All language subtitles for Girls.to.Buy.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,125 --> 00:03:46,527 I fucked them all. 2 00:03:46,594 --> 00:03:48,029 He fucked me so good 3 00:03:48,096 --> 00:03:50,297 that I had his initials tattooed on my neck. 4 00:03:50,363 --> 00:03:54,301 Misery me! What do you say when they shag you from behind? 5 00:03:54,367 --> 00:03:56,637 What should I say? 6 00:04:00,742 --> 00:04:03,376 MARIANNA I know him too. Tomeczek, the record breaker. 7 00:04:03,443 --> 00:04:05,278 Is his dick that huge? 8 00:04:05,345 --> 00:04:07,691 MARIANNA Do you know how much mother squeezed out of him last year? 9 00:04:07,715 --> 00:04:08,549 Hmm? 10 00:04:08,616 --> 00:04:10,084 MARIANNA Some 150 grand. 11 00:04:10,151 --> 00:04:11,953 A true patron. 12 00:04:12,019 --> 00:04:14,589 He loves hookers, 13 00:04:14,655 --> 00:04:17,592 I wouldn't be surprised if he married one someday. 14 00:04:17,658 --> 00:04:19,794 Marianna, it seems everybody who's on telly 15 00:04:19,861 --> 00:04:21,229 fucked you already. 16 00:04:23,664 --> 00:04:25,967 Remember one thing, darling. 17 00:04:26,033 --> 00:04:30,037 It's not them fucking us, but us fucking them. 18 00:04:30,104 --> 00:04:31,973 The cab's waiting, philosopher. 19 00:04:45,352 --> 00:04:46,888 EMI Can I ask you a question? 20 00:04:48,022 --> 00:04:49,022 Only be honest. 21 00:04:50,057 --> 00:04:53,027 How much would a man have to pay you 22 00:04:53,094 --> 00:04:54,929 for sleeping with him? 23 00:04:56,296 --> 00:04:57,965 One thousand dollars? 24 00:04:58,032 --> 00:04:59,033 Ten thousand? 25 00:05:00,433 --> 00:05:02,737 You don't have to say it out loud. 26 00:05:02,804 --> 00:05:05,006 Just be honest with yourself. 27 00:05:05,706 --> 00:05:06,941 Be honest, please. 28 00:05:24,125 --> 00:05:25,626 What's your price? 29 00:05:30,598 --> 00:05:34,035 What if it's more than you earn in a year? 30 00:05:35,435 --> 00:05:36,604 Or five years? 31 00:05:38,506 --> 00:05:39,607 Be honest. 32 00:05:45,112 --> 00:05:47,480 What if it paid your college tuition? 33 00:05:48,783 --> 00:05:51,786 Or the operation that saves your mother's life? 34 00:05:55,256 --> 00:05:56,858 What if they're handsome? 35 00:06:01,262 --> 00:06:02,663 Very handsome. 36 00:06:10,571 --> 00:06:13,140 What if it's someone you'd crave anyway? 37 00:06:18,813 --> 00:06:20,447 EMI And the most important thing: 38 00:06:22,650 --> 00:06:24,919 EMI What if nobody ever finds out? 39 00:06:27,922 --> 00:06:31,826 One, two, three zlotys. Four, four fifty. 40 00:06:31,893 --> 00:06:33,561 It's still two fifty short. 41 00:06:35,129 --> 00:06:36,597 One fifty more. 42 00:06:37,798 --> 00:06:40,001 Mom, couldn't you lend me some from the cash box? 43 00:06:40,935 --> 00:06:42,203 Are you crazy? 44 00:06:42,270 --> 00:06:45,172 It's only one 50, nobody will know. 45 00:06:45,239 --> 00:06:48,109 I'll know, you'll know, the Lord will know. 46 00:06:49,977 --> 00:06:52,747 Misery me. So, you won't help me with the ticket to Szczecin? 47 00:06:52,813 --> 00:06:54,749 You better forget about Szczecin! 48 00:06:56,951 --> 00:06:59,387 Don't forget you have English at 5:00 p.m.! 49 00:07:00,922 --> 00:07:03,324 CAR DRIVER Hey, Missy, show your titties! 50 00:07:10,831 --> 00:07:12,099 Call. 51 00:07:12,166 --> 00:07:15,036 Shit, I don't have any more to raise. 52 00:07:15,102 --> 00:07:16,637 You can always take something off. 53 00:07:17,338 --> 00:07:19,307 What could I for 20? 54 00:07:19,373 --> 00:07:20,574 Everything. 55 00:07:20,641 --> 00:07:22,310 You fucking lost it! 56 00:07:22,376 --> 00:07:24,245 Come on, don't be so shy! 57 00:07:24,312 --> 00:07:25,312 Easy. 58 00:07:26,314 --> 00:07:27,581 As you wish. 59 00:07:27,648 --> 00:07:28,916 All right. 60 00:07:31,218 --> 00:07:33,020 Add 30, and I'll strip off everything. 61 00:07:34,555 --> 00:07:35,790 Sure... everything. 62 00:07:38,092 --> 00:07:39,226 Holy fuck. 63 00:07:49,003 --> 00:07:51,105 Boys, fundraiser! 64 00:07:51,172 --> 00:07:52,573 BOY #3 I'm broke. 65 00:07:52,640 --> 00:07:53,774 Six zlotys. 66 00:07:55,609 --> 00:07:57,244 Fuck, we only have 26, all right? 67 00:07:58,379 --> 00:07:59,680 All right. 68 00:08:05,186 --> 00:08:06,186 So, Missy... 69 00:08:07,154 --> 00:08:08,622 show your titties! 70 00:08:14,362 --> 00:08:16,897 I'm sorry boys, maybe next time. 71 00:08:16,964 --> 00:08:17,964 See ya! 72 00:08:20,234 --> 00:08:21,802 Bye! 73 00:08:21,869 --> 00:08:23,349 EMI I earned for a ticket to Szczecin. 74 00:08:23,904 --> 00:08:25,906 It was a drop in the ocean, though. 75 00:08:27,008 --> 00:08:29,777 That's me. My name is Emi. 76 00:08:29,844 --> 00:08:31,779 They call me Missy because I won 77 00:08:31,846 --> 00:08:34,348 the beauty pageant in eighth grade. 78 00:08:34,415 --> 00:08:37,084 I haven't been able to repeat that feat. 79 00:08:38,352 --> 00:08:40,855 This time, it was supposed to be different. 80 00:08:42,056 --> 00:08:44,759 If I had all the money in the world... 81 00:08:46,894 --> 00:08:50,264 I don't know. I never had any. 82 00:08:51,632 --> 00:08:54,168 I didn't have enough to pay the entry fee 83 00:08:54,235 --> 00:08:58,372 and one gentleman lent me 20 zlotys. Thank you! 84 00:09:00,141 --> 00:09:02,843 So, if I had all the money in the world... 85 00:09:03,844 --> 00:09:05,579 I'd give it all away 86 00:09:05,646 --> 00:09:08,749 and everybody would get the same share. 87 00:09:08,816 --> 00:09:11,419 Thanks and applause for candidate no. 7. 88 00:09:11,485 --> 00:09:12,887 Maybe then, for one day, 89 00:09:12,953 --> 00:09:15,723 people would stop thinking that money matters. 90 00:09:15,790 --> 00:09:18,259 You can give away all the money you want 91 00:09:18,325 --> 00:09:20,127 if you don't touch mine. 92 00:09:27,134 --> 00:09:30,404 Or better spend it on a pair of more reliable stilettos. 93 00:09:45,920 --> 00:09:47,121 DOROTA Very soon... 94 00:09:48,355 --> 00:09:51,792 the stage will belong to the one and only 95 00:09:52,827 --> 00:09:56,931 vision of beauty, Marianna Kinia, 96 00:09:56,997 --> 00:10:01,335 Miss Spring 1999. 97 00:10:01,402 --> 00:10:02,402 Applause! 98 00:10:08,409 --> 00:10:10,010 I'm such a loser. 99 00:10:17,519 --> 00:10:18,519 Please don't cry. 100 00:10:19,353 --> 00:10:22,623 You're not a loser. I see a beautiful woman. 101 00:10:22,690 --> 00:10:24,625 A beautiful woman in one shoe. 102 00:10:25,926 --> 00:10:28,195 It was you. You paid my entry fee. 103 00:10:28,262 --> 00:10:30,898 I didn't even thank you. I'm so sorry. 104 00:10:30,965 --> 00:10:33,434 Beautiful women don't need to apologize. 105 00:10:33,502 --> 00:10:35,836 Besides, I didn't pay. 106 00:10:35,903 --> 00:10:38,806 I allowed myself to make a small investment. 107 00:10:38,873 --> 00:10:40,841 Thank you anyway. 108 00:10:40,908 --> 00:10:43,144 You made communism charming. 109 00:10:43,210 --> 00:10:45,746 Misery me, I can't remember what I said. 110 00:10:45,813 --> 00:10:47,414 That's a pity. 111 00:10:47,481 --> 00:10:50,951 It was so refreshing to hear something else than world peace. 112 00:10:51,018 --> 00:10:52,186 Dimitri. 113 00:10:52,253 --> 00:10:53,253 Emi. 114 00:10:54,321 --> 00:10:55,321 Hungry? 115 00:11:04,865 --> 00:11:06,367 Yummy. What's that? 116 00:11:06,433 --> 00:11:07,433 Raw fish. 117 00:11:14,808 --> 00:11:17,411 I can see that the prince found our Cinderella. 118 00:11:18,445 --> 00:11:20,214 Hi, my name is Marianka. 119 00:11:21,550 --> 00:11:25,419 I know. Miss Marianna Kinia. I'm your idol. 120 00:11:25,486 --> 00:11:27,021 Look how sweet you are. 121 00:11:28,088 --> 00:11:30,592 And you'd like to be Miss, too? 122 00:11:30,659 --> 00:11:32,893 It rather won't happen. 123 00:11:32,960 --> 00:11:34,094 You know what I think? 124 00:11:36,163 --> 00:11:38,465 You need only a tiny bit of sex-appeal 125 00:11:38,533 --> 00:11:40,901 to really believe in yourself. 126 00:11:40,968 --> 00:11:44,438 Exactly. A true Miss must be a real woman. 127 00:11:44,506 --> 00:11:46,774 To make it in the show business 128 00:11:46,840 --> 00:11:49,410 you would need to learn really hard. 129 00:11:52,980 --> 00:11:55,249 First, you need to grow up. 130 00:11:55,316 --> 00:11:57,952 Will you grow up or come back to backwoods 131 00:11:58,018 --> 00:12:00,187 to dream of the big world? 132 00:12:06,860 --> 00:12:08,262 Well, it didn't even sting. 133 00:12:09,496 --> 00:12:10,496 Great. 134 00:12:15,503 --> 00:12:16,503 Know what? 135 00:12:17,771 --> 00:12:18,906 I like you. 136 00:12:20,407 --> 00:12:22,977 I and my mum help girls like you. 137 00:12:24,345 --> 00:12:28,115 Remember, you can earn big money. 138 00:12:32,119 --> 00:12:33,854 Beautiful, isn't she? 139 00:12:33,921 --> 00:12:35,523 Mm-hmm. 140 00:12:35,590 --> 00:12:38,859 You could be just like her. You're not inferior to her. 141 00:12:38,926 --> 00:12:40,961 I could help you if you wish. 142 00:12:42,429 --> 00:12:43,429 How? 143 00:12:49,403 --> 00:12:50,505 Are you a virgin? 144 00:12:52,239 --> 00:12:53,239 No. 145 00:12:53,941 --> 00:12:56,511 Ow! It hurts! 146 00:12:56,578 --> 00:12:57,679 But I love you, Emi! 147 00:12:57,746 --> 00:12:59,013 Fuck, I love you too. 148 00:12:59,813 --> 00:13:00,682 Wait! 149 00:13:00,749 --> 00:13:02,116 Technically, I am. 150 00:13:02,182 --> 00:13:04,485 I could, technically, be your prince. 151 00:13:04,552 --> 00:13:07,522 You'd earn money for new shoes. How does that sound? 152 00:13:10,725 --> 00:13:12,527 I'm not one of those. 153 00:13:12,594 --> 00:13:13,594 Really? 154 00:13:33,715 --> 00:13:35,115 Keep your hands off her! 155 00:13:36,216 --> 00:13:38,052 - She's only seventeen. - Mum! 156 00:13:38,118 --> 00:13:39,521 She's seventeen, got it? 157 00:13:40,522 --> 00:13:42,890 I call the police, it is illegal. 158 00:13:42,956 --> 00:13:45,292 Calm down, ma'am, it won't be needed. 159 00:13:45,359 --> 00:13:47,127 Please! What are you doing here?! 160 00:13:47,194 --> 00:13:49,029 Quiet! We're leaving. Now! 161 00:13:49,096 --> 00:13:51,332 Please take it easy, ma'am. 162 00:13:51,398 --> 00:13:54,935 It's a respected contest. Nothing bad happens here. 163 00:13:55,002 --> 00:13:56,538 I can see what's going on here. 164 00:13:56,604 --> 00:13:59,373 Of course. It's covered by the press. 165 00:13:59,440 --> 00:14:03,511 We're choosing Miss Spring and your daughter has got... 166 00:14:03,578 --> 00:14:04,978 talent. 167 00:14:05,045 --> 00:14:06,947 And a chance of her lifetime. 168 00:14:08,583 --> 00:14:11,251 Talent. You must study, you don't need talent. 169 00:14:11,318 --> 00:14:13,954 Would you let your daughter do such things? 170 00:14:14,021 --> 00:14:15,255 Marianna, come over. 171 00:14:17,391 --> 00:14:19,694 Good evening. Marianna Kinia. 172 00:14:19,761 --> 00:14:21,161 And that's my mum. 173 00:14:21,228 --> 00:14:23,531 You see? We do people no harm. 174 00:14:24,865 --> 00:14:26,042 How could you do that? Such a shame! 175 00:14:26,066 --> 00:14:27,836 You should be ashamed. 176 00:14:27,901 --> 00:14:29,336 You don't help me. 177 00:14:29,403 --> 00:14:32,306 I took an extra job, stacking shelves at night. 178 00:14:32,373 --> 00:14:33,307 Stacking shelves? 179 00:14:33,374 --> 00:14:35,476 I know you sleep with the manager. 180 00:14:35,543 --> 00:14:37,077 You snot! 181 00:14:37,144 --> 00:14:39,913 My skin flakes because of that drudgery. 182 00:14:42,316 --> 00:14:45,052 You only condemn me and they say I've got talent. 183 00:14:45,119 --> 00:14:47,321 Talent! Have you ever won anything? Huh? 184 00:14:47,388 --> 00:14:50,057 Examples. Have you won a candy at least? 185 00:14:52,627 --> 00:14:54,629 I haven't because I tripped. 186 00:14:54,696 --> 00:14:56,463 If I only had other shoes... 187 00:14:56,531 --> 00:14:58,265 You want other shoes, earn for them. 188 00:15:28,395 --> 00:15:30,832 EMI Mom, I need to search for my moon, call you. 189 00:15:39,973 --> 00:15:42,142 That's how my new life began. 190 00:15:47,014 --> 00:15:50,885 EMI The road seemed to be straight, just like that hallway. 191 00:15:50,951 --> 00:15:54,087 I didn't even realize that I entered a labyrinth. 192 00:15:57,124 --> 00:15:58,860 My mother will kill me for whoring. 193 00:15:58,927 --> 00:16:02,095 Whoring? Whores walk the streets. 194 00:16:02,162 --> 00:16:03,464 They have no choice. 195 00:16:03,531 --> 00:16:05,499 You have one: you can say yes or no. 196 00:16:06,568 --> 00:16:07,968 What's your problem? 197 00:16:08,035 --> 00:16:10,437 You like him, fuck him, and make him pay. 198 00:16:10,505 --> 00:16:12,406 - Business with pleasure. - Right! 199 00:16:12,473 --> 00:16:15,008 You can be a cowed hag from the woods 200 00:16:15,075 --> 00:16:18,245 who thinks her body is a sanctuary of fuck 201 00:16:18,312 --> 00:16:22,517 or a girl who enjoys her life and makes good use of it. 202 00:16:27,922 --> 00:16:29,924 Ow! What are you doing? 203 00:16:29,990 --> 00:16:34,394 I'm putting your nipples up. It makes men go crazy. 204 00:16:34,461 --> 00:16:35,462 Go! Go! 205 00:17:14,134 --> 00:17:16,905 EMI That's how I found my vocation. 206 00:17:16,971 --> 00:17:20,742 I was really good at it. And I learned pretty quickly. 207 00:17:20,808 --> 00:17:23,711 It was like changing from a scooter 208 00:17:23,778 --> 00:17:26,246 to a Formula 1 car. 209 00:17:26,313 --> 00:17:27,916 DOROTA You got the money? 210 00:17:27,982 --> 00:17:28,716 Uh-huh. 211 00:17:28,783 --> 00:17:29,884 How was it? 212 00:17:29,951 --> 00:17:31,485 It wasn't that bad. 213 00:17:32,921 --> 00:17:33,921 Excellent. 214 00:17:35,890 --> 00:17:37,725 That half is mine. 215 00:17:37,792 --> 00:17:41,563 The second half covers your room and drinks at the bar. 216 00:17:41,629 --> 00:17:42,797 You take it all? 217 00:17:42,864 --> 00:17:45,700 So, far you stayed for free at my place. 218 00:17:45,767 --> 00:17:46,968 Enough of that. 219 00:17:47,035 --> 00:17:50,370 I'm not your mother, I'm your friend. 220 00:17:50,437 --> 00:17:53,373 Don't forget, Emi, nothing's for free. 221 00:17:53,440 --> 00:17:56,945 Men pay for a date. All other things are paid extra. 222 00:17:57,011 --> 00:17:58,046 EMI Like what? 223 00:18:00,347 --> 00:18:02,617 You play dead and everything apart 224 00:18:02,684 --> 00:18:06,621 from lying there like a fallen tree is 225 00:18:06,688 --> 00:18:07,688 paid extra. 