All language subtitles for Expect.No.Mercy.1995.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,422 (dramatic music) 2 00:00:25,985 --> 00:00:28,029 - Monitors on. 3 00:00:32,867 --> 00:00:33,867 Program Bertolucci. 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,078 Assignment on. 5 00:00:36,412 --> 00:00:38,706 (dramatic music) 6 00:00:41,375 --> 00:00:43,669 Satellite link on. 7 00:00:44,670 --> 00:00:47,339 (dramatic music) 8 00:01:42,269 --> 00:01:44,939 (glass shatters) 9 00:02:16,762 --> 00:02:19,181 (tense music) 10 00:02:28,732 --> 00:02:29,732 - Shh. 11 00:02:32,111 --> 00:02:33,362 - Spyder, that way. 12 00:02:34,697 --> 00:02:35,697 Let's do it. 13 00:02:37,032 --> 00:02:38,032 - Live feed... 14 00:02:39,577 --> 00:02:40,577 On. 15 00:02:41,912 --> 00:02:43,122 Good afternoon, gentlemen. 16 00:02:44,540 --> 00:02:47,251 Mr. Bertolucci is not to be underestimated. 17 00:02:47,585 --> 00:02:48,585 He's known as "The Cat." 18 00:02:48,878 --> 00:02:49,378 - [Man] Why's that? 19 00:02:49,712 --> 00:02:51,839 - He survived eight assassination attempts. 20 00:02:52,173 --> 00:02:53,924 This is why our client has come to us. 21 00:03:01,056 --> 00:03:02,391 Display camera A. 22 00:03:03,601 --> 00:03:06,020 (tense music) 23 00:03:10,983 --> 00:03:13,694 (fountain water sprays) 24 00:03:19,950 --> 00:03:20,950 - Jimmy. 25 00:03:21,118 --> 00:03:22,118 What's your status? 26 00:03:23,662 --> 00:03:24,662 - All clear. 27 00:03:28,250 --> 00:03:29,250 - Go that way. 28 00:03:31,170 --> 00:03:31,837 - [Man] Ben? 29 00:03:32,171 --> 00:03:33,797 - Everything's okay. 30 00:03:34,131 --> 00:03:36,425 (tense music) 31 00:03:40,471 --> 00:03:41,555 - Good afternoon, boss. 32 00:03:42,723 --> 00:03:43,723 You okay, sir? 33 00:03:45,226 --> 00:03:46,226 - You tell me. 34 00:03:50,481 --> 00:03:51,607 - [Warbeck] Alexander. 35 00:03:51,941 --> 00:03:52,941 - Yes, sir? 36 00:03:53,234 --> 00:03:55,152 - I'd like Damian to lead this, please. 37 00:03:55,486 --> 00:03:56,486 - What? 38 00:03:57,947 --> 00:03:58,947 - Damian. 39 00:03:59,198 --> 00:04:01,700 I'd like to use this again later as a training sequence. 40 00:04:02,034 --> 00:04:03,494 Use a hands-on technique. 41 00:04:03,827 --> 00:04:04,827 - Understood. 42 00:04:05,746 --> 00:04:06,372 - Alexander. 43 00:04:06,705 --> 00:04:08,958 You and Spyder remain back until I tell you otherwise. 44 00:04:10,000 --> 00:04:11,210 - Yes, sir. 45 00:04:11,543 --> 00:04:13,837 (tense music) 46 00:04:19,093 --> 00:04:20,469 - Sir, your usual. - Thanks. 47 00:04:20,803 --> 00:04:22,221 Our guests will be arriving soon. 48 00:04:22,554 --> 00:04:24,515 Go see what's going on down there. 49 00:04:28,227 --> 00:04:29,227 - Two o'clock. 50 00:04:29,478 --> 00:04:30,562 Bodyguard on main balcony. 51 00:04:34,483 --> 00:04:35,734 - Baby. 52 00:04:36,068 --> 00:04:37,611 - I've been waiting for you, tiger. 53 00:04:38,570 --> 00:04:40,406 - You're not the only one, sweetheart. 54 00:04:45,077 --> 00:04:46,495 - Mm. 55 00:04:46,829 --> 00:04:48,998 - That's one smooth dude. 56 00:04:49,331 --> 00:04:51,625 (tense music) 57 00:04:56,839 --> 00:04:59,508 (water splashes) 58 00:05:07,516 --> 00:05:08,516 - Commence. 59 00:05:10,227 --> 00:05:11,227 - Jamming... 60 00:05:12,229 --> 00:05:13,605 now. 61 00:05:13,939 --> 00:05:14,939 - Hey, Jimmy. 62 00:05:15,190 --> 00:05:16,775 Are you picking up any interference? 63 00:05:21,655 --> 00:05:23,282 (Bertolucci grunts) 64 00:05:23,615 --> 00:05:26,744 (dramatic music) 65 00:05:27,077 --> 00:05:28,120 - Excellent work, Damien. 66 00:05:30,956 --> 00:05:33,625 (water splashes) 67 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 (dramatic music) 68 00:05:40,007 --> 00:05:41,007 (woman screams) 69 00:05:41,300 --> 00:05:42,718 - [Woman] Help! 70 00:05:43,052 --> 00:05:45,179 (gun fires) 71 00:05:48,724 --> 00:05:51,268 - Shoot! (guns firing) 72 00:05:51,602 --> 00:05:52,936 - Spyder, where are you? 73 00:05:55,856 --> 00:05:57,524 - I'm in position. 74 00:05:57,858 --> 00:06:00,152 (guns firing) 75 00:06:01,820 --> 00:06:04,740 (plates shattering) 76 00:06:10,454 --> 00:06:12,039 Sir, Damian's under fire. 77 00:06:13,165 --> 00:06:14,249 - Permission to engage. 78 00:06:16,460 --> 00:06:19,046 (Spyder grunts) 79 00:06:21,590 --> 00:06:24,259 (dramatic music) 80 00:06:50,035 --> 00:06:52,496 (men grunting) 81 00:06:59,044 --> 00:07:01,547 (Spyder yells) 82 00:07:18,063 --> 00:07:20,315 - [Spyder] Nothing personal. 83 00:07:25,112 --> 00:07:26,112 - Hey, you! 84 00:07:28,407 --> 00:07:29,700 No, you don't. 85 00:07:30,033 --> 00:07:32,369 (man yells) 86 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 (plates shattering) 87 00:07:35,706 --> 00:07:36,706 Mission complete. 88 00:07:37,416 --> 00:07:38,041 - Not quite. 89 00:07:38,375 --> 00:07:40,295 There are three bodyguards left on the perimeter. 90 00:07:40,544 --> 00:07:41,628 Take them out immediately. 91 00:07:44,089 --> 00:07:45,549 Make sure it's all on video. 92 00:07:46,675 --> 00:07:49,094 (tense music) 93 00:07:52,598 --> 00:07:55,517 There's a guard on approach from behind the granite pyramid. 94 00:07:56,477 --> 00:07:57,477 And he's armed. 95 00:07:58,645 --> 00:08:03,567 (suspenseful music) (men grunting) 96 00:08:26,882 --> 00:08:27,882 - Stop! 97 00:08:28,050 --> 00:08:30,010 (gun fires) 98 00:08:30,344 --> 00:08:32,554 (man yells) 99 00:08:32,888 --> 00:08:35,265 (men grunting) 100 00:08:43,524 --> 00:08:45,108 - Come on, baby. 101 00:08:45,442 --> 00:08:46,442 Shh. 102 00:08:46,693 --> 00:08:47,853 - [Damian] Spyder, Alexander. 103 00:08:48,028 --> 00:08:49,868 Rendezvous back in Position One in two minutes. 104 00:08:50,155 --> 00:08:51,155 - Let's get outta here. 105 00:08:52,324 --> 00:08:53,742 - Termination's complete, sir. 106 00:08:54,076 --> 00:08:56,203 - [Warbeck] Excellent work, gentlemen. 107 00:08:56,537 --> 00:08:57,663 Return to base immediately. 108 00:08:57,996 --> 00:08:58,996 - [Damian] Yes, sir. 109 00:08:59,164 --> 00:09:00,644 - [Warbeck] Computer, stop recording. 110 00:09:00,958 --> 00:09:02,292 Monitors off. 111 00:09:03,794 --> 00:09:06,296 (water bubbles) 112 00:09:06,630 --> 00:09:09,591 - I guess we'll need a replacement agent at the academy. 113 00:09:09,925 --> 00:09:11,969 (car revs) 114 00:09:22,229 --> 00:09:23,229 It is Jordan. 115 00:09:24,273 --> 00:09:25,273 Jeez. 116 00:09:27,359 --> 00:09:28,735 Don't look good. 117 00:09:29,069 --> 00:09:30,069 - What a waste. 118 00:09:32,406 --> 00:09:34,825 (tense music) 119 00:09:57,764 --> 00:10:00,225 I heard good things about this Justin Vanier. 120 00:10:00,559 --> 00:10:01,810 He's Federal Security Bureau. 121 00:10:04,146 --> 00:10:05,439 Oh, I hope he works out. 122 00:10:05,772 --> 00:10:07,774 Can't afford to lose another agent. 123 00:10:08,108 --> 00:10:09,108 - No kidding. 124 00:10:15,824 --> 00:10:17,701 (car doors slamming) 125 00:10:18,035 --> 00:10:18,702 - Hold on, let me show you. 126 00:10:19,036 --> 00:10:19,536 Stand over here. 127 00:10:19,870 --> 00:10:21,204 The gun comes up. 128 00:10:21,538 --> 00:10:22,914 Bang, step to the side. 129 00:10:23,248 --> 00:10:24,875 Take him down, take the gun out. 130 00:10:25,208 --> 00:10:26,501 Bang, bang, he's dead. 131 00:10:26,835 --> 00:10:29,171 - Now let's see you try it with bullets in the gun. 132 00:10:30,714 --> 00:10:31,340 - Incoming! 133 00:10:31,673 --> 00:10:32,341 - Get down! 134 00:10:32,674 --> 00:10:34,801 (gun fires) 135 00:10:42,100 --> 00:10:43,310 - What kind of gun is that? 136 00:10:43,644 --> 00:10:44,644 - Standard issue. 137 00:10:44,728 --> 00:10:46,480 It's called shoulder strength. 138 00:10:47,481 --> 00:10:49,149 - Good concentration, too. 139 00:10:49,483 --> 00:10:49,983 - That's a definite gift. 140 00:10:50,317 --> 00:10:52,027 - Try it again, you'll get the hang of it. 141 00:10:53,737 --> 00:10:54,363 - Yes, sir. Thank you. 142 00:10:54,696 --> 00:10:55,197 - Yes, sir. 143 00:10:55,530 --> 00:10:56,615 - Justin. 144 00:10:56,948 --> 00:10:57,949 - How you doin', sir? 145 00:10:58,283 --> 00:10:59,326 Woods. 146 00:10:59,660 --> 00:11:00,740 - Let's go talk over there. 147 00:11:00,911 --> 00:11:02,037 I didn't bring my sunblock. 148 00:11:03,330 --> 00:11:03,955 - You guys make sure you practice. 149 00:11:04,289 --> 00:11:05,289 - Okay. - Uh huh. 150 00:11:06,291 --> 00:11:08,377 - So, did you get through the file I sent you? 151 00:11:08,710 --> 00:11:09,211 - I read it. 152 00:11:09,544 --> 00:11:11,963 This guy Warbeck sounds like a prince of darkness. 153 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 - Well, we think he is. 154 00:11:13,799 --> 00:11:14,841 We just need some proof. 155 00:11:15,175 --> 00:11:16,718 - What happened to your undercover? 156 00:11:23,141 --> 00:11:23,767 Hmm. 157 00:11:24,101 --> 00:11:25,769 - Now, we want you to contact this man. 158 00:11:26,103 --> 00:11:27,103 His name's Eric. 159 00:11:27,938 --> 00:11:29,398 - Eric. 160 00:11:29,731 --> 00:11:30,899 He seems familiar. 161 00:11:31,233 --> 00:11:32,593 - He's your contact on the inside. 162 00:11:32,734 --> 00:11:34,111 He's posing as an instructor. 163 00:11:34,444 --> 00:11:35,779 - And why hasn't he called you? 164 00:11:36,113 --> 00:11:37,656 - Well, Jordan was his only contact. 