Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,422
(dramatic music)
2
00:00:25,985 --> 00:00:28,029
- Monitors on.
3
00:00:32,867 --> 00:00:33,867
Program Bertolucci.
4
00:00:33,951 --> 00:00:36,078
Assignment on.
5
00:00:36,412 --> 00:00:38,706
(dramatic music)
6
00:00:41,375 --> 00:00:43,669
Satellite link on.
7
00:00:44,670 --> 00:00:47,339
(dramatic music)
8
00:01:42,269 --> 00:01:44,939
(glass shatters)
9
00:02:16,762 --> 00:02:19,181
(tense music)
10
00:02:28,732 --> 00:02:29,732
- Shh.
11
00:02:32,111 --> 00:02:33,362
- Spyder, that way.
12
00:02:34,697 --> 00:02:35,697
Let's do it.
13
00:02:37,032 --> 00:02:38,032
- Live feed...
14
00:02:39,577 --> 00:02:40,577
On.
15
00:02:41,912 --> 00:02:43,122
Good afternoon, gentlemen.
16
00:02:44,540 --> 00:02:47,251
Mr. Bertolucci is not
to be underestimated.
17
00:02:47,585 --> 00:02:48,585
He's known as "The Cat."
18
00:02:48,878 --> 00:02:49,378
- [Man] Why's that?
19
00:02:49,712 --> 00:02:51,839
- He survived eight
assassination attempts.
20
00:02:52,173 --> 00:02:53,924
This is why our client has come to us.
21
00:03:01,056 --> 00:03:02,391
Display camera A.
22
00:03:03,601 --> 00:03:06,020
(tense music)
23
00:03:10,983 --> 00:03:13,694
(fountain water sprays)
24
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
- Jimmy.
25
00:03:21,118 --> 00:03:22,118
What's your status?
26
00:03:23,662 --> 00:03:24,662
- All clear.
27
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
- Go that way.
28
00:03:31,170 --> 00:03:31,837
- [Man] Ben?
29
00:03:32,171 --> 00:03:33,797
- Everything's okay.
30
00:03:34,131 --> 00:03:36,425
(tense music)
31
00:03:40,471 --> 00:03:41,555
- Good afternoon, boss.
32
00:03:42,723 --> 00:03:43,723
You okay, sir?
33
00:03:45,226 --> 00:03:46,226
- You tell me.
34
00:03:50,481 --> 00:03:51,607
- [Warbeck] Alexander.
35
00:03:51,941 --> 00:03:52,941
- Yes, sir?
36
00:03:53,234 --> 00:03:55,152
- I'd like Damian to lead this, please.
37
00:03:55,486 --> 00:03:56,486
- What?
38
00:03:57,947 --> 00:03:58,947
- Damian.
39
00:03:59,198 --> 00:04:01,700
I'd like to use this again
later as a training sequence.
40
00:04:02,034 --> 00:04:03,494
Use a hands-on technique.
41
00:04:03,827 --> 00:04:04,827
- Understood.
42
00:04:05,746 --> 00:04:06,372
- Alexander.
43
00:04:06,705 --> 00:04:08,958
You and Spyder remain back
until I tell you otherwise.
44
00:04:10,000 --> 00:04:11,210
- Yes, sir.
45
00:04:11,543 --> 00:04:13,837
(tense music)
46
00:04:19,093 --> 00:04:20,469
- Sir, your usual.
- Thanks.
47
00:04:20,803 --> 00:04:22,221
Our guests will be arriving soon.
48
00:04:22,554 --> 00:04:24,515
Go see what's going on down there.
49
00:04:28,227 --> 00:04:29,227
- Two o'clock.
50
00:04:29,478 --> 00:04:30,562
Bodyguard on main balcony.
51
00:04:34,483 --> 00:04:35,734
- Baby.
52
00:04:36,068 --> 00:04:37,611
- I've been waiting for you, tiger.
53
00:04:38,570 --> 00:04:40,406
- You're not the only one, sweetheart.
54
00:04:45,077 --> 00:04:46,495
- Mm.
55
00:04:46,829 --> 00:04:48,998
- That's one smooth dude.
56
00:04:49,331 --> 00:04:51,625
(tense music)
57
00:04:56,839 --> 00:04:59,508
(water splashes)
58
00:05:07,516 --> 00:05:08,516
- Commence.
59
00:05:10,227 --> 00:05:11,227
- Jamming...
60
00:05:12,229 --> 00:05:13,605
now.
