:03,376
MARIANNA I know him too.
Tomeczek, the record breaker.
7
00:04:03,443 --> 00:04:05,278
Is his dick that huge?
8
00:04:05,345 --> 00:04:07,691
MARIANNA Do you know how much
mother squeezed out of him last year?
9
00:04:07,715 --> 00:04:08,549
Hmm?
10
00:04:08,616 --> 00:04:10,084
MARIANNA Some 150 grand.
11
00:04:10,151 --> 00:04:11,953
A true patron.
12
00:04:12,019 --> 00:04:14,589
He loves hookers,
13
00:04:14,655 --> 00:04:17,592
I wouldn't be surprised
if he married one someday.
14
00:04:17,658 --> 00:04:19,794
Marianna, it seems
everybody who's on telly
15
00:04:19,861 --> 00:04:21,229
fucked you already.
16
00:04:23,664 --> 00:04:25,967
Remember one thing, darling.
17
00:04:26,033 --> 00:04:30,037
It's not them fucking us,
but us fucking them.
18
00:04:30,104 --> 00:04:31,973
The cab's waiting, philosopher.
19
00:04:45,352 --> 00:04:46,888
EMI Can I ask you a question?
20
00:04:48,022 --> 00:04:49,022
Only be honest.
21
00:04:50,057 --> 00:04:53,027
How much would a man
have to pay you
22
00:04:53,094 --> 00:04:54,929
for sleeping with him?
23
00:04:56,296 --> 00:04:57,965
One thousand dollars?
24
00:04:58,032 --> 00:04:59,033
Ten thousand?
25
00:05:00,433 --> 00:05:02,737
You don't have
to say it out loud.
26
00:05:02,804 --> 00:05:05,006
Just be honest with yourself.
27
00:05:05,706 --> 00:05:06,941
Be honest, please.
28
00:05:24,125 --> 00:05:25,626
What's your price?
29
00:05:30,598 --> 00:05:34,035
What if it's more
than you earn in a year?
30
00:05:35,435 --> 00:05:36,604
Or five years?
31
00:05:38,506 --> 00:05:39,607
Be honest.
32
00:05:45,112 --> 00:05:47,480
What if it paid
your college tuition?
33
00:05:48,783 --> 00:05:51,786
Or the operation
that saves your mother's life?
34
00:05:55,256 --> 00:05:56,858
What if they're handsome?
35
00:06:01,262 --> 00:06:02,663
Very handsome.
36
00:06:10,571 --> 00:06:13,140
What if it's someone
you'd crave anyway?
37
00:06:18,813 --> 00:06:20,447
EMI
And the most important thing:
38
00:06:22,650 --> 00:06:24,919
EMI
What if nobody ever finds out?
39
00:06:27,922 --> 00:06:31,826
One, two, three zlotys.
Four, four fifty.
40
00:06:31,893 --> 00:06:33,561
It's still two fifty short.
41
00:06:35,129 --> 00:06:36,597
One fifty more.
42
00:06:37,798 --> 00:06:40,001
Mom, couldn't you lend me some
from the cash box?
43
00:06:40,935 --> 00:06:42,203
Are you crazy?
44
00:06:42,270 --> 00:06:45,172
It's only one 50,
nobody will know.
45
00:06:45,239 --> 00:06:48,109
I'll know, you'll know,
the Lord will know.
46
00:06:49,977 --> 00:06:52,747
Misery me. So, you won't help me
with the ticket to Szczecin?
47
00:06:52,813 --> 00:06:54,749
You better forget
about Szczecin!
48
00:06:56,951 --> 00:06:59,387
Don't forget you have English
at 5:00 p.m.!
49
00:07:00,922 --> 00:07:03,324
CAR DRIVER
Hey, Missy, show your titties!
50
00:07:10,831 --> 00:07:12,099
Call.
51
00:07:12,166 --> 00:07:15,036
Shit, I don't have any more
to raise.
52
00:07:15,102 --> 00:07:16,637
You can always
take something off.
53
00:07:17,338 --> 00:07:19,307
What could I for 20?
54
00:07:19,373 --> 00:07:20,574
Everything.
55
00:07:20,641 --> 00:07:22,310
You fucking lost it!
56
00:07:22,376 --> 00:07:24,245
Come on, don't be so shy!
57
00:07:24,312 --> 00:07:25,312
Easy.
58
00:07:26,314 --> 00:07:27,581
As you wish.
59
00:07:27,648 --> 00:07:28,916
All right.
60
00:07:31,218 --> 00:07:33,020
Add 30,
and I'll strip off everything.
61
00:07:34,555 --> 00:07:35,790
Sure... everything.
62
00:07:38,092 --> 00:07:39,226
Holy fuck.
63
00:07:49,003 --> 00:07:51,105
Boys, fundraiser!
64
00:07:51,172 --> 00:07:52,573
BOY #3 I'm broke.
65
00:07:52,640 --> 00:07:53,774
Six zlotys.
66
00:07:55,609 --> 00:07:57,244
Fuck, we only have 26,
all right?
67
00:07:58,379 --> 00:07:59,680
All right.
68
00:08:05,186 --> 00:08:06,186
So, Missy...
69
00:08:07,154 --> 00:08:08,622
show your titties!
70
00:08:14,362 --> 00:08:16,897
I'm sorry boys, maybe next time.
71
00:08:16,964 --> 00:08:17,964
See ya!
72
00:08:20,234 --> 00:08:21,802
Bye!
73
00:08:21,869 --> 00:08:23,349
EMI I earned for a
ticket to Szczecin.
74
00:08:23,904 --> 00:08:25,906
It was a drop in the ocean,
though.
75
00:08:27,008 --> 00:08:29,777
That's me. My name is Emi.
76
00:08:29,844 --> 00:08:31,779
They call me Missy because I won
77
00:08:31,846 --> 00:08:34,348
the beauty pageant
in eighth grade.
78
00:08:34,415 --> 00:08:37,084
I haven't been able
to repeat that feat.
79
00:08:38,352 --> 00:08:40,855
This time, it was supposed to be
different.
80
00:08:42,056 --> 00:08:44,759
If I had all the money
in the world...
81
00:08:46,894 --> 00:08:50,264
I don't know. I never had any.
82
00:08:51,632 --> 00:08:54,168
I didn't have enough
to pay the entry fee
83
00:08:54,235 --> 00:08:58,372
and one gentleman lent me
20 zlotys. Thank you!
84
00:09:00,141 --> 00:09:02,843
So, if I had all the money
in the world...
85
00:09:03,844 --> 00:09:05,579
I'd give it all away
86
00:09:05,646 --> 00:09:08,749
and everybody
would get the same share.
87
00:09:08,816 --> 00:09:11,419
Thanks and applause
for candidate no. 7.
88
00:09:11,485 --> 00:09:12,887
Maybe then, for one day,
89
00:09:12,953 --> 00:09:15,723
people would stop
thinking that money matters.
90
00:09:15,790 --> 00:09:18,259
You can give away
all the money you want
91
00:09:18,325 --> 00:09:20,127
if you don't touch mine.
92
00:09:27,134 --> 00:09:30,404
Or better spend it on a pair
of more reliable stilettos.
93
00:09:45,920 --> 00:09:47,121
DOROTA Very soon...
94
00:09:48,355 --> 00:09:51,792
the stage will belong
to the one and only
95
00:09:52,827 --> 00:09:56,931
vision of beauty,
Marianna Kinia,
96
00:09:56,997 --> 00:10:01,335
Miss Spring 1999.
97
00:10:01,402 --> 00:10:02,402
Applause!
98
00:10:08,409 --> 00:10:10,010
I'm such a loser.
99
00:10:17,519 --> 00:10:18,519
Please don't cry.
100
00:10:19,353 --> 00:10:22,623
You're not a loser.
I see a beautiful woman.
101
00:10:22,690 --> 00:10:24,625
A beautiful woman in one shoe.
102
00:10:25,926 --> 00:10:28,195
It was you.
You paid my entry fee.
103
00:10:28,262 --> 00:10:30,898
I didn't even thank you.
I'm so sorry.
104
00:10:30,965 --> 00:10:33,434
Beautiful women
don't need to apologize.
105
00:10:33,502 --> 00:10:35,836
Besides, I didn't pay.
106
00:10:35,903 --> 00:10:38,806
I allowed myself
to make a small investment.
107
00:10:38,873 --> 00:10:40,841
Thank you anyway.
108
00:10:40,908 --> 00:10:43,144
You made communism charming.
109
00:10:43,210 --> 00:10:45,746
Misery me,
I can't remember what I said.
110
00:10:45,813 --> 00:10:47,414
That's a pity.
111
00:10:47,481 --> 00:10:50,951
It was so refreshing to hear
something else than world peace.
112
00:10:51,018 --> 00:10:52,186
Dimitri.
113
00:10:52,253 --> 00:10:53,253
Emi.
114
00:10:54,321 --> 00:10:55,321
Hungry?
115
00:11:04,865 --> 00:11:06,367
Yummy. What's that?
116
00:11:06,433 --> 00:11:07,433
Raw fish.
117
00:11:14,808 --> 00:11:17,411
I can see that the prince
found our Cinderella.
118
00:11:18,445 --> 00:11:20,214
Hi, my name is Marianka.
119
00:11:21,550 --> 00:11:25,419
I know. Miss Marianna Kinia.
I'm your idol.
120
00:11:25,486 --> 00:11:27,021
Look how sweet you are.
121
00:11:28,088 --> 00:11:30,592
And you'd like to be Miss, too?
122
00:11:30,659 --> 00:11:32,893
It rather won't happen.
123
00:11:32,960 --> 00:11:34,094
You know what I think?
124
00:11:36,163 --> 00:11:38,465
You need only
a tiny bit of sex-appeal
125
00:11:38,533 --> 00:11:40,901
to really believe in yourself.
126
00:11:40,968 --> 00:11:44,438
Exactly. A true Miss
must be a real woman.
127
00:11:44,506 --> 00:11:46,774
To make it in the show business
128
00:11:46,840 --> 00:11:49,410
you would need
to learn really hard.
129
00:11:52,980 --> 00:11:55,249
First, you need to grow up.
130
00:11:55,316 --> 00:11:57,952
Will you grow up
or come back to backwoods
131
00:11:58,018 --> 00:12:00,187
to dream of the big world?
132
00:12:06,860 --> 00:12:08,262
Well, it didn't even sting.
133
00:12:09,496 --> 00:12:10,496
Great.
134
00:12:15,503 --> 00:12:16,503
Know what?
135
00:12:17,771 --> 00:12:18,906
I like you.
136
00:12:20,407 --> 00:12:22,977
I and my mum
help girls like you.
137
00:12:24,345 --> 00:12:28,115
Remember,
you can earn big money.
138
00:12:32,119 --> 00:12:33,854
Beautiful, isn't she?
139
00:12:33,921 --> 00:12:35,523
Mm-hmm.
140
00:12:35,590 --> 00:12:38,859
You could be just like her.
You're not inferior to her.
141
00:12:38,926 --> 00:12:40,961
I could help you if you wish.
142
00:12:42,429 --> 00:12:43,429
How?
143
00:12:49,403 --> 00:12:50,505
Are you a virgin?
144
00:12:52,239 --> 00:12:53,239
No.
145
00:12:53,941 --> 00:12:56,511
Ow! It hurts!
146
00:12:56,578 --> 00:12:57,679
But I love you, Emi!
147
00:12:57,746 --> 00:12:59,013
Fuck, I love you too.
148
00:12:59,813 --> 00:13:00,682
Wait!
149
00:13:00,749 --> 00:13:02,116
Technically, I am.
150
00:13:02,182 --> 00:13:04,485
I could, technically,
be your prince.
151
00:13:04,552 --> 00:13:07,522
You'd earn money for new shoes.
How does that sound?
152
00:13:10,725 --> 00:13:12,527
I'm not one of those.
153
00:13:12,594 --> 00:13:13,594
Really?
154
00:13:33,715 --> 00:13:35,115
Keep your hands off her!
155
00:13:36,216 --> 00:13:38,052
- She's only seventeen.
- Mum!
156
00:13:38,118 --> 00:13:39,521
She's seventeen, got it?
157
00:13:40,522 --> 00:13:42,890
I call the police,
it is illegal.
158
00:13:42,956 --> 00:13:45,292
Calm down, ma'am,
it won't be needed.
159
00:13:45,359 --> 00:13:47,127
Please!
What are you doing here?!
160
00:13:47,194 --> 00:13:49,029
Quiet! We're leaving. Now!
161
00:13:49,096 --> 00:13:51,332
Please take it easy, ma'am.
162
00:13:51,398 --> 00:13:54,935
It's a respected contest.
Nothing bad happens here.
163
00:13:55,002 --> 00:13:56,538
I can see what's going on here.
164
00:13:56,604 --> 00:13:59,373
Of course.
It's covered by the press.
165
00:13:59,440 --> 00:14:03,511
We're choosing Miss Spring
and your daughter has got...
166
00:14:03,578 --> 00:14:04,978
talent.
167
00:14:05,045 --> 00:14:06,947
And a chance of her lifetime.
168
00:14:08,583 --> 00:14:11,251
Talent. You must study,
you don't need talent.
169
00:14:11,318 --> 00:14:13,954
Would you let your daughter
do such things?
170
00:14:14,021 --> 00:14:15,255
Marianna, come over.
171
00:14:17,391 --> 00:14:19,694
Good evening. Marianna Kinia.
172
00:14:19,761 --> 00:14:21,161
And that's my mum.
173
00:14:21,228 --> 00:14:23,531
You see? We do people no harm.
174
00:14:24,865 --> 00:14:26,042
How could you do that?
Such a shame!
175
00:14:26,066 --> 00:14:27,836
You should be ashamed.
176
00:14:27,901 --> 00:14:29,336
You don't help me.
177
00:14:29,403 --> 00:14:32,306
I took an extra job,
stacking shelves at night.
178
00:14:32,373 --> 00:14:33,307
Stacking shelves?
179
00:14:33,374 --> 00:14:35,476
I know you sleep
with the manager.
180
00:14:35,543 --> 00:14:37,077
You snot!
181
00:14:37,144 --> 00:14:39,913
My skin flakes
because of that drudgery.
182
00:14:42,316 --> 00:14:45,052
You only condemn me
and they say I've got talent.
183
00:14:45,119 --> 00:14:47,321
Talent! Have you ever won
anything? Huh?
184
00:14:47,388 --> 00:14:50,057
Examples.
Have you won a candy at least?
185
00:14:52,627 --> 00:14:54,629
I haven't because I tripped.
186
00:14:54,696 --> 00:14:56,463
If I only had other shoes...
187
00:14:56,531 --> 00:14:58,265
You want other shoes,
earn for them.
188
00:15:28,395 --> 00:15:30,832
EMI Mom, I need to
search for my moon, call you.
189
00:15:39,973 --> 00:15:42,142
That's how my new life began.
190
00:15:47,014 --> 00:15:50,885
EMI The road seemed to be
straight, just like that hallway.
191
00:15:50,951 --> 00:15:54,087
I didn't even realize
that I entered a labyrinth.
192
00:15:57,124 --> 00:15:58,860
My mother will kill me
for whoring.
193
00:15:58,927 --> 00:16:02,095
Whoring?
Whores walk the streets.
194
00:16:02,162 --> 00:16:03,464
They have no choice.
195
00:16:03,531 --> 00:16:05,499
You have one:
you can say yes or no.
196
00:16:06,568 --> 00:16:07,968
What's your problem?
197
00:16:08,035 --> 00:16:10,437
You like him, fuck him,
and make him pay.
198
00:16:10,505 --> 00:16:12,406
- Business with pleasure.
- Right!
199
00:16:12,473 --> 00:16:15,008
You can be a cowed hag
from the woods
200
00:16:15,075 --> 00:16:18,245
who thinks her body
is a sanctuary of fuck
201
00:16:18,312 --> 00:16:22,517
or a girl who enjoys her life
and makes good use of it.
202
00:16:27,922 --> 00:16:29,924
Ow! What are you doing?
203
00:16:29,990 --> 00:16:34,394
I'm putting your nipples up.
It makes men go crazy.
204
00:16:34,461 --> 00:16:35,462
Go! Go!
205
00:17:14,134 --> 00:17:16,905
EMI
That's how I found my vocation.
206
00:17:16,971 --> 00:17:20,742
I was really good at it.
And I learned pretty quickly.
207
00:17:20,808 --> 00:17:23,711
It was like changing
from a scooter
208
00:17:23,778 --> 00:17:26,246
to a Formula 1 car.
209
00:17:26,313 --> 00:17:27,916
DOROTA You got the money?
210
00:17:27,982 --> 00:17:28,716
Uh-huh.
211
00:17:28,783 --> 00:17:29,884
How was it?
212
00:17:29,951 --> 00:17:31,485
It wasn't that bad.
213
00:17:32,921 --> 00:17:33,921
Excellent.
214
00:17:35,890 --> 00:17:37,725
That half is mine.
215
00:17:37,792 --> 00:17:41,563
The second half covers
your room and drinks at the bar.
216
00:17:41,629 --> 00:17:42,797
You take it all?
217
00:17:42,864 --> 00:17:45,700
So, far you stayed for free
at my place.
218
00:17:45,767 --> 00:17:46,968
Enough of that.
219
00:17:47,035 --> 00:17:50,370
I'm not your mother,
I'm your friend.
220
00:17:50,437 --> 00:17:53,373
Don't forget, Emi,
nothing's for free.
221
00:17:53,440 --> 00:17:56,945
Men pay for a date.
All other things are paid extra.
222
00:17:57,011 --> 00:17:58,046
EMI Like what?
223
00:18:00,347 --> 00:18:02,617
You play dead
and everything apart
224
00:18:02,684 --> 00:18:06,621
from lying there
like a fallen tree is
225
00:18:06,688 --> 00:18:07,688
paid extra.
226
00:18:09,256 --> 00:18:10,858
DOROTA He wants anal.
227
00:18:10,925 --> 00:18:11,925
Extra charge.
228
00:18:12,927 --> 00:18:15,863
DOROTA He wants to be
cuddled and cry in your arms.
229
00:18:15,930 --> 00:18:16,930
Paid extra.
230
00:18:20,635 --> 00:18:24,471
DOROTA The guy wants a
threesome with his wife. Paid extra.
231
00:18:27,041 --> 00:18:28,108
DOROTA Gangbang...
232
00:18:28,175 --> 00:18:29,844
And how's your kid?