165 00:11:37,989 --> 00:11:38,532 He's playing it smart. 166 00:11:38,865 --> 00:11:42,077 He's gonna sit tight and wait 'til we get in touch with him. 167 00:11:42,411 --> 00:11:45,580 - Warbeck's Virtual Arts Academy accepted your application. 168 00:11:45,914 --> 00:11:48,959 And they made a very thorough background search of you. 169 00:11:49,292 --> 00:11:51,461 - You can't take any chances with these people. 170 00:11:52,879 --> 00:11:53,879 Good luck. 171 00:11:55,632 --> 00:11:56,967 - You'll need it. 172 00:11:57,300 --> 00:11:59,594 (tense music) 173 00:12:04,015 --> 00:12:06,935 (people chattering) 174 00:12:08,437 --> 00:12:10,856 (tense music) 175 00:12:13,233 --> 00:12:15,902 (computer beeps) 176 00:12:17,904 --> 00:12:20,240 (bell dings) 177 00:12:22,492 --> 00:12:24,995 (men grunting) 178 00:12:45,182 --> 00:12:47,517 - VR Control, give me a level two opponent. 179 00:12:47,851 --> 00:12:50,395 (computer beeps) 180 00:12:52,731 --> 00:12:55,400 Sonny, come on, give it your best shot. 181 00:12:55,734 --> 00:12:57,611 Give me a ready stance. 182 00:12:57,944 --> 00:12:58,944 Good. 183 00:12:59,029 --> 00:13:00,029 All right. 184 00:13:01,490 --> 00:13:03,176 Direct contact to your opponent's strike zones 185 00:13:03,200 --> 00:13:04,576 will give you the highest score. 186 00:13:06,453 --> 00:13:07,454 Concentrate, Sonny. 187 00:13:07,788 --> 00:13:10,207 His moves are based on what you give him to choose from. 188 00:13:13,668 --> 00:13:14,668 One two, one two. 189 00:13:14,753 --> 00:13:16,922 Complete punches, front kick. 190 00:13:21,593 --> 00:13:22,219 Hey! 191 00:13:22,552 --> 00:13:23,632 Are you trying to kill him? 192 00:13:23,845 --> 00:13:25,305 (computer beeps) Get me in there! 193 00:13:25,639 --> 00:13:26,639 Link me up now! 194 00:13:26,932 --> 00:13:29,142 (Eric yells) 195 00:13:32,437 --> 00:13:33,980 That still was level two! 196 00:13:34,314 --> 00:13:34,940 - Sorry. 197 00:13:35,273 --> 00:13:36,273 It's a glitch. 198 00:13:36,566 --> 00:13:37,566 - Glitch my... 199 00:13:43,865 --> 00:13:45,116 - Hey, will you wait a minute? 200 00:13:45,450 --> 00:13:47,370 - We're understaffed and accidents are happening. 201 00:13:47,619 --> 00:13:49,739 - We're still trying to find a replacement for Jordan. 202 00:13:49,955 --> 00:13:52,999 Well, if she hadn't quit, we wouldn't have this problem. 203 00:13:53,333 --> 00:13:54,973 I know this isn't a good time to ask you, 204 00:13:55,126 --> 00:13:57,462 but could you please take the afternoon class? 205 00:14:00,507 --> 00:14:01,507 - Sure. 206 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 - Thanks. 207 00:14:02,717 --> 00:14:03,837 Come on, I'll buy you lunch. 208 00:14:07,389 --> 00:14:08,389 (beeping) 209 00:14:08,682 --> 00:14:10,684 Hey, what's with this? 210 00:14:11,017 --> 00:14:11,560 My card doesn't work. 211 00:14:11,893 --> 00:14:13,173 Could you open the door, please? 212 00:14:13,478 --> 00:14:15,730 - [Woman] This area is off limits. 213 00:14:17,899 --> 00:14:19,317 - Let's go the other way. 214 00:14:19,651 --> 00:14:20,151 - This place is getting outta hand. 215 00:14:20,485 --> 00:14:22,404 I mean, everything is so hush hush. 216 00:14:22,737 --> 00:14:24,614 I feel like they don't trust me. 217 00:14:24,948 --> 00:14:25,948 - They don't. 218 00:14:27,409 --> 00:14:29,953 - [Woman] Integrated and comprehensive programs 219 00:14:30,287 --> 00:14:31,788 hold considerable promise 220 00:14:32,122 --> 00:14:34,040 for the psychologically advanced students. 221 00:14:35,208 --> 00:14:37,544 You are encouraged to use our resources. 222 00:14:41,882 --> 00:14:44,009 We are a family, here to support you. 223 00:14:45,260 --> 00:14:48,096 Failure to comply with the recognition of the system 224 00:14:48,430 --> 00:14:50,307 results in a discredit on registrants' 225 00:14:50,640 --> 00:14:52,058 end of term evaluation. 226 00:14:52,392 --> 00:14:55,562 - What do you suppose Warbeck's doing that's so secret? 227 00:14:55,896 --> 00:14:57,022 - And why don't you ask him? 228 00:14:57,355 --> 00:14:59,065 - I was hoping you'll introduce me to him. 229 00:14:59,399 --> 00:15:00,609 - No such luck. 230 00:15:00,942 --> 00:15:03,320 That's like trying to gain an audience with the Pope. 231 00:15:04,613 --> 00:15:07,198 (ominous music) 232 00:15:11,786 --> 00:15:13,586 - [Warbeck] Do you think there's a connection? 233 00:15:14,372 --> 00:15:15,372 - To the agent? 234 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 I doubt it. 235 00:15:20,462 --> 00:15:21,462 - Hmm. 236 00:15:22,339 --> 00:15:25,008 (dramatic music) 237 00:15:25,967 --> 00:15:28,720 (people chanting) 238 00:15:40,106 --> 00:15:42,359 - Mr. Bromfield has arrived. 239 00:15:42,692 --> 00:15:43,692 Right on time. 240 00:15:44,778 --> 00:15:45,778 - Good. 241 00:15:45,904 --> 00:15:47,030 - Show Mr. Bromfield in. 242 00:15:49,532 --> 00:15:52,202 (dramatic music) 243 00:15:57,916 --> 00:15:59,501 - Please, come in, gentlemen. 244 00:16:02,045 --> 00:16:04,422 (tense music) 245 00:16:07,926 --> 00:16:09,511 Mr. Bromfield. 246 00:16:09,844 --> 00:16:11,054 Mr. Warbeck. 247 00:16:11,388 --> 00:16:12,847 - I appreciate your punctuality. 248 00:16:13,181 --> 00:16:14,241 I understand that we have a deal. 249 00:16:14,265 --> 00:16:18,561 - Oh, we do, if you can deliver what you say. 250 00:16:18,895 --> 00:16:19,895 - Well... 251 00:16:19,938 --> 00:16:21,690 You're not here because you think we can't, 252 00:16:22,023 --> 00:16:23,358 are you, Mr. Bromfield? 253 00:16:23,692 --> 00:16:24,985 - What Mr. Bromfield is saying 254 00:16:25,318 --> 00:16:26,736 is he wants some sort of proof 255 00:16:27,070 --> 00:16:28,446 you guys aren't just full of air. 256 00:16:31,825 --> 00:16:35,245 - Perhaps a demonstration of my staff's abilities. 257 00:16:35,578 --> 00:16:36,578 Would you like that? 258 00:16:37,414 --> 00:16:38,414 - If it's possible. 259 00:16:42,585 --> 00:16:43,837 - Ah, I got just the thing. 260 00:16:46,339 --> 00:16:50,343 (Damian grunts) (man gasps) 261 00:16:50,677 --> 00:16:51,677 - Jesus. 262 00:16:53,304 --> 00:16:56,307 - As you can see, I value our reputation. 263 00:16:57,225 --> 00:16:59,227 So, we have a deal then? 264 00:17:04,607 --> 00:17:09,320 The price for killing Goldberg will be three million. 265 00:17:09,654 --> 00:17:10,989 - Three million? 266 00:17:11,322 --> 00:17:12,365 You said one and a half. 267 00:17:13,533 --> 00:17:14,993 You're not gonna charge me for him. 268 00:17:15,326 --> 00:17:17,954 - Oh, no, we never charge for demonstrations. 269 00:17:18,288 --> 00:17:20,290 However, my staff has done some research, 270 00:17:20,623 --> 00:17:23,418 and you've neglected to give us all of the facts. 271 00:17:23,752 --> 00:17:25,229 It seems that killing Goldberg will net you 272 00:17:25,253 --> 00:17:26,671 about a half a billion dollars. 273 00:17:27,005 --> 00:17:28,381 And such a high profile case 274 00:17:28,715 --> 00:17:30,425 and the enormous amount of media attention, 275 00:17:30,759 --> 00:17:35,555 I feel that three million is being more than reasonable. 276 00:17:36,347 --> 00:17:37,347 - All right. 277 00:17:38,183 --> 00:17:39,809 You'll have the money in 48 hours. 278 00:17:41,102 --> 00:17:42,520 - 24. 279 00:17:42,854 --> 00:17:45,148 (tense music) 280 00:17:53,907 --> 00:17:56,659 (people grunting) 281 00:18:00,371 --> 00:18:01,731 - Hello, my name is Justin Vanier. 282 00:18:01,915 --> 00:18:04,375 I called earlier about joining the academy. 283 00:18:04,709 --> 00:18:07,253 (computer beeps) 284 00:18:11,716 --> 00:18:13,027 - [Man] You're cleared, Mr. Vanier. 285 00:18:13,051 --> 00:18:14,844 Proceed to the registration office. 286 00:18:15,178 --> 00:18:16,178 - Thank you. 287 00:18:20,517 --> 00:18:21,518 - [Man] Miss Lawson. 288 00:18:21,851 --> 00:18:23,520 Justin Vanier is on his way. 289 00:18:23,853 --> 00:18:25,605 - All right, thanks. 290 00:18:25,939 --> 00:18:28,483 (dramatic music) 291 00:18:41,955 --> 00:18:44,624 (people yelling) 292 00:19:39,554 --> 00:19:40,972 (knocking) 293 00:19:41,306 --> 00:19:41,806 Hi. 294 00:19:42,140 --> 00:19:42,724 - [Justin] I'm Justin Vanier. 295 00:19:43,057 --> 00:19:44,657 - I'm glad you could make it. I'm Vicki. 296 00:19:44,851 --> 00:19:45,935 - Hi. 297 00:19:46,269 --> 00:19:47,589 You mind if I ask you a question? 298 00:19:47,896 --> 00:19:49,230 Why the guards on the way in? 299 00:19:49,564 --> 00:19:51,524 - Security is very important around here. 300 00:19:51,858 --> 00:19:53,193 I'm not quite sure why. 301 00:19:53,526 --> 00:19:55,045 Sometimes, I think it's to give the place 302 00:19:55,069 --> 00:19:56,654 a more impressive image. 303 00:19:56,988 --> 00:19:58,239 - I'm sure impressed. 304 00:19:58,573 --> 00:20:00,384 - But then again, when you do have hundreds of people 305 00:20:00,408 --> 00:20:01,784 training to become lethal, 306 00:20:02,118 --> 00:20:03,286 average discipline won't do. 307 00:20:04,787 --> 00:20:06,467 And through the use of computer technology, 308 00:20:06,748 --> 00:20:09,167 we're able to compress as much as 20 years of experience 309 00:20:09,500 --> 00:20:10,627 into a two year program. 310 00:20:10,960 --> 00:20:11,960 - Well, that's amazing. 311 00:20:12,003 --> 00:20:13,338 - Mm-hmm. 312 00:20:13,671 --> 00:20:15,465 - But when am I gonna learn something? 