226 00:18:09,256 --> 00:18:10,858 DOROTA He wants anal. 227 00:18:10,925 --> 00:18:11,925 Extra charge. 228 00:18:12,927 --> 00:18:15,863 DOROTA He wants to be cuddled and cry in your arms. 229 00:18:15,930 --> 00:18:16,930 Paid extra. 230 00:18:20,635 --> 00:18:24,471 DOROTA The guy wants a threesome with his wife. Paid extra. 231 00:18:27,041 --> 00:18:28,108 DOROTA Gangbang... 232 00:18:28,175 --> 00:18:29,844 And how's your kid? 233 00:18:29,911 --> 00:18:31,178 You know what it's like. 234 00:18:31,244 --> 00:18:33,113 Kindergarten, viruses, that stuff... 235 00:18:33,180 --> 00:18:34,180 Fucking awesome. 236 00:18:37,117 --> 00:18:38,686 You know how she helps footballers? 237 00:18:38,753 --> 00:18:40,521 Polishes their balls! 238 00:18:44,458 --> 00:18:46,995 DOROTA The most expensive of them all... 239 00:18:47,061 --> 00:18:48,763 No kissing. 240 00:18:48,830 --> 00:18:50,197 I must kiss you. 241 00:18:50,263 --> 00:18:52,600 Two grand. 242 00:18:52,667 --> 00:18:54,401 You have matured, Cinderella. 243 00:18:54,468 --> 00:18:55,870 Practice makes perfect. 244 00:19:33,641 --> 00:19:35,610 DOROTA Happiness... 245 00:19:35,677 --> 00:19:40,748 like drops of sweat on the skin. 246 00:19:40,815 --> 00:19:43,751 Happiness like sand... 247 00:19:44,819 --> 00:19:45,819 it whispers. 248 00:19:46,888 --> 00:19:48,488 It's beautiful. 249 00:19:49,456 --> 00:19:51,258 It doesn't even rhyme. 250 00:19:51,324 --> 00:19:54,529 It's haiku, moron. It doesn't have to rhyme. 251 00:19:54,595 --> 00:19:58,132 Fuck, you know nothing About the Japanese. 252 00:19:58,198 --> 00:19:59,634 Marianka, see those chicks? 253 00:20:18,619 --> 00:20:19,787 How can we get there? 254 00:20:22,456 --> 00:20:23,958 We aren't worse than them. 255 00:20:26,027 --> 00:20:27,027 Forget about it. 256 00:20:27,995 --> 00:20:30,698 It's like if you wanted to fly to the moon. 257 00:20:30,765 --> 00:20:33,768 EMI Misery me, you talk like my mother. 258 00:20:33,835 --> 00:20:36,537 Quick bites with a small spoon are better. 259 00:20:36,604 --> 00:20:37,872 You'll eat but won't choke. 260 00:20:39,339 --> 00:20:40,340 I got it! 261 00:20:41,441 --> 00:20:44,078 Happiness whispers like sand 262 00:20:44,145 --> 00:20:47,414 yet you won't buy anything for it. 263 00:20:47,481 --> 00:20:48,783 A new Szymborska. 264 00:20:48,850 --> 00:20:51,018 You bet I am. I will make a career. 265 00:20:51,085 --> 00:20:52,186 It gave me a boner. 266 00:20:52,252 --> 00:20:54,122 Poetry is better than Viagra. 267 00:20:59,694 --> 00:21:02,429 Stay close, always at hand today. 268 00:21:03,263 --> 00:21:04,498 I want to smell you. 269 00:21:06,500 --> 00:21:08,736 I don't understand why you're doing it. 270 00:21:09,804 --> 00:21:12,907 I like to control what I have paid for. 271 00:21:14,242 --> 00:21:15,777 Ten grand? 272 00:21:15,843 --> 00:21:17,812 Count it if you don't trust me. 273 00:21:19,013 --> 00:21:21,649 I asked you why you record everything? 274 00:21:21,716 --> 00:21:24,519 That's my hobby. What's yours? 275 00:21:28,355 --> 00:21:29,791 Your dough is my hobby. 276 00:21:38,933 --> 00:21:42,069 What about switching partners, Dimitri. 277 00:21:42,136 --> 00:21:43,871 I pay and enjoy my privileges. 278 00:21:43,938 --> 00:21:47,041 EMI Such bookings are, you know... 279 00:21:47,108 --> 00:21:49,342 Paid extra! 280 00:21:49,409 --> 00:21:50,878 I'll be back in a second. 281 00:21:53,114 --> 00:21:54,314 I'm coming with you. 282 00:21:55,650 --> 00:21:59,253 You go to powder you nose? I've got some awesome powder. 283 00:21:59,352 --> 00:22:00,888 All right. 284 00:22:00,955 --> 00:22:01,889 I wear no panties. 285 00:22:01,956 --> 00:22:02,857 So do I. 286 00:22:02,924 --> 00:22:04,258 MARIANNA Tell me how's my face? 287 00:22:04,324 --> 00:22:06,027 Hasn't coke ruined it? 288 00:22:06,093 --> 00:22:07,494 No way. 289 00:22:07,562 --> 00:22:09,597 I love that stuff, but it gives me cellulite. 290 00:22:09,664 --> 00:22:12,399 I dehydrate and the shit appears on my legs. 291 00:22:13,167 --> 00:22:14,334 Madam. 292 00:22:14,401 --> 00:22:18,471 Uh, I'm sorry, what is this? 293 00:22:18,539 --> 00:22:21,142 This is the high limits poker room. 294 00:22:21,209 --> 00:22:22,610 The buy in is 10,000. 295 00:22:25,913 --> 00:22:28,082 We were supposed to go powder our noses. 296 00:22:29,317 --> 00:22:31,285 Remember the guy from the yacht? 297 00:22:31,351 --> 00:22:34,755 Fuck, I could change light bulbs with my feet when I see him. 298 00:22:35,990 --> 00:22:36,990 Exactly. 299 00:22:39,060 --> 00:22:41,028 It's my mother's dough. 300 00:22:41,095 --> 00:22:43,231 Who gives head? Her or you? 301 00:22:43,297 --> 00:22:44,899 Right this way, ladies. 302 00:22:46,701 --> 00:22:49,737 Mr. Epstein, I have two lovely ladies. 303 00:22:49,804 --> 00:22:51,973 - Can they join you at the table? - Yes, please. 304 00:22:52,039 --> 00:22:53,107 Hello! 305 00:22:53,174 --> 00:22:54,174 Hello! 306 00:22:56,376 --> 00:22:57,678 Where are you from? 307 00:23:01,249 --> 00:23:02,516 From my mother. 308 00:23:03,851 --> 00:23:05,920 Are we playing or are we talking? 309 00:23:05,987 --> 00:23:07,188 Let's play. 310 00:23:07,255 --> 00:23:08,255 Sure. 311 00:23:21,869 --> 00:23:24,372 Off. 312 00:23:31,178 --> 00:23:33,648 Don't touch your nose, tonight we got bad cards. 313 00:23:33,714 --> 00:23:35,850 Otherwise, you won't get much. 314 00:23:37,084 --> 00:23:39,120 You are talking to a man who makes a living 315 00:23:39,186 --> 00:23:41,322 out of keeping secrets. 316 00:23:41,389 --> 00:23:44,892 Remind me not to trust you with my secrets. I raise. 317 00:23:46,193 --> 00:23:47,762 Andre, raise. 318 00:23:47,828 --> 00:23:49,730 - How much sir? - 25,000. 319 00:23:54,335 --> 00:23:55,335 All in. 320 00:23:57,772 --> 00:24:00,508 And your 25 against one night with my friend. 321 00:24:01,474 --> 00:24:02,474 Why not with you? 322 00:24:03,511 --> 00:24:05,579 Because she is a cover girl and I'm not. 323 00:24:11,484 --> 00:24:12,485 Okay. 324 00:24:21,562 --> 00:24:24,865 I fold. Have fun. 325 00:24:42,249 --> 00:24:43,284 Fuck! Fuck! Fuck! 326 00:24:43,351 --> 00:24:45,987 It was 10,000 fucking dollars. 327 00:24:46,053 --> 00:24:47,254 You cunt! 328 00:24:47,321 --> 00:24:48,656 It was an investment. 329 00:24:48,723 --> 00:24:51,092 You ruined everything, stupid bitch! 330 00:24:51,158 --> 00:24:53,094 Dimitri won't see you anymore. He cut us off! 331 00:24:53,160 --> 00:24:56,330 He got us every client that we had. 332 00:24:56,397 --> 00:24:57,631 You saw that yacht! 333 00:24:57,698 --> 00:24:59,734 Politicians don't have such boats! 334 00:24:59,800 --> 00:25:01,669 You don't even know them fuckers. 335 00:25:01,736 --> 00:25:03,537 Marianka will blaze a trail. 336 00:25:03,604 --> 00:25:06,207 You sell my daughter's ass? 337 00:25:06,273 --> 00:25:10,211 You think you can be me? You lost your fucking mind! 338 00:25:10,277 --> 00:25:11,645 Jesus! 339 00:25:11,712 --> 00:25:15,449 One cheap whore ruined my entire business. 340 00:25:15,516 --> 00:25:16,617 Fucking shit. 341 00:25:19,787 --> 00:25:23,057 Why did I harbor you? 342 00:25:23,124 --> 00:25:24,124 Hi. 343 00:25:26,460 --> 00:25:27,460 How was it? 344 00:25:28,295 --> 00:25:29,497 He was divine. 345 00:25:29,563 --> 00:25:30,563 Did he pay? 346 00:25:31,399 --> 00:25:32,399 No. 347 00:25:37,506 --> 00:25:40,941 You'll whore around until you pay me back the last penny. 348 00:25:44,513 --> 00:25:45,646 Excuse me. 349 00:25:47,481 --> 00:25:49,250 - Are you Miss Emi? - Yes. 350 00:25:49,316 --> 00:25:52,420 Mr. Sam would like to see you in the hotel cafe. 351 00:25:52,486 --> 00:25:54,221 Huh, thank you. 352 00:25:54,288 --> 00:25:55,556 What's up? 353 00:25:55,623 --> 00:25:58,325 The guy from the yacht wants to meet me. 354 00:25:58,392 --> 00:26:00,428 You'll introduce us. Let's go! 355 00:26:00,494 --> 00:26:03,864 Marianna, you'll translate. And you keep your mouth shut! 356 00:26:06,535 --> 00:26:07,668 Hi. 357 00:26:08,702 --> 00:26:09,837 Hello. 358 00:26:10,871 --> 00:26:14,241 My name is... I'm Lady D. 359 00:26:15,910 --> 00:26:18,579 I know you know my girls. 360 00:26:20,381 --> 00:26:22,149 Excuse me, who are you? 361 00:26:22,216 --> 00:26:23,884 That's Dorota, my partner 362 00:26:23,951 --> 00:26:26,120 and of course you know Marianka already. 363 00:26:26,187 --> 00:26:27,922 Yes, of course. 364 00:26:27,988 --> 00:26:31,592 Well, ladies, huh. Thank you for your service. 365 00:26:31,659 --> 00:26:33,661 I have a good credit in this hotel. 366 00:26:33,727 --> 00:26:34,829 They'd be my guests. 367 00:26:35,729 --> 00:26:36,831 Now, if you will excuse me. 368 00:26:39,400 --> 00:26:40,601 You fucked it up again! 369 00:26:40,668 --> 00:26:42,603 Sam! 370 00:26:42,670 --> 00:26:44,605 Did you have a good time with Marianka? 371 00:26:45,773 --> 00:26:47,374 A lot better than I expected. 372 00:26:47,441 --> 00:26:50,244 If you decide to work with us. You won't regret it. 373 00:26:53,948 --> 00:26:55,508 You know, I like it when you are asking. 374 00:26:56,984 --> 00:26:59,753 I'm sure this doesn't happen very often. Am I right? 375 00:27:02,456 --> 00:27:05,560 My employer and his businessmen are organizing a small party 376 00:27:05,626 --> 00:27:06,727 in Courchevel. 377 00:27:09,363 --> 00:27:10,831 And one more thing. 378 00:27:11,765 --> 00:27:15,035 I only talk to you. Not to them. 379 00:27:24,812 --> 00:27:26,714 Yes, yes, yes. 380 00:27:32,720 --> 00:27:34,320 They're in the same league with Marianka? 381 00:27:35,656 --> 00:27:37,691 Hey, I'm still here! 382 00:27:38,593 --> 00:27:39,994 They are all sexy. 383 00:27:41,462 --> 00:27:45,232 EMI Being sexy is not enough. They should also have... 384 00:27:45,299 --> 00:27:47,935 I don't know, that something. Some flair! 385 00:27:48,002 --> 00:27:49,837 I beg you, Kara hunches like a giraffe. 386 00:27:51,872 --> 00:27:55,142 Sara! How old are you? 387 00:27:55,209 --> 00:27:56,677 Me? 388 00:27:56,744 --> 00:27:58,412 Well... Nineteen. 389 00:27:58,479 --> 00:28:00,281 What? 390 00:28:00,347 --> 00:28:02,883 EMI Saw that chicks they had on the yacht? 391 00:28:02,950 --> 00:28:04,985 They don't look for one-night stands. 392 00:28:05,052 --> 00:28:06,687 They wanna have good time, 393 00:28:06,754 --> 00:28:09,123 something to talk about with the girls. 394 00:28:09,190 --> 00:28:11,560 Rose looks as if she sucked 200 cocks. 395 00:28:11,626 --> 00:28:15,229 Darling, I sucked 500! 396 00:28:15,296 --> 00:28:17,464 Appearances and whores can be deceiving. 397 00:28:17,532 --> 00:28:19,967 Men love kitsch. 398 00:28:20,034 --> 00:28:21,969 Money is money. A pussy is a pussy. 399 00:28:22,036 --> 00:28:24,138 Since your standards are so fucking high, 400 00:28:24,205 --> 00:28:27,875 go look for the perfect chicks yourself. 401 00:28:27,942 --> 00:28:30,811 - Are you fucking dumb? - Jeez! 402 00:28:30,878 --> 00:28:32,446 What's that!? 403 00:28:32,514 --> 00:28:34,915 You won't believe it! They called me from a magazine! 404 00:28:34,982 --> 00:28:36,651 I'll be on the cover! 405 00:28:37,918 --> 00:28:40,087 Jeez, turn down that happiness! 406 00:28:57,905 --> 00:28:59,306 Okay. Now! 407 00:28:59,373 --> 00:29:02,776 Now! Great, we've got New York. That's good. 408 00:29:02,843 --> 00:29:05,879 Be sexy! Walk towards me. Like a kitty. 409 00:29:05,946 --> 00:29:09,049 Excellent! Magnificent! 410 00:29:09,116 --> 00:29:10,751 The girl from 5:00 p.m. cancelled. 411 00:29:10,818 --> 00:29:13,053 Okay, call another one. 412 00:29:13,120 --> 00:29:16,190 Look for the best chicks in that notebook. 413 00:29:16,257 --> 00:29:19,226 But bring me a latte first. 414 00:29:19,293 --> 00:29:21,328 - Want some coffee? - No. 415 00:29:21,395 --> 00:29:24,633 Right, cougars don't drink coffee! 416 00:29:24,699 --> 00:29:25,799 Beautiful! 417 00:29:25,866 --> 00:29:27,702 Hit it! 418 00:29:27,768 --> 00:29:30,137 Hit that foam. And more buttocks. 419 00:29:30,204 --> 00:29:33,173 More buttocks. Stick it out. Damn beautiful. 420 00:29:33,240 --> 00:29:35,442 Give me more. Pussyfoot to me! 421 00:29:35,510 --> 00:29:36,544 Uh-huh! 422 00:29:36,611 --> 00:29:37,811 PHOTOGRAPHER Wonderful! 423 00:29:37,878 --> 00:29:39,813 Uh-huh! Uh-huh! 424 00:29:39,880 --> 00:29:42,916 The hair. Brush it aside. That's it! 425 00:29:42,983 --> 00:29:45,786 Why waving? Cougars don't wave. 426 00:29:45,853 --> 00:29:47,756 EMI Here are the magazines. 427 00:29:47,855 --> 00:29:49,189 Check them. 428 00:29:49,256 --> 00:29:50,896 If you like a girl, you'll find her number 429 00:29:50,958 --> 00:29:53,127 in my black notebook. 430 00:29:59,768 --> 00:30:00,669 Here you are. 431 00:30:00,735 --> 00:30:02,537 What the fuck, dumb-ass?! 432 00:30:02,604 --> 00:30:04,606 What's that milk?! 433 00:30:04,673 --> 00:30:05,939 I ordered Turkish coffee. 434 00:30:06,006 --> 00:30:07,875 Is that so difficult to understand? 435 00:30:07,941 --> 00:30:10,177 Hey, that coffee is for me. 436 00:30:14,683 --> 00:30:15,449 Your coke. 437 00:30:15,517 --> 00:30:16,517 Thanks a lot. 438 00:30:17,251 --> 00:30:18,419 And bring me Turkish coffee. 439 00:30:18,485 --> 00:30:19,485 Mm-hmm. 440 00:30:21,889 --> 00:30:23,525 Mum? 441 00:30:23,591 --> 00:30:24,526 I'll take that. 442 00:30:24,592 --> 00:30:25,426 I'm so happy! 443 00:30:25,492 --> 00:30:26,492 Me too! 444 00:30:26,528 --> 00:30:27,529 Welcome to Warsaw! 445 00:30:29,997 --> 00:30:31,700 I bought a news-stand! 446 00:30:31,766 --> 00:30:33,967 I have 5,000 left. 447 00:30:34,034 --> 00:30:37,104 Keep it. Pamper yourself and buy anything you want! 448 00:30:37,171 --> 00:30:38,839 No, it's no use. Take it. 449 00:30:38,906 --> 00:30:41,308 Mum, please do something for you only. Come! 450 00:30:41,375 --> 00:30:45,446 I found a room with a beautiful view for you. 451 00:30:45,513 --> 00:30:47,081 We won't stay together? 452 00:30:48,382 --> 00:30:49,517 I do a home stay, 453 00:30:49,584 --> 00:30:52,052 there's not enough room for both of us. 454 00:30:52,119 --> 00:30:54,421 I work nearby, right around the corner, 455 00:30:54,488 --> 00:30:56,490 and will often come over. 456 00:30:57,925 --> 00:30:59,761 You've changed. 457 00:30:59,828 --> 00:31:01,328 I am blonde now. 458 00:31:03,130 --> 00:31:04,965 What are we supposed to do there? 459 00:31:05,032 --> 00:31:09,838 Ski, party, visit exclusive joints. 