61
00:05:13,939 --> 00:05:14,939
- Hey, Jimmy.
62
00:05:15,190 --> 00:05:16,775
Are you picking up any interference?
63
00:05:21,655 --> 00:05:23,282
(Bertolucci grunts)
64
00:05:23,615 --> 00:05:26,744
(dramatic music)
65
00:05:27,077 --> 00:05:28,120
- Excellent work, Damien.
66
00:05:30,956 --> 00:05:33,625
(water splashes)
67
00:05:37,421 --> 00:05:39,673
(dramatic music)
68
00:05:40,007 --> 00:05:41,007
(woman screams)
69
00:05:41,300 --> 00:05:42,718
- [Woman] Help!
70
00:05:43,052 --> 00:05:45,179
(gun fires)
71
00:05:48,724 --> 00:05:51,268
- Shoot!
(guns firing)
72
00:05:51,602 --> 00:05:52,936
- Spyder, where are you?
73
00:05:55,856 --> 00:05:57,524
- I'm in position.
74
00:05:57,858 --> 00:06:00,152
(guns firing)
75
00:06:01,820 --> 00:06:04,740
(plates shattering)
76
00:06:10,454 --> 00:06:12,039
Sir, Damian's under fire.
77
00:06:13,165 --> 00:06:14,249
- Permission to engage.
78
00:06:16,460 --> 00:06:19,046
(Spyder grunts)
79
00:06:21,590 --> 00:06:24,259
(dramatic music)
80
00:06:50,035 --> 00:06:52,496
(men grunting)
81
00:06:59,044 --> 00:07:01,547
(Spyder yells)
82
00:07:18,063 --> 00:07:20,315
- [Spyder] Nothing personal.
83
00:07:25,112 --> 00:07:26,112
- Hey, you!
84
00:07:28,407 --> 00:07:29,700
No, you don't.
85
00:07:30,033 --> 00:07:32,369
(man yells)
86
00:07:32,703 --> 00:07:35,372
(plates shattering)
87
00:07:35,706 --> 00:07:36,706
Mission complete.
88
00:07:37,416 --> 00:07:38,041
- Not quite.
89
00:07:38,375 --> 00:07:40,295
There are three bodyguards
left on the perimeter.
90
00:07:40,544 --> 00:07:41,628
Take them out immediately.
91
00:07:44,089 --> 00:07:45,549
Make sure it's all on video.
92
00:07:46,675 --> 00:07:49,094
(tense music)
93
00:07:52,598 --> 00:07:55,517
There's a guard on approach
from behind the granite pyramid.
94
00:07:56,477 --> 00:07:57,477
And he's armed.
95
00:07:58,645 --> 00:08:03,567
(suspenseful music)
(men grunting)
96
00:08:26,882 --> 00:08:27,882
- Stop!
97
00:08:28,050 --> 00:08:30,010
(gun fires)
98
00:08:30,344 --> 00:08:32,554
(man yells)
99
00:08:32,888 --> 00:08:35,265
(men grunting)
100
00:08:43,524 --> 00:08:45,108
- Come on, baby.
101
00:08:45,442 --> 00:08:46,442
Shh.
102
00:08:46,693 --> 00:08:47,853
- [Damian] Spyder, Alexander.
103
00:08:48,028 --> 00:08:49,868
Rendezvous back in Position
One in two minutes.
104
00:08:50,155 --> 00:08:51,155
- Let's get outta here.
105
00:08:52,324 --> 00:08:53,742
- Termination's complete, sir.
106
00:08:54,076 --> 00:08:56,203
- [Warbeck] Excellent work, gentlemen.
107
00:08:56,537 --> 00:08:57,663
Return to base immediately.
108
00:08:57,996 --> 00:08:58,996
- [Damian] Yes, sir.
109
00:08:59,164 --> 00:09:00,644
- [Warbeck] Computer, stop recording.
110
00:09:00,958 --> 00:09:02,292
Monitors off.
111
00:09:03,794 --> 00:09:06,296
(water bubbles)
112
00:09:06,630 --> 00:09:09,591
- I guess we'll need a
replacement agent at the academy.
113
00:09:09,925 --> 00:09:11,969
(car revs)
114
00:09:22,229 --> 00:09:23,229
It is Jordan.
115
00:09:24,273 --> 00:09:25,273
Jeez.
116
00:09:27,359 --> 00:09:28,735
Don't look good.