313 00:20:15,798 --> 00:20:16,798 - Right now. 314 00:20:18,259 --> 00:20:20,053 (woman grunts) 315 00:20:20,386 --> 00:20:22,472 This is the heart of our operations. 316 00:20:22,805 --> 00:20:23,389 - This? 317 00:20:23,723 --> 00:20:25,058 Don't look like that much here. 318 00:20:25,391 --> 00:20:26,059 - It doesn't look like that much 319 00:20:26,392 --> 00:20:28,019 until you put on the helmet. 320 00:20:28,353 --> 00:20:30,480 Then I promise you, you'll be impressed. 321 00:20:30,813 --> 00:20:32,023 That's what she's seeing, 322 00:20:32,357 --> 00:20:34,400 just like it's happening to her in real life. 323 00:20:36,819 --> 00:20:38,988 See, these programs are designed for training. 324 00:20:39,322 --> 00:20:42,992 And each student is escorted to a better sense of self being 325 00:20:43,326 --> 00:20:45,828 on a physical, mental, and spiritual level. 326 00:20:50,792 --> 00:20:54,462 She can also choose from an unlimited number of scenarios. 327 00:20:54,796 --> 00:20:58,091 Out of body experiences, near death, flying, 328 00:20:58,424 --> 00:21:03,137 scuba diving, space walking, passion, sex. 329 00:21:03,471 --> 00:21:04,639 - Sex? 330 00:21:04,973 --> 00:21:07,225 You mean she can do all that inside a computer? 331 00:21:07,558 --> 00:21:08,558 - Mm-hmm. 332 00:21:10,520 --> 00:21:13,314 (Frank laughs) 333 00:21:13,648 --> 00:21:15,108 - What's so funny, Frank? 334 00:21:15,441 --> 00:21:16,484 - Oh, jeez. 335 00:21:16,818 --> 00:21:18,945 I love these chop sake movies, man. 336 00:21:19,279 --> 00:21:19,779 You know? 337 00:21:20,113 --> 00:21:22,740 Hey, you ever seen the one where the old man and the son 338 00:21:23,074 --> 00:21:24,074 are fighting in the dark, 339 00:21:24,200 --> 00:21:25,994 and the old man reaches into his son's chest 340 00:21:26,327 --> 00:21:27,745 and rips his heart out? 341 00:21:28,079 --> 00:21:29,914 Jeez, I love that stuff. 342 00:21:30,248 --> 00:21:32,417 - Four days in this place. 343 00:21:32,750 --> 00:21:34,002 I'm going nuts! 344 00:21:35,044 --> 00:21:36,296 You call this a safe house? 345 00:21:38,089 --> 00:21:39,173 I'm gonna get shot. 346 00:21:39,507 --> 00:21:40,507 He's watching television. 347 00:21:40,550 --> 00:21:42,470 - Mr. Goldberg, with all due respect, lighten up. 348 00:21:42,719 --> 00:21:44,595 Nobody's gonna get shot here. 349 00:21:44,929 --> 00:21:47,140 Now, let's just go over your testimony for court. 350 00:21:48,308 --> 00:21:49,684 - I can't think straight. 351 00:21:50,018 --> 00:21:52,854 - The defense is gonna ask you why you took the job 352 00:21:53,187 --> 00:21:54,307 with Mr. Bromfield's company 353 00:21:54,397 --> 00:21:56,482 if you have so little respect for him. 354 00:21:56,816 --> 00:21:58,192 Now, what are you gonna say? 355 00:21:58,526 --> 00:22:00,194 - He wasn't wearing a name tag 356 00:22:00,528 --> 00:22:03,156 saying Harold Bromfield, crook. 357 00:22:04,240 --> 00:22:05,450 It's just a job. 358 00:22:09,537 --> 00:22:14,459 (tense music) (siren blares) 359 00:22:19,297 --> 00:22:21,883 (Damian coughs) 360 00:22:29,098 --> 00:22:30,099 - Goodnight, Mr. Ward. 361 00:22:32,435 --> 00:22:34,979 (Damian coughs) 362 00:22:35,313 --> 00:22:37,607 (tense music) 363 00:22:47,075 --> 00:22:48,993 - I'm sorry, you've got the wrong office. 364 00:22:50,453 --> 00:22:52,455 - Where are you holding Goldberg? 365 00:22:52,789 --> 00:22:53,998 - What is this? 366 00:22:54,332 --> 00:22:56,834 (dramatic music) 367 00:22:59,003 --> 00:23:00,463 - From here on, it gets bloody. 368 00:23:01,631 --> 00:23:02,631 And painful. 369 00:23:03,383 --> 00:23:05,802 (man screams) 370 00:23:07,929 --> 00:23:08,554 Where's Goldberg? 371 00:23:08,888 --> 00:23:10,348 - I swear to you, I don't know! 372 00:23:10,681 --> 00:23:12,642 - I was hoping you'd say that. 373 00:23:12,975 --> 00:23:15,228 (man yells) 374 00:23:15,561 --> 00:23:18,022 What a lovely singing voice you must have. 375 00:23:18,356 --> 00:23:19,356 - It's here. 376 00:23:19,482 --> 00:23:21,943 - Counselor, you're off the case. 377 00:23:22,985 --> 00:23:25,321 (man groans) 378 00:23:27,156 --> 00:23:29,450 (bell dings) 379 00:23:43,714 --> 00:23:46,467 (unnerving music) 380 00:24:02,316 --> 00:24:05,153 (people shouting) 381 00:24:05,486 --> 00:24:06,486 - You've done well. 382 00:24:09,407 --> 00:24:13,870 The results of your efforts have not gone unnoticed. 383 00:24:15,204 --> 00:24:18,374 We are... 384 00:24:18,708 --> 00:24:23,087 The force that everyone wants! 385 00:24:23,421 --> 00:24:27,133 We are... 386 00:24:27,467 --> 00:24:28,467 The future! 387 00:24:31,554 --> 00:24:34,307 (people chanting) 388 00:25:02,376 --> 00:25:04,879 (Damian claps) 389 00:25:06,672 --> 00:25:09,258 If they only knew what I was really up to, huh? 390 00:25:09,592 --> 00:25:11,177 (Warbeck chuckles) 391 00:25:11,511 --> 00:25:12,988 Did you get the information on Goldberg? 392 00:25:13,012 --> 00:25:14,012 - It's all right here. 393 00:25:14,222 --> 00:25:15,222 - Pictures? 394 00:25:15,264 --> 00:25:15,890 - Everything. 395 00:25:16,224 --> 00:25:17,224 - Excellent. 396 00:25:17,517 --> 00:25:18,557 Give it to the technician. 397 00:25:18,851 --> 00:25:21,229 Have him put it into the VR system immediately. 398 00:25:21,562 --> 00:25:23,439 I want them preparing in two hours, Damian. 399 00:25:26,234 --> 00:25:27,503 - [Woman] Illuminating the functions 400 00:25:27,527 --> 00:25:30,655 between emotional and psychological relationships 401 00:25:30,988 --> 00:25:33,741 creates an environment where students can consequently 402 00:25:34,075 --> 00:25:35,075 alter those situations. 403 00:25:35,326 --> 00:25:36,911 - Well, into the belly of the beast. 404 00:25:41,624 --> 00:25:42,624 - Hey, beginner. 405 00:25:42,875 --> 00:25:43,876 That's my room. 406 00:25:44,210 --> 00:25:47,129 (Justin chuckles) 407 00:25:47,463 --> 00:25:49,757 (light beeps) 408 00:25:52,552 --> 00:25:55,596 (ominous music) 409 00:25:55,930 --> 00:25:57,557 - [Justin] I'm here. 410 00:25:57,890 --> 00:25:58,975 - You put it on your head. 411 00:26:00,226 --> 00:26:01,226 - Really? 412 00:26:03,271 --> 00:26:04,351 - Everything you learn here 413 00:26:04,522 --> 00:26:06,399 you can practice on the outside. 414 00:26:06,732 --> 00:26:07,732 - I don't like it. 415 00:26:08,484 --> 00:26:10,444 - Won't work unless you wear it. 416 00:26:10,778 --> 00:26:13,239 (ominous music) 417 00:26:15,825 --> 00:26:16,825 Now, was that hard? 418 00:26:20,913 --> 00:26:22,081 - I don't see anything. 419 00:26:22,415 --> 00:26:23,916 - Wait until we start the program. 420 00:26:25,042 --> 00:26:27,712 (computer beeps) 421 00:26:30,715 --> 00:26:32,758 - The levels of conditioning are as follows. 422 00:26:33,092 --> 00:26:34,635 Level one is zero pain. 423 00:26:34,969 --> 00:26:35,553 - Eric. 424 00:26:35,886 --> 00:26:37,286 - That is, you will feel no contact 425 00:26:37,471 --> 00:26:39,348 from your virtual opponent or opponents, 426 00:26:39,682 --> 00:26:40,683 as the case may be. 427 00:26:41,017 --> 00:26:43,978 - Level two is half what real contact would feel like. 428 00:26:44,312 --> 00:26:45,855 Three is full contact. 429 00:26:46,188 --> 00:26:47,815 Four is contact and half. 430 00:26:48,149 --> 00:26:50,318 Five is double contact. 431 00:26:50,651 --> 00:26:53,904 Our goal is to get you to that level as quickly as possible. 432 00:26:54,238 --> 00:26:55,531 Your opponent has been designed 433 00:26:55,865 --> 00:26:57,158 to attack with precise hits 434 00:26:57,491 --> 00:26:59,827 the moment it discovers an opening in your defense. 435 00:27:00,161 --> 00:27:02,288 - Students are encouraged to be on the offense. 436 00:27:02,622 --> 00:27:04,957 Always think it's better to create an injury 437 00:27:05,291 --> 00:27:06,291 than to suffer one. 438 00:27:06,542 --> 00:27:08,044 - You will temporarily feel the pain, 439 00:27:08,377 --> 00:27:09,920 but without the actual injury. 440 00:27:10,254 --> 00:27:11,797 Remember, the more you advance, 441 00:27:12,131 --> 00:27:13,966 the tougher your opponent becomes. 442 00:27:14,300 --> 00:27:16,802 (computer beeps) 443 00:27:19,138 --> 00:27:20,348 (intense music) 444 00:27:20,681 --> 00:27:21,681 - Whoa. 445 00:27:32,943 --> 00:27:35,196 (man yells) 446 00:27:38,658 --> 00:27:39,909 - [Vicki] That's great, Justin. 447 00:27:40,242 --> 00:27:42,119 All right, let's try a more advanced level. 448 00:27:49,001 --> 00:27:50,002 - Is that it? 449 00:27:52,213 --> 00:27:54,465 - How about a level five opponent? 450 00:27:57,468 --> 00:27:59,970 (men grunting) 451 00:28:10,022 --> 00:28:11,022 Impressive. 452 00:28:13,651 --> 00:28:16,529 (footsteps tapping) 453 00:28:17,905 --> 00:28:18,572 - Hey! 454 00:28:18,906 --> 00:28:19,906 Hold it. 455 00:28:20,533 --> 00:28:21,909 Do you know the name Wilkinson? 456 00:28:23,411 --> 00:28:26,163 (people grunting) 457 00:28:28,541 --> 00:28:30,167 So, what have you learned? 458 00:28:30,501 --> 00:28:33,379 - Jordan's gone, I haven't seen her in a week. 459 00:28:33,713 --> 00:28:34,713 - Jordan's dead. 460 00:28:35,506 --> 00:28:37,675 They found her body two days ago in the lake. 461 00:28:39,719 --> 00:28:40,719 I'm sorry. 462 00:28:43,472 --> 00:28:44,472 What about Warbeck? 463 00:28:47,393 --> 00:28:49,562 - He keeps this place air tight. 