460 00:31:09,903 --> 00:31:13,107 Have great fun and earn big bucks! 461 00:31:13,173 --> 00:31:14,509 What about sex? 462 00:31:14,576 --> 00:31:16,176 You can always say no. 463 00:31:16,243 --> 00:31:18,646 Unless a prince invites you. 464 00:31:18,713 --> 00:31:23,317 Gals, I saw those guys. They are super-hot and our age. 465 00:31:23,384 --> 00:31:25,419 You wouldn't kick them out of bed. 466 00:31:33,060 --> 00:31:34,161 It's not for me. 467 00:31:35,195 --> 00:31:37,665 I'm Miss Pomerania, not some slut! 468 00:31:37,732 --> 00:31:39,099 You aren't a star either! 469 00:31:39,166 --> 00:31:41,034 It won't tarnish your halo! 470 00:31:41,101 --> 00:31:43,937 Hey, wait. It's going to be a great adventure. 471 00:31:53,147 --> 00:31:54,948 What's next Emi? 472 00:31:55,015 --> 00:31:57,151 Ready to take someone from me? 473 00:31:57,217 --> 00:31:59,353 Or will you continue to act tough? 474 00:32:00,755 --> 00:32:01,989 Someone for you, Emi. 475 00:32:04,826 --> 00:32:06,427 Mum! 476 00:32:06,493 --> 00:32:07,493 Mummy! 477 00:32:09,597 --> 00:32:11,900 Please wait, mummy! 478 00:32:11,965 --> 00:32:13,500 Leave me alone. 479 00:32:13,568 --> 00:32:15,102 Mummy, calm down. 480 00:32:15,169 --> 00:32:16,370 Leave me be! 481 00:32:16,437 --> 00:32:20,040 Mummy, it's only a photo shoot script! 482 00:32:21,008 --> 00:32:22,710 Stop lying to me, snot! 483 00:32:23,611 --> 00:32:26,413 You think I don't know what's going on? 484 00:32:26,480 --> 00:32:28,650 Do you really think I'm that stupid? 485 00:32:30,117 --> 00:32:32,620 Yes, I think that you are stupid! 486 00:32:32,687 --> 00:32:35,723 You're always afraid, I'm not. Where am I and where are you? 487 00:32:35,790 --> 00:32:37,991 Where do you think the money for the kiosk came from? 488 00:32:39,894 --> 00:32:41,395 Sweet Jesus, child, you are... 489 00:32:42,530 --> 00:32:43,530 a whore. 490 00:32:46,099 --> 00:32:47,434 What have you been? 491 00:32:47,501 --> 00:32:49,470 When you fucked with the manager? 492 00:32:52,139 --> 00:32:53,407 I loved him. 493 00:33:09,156 --> 00:33:10,525 MARIANNA Everything will be fine. 494 00:33:10,592 --> 00:33:12,035 You'll be able to buy your mother a house 495 00:33:12,059 --> 00:33:13,160 on the seaside. 496 00:33:14,328 --> 00:33:16,296 A mother is always a mother. 497 00:33:17,297 --> 00:33:19,333 Yours is way better than mine. 498 00:33:21,503 --> 00:33:24,304 Nobody can stand her. Even my father. 499 00:33:24,371 --> 00:33:26,273 He left home because of her. 500 00:33:30,545 --> 00:33:32,881 I didn't even get to know mine. 501 00:33:32,947 --> 00:33:35,048 I heard that playing house... 502 00:33:36,016 --> 00:33:38,151 wasn't his favorite game. 503 00:33:38,218 --> 00:33:39,854 It ain't that bad. 504 00:33:39,921 --> 00:33:43,290 Mine used to grab my tits when he came drunk from shows. 505 00:33:43,357 --> 00:33:44,659 That were his games. 506 00:33:48,061 --> 00:33:49,062 Damn it! 507 00:33:51,766 --> 00:33:52,767 Men are pricks. 508 00:33:56,136 --> 00:33:57,505 There's no such thing as love. 509 00:34:00,508 --> 00:34:03,310 You fucked it up. We only have nine girls. 510 00:34:03,377 --> 00:34:05,078 And one of them is bald. 511 00:34:05,145 --> 00:34:06,781 KAMILA Wait for me! 512 00:34:06,848 --> 00:34:08,115 Emi! 513 00:34:08,181 --> 00:34:09,651 There's the tenth one. 514 00:34:09,717 --> 00:34:11,218 - Hi. - Hi. 515 00:34:12,854 --> 00:34:14,087 She knows the trade? 516 00:34:14,154 --> 00:34:15,355 I told her. 517 00:34:15,422 --> 00:34:17,057 Without getting into much detail. 518 00:34:17,124 --> 00:34:19,393 You'll bring us fucking down. 519 00:34:19,459 --> 00:34:22,429 Look at her and the bunnies, nobody will ever choose her. 520 00:34:24,231 --> 00:34:25,465 Let's go, Marianka. 521 00:34:29,269 --> 00:34:30,337 Your boyfriend? 522 00:34:30,404 --> 00:34:31,940 KAMILA Yes, that's Janek. 523 00:34:32,006 --> 00:34:34,909 You bet he'll be a star reporter one day. 524 00:34:34,976 --> 00:34:36,711 And he lives off you? 525 00:34:36,778 --> 00:34:38,746 No, not really. 526 00:34:38,813 --> 00:34:40,080 I just support him. 527 00:34:40,147 --> 00:34:41,583 Who supports you? 528 00:34:42,884 --> 00:34:43,884 You? 529 00:34:45,218 --> 00:34:47,555 Well done! That's a correct answer. 530 00:34:47,622 --> 00:34:48,957 You have won a holiday in France. 531 00:34:59,867 --> 00:35:01,401 My name is Sam. 532 00:35:03,236 --> 00:35:04,739 Santino is your host. 533 00:35:06,473 --> 00:35:09,443 This is his party. You are his guests. 534 00:35:10,310 --> 00:35:12,412 Obey the rules of his house. 535 00:35:18,418 --> 00:35:20,487 You do not smoke here. 536 00:35:21,789 --> 00:35:24,058 Neither at the presence of gentlemen. 537 00:35:25,125 --> 00:35:29,396 Nor behind closed doors or in any place in CoUrchevel. 538 00:35:32,332 --> 00:35:33,835 And most important... 539 00:35:35,402 --> 00:35:37,739 we do not approach him uninvited. 540 00:35:46,246 --> 00:35:47,115 We take that one! 541 00:35:47,180 --> 00:35:48,248 C'est magnifique! 542 00:35:49,784 --> 00:35:51,686 Misery me! 543 00:35:51,753 --> 00:35:53,487 Yeah! 544 00:36:01,696 --> 00:36:02,696 Kamila? 545 00:36:04,599 --> 00:36:06,668 I don't know what I'm doing here. 546 00:36:06,734 --> 00:36:08,235 Darling... 547 00:36:10,270 --> 00:36:13,574 You're here to have fun and earn money. 548 00:36:14,374 --> 00:36:16,343 Like we talked about it. 549 00:36:16,410 --> 00:36:18,046 The girls told me something else. 550 00:36:18,112 --> 00:36:20,447 That I will have to... 551 00:36:20,515 --> 00:36:23,584 Jeez, come on, don't listen to what those morons say. 552 00:36:25,218 --> 00:36:26,688 Unless you like someone. 553 00:36:28,122 --> 00:36:29,356 What about Janek? 554 00:36:29,423 --> 00:36:31,693 Janek? Wasting your life for just one guy? 555 00:36:32,894 --> 00:36:35,295 They are supposed to pay us. This is... 556 00:36:36,764 --> 00:36:38,933 What is it? You can say it out loud. 557 00:36:39,000 --> 00:36:40,034 You know what it is? 558 00:36:40,101 --> 00:36:41,101 I do! 559 00:36:42,469 --> 00:36:45,907 We're girls to buy, whores... Of course! 560 00:36:45,973 --> 00:36:48,976 All those who envy us will say that. 561 00:36:49,043 --> 00:36:52,212 They want to do the same thing, but are afraid to. 562 00:36:52,279 --> 00:36:55,883 You know what? We don't give a damn. 563 00:36:55,950 --> 00:36:56,950 Come! 564 00:36:58,251 --> 00:37:00,088 You have to say it out loud. 565 00:37:00,154 --> 00:37:01,488 I don't give a damn! 566 00:37:01,556 --> 00:37:02,790 I don't give a damn! 567 00:37:02,857 --> 00:37:03,857 I don't give a damn! 568 00:37:03,891 --> 00:37:04,826 I don't give a damn! 569 00:37:04,892 --> 00:37:05,793 I don't give a damn! 570 00:37:05,860 --> 00:37:07,427 I don't give a damn! 571 00:37:07,494 --> 00:37:10,230 Look it that! Have you ever been abroad? 572 00:37:11,398 --> 00:37:12,934 I've been just like you. 573 00:37:14,202 --> 00:37:17,205 I was scared as shit when I was leaving my town. 574 00:37:17,270 --> 00:37:19,040 Then I got it. 575 00:37:20,041 --> 00:37:22,977 He who doesn't risk never gets to drink champagne. 576 00:37:23,044 --> 00:37:26,514 Them? They can drink beer and cheap wine. 577 00:37:28,482 --> 00:37:29,650 Without me. 578 00:37:31,819 --> 00:37:32,987 Without me either. 579 00:38:06,854 --> 00:38:07,854 Emi. 580 00:38:09,924 --> 00:38:12,560 The girl in the white top needs to change. 581 00:38:12,627 --> 00:38:13,995 Santino doesn't like her. 582 00:38:15,530 --> 00:38:16,964 Roxy, you need to change! 583 00:38:19,767 --> 00:38:22,503 I don't have anything else. 584 00:38:22,570 --> 00:38:24,772 I've got something nice. I'll lend you that. Come. 585 00:38:31,478 --> 00:38:33,247 And now, let's party. 586 00:38:33,313 --> 00:38:34,682 Let's party! 587 00:39:11,819 --> 00:39:16,123 I've... I've never done something like this. 588 00:39:17,457 --> 00:39:18,759 With a stranger. 589 00:39:21,929 --> 00:39:25,800 I am not a stranger, trust me. 590 00:40:00,534 --> 00:40:03,104 My fucking ankles are so fat! 591 00:40:03,170 --> 00:40:04,372 Damn it! 592 00:40:04,437 --> 00:40:06,641 Who could last for four hours. 593 00:40:06,707 --> 00:40:08,408 Maybe she's such a crap. 594 00:40:08,475 --> 00:40:09,510 EMI Or that good. 595 00:40:12,546 --> 00:40:14,882 Finally, there you are. 596 00:40:21,355 --> 00:40:22,990 And how was it? 597 00:40:24,959 --> 00:40:25,959 It was... 598 00:40:26,761 --> 00:40:29,597 ...the most magical night of my life. 599 00:40:30,531 --> 00:40:32,300 Right, cut that crap! 600 00:40:32,366 --> 00:40:35,670 I entered his room, not knowing what to expect. 601 00:40:35,736 --> 00:40:37,672 But it turned out... 602 00:40:37,738 --> 00:40:39,240 ...he only wanted to talk. 603 00:40:39,307 --> 00:40:42,877 It turned out quickly we have the same favorite movie. 604 00:40:42,944 --> 00:40:43,978 We watched it. 605 00:40:44,045 --> 00:40:45,112 Which one? 606 00:40:45,179 --> 00:40:46,580 Titanic. 607 00:40:46,647 --> 00:40:49,083 And Love Me Tender is his favorite song. 608 00:40:49,150 --> 00:40:52,787 He played it for me. And cooked me dinner. 609 00:40:52,853 --> 00:40:55,723 What? Is he some fucking pianist? 610 00:40:55,790 --> 00:40:56,958 He played a CD. 611 00:40:58,458 --> 00:40:59,794 He cooked you dinner. 612 00:40:59,860 --> 00:41:00,728 Mhmm. 613 00:41:00,795 --> 00:41:02,930 It's one of his passions. 614 00:41:02,997 --> 00:41:06,534 I've never met anyone in my life who had so many passions. 615 00:41:06,600 --> 00:41:09,370 Mhmm. Did you fuck? 616 00:41:09,437 --> 00:41:10,638 - No - No? 617 00:41:12,106 --> 00:41:13,741 We made love. 618 00:41:14,474 --> 00:41:15,876 Then... 619 00:41:15,943 --> 00:41:19,080 ...we lied there and talked. 620 00:41:20,147 --> 00:41:22,683 I've never felt such a bond with anyone. 621 00:41:23,517 --> 00:41:24,318 She's crazy! 622 00:41:24,385 --> 00:41:25,519 And he tipped me. 623 00:41:25,586 --> 00:41:27,588 I didn't want it, but he insisted. 624 00:41:27,655 --> 00:41:28,823 Guess how much? 625 00:41:28,889 --> 00:41:29,889 How much? 626 00:41:30,658 --> 00:41:32,426 Two thousand bucks. 627 00:41:32,492 --> 00:41:36,597 Well done! You deserved it. 628 00:41:36,664 --> 00:41:39,133 Fifty percent for me. 629 00:41:39,200 --> 00:41:40,200 I'd say for me. 630 00:41:41,736 --> 00:41:43,170 Kamila is my girl. 631 00:41:53,280 --> 00:41:55,282 - I'm sorry. - Hey. 632 00:41:55,349 --> 00:41:56,917 There's been someone's arrival. 633 00:41:57,785 --> 00:41:59,225 But I have something for your reward. 634 00:42:02,556 --> 00:42:05,059 Advance... last. 635 00:42:07,261 --> 00:42:08,562 Contractual penalty. 636 00:42:10,664 --> 00:42:13,901 Fuck up money. Wow. 637 00:42:13,968 --> 00:42:16,137 So if business if behind our back, 638 00:42:16,203 --> 00:42:17,772 we can finally relax. 639 00:42:24,211 --> 00:42:26,147 You know what I like about you, Emi. 640 00:42:26,213 --> 00:42:27,448 What? 641 00:42:27,516 --> 00:42:28,849 We are the same. 642 00:42:31,819 --> 00:42:33,587 If you come from nowhere 643 00:42:34,555 --> 00:42:36,023 and you manage to get out 644 00:42:37,224 --> 00:42:39,827 does not matter how much time passes 645 00:42:39,894 --> 00:42:41,796 that part will stay with you forever. 646 00:42:45,534 --> 00:42:48,803 And how do you know, maybe I come from a rich family 647 00:42:48,869 --> 00:42:50,204 and I'm just a rebel. 648 00:42:51,572 --> 00:42:54,208 You can take the girl out of the fight 649 00:42:54,275 --> 00:42:56,143 but you cannot take the fight out of the girl. 650 00:42:58,479 --> 00:42:59,680 To rebellions. 651 00:43:01,082 --> 00:43:02,383 Fucking bitch. 652 00:43:02,450 --> 00:43:03,818 What's wrong with you? 653 00:43:03,884 --> 00:43:06,787 Can't you see what's going on? Emi hits on Sam. 654 00:43:08,456 --> 00:43:09,723 So what? 655 00:43:09,790 --> 00:43:11,659 Think, dumb-ass! 656 00:43:12,561 --> 00:43:13,861 They're her clients, her girls. 657 00:43:13,928 --> 00:43:15,096 When they realize it, 658 00:43:15,162 --> 00:43:16,997 we get the dick end of the stick. 659 00:43:18,432 --> 00:43:19,800 That's overstated. 660 00:43:29,443 --> 00:43:30,778 Watch and learn. 661 00:43:30,845 --> 00:43:32,947 Never miss a chance to stab one's back. 662 00:43:35,416 --> 00:43:38,319 Santino, hello! 663 00:43:39,687 --> 00:43:40,988 I thought it was you. 664 00:43:43,491 --> 00:43:44,758 What a coincidence! 665 00:43:46,494 --> 00:43:48,530 Marianka, remember me? 666 00:43:48,597 --> 00:43:49,964 I'm Lady D. 667 00:43:50,831 --> 00:43:52,366 I mean, call me Dorota. 668 00:43:53,701 --> 00:43:56,437 Isn't that strange that we get to talk 669 00:43:56,505 --> 00:43:59,006 one on one only now? 670 00:43:59,073 --> 00:44:01,442 Jesus, we all in such a hurry. 671 00:44:01,510 --> 00:44:04,078 Ruff, ruff. 672 00:44:05,713 --> 00:44:07,014 By the way, I noticed 673 00:44:07,081 --> 00:44:09,483 that you enjoy the company of my girls. 674 00:44:10,384 --> 00:44:14,388 The middlemen, Sam and Emi, trouble me. 675 00:44:14,455 --> 00:44:17,592 First time, directly. 676 00:44:17,658 --> 00:44:19,727 You've already seen what I can offer, 677 00:44:19,793 --> 00:44:22,696 but you don't know what I have in extras. 678 00:44:22,763 --> 00:44:23,831 Dorota. 679 00:44:25,499 --> 00:44:26,967 Talk, yes? 680 00:44:27,034 --> 00:44:29,703 Thank you very much, but maybe we can speak another time. 681 00:44:31,238 --> 00:44:32,306 Absolutely. 682 00:44:33,575 --> 00:44:35,242 What did he say? 683 00:44:35,309 --> 00:44:36,844 He wants us to leave. 684 00:44:36,911 --> 00:44:39,880 Will we meet later 685 00:44:39,947 --> 00:44:43,217 or he wants us to disappear? 686 00:44:43,284 --> 00:44:46,020 He's now wondering why we're still here. 687 00:44:48,557 --> 00:44:51,058 Will see you later. 688 00:44:56,030 --> 00:44:57,030 See you. 689 00:44:57,831 --> 00:44:59,733 No comments. 690 00:44:59,800 --> 00:45:02,770 You have to hustle those other guys tonight. 691 00:45:02,836 --> 00:45:04,104 What guys? 692 00:45:04,171 --> 00:45:06,373 Those who sit with him. The businessmen. 693 00:45:07,609 --> 00:45:08,610 Vodka, please. 694 00:45:08,677 --> 00:45:10,044 - Mum! - What? 695 00:45:10,110 --> 00:45:12,379 They are the direct connection to Santino. 696 00:45:12,446 --> 00:45:14,782 Get their attention and down to business. 