233
00:18:29,911 --> 00:18:31,178
You know what it's like.
234
00:18:31,244 --> 00:18:33,113
Kindergarten,
viruses, that stuff...
235
00:18:33,180 --> 00:18:34,180
Fucking awesome.
236
00:18:37,117 --> 00:18:38,686
You know
how she helps footballers?
237
00:18:38,753 --> 00:18:40,521
Polishes their balls!
238
00:18:44,458 --> 00:18:46,995
DOROTA The most
expensive of them all...
239
00:18:47,061 --> 00:18:48,763
No kissing.
240
00:18:48,830 --> 00:18:50,197
I must kiss you.
241
00:18:50,263 --> 00:18:52,600
Two grand.
242
00:18:52,667 --> 00:18:54,401
You have matured, Cinderella.
243
00:18:54,468 --> 00:18:55,870
Practice makes perfect.
244
00:19:33,641 --> 00:19:35,610
DOROTA Happiness...
245
00:19:35,677 --> 00:19:40,748
like drops of sweat on the skin.
246
00:19:40,815 --> 00:19:43,751
Happiness like sand...
247
00:19:44,819 --> 00:19:45,819
it whispers.
248
00:19:46,888 --> 00:19:48,488
It's beautiful.
249
00:19:49,456 --> 00:19:51,258
It doesn't even rhyme.
250
00:19:51,324 --> 00:19:54,529
It's haiku, moron.
It doesn't have to rhyme.
251
00:19:54,595 --> 00:19:58,132
Fuck, you know nothing
About the Japanese.
252
00:19:58,198 --> 00:19:59,634
Marianka, see those chicks?
253
00:20:18,619 --> 00:20:19,787
How can we get there?
254
00:20:22,456 --> 00:20:23,958
We aren't worse than them.
255
00:20:26,027 --> 00:20:27,027
Forget about it.
256
00:20:27,995 --> 00:20:30,698
It's like if you wanted
to fly to the moon.
257
00:20:30,765 --> 00:20:33,768
EMI Misery me, you
talk like my mother.
258
00:20:33,835 --> 00:20:36,537
Quick bites
with a small spoon are better.
259
00:20:36,604 --> 00:20:37,872
You'll eat but won't choke.
260
00:20:39,339 --> 00:20:40,340
I got it!
261
00:20:41,441 --> 00:20:44,078
Happiness whispers like sand
262
00:20:44,145 --> 00:20:47,414
yet you won't buy
anything for it.
263
00:20:47,481 --> 00:20:48,783
A new Szymborska.
264
00:20:48,850 --> 00:20:51,018
You bet I am.
I will make a career.
265
00:20:51,085 --> 00:20:52,186
It gave me a boner.
266
00:20:52,252 --> 00:20:54,122
Poetry is better than Viagra.
267
00:20:59,694 --> 00:21:02,429
Stay close,
always at hand today.
268
00:21:03,263 --> 00:21:04,498
I want to smell you.
269
00:21:06,500 --> 00:21:08,736
I don't understand
why you're doing it.
270
00:21:09,804 --> 00:21:12,907
I like to control
what I have paid for.
271
00:21:14,242 --> 00:21:15,777
Ten grand?
272
00:21:15,843 --> 00:21:17,812
Count it if you don't trust me.
273
00:21:19,013 --> 00:21:21,649
I asked you
why you record everything?
274
00:21:21,716 --> 00:21:24,519
That's my hobby.
What's yours?
275
00:21:28,355 --> 00:21:29,791
Your dough is my hobby.
276
00:21:38,933 --> 00:21:42,069
What about switching partners,
Dimitri.
277
00:21:42,136 --> 00:21:43,871
I pay and enjoy my privileges.
278
00:21:43,938 --> 00:21:47,041
EMI
Such bookings are, you know...
279
00:21:47,108 --> 00:21:49,342
Paid extra!
280
00:21:49,409 --> 00:21:50,878
I'll be back in a second.
281
00:21:53,114 --> 00:21:54,314
I'm coming with you.
282
00:21:55,650 --> 00:21:59,253
You go to powder you nose?
I've got some awesome powder.
283
00:21:59,352 --> 00:22:00,888
All right.
284
00:22:00,955 --> 00:22:01,889
I wear no panties.
285
00:22:01,956 --> 00:22:02,857
So do I.
286
00:22:02,924 --> 00:22:04,258
MARIANNA Tell me how's my face?
287
00:22:04,324 --> 00:22:06,027
Hasn't coke ruined it?
288
00:22:06,093 --> 00:22:07,494
No way.
289
00:22:07,562 --> 00:22:09,597
I love that stuff,
but it gives me cellulite.
290
00:22:09,664 --> 00:22:12,399
I dehydrate
and the shit appears on my legs.
291
00:22:13,167 --> 00:22:14,334
Madam.
292
00:22:14,401 --> 00:22:18,471
Uh, I'm sorry, what is this?
293
00:22:18,539 --> 00:22:21,142
This is the high limits
poker room.
294
00:22:21,209 --> 00:22:22,610
The buy in is 10,000.
295
00:22:25,913 --> 00:22:28,082
We were supposed
to go powder our noses.
296
00:22:29,317 --> 00:22:31,285
Remember the guy from the yacht?
297
00:22:31,351 --> 00:22:34,755
Fuck, I could change light bulbs
with my feet when I see him.
298
00:22:35,990 --> 00:22:36,990
Exactly.
299
00:22:39,060 --> 00:22:41,028
It's my mother's dough.
300
00:22:41,095 --> 00:22:43,231
Who gives head? Her or you?
301
00:22:43,297 --> 00:22:44,899
Right this way, ladies.
302
00:22:46,701 --> 00:22:49,737
Mr. Epstein,
I have two lovely ladies.
303
00:22:49,804 --> 00:22:51,973
- Can they join you at the table?
- Yes, please.
304
00:22:52,039 --> 00:22:53,107
Hello!
305
00:22:53,174 --> 00:22:54,174
Hello!
306
00:22:56,376 --> 00:22:57,678
Where are you from?
307
00:23:01,249 --> 00:23:02,516
From my mother.
308
00:23:03,851 --> 00:23:05,920
Are we playing
or are we talking?
309
00:23:05,987 --> 00:23:07,188
Let's play.
310
00:23:07,255 --> 00:23:08,255
Sure.
311
00:23:21,869 --> 00:23:24,372
Off.
312
00:23:31,178 --> 00:23:33,648
Don't touch your nose,
tonight we got bad cards.
313
00:23:33,714 --> 00:23:35,850
Otherwise, you won't get much.
314
00:23:37,084 --> 00:23:39,120
You are talking to a man
who makes a living
315
00:23:39,186 --> 00:23:41,322
out of keeping secrets.
316
00:23:41,389 --> 00:23:44,892
Remind me not to trust you
with my secrets. I raise.
317
00:23:46,193 --> 00:23:47,762
Andre, raise.
318
00:23:47,828 --> 00:23:49,730
- How much sir?
- 25,000.
319
00:23:54,335 --> 00:23:55,335
All in.
320
00:23:57,772 --> 00:24:00,508
And your 25 against
one night with my friend.
321
00:24:01,474 --> 00:24:02,474
Why not with you?
322
00:24:03,511 --> 00:24:05,579
Because she is a cover girl
and I'm not.
323
00:24:11,484 --> 00:24:12,485
Okay.
324
00:24:21,562 --> 00:24:24,865
I fold. Have fun.
325
00:24:42,249 --> 00:24:43,284
Fuck! Fuck! Fuck!
326
00:24:43,351 --> 00:24:45,987
It was 10,000 fucking dollars.
327
00:24:46,053 --> 00:24:47,254
You cunt!
328
00:24:47,321 --> 00:24:48,656
It was an investment.
329
00:24:48,723 --> 00:24:51,092
You ruined everything,
stupid bitch!
330
00:24:51,158 --> 00:24:53,094
Dimitri won't see you anymore.
He cut us off!
331
00:24:53,160 --> 00:24:56,330
He got us every client
that we had.
332
00:24:56,397 --> 00:24:57,631
You saw that yacht!
333
00:24:57,698 --> 00:24:59,734
Politicians don't have
such boats!
334
00:24:59,800 --> 00:25:01,669
You don't even know
them fuckers.
335
00:25:01,736 --> 00:25:03,537
Marianka will blaze a trail.
336
00:25:03,604 --> 00:25:06,207
You sell my daughter's ass?
337
00:25:06,273 --> 00:25:10,211
You think you can be me?
You lost your fucking mind!
338
00:25:10,277 --> 00:25:11,645
Jesus!
339
00:25:11,712 --> 00:25:15,449
One cheap whore ruined
my entire business.
340
00:25:15,516 --> 00:25:16,617
Fucking shit.
341
00:25:19,787 --> 00:25:23,057
Why did I harbor you?
342
00:25:23,124 --> 00:25:24,124
Hi.
343
00:25:26,460 --> 00:25:27,460
How was it?
344
00:25:28,295 --> 00:25:29,497
He was divine.
345
00:25:29,563 --> 00:25:30,563
Did he pay?
346
00:25:31,399 --> 00:25:32,399
No.
347
00:25:37,506 --> 00:25:40,941
You'll whore around until
you pay me back the last penny.
348
00:25:44,513 --> 00:25:45,646
Excuse me.
349
00:25:47,481 --> 00:25:49,250
- Are you Miss Emi?
- Yes.
350
00:25:49,316 --> 00:25:52,420
Mr. Sam would like to see you
in the hotel cafe.
351
00:25:52,486 --> 00:25:54,221
Huh, thank you.
352
00:25:54,288 --> 00:25:55,556
What's up?
353
00:25:55,623 --> 00:25:58,325
The guy from the yacht
wants to meet me.
354
00:25:58,392 --> 00:26:00,428
You'll introduce us. Let's go!
355
00:26:00,494 --> 00:26:03,864
Marianna, you'll translate.
And you keep your mouth shut!
356
00:26:06,535 --> 00:26:07,668
Hi.
357
00:26:08,702 --> 00:26:09,837
Hello.
358
00:26:10,871 --> 00:26:14,241
My name is... I'm Lady D.
359
00:26:15,910 --> 00:26:18,579
I know you know my girls.
360
00:26:20,381 --> 00:26:22,149
Excuse me, who are you?
361
00:26:22,216 --> 00:26:23,884
That's Dorota, my partner
362
00:26:23,951 --> 00:26:26,120
and of course you
know Marianka already.
363
00:26:26,187 --> 00:26:27,922
Yes, of course.
364
00:26:27,988 --> 00:26:31,592
Well, ladies, huh.
Thank you for your service.
365
00:26:31,659 --> 00:26:33,661
I have a good credit
in this hotel.
366
00:26:33,727 --> 00:26:34,829
They'd be my guests.
367
00:26:35,729 --> 00:26:36,831
Now, if you will excuse me.
368
00:26:39,400 --> 00:26:40,601
You fucked it up again!
369
00:26:40,668 --> 00:26:42,603
Sam!
370
00:26:42,670 --> 00:26:44,605
Did you have a good time
with Marianka?
371
00:26:45,773 --> 00:26:47,374
A lot better than I expected.
372
00:26:47,441 --> 00:26:50,244
If you decide to work with us.
You won't regret it.
373
00:26:53,948 --> 00:26:55,508
You know, I like it
when you are asking.
374
00:26:56,984 --> 00:26:59,753
I'm sure this doesn't happen
very often. Am I right?
375
00:27:02,456 --> 00:27:05,560
My employer and his businessmen
are organizing a small party
376
00:27:05,626 --> 00:27:06,727
in Courchevel.
377
00:27:09,363 --> 00:27:10,831
And one more thing.
378
00:27:11,765 --> 00:27:15,035
I only talk to you.
Not to them.
379
00:27:24,812 --> 00:27:26,714
Yes, yes, yes.
380
00:27:32,720 --> 00:27:34,320
They're in the same league
with Marianka?
381
00:27:35,656 --> 00:27:37,691
Hey, I'm still here!
382
00:27:38,593 --> 00:27:39,994
They are all sexy.
383
00:27:41,462 --> 00:27:45,232
EMI Being sexy is not enough.
They should also have...
384
00:27:45,299 --> 00:27:47,935
I don't know, that something.
Some flair!
385
00:27:48,002 --> 00:27:49,837
I beg you,
Kara hunches like a giraffe.
386
00:27:51,872 --> 00:27:55,142
Sara! How old are you?
387
00:27:55,209 --> 00:27:56,677
Me?
388
00:27:56,744 --> 00:27:58,412
Well... Nineteen.
389
00:27:58,479 --> 00:28:00,281
What?
390
00:28:00,347 --> 00:28:02,883
EMI Saw that chicks
they had on the yacht?
391
00:28:02,950 --> 00:28:04,985
They don't look
for one-night stands.
392
00:28:05,052 --> 00:28:06,687
They wanna have good time,
393
00:28:06,754 --> 00:28:09,123
something to talk about
with the girls.
394
00:28:09,190 --> 00:28:11,560
Rose looks
as if she sucked 200 cocks.
395
00:28:11,626 --> 00:28:15,229
Darling, I sucked 500!
396
00:28:15,296 --> 00:28:17,464
Appearances and whores
can be deceiving.
397
00:28:17,532 --> 00:28:19,967
Men love kitsch.
398
00:28:20,034 --> 00:28:21,969
Money is money.
A pussy is a pussy.
399
00:28:22,036 --> 00:28:24,138
Since your standards
are so fucking high,
400
00:28:24,205 --> 00:28:27,875
go look for the perfect chicks
yourself.
401
00:28:27,942 --> 00:28:30,811
- Are you fucking dumb?
- Jeez!
402
00:28:30,878 --> 00:28:32,446
What's that!?
403
00:28:32,514 --> 00:28:34,915
You won't believe it!
They called me from a magazine!
404
00:28:34,982 --> 00:28:36,651
I'll be on the cover!
405
00:28:37,918 --> 00:28:40,087
Jeez, turn down that happiness!
406
00:28:57,905 --> 00:28:59,306
Okay. Now!
407
00:28:59,373 --> 00:29:02,776
Now! Great, we've got New York.
That's good.
408
00:29:02,843 --> 00:29:05,879
Be sexy! Walk towards me.
Like a kitty.
409
00:29:05,946 --> 00:29:09,049
Excellent! Magnificent!
410
00:29:09,116 --> 00:29:10,751
The girl from 5:00 p.m.
cancelled.
411
00:29:10,818 --> 00:29:13,053
Okay, call another one.
412
00:29:13,120 --> 00:29:16,190
Look for the best chicks
in that notebook.
413
00:29:16,257 --> 00:29:19,226
But bring me a latte first.
414
00:29:19,293 --> 00:29:21,328
- Want some coffee?
- No.
415
00:29:21,395 --> 00:29:24,633
Right, cougars
don't drink coffee!
416
00:29:24,699 --> 00:29:25,799
Beautiful!
417
00:29:25,866 --> 00:29:27,702
Hit it!
418
00:29:27,768 --> 00:29:30,137
Hit that foam.
And more buttocks.
419
00:29:30,204 --> 00:29:33,173
More buttocks. Stick it out.
Damn beautiful.
420
00:29:33,240 --> 00:29:35,442
Give me more. Pussyfoot to me!
421
00:29:35,510 --> 00:29:36,544
Uh-huh!
422
00:29:36,611 --> 00:29:37,811
PHOTOGRAPHER Wonderful!
423
00:29:37,878 --> 00:29:39,813
Uh-huh! Uh-huh!
424
00:29:39,880 --> 00:29:42,916
The hair. Brush it aside.
That's it!
425
00:29:42,983 --> 00:29:45,786
Why waving?
Cougars don't wave.
426
00:29:45,853 --> 00:29:47,756
EMI Here are the magazines.
427
00:29:47,855 --> 00:29:49,189
Check them.
428
00:29:49,256 --> 00:29:50,896
If you like a girl,
you'll find her number
429
00:29:50,958 --> 00:29:53,127
in my black notebook.
430
00:29:59,768 --> 00:30:00,669
Here you are.
431
00:30:00,735 --> 00:30:02,537
What the fuck, dumb-ass?!
432
00:30:02,604 --> 00:30:04,606
What's that milk?!
433
00:30:04,673 --> 00:30:05,939
I ordered Turkish coffee.
434
00:30:06,006 --> 00:30:07,875
Is that so difficult
to understand?
435
00:30:07,941 --> 00:30:10,177
Hey, that coffee is for me.
436
00:30:14,683 --> 00:30:15,449
Your coke.
437
00:30:15,517 --> 00:30:16,517
Thanks a lot.
438
00:30:17,251 --> 00:30:18,419
And bring me Turkish coffee.
439
00:30:18,485 --> 00:30:19,485
Mm-hmm.
440
00:30:21,889 --> 00:30:23,525
Mum?
441
00:30:23,591 --> 00:30:24,526
I'll take that.
442
00:30:24,592 --> 00:30:25,426
I'm so happy!
443
00:30:25,492 --> 00:30:26,492
Me too!
444
00:30:26,528 --> 00:30:27,529
Welcome to Warsaw!
445
00:30:29,997 --> 00:30:31,700
I bought a news-stand!
446
00:30:31,766 --> 00:30:33,967
I have 5,000 left.
447
00:30:34,034 --> 00:30:37,104
Keep it. Pamper yourself
and buy anything you want!
448
00:30:37,171 --> 00:30:38,839
No, it's no use. Take it.
449
00:30:38,906 --> 00:30:41,308
Mum, please do something
for you only. Come!
450
00:30:41,375 --> 00:30:45,446
I found a room
with a beautiful view for you.
451
00:30:45,513 --> 00:30:47,081
We won't stay together?
452
00:30:48,382 --> 00:30:49,517
I do a home stay,
453
00:30:49,584 --> 00:30:52,052
there's not enough room
for both of us.
454
00:30:52,119 --> 00:30:54,421
I work nearby,
right around the corner,
455
00:30:54,488 --> 00:30:56,490
and will often come over.
456
00:30:57,925 --> 00:30:59,761
You've changed.
457
00:30:59,828 --> 00:31:01,328
I am blonde now.
458
00:31:03,130 --> 00:31:04,965
What are we supposed
to do there?
459
00:31:05,032 --> 00:31:09,838
Ski, party,
visit exclusive joints.
460
00:31:09,903 --> 00:31:13,107
Have great fun
and earn big bucks!
461
00:31:13,173 --> 00:31:14,509
What about sex?