464 00:28:49,895 --> 00:28:52,106 Information is on a need to know basis only. 465 00:28:52,440 --> 00:28:53,983 - What do you recommend? 466 00:28:54,316 --> 00:28:56,402 - Whatever's going on, it's beyond these walls. 467 00:28:56,736 --> 00:28:58,404 Everything is run by computers. 468 00:28:58,738 --> 00:29:01,907 We have to access Warbeck's master control room 469 00:29:02,241 --> 00:29:03,784 so I could hack into his files. 470 00:29:05,911 --> 00:29:06,954 We'll need an access card 471 00:29:07,288 --> 00:29:09,165 if we're to get in there unnoticed. 472 00:29:09,498 --> 00:29:10,498 - Leave it to me. 473 00:29:10,666 --> 00:29:12,501 I'll see you at the great hall at 10:00 p.m. 474 00:29:15,838 --> 00:29:20,760 (dramatic music) (people grunting) 475 00:29:23,679 --> 00:29:26,098 (tense music) 476 00:29:29,518 --> 00:29:31,937 (Eric grunts) 477 00:29:40,780 --> 00:29:42,072 - Eric, are you okay? 478 00:29:44,325 --> 00:29:45,325 - Yes. 479 00:29:46,452 --> 00:29:47,452 - Are you sure? 480 00:29:50,080 --> 00:29:52,625 - I just had some bad news. 481 00:29:52,958 --> 00:29:53,958 I'll be all right. 482 00:29:55,711 --> 00:29:59,131 - This is a self expanding Kayuga steel baton. 483 00:30:00,132 --> 00:30:03,427 It can be used closed and concealed, 484 00:30:03,761 --> 00:30:05,221 or you can whip it out 485 00:30:06,388 --> 00:30:08,432 and use it for more effectiveness. 486 00:30:08,766 --> 00:30:09,766 Make no mistake. 487 00:30:10,643 --> 00:30:12,937 Either way, it is versatile and deadly. 488 00:30:13,270 --> 00:30:15,981 A weapon you can't afford not to learn and master. 489 00:30:20,319 --> 00:30:20,986 You two. 490 00:30:21,320 --> 00:30:22,320 Get started. 491 00:30:23,280 --> 00:30:25,699 (tense music) 492 00:30:30,871 --> 00:30:33,624 (batons clanging) 493 00:30:43,008 --> 00:30:44,510 - [Warbeck] Next position. 494 00:30:44,844 --> 00:30:45,844 Okay. 495 00:30:46,637 --> 00:30:48,639 Hojo, make your move now. 496 00:30:49,974 --> 00:30:51,725 Hojo, be stealthy. 497 00:30:52,059 --> 00:30:53,059 Billy, go! 498 00:30:53,853 --> 00:30:54,853 Pick it up. 499 00:30:55,104 --> 00:30:56,104 Alexander. 500 00:30:57,189 --> 00:30:58,189 That's it. 501 00:30:58,899 --> 00:30:59,899 Position three. 502 00:31:00,109 --> 00:31:01,277 Better, gentlemen. 503 00:31:01,610 --> 00:31:02,610 Better. 504 00:31:03,279 --> 00:31:05,865 (ominous music) 505 00:31:13,998 --> 00:31:15,165 - Doesn't this look good? 506 00:31:17,418 --> 00:31:19,128 You finished yours already? 507 00:31:19,461 --> 00:31:21,021 - Think you're pretty tough, don't you? 508 00:31:21,171 --> 00:31:22,882 - Is that hostility I detect? 509 00:31:23,215 --> 00:31:24,592 - You're gonna detect this, pal. 510 00:31:31,473 --> 00:31:32,975 - Let me introduce myself. 511 00:31:33,309 --> 00:31:35,120 - You might be able to beat that silly machine, 512 00:31:35,144 --> 00:31:37,229 but that doesn't mean you can really scrap. 513 00:31:37,563 --> 00:31:38,856 - I couldn't agree more. 514 00:31:39,189 --> 00:31:40,482 - Well, then, let's do it. 515 00:31:40,816 --> 00:31:41,816 - Do what? 516 00:31:41,901 --> 00:31:42,901 - Fight. 517 00:31:42,943 --> 00:31:43,611 - What for? 518 00:31:43,944 --> 00:31:45,112 - It's what I do. 519 00:31:45,446 --> 00:31:50,242 (man grunts) (plate rattles) 520 00:31:52,244 --> 00:31:54,747 (table clangs) 521 00:31:56,415 --> 00:31:58,250 I'm gonna rip off your head! 522 00:31:58,584 --> 00:31:59,811 - Don't you think we need to do a little warm-up 523 00:31:59,835 --> 00:32:00,835 before we start? 524 00:32:00,961 --> 00:32:01,462 - What? 525 00:32:01,795 --> 00:32:03,130 - You know, a little jogging, 526 00:32:03,464 --> 00:32:04,882 something to loosen up the legs. 527 00:32:06,592 --> 00:32:09,470 (man grunts) 528 00:32:09,803 --> 00:32:10,930 And one. 529 00:32:11,263 --> 00:32:11,764 And two. 530 00:32:12,097 --> 00:32:12,598 - Hey, hey. - And three. 531 00:32:12,932 --> 00:32:14,266 - Break it up, that's enough. 532 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 - Okay, man. Okay, man. 533 00:32:15,893 --> 00:32:16,893 I'm cool, I'm cool. 534 00:32:16,936 --> 00:32:18,312 I don't know what came over him. 535 00:32:20,272 --> 00:32:22,691 (tense music) 536 00:32:32,201 --> 00:32:33,702 - Okay, it's clear. 537 00:32:41,961 --> 00:32:43,045 (beeping) Slowly. 538 00:32:47,967 --> 00:32:48,592 - I hate this techno-crap. 539 00:32:48,926 --> 00:32:51,637 Why don't they make keys like they make for normal locks? 540 00:32:54,890 --> 00:32:56,976 (beeping) 541 00:33:01,063 --> 00:33:03,482 (tense music) 542 00:33:09,905 --> 00:33:11,265 - Where do you think you're going? 543 00:33:11,490 --> 00:33:13,242 This area is off limits. 544 00:33:13,575 --> 00:33:14,575 I'm calling security. 545 00:33:14,743 --> 00:33:16,036 - No, you're not. 546 00:33:16,370 --> 00:33:19,415 (Vicki grunts) 547 00:33:19,748 --> 00:33:20,748 - Get off me! 548 00:33:22,334 --> 00:33:22,960 - Shut up! 549 00:33:23,293 --> 00:33:25,462 You shut your mouth for two minutes. 550 00:33:25,796 --> 00:33:26,796 Two minutes only. 551 00:33:28,215 --> 00:33:30,801 - [Justin] We have to get into Warbeck's files, okay? 552 00:33:33,345 --> 00:33:35,305 - There's more to Warbeck than you think. 553 00:33:37,850 --> 00:33:40,269 (tense music) 554 00:33:45,482 --> 00:33:46,608 - Sit down and shut up. 555 00:33:49,737 --> 00:33:50,737 Don't move. 556 00:33:57,161 --> 00:33:58,829 Doesn't anybody use papers anymore? 557 00:34:00,247 --> 00:34:01,582 - You've been out of touch. 558 00:34:01,915 --> 00:34:02,915 Way out. 559 00:34:05,252 --> 00:34:07,921 (computer beeps) 560 00:34:11,675 --> 00:34:12,342 - What do you think all this is worth? 561 00:34:12,676 --> 00:34:14,803 - Hundred million, maybe more. 562 00:34:15,804 --> 00:34:17,222 He can afford it. 563 00:34:17,556 --> 00:34:18,974 - Not teaching martial arts. 564 00:34:19,308 --> 00:34:19,808 - Exactly. 565 00:34:20,142 --> 00:34:22,019 Now let's find out what he's up to. 566 00:34:22,352 --> 00:34:23,896 Without a password... 567 00:34:24,229 --> 00:34:25,522 I'll need to find a back door. 568 00:34:27,941 --> 00:34:29,193 (computer beeps) 569 00:34:29,526 --> 00:34:30,526 It's no good. 570 00:34:31,195 --> 00:34:32,863 I've got to create a new password. 571 00:34:34,031 --> 00:34:34,656 - While you do that, I'm gonna go around 572 00:34:34,990 --> 00:34:39,078 and see what I can find without using the computer. 573 00:34:42,664 --> 00:34:45,334 (computer beeps) 574 00:34:50,464 --> 00:34:55,344 (men grunting) (batons clanging) 575 00:34:59,223 --> 00:35:01,642 (tense music) 576 00:35:28,585 --> 00:35:30,170 - That should do it. 577 00:35:31,380 --> 00:35:33,799 (alarm beeps) 578 00:35:34,883 --> 00:35:36,176 - Keep training. 579 00:35:36,510 --> 00:35:38,720 Let the enforcers handle it. 580 00:35:39,054 --> 00:35:41,849 (suspenseful music) 581 00:35:44,226 --> 00:35:46,562 - He is running an assassination business. 582 00:35:46,895 --> 00:35:48,055 There is enough evidence here 583 00:35:48,230 --> 00:35:50,232 to put him away for 10 lifetimes. 584 00:35:50,566 --> 00:35:51,191 - What? 585 00:35:51,525 --> 00:35:53,110 - This whole school is a front. 586 00:35:53,443 --> 00:35:54,069 Now that we've got the evidence, 587 00:35:54,403 --> 00:35:56,405 all we have to do is stroll out of here. 588 00:35:56,738 --> 00:35:57,738 - Oh, shoot. 589 00:35:58,031 --> 00:35:59,031 - What's wrong? 590 00:36:00,450 --> 00:36:01,450 You didn't... 591 00:36:03,579 --> 00:36:05,139 Damn it, Vicki, I told you to trust me. 592 00:36:05,455 --> 00:36:07,457 - I thought you were industrial spies! 593 00:36:07,791 --> 00:36:10,252 (intense music) 594 00:36:12,254 --> 00:36:13,254 - Where's Justin? 595 00:36:19,553 --> 00:36:20,179 - Oh, there he is. 596 00:36:20,512 --> 00:36:21,638 Wait, look, look. 597 00:36:23,098 --> 00:36:24,098 - Justin. 598 00:36:24,391 --> 00:36:25,391 Security's onto us. 599 00:36:25,559 --> 00:36:27,144 Get out of there now! 600 00:36:27,477 --> 00:36:28,477 Now! 601 00:36:33,358 --> 00:36:34,526 Let's lock all the doors. 602 00:36:36,069 --> 00:36:38,739 (computer beeps) 603 00:36:39,865 --> 00:36:41,950 (banging) 604 00:36:48,415 --> 00:36:49,458 - Get out of the way! 605 00:36:51,251 --> 00:36:51,835 (computer beeps) 606 00:36:52,169 --> 00:36:52,669 - Yes! 607 00:36:53,003 --> 00:36:54,338 - We'll use the other door. 608 00:36:54,671 --> 00:36:57,466 (suspenseful music) 609 00:37:03,597 --> 00:37:04,223 - I've got it. 610 00:37:04,556 --> 00:37:06,391 - Right. - Let's go. 611 00:37:06,725 --> 00:37:09,019 (tense music) 612 00:37:11,271 --> 00:37:13,857 (Justin yells) 613 00:37:14,191 --> 00:37:15,734 - That's my passcard. 614 00:37:17,319 --> 00:37:18,399 - Leave the rest to me now. 615 00:37:18,695 --> 00:37:19,695 - Gimme the disk. 616 00:37:20,906 --> 00:37:21,906 - Why? 617 00:37:22,115 --> 00:37:23,158 - Trust me. 618 00:37:23,492 --> 00:37:24,743 Jordan was my friend, too. 619 00:37:26,912 --> 00:37:29,665 - It's been real nice knowing you. 620 00:37:33,001 --> 00:37:35,921 (suspenseful music) 621 00:37:41,385 --> 00:37:43,887 (men grunting) 622 00:37:57,567 --> 00:37:59,486 - [Man] Hey, that's him! 623 00:38:00,654 --> 00:38:03,573 (suspenseful music) 624 00:38:08,829 --> 00:38:11,331 (men grunting) 625 00:38:20,090 --> 00:38:21,090 - Come on. 626 00:38:24,136 --> 00:38:26,638 (men grunting) 627 00:38:37,190 --> 00:38:38,190 - You too? 628 00:38:42,321 --> 00:38:44,906 (intense music) 629 00:39:14,269 --> 00:39:17,022 - That virtual reality stuff is crap. 630 00:39:17,356 --> 00:39:18,815 Let me show you the real thing. 