697 00:45:14,848 --> 00:45:17,418 I thought we quit. You promised! 698 00:45:18,852 --> 00:45:21,656 You fucked for that slut. But not for us? 699 00:45:21,722 --> 00:45:23,724 You know it was something else. 700 00:45:23,791 --> 00:45:25,926 Fuck, we're broke, your father's gone. 701 00:45:25,993 --> 00:45:29,496 Your fucking duty is to support your mum. 702 00:45:29,564 --> 00:45:31,165 You have to save the family. 703 00:45:31,232 --> 00:45:33,767 I'd have done it myself if I were younger. 704 00:45:36,538 --> 00:45:38,372 Grow up finally, dumb-ass. 705 00:46:19,813 --> 00:46:23,284 I gotta talk to you. 706 00:46:47,609 --> 00:46:49,376 Let's cut the bullshit. 707 00:46:49,443 --> 00:46:51,078 Do not a and Marianna approached Santino 708 00:46:51,145 --> 00:46:52,479 during a business meeting 709 00:46:52,547 --> 00:46:54,649 with important people in a public place. 710 00:46:54,716 --> 00:46:56,250 And that's against the rules. 711 00:46:59,320 --> 00:47:00,320 Fucking shit! 712 00:47:01,855 --> 00:47:03,390 But it was behind my back. 713 00:47:03,457 --> 00:47:04,457 I don't care. 714 00:47:05,794 --> 00:47:06,794 You're fired. 715 00:47:11,932 --> 00:47:13,452 You should look at your face right now. 716 00:47:15,002 --> 00:47:16,003 I got you. 717 00:47:18,807 --> 00:47:20,240 It was a joke? 718 00:47:20,307 --> 00:47:21,710 I'm half-Italian. Nobody's perfect. 719 00:47:21,776 --> 00:47:24,512 You motherfucker! 720 00:47:40,027 --> 00:47:41,462 In ten years... 721 00:47:43,263 --> 00:47:45,966 I will be rich beyond belief 722 00:47:46,033 --> 00:47:50,104 and every weekend, I'll bring young boys, 723 00:47:50,170 --> 00:47:51,438 of course from Eastern Europe 724 00:47:51,506 --> 00:47:52,506 Obviously. 725 00:47:53,842 --> 00:47:55,442 On my Yacht. 726 00:47:55,510 --> 00:47:59,880 And me and all my girlfriends. We will have a lot of fun. 727 00:48:01,148 --> 00:48:03,050 Sounds like a plan. 728 00:48:03,117 --> 00:48:06,654 But I'm talking about, like um... 729 00:48:06,721 --> 00:48:11,992 What are your plans like, husbands, kids, family? 730 00:48:13,661 --> 00:48:18,332 You know, people like us, we have hearts of ice. 731 00:48:21,201 --> 00:48:22,670 And maybe we should warm them up. 732 00:48:25,005 --> 00:48:28,242 Then they will melt, and we will be heartless. 733 00:48:30,779 --> 00:48:32,179 I have to disagree. 734 00:48:54,368 --> 00:48:56,270 Is this private or professional? 735 00:49:01,743 --> 00:49:04,612 What's got into you to hit on Carlito and Bahir? 736 00:49:04,679 --> 00:49:06,079 I hoped I'll turn them on, 737 00:49:06,146 --> 00:49:08,917 Santino learns about it and becomes jealous. 738 00:49:08,982 --> 00:49:12,252 Jeez, we need to respect ourselves! 739 00:49:12,319 --> 00:49:15,122 You damaged everything. They'll probably kick us out. 740 00:49:16,056 --> 00:49:17,224 And quit drinking! 741 00:49:22,463 --> 00:49:24,264 And you cunt? Playing tricks? 742 00:49:24,331 --> 00:49:26,166 Cutting me off? Where's Marianka? 743 00:49:26,233 --> 00:49:28,302 Not your business. And I'm not. 744 00:49:28,368 --> 00:49:30,471 I know you're plotting something. 745 00:49:30,538 --> 00:49:33,708 Listen Emi, Sam gets a hefty share. 746 00:49:33,775 --> 00:49:35,677 Who needs him anyway? 747 00:49:35,743 --> 00:49:37,846 I know we're here thanks to you. 748 00:49:37,912 --> 00:49:41,014 Think how much we can earn if we join our forces. 749 00:49:41,081 --> 00:49:44,184 All we got from you and we got from me. 750 00:49:44,251 --> 00:49:45,986 Don't forget Marianka. 751 00:49:46,053 --> 00:49:49,223 Just imagine us three and Santino. 752 00:49:49,289 --> 00:49:51,726 Sam's share is none of your business. 753 00:49:51,793 --> 00:49:55,295 Santino wants him and we're here thanks to him. 754 00:49:55,362 --> 00:49:57,765 Show loyalty at least once in your life. 755 00:50:00,602 --> 00:50:04,371 He cooked for me, I my played my favorite music. 756 00:50:04,438 --> 00:50:06,608 And we talked all the time. 757 00:50:06,674 --> 00:50:08,141 Was there any sex? 758 00:50:08,208 --> 00:50:10,277 You bet. Twice! 759 00:50:10,344 --> 00:50:11,913 You're crazy! 760 00:50:22,155 --> 00:50:23,155 Marianka! 761 00:50:24,792 --> 00:50:26,293 Everything's okay? 762 00:50:41,009 --> 00:50:42,009 Girls, out! 763 00:50:55,088 --> 00:50:56,423 Did you talk business? 764 00:50:58,292 --> 00:50:59,561 They didn't give damn about it. 765 00:51:06,333 --> 00:51:07,769 Don't forget sweetheart... 766 00:51:10,137 --> 00:51:13,240 sex is ephemeral and illusory. 767 00:51:15,075 --> 00:51:18,278 What we do at night is just a dream during daytime. 768 00:51:21,049 --> 00:51:22,884 You know what I'm talking about? 769 00:51:32,560 --> 00:51:35,195 EMI Sometimes you feel totally in control, 770 00:51:35,262 --> 00:51:37,065 not afraid of anything. 771 00:51:37,130 --> 00:51:39,099 And that the world is yours. 772 00:51:40,902 --> 00:51:44,606 In most cases nothing is what you take it for. 773 00:51:49,911 --> 00:51:51,278 Before you say something, 774 00:51:51,345 --> 00:51:53,180 I'd like to apologize for what happened... 775 00:51:53,246 --> 00:51:55,382 Emi, don't apologize. 776 00:51:55,449 --> 00:51:56,594 Just let me explain you... 777 00:51:56,618 --> 00:51:58,953 Carlito and Bahir are my brothers. 778 00:51:59,020 --> 00:52:00,220 It's okay. 779 00:52:00,287 --> 00:52:01,889 And we have a nice surprise for you. 780 00:52:02,957 --> 00:52:04,358 Happy Birthday! 781 00:52:06,460 --> 00:52:08,830 - Happy birthday. - Open. 782 00:52:10,497 --> 00:52:11,497 Like it? 783 00:52:13,001 --> 00:52:14,001 Louboutin. 784 00:52:18,472 --> 00:52:21,441 Wow, I am very surprised, thank you. 785 00:52:21,509 --> 00:52:24,078 You shouldn't be surprised. Your girls are wonderful. 786 00:52:24,144 --> 00:52:25,479 And they act like women 787 00:52:25,546 --> 00:52:28,215 who do not have to prove anything to anyone. 788 00:52:28,281 --> 00:52:29,483 I admire that. 789 00:52:30,350 --> 00:52:32,152 Of course, they're from Poland. 790 00:52:33,387 --> 00:52:35,657 Well, I don't know a lot about Poland. 791 00:52:35,723 --> 00:52:38,458 But from where I'm from, we say that women and horses 792 00:52:38,526 --> 00:52:41,461 are the most beautiful creatures of Allah. 793 00:52:41,529 --> 00:52:43,931 And Poland is famous for both of them. 794 00:52:43,998 --> 00:52:44,998 Come. 795 00:52:50,605 --> 00:52:51,706 Come here. 796 00:52:56,376 --> 00:52:58,880 I like that. Gucci. 797 00:52:58,946 --> 00:53:00,148 Yeah. 798 00:53:00,213 --> 00:53:01,213 I like Gucci. 799 00:53:03,618 --> 00:53:04,952 You know Emi, I like you a lot. 800 00:53:05,987 --> 00:53:08,022 I think you are a very hard working woman. 801 00:53:08,990 --> 00:53:11,559 And that is why, I would like to invite you 802 00:53:11,626 --> 00:53:14,095 and 50 of your girls to my yacht in Cannes. 803 00:53:14,162 --> 00:53:15,697 But there are some conditions. 804 00:53:16,964 --> 00:53:20,367 You must have new girls. No repetitions. 805 00:53:20,434 --> 00:53:21,434 No problem. 806 00:53:22,570 --> 00:53:26,339 This is also about Dorota and Marianna. 807 00:53:26,406 --> 00:53:27,809 But they are my partners... 808 00:53:27,875 --> 00:53:29,376 You don't need them. 809 00:53:29,443 --> 00:53:30,712 You should get rid of them. 810 00:53:31,713 --> 00:53:34,048 I won't make it without them. 811 00:53:34,115 --> 00:53:36,617 Emi, you are great without them. 812 00:53:37,350 --> 00:53:38,351 Trust me. 813 00:53:43,624 --> 00:53:44,959 EMI It sounds like cheap consoling 814 00:53:45,026 --> 00:53:47,227 when a woman tells you that, right? 815 00:53:49,030 --> 00:53:52,066 Only when you hear that from a man 816 00:53:52,133 --> 00:53:53,634 you start to believe it. 817 00:53:55,169 --> 00:53:56,704 How can I put two inside? 818 00:53:56,771 --> 00:53:59,874 One after the other. Like a tampon. 819 00:53:59,941 --> 00:54:03,410 Good that you're so skinny. Nobody will notice the money. 820 00:54:08,381 --> 00:54:09,550 Girls. 821 00:54:12,186 --> 00:54:14,421 I have to tell you something. 822 00:54:14,488 --> 00:54:15,488 What have you... 823 00:54:17,024 --> 00:54:18,626 You lost your fucking mind? 824 00:54:18,693 --> 00:54:21,294 You won't get fucked by anybody! 825 00:54:21,361 --> 00:54:23,396 Stop it! She looks good! 826 00:54:24,832 --> 00:54:26,667 EMI What would you like to tell us? 827 00:54:30,505 --> 00:54:32,073 I won't fuck anymore. 828 00:54:32,140 --> 00:54:33,741 I'll let others fuck for me. 829 00:54:35,943 --> 00:54:37,111 Even double-teamed? 830 00:54:46,554 --> 00:54:48,956 EMI I wasn't afraid of anything anymore. 831 00:54:49,023 --> 00:54:50,725 Even walking through the airport 832 00:54:50,792 --> 00:54:52,335 With half a million dollars in cash on you. 833 00:54:52,359 --> 00:54:53,961 You have to be self-confident. 834 00:55:25,092 --> 00:55:26,092 You were gorgeous! 835 00:55:28,062 --> 00:55:29,496 Did you convince anyone? 836 00:55:29,564 --> 00:55:30,665 Two are willing. 837 00:55:30,731 --> 00:55:31,766 Uh-huh! 838 00:55:31,833 --> 00:55:33,768 The one in turban requires some work. 839 00:55:34,702 --> 00:55:35,603 Watch your step, moron! 840 00:55:35,670 --> 00:55:37,104 I'm terribly sorry. 841 00:55:38,206 --> 00:55:39,640 Should I hold it for you? 842 00:55:40,508 --> 00:55:41,441 Excuse me? 843 00:55:41,509 --> 00:55:42,777 The photographs. 844 00:55:42,844 --> 00:55:45,746 No... thank you. I have to go. 845 00:55:49,349 --> 00:55:51,586 You'll now see the last photograph 846 00:55:51,652 --> 00:55:53,521 of the Herrero women. 847 00:55:53,588 --> 00:55:55,990 Whom my foundation took under its wing. 848 00:55:58,025 --> 00:56:00,294 Her tribe rejected her. 849 00:56:00,360 --> 00:56:03,430 She would have died without our help. 850 00:56:03,496 --> 00:56:06,968 That is why we collect funds for cleaning supplies and food. 851 00:56:07,802 --> 00:56:10,805 The reserve price is 5,000 zlotys. 852 00:56:10,872 --> 00:56:14,041 Those dickheads have too much money to squander. 853 00:56:14,108 --> 00:56:16,510 They should spend more on Polish girls. 854 00:56:16,577 --> 00:56:18,378 Were at 7,000 ladies and gentlemen. 855 00:56:18,445 --> 00:56:20,715 I hope it will encourage you to bid. 856 00:56:20,781 --> 00:56:23,416 You weren't able to afford shoes when you came. 857 00:56:23,483 --> 00:56:25,052 Anyone helped you? 858 00:56:25,119 --> 00:56:26,419 Gave money for nothing? 859 00:56:26,486 --> 00:56:28,956 13,000! Now you only have too... 860 00:56:29,023 --> 00:56:30,023 30,000! 861 00:56:32,126 --> 00:56:35,796 Ladies and gentlemen, it's 30,000! Applause! 862 00:56:35,863 --> 00:56:39,567 30,000! Going once, going twice, sold! 863 00:56:39,634 --> 00:56:42,435 To the beautiful lady in the front row. 864 00:56:42,502 --> 00:56:43,971 You lost it too? 865 00:56:44,939 --> 00:56:47,241 I can afford more than just shoes now. 866 00:56:47,308 --> 00:56:48,308 Good morning. 867 00:56:48,342 --> 00:56:49,342 Good morning. 868 00:56:50,778 --> 00:56:52,146 These are for you, ma'am. 869 00:56:52,213 --> 00:56:53,213 Thank you. 870 00:56:54,181 --> 00:56:55,181 You look terrific. 871 00:56:57,885 --> 00:56:58,885 Cool car. 872 00:57:00,154 --> 00:57:01,389 Thank you. 873 00:57:01,454 --> 00:57:03,557 Made of steel from allies' tanks. 874 00:57:05,893 --> 00:57:08,195 You take a girl for a first date in a tank? 875 00:57:10,497 --> 00:57:11,497 How dare you. 876 00:57:25,478 --> 00:57:26,714 Let's take mine. 877 00:57:29,482 --> 00:57:30,851 Jump in, kid! 878 00:57:49,537 --> 00:57:50,537 Oh, gosh! 879 00:57:52,306 --> 00:57:53,473 His name is Cefir. 880 00:57:55,309 --> 00:57:56,577 - May I? - Sure. 881 00:57:58,478 --> 00:58:00,081 Don't be afraid. Touch him. 882 00:58:01,215 --> 00:58:02,215 I mean it. 883 00:58:03,784 --> 00:58:05,553 He can sense your emotions. 884 00:58:07,321 --> 00:58:08,321 Trust him. 885 00:58:09,690 --> 00:58:11,592 I'm not good at it. 886 00:58:11,659 --> 00:58:13,694 It's new for him as it is for you. 887 00:58:15,429 --> 00:58:16,429 Right? 888 00:58:19,333 --> 00:58:21,335 He's so beautiful. 889 00:58:21,402 --> 00:58:22,770 So? 890 00:58:22,837 --> 00:58:24,872 Will you try to tame him? 891 00:58:35,416 --> 00:58:37,418 Well done! 892 00:58:37,485 --> 00:58:39,954 You see? 893 00:58:40,021 --> 00:58:41,389 You can do it! 894 00:59:02,543 --> 00:59:03,944 All right, girls. Let's go. 895 00:59:04,011 --> 00:59:06,213 We're not working, we're partying here. 896 00:59:06,280 --> 00:59:07,948 Oh, yeah! 897 00:59:08,015 --> 00:59:09,183 Hey! 898 00:59:09,250 --> 00:59:11,685 Girls, will you take me for that trip? 899 00:59:11,752 --> 00:59:14,221 Of course, darling! 900 00:59:16,424 --> 00:59:19,226 I always thought that you're loaded with cash. 901 00:59:20,661 --> 00:59:24,698 Girl, please. This is Poland. I can't afford shooting a video. 902 00:59:25,566 --> 00:59:26,934 The outfit is rented. 903 00:59:29,470 --> 00:59:30,539 Insane! 904 00:59:30,604 --> 00:59:32,840 I know how your business works! 905 00:59:32,907 --> 00:59:35,009 I could be the best, without connections 906 00:59:35,076 --> 00:59:37,411 I'll never make it from TV to film. 907 00:59:37,478 --> 00:59:39,013 And even if they do, 908 00:59:39,080 --> 00:59:41,415 any given guy gets twice as much as I do. 909 00:59:41,482 --> 00:59:44,585 Fuck, your fans believe that you earn millions. 910 00:59:44,652 --> 00:59:45,986 That's the way it is. 911 00:59:46,987 --> 00:59:49,323 Hey, come with us. Give it a try. 912 00:59:49,390 --> 00:59:53,894 Who knows? You might even fall in love. 913 00:59:53,961 --> 00:59:56,831 You know, I hate this whole consumerism. 914 00:59:58,899 --> 01:00:01,669 That's why I want to help others. 915 01:00:02,870 --> 01:00:06,273 I will never sell my soul. Making money is okay. 916 01:00:06,340 --> 01:00:10,311 But who said you must earn it for you only? 917 01:00:10,377 --> 01:00:12,012 Exactly! 918 01:00:12,079 --> 01:00:14,782 My best case had so far been discovering a beautiful girl 919 01:00:14,849 --> 01:00:16,750 from a small town. 920 01:00:16,817 --> 01:00:18,686 I found her a job in Warsaw 921 01:00:18,752 --> 01:00:21,322 and saw her buying her own apartment. 