117
00:09:29,069 --> 00:09:30,069
- What a waste.
118
00:09:32,406 --> 00:09:34,825
(tense music)
119
00:09:57,764 --> 00:10:00,225
I heard good things
about this Justin Vanier.
120
00:10:00,559 --> 00:10:01,810
He's Federal Security Bureau.
121
00:10:04,146 --> 00:10:05,439
Oh, I hope he works out.
122
00:10:05,772 --> 00:10:07,774
Can't afford to lose another agent.
123
00:10:08,108 --> 00:10:09,108
- No kidding.
124
00:10:15,824 --> 00:10:17,701
(car doors slamming)
125
00:10:18,035 --> 00:10:18,702
- Hold on, let me show you.
126
00:10:19,036 --> 00:10:19,536
Stand over here.
127
00:10:19,870 --> 00:10:21,204
The gun comes up.
128
00:10:21,538 --> 00:10:22,914
Bang, step to the side.
129
00:10:23,248 --> 00:10:24,875
Take him down, take the gun out.
130
00:10:25,208 --> 00:10:26,501
Bang, bang, he's dead.
131
00:10:26,835 --> 00:10:29,171
- Now let's see you try it
with bullets in the gun.
132
00:10:30,714 --> 00:10:31,340
- Incoming!
133
00:10:31,673 --> 00:10:32,341
- Get down!
134
00:10:32,674 --> 00:10:34,801
(gun fires)
135
00:10:42,100 --> 00:10:43,310
- What kind of gun is that?
136
00:10:43,644 --> 00:10:44,644
- Standard issue.
137
00:10:44,728 --> 00:10:46,480
It's called shoulder strength.
138
00:10:47,481 --> 00:10:49,149
- Good concentration, too.
139
00:10:49,483 --> 00:10:49,983
- That's a definite gift.
140
00:10:50,317 --> 00:10:52,027
- Try it again, you'll get the hang of it.
141
00:10:53,737 --> 00:10:54,363
- Yes, sir. Thank you.
142
00:10:54,696 --> 00:10:55,197
- Yes, sir.
143
00:10:55,530 --> 00:10:56,615
- Justin.
144
00:10:56,948 --> 00:10:57,949
- How you doin', sir?
145
00:10:58,283 --> 00:10:59,326
Woods.
146
00:10:59,660 --> 00:11:00,740
- Let's go talk over there.
147
00:11:00,911 --> 00:11:02,037
I didn't bring my sunblock.
148
00:11:03,330 --> 00:11:03,955
- You guys make sure you practice.
149
00:11:04,289 --> 00:11:05,289
- Okay.
- Uh huh.
150
00:11:06,291 --> 00:11:08,377
- So, did you get through
the file I sent you?
151
00:11:08,710 --> 00:11:09,211
- I read it.
152
00:11:09,544 --> 00:11:11,963
This guy Warbeck sounds
like a prince of darkness.
153
00:11:12,297 --> 00:11:13,465
- Well, we think he is.
154
00:11:13,799 --> 00:11:14,841
We just need some proof.
155
00:11:15,175 --> 00:11:16,718
- What happened to your undercover?
156
00:11:23,141 --> 00:11:23,767
Hmm.
157
00:11:24,101 --> 00:11:25,769
- Now, we want you to contact this man.
158
00:11:26,103 --> 00:11:27,103
His name's Eric.
159
00:11:27,938 --> 00:11:29,398
- Eric.
160
00:11:29,731 --> 00:11:30,899
He seems familiar.
161
00:11:31,233 --> 00:11:32,593
- He's your contact on the inside.
162
00:11:32,734 --> 00:11:34,111
He's posing as an instructor.
163
00:11:34,444 --> 00:11:35,779
- And why hasn't he called you?
164
00:11:36,113 --> 00:11:37,656
- Well, Jordan was his only contact.
165
00:11:37,989 --> 00:11:38,532
He's playing it smart.
166
00:11:38,865 --> 00:11:42,077
He's gonna sit tight and wait
'til we get in touch with him.
167
00:11:42,411 --> 00:11:45,580
- Warbeck's Virtual Arts Academy
accepted your application.
168
00:11:45,914 --> 00:11:48,959
And they made a very thorough
background search of you.
169
00:11:49,292 --> 00:11:51,461
- You can't take any
chances with these people.
170
00:11:52,879 --> 00:11:53,879
Good luck.
171
00:11:55,632 --> 00:11:56,967
- You'll need it.