631 00:39:20,567 --> 00:39:22,069 (intense music) 632 00:39:22,402 --> 00:39:24,780 (men grunting) 633 00:39:58,772 --> 00:40:00,273 - Come on, come on. 634 00:40:01,733 --> 00:40:06,655 (intense music) (men grunting) 635 00:40:22,087 --> 00:40:23,087 - Hey, Justin! 636 00:40:27,551 --> 00:40:29,031 - [Justin] Did you find any evidence? 637 00:40:29,177 --> 00:40:30,177 - It's all on disk. 638 00:40:34,307 --> 00:40:35,307 Jump for it. 639 00:40:36,476 --> 00:40:37,978 (arrow fires) 640 00:40:38,311 --> 00:40:39,311 Justin. 641 00:40:40,772 --> 00:40:43,191 (arrow fires) 642 00:40:44,776 --> 00:40:46,153 - Good shooting, Damian. 643 00:40:51,283 --> 00:40:52,283 (bodies thudding) 644 00:40:52,492 --> 00:40:53,160 - I'll dispose of them. 645 00:40:53,493 --> 00:40:55,287 - Hmm, not yet. 646 00:40:55,620 --> 00:40:57,414 They have something to give us first. 647 00:40:57,747 --> 00:41:00,041 Let the computer have them for a while. 648 00:41:00,375 --> 00:41:01,895 When the computer has all their moves, 649 00:41:02,127 --> 00:41:03,795 then you can dispose of them. 650 00:41:17,350 --> 00:41:20,395 (Vicki types) 651 00:41:20,729 --> 00:41:23,815 (computer beeps) 652 00:41:24,149 --> 00:41:28,069 (ominous music) (beeping) 653 00:41:28,403 --> 00:41:29,029 - Well, big boy. 654 00:41:29,362 --> 00:41:31,031 You're in for a real ride. 655 00:41:32,741 --> 00:41:35,327 (ominous music) 656 00:41:51,760 --> 00:41:53,512 Show us your best move, hotshot. 657 00:41:56,806 --> 00:41:59,184 (Eric groans) 658 00:42:01,937 --> 00:42:04,606 (computer beeps) 659 00:42:07,734 --> 00:42:08,985 - Justin! 660 00:42:09,319 --> 00:42:09,819 - Eric, where are you? 661 00:42:10,153 --> 00:42:12,697 - I can hear you, but I can't see you. 662 00:42:16,451 --> 00:42:18,036 This damn thing is locked on me. 663 00:42:18,370 --> 00:42:19,370 - How are we feeling? 664 00:42:19,454 --> 00:42:20,454 - [Eric] Go to hell! 665 00:42:22,415 --> 00:42:23,917 - There's no need to be rude. 666 00:42:28,046 --> 00:42:29,714 (Eric groans) 667 00:42:30,048 --> 00:42:33,093 (electricity surges) 668 00:42:33,426 --> 00:42:34,426 Please stand. 669 00:42:36,972 --> 00:42:38,640 - I hate this computer stuff. 670 00:42:39,766 --> 00:42:41,851 - Who do you want for their first opponent? 671 00:42:43,478 --> 00:42:44,813 - I don't know, Damian. 672 00:42:45,146 --> 00:42:46,147 Who do you have in mind? 673 00:42:47,232 --> 00:42:49,234 - Well, I've always favored Fango. 674 00:42:49,568 --> 00:42:50,110 - Oh, Fango. 675 00:42:50,443 --> 00:42:51,486 Excellent choice. 676 00:42:53,363 --> 00:42:56,032 (computer beeps) 677 00:42:58,743 --> 00:43:00,036 (Fango yells) 678 00:43:00,370 --> 00:43:02,706 (men grunting) 679 00:43:24,603 --> 00:43:27,272 (computer beeps) 680 00:43:29,691 --> 00:43:34,404 - If Eric broke into this, he's a better hacker than I am. 681 00:43:34,738 --> 00:43:39,492 (intense music) (men grunting) 682 00:44:06,811 --> 00:44:07,811 - Warbeck. 683 00:44:08,521 --> 00:44:10,065 Is that all you got? 684 00:44:10,398 --> 00:44:11,459 - [Warbeck] Of course not, Justin. 685 00:44:11,483 --> 00:44:12,525 Try one of these. 686 00:44:14,235 --> 00:44:15,235 Do you like that? 687 00:44:15,945 --> 00:44:18,907 (electricity surges) 688 00:44:22,827 --> 00:44:24,913 (computer beeps) 689 00:44:25,246 --> 00:44:26,246 - Oh, man. 690 00:44:28,833 --> 00:44:29,833 Maybe. 691 00:44:33,254 --> 00:44:35,674 (Vicki types) 692 00:44:37,217 --> 00:44:38,217 - You're late. 693 00:44:39,594 --> 00:44:41,012 - I'm sorry about that. 694 00:44:41,346 --> 00:44:43,473 - What do you wanna do with these two? 695 00:44:43,807 --> 00:44:45,159 - Well, I hate to leave all this fun, 696 00:44:45,183 --> 00:44:46,851 but Goldberg is more important. 697 00:44:50,647 --> 00:44:51,856 - Work 'em 'til they drop. 698 00:44:53,525 --> 00:44:54,526 - Thank you. 699 00:44:54,859 --> 00:44:56,236 Thank you very much. 700 00:45:02,200 --> 00:45:04,703 (men grunting) 701 00:45:10,875 --> 00:45:11,875 - Hoo hoo, woo! 702 00:45:12,127 --> 00:45:12,627 Woo hoo! 703 00:45:12,961 --> 00:45:13,961 Woo hoo! 704 00:45:19,050 --> 00:45:20,051 - Main monitor on. 705 00:45:25,557 --> 00:45:27,934 Goldberg program on. 706 00:45:28,935 --> 00:45:31,813 (computer beeps) 707 00:45:32,147 --> 00:45:33,707 Has everything gone as planned, Damian? 708 00:45:33,982 --> 00:45:35,422 - [Damian] We're ready for anything. 709 00:45:35,650 --> 00:45:38,194 (computer beeps) 710 00:45:55,336 --> 00:45:57,922 (intense music) 711 00:46:13,646 --> 00:46:16,149 (men grunting) 712 00:46:24,449 --> 00:46:25,074 - Woo hoo! 713 00:46:25,408 --> 00:46:26,408 Woo! 714 00:46:27,577 --> 00:46:30,079 (men grunting) 715 00:46:34,125 --> 00:46:36,294 - Think you are pretty good, eh? 716 00:46:36,628 --> 00:46:38,087 Give me the great man, please. 717 00:46:43,009 --> 00:46:45,512 (men grunting) 718 00:46:59,234 --> 00:46:59,859 (computer beeps) 719 00:47:00,193 --> 00:47:01,193 - Oh, my God. 720 00:47:02,946 --> 00:47:04,030 That's just two hours away. 721 00:47:04,364 --> 00:47:06,032 God, I've gotta tell Eric. 722 00:47:07,158 --> 00:47:08,158 Right. 723 00:47:09,661 --> 00:47:12,038 - Okay, let's make this a little more interesting. 724 00:47:12,372 --> 00:47:16,459 (computer beeps) (dramatic music) 725 00:47:16,793 --> 00:47:17,793 - Justin. 726 00:47:17,961 --> 00:47:19,063 - If I don't get outta here and you do, 727 00:47:19,087 --> 00:47:21,005 you make sure you express to Warbeck how I feel. 728 00:47:21,339 --> 00:47:21,840 - Count on it. 729 00:47:22,173 --> 00:47:23,333 You do the same for me, okay? 730 00:47:23,508 --> 00:47:24,508 - You got it. 731 00:47:25,343 --> 00:47:30,265 (intense music) (thunder rumbles) 732 00:47:36,104 --> 00:47:37,104 - Hi. 733 00:47:37,188 --> 00:47:38,468 I'm having trouble opening this. 734 00:47:38,690 --> 00:47:39,816 Could you help me, please? 735 00:47:43,319 --> 00:47:45,947 (computer beeps) 736 00:47:47,490 --> 00:47:49,534 (intense music) 737 00:47:49,868 --> 00:47:50,868 - You'll see! 738 00:47:51,411 --> 00:47:53,913 (men grunting) 739 00:47:58,668 --> 00:48:01,337 (dramatic music) 740 00:48:02,964 --> 00:48:04,173 - Hoo hoo hoo hoo! 741 00:48:04,507 --> 00:48:05,717 Wa hoo hoo! 742 00:48:06,050 --> 00:48:07,050 Woo! 743 00:48:07,969 --> 00:48:10,471 (men grunting) 744 00:48:21,107 --> 00:48:22,707 - Hey, you are not allowed in this area. 745 00:48:22,942 --> 00:48:23,568 - Abort this program. 746 00:48:23,902 --> 00:48:25,862 - You are making a serious mistake, young lady. 747 00:48:26,195 --> 00:48:28,406 (man grunts) 748 00:48:41,419 --> 00:48:42,420 (beeping) 749 00:48:42,754 --> 00:48:43,754 - Are you all right? 750 00:48:44,964 --> 00:48:46,299 God, I thought you were dead. 751 00:48:47,884 --> 00:48:48,884 - So did I. 752 00:48:49,010 --> 00:48:50,345 - Look, we don't have much time. 753 00:48:50,678 --> 00:48:52,347 Warbeck is gonna assassinate Goldberg. 754 00:48:52,680 --> 00:48:53,723 - Let's get Justin. 755 00:48:54,057 --> 00:48:55,099 Come on. 756 00:48:55,433 --> 00:48:57,727 (tense music) 757 00:49:01,481 --> 00:49:04,192 (beeping) 758 00:49:04,525 --> 00:49:05,193 - [Vicki] Hey, how you feelin'? 759 00:49:05,526 --> 00:49:06,194 - I'm okay. 760 00:49:06,527 --> 00:49:08,655 - Warbeck's going to assassinate Goldberg. 761 00:49:08,988 --> 00:49:10,239 - That man is our star witness. 762 00:49:10,573 --> 00:49:11,733 - [Eric] Where's Warbeck now? 763 00:49:11,991 --> 00:49:12,991 - I don't know. 764 00:49:13,076 --> 00:49:14,716 But I just saw Damian and Alexander leave 765 00:49:14,827 --> 00:49:15,870 a little while ago. 766 00:49:16,204 --> 00:49:18,414 - You guys, help me take this crap off. 767 00:49:18,748 --> 00:49:19,248 - All right, come on. 768 00:49:19,582 --> 00:49:20,582 Let's go. 769 00:49:25,171 --> 00:49:26,255 - Is this your truck? 770 00:49:26,589 --> 00:49:27,589 - Yeah, so? 771 00:49:31,970 --> 00:49:34,389 (engine revs) 772 00:49:36,140 --> 00:49:39,018 (tires screeching) 773 00:49:39,352 --> 00:49:41,729 (gate explodes) 774 00:49:42,063 --> 00:49:44,857 (suspenseful music) 775 00:49:50,071 --> 00:49:52,281 - All right, everybody move into position one. 776 00:49:59,038 --> 00:50:00,415 There are four people inside. 777 00:50:01,833 --> 00:50:04,794 Goldberg and three cops. 778 00:50:06,087 --> 00:50:07,087 - Yes, I heard. 779 00:50:08,131 --> 00:50:10,133 All right, let's not have any slip ups. 780 00:50:10,466 --> 00:50:11,801 This should only take a minute. 781 00:50:12,760 --> 00:50:14,762 - We've done this a dozen times. 782 00:50:15,096 --> 00:50:16,806 So let's not make any mistakes. 783 00:50:18,725 --> 00:50:21,728 - Spyder and I will approach from this side. 784 00:50:22,061 --> 00:50:23,563 Let me know when you're in position. 785 00:50:24,897 --> 00:50:27,316 (tense music) 786 00:50:32,447 --> 00:50:35,575 - You do have the rest of the money with you, correct? 