922 01:00:21,388 --> 01:00:22,790 I feel the same. 923 01:00:22,857 --> 01:00:25,594 I mean, not about models, but... 924 01:00:25,659 --> 01:00:26,727 Supporting others, 925 01:00:26,794 --> 01:00:29,196 so they can make it on their own. 926 01:00:29,263 --> 01:00:31,098 - Exactly! - Bartek? 927 01:00:33,033 --> 01:00:34,268 - Mum... - Good morning. 928 01:00:34,335 --> 01:00:35,169 BARTEK This is... 929 01:00:35,236 --> 01:00:36,571 Emilia. 930 01:00:36,637 --> 01:00:37,838 So glad to meet you. 931 01:00:40,841 --> 01:00:42,476 We haven't seen a girl here for ages. 932 01:00:43,612 --> 01:00:44,979 You're staying for dinner. 933 01:00:45,045 --> 01:00:46,113 But we... 934 01:00:46,180 --> 01:00:47,181 Period! 935 01:00:47,248 --> 01:00:49,984 Take it. Your father will be happy. 936 01:00:50,050 --> 01:00:51,719 Which horse did you ride? 937 01:00:51,785 --> 01:00:52,887 Cefir. 938 01:00:52,953 --> 01:00:54,355 One of my favorites. 939 01:00:54,421 --> 01:00:55,557 A real beauty. 940 01:00:55,624 --> 01:00:56,790 Like all Arabs! 941 01:00:56,857 --> 01:00:58,159 Like all Arabs! 942 01:00:59,860 --> 01:01:03,264 Our family has bred Arabian horses for decades. 943 01:01:03,330 --> 01:01:04,131 Darn it! 944 01:01:04,198 --> 01:01:05,198 And mosquitos! 945 01:01:07,868 --> 01:01:10,371 The most award-winning horses in Europe 946 01:01:10,437 --> 01:01:12,039 come from our stud farm. 947 01:01:12,106 --> 01:01:14,909 At least in Eastern Europe. 948 01:01:15,876 --> 01:01:16,876 Excuse me. 949 01:01:19,780 --> 01:01:21,348 Our best horse is called Cefir. 950 01:01:22,750 --> 01:01:24,218 His sire, father, 951 01:01:24,285 --> 01:01:26,320 had also been born at our stud farm. 952 01:01:26,387 --> 01:01:29,890 We hope that Cefir's foals will also stay with us. 953 01:01:30,724 --> 01:01:34,094 That's what heritage is about, my son. 954 01:01:35,229 --> 01:01:38,732 What is your profession? If I may ask? 955 01:01:38,799 --> 01:01:41,035 I run a model agency. 956 01:01:41,101 --> 01:01:42,036 Really? 957 01:01:42,102 --> 01:01:44,104 I dreamt of being a model. 958 01:01:44,171 --> 01:01:45,607 Old times. 959 01:01:48,475 --> 01:01:51,680 I create opportunities for young, attractive women, 960 01:01:51,745 --> 01:01:53,714 mostly from small towns. 961 01:01:53,781 --> 01:01:55,816 I find them and arrange jobs for them. 962 01:01:55,883 --> 01:01:57,351 It's so noble of you. 963 01:01:59,887 --> 01:02:02,691 I believe that every woman deserves a chance. 964 01:02:02,756 --> 01:02:05,059 What does it mean in real life? 965 01:02:07,696 --> 01:02:09,129 Models possess something 966 01:02:09,196 --> 01:02:11,065 that everyone in the business craves. 967 01:02:11,131 --> 01:02:14,468 The possibility to promote and market a brand. 968 01:02:15,035 --> 01:02:16,571 The problem is that they're products 969 01:02:16,638 --> 01:02:18,305 at the same time. 970 01:02:18,372 --> 01:02:22,243 They don't know how to evaluate the product and the market. 971 01:02:22,309 --> 01:02:23,309 Excuse me. 972 01:02:25,813 --> 01:02:28,882 That's where I, the agency, step in 973 01:02:28,949 --> 01:02:31,018 and talk with the clients. 974 01:02:31,085 --> 01:02:34,088 So, the girls can focus on creative work. 975 01:02:34,154 --> 01:02:36,090 It reminds me of horse breeding. 976 01:02:38,459 --> 01:02:41,295 There's even this saying. 977 01:02:41,362 --> 01:02:46,900 Allah's finest creatures are women and horses. 978 01:02:46,967 --> 01:02:48,936 Poland is famous for both. 979 01:02:49,003 --> 01:02:50,304 Nice one, isn't it? 980 01:02:50,371 --> 01:02:51,071 Very nice. 981 01:02:51,138 --> 01:02:52,239 Where did you hear it? 982 01:02:52,306 --> 01:02:53,306 I read it. 983 01:02:53,340 --> 01:02:55,009 And where? 984 01:02:55,075 --> 01:02:56,511 It must have been Shakespeare. 985 01:02:59,446 --> 01:03:01,882 I'll bring apple pie. 986 01:03:01,949 --> 01:03:03,417 Let me help you. 987 01:03:03,484 --> 01:03:04,484 Please do. 988 01:03:06,053 --> 01:03:07,421 Have you finished? 989 01:03:07,488 --> 01:03:08,489 Thank you. 990 01:03:08,556 --> 01:03:09,556 Thanks. 991 01:03:17,632 --> 01:03:19,800 Is that serious? 992 01:03:19,867 --> 01:03:21,201 What do you mean? 993 01:03:23,070 --> 01:03:24,938 If you want to shag her, do so. 994 01:03:29,043 --> 01:03:31,145 She'll be the mother of my children. 995 01:03:31,211 --> 01:03:33,648 Wouldn't you like to become a grandpa? 996 01:03:33,715 --> 01:03:35,816 Mum would have loved it. 997 01:03:35,883 --> 01:03:37,818 Don't you even try to joke like that. 998 01:03:38,852 --> 01:03:40,287 I hope I'll make you laugh someday. 999 01:03:40,354 --> 01:03:41,474 BARTEK'S MOTHER Here you go. 1000 01:03:44,024 --> 01:03:46,393 Will you stay for the night? 1001 01:03:46,460 --> 01:03:47,460 No. 1002 01:03:48,896 --> 01:03:51,365 We both need to get back to work. 1003 01:03:51,432 --> 01:03:52,610 BARTEK'S FATHER In the middle of the night? 1004 01:03:52,634 --> 01:03:53,735 Mm-hmm. 1005 01:03:53,802 --> 01:03:55,269 You both or only Miss Call Center? 1006 01:03:55,336 --> 01:03:56,336 Zbyszek! 1007 01:03:57,572 --> 01:03:59,106 What's your problem? 1008 01:03:59,173 --> 01:04:00,709 You're wasting your time. 1009 01:04:00,775 --> 01:04:02,176 I'm wasting time when I do things 1010 01:04:02,242 --> 01:04:04,878 not connected with horses, right? 1011 01:04:04,945 --> 01:04:07,981 As long as I finance it, it is so. 1012 01:04:08,048 --> 01:04:10,652 Excuse me, I have to get back to work. 1013 01:04:10,719 --> 01:04:12,453 Thanks for the dinner. 1014 01:04:12,520 --> 01:04:13,420 I'll drive you. 1015 01:04:13,487 --> 01:04:14,488 Don't bother. 1016 01:04:14,556 --> 01:04:16,890 Miss Call Center can drive. Goodbye. 1017 01:04:33,040 --> 01:04:34,108 Kamila! 1018 01:04:35,409 --> 01:04:36,477 I'm taking you. 1019 01:04:36,544 --> 01:04:37,978 EMI Leave her alone. 1020 01:04:38,045 --> 01:04:40,447 She's had enough. Don't fuck up her life. 1021 01:04:40,515 --> 01:04:42,049 You're ordering her? 1022 01:04:42,116 --> 01:04:43,585 I love you Kamila. 1023 01:04:43,651 --> 01:04:45,486 I care for you. I'll find a way. Please. 1024 01:04:45,553 --> 01:04:47,454 You don't have to. 1025 01:04:47,522 --> 01:04:49,490 You got no self-respect? 1026 01:04:49,557 --> 01:04:54,027 I got no self-respect? I got no self-respect?! 1027 01:04:54,094 --> 01:04:57,030 I only started to realize my worth. 1028 01:04:57,097 --> 01:04:59,199 You won't get it. 1029 01:04:59,266 --> 01:05:00,467 Kamila... 1030 01:05:00,535 --> 01:05:02,102 Leave her alone! 1031 01:05:02,169 --> 01:05:03,404 - Kamila! - I'm sorry. 1032 01:05:03,470 --> 01:05:04,470 Buddy! 1033 01:05:07,241 --> 01:05:09,778 Those writers! Drama! 1034 01:05:11,311 --> 01:05:13,280 Well done, darling, well done! 1035 01:05:22,923 --> 01:05:26,761 Only a week left till Cannes and we're twenty girls short. 1036 01:05:26,828 --> 01:05:28,295 What the fuck are you doing? 1037 01:05:28,362 --> 01:05:31,599 Why do I have to take care of everything? 1038 01:05:31,666 --> 01:05:33,300 I took one weekend off... 1039 01:05:33,367 --> 01:05:36,270 To fuck around with your lover boy! 1040 01:05:36,336 --> 01:05:38,972 That's right. To have fun with my lover boy. 1041 01:05:39,039 --> 01:05:41,408 Can't you handle a single thing? 1042 01:05:41,475 --> 01:05:42,877 Let it go, Emi. 1043 01:05:42,943 --> 01:05:44,579 Emi what? 1044 01:05:44,646 --> 01:05:47,849 Are we going to yell in a trio or you let me say something? 1045 01:05:47,916 --> 01:05:49,517 The whole fucking Cannes happens 1046 01:05:49,584 --> 01:05:52,554 thanks to the thing that I started. 1047 01:05:52,620 --> 01:05:53,954 What I started! 1048 01:05:56,591 --> 01:05:57,892 Kiddo! 1049 01:05:57,991 --> 01:05:59,293 No matter what you do, 1050 01:05:59,359 --> 01:06:01,962 you'll remain a fucking Thunderbird 1051 01:06:02,029 --> 01:06:03,464 in a Moët bottle. 1052 01:06:06,166 --> 01:06:08,368 The Saudis don't even want you there. 1053 01:06:12,574 --> 01:06:13,574 What? 1054 01:06:16,443 --> 01:06:19,379 They don't want us to go there? 1055 01:06:20,715 --> 01:06:23,250 Santino said that only I should go this time. 1056 01:06:26,788 --> 01:06:28,188 Since when do you know it? 1057 01:06:29,423 --> 01:06:31,526 Since Dorota talked to Santino in Courchevel 1058 01:06:31,593 --> 01:06:32,894 and broke his rules. 1059 01:06:32,961 --> 01:06:36,497 It mattered so much to me. I even bought a swimsuit. 1060 01:06:36,564 --> 01:06:39,199 Marianka, it's not up to me, you know that. 1061 01:06:39,266 --> 01:06:41,301 Let it be, she doesn't give a damn. 1062 01:06:42,804 --> 01:06:45,439 That's what you call loyalty. 1063 01:06:45,507 --> 01:06:48,576 That's how she pays us back for taking care of her, 1064 01:06:48,643 --> 01:06:50,043 bringing her up. 1065 01:06:50,110 --> 01:06:52,446 You call that upbringing? 1066 01:06:52,514 --> 01:06:55,550 The guide how to suck cock and get more dough? 1067 01:06:55,850 --> 01:06:57,284 Did I stay here for free? 1068 01:06:57,351 --> 01:06:59,554 No, it was you both who lived off me! 1069 01:07:01,523 --> 01:07:03,323 Get the fuck out of my house. 1070 01:07:07,227 --> 01:07:10,130 Get the fuck out! NOW! 1071 01:07:14,569 --> 01:07:15,569 Kamila? 1072 01:07:21,943 --> 01:07:23,343 But I'll go to Cannes? 1073 01:07:26,413 --> 01:07:28,683 Marianka... are you going with us? 1074 01:07:34,689 --> 01:07:35,689 No shit. 1075 01:07:37,090 --> 01:07:38,191 We've got money. 1076 01:07:40,028 --> 01:07:41,629 We've got fame. 1077 01:07:41,696 --> 01:07:43,665 We'll make it without that bitch. 1078 01:07:45,967 --> 01:07:46,901 Wow! 1079 01:07:46,968 --> 01:07:48,402 I'm doubly blessed. 1080 01:07:48,468 --> 01:07:51,005 Thanks that you went for it. 1081 01:07:51,071 --> 01:07:52,941 We have a romantic dinner 1082 01:07:53,007 --> 01:07:55,309 and meeting my parents behind us. 1083 01:07:57,344 --> 01:07:59,781 Moving in together, ticked off. 1084 01:07:59,847 --> 01:08:02,984 We even have a child, quite grown up. 1085 01:08:08,188 --> 01:08:10,157 There's only a wedding left. 1086 01:08:15,063 --> 01:08:17,264 It's only about the wedding night? 1087 01:08:18,265 --> 01:08:19,299 But of course. 1088 01:08:20,535 --> 01:08:23,503 If there's no other way to get you to bed, then... 1089 01:08:25,105 --> 01:08:26,239 You understand. 1090 01:08:36,216 --> 01:08:38,620 Don't mind me, mum and dad. 1091 01:08:40,888 --> 01:08:42,456 I think I've got one. 1092 01:08:42,523 --> 01:08:45,994 She knows the trade. Not bad, isn't she? 1093 01:08:46,060 --> 01:08:47,461 Who is she? 1094 01:08:47,528 --> 01:08:49,329 She commented on all pics from Courchevel. 1095 01:08:49,396 --> 01:08:51,766 As if she badly wanted to be there. 1096 01:08:51,833 --> 01:08:53,534 EMI Who else commented on them? 1097 01:08:54,468 --> 01:08:57,071 Wait a second... Let me check. 1098 01:08:57,137 --> 01:08:59,339 What... about that one? 1099 01:08:59,406 --> 01:09:02,309 She's some famous TV host. 1100 01:09:02,376 --> 01:09:04,946 That's fresh meat. 1101 01:09:05,013 --> 01:09:07,247 - You want meat? - No... 1102 01:09:07,314 --> 01:09:08,382 Thanks. 1103 01:09:09,483 --> 01:09:11,586 I wonder what she digs. 1104 01:09:11,653 --> 01:09:14,187 She looks as if she smoked the pole since birth. 1105 01:09:16,390 --> 01:09:18,993 I've seen that dancer in a TV show too. 1106 01:09:19,060 --> 01:09:21,328 What does it mean to smoke a pole? 1107 01:09:22,195 --> 01:09:23,598 Dance polka. 1108 01:09:23,665 --> 01:09:26,400 Because this dance is smokin' fast. 1109 01:09:28,036 --> 01:09:29,804 All right, go back to work. 1110 01:09:54,796 --> 01:09:55,930 Hi, there! 1111 01:09:55,997 --> 01:09:57,364 Hello! 1112 01:09:57,431 --> 01:09:59,934 Gosh, I know you, you're that singer! 1113 01:10:00,001 --> 01:10:01,268 Me? No! 1114 01:10:01,334 --> 01:10:02,170 I love your songs! Autograph, please! 1115 01:10:02,235 --> 01:10:03,503 It's not me. 1116 01:10:04,906 --> 01:10:09,309 40... Glad you're here! 1117 01:10:09,376 --> 01:10:11,145 Forty-one... 1118 01:10:11,211 --> 01:10:12,947 Excuse me, what's your name? 1119 01:10:13,014 --> 01:10:15,083 Whatever you want it to be, sweetheart. 1120 01:10:15,149 --> 01:10:16,349 Silly! 1121 01:10:16,416 --> 01:10:18,119 When Sam finds out, you're done. 1122 01:10:18,186 --> 01:10:20,054 Okay! 1123 01:10:20,121 --> 01:10:22,222 43. Angela 44... 1124 01:10:22,289 --> 01:10:23,191 45... 1125 01:10:23,256 --> 01:10:24,058 Good morning! 1126 01:10:24,125 --> 01:10:28,529 46, 47, 48... 1127 01:10:28,596 --> 01:10:32,767 Hi! 49. You look gorgeous! 1128 01:10:32,834 --> 01:10:34,535 One more person. 1129 01:10:34,602 --> 01:10:36,269 Only those checked in. 1130 01:10:39,339 --> 01:10:40,641 Damn, one's missing. 1131 01:10:41,943 --> 01:10:43,544 - Excuse me! - Yes? 1132 01:10:44,444 --> 01:10:45,880 I've got one funny question. 1133 01:10:45,947 --> 01:10:48,381 Will you suck cock for ten thousand? 1134 01:10:48,448 --> 01:10:49,684 Excuse me?! 1135 01:10:49,751 --> 01:10:50,751 Euros. 1136 01:11:01,596 --> 01:11:05,733 EMI Girls, don't go to Cannes alone or without our host's consent. 1137 01:11:05,800 --> 01:11:09,537 If our host asks you to do something, obey. 1138 01:11:09,604 --> 01:11:14,242 When it comes to his guests, it's up to you to decide. 1139 01:11:14,307 --> 01:11:18,278 Please stay reasonable, yet sexy. 1140 01:11:18,345 --> 01:11:19,180 Sure thing! 1141 01:11:19,247 --> 01:11:20,280 Like ladies! 1142 01:11:20,347 --> 01:11:21,549 Have fun like a lady... 1143 01:11:21,616 --> 01:11:23,383 ...fuck hard like a slut! 1144 01:11:26,988 --> 01:11:30,091 So, finally we meet again. 1145 01:11:30,158 --> 01:11:31,793 Are you happy? 1146 01:11:31,859 --> 01:11:33,161 I don't know yet. 1147 01:11:33,227 --> 01:11:34,227 I'm very happy. 1148 01:11:37,665 --> 01:11:40,868 Come, I have a nice surprise for you. 1149 01:11:40,935 --> 01:11:42,837 Oh, I hate surprises. 1150 01:11:59,253 --> 01:12:00,521 I'm so bored! 1151 01:12:00,588 --> 01:12:02,455 Don't complain, you get paid for it. 1152 01:12:02,523 --> 01:12:05,726 Am I complaining? But it's still boring. 1153 01:12:06,828 --> 01:12:08,763 Why don't we'll lick our pussies? 1154 01:12:10,097 --> 01:12:12,233 I'd give head every one of them for free. 1155 01:12:12,300 --> 01:12:14,135 Fucking chastity! 1156 01:12:14,202 --> 01:12:15,202 Emi. 1157 01:12:17,305 --> 01:12:18,806 So, girls. 