462
00:31:14,576 --> 00:31:16,176
You can always say no.
463
00:31:16,243 --> 00:31:18,646
Unless a prince invites you.
464
00:31:18,713 --> 00:31:23,317
Gals, I saw those guys.
They are super-hot and our age.
465
00:31:23,384 --> 00:31:25,419
You wouldn't kick them
out of bed.
466
00:31:33,060 --> 00:31:34,161
It's not for me.
467
00:31:35,195 --> 00:31:37,665
I'm Miss Pomerania,
not some slut!
468
00:31:37,732 --> 00:31:39,099
You aren't a star either!
469
00:31:39,166 --> 00:31:41,034
It won't tarnish your halo!
470
00:31:41,101 --> 00:31:43,937
Hey, wait. It's going to be
a great adventure.
471
00:31:53,147 --> 00:31:54,948
What's next Emi?
472
00:31:55,015 --> 00:31:57,151
Ready to take someone from me?
473
00:31:57,217 --> 00:31:59,353
Or will you continue
to act tough?
474
00:32:00,755 --> 00:32:01,989
Someone for you, Emi.
475
00:32:04,826 --> 00:32:06,427
Mum!
476
00:32:06,493 --> 00:32:07,493
Mummy!
477
00:32:09,597 --> 00:32:11,900
Please wait, mummy!
478
00:32:11,965 --> 00:32:13,500
Leave me alone.
479
00:32:13,568 --> 00:32:15,102
Mummy, calm down.
480
00:32:15,169 --> 00:32:16,370
Leave me be!
481
00:32:16,437 --> 00:32:20,040
Mummy, it's only
a photo shoot script!
482
00:32:21,008 --> 00:32:22,710
Stop lying to me, snot!
483
00:32:23,611 --> 00:32:26,413
You think I don't know
what's going on?
484
00:32:26,480 --> 00:32:28,650
Do you really think
I'm that stupid?
485
00:32:30,117 --> 00:32:32,620
Yes, I think
that you are stupid!
486
00:32:32,687 --> 00:32:35,723
You're always afraid, I'm not.
Where am I and where are you?
487
00:32:35,790 --> 00:32:37,991
Where do you think the money
for the kiosk came from?
488
00:32:39,894 --> 00:32:41,395
Sweet Jesus, child, you are...
489
00:32:42,530 --> 00:32:43,530
a whore.
490
00:32:46,099 --> 00:32:47,434
What have you been?
491
00:32:47,501 --> 00:32:49,470
When you fucked
with the manager?
492
00:32:52,139 --> 00:32:53,407
I loved him.
493
00:33:09,156 --> 00:33:10,525
MARIANNA
Everything will be fine.
494
00:33:10,592 --> 00:33:12,035
You'll be able to buy
your mother a house
495
00:33:12,059 --> 00:33:13,160
on the seaside.
496
00:33:14,328 --> 00:33:16,296
A mother is always a mother.
497
00:33:17,297 --> 00:33:19,333
Yours is way better than mine.
498
00:33:21,503 --> 00:33:24,304
Nobody can stand her.
Even my father.
499
00:33:24,371 --> 00:33:26,273
He left home because of her.
500
00:33:30,545 --> 00:33:32,881
I didn't even get to know mine.
501
00:33:32,947 --> 00:33:35,048
I heard that playing house...
502
00:33:36,016 --> 00:33:38,151
wasn't his favorite game.
503
00:33:38,218 --> 00:33:39,854
It ain't that bad.
504
00:33:39,921 --> 00:33:43,290
Mine used to grab my tits
when he came drunk from shows.
505
00:33:43,357 --> 00:33:44,659
That were his games.
506
00:33:48,061 --> 00:33:49,062
Damn it!
507
00:33:51,766 --> 00:33:52,767
Men are pricks.
508
00:33:56,136 --> 00:33:57,505
There's no such thing as love.
509
00:34:00,508 --> 00:34:03,310
You fucked it up.
We only have nine girls.
510
00:34:03,377 --> 00:34:05,078
And one of them is bald.
511
00:34:05,145 --> 00:34:06,781
KAMILA Wait for me!
512
00:34:06,848 --> 00:34:08,115
Emi!
513
00:34:08,181 --> 00:34:09,651
There's the tenth one.
514
00:34:09,717 --> 00:34:11,218
- Hi.
- Hi.
515
00:34:12,854 --> 00:34:14,087
She knows the trade?
516
00:34:14,154 --> 00:34:15,355
I told her.
517
00:34:15,422 --> 00:34:17,057
Without getting
into much detail.
518
00:34:17,124 --> 00:34:19,393
You'll bring us fucking down.
519
00:34:19,459 --> 00:34:22,429
Look at her and the bunnies,
nobody will ever choose her.
520
00:34:24,231 --> 00:34:25,465
Let's go, Marianka.
521
00:34:29,269 --> 00:34:30,337
Your boyfriend?
522
00:34:30,404 --> 00:34:31,940
KAMILA Yes, that's Janek.
523
00:34:32,006 --> 00:34:34,909
You bet he'll be
a star reporter one day.
524
00:34:34,976 --> 00:34:36,711
And he lives off you?
525
00:34:36,778 --> 00:34:38,746
No, not really.
526
00:34:38,813 --> 00:34:40,080
I just support him.
527
00:34:40,147 --> 00:34:41,583
Who supports you?
528
00:34:42,884 --> 00:34:43,884
You?
529
00:34:45,218 --> 00:34:47,555
Well done!
That's a correct answer.
530
00:34:47,622 --> 00:34:48,957
You have won a holiday
in France.
531
00:34:59,867 --> 00:35:01,401
My name is Sam.
532
00:35:03,236 --> 00:35:04,739
Santino is your host.
533
00:35:06,473 --> 00:35:09,443
This is his party.
You are his guests.
534
00:35:10,310 --> 00:35:12,412
Obey the rules of his house.
535
00:35:18,418 --> 00:35:20,487
You do not smoke here.
536
00:35:21,789 --> 00:35:24,058
Neither at the presence
of gentlemen.
537
00:35:25,125 --> 00:35:29,396
Nor behind closed doors
or in any place in CoUrchevel.
538
00:35:32,332 --> 00:35:33,835
And most important...
539
00:35:35,402 --> 00:35:37,739
we do not approach him
uninvited.
540
00:35:46,246 --> 00:35:47,115
We take that one!
541
00:35:47,180 --> 00:35:48,248
C'est magnifique!
542
00:35:49,784 --> 00:35:51,686
Misery me!
543
00:35:51,753 --> 00:35:53,487
Yeah!
544
00:36:01,696 --> 00:36:02,696
Kamila?
545
00:36:04,599 --> 00:36:06,668
I don't know
what I'm doing here.
546
00:36:06,734 --> 00:36:08,235
Darling...
547
00:36:10,270 --> 00:36:13,574
You're here to have fun
and earn money.
548
00:36:14,374 --> 00:36:16,343
Like we talked about it.
549
00:36:16,410 --> 00:36:18,046
The girls told me
something else.
550
00:36:18,112 --> 00:36:20,447
That I will have to...
551
00:36:20,515 --> 00:36:23,584
Jeez, come on, don't listen
to what those morons say.
552
00:36:25,218 --> 00:36:26,688
Unless you like someone.
553
00:36:28,122 --> 00:36:29,356
What about Janek?
554
00:36:29,423 --> 00:36:31,693
Janek? Wasting your life
for just one guy?
555
00:36:32,894 --> 00:36:35,295
They are supposed to pay us.
This is...
556
00:36:36,764 --> 00:36:38,933
What is it?
You can say it out loud.
557
00:36:39,000 --> 00:36:40,034
You know what it is?
558
00:36:40,101 --> 00:36:41,101
I do!
559
00:36:42,469 --> 00:36:45,907
We're girls to buy, whores...
Of course!
560
00:36:45,973 --> 00:36:48,976
All those who envy us
will say that.
561
00:36:49,043 --> 00:36:52,212
They want to do the same thing,
but are afraid to.
562
00:36:52,279 --> 00:36:55,883
You know what?
We don't give a damn.
563
00:36:55,950 --> 00:36:56,950
Come!
564
00:36:58,251 --> 00:37:00,088
You have to say it out loud.
565
00:37:00,154 --> 00:37:01,488
I don't give a damn!
566
00:37:01,556 --> 00:37:02,790
I don't give a damn!
567
00:37:02,857 --> 00:37:03,857
I don't give a damn!
568
00:37:03,891 --> 00:37:04,826
I don't give a damn!
569
00:37:04,892 --> 00:37:05,793
I don't give a damn!
570
00:37:05,860 --> 00:37:07,427
I don't give a damn!
571
00:37:07,494 --> 00:37:10,230
Look it that!
Have you ever been abroad?
572
00:37:11,398 --> 00:37:12,934
I've been just like you.
573
00:37:14,202 --> 00:37:17,205
I was scared as shit
when I was leaving my town.
574
00:37:17,270 --> 00:37:19,040
Then I got it.
575
00:37:20,041 --> 00:37:22,977
He who doesn't risk
never gets to drink champagne.
576
00:37:23,044 --> 00:37:26,514
Them? They can drink beer
and cheap wine.
577
00:37:28,482 --> 00:37:29,650
Without me.
578
00:37:31,819 --> 00:37:32,987
Without me either.
579
00:38:06,854 --> 00:38:07,854
Emi.
580
00:38:09,924 --> 00:38:12,560
The girl in the white top
needs to change.
581
00:38:12,627 --> 00:38:13,995
Santino doesn't like her.
582
00:38:15,530 --> 00:38:16,964
Roxy, you need to change!
583
00:38:19,767 --> 00:38:22,503
I don't have anything else.
584
00:38:22,570 --> 00:38:24,772
I've got something nice.
I'll lend you that. Come.
585
00:38:31,478 --> 00:38:33,247
And now, let's party.
586
00:38:33,313 --> 00:38:34,682
Let's party!
587
00:39:11,819 --> 00:39:16,123
I've... I've never done something
like this.
588
00:39:17,457 --> 00:39:18,759
With a stranger.
589
00:39:21,929 --> 00:39:25,800
I am not a stranger, trust me.
590
00:40:00,534 --> 00:40:03,104
My fucking ankles are so fat!
591
00:40:03,170 --> 00:40:04,372
Damn it!
592
00:40:04,437 --> 00:40:06,641
Who could last for four hours.
593
00:40:06,707 --> 00:40:08,408
Maybe she's such a crap.
594
00:40:08,475 --> 00:40:09,510
EMI Or that good.
595
00:40:12,546 --> 00:40:14,882
Finally, there you are.
596
00:40:21,355 --> 00:40:22,990
And how was it?
597
00:40:24,959 --> 00:40:25,959
It was...
598
00:40:26,761 --> 00:40:29,597
...the most magical night
of my life.
599
00:40:30,531 --> 00:40:32,300
Right, cut that crap!
600
00:40:32,366 --> 00:40:35,670
I entered his room,
not knowing what to expect.
601
00:40:35,736 --> 00:40:37,672
But it turned out...
602
00:40:37,738 --> 00:40:39,240
...he only wanted to talk.
603
00:40:39,307 --> 00:40:42,877
It turned out quickly
we have the same favorite movie.
604
00:40:42,944 --> 00:40:43,978
We watched it.
605
00:40:44,045 --> 00:40:45,112
Which one?
606
00:40:45,179 --> 00:40:46,580
Titanic.
607
00:40:46,647 --> 00:40:49,083
And Love Me Tender
is his favorite song.
608
00:40:49,150 --> 00:40:52,787
He played it for me.
And cooked me dinner.
609
00:40:52,853 --> 00:40:55,723
What?
Is he some fucking pianist?
610
00:40:55,790 --> 00:40:56,958
He played a CD.
611
00:40:58,458 --> 00:40:59,794
He cooked you dinner.
612
00:40:59,860 --> 00:41:00,728
Mhmm.
613
00:41:00,795 --> 00:41:02,930
It's one of his passions.
614
00:41:02,997 --> 00:41:06,534
I've never met anyone in my life
who had so many passions.
615
00:41:06,600 --> 00:41:09,370
Mhmm. Did you fuck?
616
00:41:09,437 --> 00:41:10,638
- No
- No?
617
00:41:12,106 --> 00:41:13,741
We made love.
618
00:41:14,474 --> 00:41:15,876
Then...
619
00:41:15,943 --> 00:41:19,080
...we lied there and talked.
620
00:41:20,147 --> 00:41:22,683
I've never felt such a bond
with anyone.
621
00:41:23,517 --> 00:41:24,318
She's crazy!
622
00:41:24,385 --> 00:41:25,519
And he tipped me.
623
00:41:25,586 --> 00:41:27,588
I didn't want it,
but he insisted.
624
00:41:27,655 --> 00:41:28,823
Guess how much?
625
00:41:28,889 --> 00:41:29,889
How much?
626
00:41:30,658 --> 00:41:32,426
Two thousand bucks.
627
00:41:32,492 --> 00:41:36,597
Well done! You deserved it.
628
00:41:36,664 --> 00:41:39,133
Fifty percent for me.
629
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
I'd say for me.
630
00:41:41,736 --> 00:41:43,170
Kamila is my girl.
631
00:41:53,280 --> 00:41:55,282
- I'm sorry.
- Hey.
632
00:41:55,349 --> 00:41:56,917
There's been someone's arrival.
633
00:41:57,785 --> 00:41:59,225
But I have something
for your reward.
634
00:42:02,556 --> 00:42:05,059
Advance... last.
635
00:42:07,261 --> 00:42:08,562
Contractual penalty.
636
00:42:10,664 --> 00:42:13,901
Fuck up money. Wow.
637
00:42:13,968 --> 00:42:16,137
So if business if behind
our back,
638
00:42:16,203 --> 00:42:17,772
we can finally relax.
639
00:42:24,211 --> 00:42:26,147
You know what I like about you,
Emi.
640
00:42:26,213 --> 00:42:27,448
What?
641
00:42:27,516 --> 00:42:28,849
We are the same.
642
00:42:31,819 --> 00:42:33,587
If you come from nowhere
643
00:42:34,555 --> 00:42:36,023
and you manage to get out
644
00:42:37,224 --> 00:42:39,827
does not matter
how much time passes
645
00:42:39,894 --> 00:42:41,796
that part will stay
with you forever.
646
00:42:45,534 --> 00:42:48,803
And how do you know,
maybe I come from a rich family
647
00:42:48,869 --> 00:42:50,204
and I'm just a rebel.
648
00:42:51,572 --> 00:42:54,208
You can take the girl out of
the fight
649
00:42:54,275 --> 00:42:56,143
but you cannot take
the fight out of the girl.
650
00:42:58,479 --> 00:42:59,680
To rebellions.
651
00:43:01,082 --> 00:43:02,383
Fucking bitch.
652
00:43:02,450 --> 00:43:03,818
What's wrong with you?
653
00:43:03,884 --> 00:43:06,787
Can't you see what's going on?
Emi hits on Sam.
654
00:43:08,456 --> 00:43:09,723
So what?
655
00:43:09,790 --> 00:43:11,659
Think, dumb-ass!
656
00:43:12,561 --> 00:43:13,861
They're her clients, her girls.
657
00:43:13,928 --> 00:43:15,096
When they realize it,
658
00:43:15,162 --> 00:43:16,997
we get the dick
end of the stick.
659
00:43:18,432 --> 00:43:19,800
That's overstated.
660
00:43:29,443 --> 00:43:30,778
Watch and learn.
661
00:43:30,845 --> 00:43:32,947
Never miss a chance
to stab one's back.
662
00:43:35,416 --> 00:43:38,319
Santino, hello!
663
00:43:39,687 --> 00:43:40,988
I thought it was you.
664
00:43:43,491 --> 00:43:44,758
What a coincidence!
665
00:43:46,494 --> 00:43:48,530
Marianka, remember me?
666
00:43:48,597 --> 00:43:49,964
I'm Lady D.
667
00:43:50,831 --> 00:43:52,366
I mean, call me Dorota.
668
00:43:53,701 --> 00:43:56,437
Isn't that strange
that we get to talk
669
00:43:56,505 --> 00:43:59,006
one on one only now?
670
00:43:59,073 --> 00:44:01,442
Jesus, we all in such a hurry.
671
00:44:01,510 --> 00:44:04,078
Ruff, ruff.
672
00:44:05,713 --> 00:44:07,014
By the way, I noticed
673
00:44:07,081 --> 00:44:09,483
that you enjoy the company
of my girls.
674
00:44:10,384 --> 00:44:14,388
The middlemen,
Sam and Emi, trouble me.
675
00:44:14,455 --> 00:44:17,592
First time, directly.
676
00:44:17,658 --> 00:44:19,727
You've already
seen what I can offer,
677
00:44:19,793 --> 00:44:22,696
but you don't know
what I have in extras.
678
00:44:22,763 --> 00:44:23,831
Dorota.
679
00:44:25,499 --> 00:44:26,967
Talk, yes?
680
00:44:27,034 --> 00:44:29,703
Thank you very much, but
maybe we can speak another time.
681
00:44:31,238 --> 00:44:32,306
Absolutely.
682
00:44:33,575 --> 00:44:35,242
What did he say?
683
00:44:35,309 --> 00:44:36,844
He wants us to leave.
684
00:44:36,911 --> 00:44:39,880
Will we meet later
685
00:44:39,947 --> 00:44:43,217
or he wants us to disappear?
686
00:44:43,284 --> 00:44:46,020
He's now wondering
why we're still here.
687
00:44:48,557 --> 00:44:51,058
Will see you later.
688
00:44:56,030 --> 00:44:57,030
See you.
689
00:44:57,831 --> 00:44:59,733
No comments.
690
00:44:59,800 --> 00:45:02,770
You have to hustle
those other guys tonight.
691
00:45:02,836 --> 00:45:04,104
What guys?
692
00:45:04,171 --> 00:45:06,373
Those who sit with him.
The businessmen.
693
00:45:07,609 --> 00:45:08,610
Vodka, please.
694
00:45:08,677 --> 00:45:10,044
- Mum!
- What?
695
00:45:10,110 --> 00:45:12,379
They are the direct connection
to Santino.
696
00:45:12,446 --> 00:45:14,782
Get their attention
and down to business.
697
00:45:14,848 --> 00:45:17,418
I thought we quit.
You promised!
698
00:45:18,852 --> 00:45:21,656
You fucked for that slut.
But not for us?
699
00:45:21,722 --> 00:45:23,724
You know it was something else.