787 00:50:35,908 --> 00:50:36,908 - Right here. 788 00:50:38,286 --> 00:50:39,829 - Have we got the target on screen? 789 00:50:40,163 --> 00:50:40,788 - [Damian] Negative. 790 00:50:41,122 --> 00:50:42,802 No one's gonna in or out since we arrived. 791 00:50:43,082 --> 00:50:44,333 Goldberg's in there, alright. 792 00:50:44,667 --> 00:50:46,502 - Level the entire building and get back here. 793 00:50:46,836 --> 00:50:49,047 - No, I want proof that Goldberg's in there. 794 00:50:49,380 --> 00:50:52,133 I'm not paying three million to see you blow up a shed. 795 00:50:52,467 --> 00:50:54,052 I want to see him die. 796 00:50:54,385 --> 00:50:56,554 - Mr. Bromfield, I don't recommend 797 00:50:56,888 --> 00:50:58,931 that you tell me how to conduct my operation. 798 00:51:00,183 --> 00:51:01,183 It's not healthy. 799 00:51:01,434 --> 00:51:03,936 - I see him die or the deal's off. 800 00:51:09,609 --> 00:51:10,609 - Very well. 801 00:51:11,736 --> 00:51:12,736 Sit down. 802 00:51:15,615 --> 00:51:16,949 Hold on, Damian. 803 00:51:17,283 --> 00:51:19,577 You and the others remain in your current positions. 804 00:51:19,911 --> 00:51:21,954 We have a request that the execution be seen. 805 00:51:23,831 --> 00:51:26,250 (tense music) 806 00:51:39,514 --> 00:51:40,765 - Hey, Frank. 807 00:51:41,099 --> 00:51:43,392 Twenty bucks says your replacements are gonna be late. 808 00:51:46,646 --> 00:51:47,646 - You're on. 809 00:51:50,525 --> 00:51:52,026 - Um, they're already late. 810 00:51:53,611 --> 00:51:55,029 - What? 811 00:51:55,363 --> 00:51:56,531 They still got 10 minutes. 812 00:51:56,864 --> 00:51:58,074 - He changed your watch. 813 00:51:58,407 --> 00:51:59,408 (laughing) 814 00:51:59,742 --> 00:52:00,742 - You shits. 815 00:52:01,828 --> 00:52:02,453 - Great! 816 00:52:02,787 --> 00:52:04,163 Wonderful, wonderful. 817 00:52:06,666 --> 00:52:07,917 - I hate babysitting. 818 00:52:09,210 --> 00:52:10,490 - Ah, put yourself in his shoes. 819 00:52:10,545 --> 00:52:11,796 You'd be scared shitless, too. 820 00:52:12,797 --> 00:52:15,174 (tense music) 821 00:52:43,661 --> 00:52:45,913 (gun cocks) 822 00:52:49,917 --> 00:52:51,419 - Brace yourself, Mr. Bromfield. 823 00:53:03,014 --> 00:53:05,683 (dramatic music) 824 00:53:11,022 --> 00:53:12,857 - I still want to see Goldberg dead. 825 00:53:14,358 --> 00:53:15,711 - It's painfully obvious you're not 826 00:53:15,735 --> 00:53:17,195 cut out for this, Mr. Bromfield. 827 00:53:18,321 --> 00:53:19,530 You don't have to watch. 828 00:53:23,117 --> 00:53:24,117 - I'll be fine. 829 00:53:25,328 --> 00:53:27,747 (tense music) 830 00:53:36,172 --> 00:53:38,424 - What's taking him so long? 831 00:53:42,511 --> 00:53:43,846 - I'll check it out. 832 00:53:44,180 --> 00:53:46,474 (tense music) 833 00:54:00,529 --> 00:54:02,448 Don't play games, Frank. 834 00:54:03,741 --> 00:54:06,160 (tense music) 835 00:54:26,472 --> 00:54:27,472 - [Warbeck] Alexander. 836 00:54:27,723 --> 00:54:30,768 He's directly behind you, gun in right hand. 837 00:54:32,228 --> 00:54:32,853 - All right, Frank, 838 00:54:33,187 --> 00:54:34,814 I'll give you your 20 bucks back. 839 00:54:38,025 --> 00:54:40,278 (car honks) 840 00:54:51,080 --> 00:54:52,240 - Hope you guys got a toilet. 841 00:54:52,331 --> 00:54:53,499 - Yeah, in there. 842 00:54:56,043 --> 00:54:57,670 - Three more cops have just arrived. 843 00:54:59,672 --> 00:55:00,691 - If you guys were any later, 844 00:55:00,715 --> 00:55:03,092 I'd have to send a search party out for you. 845 00:55:12,560 --> 00:55:14,729 - Commence the execution. 846 00:55:15,062 --> 00:55:17,565 (suspenseful music) (gun cocks) 847 00:55:17,898 --> 00:55:20,276 (gun fires) (glass shatters) 848 00:55:20,609 --> 00:55:22,820 (man groans) 849 00:55:25,906 --> 00:55:28,242 (guns firing) 850 00:55:28,576 --> 00:55:31,120 (dramatic music) 851 00:55:34,665 --> 00:55:37,376 (Goldberg groans) 852 00:55:37,710 --> 00:55:40,254 (glass shatters) 853 00:55:44,175 --> 00:55:45,175 - Man in the window. 854 00:55:46,302 --> 00:55:47,762 (gun fires) 855 00:55:48,095 --> 00:55:49,638 - [Spyder] I have a clear shot. 856 00:55:49,972 --> 00:55:50,973 - Take him. 857 00:55:51,307 --> 00:55:55,478 (gun fires) (man groans) 858 00:55:55,811 --> 00:55:56,811 Not bad, Spyder. 859 00:56:00,733 --> 00:56:05,654 (guns firing) (suspenseful music) 860 00:56:11,660 --> 00:56:12,745 (glass shatters) 861 00:56:13,079 --> 00:56:15,206 (gun fires) 862 00:56:16,207 --> 00:56:18,542 (man groans) 863 00:56:23,798 --> 00:56:24,798 (neck breaking) 864 00:56:26,759 --> 00:56:27,919 - You sure this is the place? 865 00:56:28,094 --> 00:56:28,636 - [Alex] Yes. 866 00:56:28,969 --> 00:56:31,430 (gun fires) 867 00:56:31,764 --> 00:56:34,392 (window shatters) 868 00:56:37,895 --> 00:56:39,438 - Well, this was unaccounted for. 869 00:56:40,606 --> 00:56:41,774 - Stay down! 870 00:56:42,108 --> 00:56:44,235 (gun fires) 871 00:56:46,695 --> 00:56:48,447 - Man, did you bring a gun? 872 00:56:48,781 --> 00:56:49,865 - Didn't you? 873 00:56:50,199 --> 00:56:51,385 - I can't believe you guys were parked 874 00:56:51,409 --> 00:56:51,951 in the middle of a shootout 875 00:56:52,284 --> 00:56:53,411 and you didn't bring a gun. 876 00:56:55,037 --> 00:56:56,037 - I'll go get one. 877 00:56:57,206 --> 00:57:02,128 (gun fires) (dramatic music) 878 00:57:04,380 --> 00:57:07,299 (man grunts) 879 00:57:07,633 --> 00:57:09,844 - If they're still shooting, Goldberg's still alive. 880 00:57:10,177 --> 00:57:11,679 - Oh, man! 881 00:57:12,012 --> 00:57:12,680 Oh. 882 00:57:13,013 --> 00:57:15,933 (guns firing) 883 00:57:16,267 --> 00:57:18,811 (dramatic music) 884 00:57:22,106 --> 00:57:22,731 - Cover me! 885 00:57:23,065 --> 00:57:24,150 - I got your back! 886 00:57:24,483 --> 00:57:26,735 (guns firing) 887 00:57:37,079 --> 00:57:38,581 (Goldberg shrieks) 888 00:57:38,914 --> 00:57:40,624 - I'm a cop! I'm a cop! 889 00:57:42,126 --> 00:57:43,126 Are you Goldberg? 890 00:57:43,335 --> 00:57:44,753 - Yeah, get me outta here! 891 00:57:45,087 --> 00:57:46,380 - Get down! 892 00:57:46,714 --> 00:57:48,299 (guns firing) 893 00:57:48,632 --> 00:57:49,300 - What was that? 894 00:57:49,633 --> 00:57:51,552 Come on, let's see some strategy out there. 895 00:57:54,305 --> 00:57:55,305 - Damian. 896 00:57:56,056 --> 00:57:58,809 That was an unacceptable performance level for Alexander. 897 00:58:00,769 --> 00:58:01,812 Kill him. 898 00:58:02,146 --> 00:58:03,457 - [Damian] That's a lot of expensive training 899 00:58:03,481 --> 00:58:04,648 down the drain, sir. 900 00:58:04,982 --> 00:58:05,982 - He knew the risks. 901 00:58:06,066 --> 00:58:07,066 He's history. 902 00:58:07,735 --> 00:58:09,820 - I haven't had iguana since El Salvador. 903 00:58:10,863 --> 00:58:14,492 (gun fires) (Alexander groans) 904 00:58:14,825 --> 00:58:15,825 Sorry, Alexander. 905 00:58:19,872 --> 00:58:20,498 - Vicki, you stay put. 906 00:58:20,831 --> 00:58:21,831 I'm going to help Eric. 907 00:58:23,000 --> 00:58:26,795 (guns firing) (Goldberg yells) 908 00:58:27,129 --> 00:58:28,923 - Where are they? 909 00:58:29,256 --> 00:58:34,053 (glass shatters) (guns firing) 910 00:58:34,970 --> 00:58:37,640 (dramatic music) 911 00:59:00,746 --> 00:59:03,499 (Goldberg grunts) 912 00:59:46,125 --> 00:59:51,046 (Goldberg yells) (glass shatters) 913 00:59:59,430 --> 01:00:02,182 (explosion booms) 914 01:00:17,615 --> 01:00:18,699 Oh, man. 915 01:00:19,033 --> 01:00:19,658 Oh, man! 916 01:00:19,992 --> 01:00:20,992 Ah! 917 01:00:22,202 --> 01:00:23,202 - Eric? 918 01:00:25,497 --> 01:00:26,749 Are you all right? 919 01:00:27,666 --> 01:00:28,666 - Where's Goldberg? 920 01:00:29,710 --> 01:00:30,710 - He went that way. 921 01:00:31,629 --> 01:00:32,254 - I'll get him. 922 01:00:32,588 --> 01:00:33,172 Wait here. 923 01:00:33,505 --> 01:00:36,050 (dramatic music) 924 01:00:37,635 --> 01:00:38,635 - There he is. 925 01:00:38,802 --> 01:00:39,802 That's him! 926 01:00:39,928 --> 01:00:42,389 Kill him. Kill him! 927 01:00:42,723 --> 01:00:43,723 Move! 928 01:00:43,974 --> 01:00:44,974 - Damian. 929 01:00:45,059 --> 01:00:46,101 Abort mission now. 930 01:00:46,435 --> 01:00:47,603 Return to base immediately. 931 01:00:47,936 --> 01:00:49,855 - He's getting away, you can't stop now. 932 01:00:50,189 --> 01:00:51,189 - It's over. 933 01:00:51,273 --> 01:00:52,399 We'll get him later. 934 01:00:52,733 --> 01:00:54,234 - And you'll get your money later. 935 01:00:55,277 --> 01:00:58,030 (Bromfield gasps) 936 01:00:59,323 --> 01:01:00,908 - There won't be a later for you. 937 01:01:05,162 --> 01:01:06,664 (Goldberg yells) 938 01:01:06,997 --> 01:01:08,082 - Calm down, calm down. 939 01:01:08,415 --> 01:01:08,957 Calm down, calm down. 940 01:01:09,291 --> 01:01:09,917 - Don't kill me, don't kill me! 941 01:01:10,250 --> 01:01:11,269 - I'm not gonna kill you! - Don't kill me! 942 01:01:11,293 --> 01:01:12,336 - I'm not gonna kill you. 943 01:01:12,670 --> 01:01:14,963 (tense music) 944 01:01:20,803 --> 01:01:22,888 - Looks like the day won't be a total loss. 945 01:01:23,222 --> 01:01:24,222 - Bring her to me. 946 01:01:25,224 --> 01:01:27,893 (dramatic music) 947 01:01:30,437 --> 01:01:31,480 - No! - Calm down. 948 01:01:31,814 --> 01:01:32,814 - That's Goldberg. 949 01:01:33,065 --> 01:01:34,065 - I'm Goldberg. 