172
00:11:57,300 --> 00:11:59,594
(tense music)
173
00:12:04,015 --> 00:12:06,935
(people chattering)
174
00:12:08,437 --> 00:12:10,856
(tense music)
175
00:12:13,233 --> 00:12:15,902
(computer beeps)
176
00:12:17,904 --> 00:12:20,240
(bell dings)
177
00:12:22,492 --> 00:12:24,995
(men grunting)
178
00:12:45,182 --> 00:12:47,517
- VR Control, give me
a level two opponent.
179
00:12:47,851 --> 00:12:50,395
(computer beeps)
180
00:12:52,731 --> 00:12:55,400
Sonny, come on, give it your best shot.
181
00:12:55,734 --> 00:12:57,611
Give me a ready stance.
182
00:12:57,944 --> 00:12:58,944
Good.
183
00:12:59,029 --> 00:13:00,029
All right.
184
00:13:01,490 --> 00:13:03,176
Direct contact to your
opponent's strike zones
185
00:13:03,200 --> 00:13:04,576
will give you the highest score.
186
00:13:06,453 --> 00:13:07,454
Concentrate, Sonny.
187
00:13:07,788 --> 00:13:10,207
His moves are based on what
you give him to choose from.
188
00:13:13,668 --> 00:13:14,668
One two, one two.
189
00:13:14,753 --> 00:13:16,922
Complete punches, front kick.
190
00:13:21,593 --> 00:13:22,219
Hey!
191
00:13:22,552 --> 00:13:23,632
Are you trying to kill him?
192
00:13:23,845 --> 00:13:25,305
(computer beeps)
Get me in there!
193
00:13:25,639 --> 00:13:26,639
Link me up now!
194
00:13:26,932 --> 00:13:29,142
(Eric yells)
195
00:13:32,437 --> 00:13:33,980
That still was level two!
196
00:13:34,314 --> 00:13:34,940
- Sorry.
197
00:13:35,273 --> 00:13:36,273
It's a glitch.
198
00:13:36,566 --> 00:13:37,566
- Glitch my...
199
00:13:43,865 --> 00:13:45,116
- Hey, will you wait a minute?
200
00:13:45,450 --> 00:13:47,370
- We're understaffed and
accidents are happening.
201
00:13:47,619 --> 00:13:49,739
- We're still trying to find
a replacement for Jordan.
202
00:13:49,955 --> 00:13:52,999
Well, if she hadn't quit, we
wouldn't have this problem.
203
00:13:53,333 --> 00:13:54,973
I know this isn't a good time to ask you,
204
00:13:55,126 --> 00:13:57,462
but could you please
take the afternoon class?
205
00:14:00,507 --> 00:14:01,507
- Sure.
206
00:14:01,550 --> 00:14:02,550
- Thanks.
207
00:14:02,717 --> 00:14:03,837
Come on, I'll buy you lunch.
208
00:14:07,389 --> 00:14:08,389
(beeping)
209
00:14:08,682 --> 00:14:10,684
Hey, what's with this?
210
00:14:11,017 --> 00:14:11,560
My card doesn't work.
211
00:14:11,893 --> 00:14:13,173
Could you open the door, please?
212
00:14:13,478 --> 00:14:15,730
- [Woman] This area is off limits.
213
00:14:17,899 --> 00:14:19,317
- Let's go the other way.
214
00:14:19,651 --> 00:14:20,151
- This place is getting outta hand.
215
00:14:20,485 --> 00:14:22,404
I mean, everything is so hush hush.
216
00:14:22,737 --> 00:14:24,614
I feel like they don't trust me.
217
00:14:24,948 --> 00:14:25,948
- They don't.
218
00:14:27,409 --> 00:14:29,953
- [Woman] Integrated and
comprehensive programs
219
00:14:30,287 --> 00:14:31,788
hold considerable promise
220
00:14:32,122 --> 00:14:34,040
for the psychologically advanced students.
221
00:14:35,208 --> 00:14:37,544
You are encouraged to use our resources.
222
00:14:41,882 --> 00:14:44,009
We are a family, here to support you.
223
00:14:45,260 --> 00:14:48,096
Failure to comply with the
recognition of the system
224
00:14:48,430 --> 00:14:50,307
results in a discredit on registrants'
225
00:14:50,640 --> 00:14:52,058
end of term evaluation.
226
00:14:52,392 --> 00:14:55,562
- What do you suppose Warbeck's
doing that's so secret?