700
00:45:23,791 --> 00:45:25,926
Fuck, we're broke,
your father's gone.
701
00:45:25,993 --> 00:45:29,496
Your fucking duty
is to support your mum.
702
00:45:29,564 --> 00:45:31,165
You have to save the family.
703
00:45:31,232 --> 00:45:33,767
I'd have done it myself
if I were younger.
704
00:45:36,538 --> 00:45:38,372
Grow up finally, dumb-ass.
705
00:46:19,813 --> 00:46:23,284
I gotta talk to you.
706
00:46:47,609 --> 00:46:49,376
Let's cut the bullshit.
707
00:46:49,443 --> 00:46:51,078
Do not a and Marianna
approached Santino
708
00:46:51,145 --> 00:46:52,479
during a business meeting
709
00:46:52,547 --> 00:46:54,649
with important people
in a public place.
710
00:46:54,716 --> 00:46:56,250
And that's against the rules.
711
00:46:59,320 --> 00:47:00,320
Fucking shit!
712
00:47:01,855 --> 00:47:03,390
But it was behind my back.
713
00:47:03,457 --> 00:47:04,457
I don't care.
714
00:47:05,794 --> 00:47:06,794
You're fired.
715
00:47:11,932 --> 00:47:13,452
You should look at your
face right now.
716
00:47:15,002 --> 00:47:16,003
I got you.
717
00:47:18,807 --> 00:47:20,240
It was a joke?
718
00:47:20,307 --> 00:47:21,710
I'm half-Italian.
Nobody's perfect.
719
00:47:21,776 --> 00:47:24,512
You motherfucker!
720
00:47:40,027 --> 00:47:41,462
In ten years...
721
00:47:43,263 --> 00:47:45,966
I will be rich beyond belief
722
00:47:46,033 --> 00:47:50,104
and every weekend, I'll bring
young boys,
723
00:47:50,170 --> 00:47:51,438
of course from Eastern Europe
724
00:47:51,506 --> 00:47:52,506
Obviously.
725
00:47:53,842 --> 00:47:55,442
On my Yacht.
726
00:47:55,510 --> 00:47:59,880
And me and all my girlfriends.
We will have a lot of fun.
727
00:48:01,148 --> 00:48:03,050
Sounds like a plan.
728
00:48:03,117 --> 00:48:06,654
But I'm talking about,
like um...
729
00:48:06,721 --> 00:48:11,992
What are your plans like,
husbands, kids, family?
730
00:48:13,661 --> 00:48:18,332
You know, people like us,
we have hearts of ice.
731
00:48:21,201 --> 00:48:22,670
And maybe we should
warm them up.
732
00:48:25,005 --> 00:48:28,242
Then they will melt,
and we will be heartless.
733
00:48:30,779 --> 00:48:32,179
I have to disagree.
734
00:48:54,368 --> 00:48:56,270
Is this private or professional?
735
00:49:01,743 --> 00:49:04,612
What's got into you
to hit on Carlito and Bahir?
736
00:49:04,679 --> 00:49:06,079
I hoped I'll turn them on,
737
00:49:06,146 --> 00:49:08,917
Santino learns about it
and becomes jealous.
738
00:49:08,982 --> 00:49:12,252
Jeez, we need
to respect ourselves!
739
00:49:12,319 --> 00:49:15,122
You damaged everything.
They'll probably kick us out.
740
00:49:16,056 --> 00:49:17,224
And quit drinking!
741
00:49:22,463 --> 00:49:24,264
And you cunt?
Playing tricks?
742
00:49:24,331 --> 00:49:26,166
Cutting me off?
Where's Marianka?
743
00:49:26,233 --> 00:49:28,302
Not your business.
And I'm not.
744
00:49:28,368 --> 00:49:30,471
I know
you're plotting something.
745
00:49:30,538 --> 00:49:33,708
Listen Emi,
Sam gets a hefty share.
746
00:49:33,775 --> 00:49:35,677
Who needs him anyway?
747
00:49:35,743 --> 00:49:37,846
I know we're here thanks to you.
748
00:49:37,912 --> 00:49:41,014
Think how much we can earn
if we join our forces.
749
00:49:41,081 --> 00:49:44,184
All we got from you
and we got from me.
750
00:49:44,251 --> 00:49:45,986
Don't forget Marianka.
751
00:49:46,053 --> 00:49:49,223
Just imagine us three
and Santino.
752
00:49:49,289 --> 00:49:51,726
Sam's share
is none of your business.
753
00:49:51,793 --> 00:49:55,295
Santino wants him
and we're here thanks to him.
754
00:49:55,362 --> 00:49:57,765
Show loyalty at least
once in your life.
755
00:50:00,602 --> 00:50:04,371
He cooked for me,
I my played my favorite music.
756
00:50:04,438 --> 00:50:06,608
And we talked all the time.
757
00:50:06,674 --> 00:50:08,141
Was there any sex?
758
00:50:08,208 --> 00:50:10,277
You bet. Twice!
759
00:50:10,344 --> 00:50:11,913
You're crazy!
760
00:50:22,155 --> 00:50:23,155
Marianka!
761
00:50:24,792 --> 00:50:26,293
Everything's okay?
762
00:50:41,009 --> 00:50:42,009
Girls, out!
763
00:50:55,088 --> 00:50:56,423
Did you talk business?
764
00:50:58,292 --> 00:50:59,561
They didn't give damn about it.
765
00:51:06,333 --> 00:51:07,769
Don't forget sweetheart...
766
00:51:10,137 --> 00:51:13,240
sex is ephemeral and illusory.
767
00:51:15,075 --> 00:51:18,278
What we do at night
is just a dream during daytime.
768
00:51:21,049 --> 00:51:22,884
You know what I'm talking about?
769
00:51:32,560 --> 00:51:35,195
EMI Sometimes you
feel totally in control,
770
00:51:35,262 --> 00:51:37,065
not afraid of anything.
771
00:51:37,130 --> 00:51:39,099
And that the world is yours.
772
00:51:40,902 --> 00:51:44,606
In most cases
nothing is what you take it for.
773
00:51:49,911 --> 00:51:51,278
Before you say something,
774
00:51:51,345 --> 00:51:53,180
I'd like to apologize
for what happened...
775
00:51:53,246 --> 00:51:55,382
Emi, don't apologize.
776
00:51:55,449 --> 00:51:56,594
Just let me explain you...
777
00:51:56,618 --> 00:51:58,953
Carlito and Bahir
are my brothers.
778
00:51:59,020 --> 00:52:00,220
It's okay.
779
00:52:00,287 --> 00:52:01,889
And we have a nice surprise
for you.
780
00:52:02,957 --> 00:52:04,358
Happy Birthday!
781
00:52:06,460 --> 00:52:08,830
- Happy birthday.
- Open.
782
00:52:10,497 --> 00:52:11,497
Like it?
783
00:52:13,001 --> 00:52:14,001
Louboutin.
784
00:52:18,472 --> 00:52:21,441
Wow, I am very surprised,
thank you.
785
00:52:21,509 --> 00:52:24,078
You shouldn't be surprised.
Your girls are wonderful.
786
00:52:24,144 --> 00:52:25,479
And they act like women
787
00:52:25,546 --> 00:52:28,215
who do not have to
prove anything to anyone.
788
00:52:28,281 --> 00:52:29,483
I admire that.
789
00:52:30,350 --> 00:52:32,152
Of course, they're from Poland.
790
00:52:33,387 --> 00:52:35,657
Well, I don't know
a lot about Poland.
791
00:52:35,723 --> 00:52:38,458
But from where I'm from,
we say that women and horses
792
00:52:38,526 --> 00:52:41,461
are the most beautiful creatures
of Allah.
793
00:52:41,529 --> 00:52:43,931
And Poland is famous
for both of them.
794
00:52:43,998 --> 00:52:44,998
Come.
795
00:52:50,605 --> 00:52:51,706
Come here.
796
00:52:56,376 --> 00:52:58,880
I like that. Gucci.
797
00:52:58,946 --> 00:53:00,148
Yeah.
798
00:53:00,213 --> 00:53:01,213
I like Gucci.
799
00:53:03,618 --> 00:53:04,952
You know Emi, I like you a lot.
800
00:53:05,987 --> 00:53:08,022
I think you are a very
hard working woman.
801
00:53:08,990 --> 00:53:11,559
And that is why,
I would like to invite you
802
00:53:11,626 --> 00:53:14,095
and 50 of your girls
to my yacht in Cannes.
803
00:53:14,162 --> 00:53:15,697
But there are some conditions.
804
00:53:16,964 --> 00:53:20,367
You must have new girls.
No repetitions.
805
00:53:20,434 --> 00:53:21,434
No problem.
806
00:53:22,570 --> 00:53:26,339
This is also about Dorota
and Marianna.
807
00:53:26,406 --> 00:53:27,809
But they are my partners...
808
00:53:27,875 --> 00:53:29,376
You don't need them.
809
00:53:29,443 --> 00:53:30,712
You should get rid of them.
810
00:53:31,713 --> 00:53:34,048
I won't make it without them.
811
00:53:34,115 --> 00:53:36,617
Emi, you are great without them.
812
00:53:37,350 --> 00:53:38,351
Trust me.
813
00:53:43,624 --> 00:53:44,959
EMI
It sounds like cheap consoling
814
00:53:45,026 --> 00:53:47,227
when a woman
tells you that, right?
815
00:53:49,030 --> 00:53:52,066
Only when you hear that
from a man
816
00:53:52,133 --> 00:53:53,634
you start to believe it.
817
00:53:55,169 --> 00:53:56,704
How can I put two inside?
818
00:53:56,771 --> 00:53:59,874
One after the other.
Like a tampon.
819
00:53:59,941 --> 00:54:03,410
Good that you're so skinny.
Nobody will notice the money.
820
00:54:08,381 --> 00:54:09,550
Girls.
821
00:54:12,186 --> 00:54:14,421
I have to tell you something.
822
00:54:14,488 --> 00:54:15,488
What have you...
823
00:54:17,024 --> 00:54:18,626
You lost your fucking mind?
824
00:54:18,693 --> 00:54:21,294
You won't get fucked by anybody!
825
00:54:21,361 --> 00:54:23,396
Stop it! She looks good!
826
00:54:24,832 --> 00:54:26,667
EMI
What would you like to tell us?
827
00:54:30,505 --> 00:54:32,073
I won't fuck anymore.
828
00:54:32,140 --> 00:54:33,741
I'll let others fuck for me.
829
00:54:35,943 --> 00:54:37,111
Even double-teamed?
830
00:54:46,554 --> 00:54:48,956
EMI I wasn't afraid
of anything anymore.
831
00:54:49,023 --> 00:54:50,725
Even walking through the airport
832
00:54:50,792 --> 00:54:52,335
With half a million dollars
in cash on you.
833
00:54:52,359 --> 00:54:53,961
You have to be self-confident.
834
00:55:25,092 --> 00:55:26,092
You were gorgeous!
835
00:55:28,062 --> 00:55:29,496
Did you convince anyone?
836
00:55:29,564 --> 00:55:30,665
Two are willing.
837
00:55:30,731 --> 00:55:31,766
Uh-huh!
838
00:55:31,833 --> 00:55:33,768
The one in turban
requires some work.
839
00:55:34,702 --> 00:55:35,603
Watch your step, moron!
840
00:55:35,670 --> 00:55:37,104
I'm terribly sorry.
841
00:55:38,206 --> 00:55:39,640
Should I hold it for you?
842
00:55:40,508 --> 00:55:41,441
Excuse me?
843
00:55:41,509 --> 00:55:42,777
The photographs.
844
00:55:42,844 --> 00:55:45,746
No... thank you.
I have to go.
845
00:55:49,349 --> 00:55:51,586
You'll now see
the last photograph
846
00:55:51,652 --> 00:55:53,521
of the Herrero women.
847
00:55:53,588 --> 00:55:55,990
Whom my foundation
took under its wing.
848
00:55:58,025 --> 00:56:00,294
Her tribe rejected her.
849
00:56:00,360 --> 00:56:03,430
She would have died
without our help.
850
00:56:03,496 --> 00:56:06,968
That is why we collect funds
for cleaning supplies and food.
851
00:56:07,802 --> 00:56:10,805
The reserve price
is 5,000 zlotys.
852
00:56:10,872 --> 00:56:14,041
Those dickheads have
too much money to squander.
853
00:56:14,108 --> 00:56:16,510
They should spend more
on Polish girls.
854
00:56:16,577 --> 00:56:18,378
Were at 7,000
ladies and gentlemen.
855
00:56:18,445 --> 00:56:20,715
I hope it will encourage you
to bid.
856
00:56:20,781 --> 00:56:23,416
You weren't able to afford shoes
when you came.
857
00:56:23,483 --> 00:56:25,052
Anyone helped you?
858
00:56:25,119 --> 00:56:26,419
Gave money for nothing?
859
00:56:26,486 --> 00:56:28,956
13,000!
Now you only have too...
860
00:56:29,023 --> 00:56:30,023
30,000!
861
00:56:32,126 --> 00:56:35,796
Ladies and gentlemen,
it's 30,000! Applause!
862
00:56:35,863 --> 00:56:39,567
30,000! Going once,
going twice, sold!
863
00:56:39,634 --> 00:56:42,435
To the beautiful lady
in the front row.
864
00:56:42,502 --> 00:56:43,971
You lost it too?
865
00:56:44,939 --> 00:56:47,241
I can afford more than
just shoes now.
866
00:56:47,308 --> 00:56:48,308
Good morning.
867
00:56:48,342 --> 00:56:49,342
Good morning.
868
00:56:50,778 --> 00:56:52,146
These are for you, ma'am.
869
00:56:52,213 --> 00:56:53,213
Thank you.
870
00:56:54,181 --> 00:56:55,181
You look terrific.
871
00:56:57,885 --> 00:56:58,885
Cool car.
872
00:57:00,154 --> 00:57:01,389
Thank you.
873
00:57:01,454 --> 00:57:03,557
Made of steel
from allies' tanks.
874
00:57:05,893 --> 00:57:08,195
You take a girl
for a first date in a tank?
875
00:57:10,497 --> 00:57:11,497
How dare you.
876
00:57:25,478 --> 00:57:26,714
Let's take mine.
877
00:57:29,482 --> 00:57:30,851
Jump in, kid!
878
00:57:49,537 --> 00:57:50,537
Oh, gosh!
879
00:57:52,306 --> 00:57:53,473
His name is Cefir.
880
00:57:55,309 --> 00:57:56,577
- May I?
- Sure.
881
00:57:58,478 --> 00:58:00,081
Don't be afraid. Touch him.
882
00:58:01,215 --> 00:58:02,215
I mean it.
883
00:58:03,784 --> 00:58:05,553
He can sense your emotions.
884
00:58:07,321 --> 00:58:08,321
Trust him.
885
00:58:09,690 --> 00:58:11,592
I'm not good at it.
886
00:58:11,659 --> 00:58:13,694
It's new for him
as it is for you.
887
00:58:15,429 --> 00:58:16,429
Right?
888
00:58:19,333 --> 00:58:21,335
He's so beautiful.
889
00:58:21,402 --> 00:58:22,770
So?
890
00:58:22,837 --> 00:58:24,872
Will you try to tame him?
891
00:58:35,416 --> 00:58:37,418
Well done!
892
00:58:37,485 --> 00:58:39,954
You see?
893
00:58:40,021 --> 00:58:41,389
You can do it!
894
00:59:02,543 --> 00:59:03,944
All right, girls. Let's go.
895
00:59:04,011 --> 00:59:06,213
We're not working,
we're partying here.
896
00:59:06,280 --> 00:59:07,948
Oh, yeah!
897
00:59:08,015 --> 00:59:09,183
Hey!
898
00:59:09,250 --> 00:59:11,685
Girls, will you take me
for that trip?
899
00:59:11,752 --> 00:59:14,221
Of course, darling!
900
00:59:16,424 --> 00:59:19,226
I always thought
that you're loaded with cash.
901
00:59:20,661 --> 00:59:24,698
Girl, please. This is Poland.
I can't afford shooting a video.
902
00:59:25,566 --> 00:59:26,934
The outfit is rented.
903
00:59:29,470 --> 00:59:30,539
Insane!
904
00:59:30,604 --> 00:59:32,840
I know how your business works!
905
00:59:32,907 --> 00:59:35,009
I could be the best,
without connections
906
00:59:35,076 --> 00:59:37,411
I'll never make it
from TV to film.
907
00:59:37,478 --> 00:59:39,013
And even if they do,
908
00:59:39,080 --> 00:59:41,415
any given guy gets twice
as much as I do.
909
00:59:41,482 --> 00:59:44,585
Fuck, your fans believe
that you earn millions.
910
00:59:44,652 --> 00:59:45,986
That's the way it is.
911
00:59:46,987 --> 00:59:49,323
Hey, come with us.
Give it a try.
912
00:59:49,390 --> 00:59:53,894
Who knows?
You might even fall in love.
913
00:59:53,961 --> 00:59:56,831
You know,
I hate this whole consumerism.
914
00:59:58,899 --> 01:00:01,669
That's why
I want to help others.
915
01:00:02,870 --> 01:00:06,273
I will never sell my soul.
Making money is okay.
916
01:00:06,340 --> 01:00:10,311
But who said
you must earn it for you only?
917
01:00:10,377 --> 01:00:12,012
Exactly!
918
01:00:12,079 --> 01:00:14,782
My best case had so far been
discovering a beautiful girl
919
01:00:14,849 --> 01:00:16,750
from a small town.
920
01:00:16,817 --> 01:00:18,686
I found her a job in Warsaw
921
01:00:18,752 --> 01:00:21,322
and saw her buying her
own apartment.
922
01:00:21,388 --> 01:00:22,790
I feel the same.
923
01:00:22,857 --> 01:00:25,594
I mean, not about models, but...
924
01:00:25,659 --> 01:00:26,727
Supporting others,
925
01:00:26,794 --> 01:00:29,196
so they can make
it on their own.
926
01:00:29,263 --> 01:00:31,098
- Exactly!
- Bartek?
927
01:00:33,033 --> 01:00:34,268
- Mum...
- Good morning.
928
01:00:34,335 --> 01:00:35,169
BARTEK This is...
929
01:00:35,236 --> 01:00:36,571
Emilia.
930
01:00:36,637 --> 01:00:37,838
So glad to meet you.
931
01:00:40,841 --> 01:00:42,476
We haven't seen a girl here
for ages.