950 01:01:34,108 --> 01:01:35,192 I'm Goldberg. 951 01:01:35,526 --> 01:01:36,652 - Where's Vicki? 952 01:01:38,195 --> 01:01:39,195 (gun fires) 953 01:01:39,279 --> 01:01:40,364 - There she is. - Come on! 954 01:01:40,698 --> 01:01:42,282 - I'll take that. 955 01:01:42,616 --> 01:01:44,618 (grunting) 956 01:01:45,869 --> 01:01:46,869 Let's go. 957 01:01:57,589 --> 01:02:00,008 (engine revs) 958 01:02:04,221 --> 01:02:04,805 - Hey! 959 01:02:05,139 --> 01:02:05,639 Hey! 960 01:02:05,973 --> 01:02:07,975 Don't leave me here! 961 01:02:08,308 --> 01:02:09,476 - Come on! 962 01:02:09,810 --> 01:02:11,353 - Where are the keys? 963 01:02:13,856 --> 01:02:15,441 (engine revs) 964 01:02:15,774 --> 01:02:17,109 (tires screeching) 965 01:02:17,443 --> 01:02:18,944 - [Damian] Sir, we're en route now. 966 01:02:20,112 --> 01:02:21,472 - [Warbeck] Bring the prisoner in. 967 01:02:21,655 --> 01:02:22,781 We have a change of plans. 968 01:02:23,699 --> 01:02:26,368 (dramatic music) 969 01:02:33,250 --> 01:02:34,626 - Shouldn't we radio for backup? 970 01:02:34,960 --> 01:02:37,129 - It's our mess, let's go clean it up. 971 01:02:37,463 --> 01:02:37,963 - [Eric] If only you had kept an eye on her. 972 01:02:38,297 --> 01:02:39,381 - Don't even say it. 973 01:02:39,715 --> 01:02:41,216 - I was looking after Goldberg. 974 01:02:41,550 --> 01:02:43,135 You should not have left her alone. 975 01:02:43,469 --> 01:02:44,469 - Oh, now it's my fault? 976 01:02:44,553 --> 01:02:46,346 - You're supposed to be protecting me, 977 01:02:47,389 --> 01:02:48,932 not chasing after them! 978 01:02:49,266 --> 01:02:50,266 - [Both] Shut up! 979 01:02:51,560 --> 01:02:54,480 (suspenseful music) 980 01:03:07,659 --> 01:03:08,659 (Damian chokes) 981 01:03:08,911 --> 01:03:09,953 - Stop the car. 982 01:03:10,287 --> 01:03:10,954 - I don't think so. 983 01:03:11,288 --> 01:03:12,288 - Let go of him! 984 01:03:15,918 --> 01:03:18,587 (dramatic music) 985 01:03:23,759 --> 01:03:24,759 - They're getting away. 986 01:03:24,802 --> 01:03:26,122 - This crate won't go any faster. 987 01:03:26,303 --> 01:03:27,530 - If you'd learned how to drive, 988 01:03:27,554 --> 01:03:28,096 we would've gotten there by now. 989 01:03:28,430 --> 01:03:29,430 - Arguing won't help! 990 01:03:29,640 --> 01:03:32,434 - Shut up! - Shut up! 991 01:03:32,768 --> 01:03:35,312 (dramatic music) 992 01:03:41,693 --> 01:03:43,487 - We got company. 993 01:03:43,821 --> 01:03:46,114 (engine revs) 994 01:03:52,246 --> 01:03:54,164 - They're gaining on us. 995 01:03:55,833 --> 01:03:59,169 (car honks) (tires screeching) 996 01:03:59,503 --> 01:04:00,045 - [Damian] Oh, wonderful. 997 01:04:00,379 --> 01:04:01,421 A Sunday driver. 998 01:04:01,755 --> 01:04:03,966 - I'll take care of 'em. 999 01:04:04,299 --> 01:04:05,384 Drop dead! 1000 01:04:05,717 --> 01:04:07,845 (gun fires) 1001 01:04:09,513 --> 01:04:12,099 (intense music) 1002 01:04:17,354 --> 01:04:20,190 (tires screeching) 1003 01:04:23,527 --> 01:04:24,736 - Get me out of here! 1004 01:04:25,070 --> 01:04:25,571 We're gonna die! 1005 01:04:25,904 --> 01:04:27,155 - Take the wheel. 1006 01:04:27,489 --> 01:04:27,990 - Justin. 1007 01:04:28,323 --> 01:04:29,491 No, no, Justin! 1008 01:04:29,825 --> 01:04:32,703 (grenades exploding) 1009 01:04:40,002 --> 01:04:41,420 - [Damian] Take 'em out, now! 1010 01:04:43,505 --> 01:04:47,050 (intense music) (grenade explodes) 1011 01:04:47,384 --> 01:04:48,510 - Die, you scum. 1012 01:04:52,180 --> 01:04:53,283 - [Justin] Come on, get out! 1013 01:04:53,307 --> 01:04:56,101 We're sitting ducks, come on! 1014 01:04:56,435 --> 01:04:57,435 - Goldberg. 1015 01:04:57,644 --> 01:04:59,271 (tense music) 1016 01:04:59,605 --> 01:05:01,023 - [Spyder] Eat this. 1017 01:05:01,356 --> 01:05:01,940 He got out the other side. 1018 01:05:02,274 --> 01:05:03,317 - [Alex] Run for it! 1019 01:05:03,650 --> 01:05:06,361 (grenade explodes) 1020 01:05:09,114 --> 01:05:11,533 (fire blazes) 1021 01:05:21,710 --> 01:05:24,171 - [Justin] Goldberg, Goldberg, where you goin'? 1022 01:05:24,504 --> 01:05:27,132 - I would've been safer in their car! 1023 01:05:28,133 --> 01:05:30,802 (dramatic music) 1024 01:05:32,512 --> 01:05:34,512 - [Damian] That oughtta slow them down for a while. 1025 01:05:37,684 --> 01:05:38,684 - Let's get Warbeck. 1026 01:05:38,727 --> 01:05:39,727 - Come on! 1027 01:05:50,197 --> 01:05:52,199 This time, I'm driving. 1028 01:05:52,532 --> 01:05:53,532 - It's yours. 1029 01:05:58,246 --> 01:06:01,041 (car honks) 1030 01:06:01,375 --> 01:06:02,960 - Hey, hey! - Hold it, stop the car. 1031 01:06:03,293 --> 01:06:04,836 - Excuse me. - Excuse me, ma'am. 1032 01:06:05,170 --> 01:06:05,671 - Excuse me, ma'am, we need your car. 1033 01:06:06,004 --> 01:06:07,464 - Hey, hey! - Thank you. 1034 01:06:08,465 --> 01:06:09,091 - Thank you, ma'am. 1035 01:06:09,424 --> 01:06:09,925 - It's a police business, ma'am. 1036 01:06:10,258 --> 01:06:11,718 - What are you doing? - Bye! 1037 01:06:12,052 --> 01:06:14,763 (tires screeching) 1038 01:06:16,264 --> 01:06:17,944 Thank you, thank you. - What are you doing? 1039 01:06:18,266 --> 01:06:19,266 Stop! 1040 01:06:20,602 --> 01:06:22,521 That's my husband's car! 1041 01:06:27,317 --> 01:06:28,527 - [Warbeck] You betrayed me. 1042 01:06:28,860 --> 01:06:31,571 You ran to my enemies without even a thought. 1043 01:06:31,905 --> 01:06:33,907 What did I do to you that was so terrible? 1044 01:06:34,241 --> 01:06:35,241 - You kill people. 1045 01:06:36,994 --> 01:06:37,994 - Yes. 1046 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 That's true. 1047 01:06:46,378 --> 01:06:47,378 But so what? 1048 01:06:49,339 --> 01:06:51,925 The government of this country kills people every day. 1049 01:06:54,928 --> 01:06:59,057 If the government can kill, why can't I? 1050 01:07:00,142 --> 01:07:01,852 - Because you're not the government. 1051 01:07:05,564 --> 01:07:08,775 - If I have as much power as the government, 1052 01:07:10,819 --> 01:07:12,904 then why am I so different, hmm? 1053 01:07:15,615 --> 01:07:18,118 Your worldview is very conventional, Vicki. 1054 01:07:18,452 --> 01:07:20,328 I don't think you think about issues 1055 01:07:20,662 --> 01:07:25,417 such as power, authority, and the right to kill. 1056 01:07:29,046 --> 01:07:31,214 Who gives the government the right to kill? 1057 01:07:33,675 --> 01:07:34,718 God? 1058 01:07:35,886 --> 01:07:36,886 I think not. 1059 01:07:38,388 --> 01:07:39,388 The people. 1060 01:07:40,974 --> 01:07:45,771 And if the government represents the wishes of the people, 1061 01:07:46,104 --> 01:07:47,981 then isn't it the people that kill? 1062 01:07:48,315 --> 01:07:49,399 People like you? 1063 01:07:51,485 --> 01:07:52,485 Oh, Vicki... 1064 01:07:54,196 --> 01:07:58,742 Why can't people understand such a simple concept? 1065 01:07:59,076 --> 01:08:00,577 - You are mad. 1066 01:08:00,911 --> 01:08:01,911 - Mad? 1067 01:08:02,954 --> 01:08:03,954 Mad? 1068 01:08:11,088 --> 01:08:13,882 What an obvious and ordinary thing to say. 1069 01:08:14,216 --> 01:08:15,550 Our time here is done, Damian. 1070 01:08:17,761 --> 01:08:19,387 Have Spyder set the charges. 1071 01:08:20,430 --> 01:08:22,070 I know a wonderful little castle in Spain 1072 01:08:22,349 --> 01:08:24,184 that will be perfect for our new operation. 1073 01:08:24,518 --> 01:08:27,062 - Those two heroes will be arriving soon. 1074 01:08:27,395 --> 01:08:28,855 How shall we greet them? 1075 01:08:29,189 --> 01:08:31,525 - Ah, yes. The heroes. 1076 01:08:31,858 --> 01:08:32,960 Well, if we have heroes on their way, 1077 01:08:32,984 --> 01:08:35,445 we must give them a damsel in distress to rescue. 1078 01:08:35,779 --> 01:08:37,489 We can arrange that, can't we? 1079 01:08:37,823 --> 01:08:39,783 A little gift for the cowboys? 1080 01:08:40,117 --> 01:08:42,953 Use that wonderful imagination of yours, Damian. 1081 01:08:43,286 --> 01:08:45,580 (tense music) 1082 01:09:02,305 --> 01:09:02,931 - Eric! 1083 01:09:03,265 --> 01:09:03,849 Justin! 1084 01:09:04,182 --> 01:09:04,724 - [Justin] Just hang in there, Vicki. 1085 01:09:05,058 --> 01:09:06,143 We're coming for you. 1086 01:09:06,476 --> 01:09:06,977 - No, you can't. 1087 01:09:07,310 --> 01:09:08,520 - What do you mean no? 1088 01:09:08,854 --> 01:09:10,094 - They've set bombs everywhere, 1089 01:09:10,188 --> 01:09:10,856 this whole place is gonna blow. 1090 01:09:11,189 --> 01:09:12,500 And you gotta get the students out! 1091 01:09:12,524 --> 01:09:14,192 - Well, we can't leave you here. 1092 01:09:14,526 --> 01:09:15,566 - [Vicki] There's no time! 1093 01:09:15,777 --> 01:09:18,155 - You go for her, I'll go for Warbeck and the bombs. 1094 01:09:19,948 --> 01:09:21,074 Where are these bombs? 