1158 01:12:19,941 --> 01:12:24,111 I need a... yes, the two of you, you. 1159 01:12:25,713 --> 01:12:28,950 The two of you. And the two of you. 1160 01:12:29,016 --> 01:12:31,752 Nice and ready in 30 minutes on the deck. 1161 01:12:31,819 --> 01:12:33,621 - In 30 minutes? - Yes. 1162 01:12:33,688 --> 01:12:36,123 But in 30 minutes we will just be arriving at the hotel. 1163 01:12:36,190 --> 01:12:37,925 I don't care, it's not my problem. 1164 01:12:37,992 --> 01:12:40,561 I told you to be ready. Everywhere and anywhere. 1165 01:12:51,706 --> 01:12:53,908 20,000 Euros. Go to a shop. 1166 01:12:53,975 --> 01:12:56,143 Nice and ready in 30 minutes on the deck. 1167 01:12:58,512 --> 01:12:59,580 Have fun. 1168 01:13:00,615 --> 01:13:02,016 Let's go shopping girls! 1169 01:13:41,122 --> 01:13:44,725 Have you ever thought about becoming a royal pimp? 1170 01:13:46,727 --> 01:13:47,727 What do you mean? 1171 01:13:50,364 --> 01:13:52,199 Santino's father is very sick. 1172 01:13:55,102 --> 01:13:58,139 Does that mean that? 1173 01:13:58,205 --> 01:14:00,174 Santino will become the king? 1174 01:14:00,241 --> 01:14:03,044 I don't know that yet, okay? 1175 01:14:03,110 --> 01:14:04,545 Okay. 1176 01:14:04,612 --> 01:14:07,748 But I know that next week, Santino, his uncle, 1177 01:14:07,815 --> 01:14:09,216 the father of Carlito and Bahir 1178 01:14:09,283 --> 01:14:11,953 and some other important people are coming. 1179 01:14:12,019 --> 01:14:14,221 I think, to announce the successor. 1180 01:14:16,390 --> 01:14:21,562 So, you and me and the best chicks in the world 1181 01:14:21,629 --> 01:14:23,397 and the best pay ever. 1182 01:14:23,463 --> 01:14:24,699 Yes. 1183 01:14:24,765 --> 01:14:27,868 We are going to be extremely rich. 1184 01:14:29,437 --> 01:14:30,571 I love it. 1185 01:14:32,039 --> 01:14:36,010 If everything goes smoothly, I will take you to Milan. 1186 01:14:37,011 --> 01:14:39,580 And I will show you how beautiful it is. 1187 01:14:39,647 --> 01:14:42,149 I will introduce you to my family. 1188 01:14:43,351 --> 01:14:45,319 - To your family? - Yeah. 1189 01:14:45,386 --> 01:14:46,386 Oh, sorry. 1190 01:14:48,422 --> 01:14:50,057 I have to answer this. 1191 01:14:57,064 --> 01:14:59,667 Sooner or later, I will throw that phone in the ocean. 1192 01:15:01,102 --> 01:15:02,102 It's business. 1193 01:15:04,138 --> 01:15:05,539 You got someone? 1194 01:15:05,606 --> 01:15:08,909 No, come on, I told you I am not fit for relationships. 1195 01:15:09,910 --> 01:15:11,545 You got someone or not? 1196 01:15:12,580 --> 01:15:13,581 Come on. 1197 01:15:14,882 --> 01:15:16,851 So, I can invite him to dinner tomorrow. 1198 01:15:19,120 --> 01:15:20,120 You can try. 1199 01:15:39,573 --> 01:15:40,573 Who's that? 1200 01:15:41,442 --> 01:15:45,046 That is Mr. X. And that is all you need to know. 1201 01:15:47,314 --> 01:15:48,649 Is he a king or something? 1202 01:15:50,317 --> 01:15:51,317 Better. 1203 01:15:52,720 --> 01:15:54,055 What about Santino? 1204 01:15:54,121 --> 01:15:56,690 Don't worry. He will show up. 1205 01:16:14,141 --> 01:16:15,141 Girls. 1206 01:16:18,547 --> 01:16:19,547 Now dance. 1207 01:16:20,915 --> 01:16:23,017 But how? There's no music. 1208 01:16:23,084 --> 01:16:25,086 Any fool would dance to music. 1209 01:16:25,152 --> 01:16:26,954 And you're not so foolish, are you? 1210 01:16:28,389 --> 01:16:29,857 Come on girls, dance! 1211 01:16:32,426 --> 01:16:36,597 Oh come on. More lively. Ya Allah, more lively. 1212 01:16:56,217 --> 01:16:57,852 No, sexy no. 1213 01:16:58,587 --> 01:16:59,653 So how? 1214 01:16:59,720 --> 01:17:03,491 Make it funny. 1215 01:17:03,558 --> 01:17:05,426 Emi, what does he mean? 1216 01:17:05,493 --> 01:17:08,395 You heard them: act funny. Not a big deal, is it? 1217 01:17:08,462 --> 01:17:10,097 Unless you want to smoke his pole. 1218 01:17:13,167 --> 01:17:16,971 The first one who makes Mr. X laugh will get a tip. 1219 01:17:22,276 --> 01:17:23,276 Okay. 1220 01:18:01,550 --> 01:18:03,317 What the fuck? Have you lost it? 1221 01:18:06,220 --> 01:18:07,220 Oh, fuck! 1222 01:18:07,254 --> 01:18:08,055 Are you okay? 1223 01:18:08,122 --> 01:18:10,391 You wanted to hit me, bitch? 1224 01:18:10,457 --> 01:18:11,926 KAMILA Stop it. 1225 01:18:11,992 --> 01:18:15,530 Fuck you! Wanna fight, bitch? 1226 01:18:15,597 --> 01:18:16,665 Stop it! 1227 01:18:16,730 --> 01:18:17,632 Keep the fuck out! 1228 01:18:17,698 --> 01:18:18,600 Are you fucking crazy? 1229 01:18:18,667 --> 01:18:20,801 That's cool! Throw it! 1230 01:18:21,936 --> 01:18:23,638 Give it back! Give it back! 1231 01:18:58,540 --> 01:19:00,107 We have a winner. 1232 01:19:21,862 --> 01:19:23,464 I want to go home. 1233 01:19:23,531 --> 01:19:26,433 I didn't sign up for stripping for Arabs. 1234 01:19:26,500 --> 01:19:28,202 You suddenly became a saint? 1235 01:19:29,270 --> 01:19:32,707 You thought I'll pay you 300 Euros a day for sunbathing? 1236 01:19:32,773 --> 01:19:34,743 Nobody mentioned fucking with fat guys. 1237 01:19:34,808 --> 01:19:35,943 Only fun and culture. 1238 01:19:36,010 --> 01:19:37,378 You fucked no one so far. 1239 01:19:37,444 --> 01:19:40,481 I'm sure when it's time, you do it the right way. 1240 01:19:40,548 --> 01:19:44,818 I was supposed to be a hostess. This is something else. 1241 01:19:44,885 --> 01:19:46,353 You're an actress. 1242 01:19:46,420 --> 01:19:48,398 It can be the role of your life. You'll handle that! 1243 01:19:48,422 --> 01:19:50,090 I don't do porn. 1244 01:19:51,626 --> 01:19:54,428 Flashing your pussy on stage is all right? 1245 01:19:54,495 --> 01:19:57,331 On stage it's noble art. I want to go home. 1246 01:19:59,933 --> 01:20:01,736 Fine. Forget the dough. 1247 01:20:01,802 --> 01:20:03,337 Know what? Don't give a damn. 1248 01:20:03,404 --> 01:20:04,104 Mhm. 1249 01:20:04,171 --> 01:20:05,607 You won't believe it! 1250 01:20:05,674 --> 01:20:08,510 You know how much it is? Fifty thousand dollars! 1251 01:20:10,512 --> 01:20:11,879 Ten for me. Well done! 1252 01:20:11,945 --> 01:20:13,380 Sure, mummy. 1253 01:20:16,950 --> 01:20:19,353 So, Asia? Are you sure? 1254 01:20:29,463 --> 01:20:30,532 Hello? 1255 01:20:30,598 --> 01:20:32,701 BARTEK Hi. Do you like surprises? 1256 01:20:32,767 --> 01:20:34,268 It depends, of what kind. 1257 01:20:34,335 --> 01:20:35,770 BARTEK You'll love that one. 1258 01:20:35,836 --> 01:20:37,304 Listen, darling, I'll call you later. 1259 01:20:37,371 --> 01:20:39,541 I'm working. Bye. 1260 01:20:39,607 --> 01:20:42,109 Wow, I underestimated you. 1261 01:20:44,044 --> 01:20:45,913 Shall I change? 1262 01:20:45,979 --> 01:20:47,047 You're not that bad. 1263 01:20:53,187 --> 01:20:55,189 You always have an answer, don't you? 1264 01:20:55,255 --> 01:20:56,624 Of course, I'm Polish. 1265 01:20:59,493 --> 01:21:01,730 Come, I'll buy you shoes on the way. 1266 01:21:01,796 --> 01:21:02,963 Surprise! 1267 01:21:08,837 --> 01:21:10,404 I could hardly wait to do it. 1268 01:21:12,005 --> 01:21:13,842 Sam, I'm sorry, this is... 1269 01:21:13,907 --> 01:21:16,343 Hello buddy, I'm Bartek. 1270 01:21:18,613 --> 01:21:19,681 And Sam is... 1271 01:21:19,748 --> 01:21:20,748 Her boss. 1272 01:21:22,550 --> 01:21:25,285 Don't be late. I'm leaving in two days. 1273 01:21:28,155 --> 01:21:29,155 Have a nice evening. 1274 01:21:30,658 --> 01:21:31,658 Thank you. 1275 01:21:32,926 --> 01:21:34,294 Bartek, I'm at work! 1276 01:21:34,361 --> 01:21:37,632 I know, I'm sorry, I missed you so much. 1277 01:21:37,699 --> 01:21:39,166 I thought you'd be working 1278 01:21:39,233 --> 01:21:41,636 and I'll just wait for your sign. 1279 01:22:02,089 --> 01:22:02,757 The phone! 1280 01:22:02,824 --> 01:22:03,824 Mm hmm. 1281 01:22:19,139 --> 01:22:20,575 Wait, wait. 1282 01:22:22,042 --> 01:22:23,645 Pick it up, it might be important. 1283 01:22:35,456 --> 01:22:37,725 Bartek, I need to get back to work. 1284 01:22:41,028 --> 01:22:43,030 You cannot stay here, I'm sorry. 1285 01:22:53,641 --> 01:22:56,043 All right, I can afford another hotel. 1286 01:22:57,846 --> 01:22:59,514 We'll meet when I'm done! 1287 01:23:28,776 --> 01:23:30,545 - Emi! - Mm hmm. 1288 01:23:30,612 --> 01:23:31,813 Do you like Vodka? 1289 01:23:31,880 --> 01:23:33,013 Yes. 1290 01:23:37,819 --> 01:23:39,486 You one down and only... 1291 01:23:42,857 --> 01:23:43,857 Wanna bet? 1292 01:23:45,727 --> 01:23:46,727 Yes. 1293 01:23:49,764 --> 01:23:50,932 With a Polish girl? 1294 01:24:04,846 --> 01:24:05,713 You deserve this. 1295 01:24:05,780 --> 01:24:08,081 Oh. Thank you. 1296 01:24:08,148 --> 01:24:09,383 Good Polish. 1297 01:24:10,618 --> 01:24:13,186 Now tell to your girls, to take off their panties. 1298 01:24:13,253 --> 01:24:16,156 What? You have no imagination? 1299 01:24:16,223 --> 01:24:17,759 Stop with that bullshit. 1300 01:24:18,726 --> 01:24:20,127 They must take them off. 1301 01:24:20,193 --> 01:24:22,162 Come on, it's just a game. 1302 01:24:24,032 --> 01:24:26,500 EMI Girls! Take off your panties. 1303 01:24:26,568 --> 01:24:27,267 What? 1304 01:24:27,334 --> 01:24:28,335 Take off your panties. 1305 01:24:29,771 --> 01:24:32,640 All right, panties off, cash on the table. 1306 01:24:38,111 --> 01:24:39,379 The blondie as well. 1307 01:24:42,115 --> 01:24:43,450 Come on, Malina! 1308 01:24:45,653 --> 01:24:46,653 What's wrong? 1309 01:24:48,590 --> 01:24:50,324 I can't do it. I'm ashamed. 1310 01:24:51,458 --> 01:24:53,193 You didn't tell it's gonna be like that. 1311 01:24:53,260 --> 01:24:55,830 Stop pretending. You wanted to come here. 1312 01:24:55,897 --> 01:24:57,565 It's not about that... 1313 01:24:57,632 --> 01:24:58,833 What is it? 1314 01:24:58,900 --> 01:25:00,580 I have a postnatal scar and I didn't shave. 1315 01:25:36,336 --> 01:25:38,506 Wow, you are good. 1316 01:25:38,573 --> 01:25:39,573 I know. 1317 01:25:40,474 --> 01:25:42,209 But this should be your job. 1318 01:26:02,229 --> 01:26:04,164 Do you have any idea of how hard it is 1319 01:26:04,231 --> 01:26:05,667 to get all these girls ready? 1320 01:26:05,733 --> 01:26:07,669 Yeah, must have been very hard. 1321 01:26:07,735 --> 01:26:10,138 You stop sucking that cock, right? 1322 01:26:10,203 --> 01:26:12,040 Don't be a pig. 1323 01:26:12,106 --> 01:26:13,373 A pig? 1324 01:26:13,440 --> 01:26:16,276 Fuck you Emi. Fuck you! 1325 01:26:19,279 --> 01:26:21,516 Sam, what is this all about? 1326 01:26:22,583 --> 01:26:25,520 I have been extremely tolerant with you. 1327 01:26:25,586 --> 01:26:28,856 And you fucking don't appreciate it. That's my problem. 1328 01:26:28,923 --> 01:26:30,925 I'll show you. Come. 1329 01:26:30,992 --> 01:26:33,393 You come here. Come here. 1330 01:26:34,361 --> 01:26:36,229 Smell this shit. Smell it. 1331 01:26:36,296 --> 01:26:37,965 She smoke. Get the fuck out of here. 1332 01:26:40,400 --> 01:26:42,369 The rules are simple. 1333 01:26:43,236 --> 01:26:45,238 No cigarettes. No party. 1334 01:26:45,305 --> 01:26:47,340 And no fucking outside of the employers. 1335 01:26:48,341 --> 01:26:50,778 You think the rules don't apply to you? 1336 01:26:50,845 --> 01:26:52,780 You're fucking wrong. 1337 01:26:52,847 --> 01:26:54,182 Look at this, huh? 1338 01:26:54,247 --> 01:26:55,717 Hey, you think I'm stupid? 1339 01:26:55,783 --> 01:26:57,885 What the fuck is this? You think I'm stupid? 1340 01:26:57,952 --> 01:26:59,654 - You think, I'm stupid? - Let her go. 1341 01:26:59,721 --> 01:27:00,764 - Get the fuck out of my party! - Emi, I can't swim. 1342 01:27:00,788 --> 01:27:01,788 Emi, please! 1343 01:27:02,590 --> 01:27:04,058 He will drown me, Emi! 1344 01:27:04,125 --> 01:27:05,125 Stop it! 1345 01:27:06,728 --> 01:27:08,328 Get the fuck out of my party. 1346 01:27:12,100 --> 01:27:13,568 We had an agreement. 1347 01:27:15,002 --> 01:27:17,105 And you deceive me. 1348 01:27:17,171 --> 01:27:19,306 I needed someone to help me. 1349 01:27:21,843 --> 01:27:22,843 You get me. 1350 01:27:31,418 --> 01:27:35,388 I need 20 new girls before we leave to Ibiza. 1351 01:27:37,357 --> 01:27:38,659 It's impossible. 1352 01:27:39,794 --> 01:27:43,363 If you cannot do it. I'll find somebody else who can. 1353 01:27:52,372 --> 01:27:53,908 If you send us home, 1354 01:27:53,975 --> 01:27:56,244 I'll tell everyone you told us to gang bang with guys. 1355 01:27:56,309 --> 01:27:57,111 What? 1356 01:27:57,178 --> 01:27:58,345 You heard me. 1357 01:27:58,411 --> 01:28:00,114 I didn't tell you to fuck anyone. 1358 01:28:00,181 --> 01:28:03,985 Whom they gonna believe? You? Or a kidnapped 16-year-old? 1359 01:28:04,051 --> 01:28:05,586 You told me you were an adult! 1360 01:28:05,653 --> 01:28:07,755 Don't I look eighteen? 1361 01:28:07,822 --> 01:28:11,259 Emi! Look what they fucking gave me! 1362 01:28:11,324 --> 01:28:12,425 What is this? 1363 01:28:12,492 --> 01:28:14,262 I'll throw it into trash. 1364 01:28:14,361 --> 01:28:15,830 Or a museum. 1365 01:28:15,897 --> 01:28:18,599 Sell it. It's probably worth more than a Lamborghini. 1366 01:28:18,666 --> 01:28:20,234 GIRL #8 My laptop is gone! 1367 01:28:20,300 --> 01:28:22,203 Fuck, we got robbed! 1368 01:28:22,270 --> 01:28:24,105 Money, wallet, all's gone! 1369 01:28:24,172 --> 01:28:25,405 My backpack is gone! 1370 01:28:25,472 --> 01:28:26,274 What the fuck? 1371 01:28:26,339 --> 01:28:27,474 Backpack is gone! 1372 01:28:27,542 --> 01:28:28,776 That funny one with the cat? 1373 01:28:28,843 --> 01:28:31,311 Fuck, I kept all the money there! 1374 01:28:34,582 --> 01:28:35,850 I can't believe it. 1375 01:28:35,917 --> 01:28:37,357 They even took the fucking suitcases. 1376 01:28:38,586 --> 01:28:40,555 You really kept it in the backpack? 1377 01:28:40,621 --> 01:28:42,990 Where should I've kept it? In my panties? 1378 01:28:44,892 --> 01:28:45,892 Easy come. 1379 01:28:46,727 --> 01:28:47,727 Easy go. 1380 01:28:49,163 --> 01:28:50,698 You have to get out of here. 1381 01:28:50,765 --> 01:28:52,142 Somebody from the hotel called the police. 1382 01:28:52,166 --> 01:28:53,267 But why? 1383 01:28:53,333 --> 01:28:55,402 It was us who got robbed. 1384 01:28:55,468 --> 01:28:57,605 Oh, really? And what are you gonna say, huh? 1385 01:28:57,672 --> 01:28:59,674 That you've lost $50,000 in cash? 1386 01:28:59,740 --> 01:29:01,309 And how do you get it? 1387 01:29:01,374 --> 01:29:02,944 Pack your fucking things. 