932
01:00:43,612 --> 01:00:44,979
You're staying for dinner.
933
01:00:45,045 --> 01:00:46,113
But we...
934
01:00:46,180 --> 01:00:47,181
Period!
935
01:00:47,248 --> 01:00:49,984
Take it.
Your father will be happy.
936
01:00:50,050 --> 01:00:51,719
Which horse did you ride?
937
01:00:51,785 --> 01:00:52,887
Cefir.
938
01:00:52,953 --> 01:00:54,355
One of my favorites.
939
01:00:54,421 --> 01:00:55,557
A real beauty.
940
01:00:55,624 --> 01:00:56,790
Like all Arabs!
941
01:00:56,857 --> 01:00:58,159
Like all Arabs!
942
01:00:59,860 --> 01:01:03,264
Our family has bred
Arabian horses for decades.
943
01:01:03,330 --> 01:01:04,131
Darn it!
944
01:01:04,198 --> 01:01:05,198
And mosquitos!
945
01:01:07,868 --> 01:01:10,371
The most award-winning horses
in Europe
946
01:01:10,437 --> 01:01:12,039
come from our stud farm.
947
01:01:12,106 --> 01:01:14,909
At least in Eastern Europe.
948
01:01:15,876 --> 01:01:16,876
Excuse me.
949
01:01:19,780 --> 01:01:21,348
Our best horse is called Cefir.
950
01:01:22,750 --> 01:01:24,218
His sire, father,
951
01:01:24,285 --> 01:01:26,320
had also been born
at our stud farm.
952
01:01:26,387 --> 01:01:29,890
We hope that Cefir's foals
will also stay with us.
953
01:01:30,724 --> 01:01:34,094
That's what heritage
is about, my son.
954
01:01:35,229 --> 01:01:38,732
What is your profession?
If I may ask?
955
01:01:38,799 --> 01:01:41,035
I run a model agency.
956
01:01:41,101 --> 01:01:42,036
Really?
957
01:01:42,102 --> 01:01:44,104
I dreamt of being a model.
958
01:01:44,171 --> 01:01:45,607
Old times.
959
01:01:48,475 --> 01:01:51,680
I create opportunities
for young, attractive women,
960
01:01:51,745 --> 01:01:53,714
mostly from small towns.
961
01:01:53,781 --> 01:01:55,816
I find them and arrange jobs
for them.
962
01:01:55,883 --> 01:01:57,351
It's so noble of you.
963
01:01:59,887 --> 01:02:02,691
I believe that every woman
deserves a chance.
964
01:02:02,756 --> 01:02:05,059
What does it mean in real life?
965
01:02:07,696 --> 01:02:09,129
Models possess something
966
01:02:09,196 --> 01:02:11,065
that everyone
in the business craves.
967
01:02:11,131 --> 01:02:14,468
The possibility to promote
and market a brand.
968
01:02:15,035 --> 01:02:16,571
The problem is that
they're products
969
01:02:16,638 --> 01:02:18,305
at the same time.
970
01:02:18,372 --> 01:02:22,243
They don't know how to evaluate
the product and the market.
971
01:02:22,309 --> 01:02:23,309
Excuse me.
972
01:02:25,813 --> 01:02:28,882
That's where I,
the agency, step in
973
01:02:28,949 --> 01:02:31,018
and talk with the clients.
974
01:02:31,085 --> 01:02:34,088
So, the girls can focus
on creative work.
975
01:02:34,154 --> 01:02:36,090
It reminds me of horse breeding.
976
01:02:38,459 --> 01:02:41,295
There's even this saying.
977
01:02:41,362 --> 01:02:46,900
Allah's finest creatures
are women and horses.
978
01:02:46,967 --> 01:02:48,936
Poland is famous for both.
979
01:02:49,003 --> 01:02:50,304
Nice one, isn't it?
980
01:02:50,371 --> 01:02:51,071
Very nice.
981
01:02:51,138 --> 01:02:52,239
Where did you hear it?
982
01:02:52,306 --> 01:02:53,306
I read it.
983
01:02:53,340 --> 01:02:55,009
And where?
984
01:02:55,075 --> 01:02:56,511
It must have been Shakespeare.
985
01:02:59,446 --> 01:03:01,882
I'll bring apple pie.
986
01:03:01,949 --> 01:03:03,417
Let me help you.
987
01:03:03,484 --> 01:03:04,484
Please do.
988
01:03:06,053 --> 01:03:07,421
Have you finished?
989
01:03:07,488 --> 01:03:08,489
Thank you.
990
01:03:08,556 --> 01:03:09,556
Thanks.
991
01:03:17,632 --> 01:03:19,800
Is that serious?
992
01:03:19,867 --> 01:03:21,201
What do you mean?
993
01:03:23,070 --> 01:03:24,938
If you want to shag her, do so.
994
01:03:29,043 --> 01:03:31,145
She'll be the mother
of my children.
995
01:03:31,211 --> 01:03:33,648
Wouldn't you like
to become a grandpa?
996
01:03:33,715 --> 01:03:35,816
Mum would have loved it.
997
01:03:35,883 --> 01:03:37,818
Don't you even try
to joke like that.
998
01:03:38,852 --> 01:03:40,287
I hope
I'll make you laugh someday.
999
01:03:40,354 --> 01:03:41,474
BARTEK'S MOTHER Here you go.
1000
01:03:44,024 --> 01:03:46,393
Will you stay for the night?
1001
01:03:46,460 --> 01:03:47,460
No.
1002
01:03:48,896 --> 01:03:51,365
We both need to get back
to work.
1003
01:03:51,432 --> 01:03:52,610
BARTEK'S FATHER
In the middle of the night?
1004
01:03:52,634 --> 01:03:53,735
Mm-hmm.
1005
01:03:53,802 --> 01:03:55,269
You both
or only Miss Call Center?
1006
01:03:55,336 --> 01:03:56,336
Zbyszek!
1007
01:03:57,572 --> 01:03:59,106
What's your problem?
1008
01:03:59,173 --> 01:04:00,709
You're wasting your time.
1009
01:04:00,775 --> 01:04:02,176
I'm wasting time
when I do things
1010
01:04:02,242 --> 01:04:04,878
not connected
with horses, right?
1011
01:04:04,945 --> 01:04:07,981
As long as I finance it,
it is so.
1012
01:04:08,048 --> 01:04:10,652
Excuse me,
I have to get back to work.
1013
01:04:10,719 --> 01:04:12,453
Thanks for the dinner.
1014
01:04:12,520 --> 01:04:13,420
I'll drive you.
1015
01:04:13,487 --> 01:04:14,488
Don't bother.
1016
01:04:14,556 --> 01:04:16,890
Miss Call Center can drive.
Goodbye.
1017
01:04:33,040 --> 01:04:34,108
Kamila!
1018
01:04:35,409 --> 01:04:36,477
I'm taking you.
1019
01:04:36,544 --> 01:04:37,978
EMI Leave her alone.
1020
01:04:38,045 --> 01:04:40,447
She's had enough.
Don't fuck up her life.
1021
01:04:40,515 --> 01:04:42,049
You're ordering her?
1022
01:04:42,116 --> 01:04:43,585
I love you Kamila.
1023
01:04:43,651 --> 01:04:45,486
I care for you.
I'll find a way. Please.
1024
01:04:45,553 --> 01:04:47,454
You don't have to.
1025
01:04:47,522 --> 01:04:49,490
You got no self-respect?
1026
01:04:49,557 --> 01:04:54,027
I got no self-respect?
I got no self-respect?!
1027
01:04:54,094 --> 01:04:57,030
I only started to realize
my worth.
1028
01:04:57,097 --> 01:04:59,199
You won't get it.
1029
01:04:59,266 --> 01:05:00,467
Kamila...
1030
01:05:00,535 --> 01:05:02,102
Leave her alone!
1031
01:05:02,169 --> 01:05:03,404
- Kamila!
- I'm sorry.
1032
01:05:03,470 --> 01:05:04,470
Buddy!
1033
01:05:07,241 --> 01:05:09,778
Those writers! Drama!
1034
01:05:11,311 --> 01:05:13,280
Well done, darling, well done!
1035
01:05:22,923 --> 01:05:26,761
Only a week left till Cannes
and we're twenty girls short.
1036
01:05:26,828 --> 01:05:28,295
What the fuck are you doing?
1037
01:05:28,362 --> 01:05:31,599
Why do I have to take care
of everything?
1038
01:05:31,666 --> 01:05:33,300
I took one weekend off...
1039
01:05:33,367 --> 01:05:36,270
To fuck around
with your lover boy!
1040
01:05:36,336 --> 01:05:38,972
That's right.
To have fun with my lover boy.
1041
01:05:39,039 --> 01:05:41,408
Can't you handle a single thing?
1042
01:05:41,475 --> 01:05:42,877
Let it go, Emi.
1043
01:05:42,943 --> 01:05:44,579
Emi what?
1044
01:05:44,646 --> 01:05:47,849
Are we going to yell in a trio
or you let me say something?
1045
01:05:47,916 --> 01:05:49,517
The whole fucking Cannes happens
1046
01:05:49,584 --> 01:05:52,554
thanks to the thing
that I started.
1047
01:05:52,620 --> 01:05:53,954
What I started!
1048
01:05:56,591 --> 01:05:57,892
Kiddo!
1049
01:05:57,991 --> 01:05:59,293
No matter what you do,
1050
01:05:59,359 --> 01:06:01,962
you'll remain
a fucking Thunderbird
1051
01:06:02,029 --> 01:06:03,464
in a Moรซt bottle.
1052
01:06:06,166 --> 01:06:08,368
The Saudis
don't even want you there.
1053
01:06:12,574 --> 01:06:13,574
What?
1054
01:06:16,443 --> 01:06:19,379
They don't want us to go there?
1055
01:06:20,715 --> 01:06:23,250
Santino said
that only I should go this time.
1056
01:06:26,788 --> 01:06:28,188
Since when do you know it?
1057
01:06:29,423 --> 01:06:31,526
Since Dorota talked
to Santino in Courchevel
1058
01:06:31,593 --> 01:06:32,894
and broke his rules.
1059
01:06:32,961 --> 01:06:36,497
It mattered so much to me.
I even bought a swimsuit.
1060
01:06:36,564 --> 01:06:39,199
Marianka, it's not up to me,
you know that.
1061
01:06:39,266 --> 01:06:41,301
Let it be,
she doesn't give a damn.
1062
01:06:42,804 --> 01:06:45,439
That's what you call loyalty.
1063
01:06:45,507 --> 01:06:48,576
That's how she pays us back
for taking care of her,
1064
01:06:48,643 --> 01:06:50,043
bringing her up.
1065
01:06:50,110 --> 01:06:52,446
You call that upbringing?
1066
01:06:52,514 --> 01:06:55,550
The guide how to suck cock
and get more dough?
1067
01:06:55,850 --> 01:06:57,284
Did I stay here for free?
1068
01:06:57,351 --> 01:06:59,554
No, it was you both
who lived off me!
1069
01:07:01,523 --> 01:07:03,323
Get the fuck out of my house.
1070
01:07:07,227 --> 01:07:10,130
Get the fuck out! NOW!
1071
01:07:14,569 --> 01:07:15,569
Kamila?
1072
01:07:21,943 --> 01:07:23,343
But I'll go to Cannes?
1073
01:07:26,413 --> 01:07:28,683
Marianka...
are you going with us?
1074
01:07:34,689 --> 01:07:35,689
No shit.
1075
01:07:37,090 --> 01:07:38,191
We've got money.
1076
01:07:40,028 --> 01:07:41,629
We've got fame.
1077
01:07:41,696 --> 01:07:43,665
We'll make it
without that bitch.
1078
01:07:45,967 --> 01:07:46,901
Wow!
1079
01:07:46,968 --> 01:07:48,402
I'm doubly blessed.
1080
01:07:48,468 --> 01:07:51,005
Thanks that you went for it.
1081
01:07:51,071 --> 01:07:52,941
We have a romantic dinner
1082
01:07:53,007 --> 01:07:55,309
and meeting my
parents behind us.
1083
01:07:57,344 --> 01:07:59,781
Moving in together, ticked off.
1084
01:07:59,847 --> 01:08:02,984
We even have a child,
quite grown up.
1085
01:08:08,188 --> 01:08:10,157
There's only a wedding left.
1086
01:08:15,063 --> 01:08:17,264
It's only about
the wedding night?
1087
01:08:18,265 --> 01:08:19,299
But of course.
1088
01:08:20,535 --> 01:08:23,503
If there's no other way
to get you to bed, then...
1089
01:08:25,105 --> 01:08:26,239
You understand.
1090
01:08:36,216 --> 01:08:38,620
Don't mind me, mum and dad.
1091
01:08:40,888 --> 01:08:42,456
I think I've got one.
1092
01:08:42,523 --> 01:08:45,994
She knows the trade.
Not bad, isn't she?
1093
01:08:46,060 --> 01:08:47,461
Who is she?
1094
01:08:47,528 --> 01:08:49,329
She commented
on all pics from Courchevel.
1095
01:08:49,396 --> 01:08:51,766
As if she badly
wanted to be there.
1096
01:08:51,833 --> 01:08:53,534
EMI Who else commented on them?
1097
01:08:54,468 --> 01:08:57,071
Wait a second... Let me check.
1098
01:08:57,137 --> 01:08:59,339
What... about that one?
1099
01:08:59,406 --> 01:09:02,309
She's some famous TV host.
1100
01:09:02,376 --> 01:09:04,946
That's fresh meat.
1101
01:09:05,013 --> 01:09:07,247
- You want meat?
- No...
1102
01:09:07,314 --> 01:09:08,382
Thanks.
1103
01:09:09,483 --> 01:09:11,586
I wonder what she digs.
1104
01:09:11,653 --> 01:09:14,187
She looks as if she smoked
the pole since birth.
1105
01:09:16,390 --> 01:09:18,993
I've seen that dancer
in a TV show too.
1106
01:09:19,060 --> 01:09:21,328
What does it mean
to smoke a pole?
1107
01:09:22,195 --> 01:09:23,598
Dance polka.
1108
01:09:23,665 --> 01:09:26,400
Because this dance
is smokin' fast.
1109
01:09:28,036 --> 01:09:29,804
All right, go back to work.
1110
01:09:54,796 --> 01:09:55,930
Hi, there!
1111
01:09:55,997 --> 01:09:57,364
Hello!
1112
01:09:57,431 --> 01:09:59,934
Gosh, I know you,
you're that singer!
1113
01:10:00,001 --> 01:10:01,268
Me? No!
1114
01:10:01,334 --> 01:10:02,170
I love your songs!
Autograph, please!
1115
01:10:02,235 --> 01:10:03,503
It's not me.
1116
01:10:04,906 --> 01:10:09,309
40... Glad you're here!
1117
01:10:09,376 --> 01:10:11,145
Forty-one...
1118
01:10:11,211 --> 01:10:12,947
Excuse me, what's your name?
1119
01:10:13,014 --> 01:10:15,083
Whatever you want it to be,
sweetheart.
1120
01:10:15,149 --> 01:10:16,349
Silly!
1121
01:10:16,416 --> 01:10:18,119
When Sam finds out, you're done.
1122
01:10:18,186 --> 01:10:20,054
Okay!
1123
01:10:20,121 --> 01:10:22,222
43. Angela 44...
1124
01:10:22,289 --> 01:10:23,191
45...
1125
01:10:23,256 --> 01:10:24,058
Good morning!
1126
01:10:24,125 --> 01:10:28,529
46, 47, 48...
1127
01:10:28,596 --> 01:10:32,767
Hi! 49. You look gorgeous!
1128
01:10:32,834 --> 01:10:34,535
One more person.
1129
01:10:34,602 --> 01:10:36,269
Only those checked in.
1130
01:10:39,339 --> 01:10:40,641
Damn, one's missing.
1131
01:10:41,943 --> 01:10:43,544
- Excuse me!
- Yes?
1132
01:10:44,444 --> 01:10:45,880
I've got one funny question.
1133
01:10:45,947 --> 01:10:48,381
Will you suck cock
for ten thousand?
1134
01:10:48,448 --> 01:10:49,684
Excuse me?!
1135
01:10:49,751 --> 01:10:50,751
Euros.
1136
01:11:01,596 --> 01:11:05,733
EMI Girls, don't go to Cannes
alone or without our host's consent.
1137
01:11:05,800 --> 01:11:09,537
If our host asks you
to do something, obey.
1138
01:11:09,604 --> 01:11:14,242
When it comes to his guests,
it's up to you to decide.
1139
01:11:14,307 --> 01:11:18,278
Please stay reasonable,
yet sexy.
1140
01:11:18,345 --> 01:11:19,180
Sure thing!
1141
01:11:19,247 --> 01:11:20,280
Like ladies!
1142
01:11:20,347 --> 01:11:21,549
Have fun like a lady...
1143
01:11:21,616 --> 01:11:23,383
...fuck hard like a slut!
1144
01:11:26,988 --> 01:11:30,091
So, finally we meet again.
1145
01:11:30,158 --> 01:11:31,793
Are you happy?
1146
01:11:31,859 --> 01:11:33,161
I don't know yet.
1147
01:11:33,227 --> 01:11:34,227
I'm very happy.
1148
01:11:37,665 --> 01:11:40,868
Come, I have a nice surprise
for you.
1149
01:11:40,935 --> 01:11:42,837
Oh, I hate surprises.
1150
01:11:59,253 --> 01:12:00,521
I'm so bored!
1151
01:12:00,588 --> 01:12:02,455
Don't complain,
you get paid for it.
1152
01:12:02,523 --> 01:12:05,726
Am I complaining?
But it's still boring.
1153
01:12:06,828 --> 01:12:08,763
Why don't we'll lick
our pussies?
1154
01:12:10,097 --> 01:12:12,233
I'd give head every
one of them for free.
1155
01:12:12,300 --> 01:12:14,135
Fucking chastity!
1156
01:12:14,202 --> 01:12:15,202
Emi.
1157
01:12:17,305 --> 01:12:18,806
So, girls.
1158
01:12:19,941 --> 01:12:24,111
I need a... yes,
the two of you, you.
1159
01:12:25,713 --> 01:12:28,950
The two of you.
And the two of you.
1160
01:12:29,016 --> 01:12:31,752
Nice and ready in 30 minutes
on the deck.
1161
01:12:31,819 --> 01:12:33,621
- In 30 minutes?
- Yes.