227
00:14:55,896 --> 00:14:57,022
- And why don't you ask him?
228
00:14:57,355 --> 00:14:59,065
- I was hoping you'll introduce me to him.
229
00:14:59,399 --> 00:15:00,609
- No such luck.
230
00:15:00,942 --> 00:15:03,320
That's like trying to gain
an audience with the Pope.
231
00:15:04,613 --> 00:15:07,198
(ominous music)
232
00:15:11,786 --> 00:15:13,586
- [Warbeck] Do you think
there's a connection?
233
00:15:14,372 --> 00:15:15,372
- To the agent?
234
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
I doubt it.
235
00:15:20,462 --> 00:15:21,462
- Hmm.
236
00:15:22,339 --> 00:15:25,008
(dramatic music)
237
00:15:25,967 --> 00:15:28,720
(people chanting)
238
00:15:40,106 --> 00:15:42,359
- Mr. Bromfield has arrived.
239
00:15:42,692 --> 00:15:43,692
Right on time.
240
00:15:44,778 --> 00:15:45,778
- Good.
241
00:15:45,904 --> 00:15:47,030
- Show Mr. Bromfield in.
242
00:15:49,532 --> 00:15:52,202
(dramatic music)
243
00:15:57,916 --> 00:15:59,501
- Please, come in, gentlemen.
244
00:16:02,045 --> 00:16:04,422
(tense music)
245
00:16:07,926 --> 00:16:09,511
Mr. Bromfield.
246
00:16:09,844 --> 00:16:11,054
Mr. Warbeck.
247
00:16:11,388 --> 00:16:12,847
- I appreciate your punctuality.
248
00:16:13,181 --> 00:16:14,241
I understand that we have a deal.
249
00:16:14,265 --> 00:16:18,561
- Oh, we do, if you can
deliver what you say.
250
00:16:18,895 --> 00:16:19,895
- Well...
251
00:16:19,938 --> 00:16:21,690
You're not here because
you think we can't,
252
00:16:22,023 --> 00:16:23,358
are you, Mr. Bromfield?
253
00:16:23,692 --> 00:16:24,985
- What Mr. Bromfield is saying
254
00:16:25,318 --> 00:16:26,736
is he wants some sort of proof
255
00:16:27,070 --> 00:16:28,446
you guys aren't just full of air.
256
00:16:31,825 --> 00:16:35,245
- Perhaps a demonstration
of my staff's abilities.
257
00:16:35,578 --> 00:16:36,578
Would you like that?
258
00:16:37,414 --> 00:16:38,414
- If it's possible.
259
00:16:42,585 --> 00:16:43,837
- Ah, I got just the thing.
260
00:16:46,339 --> 00:16:50,343
(Damian grunts)
(man gasps)
261
00:16:50,677 --> 00:16:51,677
- Jesus.
262
00:16:53,304 --> 00:16:56,307
- As you can see, I value our reputation.
263
00:16:57,225 --> 00:16:59,227
So, we have a deal then?
264
00:17:04,607 --> 00:17:09,320
The price for killing Goldberg
will be three million.
265
00:17:09,654 --> 00:17:10,989
- Three million?
266
00:17:11,322 --> 00:17:12,365
You said one and a half.
267
00:17:13,533 --> 00:17:14,993
You're not gonna charge me for him.
268
00:17:15,326 --> 00:17:17,954
- Oh, no, we never charge
for demonstrations.
269
00:17:18,288 --> 00:17:20,290
However, my staff has done some research,
270
00:17:20,623 --> 00:17:23,418
and you've neglected to
give us all of the facts.
271
00:17:23,752 --> 00:17:25,229
It seems that killing
Goldberg will net you
272
00:17:25,253 --> 00:17:26,671
about a half a billion dollars.
273
00:17:27,005 --> 00:17:28,381
And such a high profile case
274
00:17:28,715 --> 00:17:30,425
and the enormous amount
of media attention,
275
00:17:30,759 --> 00:17:35,555
I feel that three million is
being more than reasonable.
276
00:17:36,347 --> 00:17:37,347
- All right.
277
00:17:38,183 --> 00:17:39,809
You'll have the money in 48 hours.
278
00:17:41,102 --> 00:17:42,520
- 24.
279
00:17:42,854 --> 00:17:45,148
(tense music)
280
00:17:53,907 --> 00:17:56,659
(people grunting)
281
00:18:00,371 --> 00:18:01,731
- Hello, my name is Justin Vanier.