1095 01:09:21,408 --> 01:09:22,408 - The boiler room! 1096 01:09:23,618 --> 01:09:26,621 (tense music) 1097 01:09:26,955 --> 01:09:29,166 (bomb ticks) 1098 01:09:41,678 --> 01:09:44,347 (dramatic music) 1099 01:09:47,017 --> 01:09:49,519 (men grunting) 1100 01:10:04,367 --> 01:10:06,703 (bomb ticks) 1101 01:10:08,288 --> 01:10:10,332 - Nice place you got here. 1102 01:10:10,665 --> 01:10:12,334 - Nice place to die, too. 1103 01:10:12,667 --> 01:10:15,128 (gun fires) (dramatic music) 1104 01:10:15,462 --> 01:10:17,839 (men grunting) 1105 01:10:55,168 --> 01:10:56,336 - Take him out. 1106 01:10:57,295 --> 01:11:02,217 (men grunting) (intense music) 1107 01:11:29,202 --> 01:11:30,202 Good kick. 1108 01:11:31,371 --> 01:11:36,251 (intense music) (men grunting) 1109 01:11:55,770 --> 01:11:57,731 Oh, Justin, come on. 1110 01:11:58,064 --> 01:11:59,274 You can do better than that. 1111 01:12:03,028 --> 01:12:07,949 (dramatic music) (men grunting) 1112 01:12:47,113 --> 01:12:49,532 (tense music) 1113 01:13:20,688 --> 01:13:23,525 (men grunting) 1114 01:13:50,009 --> 01:13:51,761 Spyder, come on, hit him! 1115 01:13:52,095 --> 01:13:53,095 Kick him! 1116 01:13:53,972 --> 01:13:58,893 (men grunting) (dramatic music) 1117 01:14:08,027 --> 01:14:09,027 Damn it! 1118 01:14:09,195 --> 01:14:10,447 Fight him! 1119 01:14:10,780 --> 01:14:13,324 (dramatic music) 1120 01:14:14,784 --> 01:14:17,245 (men grunting) 1121 01:14:42,187 --> 01:14:44,606 - It's all over for you, chump. 1122 01:14:44,939 --> 01:14:46,858 It's time for some steam cleaning. 1123 01:14:50,403 --> 01:14:51,988 - If you need the job done right, 1124 01:14:53,114 --> 01:14:54,491 you gotta do it yourself. 1125 01:14:56,493 --> 01:14:59,162 (dramatic music) 1126 01:15:01,039 --> 01:15:03,541 (men grunting) 1127 01:15:14,594 --> 01:15:15,720 Justin. 1128 01:15:16,804 --> 01:15:18,264 Justin, I know you can hear. 1129 01:15:19,724 --> 01:15:20,725 One final game. 1130 01:15:21,893 --> 01:15:22,977 Just you and me. 1131 01:15:25,063 --> 01:15:27,315 Come out, come out, wherever you are. 1132 01:15:30,527 --> 01:15:31,861 (Warbeck chuckles) 1133 01:15:32,195 --> 01:15:33,321 You're getting warmer. 1134 01:15:33,655 --> 01:15:36,282 (Warbeck cackles) 1135 01:15:45,500 --> 01:15:48,545 - Well, Mr. Virtual Reality himself. 1136 01:15:48,878 --> 01:15:49,878 You're under arrest. 1137 01:15:50,046 --> 01:15:52,131 I got your bombs and I got you now. 1138 01:15:52,465 --> 01:15:53,758 - You'll have to find me first. 1139 01:15:54,092 --> 01:15:55,252 - What are you talking about? 1140 01:15:55,385 --> 01:15:56,761 I'm taking you down right here. 1141 01:15:57,095 --> 01:15:58,429 - You're not paying attention. 1142 01:15:58,763 --> 01:15:59,931 You'll have to put those on. 1143 01:16:02,267 --> 01:16:04,060 - I'm not playing your damn games. 1144 01:16:04,394 --> 01:16:05,562 - Fine. 1145 01:16:05,895 --> 01:16:06,895 Then arrest me. 1146 01:16:09,732 --> 01:16:12,485 (Warbeck cackles) 1147 01:16:13,570 --> 01:16:16,114 My world is the electronic universe, Justin. 1148 01:16:17,323 --> 01:16:19,993 Do you have the courage to join me there? 1149 01:16:20,326 --> 01:16:21,452 - I'll meet you anywhere. 1150 01:16:23,871 --> 01:16:24,956 - I'm waiting. 1151 01:16:29,210 --> 01:16:31,963 (Warbeck cackles) 1152 01:16:35,174 --> 01:16:38,219 (eerie music) 1153 01:16:38,553 --> 01:16:39,553 - Warbeck! 1154 01:16:41,723 --> 01:16:42,723 I'm here. 1155 01:16:56,529 --> 01:16:59,198 (Warbeck grunts) 1156 01:17:02,785 --> 01:17:05,622 (mysterious music) 1157 01:17:06,873 --> 01:17:09,375 (men grunting) 1158 01:17:17,133 --> 01:17:19,886 (Warbeck cackles) 1159 01:17:29,228 --> 01:17:31,522 (Warbeck cackles) 1160 01:17:31,856 --> 01:17:33,107 - By the way, Justin. 1161 01:17:33,441 --> 01:17:36,486 Those bombs? You missed a few. 1162 01:17:36,819 --> 01:17:39,447 (Warbeck cackles) 1163 01:17:44,285 --> 01:17:46,954 (bomb ticks) 1164 01:17:47,288 --> 01:17:49,832 (dramatic music) 1165 01:17:55,296 --> 01:17:56,631 - [Vicki] Eric! 1166 01:17:56,964 --> 01:17:57,964 - Vicki! 1167 01:17:58,091 --> 01:18:00,635 (dramatic music) 1168 01:18:02,637 --> 01:18:03,805 Vicki, come on. 1169 01:18:05,056 --> 01:18:09,977 (Eric grunts) (dramatic music) 1170 01:18:22,740 --> 01:18:25,326 (Vicki shrieks) 1171 01:18:35,753 --> 01:18:39,090 - [Warbeck] Well, look what I've caught in my trap. 1172 01:18:39,424 --> 01:18:40,591 - It's all over, Warbeck. 1173 01:18:40,925 --> 01:18:41,509 - Oh, no. 1174 01:18:41,843 --> 01:18:43,344 It's over for you, Justin Vanier. 1175 01:18:46,139 --> 01:18:48,141 You haven't accepted the future. 1176 01:18:49,767 --> 01:18:50,935 I... 1177 01:18:51,269 --> 01:18:53,563 I represent the new human being. 1178 01:18:53,896 --> 01:18:55,606 One that will thrive in the new world, 1179 01:18:55,940 --> 01:18:57,984 where information is valued above all. 1180 01:18:59,652 --> 01:19:02,405 My knowledge is stored. 1181 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 Not only in my brain, 1182 01:19:04,907 --> 01:19:06,784 but in a global network of computers. 1183 01:19:07,118 --> 01:19:08,286 I am more than my body. 1184 01:19:09,370 --> 01:19:12,582 I am in my body and outside my body. 1185 01:19:12,915 --> 01:19:14,834 The world belongs to me. 1186 01:19:15,168 --> 01:19:16,711 - Your world is dead, look at it! 1187 01:19:17,044 --> 01:19:18,713 Nothing's real. (Warbeck cackles) 1188 01:19:19,046 --> 01:19:20,673 - You can't know my world, Justin. 1189 01:19:22,842 --> 01:19:24,427 But it is as real as yours. 1190 01:19:25,386 --> 01:19:26,637 The only difference is... 1191 01:19:28,014 --> 01:19:31,267 I am in complete control. 1192 01:19:33,519 --> 01:19:36,272 (Warbeck cackles) 1193 01:19:37,648 --> 01:19:40,193 (electricity sparks) (explosion booms) 1194 01:19:40,526 --> 01:19:43,404 (electricity sparks) 1195 01:19:44,739 --> 01:19:47,158 (tense music) 1196 01:19:56,083 --> 01:19:58,586 (men grunting) 1197 01:20:03,549 --> 01:20:04,801 Expect no mercy. 1198 01:20:06,010 --> 01:20:08,679 (dramatic music) 1199 01:20:14,227 --> 01:20:15,978 (Damian laughs) 1200 01:20:16,312 --> 01:20:17,432 - I'm glad it's you, Damian. 1201 01:20:17,688 --> 01:20:18,688 - You won't be. 1202 01:20:18,981 --> 01:20:20,733 (Damian laughs) 1203 01:20:21,067 --> 01:20:22,360 Come on, hotshot! 1204 01:20:22,693 --> 01:20:25,071 (men grunting) 1205 01:20:28,908 --> 01:20:31,577 (dramatic music) 1206 01:21:26,132 --> 01:21:27,717 - That's a very bad habit you have, 1207 01:21:28,050 --> 01:21:29,093 killing people, you know. 1208 01:21:30,094 --> 01:21:32,388 - Sometimes, I really enjoy it. 1209 01:21:32,722 --> 01:21:34,181 Like when I did Jordan. 1210 01:21:34,515 --> 01:21:36,100 Now that was a lot of fun. 1211 01:21:38,853 --> 01:21:41,647 (Damian chuckles) 1212 01:21:41,981 --> 01:21:43,441 - Vicki! (Damian chuckles) 1213 01:21:43,774 --> 01:21:46,235 (Damian groans) 1214 01:21:48,070 --> 01:21:51,115 - I was really expecting much more from you, Justin. 1215 01:21:52,241 --> 01:21:54,327 I guess heroes aren't what they used to be. 1216 01:21:58,664 --> 01:22:00,708 - This is one opponent you can't shut off. 1217 01:22:02,960 --> 01:22:05,463 (men grunting) 1218 01:22:19,852 --> 01:22:24,732 (dramatic music) (men grunting) 1219 01:22:58,349 --> 01:23:00,935 (intense music) 1220 01:23:30,339 --> 01:23:32,508 - You surprised me. 1221 01:23:32,842 --> 01:23:34,593 I didn't think you were this good. 1222 01:23:34,927 --> 01:23:35,428 - You surprised me. 1223 01:23:35,761 --> 01:23:37,263 I didn't know you could think. 1224 01:23:39,765 --> 01:23:42,268 (Damian yells) 1225 01:23:44,228 --> 01:23:46,564 (body thuds) 1226 01:23:50,234 --> 01:23:51,234 (dramatic music) 1227 01:23:51,485 --> 01:23:52,485 - Eric! Eric! 1228 01:23:52,653 --> 01:23:53,863 - Vicki, Vicki! 1229 01:23:54,196 --> 01:23:55,196 Grab the rope! 1230 01:24:02,329 --> 01:24:03,329 Hang on. 1231 01:24:04,790 --> 01:24:07,460 (dramatic music) 1232 01:24:24,810 --> 01:24:25,810 God. 1233 01:24:35,780 --> 01:24:39,450 - Let's get outta here. 1234 01:24:39,784 --> 01:24:44,538 (intense music) (men grunting) 1235 01:24:56,717 --> 01:24:59,595 Everybody evacuate, the building's gonna blow! 1236 01:24:59,929 --> 01:25:01,347 (alarm rings) 1237 01:25:01,680 --> 01:25:06,477 (men grunting) (intense music) 1238 01:25:14,819 --> 01:25:17,738 (people chattering) 1239 01:25:38,926 --> 01:25:41,595 (Warbeck groans) 1240 01:25:54,900 --> 01:25:57,027 - Welcome back to reality. 1241 01:25:57,361 --> 01:26:00,239 (bomb ticks) 1242 01:26:00,573 --> 01:26:05,077 (bomb explodes) (glass shatters) 1243 01:26:05,411 --> 01:26:08,205 (dramatic music) 1244 01:26:08,539 --> 01:26:11,333 (people chattering) 1245 01:26:15,296 --> 01:26:16,922 - Hey! - Hey, Justin! 1246 01:26:17,256 --> 01:26:17,798 - Did you get the bombs? 1247 01:26:18,132 --> 01:26:18,632 - There wasn't enough time, 1248 01:26:18,966 --> 01:26:20,593 we better get out of here! 1249 01:26:20,926 --> 01:26:23,554 (bombs exploding) 1250 01:26:24,972 --> 01:26:27,808 (people screaming) 1251 01:26:36,525 --> 01:26:39,111 (intense music) 1252 01:26:59,965 --> 01:27:01,610 And Warbeck? He's gonna have a different view 1253 01:27:01,634 --> 01:27:02,927 for a long time. 1254 01:27:03,260 --> 01:27:04,678 - Computer warlord. 1255 01:27:05,012 --> 01:27:06,012 Were you ever worried? 1256 01:27:06,096 --> 01:27:07,096 - Me? 1257 01:27:07,181 --> 01:27:07,848 Are you serious? 1258 01:27:08,182 --> 01:27:09,622 - I think Warbeck was only the first 1259 01:27:09,850 --> 01:27:11,352 in a whole new breed of criminal. 1260 01:27:11,685 --> 01:27:12,685 The cyber criminal. 1261 01:27:13,354 --> 01:27:14,354 - And now it's over. 1262 01:27:16,857 --> 01:27:17,857 - Or is it? 1263 01:27:19,068 --> 01:27:21,612 (intense music) 75519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.