1162
01:12:33,688 --> 01:12:36,123
But in 30 minutes we will
just be arriving at the hotel.
1163
01:12:36,190 --> 01:12:37,925
I don't care, it's not my
problem.
1164
01:12:37,992 --> 01:12:40,561
I told you to be ready.
Everywhere and anywhere.
1165
01:12:51,706 --> 01:12:53,908
20,000 Euros.
Go to a shop.
1166
01:12:53,975 --> 01:12:56,143
Nice and ready in 30 minutes
on the deck.
1167
01:12:58,512 --> 01:12:59,580
Have fun.
1168
01:13:00,615 --> 01:13:02,016
Let's go shopping girls!
1169
01:13:41,122 --> 01:13:44,725
Have you ever thought about
becoming a royal pimp?
1170
01:13:46,727 --> 01:13:47,727
What do you mean?
1171
01:13:50,364 --> 01:13:52,199
Santino's father is very sick.
1172
01:13:55,102 --> 01:13:58,139
Does that mean that?
1173
01:13:58,205 --> 01:14:00,174
Santino will become the king?
1174
01:14:00,241 --> 01:14:03,044
I don't know that yet, okay?
1175
01:14:03,110 --> 01:14:04,545
Okay.
1176
01:14:04,612 --> 01:14:07,748
But I know that next week,
Santino, his uncle,
1177
01:14:07,815 --> 01:14:09,216
the father of Carlito and Bahir
1178
01:14:09,283 --> 01:14:11,953
and some other important people
are coming.
1179
01:14:12,019 --> 01:14:14,221
I think,
to announce the successor.
1180
01:14:16,390 --> 01:14:21,562
So, you and me and the best
chicks in the world
1181
01:14:21,629 --> 01:14:23,397
and the best pay ever.
1182
01:14:23,463 --> 01:14:24,699
Yes.
1183
01:14:24,765 --> 01:14:27,868
We are going to be
extremely rich.
1184
01:14:29,437 --> 01:14:30,571
I love it.
1185
01:14:32,039 --> 01:14:36,010
If everything goes smoothly,
I will take you to Milan.
1186
01:14:37,011 --> 01:14:39,580
And I will show you
how beautiful it is.
1187
01:14:39,647 --> 01:14:42,149
I will introduce you
to my family.
1188
01:14:43,351 --> 01:14:45,319
- To your family?
- Yeah.
1189
01:14:45,386 --> 01:14:46,386
Oh, sorry.
1190
01:14:48,422 --> 01:14:50,057
I have to answer this.
1191
01:14:57,064 --> 01:14:59,667
Sooner or later, I will throw
that phone in the ocean.
1192
01:15:01,102 --> 01:15:02,102
It's business.
1193
01:15:04,138 --> 01:15:05,539
You got someone?
1194
01:15:05,606 --> 01:15:08,909
No, come on, I told you
I am not fit for relationships.
1195
01:15:09,910 --> 01:15:11,545
You got someone or not?
1196
01:15:12,580 --> 01:15:13,581
Come on.
1197
01:15:14,882 --> 01:15:16,851
So, I can invite him to dinner
tomorrow.
1198
01:15:19,120 --> 01:15:20,120
You can try.
1199
01:15:39,573 --> 01:15:40,573
Who's that?
1200
01:15:41,442 --> 01:15:45,046
That is Mr. X. And that is all
you need to know.
1201
01:15:47,314 --> 01:15:48,649
Is he a king or something?
1202
01:15:50,317 --> 01:15:51,317
Better.
1203
01:15:52,720 --> 01:15:54,055
What about Santino?
1204
01:15:54,121 --> 01:15:56,690
Don't worry.
He will show up.
1205
01:16:14,141 --> 01:16:15,141
Girls.
1206
01:16:18,547 --> 01:16:19,547
Now dance.
1207
01:16:20,915 --> 01:16:23,017
But how?
There's no music.
1208
01:16:23,084 --> 01:16:25,086
Any fool would dance to music.
1209
01:16:25,152 --> 01:16:26,954
And you're not so foolish,
are you?
1210
01:16:28,389 --> 01:16:29,857
Come on girls, dance!
1211
01:16:32,426 --> 01:16:36,597
Oh come on. More lively.
Ya Allah, more lively.
1212
01:16:56,217 --> 01:16:57,852
No, sexy no.
1213
01:16:58,587 --> 01:16:59,653
So how?
1214
01:16:59,720 --> 01:17:03,491
Make it funny.
1215
01:17:03,558 --> 01:17:05,426
Emi, what does he mean?
1216
01:17:05,493 --> 01:17:08,395
You heard them: act funny.
Not a big deal, is it?
1217
01:17:08,462 --> 01:17:10,097
Unless you want to smoke
his pole.
1218
01:17:13,167 --> 01:17:16,971
The first one who makes
Mr. X laugh will get a tip.
1219
01:17:22,276 --> 01:17:23,276
Okay.
1220
01:18:01,550 --> 01:18:03,317
What the fuck? Have you lost it?
1221
01:18:06,220 --> 01:18:07,220
Oh, fuck!
1222
01:18:07,254 --> 01:18:08,055
Are you okay?
1223
01:18:08,122 --> 01:18:10,391
You wanted to hit me, bitch?
1224
01:18:10,457 --> 01:18:11,926
KAMILA Stop it.
1225
01:18:11,992 --> 01:18:15,530
Fuck you!
Wanna fight, bitch?
1226
01:18:15,597 --> 01:18:16,665
Stop it!
1227
01:18:16,730 --> 01:18:17,632
Keep the fuck out!
1228
01:18:17,698 --> 01:18:18,600
Are you fucking crazy?
1229
01:18:18,667 --> 01:18:20,801
That's cool! Throw it!
1230
01:18:21,936 --> 01:18:23,638
Give it back! Give it back!
1231
01:18:58,540 --> 01:19:00,107
We have a winner.
1232
01:19:21,862 --> 01:19:23,464
I want to go home.
1233
01:19:23,531 --> 01:19:26,433
I didn't sign up for stripping
for Arabs.
1234
01:19:26,500 --> 01:19:28,202
You suddenly became a saint?
1235
01:19:29,270 --> 01:19:32,707
You thought I'll pay you
300 Euros a day for sunbathing?
1236
01:19:32,773 --> 01:19:34,743
Nobody mentioned
fucking with fat guys.
1237
01:19:34,808 --> 01:19:35,943
Only fun and culture.
1238
01:19:36,010 --> 01:19:37,378
You fucked no one so far.
1239
01:19:37,444 --> 01:19:40,481
I'm sure when it's time,
you do it the right way.
1240
01:19:40,548 --> 01:19:44,818
I was supposed to be a hostess.
This is something else.
1241
01:19:44,885 --> 01:19:46,353
You're an actress.
1242
01:19:46,420 --> 01:19:48,398
It can be the role of your life.
You'll handle that!
1243
01:19:48,422 --> 01:19:50,090
I don't do porn.
1244
01:19:51,626 --> 01:19:54,428
Flashing your pussy on stage
is all right?
1245
01:19:54,495 --> 01:19:57,331
On stage it's noble art.
I want to go home.
1246
01:19:59,933 --> 01:20:01,736
Fine. Forget the dough.
1247
01:20:01,802 --> 01:20:03,337
Know what?
Don't give a damn.
1248
01:20:03,404 --> 01:20:04,104
Mhm.
1249
01:20:04,171 --> 01:20:05,607
You won't believe it!
1250
01:20:05,674 --> 01:20:08,510
You know how much it is?
Fifty thousand dollars!
1251
01:20:10,512 --> 01:20:11,879
Ten for me. Well done!
1252
01:20:11,945 --> 01:20:13,380
Sure, mummy.
1253
01:20:16,950 --> 01:20:19,353
So, Asia? Are you sure?
1254
01:20:29,463 --> 01:20:30,532
Hello?
1255
01:20:30,598 --> 01:20:32,701
BARTEK
Hi. Do you like surprises?
1256
01:20:32,767 --> 01:20:34,268
It depends, of what kind.
1257
01:20:34,335 --> 01:20:35,770
BARTEK You'll love that one.
1258
01:20:35,836 --> 01:20:37,304
Listen, darling,
I'll call you later.
1259
01:20:37,371 --> 01:20:39,541
I'm working. Bye.
1260
01:20:39,607 --> 01:20:42,109
Wow, I underestimated you.
1261
01:20:44,044 --> 01:20:45,913
Shall I change?
1262
01:20:45,979 --> 01:20:47,047
You're not that bad.
1263
01:20:53,187 --> 01:20:55,189
You always have an answer,
don't you?
1264
01:20:55,255 --> 01:20:56,624
Of course, I'm Polish.
1265
01:20:59,493 --> 01:21:01,730
Come, I'll buy you shoes on the
way.
1266
01:21:01,796 --> 01:21:02,963
Surprise!
1267
01:21:08,837 --> 01:21:10,404
I could hardly wait to do it.
1268
01:21:12,005 --> 01:21:13,842
Sam, I'm sorry, this is...
1269
01:21:13,907 --> 01:21:16,343
Hello buddy, I'm Bartek.
1270
01:21:18,613 --> 01:21:19,681
And Sam is...
1271
01:21:19,748 --> 01:21:20,748
Her boss.
1272
01:21:22,550 --> 01:21:25,285
Don't be late.
I'm leaving in two days.
1273
01:21:28,155 --> 01:21:29,155
Have a nice evening.
1274
01:21:30,658 --> 01:21:31,658
Thank you.
1275
01:21:32,926 --> 01:21:34,294
Bartek, I'm at work!
1276
01:21:34,361 --> 01:21:37,632
I know, I'm sorry,
I missed you so much.
1277
01:21:37,699 --> 01:21:39,166
I thought you'd be working
1278
01:21:39,233 --> 01:21:41,636
and I'll just wait
for your sign.
1279
01:22:02,089 --> 01:22:02,757
The phone!
1280
01:22:02,824 --> 01:22:03,824
Mm hmm.
1281
01:22:19,139 --> 01:22:20,575
Wait, wait.
1282
01:22:22,042 --> 01:22:23,645
Pick it up,
it might be important.
1283
01:22:35,456 --> 01:22:37,725
Bartek, I need
to get back to work.
1284
01:22:41,028 --> 01:22:43,030
You cannot stay here, I'm sorry.
1285
01:22:53,641 --> 01:22:56,043
All right, I can afford
another hotel.
1286
01:22:57,846 --> 01:22:59,514
We'll meet when I'm done!
1287
01:23:28,776 --> 01:23:30,545
- Emi!
- Mm hmm.
1288
01:23:30,612 --> 01:23:31,813
Do you like Vodka?
1289
01:23:31,880 --> 01:23:33,013
Yes.
1290
01:23:37,819 --> 01:23:39,486
You one down and only...
1291
01:23:42,857 --> 01:23:43,857
Wanna bet?
1292
01:23:45,727 --> 01:23:46,727
Yes.
1293
01:23:49,764 --> 01:23:50,932
With a Polish girl?
1294
01:24:04,846 --> 01:24:05,713
You deserve this.
1295
01:24:05,780 --> 01:24:08,081
Oh. Thank you.
1296
01:24:08,148 --> 01:24:09,383
Good Polish.
1297
01:24:10,618 --> 01:24:13,186
Now tell to your girls,
to take off their panties.
1298
01:24:13,253 --> 01:24:16,156
What? You have no imagination?
1299
01:24:16,223 --> 01:24:17,759
Stop with that bullshit.
1300
01:24:18,726 --> 01:24:20,127
They must take them off.
1301
01:24:20,193 --> 01:24:22,162
Come on, it's just a game.
1302
01:24:24,032 --> 01:24:26,500
EMI
Girls! Take off your panties.
1303
01:24:26,568 --> 01:24:27,267
What?
1304
01:24:27,334 --> 01:24:28,335
Take off your panties.
1305
01:24:29,771 --> 01:24:32,640
All right, panties off,
cash on the table.
1306
01:24:38,111 --> 01:24:39,379
The blondie as well.
1307
01:24:42,115 --> 01:24:43,450
Come on, Malina!
1308
01:24:45,653 --> 01:24:46,653
What's wrong?
1309
01:24:48,590 --> 01:24:50,324
I can't do it. I'm ashamed.
1310
01:24:51,458 --> 01:24:53,193
You didn't tell
it's gonna be like that.
1311
01:24:53,260 --> 01:24:55,830
Stop pretending.
You wanted to come here.
1312
01:24:55,897 --> 01:24:57,565
It's not about that...
1313
01:24:57,632 --> 01:24:58,833
What is it?
1314
01:24:58,900 --> 01:25:00,580
I have a postnatal scar
and I didn't shave.
1315
01:25:36,336 --> 01:25:38,506
Wow, you are good.
1316
01:25:38,573 --> 01:25:39,573
I know.
1317
01:25:40,474 --> 01:25:42,209
But this should be your job.
1318
01:26:02,229 --> 01:26:04,164
Do you have any idea
of how hard it is
1319
01:26:04,231 --> 01:26:05,667
to get all these girls ready?
1320
01:26:05,733 --> 01:26:07,669
Yeah, must have been very hard.
1321
01:26:07,735 --> 01:26:10,138
You stop sucking that cock,
right?
1322
01:26:10,203 --> 01:26:12,040
Don't be a pig.
1323
01:26:12,106 --> 01:26:13,373
A pig?
1324
01:26:13,440 --> 01:26:16,276
Fuck you Emi. Fuck you!
1325
01:26:19,279 --> 01:26:21,516
Sam, what is this all about?
1326
01:26:22,583 --> 01:26:25,520
I have been extremely
tolerant with you.
1327
01:26:25,586 --> 01:26:28,856
And you fucking don't appreciate
it. That's my problem.
1328
01:26:28,923 --> 01:26:30,925
I'll show you. Come.
1329
01:26:30,992 --> 01:26:33,393
You come here.
Come here.
1330
01:26:34,361 --> 01:26:36,229
Smell this shit.
Smell it.
1331
01:26:36,296 --> 01:26:37,965
She smoke.
Get the fuck out of here.
1332
01:26:40,400 --> 01:26:42,369
The rules are simple.
1333
01:26:43,236 --> 01:26:45,238
No cigarettes.
No party.
1334
01:26:45,305 --> 01:26:47,340
And no fucking
outside of the employers.
1335
01:26:48,341 --> 01:26:50,778
You think the rules
don't apply to you?
1336
01:26:50,845 --> 01:26:52,780
You're fucking wrong.
1337
01:26:52,847 --> 01:26:54,182
Look at this, huh?
1338
01:26:54,247 --> 01:26:55,717
Hey, you think I'm stupid?
1339
01:26:55,783 --> 01:26:57,885
What the fuck is this?
You think I'm stupid?
1340
01:26:57,952 --> 01:26:59,654
- You think, I'm stupid?
- Let her go.
1341
01:26:59,721 --> 01:27:00,764
- Get the fuck out of my party!
- Emi, I can't swim.
1342
01:27:00,788 --> 01:27:01,788
Emi, please!
1343
01:27:02,590 --> 01:27:04,058
He will drown me, Emi!
1344
01:27:04,125 --> 01:27:05,125
Stop it!
1345
01:27:06,728 --> 01:27:08,328
Get the fuck out of my party.
1346
01:27:12,100 --> 01:27:13,568
We had an agreement.
1347
01:27:15,002 --> 01:27:17,105
And you deceive me.
1348
01:27:17,171 --> 01:27:19,306
I needed someone to help me.
1349
01:27:21,843 --> 01:27:22,843
You get me.
1350
01:27:31,418 --> 01:27:35,388
I need 20 new girls
before we leave to Ibiza.
1351
01:27:37,357 --> 01:27:38,659
It's impossible.
1352
01:27:39,794 --> 01:27:43,363
If you cannot do it.
I'll find somebody else who can.
1353
01:27:52,372 --> 01:27:53,908
If you send us home,
1354
01:27:53,975 --> 01:27:56,244
I'll tell everyone you told us
to gang bang with guys.
1355
01:27:56,309 --> 01:27:57,111
What?
1356
01:27:57,178 --> 01:27:58,345
You heard me.
1357
01:27:58,411 --> 01:28:00,114
I didn't tell you
to fuck anyone.
1358
01:28:00,181 --> 01:28:03,985
Whom they gonna believe? You?
Or a kidnapped 16-year-old?
1359
01:28:04,051 --> 01:28:05,586
You told me you were an adult!
1360
01:28:05,653 --> 01:28:07,755
Don't I look eighteen?
1361
01:28:07,822 --> 01:28:11,259
Emi! Look what they fucking
gave me!
1362
01:28:11,324 --> 01:28:12,425
What is this?
1363
01:28:12,492 --> 01:28:14,262
I'll throw it into trash.
1364
01:28:14,361 --> 01:28:15,830
Or a museum.
1365
01:28:15,897 --> 01:28:18,599
Sell it. It's probably worth
more than a Lamborghini.
1366
01:28:18,666 --> 01:28:20,234
GIRL #8 My laptop is gone!
1367
01:28:20,300 --> 01:28:22,203
Fuck, we got robbed!
1368
01:28:22,270 --> 01:28:24,105
Money, wallet, all's gone!
1369
01:28:24,172 --> 01:28:25,405
My backpack is gone!
1370
01:28:25,472 --> 01:28:26,274
What the fuck?
1371
01:28:26,339 --> 01:28:27,474
Backpack is gone!
1372
01:28:27,542 --> 01:28:28,776
That funny one with the cat?
1373
01:28:28,843 --> 01:28:31,311
Fuck, I kept
all the money there!
1374
01:28:34,582 --> 01:28:35,850
I can't believe it.
1375
01:28:35,917 --> 01:28:37,357
They even took
the fucking suitcases.
1376
01:28:38,586 --> 01:28:40,555
You really kept it
in the backpack?
1377
01:28:40,621 --> 01:28:42,990
Where should I've kept it?
In my panties?
1378
01:28:44,892 --> 01:28:45,892
Easy come.
1379
01:28:46,727 --> 01:28:47,727
Easy go.
1380
01:28:49,163 --> 01:28:50,698
You have to get out of here.
1381
01:28:50,765 --> 01:28:52,142
Somebody from the hotel
called the police.
1382
01:28:52,166 --> 01:28:53,267
But why?
1383
01:28:53,333 --> 01:28:55,402
It was us who got robbed.
1384
01:28:55,468 --> 01:28:57,605
Oh, really?
And what are you gonna say, huh?
1385
01:28:57,672 --> 01:28:59,674
That you've lost $50,000
in cash?