282
00:18:01,915 --> 00:18:04,375
I called earlier about
joining the academy.
283
00:18:04,709 --> 00:18:07,253
(computer beeps)
284
00:18:11,716 --> 00:18:13,027
- [Man] You're cleared, Mr. Vanier.
285
00:18:13,051 --> 00:18:14,844
Proceed to the registration office.
286
00:18:15,178 --> 00:18:16,178
- Thank you.
287
00:18:20,517 --> 00:18:21,518
- [Man] Miss Lawson.
288
00:18:21,851 --> 00:18:23,520
Justin Vanier is on his way.
289
00:18:23,853 --> 00:18:25,605
- All right, thanks.
290
00:18:25,939 --> 00:18:28,483
(dramatic music)
291
00:18:41,955 --> 00:18:44,624
(people yelling)
292
00:19:39,554 --> 00:19:40,972
(knocking)
293
00:19:41,306 --> 00:19:41,806
Hi.
294
00:19:42,140 --> 00:19:42,724
- [Justin] I'm Justin Vanier.
295
00:19:43,057 --> 00:19:44,657
- I'm glad you could make it. I'm Vicki.
296
00:19:44,851 --> 00:19:45,935
- Hi.
297
00:19:46,269 --> 00:19:47,589
You mind if I ask you a question?
298
00:19:47,896 --> 00:19:49,230
Why the guards on the way in?
299
00:19:49,564 --> 00:19:51,524
- Security is very important around here.
300
00:19:51,858 --> 00:19:53,193
I'm not quite sure why.
301
00:19:53,526 --> 00:19:55,045
Sometimes, I think it's to give the place
302
00:19:55,069 --> 00:19:56,654
a more impressive image.
303
00:19:56,988 --> 00:19:58,239
- I'm sure impressed.
304
00:19:58,573 --> 00:20:00,384
- But then again, when you
do have hundreds of people
305
00:20:00,408 --> 00:20:01,784
training to become lethal,
306
00:20:02,118 --> 00:20:03,286
average discipline won't do.
307
00:20:04,787 --> 00:20:06,467
And through the use of
computer technology,
308
00:20:06,748 --> 00:20:09,167
we're able to compress as
much as 20 years of experience
309
00:20:09,500 --> 00:20:10,627
into a two year program.
310
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
- Well, that's amazing.
311
00:20:12,003 --> 00:20:13,338
- Mm-hmm.
312
00:20:13,671 --> 00:20:15,465
- But when am I gonna learn something?
313
00:20:15,798 --> 00:20:16,798
- Right now.
314
00:20:18,259 --> 00:20:20,053
(woman grunts)
315
00:20:20,386 --> 00:20:22,472
This is the heart of our operations.
316
00:20:22,805 --> 00:20:23,389
- This?
317
00:20:23,723 --> 00:20:25,058
Don't look like that much here.
318
00:20:25,391 --> 00:20:26,059
- It doesn't look like that much
319
00:20:26,392 --> 00:20:28,019
until you put on the helmet.
320
00:20:28,353 --> 00:20:30,480
Then I promise you, you'll be impressed.
321
00:20:30,813 --> 00:20:32,023
That's what she's seeing,
322
00:20:32,357 --> 00:20:34,400
just like it's happening
to her in real life.
323
00:20:36,819 --> 00:20:38,988
See, these programs are
designed for training.
324
00:20:39,322 --> 00:20:42,992
And each student is escorted
to a better sense of self being
325
00:20:43,326 --> 00:20:45,828
on a physical, mental,
and spiritual level.
326
00:20:50,792 --> 00:20:54,462
She can also choose from an
unlimited number of scenarios.
327
00:20:54,796 --> 00:20:58,091
Out of body experiences,
near death, flying,
328
00:20:58,424 --> 00:21:03,137
scuba diving, space walking, passion, sex.
329
00:21:03,471 --> 00:21:04,639
- Sex?
330
00:21:04,973 --> 00:21:07,225
You mean she can do all
that inside a computer?
331
00:21:07,558 --> 00:21:08,558
- Mm-hmm.
332
00:21:10,520 --> 00:21:13,314
(Frank laughs)
333
00:21:13,648 --> 00:21:15,108
- What's so funny, Frank?
334
00:21:15,441 --> 00:21:16,484
- Oh, jeez.
335
00:21:16,818 --> 00:21:18,945
I love these chop sake movies, man.