1388 01:29:04,979 --> 01:29:06,346 We have nowhere to go. 1389 01:29:06,413 --> 01:29:08,391 She can stay in the other hotel with the other girls. 1390 01:29:08,415 --> 01:29:09,526 You can come and stay in the yacht. 1391 01:29:09,550 --> 01:29:10,651 Move! 1392 01:29:28,970 --> 01:29:29,970 Come. 1393 01:29:33,674 --> 01:29:37,845 Listen, I won't manage to get new girls tomorrow. 1394 01:29:37,912 --> 01:29:38,946 Okay. 1395 01:29:39,013 --> 01:29:40,581 And after all of this. 1396 01:29:42,016 --> 01:29:44,952 Never mind that now, okay? They can stay. 1397 01:29:45,019 --> 01:29:46,587 But they must give 100% on the party, 1398 01:29:46,654 --> 01:29:48,421 but this one. This one cannot stay. 1399 01:29:48,488 --> 01:29:50,524 Santino will recognize 100%. Go. 1400 01:29:50,591 --> 01:29:52,360 But why? Santino really likes her. 1401 01:29:52,425 --> 01:29:53,995 Don't you fucking understand? 1402 01:29:54,061 --> 01:29:56,463 Santino cannot fall in love with European whore. 1403 01:29:56,530 --> 01:29:58,332 That's why they pay me for. 1404 01:29:58,398 --> 01:30:00,334 Okay, I understand, but... 1405 01:30:00,400 --> 01:30:01,836 Police! Let's crouch. 1406 01:30:06,406 --> 01:30:08,809 Sam, is everything okay between us? 1407 01:30:08,876 --> 01:30:10,544 Between us? 1408 01:30:10,611 --> 01:30:11,946 I don't know what's between us. 1409 01:30:25,393 --> 01:30:26,994 Will they give us the money back? 1410 01:30:27,061 --> 01:30:28,663 Are you crazy? Who? 1411 01:30:28,729 --> 01:30:30,497 I don't know. The police? 1412 01:30:30,564 --> 01:30:32,800 Maybe they'll find it at the hotel. 1413 01:30:32,867 --> 01:30:34,802 Can't you see? Hotel staff could've robbed us. 1414 01:30:34,869 --> 01:30:36,637 Santino would give it back for sure. 1415 01:30:36,704 --> 01:30:38,572 I must see him! 1416 01:30:38,639 --> 01:30:39,874 Wake up finally! 1417 01:30:39,941 --> 01:30:42,243 You'll never get on that yacht again. 1418 01:30:42,310 --> 01:30:44,612 Emi, please, don't leave me. 1419 01:30:44,679 --> 01:30:46,681 You sail away tomorrow. I'm broke. 1420 01:30:46,747 --> 01:30:48,582 Haven't I told you not to come? 1421 01:30:48,649 --> 01:30:50,117 You insisted on it like dumb cunt. 1422 01:30:50,184 --> 01:30:53,254 I let you do it like another dumb cunt. 1423 01:30:53,321 --> 01:30:55,890 Mother told me: Tender hearts must be badass. 1424 01:30:56,824 --> 01:30:58,526 I want to go home then. 1425 01:31:02,630 --> 01:31:04,198 Give me my passport back. 1426 01:31:13,007 --> 01:31:15,509 Are you five years old, bitch? 1427 01:31:15,576 --> 01:31:17,345 You have one week to find clients 1428 01:31:17,411 --> 01:31:19,347 and make up for what we lost. 1429 01:31:19,413 --> 01:31:20,982 Including my share, got it? 1430 01:31:50,978 --> 01:31:51,978 Dorota? 1431 01:31:54,115 --> 01:31:56,517 Guess who just let me out in the cold. 1432 01:32:03,724 --> 01:32:05,092 I'm not sure if you know it, 1433 01:32:05,159 --> 01:32:08,129 but there are no rules out there at sea. 1434 01:32:08,195 --> 01:32:10,865 Allah does not see what happens there. 1435 01:32:10,931 --> 01:32:13,267 That's why dark desires and wildest cravings 1436 01:32:13,334 --> 01:32:14,869 are fulfilled here. 1437 01:32:49,703 --> 01:32:51,272 EMI Santino finally arrived. 1438 01:32:52,239 --> 01:32:53,641 He flew in with his uncle 1439 01:32:53,707 --> 01:32:56,143 who was to announce the successor. 1440 01:32:56,210 --> 01:32:59,680 And I counted earned dollars in my mind. 1441 01:34:25,933 --> 01:34:28,736 Are you from Dorota? 1442 01:35:50,050 --> 01:35:51,562 Take off your panties, 1443 01:35:51,586 --> 01:35:53,187 and rub yourself against my shoes. 1444 01:35:53,254 --> 01:35:54,922 Okay. 1445 01:35:59,694 --> 01:36:02,162 You feel how warm they are? 1446 01:36:02,229 --> 01:36:03,330 Human skin. 1447 01:36:03,397 --> 01:36:06,066 I love your shoes. I want them too. 1448 01:36:06,133 --> 01:36:07,835 No way. They are from a Russian shop. 1449 01:36:07,901 --> 01:36:11,005 Special shop for special customers only. 1450 01:36:11,071 --> 01:36:13,742 Oh, you mean initiated customers. 1451 01:36:13,807 --> 01:36:14,676 Yeah. 1452 01:36:14,743 --> 01:36:16,477 I can pay. 1453 01:36:16,544 --> 01:36:18,513 Are you special? 1454 01:36:18,580 --> 01:36:19,514 What's wrong? 1455 01:36:19,581 --> 01:36:20,615 Emi, I can't do it! 1456 01:36:20,682 --> 01:36:22,149 But why? 1457 01:36:22,216 --> 01:36:24,753 I never... I can't do it. I'm sorry! 1458 01:36:24,818 --> 01:36:26,521 I'm a virgin. I can't do it. 1459 01:36:26,588 --> 01:36:27,689 You're a virgin? 1460 01:36:27,756 --> 01:36:30,257 Girl, you'll earn even more! 1461 01:36:30,324 --> 01:36:33,561 Justyna did hymen reconstruction already twice. 1462 01:36:37,666 --> 01:36:38,866 It's period if they ask you! 1463 01:36:38,932 --> 01:36:40,167 What are you doing? 1464 01:36:40,234 --> 01:36:42,803 They'll never touch an unclean girl. 1465 01:36:42,870 --> 01:36:44,805 Come on, go there. 1466 01:36:50,277 --> 01:36:52,614 Let me finally act! 1467 01:36:53,682 --> 01:36:56,950 You behave like a child! Time to grow up! 1468 01:37:04,759 --> 01:37:06,093 I've heard about your islands. 1469 01:37:06,160 --> 01:37:08,697 I'm sorry, I have to take her, 1470 01:37:08,763 --> 01:37:10,541 but I will bring you another girl in a second, okay? 1471 01:37:10,565 --> 01:37:12,600 What's the problem? 1472 01:37:12,667 --> 01:37:14,636 She speaks only, because I am 16. 1473 01:37:14,703 --> 01:37:16,270 I don't mind. 1474 01:37:16,337 --> 01:37:18,673 - Sit with us, Cinderella. - Yeah. 1475 01:37:18,740 --> 01:37:21,942 Why do you have to be such a bitch at every party? 1476 01:37:22,009 --> 01:37:24,411 Take you hands. 1477 01:37:24,478 --> 01:37:28,550 Don't talk to your host like this. Be nice. 1478 01:37:34,254 --> 01:37:36,857 How much do you want for suck my dick? 1479 01:37:38,859 --> 01:37:41,061 There is not enough money in the world. 1480 01:37:45,499 --> 01:37:47,334 I gave you a change to earn something. 1481 01:37:49,771 --> 01:37:52,373 - Bahir. - Sit down! Sit down! 1482 01:38:08,690 --> 01:38:11,659 The party's over, Bahir! 1483 01:38:16,296 --> 01:38:19,534 My cousin, doesn't know how to control himself. 1484 01:38:21,870 --> 01:38:22,950 We're going back to Cannes. 1485 01:39:22,296 --> 01:39:24,965 I mean, I am very sorry about what happened, okay? 1486 01:39:26,333 --> 01:39:28,202 You're safe here. Nobody would come. 1487 01:39:32,039 --> 01:39:34,041 Maybe, I should leave you alone. 1488 01:39:34,776 --> 01:39:36,511 Sam. 1489 01:39:36,578 --> 01:39:38,278 Yes. 1490 01:39:39,980 --> 01:39:42,316 I owe you a kiss. 1491 01:39:43,484 --> 01:39:46,153 Is this private or professional? 1492 01:39:47,020 --> 01:39:48,489 You know. 1493 01:40:36,838 --> 01:40:39,139 When I was a kid I was playing, 1494 01:40:39,206 --> 01:40:40,808 with some friends in a courtyard. 1495 01:40:40,875 --> 01:40:45,580 We were... we were building a tree house, you know tree house? 1496 01:40:47,615 --> 01:40:49,984 We were so much happy out there. 1497 01:40:50,985 --> 01:40:55,255 That we completely forgot that down, it was very late. 1498 01:40:56,925 --> 01:41:00,427 So, I decided to took my clock backwards. 1499 01:41:00,494 --> 01:41:02,764 To justify, to have an excuse 1500 01:41:02,830 --> 01:41:05,499 cause I though my mother would have been 1501 01:41:05,567 --> 01:41:07,067 very angry at me. 1502 01:41:10,738 --> 01:41:11,738 When I got home 1503 01:41:16,010 --> 01:41:17,645 she wasn't there anymore. 1504 01:41:20,982 --> 01:41:22,082 I don't understand. 1505 01:41:24,719 --> 01:41:26,554 Me neither. 1506 01:41:43,136 --> 01:41:45,339 EMI This is Emi. Can't talk right now. 1507 01:41:45,405 --> 01:41:46,674 Don't leave a message. 1508 01:41:51,345 --> 01:41:55,750 Because in the end... it's not about who you are. 1509 01:41:57,952 --> 01:41:59,921 It's about the choice you make. 1510 01:42:50,872 --> 01:42:53,508 What's wrong? 1511 01:42:53,574 --> 01:42:55,242 Nothing. 1512 01:42:57,444 --> 01:42:59,647 Okay, I'll call you later. 1513 01:43:08,556 --> 01:43:09,757 How much you've got? 1514 01:43:11,224 --> 01:43:12,160 Six hundred. 1515 01:43:12,225 --> 01:43:13,094 How much? 1516 01:43:13,161 --> 01:43:14,161 Six hundred! 1517 01:43:15,295 --> 01:43:17,131 What are you gonna do with it? 1518 01:43:17,197 --> 01:43:19,266 I don't know where to hide it. 1519 01:43:19,332 --> 01:43:21,636 Take it, but don't lose it! 1520 01:43:21,703 --> 01:43:22,703 Alright! 1521 01:43:32,345 --> 01:43:35,382 Emi! I'm sorry, I acted like an idiot. 1522 01:43:36,383 --> 01:43:37,885 I love you! 1523 01:43:37,952 --> 01:43:39,954 I got you in trouble. Forgive me. 1524 01:43:42,489 --> 01:43:44,826 These are for you, come. 1525 01:43:59,306 --> 01:44:00,675 You did this for me? 1526 01:44:04,344 --> 01:44:05,713 I must tell you something. 1527 01:44:05,780 --> 01:44:07,014 Me too. 1528 01:44:07,081 --> 01:44:08,381 Wait, it's important. 1529 01:44:08,448 --> 01:44:09,784 I know everything. 1530 01:44:10,852 --> 01:44:11,853 And I understand. 1531 01:44:11,919 --> 01:44:12,919 You know? 1532 01:44:14,922 --> 01:44:16,323 And you know it too. 1533 01:44:16,389 --> 01:44:17,658 But you don't know who I am. 1534 01:44:17,725 --> 01:44:18,725 I know. 1535 01:44:21,596 --> 01:44:24,264 You are me; I am you. 1536 01:44:26,200 --> 01:44:28,002 Will you fly to the moon with me? 1537 01:44:30,138 --> 01:44:31,706 I always wanted to fly there. 1538 01:44:35,042 --> 01:44:36,042 Wait. 1539 01:47:33,854 --> 01:47:37,124 The death of Kamila B. whose body was found near Cannes 1540 01:47:37,191 --> 01:47:39,727 six months ago remains a mystery. 1541 01:47:46,466 --> 01:47:48,169 Hey. 1542 01:47:53,674 --> 01:47:57,545 EMI All your life you try to find out what you really want. 1543 01:47:57,611 --> 01:47:59,914 Yet you end up sticking to one path. 1544 01:48:00,881 --> 01:48:02,550 Only when you get derailed from it, 1545 01:48:02,616 --> 01:48:06,053 you spot other paths that were there all the time. 1546 01:48:06,120 --> 01:48:09,156 You begin to look at the same world differently. 1547 01:48:09,223 --> 01:48:12,626 And the person you once were becomes a perfect stranger. 1548 01:48:13,761 --> 01:48:16,130 Years passed, I began to forget who I had been. 1549 01:48:16,197 --> 01:48:18,833 But I never stopped looking over my shoulder. 1550 01:48:21,268 --> 01:48:22,268 Good morning! 1551 01:48:24,038 --> 01:48:25,039 Can I help you? 1552 01:48:34,081 --> 01:48:35,349 Who was that? 1553 01:48:35,416 --> 01:48:36,416 I don't know. 1554 01:48:40,821 --> 01:48:42,957 I was afraid it was a debt collector. 1555 01:48:45,259 --> 01:48:46,894 What debt collector? 1556 01:48:46,961 --> 01:48:49,830 Honey, you can't blame yourself for the recession. 1557 01:48:50,798 --> 01:48:52,566 And I had been poor before. 1558 01:48:57,505 --> 01:48:59,573 I can take care of it all. 1559 01:49:04,812 --> 01:49:07,048 What are you doing? 1560 01:49:08,082 --> 01:49:08,682 What? 1561 01:49:08,749 --> 01:49:10,117 Are you crazy? 1562 01:49:11,752 --> 01:49:13,287 You have a one-track mind? 1563 01:49:29,336 --> 01:49:30,539 Mummy! 1564 01:49:30,604 --> 01:49:32,073 Hi! 1565 01:49:33,240 --> 01:49:34,543 I have a horse. 1566 01:49:34,608 --> 01:49:36,343 It's beautiful. 1567 01:49:36,410 --> 01:49:37,978 EMI Who gave it to you? 1568 01:49:38,045 --> 01:49:39,680 That man. 1569 01:49:39,747 --> 01:49:42,917 Here she is. My beautiful wife Emi. 1570 01:49:45,186 --> 01:49:49,623 Let me introduce you. This is Dan Hooker. 1571 01:49:53,327 --> 01:49:54,327 My pleasure. 1572 01:49:55,896 --> 01:49:57,465 - Dan Hooker? - Yes. 1573 01:49:57,532 --> 01:49:59,800 Your husband does not exaggerate about your beauty. 1574 01:50:01,168 --> 01:50:04,738 So, it's true, what they say about Polish horses and women. 1575 01:50:04,805 --> 01:50:06,874 Oh, you know the saying. 1576 01:50:07,808 --> 01:50:09,910 It's Arabic, isn't it? 1577 01:50:09,977 --> 01:50:13,080 Huh, I don't know why, but I still have this over 1578 01:50:13,147 --> 01:50:16,884 overwhelming impression that we've already met before. 1579 01:50:17,751 --> 01:50:19,153 You want to show me the horses? 1580 01:50:19,220 --> 01:50:21,956 Yes of course, let's go. 1581 01:50:23,357 --> 01:50:26,293 Please. Ladies first. 1582 01:50:36,170 --> 01:50:38,139 Your daughter is very beautiful. 1583 01:50:39,340 --> 01:50:40,975 Hey name is Kamila, right? 1584 01:50:43,410 --> 01:50:44,678 How old is she? 1585 01:50:46,548 --> 01:50:47,948 That's none of your business. 1586 01:50:49,750 --> 01:50:51,785 What the fuck are you doing here? 1587 01:50:51,852 --> 01:50:54,188 I'm buying a horse. 1588 01:50:54,255 --> 01:50:57,324 And possibly the most beautiful horse in the entire stable. 1589 01:50:57,391 --> 01:50:59,026 For a million bucks? 1590 01:50:59,093 --> 01:51:02,296 Let's consider that delayed payment for your... 1591 01:51:02,363 --> 01:51:04,633 outstanding performance in Cannes. 1592 01:51:04,698 --> 01:51:06,333 And what do you really want? 1593 01:51:10,639 --> 01:51:13,073 Ah, Emi, Emi, Emi. 1594 01:51:13,140 --> 01:51:15,142 You haven't changed a bit. 1595 01:51:16,277 --> 01:51:18,179 But right as always. 1596 01:51:19,813 --> 01:51:22,449 We are organizing a huge party in Dubai 1597 01:51:22,517 --> 01:51:25,953 And the Prince would love to have you back to work. 1598 01:51:30,858 --> 01:51:32,359 You know you broke my heart. 1599 01:51:32,426 --> 01:51:34,228 And you robbed me. 1600 01:51:34,295 --> 01:51:36,964 That was a small punishment because you disobeyed my order. 1601 01:51:38,999 --> 01:51:40,734 I mean look at you. 1602 01:51:42,203 --> 01:51:43,548 You don't have to play games with me. 1603 01:51:43,572 --> 01:51:45,574 This is not your life. 1604 01:51:45,640 --> 01:51:47,141 This is not who you really are. 1605 01:51:50,477 --> 01:51:53,247 It's not about who we are. 1606 01:51:53,314 --> 01:51:55,749 It's about the choices we make. 1607 01:52:07,629 --> 01:52:10,064 And she found the prince? 1608 01:52:10,130 --> 01:52:12,433 She didn't know how a prince looks like. 1609 01:52:12,499 --> 01:52:15,736 So, she danced with every man on the ball. 1610 01:52:15,803 --> 01:52:19,273 She danced and danced and got so tired 1611 01:52:19,340 --> 01:52:22,376 that she decided to make her own ball. 1612 01:52:23,477 --> 01:52:24,512 I love you. 1613 01:52:24,579 --> 01:52:25,746 I love you too! 1614 01:52:25,813 --> 01:52:27,781 - Bye. - Bye. 1615 01:52:27,848 --> 01:52:29,016 TEACHER Slowly children! 