1386
01:28:59,740 --> 01:29:01,309
And how do you get it?
1387
01:29:01,374 --> 01:29:02,944
Pack your fucking things.
1388
01:29:04,979 --> 01:29:06,346
We have nowhere to go.
1389
01:29:06,413 --> 01:29:08,391
She can stay in the other hotel
with the other girls.
1390
01:29:08,415 --> 01:29:09,526
You can come and stay
in the yacht.
1391
01:29:09,550 --> 01:29:10,651
Move!
1392
01:29:28,970 --> 01:29:29,970
Come.
1393
01:29:33,674 --> 01:29:37,845
Listen, I won't manage to get
new girls tomorrow.
1394
01:29:37,912 --> 01:29:38,946
Okay.
1395
01:29:39,013 --> 01:29:40,581
And after all of this.
1396
01:29:42,016 --> 01:29:44,952
Never mind that now, okay?
They can stay.
1397
01:29:45,019 --> 01:29:46,587
But they must give 100%
on the party,
1398
01:29:46,654 --> 01:29:48,421
but this one.
This one cannot stay.
1399
01:29:48,488 --> 01:29:50,524
Santino will recognize 100%.
Go.
1400
01:29:50,591 --> 01:29:52,360
But why?
Santino really likes her.
1401
01:29:52,425 --> 01:29:53,995
Don't you fucking understand?
1402
01:29:54,061 --> 01:29:56,463
Santino cannot fall in love
with European whore.
1403
01:29:56,530 --> 01:29:58,332
That's why they pay me for.
1404
01:29:58,398 --> 01:30:00,334
Okay, I understand, but...
1405
01:30:00,400 --> 01:30:01,836
Police! Let's crouch.
1406
01:30:06,406 --> 01:30:08,809
Sam, is everything okay
between us?
1407
01:30:08,876 --> 01:30:10,544
Between us?
1408
01:30:10,611 --> 01:30:11,946
I don't know what's between us.
1409
01:30:25,393 --> 01:30:26,994
Will they give us
the money back?
1410
01:30:27,061 --> 01:30:28,663
Are you crazy? Who?
1411
01:30:28,729 --> 01:30:30,497
I don't know. The police?
1412
01:30:30,564 --> 01:30:32,800
Maybe they'll find it
at the hotel.
1413
01:30:32,867 --> 01:30:34,802
Can't you see?
Hotel staff could've robbed us.
1414
01:30:34,869 --> 01:30:36,637
Santino would give it back
for sure.
1415
01:30:36,704 --> 01:30:38,572
I must see him!
1416
01:30:38,639 --> 01:30:39,874
Wake up finally!
1417
01:30:39,941 --> 01:30:42,243
You'll never get on
that yacht again.
1418
01:30:42,310 --> 01:30:44,612
Emi, please, don't leave me.
1419
01:30:44,679 --> 01:30:46,681
You sail away tomorrow.
I'm broke.
1420
01:30:46,747 --> 01:30:48,582
Haven't I told you not to come?
1421
01:30:48,649 --> 01:30:50,117
You insisted on
it like dumb cunt.
1422
01:30:50,184 --> 01:30:53,254
I let you do it
like another dumb cunt.
1423
01:30:53,321 --> 01:30:55,890
Mother told me:
Tender hearts must be badass.
1424
01:30:56,824 --> 01:30:58,526
I want to go home then.
1425
01:31:02,630 --> 01:31:04,198
Give me my passport back.
1426
01:31:13,007 --> 01:31:15,509
Are you five years old, bitch?
1427
01:31:15,576 --> 01:31:17,345
You have one week
to find clients
1428
01:31:17,411 --> 01:31:19,347
and make up for what we lost.
1429
01:31:19,413 --> 01:31:20,982
Including my share, got it?
1430
01:31:50,978 --> 01:31:51,978
Dorota?
1431
01:31:54,115 --> 01:31:56,517
Guess who just let me out
in the cold.
1432
01:32:03,724 --> 01:32:05,092
I'm not sure if you know it,
1433
01:32:05,159 --> 01:32:08,129
but there are no rules out there
at sea.
1434
01:32:08,195 --> 01:32:10,865
Allah does not see
what happens there.
1435
01:32:10,931 --> 01:32:13,267
That's why dark desires
and wildest cravings
1436
01:32:13,334 --> 01:32:14,869
are fulfilled here.
1437
01:32:49,703 --> 01:32:51,272
EMI Santino finally arrived.
1438
01:32:52,239 --> 01:32:53,641
He flew in with his uncle
1439
01:32:53,707 --> 01:32:56,143
who was to announce
the successor.
1440
01:32:56,210 --> 01:32:59,680
And I counted earned
dollars in my mind.
1441
01:34:25,933 --> 01:34:28,736
Are you from Dorota?
1442
01:35:50,050 --> 01:35:51,562
Take off your panties,
1443
01:35:51,586 --> 01:35:53,187
and rub yourself
against my shoes.
1444
01:35:53,254 --> 01:35:54,922
Okay.
1445
01:35:59,694 --> 01:36:02,162
You feel how warm they are?
1446
01:36:02,229 --> 01:36:03,330
Human skin.
1447
01:36:03,397 --> 01:36:06,066
I love your shoes.
I want them too.
1448
01:36:06,133 --> 01:36:07,835
No way. They are from
a Russian shop.
1449
01:36:07,901 --> 01:36:11,005
Special shop
for special customers only.
1450
01:36:11,071 --> 01:36:13,742
Oh, you mean
initiated customers.
1451
01:36:13,807 --> 01:36:14,676
Yeah.
1452
01:36:14,743 --> 01:36:16,477
I can pay.
1453
01:36:16,544 --> 01:36:18,513
Are you special?
1454
01:36:18,580 --> 01:36:19,514
What's wrong?
1455
01:36:19,581 --> 01:36:20,615
Emi, I can't do it!
1456
01:36:20,682 --> 01:36:22,149
But why?
1457
01:36:22,216 --> 01:36:24,753
I never... I can't do it.
I'm sorry!
1458
01:36:24,818 --> 01:36:26,521
I'm a virgin. I can't do it.
1459
01:36:26,588 --> 01:36:27,689
You're a virgin?
1460
01:36:27,756 --> 01:36:30,257
Girl, you'll earn even more!
1461
01:36:30,324 --> 01:36:33,561
Justyna did hymen
reconstruction already twice.
1462
01:36:37,666 --> 01:36:38,866
It's period if they ask you!
1463
01:36:38,932 --> 01:36:40,167
What are you doing?
1464
01:36:40,234 --> 01:36:42,803
They'll never touch
an unclean girl.
1465
01:36:42,870 --> 01:36:44,805
Come on, go there.
1466
01:36:50,277 --> 01:36:52,614
Let me finally act!
1467
01:36:53,682 --> 01:36:56,950
You behave
like a child! Time to grow up!
1468
01:37:04,759 --> 01:37:06,093
I've heard about your islands.
1469
01:37:06,160 --> 01:37:08,697
I'm sorry, I have to take her,
1470
01:37:08,763 --> 01:37:10,541
but I will bring you another
girl in a second, okay?
1471
01:37:10,565 --> 01:37:12,600
What's the problem?
1472
01:37:12,667 --> 01:37:14,636
She speaks only,
because I am 16.
1473
01:37:14,703 --> 01:37:16,270
I don't mind.
1474
01:37:16,337 --> 01:37:18,673
- Sit with us, Cinderella.
- Yeah.
1475
01:37:18,740 --> 01:37:21,942
Why do you have to be
such a bitch at every party?
1476
01:37:22,009 --> 01:37:24,411
Take you hands.
1477
01:37:24,478 --> 01:37:28,550
Don't talk to your host
like this. Be nice.
1478
01:37:34,254 --> 01:37:36,857
How much do you want
for suck my dick?
1479
01:37:38,859 --> 01:37:41,061
There is not enough money
in the world.
1480
01:37:45,499 --> 01:37:47,334
I gave you a change
to earn something.
1481
01:37:49,771 --> 01:37:52,373
- Bahir.
- Sit down! Sit down!
1482
01:38:08,690 --> 01:38:11,659
The party's over, Bahir!
1483
01:38:16,296 --> 01:38:19,534
My cousin, doesn't know
how to control himself.
1484
01:38:21,870 --> 01:38:22,950
We're going back to Cannes.
1485
01:39:22,296 --> 01:39:24,965
I mean, I am very sorry
about what happened, okay?
1486
01:39:26,333 --> 01:39:28,202
You're safe here.
Nobody would come.
1487
01:39:32,039 --> 01:39:34,041
Maybe, I should leave you alone.
1488
01:39:34,776 --> 01:39:36,511
Sam.
1489
01:39:36,578 --> 01:39:38,278
Yes.
1490
01:39:39,980 --> 01:39:42,316
I owe you a kiss.
1491
01:39:43,484 --> 01:39:46,153
Is this private or professional?
1492
01:39:47,020 --> 01:39:48,489
You know.
1493
01:40:36,838 --> 01:40:39,139
When I was a kid I was playing,
1494
01:40:39,206 --> 01:40:40,808
with some friends
in a courtyard.
1495
01:40:40,875 --> 01:40:45,580
We were... we were building
a tree house, you know tree house?
1496
01:40:47,615 --> 01:40:49,984
We were so much happy out there.
1497
01:40:50,985 --> 01:40:55,255
That we completely forgot
that down, it was very late.
1498
01:40:56,925 --> 01:41:00,427
So, I decided to took
my clock backwards.
1499
01:41:00,494 --> 01:41:02,764
To justify, to have an excuse
1500
01:41:02,830 --> 01:41:05,499
cause I though my mother
would have been
1501
01:41:05,567 --> 01:41:07,067
very angry at me.
1502
01:41:10,738 --> 01:41:11,738
When I got home
1503
01:41:16,010 --> 01:41:17,645
she wasn't there anymore.
1504
01:41:20,982 --> 01:41:22,082
I don't understand.
1505
01:41:24,719 --> 01:41:26,554
Me neither.
1506
01:41:43,136 --> 01:41:45,339
EMI This
is Emi. Can't talk right now.
1507
01:41:45,405 --> 01:41:46,674
Don't leave a message.
1508
01:41:51,345 --> 01:41:55,750
Because in the end...
it's not about who you are.
1509
01:41:57,952 --> 01:41:59,921
It's about the choice you make.
1510
01:42:50,872 --> 01:42:53,508
What's wrong?
1511
01:42:53,574 --> 01:42:55,242
Nothing.
1512
01:42:57,444 --> 01:42:59,647
Okay, I'll call you later.
1513
01:43:08,556 --> 01:43:09,757
How much you've got?
1514
01:43:11,224 --> 01:43:12,160
Six hundred.
1515
01:43:12,225 --> 01:43:13,094
How much?
1516
01:43:13,161 --> 01:43:14,161
Six hundred!
1517
01:43:15,295 --> 01:43:17,131
What are you gonna do with it?
1518
01:43:17,197 --> 01:43:19,266
I don't know where to hide it.
1519
01:43:19,332 --> 01:43:21,636
Take it, but don't lose it!
1520
01:43:21,703 --> 01:43:22,703
Alright!
1521
01:43:32,345 --> 01:43:35,382
Emi! I'm sorry,
I acted like an idiot.
1522
01:43:36,383 --> 01:43:37,885
I love you!
1523
01:43:37,952 --> 01:43:39,954
I got you in trouble.
Forgive me.
1524
01:43:42,489 --> 01:43:44,826
These are for you, come.
1525
01:43:59,306 --> 01:44:00,675
You did this for me?
1526
01:44:04,344 --> 01:44:05,713
I must tell you something.
1527
01:44:05,780 --> 01:44:07,014
Me too.
1528
01:44:07,081 --> 01:44:08,381
Wait, it's important.
1529
01:44:08,448 --> 01:44:09,784
I know everything.
1530
01:44:10,852 --> 01:44:11,853
And I understand.
1531
01:44:11,919 --> 01:44:12,919
You know?
1532
01:44:14,922 --> 01:44:16,323
And you know it too.
1533
01:44:16,389 --> 01:44:17,658
But you don't know who I am.
1534
01:44:17,725 --> 01:44:18,725
I know.
1535
01:44:21,596 --> 01:44:24,264
You are me; I am you.
1536
01:44:26,200 --> 01:44:28,002
Will you fly to the moon
with me?
1537
01:44:30,138 --> 01:44:31,706
I always wanted to fly there.
1538
01:44:35,042 --> 01:44:36,042
Wait.
1539
01:47:33,854 --> 01:47:37,124
The death of Kamila
B. whose body was found near Cannes
1540
01:47:37,191 --> 01:47:39,727
six months ago
remains a mystery.
1541
01:47:46,466 --> 01:47:48,169
Hey.
1542
01:47:53,674 --> 01:47:57,545
EMI All your life you try to
find out what you really want.
1543
01:47:57,611 --> 01:47:59,914
Yet you end up sticking
to one path.
1544
01:48:00,881 --> 01:48:02,550
Only when you get derailed
from it,
1545
01:48:02,616 --> 01:48:06,053
you spot other paths
that were there all the time.
1546
01:48:06,120 --> 01:48:09,156
You begin to look
at the same world differently.
1547
01:48:09,223 --> 01:48:12,626
And the person you once were
becomes a perfect stranger.
1548
01:48:13,761 --> 01:48:16,130
Years passed, I began to forget
who I had been.
1549
01:48:16,197 --> 01:48:18,833
But I never stopped
looking over my shoulder.
1550
01:48:21,268 --> 01:48:22,268
Good morning!
1551
01:48:24,038 --> 01:48:25,039
Can I help you?
1552
01:48:34,081 --> 01:48:35,349
Who was that?
1553
01:48:35,416 --> 01:48:36,416
I don't know.
1554
01:48:40,821 --> 01:48:42,957
I was afraid it was a debt
collector.
1555
01:48:45,259 --> 01:48:46,894
What debt collector?
1556
01:48:46,961 --> 01:48:49,830
Honey, you can't blame yourself
for the recession.
1557
01:48:50,798 --> 01:48:52,566
And I had been poor before.
1558
01:48:57,505 --> 01:48:59,573
I can take care of it all.
1559
01:49:04,812 --> 01:49:07,048
What are you doing?
1560
01:49:08,082 --> 01:49:08,682
What?
1561
01:49:08,749 --> 01:49:10,117
Are you crazy?
1562
01:49:11,752 --> 01:49:13,287
You have a one-track mind?
1563
01:49:29,336 --> 01:49:30,539
Mummy!
1564
01:49:30,604 --> 01:49:32,073
Hi!
1565
01:49:33,240 --> 01:49:34,543
I have a horse.
1566
01:49:34,608 --> 01:49:36,343
It's beautiful.
1567
01:49:36,410 --> 01:49:37,978
EMI Who gave it to you?
1568
01:49:38,045 --> 01:49:39,680
That man.
1569
01:49:39,747 --> 01:49:42,917
Here she is.
My beautiful wife Emi.
1570
01:49:45,186 --> 01:49:49,623
Let me introduce you.
This is Dan Hooker.
1571
01:49:53,327 --> 01:49:54,327
My pleasure.
1572
01:49:55,896 --> 01:49:57,465
- Dan Hooker?
- Yes.
1573
01:49:57,532 --> 01:49:59,800
Your husband does not
exaggerate about your beauty.
1574
01:50:01,168 --> 01:50:04,738
So, it's true, what they say
about Polish horses and women.
1575
01:50:04,805 --> 01:50:06,874
Oh, you know the saying.
1576
01:50:07,808 --> 01:50:09,910
It's Arabic, isn't it?
1577
01:50:09,977 --> 01:50:13,080
Huh, I don't know why, but I
still have this over
1578
01:50:13,147 --> 01:50:16,884
overwhelming impression that
we've already met before.
1579
01:50:17,751 --> 01:50:19,153
You want to show me the horses?
1580
01:50:19,220 --> 01:50:21,956
Yes of course, let's go.
1581
01:50:23,357 --> 01:50:26,293
Please. Ladies first.
1582
01:50:36,170 --> 01:50:38,139
Your daughter is very beautiful.
1583
01:50:39,340 --> 01:50:40,975
Hey name is Kamila, right?
1584
01:50:43,410 --> 01:50:44,678
How old is she?
1585
01:50:46,548 --> 01:50:47,948
That's none of your business.
1586
01:50:49,750 --> 01:50:51,785
What the fuck
are you doing here?
1587
01:50:51,852 --> 01:50:54,188
I'm buying a horse.
1588
01:50:54,255 --> 01:50:57,324
And possibly the most beautiful
horse in the entire stable.
1589
01:50:57,391 --> 01:50:59,026
For a million bucks?
1590
01:50:59,093 --> 01:51:02,296
Let's consider that delayed
payment for your...
1591
01:51:02,363 --> 01:51:04,633
outstanding performance
in Cannes.
1592
01:51:04,698 --> 01:51:06,333
And what do you really want?
1593
01:51:10,639 --> 01:51:13,073
Ah, Emi, Emi, Emi.
1594
01:51:13,140 --> 01:51:15,142
You haven't changed a bit.
1595
01:51:16,277 --> 01:51:18,179
But right as always.
1596
01:51:19,813 --> 01:51:22,449
We are organizing a huge party
in Dubai
1597
01:51:22,517 --> 01:51:25,953
And the Prince would love
to have you back to work.
1598
01:51:30,858 --> 01:51:32,359
You know you broke my heart.
1599
01:51:32,426 --> 01:51:34,228
And you robbed me.
1600
01:51:34,295 --> 01:51:36,964
That was a small punishment
because you disobeyed my order.
1601
01:51:38,999 --> 01:51:40,734
I mean look at you.
1602
01:51:42,203 --> 01:51:43,548
You don't have to play games
with me.
1603
01:51:43,572 --> 01:51:45,574
This is not your life.
1604
01:51:45,640 --> 01:51:47,141
This is not who you really are.
1605
01:51:50,477 --> 01:51:53,247
It's not about who we are.
1606
01:51:53,314 --> 01:51:55,749
It's about the choices we make.
1607
01:52:07,629 --> 01:52:10,064
And she found the prince?
1608
01:52:10,130 --> 01:52:12,433
She didn't know
how a prince looks like.
1609
01:52:12,499 --> 01:52:15,736
So, she danced with every man
on the ball.
1610
01:52:15,803 --> 01:52:19,273
She danced and danced
and got so tired
1611
01:52:19,340 --> 01:52:22,376
that she decided
to make her own ball.