336
00:21:19,279 --> 00:21:19,779
You know?
337
00:21:20,113 --> 00:21:22,740
Hey, you ever seen the one
where the old man and the son
338
00:21:23,074 --> 00:21:24,074
are fighting in the dark,
339
00:21:24,200 --> 00:21:25,994
and the old man reaches
into his son's chest
340
00:21:26,327 --> 00:21:27,745
and rips his heart out?
341
00:21:28,079 --> 00:21:29,914
Jeez, I love that stuff.
342
00:21:30,248 --> 00:21:32,417
- Four days in this place.
343
00:21:32,750 --> 00:21:34,002
I'm going nuts!
344
00:21:35,044 --> 00:21:36,296
You call this a safe house?
345
00:21:38,089 --> 00:21:39,173
I'm gonna get shot.
346
00:21:39,507 --> 00:21:40,507
He's watching television.
347
00:21:40,550 --> 00:21:42,470
- Mr. Goldberg, with all
due respect, lighten up.
348
00:21:42,719 --> 00:21:44,595
Nobody's gonna get shot here.
349
00:21:44,929 --> 00:21:47,140
Now, let's just go over
your testimony for court.
350
00:21:48,308 --> 00:21:49,684
- I can't think straight.
351
00:21:50,018 --> 00:21:52,854
- The defense is gonna ask
you why you took the job
352
00:21:53,187 --> 00:21:54,307
with Mr. Bromfield's company
353
00:21:54,397 --> 00:21:56,482
if you have so little respect for him.
354
00:21:56,816 --> 00:21:58,192
Now, what are you gonna say?
355
00:21:58,526 --> 00:22:00,194
- He wasn't wearing a name tag
356
00:22:00,528 --> 00:22:03,156
saying Harold Bromfield, crook.
357
00:22:04,240 --> 00:22:05,450
It's just a job.
358
00:22:09,537 --> 00:22:14,459
(tense music)
(siren blares)
359
00:22:19,297 --> 00:22:21,883
(Damian coughs)
360
00:22:29,098 --> 00:22:30,099
- Goodnight, Mr. Ward.
361
00:22:32,435 --> 00:22:34,979
(Damian coughs)
362
00:22:35,313 --> 00:22:37,607
(tense music)
363
00:22:47,075 --> 00:22:48,993
- I'm sorry, you've got the wrong office.
364
00:22:50,453 --> 00:22:52,455
- Where are you holding Goldberg?
365
00:22:52,789 --> 00:22:53,998
- What is this?
366
00:22:54,332 --> 00:22:56,834
(dramatic music)
367
00:22:59,003 --> 00:23:00,463
- From here on, it gets bloody.
368
00:23:01,631 --> 00:23:02,631
And painful.
369
00:23:03,383 --> 00:23:05,802
(man screams)
370
00:23:07,929 --> 00:23:08,554
Where's Goldberg?
371
00:23:08,888 --> 00:23:10,348
- I swear to you, I don't know!
372
00:23:10,681 --> 00:23:12,642
- I was hoping you'd say that.
373
00:23:12,975 --> 00:23:15,228
(man yells)
374
00:23:15,561 --> 00:23:18,022
What a lovely singing voice you must have.
375
00:23:18,356 --> 00:23:19,356
- It's here.
376
00:23:19,482 --> 00:23:21,943
- Counselor, you're off the case.
377
00:23:22,985 --> 00:23:25,321
(man groans)
378
00:23:27,156 --> 00:23:29,450
(bell dings)
379
00:23:43,714 --> 00:23:46,467
(unnerving music)
380
00:24:02,316 --> 00:24:05,153
(people shouting)
381
00:24:05,486 --> 00:24:06,486
- You've done well.
382
00:24:09,407 --> 00:24:13,870
The results of your efforts
have not gone unnoticed.
383
00:24:15,204 --> 00:24:18,374
We are...
384
00:24:18,708 --> 00:24:23,087
The force that everyone wants!
385
00:24:23,421 --> 00:24:27,133
We are...
386
00:24:27,467 --> 00:24:28,467
The future!
387
00:24:31,554 --> 00:24:34,307
(people chanting)
388
00:25:02,376 --> 00:25:04,879
(Damian claps)
389
00:25:06,672 --> 00:25:09,258
If they only knew what
I was really up to, huh?
390
00:25:09,592 --> 00:25:11,177
(Warbeck chuckles)
391
00:25:11,511 --> 00:25:12,988
Did you get the information on Goldberg?