1616 01:52:29,083 --> 01:52:31,151 DOROTA Hello, darling! 1617 01:52:31,218 --> 01:52:33,120 You have a beautiful daughter. 1618 01:52:34,755 --> 01:52:36,691 We want to talk business. 1619 01:52:36,757 --> 01:52:39,059 We know that Sam made you an offer. 1620 01:52:39,126 --> 01:52:40,828 It's yours if you want it. 1621 01:52:40,894 --> 01:52:43,163 We'd love to, but he won't talk to us. 1622 01:52:43,230 --> 01:52:45,432 Emi, do it for the old times' sake. 1623 01:52:45,499 --> 01:52:49,704 You don't have to do anything. We will find all the girls. 1624 01:52:49,770 --> 01:52:52,641 Come on, the recession hit us. 1625 01:52:52,707 --> 01:52:55,142 You didn't put aside anything? 1626 01:52:55,209 --> 01:52:57,778 You know, girls like us give away two things easily: 1627 01:52:57,845 --> 01:52:59,046 head and money. 1628 01:53:02,916 --> 01:53:03,916 Excuse me. 1629 01:53:05,386 --> 01:53:09,056 Great to see you, but you don't step into the same river twice. 1630 01:53:22,002 --> 01:53:23,738 Hello fatso! 1631 01:53:23,804 --> 01:53:25,873 You'll get your lunch soon. 1632 01:53:43,692 --> 01:53:47,127 Now, we know what you really do for living, Emilia. 1633 01:53:49,263 --> 01:53:51,566 I won't let you destroy my family. 1634 01:53:53,233 --> 01:53:56,503 I concerns me and Bartek. Where are they? 1635 01:53:56,571 --> 01:54:00,140 I thought he bet on the wrong horse from the very start. 1636 01:54:03,310 --> 01:54:05,412 You know nothing. I love him. 1637 01:54:07,948 --> 01:54:10,951 Only champions fit into our family. 1638 01:54:12,286 --> 01:54:15,289 And you're only suitable for a ride. 1639 01:54:27,669 --> 01:54:30,137 You're not welcomed at our home anymore. 1640 01:54:36,611 --> 01:54:39,947 I'm sorry, your husband took Kamilka a few hours ago. 1641 01:54:42,717 --> 01:54:44,051 A few hours ago? 1642 01:54:49,758 --> 01:54:50,758 Good bye. 1643 01:54:57,998 --> 01:54:59,166 You can get out now. 1644 01:55:03,270 --> 01:55:04,270 Hush. 1645 01:55:05,038 --> 01:55:06,173 Hush. 1646 01:55:10,377 --> 01:55:13,180 EMI I beg you Bartek. You know that I love you both. 1647 01:55:14,381 --> 01:55:17,151 Don't do it to us, please! 1648 01:55:17,217 --> 01:55:19,621 I tried to tell you so many times. 1649 01:55:19,687 --> 01:55:22,990 You always changed the subject and never listened to me. 1650 01:55:25,459 --> 01:55:27,060 Fuck no! 1651 01:55:27,127 --> 01:55:29,029 Talk to me, you coward! 1652 01:55:43,812 --> 01:55:46,815 EMI I have arranged everything with Sam. 1653 01:55:46,881 --> 01:55:48,650 And I have a plan. 1654 01:55:49,884 --> 01:55:51,753 I'll use the money that I'll earn 1655 01:55:51,820 --> 01:55:53,320 to start all over again. 1656 01:55:53,387 --> 01:55:57,024 I'll take Kamilka from Bartek and move to Canada. 1657 01:55:57,892 --> 01:56:02,429 So, girls to you and the Dubai girls 1658 01:56:02,496 --> 01:56:04,498 who will help me get my daughter back. 1659 01:56:04,566 --> 01:56:07,968 Emi, don't forget that the world never forgives hookers. 1660 01:56:08,035 --> 01:56:10,037 We have to forgive ourselves. 1661 01:56:10,103 --> 01:56:12,039 Who else than us, the super hookers? 1662 01:57:01,355 --> 01:57:03,558 Come on girls, one last time. 1663 01:58:55,103 --> 01:58:56,203 Leave. 1664 01:58:58,673 --> 01:58:59,673 Leave! 1665 01:59:07,115 --> 01:59:08,816 - Sam? - Sam do his part. 1666 01:59:09,884 --> 01:59:12,252 From now on you arrange everything with me. 1667 01:59:13,721 --> 01:59:14,721 Santino. 1668 01:59:17,091 --> 01:59:20,160 Santino is with his father. 1669 01:59:31,806 --> 01:59:33,273 Does this look familiar? 1670 01:59:43,685 --> 01:59:45,520 And this? 1671 01:59:47,254 --> 01:59:48,890 Do you remember this? 1672 01:59:51,025 --> 01:59:54,194 Do you know what shame followed me by my family? 1673 01:59:56,430 --> 02:00:00,835 Because I was mutilated by one of Santino's sluts. 1674 02:00:02,070 --> 02:00:03,403 I did what I... 1675 02:00:03,470 --> 02:00:05,030 Don't speak until I give you permission. 1676 02:00:06,107 --> 02:00:08,475 This is my new rule now. 1677 02:00:08,543 --> 02:00:12,345 This... no. That... no. 1678 02:00:13,246 --> 02:00:14,882 Santino was too weak. 1679 02:00:17,552 --> 02:00:21,189 His principals were fake. 1680 02:00:21,254 --> 02:00:24,391 He was like one of his sluts. 1681 02:00:24,458 --> 02:00:26,961 He made friendship with them. 1682 02:00:28,563 --> 02:00:33,868 Gossip. Watching movies. Cooking. Shopping. 1683 02:00:37,038 --> 02:00:38,573 But will he be the king? 1684 02:00:43,310 --> 02:00:45,312 Nope. No. 1685 02:00:45,378 --> 02:00:46,480 You see, Emi. 1686 02:00:48,182 --> 02:00:50,450 You inspire me a lot. 1687 02:00:51,552 --> 02:00:55,422 And when I attacked you. You fought back. You won. 1688 02:00:57,725 --> 02:01:03,497 So I was asking myself, "Why am I not fighting back?" 1689 02:01:14,008 --> 02:01:15,442 Then I took the fight. 1690 02:01:17,912 --> 02:01:19,446 Now, I am the prince. 1691 02:01:41,736 --> 02:01:44,172 We're leaving. We have to leave now! 1692 02:01:44,238 --> 02:01:45,840 Take it easy! 1693 02:01:45,907 --> 02:01:48,876 Have you ever seen a burger covered with 32 carat gold? 1694 02:01:48,943 --> 02:01:50,011 We must go! 1695 02:01:50,077 --> 02:01:52,213 Get a grip! You always have issues! 1696 02:01:52,280 --> 02:01:55,716 Let's take the girls. Santino is dead, Bahir's in charge. 1697 02:01:55,783 --> 02:01:56,783 I know. 1698 02:01:58,686 --> 02:01:59,954 What? 1699 02:02:00,021 --> 02:02:01,923 I knew you wouldn't come, 1700 02:02:01,989 --> 02:02:04,759 so Sam bought your sex tape from Dimitri. 1701 02:02:04,826 --> 02:02:07,394 He covered all expenses. On top of that! 1702 02:02:08,461 --> 02:02:11,699 You should have accepted Sam's initial offer. 1703 02:02:11,766 --> 02:02:12,766 Now... 1704 02:02:13,433 --> 02:02:14,936 Party! 1705 02:02:15,002 --> 02:02:16,971 If you still can. 1706 02:02:18,172 --> 02:02:19,941 Exactly! Have fun like a lady! 1707 02:02:20,007 --> 02:02:22,442 Fuck hard like a slut! 1708 02:03:00,848 --> 02:03:02,083 Emi. 1709 02:03:04,118 --> 02:03:05,118 Sam. 1710 02:03:21,401 --> 02:03:23,503 Found your shoe, Cinderella. 1711 02:03:46,294 --> 02:03:48,396 Feel it, huh? 1712 02:03:48,461 --> 02:03:50,264 Your tight ass. 1713 02:03:50,331 --> 02:03:53,167 Now, you are gonna feel something strong bitch! 1714 02:04:08,649 --> 02:04:11,118 You are not Cinderella anymore. 1715 02:04:20,460 --> 02:04:22,763 Now, it's your turn. 1716 02:05:16,684 --> 02:05:18,986 EMI How much can you bear for love? 1717 02:05:21,122 --> 02:05:22,690 How much can you endure? 1718 02:05:25,860 --> 02:05:28,963 Nobody has ever loved me for who I was. 1719 02:05:31,632 --> 02:05:35,069 And I loved somebody very much. 1720 02:05:41,776 --> 02:05:42,910 Freeze! Police! 1721 02:05:47,214 --> 02:05:48,582 Hands off me! 1722 02:05:49,683 --> 02:05:51,118 Hand! Now! 1723 02:05:51,452 --> 02:05:52,452 Get off me! 1724 02:05:56,957 --> 02:05:57,957 Mummy! 1725 02:06:03,330 --> 02:06:04,330 Mummy! 1726 02:06:06,333 --> 02:06:07,568 Mummy! 1727 02:06:32,293 --> 02:06:33,661 Good morning! 1728 02:06:33,727 --> 02:06:34,962 Can I help you? 1729 02:07:10,631 --> 02:07:13,267 It was Emi's idea from the start. 1730 02:07:13,334 --> 02:07:15,970 She robbed me to set up this business. 1731 02:07:16,036 --> 02:07:17,805 I expected a concert, ma'am. 1732 02:07:17,872 --> 02:07:20,441 Something like a hostess... or else. 1733 02:07:20,509 --> 02:07:22,611 Nobody mentioned sex initially. 1734 02:07:22,676 --> 02:07:24,979 If I had known, I'd never have agreed. 1735 02:07:25,045 --> 02:07:26,714 I consented to nothing. 1736 02:07:26,780 --> 02:07:29,049 Only when we arrived in Cannes. 1737 02:07:29,116 --> 02:07:31,719 It turned out, what she really planned. 1738 02:07:31,785 --> 02:07:33,921 Instead of normal partying, 1739 02:07:33,988 --> 02:07:35,890 she told us to fuck with old Arabs. 1740 02:07:35,956 --> 02:07:39,026 I gave head, although reluctantly. 1741 02:07:39,093 --> 02:07:41,996 I sunbathed. I love sunbathing! 1742 02:07:42,062 --> 02:07:45,065 I wasn't allowed to smoke. And I'm addicted. 1743 02:07:45,132 --> 02:07:48,469 There was nothing instead. Big fucking nothing. 1744 02:07:48,537 --> 02:07:50,237 I got a certain sum of money. 1745 02:07:50,304 --> 02:07:51,606 I took no money. 1746 02:07:51,672 --> 02:07:53,207 I was there to earn money. 1747 02:07:53,274 --> 02:07:56,645 I wasn't getting money for it. Emi was. 1748 02:07:56,710 --> 02:07:58,078 She took 50%. 1749 02:07:58,145 --> 02:08:00,615 Musicians in Poland earn peanuts nowadays. 1750 02:08:00,681 --> 02:08:03,117 Since we already talk about it, 1751 02:08:03,184 --> 02:08:05,686 I'd like to say that Emi took 70% of our tips. 1752 02:08:06,655 --> 02:08:08,055 Emi destroyed my life. 1753 02:08:10,024 --> 02:08:11,560 She simply destroyed my life. 1754 02:08:11,626 --> 02:08:13,194 Those parties were sick! 1755 02:08:13,260 --> 02:08:16,665 I'd rather not go into details. Unless it's necessary. 1756 02:08:16,730 --> 02:08:18,600 I thought I had a great time. 1757 02:08:18,667 --> 02:08:21,835 You know that I had my crotch stitched after Cannes? 1758 02:08:21,902 --> 02:08:24,305 Could I have some water please? 1759 02:08:24,371 --> 02:08:25,674 I attended therapy. 1760 02:08:25,739 --> 02:08:28,008 Took sleeping pills, antidepressants. 1761 02:08:28,075 --> 02:08:29,877 Nothing helped. Nothing helps. 1762 02:08:29,944 --> 02:08:34,348 And it's not that I can live a normal life now. 1763 02:08:34,415 --> 02:08:35,849 Yes, I attempted suicide. 1764 02:08:37,484 --> 02:08:38,484 Twice. 1765 02:08:39,920 --> 02:08:42,624 She's responsible for Kamila's death. 1766 02:08:42,691 --> 02:08:43,731 She was such a sweet girl. 1767 02:08:45,259 --> 02:08:49,096 She turned her into a whore. And then left broke. 1768 02:08:50,665 --> 02:08:52,032 Marianka will tell you. 1769 02:08:52,099 --> 02:08:54,301 Marianka will tell it's her fault. 1770 02:08:54,368 --> 02:08:55,369 It's Emi's fault! 1771 02:08:55,436 --> 02:08:57,037 It's not her fault. 1772 02:08:57,104 --> 02:08:59,039 Why aren't all those men here? 1773 02:09:00,341 --> 02:09:04,011 Married politicians, sportsmen, stars, priests, Arabs? 1774 02:09:04,078 --> 02:09:05,879 They pay us, do what they want 1775 02:09:05,946 --> 02:09:07,481 and are still treated like saints. 1776 02:09:07,549 --> 02:09:10,518 When we're gone the trade transfers to the net. 1777 02:09:12,186 --> 02:09:15,389 You'll never stop this, men are allowed to do everything. 1778 02:09:16,490 --> 02:09:17,490 Aren't they? 1779 02:09:28,402 --> 02:09:31,673 I wanted to save the girls from poverty and hopelessness. 1780 02:09:31,740 --> 02:09:33,274 I wanted to help, I'm not a monster. 1781 02:09:33,340 --> 02:09:35,976 That's why you told them to whore? 1782 02:09:37,177 --> 02:09:39,813 Excuse me, excuse me, ma'am. 1783 02:09:41,081 --> 02:09:42,449 Do you have a father? 1784 02:09:42,517 --> 02:09:44,552 No, ma'am, I don't. 1785 02:09:44,619 --> 02:09:46,287 I was raised in an orphanage. 1786 02:09:55,764 --> 02:09:57,398 Do you like gangster movies? 1787 02:09:58,932 --> 02:10:00,702 I do, what's the point? 1788 02:10:00,769 --> 02:10:02,202 Everybody loves them. 1789 02:10:03,203 --> 02:10:05,939 Even though they kill, rape and torture. 1790 02:10:06,006 --> 02:10:07,241 People still love them. 1791 02:10:08,842 --> 02:10:10,244 We are hated. 1792 02:10:10,311 --> 02:10:12,179 Will there ever be a movie about us? 1793 02:10:13,715 --> 02:10:14,715 I doubt it. 1794 02:10:16,250 --> 02:10:20,087 Excuse yourself anyway you want. You won't change the facts. 1795 02:10:20,154 --> 02:10:21,822 You have daughter, right? 1796 02:10:28,162 --> 02:10:31,365 Would you like her, someday, to meet someone like you? 1797 02:10:45,913 --> 02:10:46,913 Mummy! 1798 02:11:03,864 --> 02:11:04,864 Emi! 1799 02:11:13,541 --> 02:11:14,908 Mum, I'm so sorry. 1800 02:11:16,009 --> 02:11:17,478 Forgive me, please. 1801 02:11:20,047 --> 02:11:21,348 You should forgive me. 1802 02:11:23,183 --> 02:11:25,185 I've never been a good mother. 1803 02:11:25,252 --> 02:11:26,252 Mummy! 1804 02:11:30,759 --> 02:11:31,759 I wanted... 1805 02:11:37,965 --> 02:11:40,200 I would have changed many things. 1806 02:11:40,267 --> 02:11:43,470 We'll change it mum! I'll get out soon. 1807 02:11:43,538 --> 02:11:46,073 I love you more than ever before now. 1808 02:11:49,677 --> 02:11:50,677 Hello? 1809 02:11:52,514 --> 02:11:55,149 Mum? Hello. 1810 02:11:56,083 --> 02:11:58,720 Excuse me, I can't hear a thing! 1811 02:11:58,787 --> 02:12:01,321 I can't hear you mum! 1812 02:12:01,388 --> 02:12:02,824 I love you the way you are Emi. 1813 02:12:02,891 --> 02:12:04,958 Mum, I love you too! 1814 02:12:05,025 --> 02:12:06,360 Just the way you are! 1815 02:12:08,028 --> 02:12:10,397 I love you just the way you are! 1816 02:12:40,994 --> 02:12:43,063 EMI I've been telling myself not to regret anything 1817 02:12:43,130 --> 02:12:45,299 all my life. 1818 02:12:47,869 --> 02:12:49,303 Therefore, today... 1819 02:12:50,270 --> 02:12:51,739 I regret everything. 1820 02:12:55,375 --> 02:12:57,645 I regret not being with my mother 1821 02:12:57,712 --> 02:12:58,746 when she was dying. 1822 02:13:01,381 --> 02:13:05,018 I regret not picking up that call from my friend. 1823 02:13:08,455 --> 02:13:12,092 I regret not telling Sam that Kamila is his daughter. 1824 02:13:14,662 --> 02:13:18,165 I regret not finishing telling my baby the tale 1825 02:13:18,232 --> 02:13:19,500 during our last night together. 1826 02:13:20,702 --> 02:13:23,303 I would have told her that neither prince, 1827 02:13:23,370 --> 02:13:25,740 nor the palace made the princess happy. 1828 02:13:25,807 --> 02:13:29,142 That it was too late for her to find out, 1829 02:13:29,209 --> 02:13:32,446 what could really make her happy. 1830 02:13:34,081 --> 02:13:35,382 You're two fifty short. 1831 02:13:36,651 --> 02:13:38,018 I only have one zloty. 1832 02:13:44,124 --> 02:13:45,560 Can I ask you a question? 1833 02:13:48,195 --> 02:13:49,697 What's your price? 125025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.