1612
01:52:23,477 --> 01:52:24,512
I love you.
1613
01:52:24,579 --> 01:52:25,746
I love you too!
1614
01:52:25,813 --> 01:52:27,781
- Bye.
- Bye.
1615
01:52:27,848 --> 01:52:29,016
TEACHER Slowly children!
1616
01:52:29,083 --> 01:52:31,151
DOROTA Hello, darling!
1617
01:52:31,218 --> 01:52:33,120
You have a beautiful daughter.
1618
01:52:34,755 --> 01:52:36,691
We want to talk business.
1619
01:52:36,757 --> 01:52:39,059
We know that
Sam made you an offer.
1620
01:52:39,126 --> 01:52:40,828
It's yours if you want it.
1621
01:52:40,894 --> 01:52:43,163
We'd love to,
but he won't talk to us.
1622
01:52:43,230 --> 01:52:45,432
Emi, do it for the old times'
sake.
1623
01:52:45,499 --> 01:52:49,704
You don't have to do anything.
We will find all the girls.
1624
01:52:49,770 --> 01:52:52,641
Come on, the recession hit us.
1625
01:52:52,707 --> 01:52:55,142
You didn't put aside anything?
1626
01:52:55,209 --> 01:52:57,778
You know, girls like us
give away two things easily:
1627
01:52:57,845 --> 01:52:59,046
head and money.
1628
01:53:02,916 --> 01:53:03,916
Excuse me.
1629
01:53:05,386 --> 01:53:09,056
Great to see you, but you don't
step into the same river twice.
1630
01:53:22,002 --> 01:53:23,738
Hello fatso!
1631
01:53:23,804 --> 01:53:25,873
You'll get your lunch soon.
1632
01:53:43,692 --> 01:53:47,127
Now, we know what you really do
for living, Emilia.
1633
01:53:49,263 --> 01:53:51,566
I won't let you destroy
my family.
1634
01:53:53,233 --> 01:53:56,503
I concerns me and Bartek.
Where are they?
1635
01:53:56,571 --> 01:54:00,140
I thought he bet on the
wrong horse from the very start.
1636
01:54:03,310 --> 01:54:05,412
You know nothing. I love him.
1637
01:54:07,948 --> 01:54:10,951
Only champions fit
into our family.
1638
01:54:12,286 --> 01:54:15,289
And you're only suitable
for a ride.
1639
01:54:27,669 --> 01:54:30,137
You're not welcomed
at our home anymore.
1640
01:54:36,611 --> 01:54:39,947
I'm sorry, your husband took
Kamilka a few hours ago.
1641
01:54:42,717 --> 01:54:44,051
A few hours ago?
1642
01:54:49,758 --> 01:54:50,758
Good bye.
1643
01:54:57,998 --> 01:54:59,166
You can get out now.
1644
01:55:03,270 --> 01:55:04,270
Hush.
1645
01:55:05,038 --> 01:55:06,173
Hush.
1646
01:55:10,377 --> 01:55:13,180
EMI I beg you Bartek. You
know that I love you both.
1647
01:55:14,381 --> 01:55:17,151
Don't do it to us, please!
1648
01:55:17,217 --> 01:55:19,621
I tried to tell you
so many times.
1649
01:55:19,687 --> 01:55:22,990
You always changed the subject
and never listened to me.
1650
01:55:25,459 --> 01:55:27,060
Fuck no!
1651
01:55:27,127 --> 01:55:29,029
Talk to me, you coward!
1652
01:55:43,812 --> 01:55:46,815
EMI I have arranged
everything with Sam.
1653
01:55:46,881 --> 01:55:48,650
And I have a plan.
1654
01:55:49,884 --> 01:55:51,753
I'll use the money
that I'll earn
1655
01:55:51,820 --> 01:55:53,320
to start all over again.
1656
01:55:53,387 --> 01:55:57,024
I'll take Kamilka from Bartek
and move to Canada.
1657
01:55:57,892 --> 01:56:02,429
So, girls to you
and the Dubai girls
1658
01:56:02,496 --> 01:56:04,498
who will help me
get my daughter back.
1659
01:56:04,566 --> 01:56:07,968
Emi, don't forget that the
world never forgives hookers.
1660
01:56:08,035 --> 01:56:10,037
We have to forgive ourselves.
1661
01:56:10,103 --> 01:56:12,039
Who else than us,
the super hookers?
1662
01:57:01,355 --> 01:57:03,558
Come on girls, one last time.
1663
01:58:55,103 --> 01:58:56,203
Leave.
1664
01:58:58,673 --> 01:58:59,673
Leave!
1665
01:59:07,115 --> 01:59:08,816
- Sam?
- Sam do his part.
1666
01:59:09,884 --> 01:59:12,252
From now on you arrange
everything with me.
1667
01:59:13,721 --> 01:59:14,721
Santino.
1668
01:59:17,091 --> 01:59:20,160
Santino is with his father.
1669
01:59:31,806 --> 01:59:33,273
Does this look familiar?
1670
01:59:43,685 --> 01:59:45,520
And this?
1671
01:59:47,254 --> 01:59:48,890
Do you remember this?
1672
01:59:51,025 --> 01:59:54,194
Do you know what shame
followed me by my family?
1673
01:59:56,430 --> 02:00:00,835
Because I was mutilated
by one of Santino's sluts.
1674
02:00:02,070 --> 02:00:03,403
I did what I...
1675
02:00:03,470 --> 02:00:05,030
Don't speak
until I give you permission.
1676
02:00:06,107 --> 02:00:08,475
This is my new rule now.
1677
02:00:08,543 --> 02:00:12,345
This... no. That... no.
1678
02:00:13,246 --> 02:00:14,882
Santino was too weak.
1679
02:00:17,552 --> 02:00:21,189
His principals were fake.
1680
02:00:21,254 --> 02:00:24,391
He was like one of his sluts.
1681
02:00:24,458 --> 02:00:26,961
He made friendship with them.
1682
02:00:28,563 --> 02:00:33,868
Gossip. Watching movies.
Cooking. Shopping.
1683
02:00:37,038 --> 02:00:38,573
But will he be the king?
1684
02:00:43,310 --> 02:00:45,312
Nope. No.
1685
02:00:45,378 --> 02:00:46,480
You see, Emi.
1686
02:00:48,182 --> 02:00:50,450
You inspire me a lot.
1687
02:00:51,552 --> 02:00:55,422
And when I attacked you.
You fought back. You won.
1688
02:00:57,725 --> 02:01:03,497
So I was asking myself,
"Why am I not fighting back?"
1689
02:01:14,008 --> 02:01:15,442
Then I took the fight.
1690
02:01:17,912 --> 02:01:19,446
Now, I am the prince.
1691
02:01:41,736 --> 02:01:44,172
We're leaving.
We have to leave now!
1692
02:01:44,238 --> 02:01:45,840
Take it easy!
1693
02:01:45,907 --> 02:01:48,876
Have you ever seen a burger
covered with 32 carat gold?
1694
02:01:48,943 --> 02:01:50,011
We must go!
1695
02:01:50,077 --> 02:01:52,213
Get a grip!
You always have issues!
1696
02:01:52,280 --> 02:01:55,716
Let's take the girls. Santino
is dead, Bahir's in charge.
1697
02:01:55,783 --> 02:01:56,783
I know.
1698
02:01:58,686 --> 02:01:59,954
What?
1699
02:02:00,021 --> 02:02:01,923
I knew you wouldn't come,
1700
02:02:01,989 --> 02:02:04,759
so Sam bought your sex tape
from Dimitri.
1701
02:02:04,826 --> 02:02:07,394
He covered all expenses.
On top of that!
1702
02:02:08,461 --> 02:02:11,699
You should have accepted
Sam's initial offer.
1703
02:02:11,766 --> 02:02:12,766
Now...
1704
02:02:13,433 --> 02:02:14,936
Party!
1705
02:02:15,002 --> 02:02:16,971
If you still can.
1706
02:02:18,172 --> 02:02:19,941
Exactly! Have fun like a lady!
1707
02:02:20,007 --> 02:02:22,442
Fuck hard like a slut!
1708
02:03:00,848 --> 02:03:02,083
Emi.
1709
02:03:04,118 --> 02:03:05,118
Sam.
1710
02:03:21,401 --> 02:03:23,503
Found your shoe, Cinderella.
1711
02:03:46,294 --> 02:03:48,396
Feel it, huh?
1712
02:03:48,461 --> 02:03:50,264
Your tight ass.
1713
02:03:50,331 --> 02:03:53,167
Now, you are gonna feel
something strong bitch!
1714
02:04:08,649 --> 02:04:11,118
You are not Cinderella anymore.
1715
02:04:20,460 --> 02:04:22,763
Now, it's your turn.
1716
02:05:16,684 --> 02:05:18,986
EMI
How much can you bear for love?
1717
02:05:21,122 --> 02:05:22,690
How much can you endure?
1718
02:05:25,860 --> 02:05:28,963
Nobody has ever loved me
for who I was.
1719
02:05:31,632 --> 02:05:35,069
And I loved somebody very much.
1720
02:05:41,776 --> 02:05:42,910
Freeze! Police!
1721
02:05:47,214 --> 02:05:48,582
Hands off me!
1722
02:05:49,683 --> 02:05:51,118
Hand! Now!
1723
02:05:51,452 --> 02:05:52,452
Get off me!
1724
02:05:56,957 --> 02:05:57,957
Mummy!
1725
02:06:03,330 --> 02:06:04,330
Mummy!
1726
02:06:06,333 --> 02:06:07,568
Mummy!
1727
02:06:32,293 --> 02:06:33,661
Good morning!
1728
02:06:33,727 --> 02:06:34,962
Can I help you?
1729
02:07:10,631 --> 02:07:13,267
It was Emi's idea
from the start.
1730
02:07:13,334 --> 02:07:15,970
She robbed me
to set up this business.
1731
02:07:16,036 --> 02:07:17,805
I expected a concert, ma'am.
1732
02:07:17,872 --> 02:07:20,441
Something like a hostess...
or else.
1733
02:07:20,509 --> 02:07:22,611
Nobody mentioned sex initially.
1734
02:07:22,676 --> 02:07:24,979
If I had known,
I'd never have agreed.
1735
02:07:25,045 --> 02:07:26,714
I consented to nothing.
1736
02:07:26,780 --> 02:07:29,049
Only when we arrived in Cannes.
1737
02:07:29,116 --> 02:07:31,719
It turned out,
what she really planned.
1738
02:07:31,785 --> 02:07:33,921
Instead of normal partying,
1739
02:07:33,988 --> 02:07:35,890
she told us to fuck
with old Arabs.
1740
02:07:35,956 --> 02:07:39,026
I gave head,
although reluctantly.
1741
02:07:39,093 --> 02:07:41,996
I sunbathed.
I love sunbathing!
1742
02:07:42,062 --> 02:07:45,065
I wasn't allowed to smoke.
And I'm addicted.
1743
02:07:45,132 --> 02:07:48,469
There was nothing instead.
Big fucking nothing.
1744
02:07:48,537 --> 02:07:50,237
I got a certain sum of money.
1745
02:07:50,304 --> 02:07:51,606
I took no money.
1746
02:07:51,672 --> 02:07:53,207
I was there to earn money.
1747
02:07:53,274 --> 02:07:56,645
I wasn't getting money for it.
Emi was.
1748
02:07:56,710 --> 02:07:58,078
She took 50%.
1749
02:07:58,145 --> 02:08:00,615
Musicians in Poland
earn peanuts nowadays.
1750
02:08:00,681 --> 02:08:03,117
Since we already talk about it,
1751
02:08:03,184 --> 02:08:05,686
I'd like to say that
Emi took 70% of our tips.
1752
02:08:06,655 --> 02:08:08,055
Emi destroyed my life.
1753
02:08:10,024 --> 02:08:11,560
She simply destroyed my life.
1754
02:08:11,626 --> 02:08:13,194
Those parties were sick!
1755
02:08:13,260 --> 02:08:16,665
I'd rather not go into details.
Unless it's necessary.
1756
02:08:16,730 --> 02:08:18,600
I thought I had a great time.
1757
02:08:18,667 --> 02:08:21,835
You know that I had my crotch
stitched after Cannes?
1758
02:08:21,902 --> 02:08:24,305
Could I have some water please?
1759
02:08:24,371 --> 02:08:25,674
I attended therapy.
1760
02:08:25,739 --> 02:08:28,008
Took sleeping pills,
antidepressants.
1761
02:08:28,075 --> 02:08:29,877
Nothing helped.
Nothing helps.
1762
02:08:29,944 --> 02:08:34,348
And it's not that
I can live a normal life now.
1763
02:08:34,415 --> 02:08:35,849
Yes, I attempted suicide.
1764
02:08:37,484 --> 02:08:38,484
Twice.
1765
02:08:39,920 --> 02:08:42,624
She's responsible
for Kamila's death.
1766
02:08:42,691 --> 02:08:43,731
She was such a sweet girl.
1767
02:08:45,259 --> 02:08:49,096
She turned her into a whore.
And then left broke.
1768
02:08:50,665 --> 02:08:52,032
Marianka will tell you.
1769
02:08:52,099 --> 02:08:54,301
Marianka will tell
it's her fault.
1770
02:08:54,368 --> 02:08:55,369
It's Emi's fault!
1771
02:08:55,436 --> 02:08:57,037
It's not her fault.
1772
02:08:57,104 --> 02:08:59,039
Why aren't all those men here?
1773
02:09:00,341 --> 02:09:04,011
Married politicians, sportsmen,
stars, priests, Arabs?
1774
02:09:04,078 --> 02:09:05,879
They pay us, do what they want
1775
02:09:05,946 --> 02:09:07,481
and are still treated
like saints.
1776
02:09:07,549 --> 02:09:10,518
When we're gone
the trade transfers to the net.
1777
02:09:12,186 --> 02:09:15,389
You'll never stop this, men
are allowed to do everything.
1778
02:09:16,490 --> 02:09:17,490
Aren't they?
1779
02:09:28,402 --> 02:09:31,673
I wanted to save the girls
from poverty and hopelessness.
1780
02:09:31,740 --> 02:09:33,274
I wanted to help,
I'm not a monster.
1781
02:09:33,340 --> 02:09:35,976
That's why you
told them to whore?
1782
02:09:37,177 --> 02:09:39,813
Excuse me, excuse me, ma'am.
1783
02:09:41,081 --> 02:09:42,449
Do you have a father?
1784
02:09:42,517 --> 02:09:44,552
No, ma'am, I don't.
1785
02:09:44,619 --> 02:09:46,287
I was raised in an orphanage.
1786
02:09:55,764 --> 02:09:57,398
Do you like gangster movies?
1787
02:09:58,932 --> 02:10:00,702
I do, what's the point?
1788
02:10:00,769 --> 02:10:02,202
Everybody loves them.
1789
02:10:03,203 --> 02:10:05,939
Even though they kill,
rape and torture.
1790
02:10:06,006 --> 02:10:07,241
People still love them.
1791
02:10:08,842 --> 02:10:10,244
We are hated.
1792
02:10:10,311 --> 02:10:12,179
Will there ever be a movie
about us?
1793
02:10:13,715 --> 02:10:14,715
I doubt it.
1794
02:10:16,250 --> 02:10:20,087
Excuse yourself anyway you want.
You won't change the facts.
1795
02:10:20,154 --> 02:10:21,822
You have daughter, right?
1796
02:10:28,162 --> 02:10:31,365
Would you like her, someday,
to meet someone like you?
1797
02:10:45,913 --> 02:10:46,913
Mummy!
1798
02:11:03,864 --> 02:11:04,864
Emi!
1799
02:11:13,541 --> 02:11:14,908
Mum, I'm so sorry.
1800
02:11:16,009 --> 02:11:17,478
Forgive me, please.
1801
02:11:20,047 --> 02:11:21,348
You should forgive me.
1802
02:11:23,183 --> 02:11:25,185
I've never been a good mother.
1803
02:11:25,252 --> 02:11:26,252
Mummy!
1804
02:11:30,759 --> 02:11:31,759
I wanted...
1805
02:11:37,965 --> 02:11:40,200
I would have changed
many things.
1806
02:11:40,267 --> 02:11:43,470
We'll change it mum!
I'll get out soon.
1807
02:11:43,538 --> 02:11:46,073
I love you more than ever
before now.
1808
02:11:49,677 --> 02:11:50,677
Hello?
1809
02:11:52,514 --> 02:11:55,149
Mum?
Hello.
1810
02:11:56,083 --> 02:11:58,720
Excuse me, I can't hear a thing!
1811
02:11:58,787 --> 02:12:01,321
I can't hear you mum!
1812
02:12:01,388 --> 02:12:02,824
I love you the way you are Emi.
1813
02:12:02,891 --> 02:12:04,958
Mum, I love you too!
1814
02:12:05,025 --> 02:12:06,360
Just the way you are!
1815
02:12:08,028 --> 02:12:10,397
I love you just the way you are!
1816
02:12:40,994 --> 02:12:43,063
EMI I've been telling
myself not to regret anything
1817
02:12:43,130 --> 02:12:45,299
all my life.
1818
02:12:47,869 --> 02:12:49,303
Therefore, today...
1819
02:12:50,270 --> 02:12:51,739
I regret everything.
1820
02:12:55,375 --> 02:12:57,645
I regret not being
with my mother
1821
02:12:57,712 --> 02:12:58,746
when she was dying.
1822
02:13:01,381 --> 02:13:05,018
I regret not picking up
that call from my friend.
1823
02:13:08,455 --> 02:13:12,092
I regret not telling Sam
that Kamila is his daughter.
1824
02:13:14,662 --> 02:13:18,165
I regret not finishing
telling my baby the tale
1825
02:13:18,232 --> 02:13:19,500
during our last night together.
1826
02:13:20,702 --> 02:13:23,303
I would have told her
that neither prince,
1827
02:13:23,370 --> 02:13:25,740
nor the palace
made the princess happy.
1828
02:13:25,807 --> 02:13:29,142
That it was too late
for her to find out,
1829
02:13:29,209 --> 02:13:32,446
what could really
make her happy.
1830
02:13:34,081 --> 02:13:35,382
You're two fifty short.
1831
02:13:36,651 --> 02:13:38,018
I only have one zloty.
1832
02:13:44,124 --> 02:13:45,560
Can I ask you a question?
1833
02:13:48,195 --> 02:13:49,697
What's your price?
125025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.