392
00:25:13,012 --> 00:25:14,012
- It's all right here.
393
00:25:14,222 --> 00:25:15,222
- Pictures?
394
00:25:15,264 --> 00:25:15,890
- Everything.
395
00:25:16,224 --> 00:25:17,224
- Excellent.
396
00:25:17,517 --> 00:25:18,557
Give it to the technician.
397
00:25:18,851 --> 00:25:21,229
Have him put it into the
VR system immediately.
398
00:25:21,562 --> 00:25:23,439
I want them preparing
in two hours, Damian.
399
00:25:26,234 --> 00:25:27,503
- [Woman] Illuminating the functions
400
00:25:27,527 --> 00:25:30,655
between emotional and
psychological relationships
401
00:25:30,988 --> 00:25:33,741
creates an environment where
students can consequently
402
00:25:34,075 --> 00:25:35,075
alter those situations.
403
00:25:35,326 --> 00:25:36,911
- Well, into the belly of the beast.
404
00:25:41,624 --> 00:25:42,624
- Hey, beginner.
405
00:25:42,875 --> 00:25:43,876
That's my room.
406
00:25:44,210 --> 00:25:47,129
(Justin chuckles)
407
00:25:47,463 --> 00:25:49,757
(light beeps)
408
00:25:52,552 --> 00:25:55,596
(ominous music)
409
00:25:55,930 --> 00:25:57,557
- [Justin] I'm here.
410
00:25:57,890 --> 00:25:58,975
- You put it on your head.
411
00:26:00,226 --> 00:26:01,226
- Really?
412
00:26:03,271 --> 00:26:04,351
- Everything you learn here
413
00:26:04,522 --> 00:26:06,399
you can practice on the outside.
414
00:26:06,732 --> 00:26:07,732
- I don't like it.
415
00:26:08,484 --> 00:26:10,444
- Won't work unless you wear it.
416
00:26:10,778 --> 00:26:13,239
(ominous music)
417
00:26:15,825 --> 00:26:16,825
Now, was that hard?
418
00:26:20,913 --> 00:26:22,081
- I don't see anything.
419
00:26:22,415 --> 00:26:23,916
- Wait until we start the program.
420
00:26:25,042 --> 00:26:27,712
(computer beeps)
421
00:26:30,715 --> 00:26:32,758
- The levels of
conditioning are as follows.
422
00:26:33,092 --> 00:26:34,635
Level one is zero pain.
423
00:26:34,969 --> 00:26:35,553
- Eric.
424
00:26:35,886 --> 00:26:37,286
- That is, you will feel no contact
425
00:26:37,471 --> 00:26:39,348
from your virtual opponent or opponents,
426
00:26:39,682 --> 00:26:40,683
as the case may be.
427
00:26:41,017 --> 00:26:43,978
- Level two is half what
real contact would feel like.
428
00:26:44,312 --> 00:26:45,855
Three is full contact.
429
00:26:46,188 --> 00:26:47,815
Four is contact and half.
430
00:26:48,149 --> 00:26:50,318
Five is double contact.
431
00:26:50,651 --> 00:26:53,904
Our goal is to get you to that
level as quickly as possible.
432
00:26:54,238 --> 00:26:55,531
Your opponent has been designed
433
00:26:55,865 --> 00:26:57,158
to attack with precise hits
434
00:26:57,491 --> 00:26:59,827
the moment it discovers an
opening in your defense.
435
00:27:00,161 --> 00:27:02,288
- Students are encouraged
to be on the offense.
436
00:27:02,622 --> 00:27:04,957
Always think it's better
to create an injury
437
00:27:05,291 --> 00:27:06,291
than to suffer one.
438
00:27:06,542 --> 00:27:08,044
- You will temporarily feel the pain,
439
00:27:08,377 --> 00:27:09,920
but without the actual injury.
440
00:27:10,254 --> 00:27:11,797
Remember, the more you advance,
441
00:27:12,131 --> 00:27:13,966
the tougher your opponent becomes.
442
00:27:14,300 --> 00:27:16,802
(computer beeps)
443
00:27:19,138 --> 00:27:20,348
(intense music)
444
00:27:20,681 --> 00:27:21,681
- Whoa.
445
00:27:32,943 --> 00:27:35,196
(man yells)
446
00:27:38,658 --> 00:27:39,909
- [Vicki] That's great, Justin.
447
00:27:40,242 --> 00:27:42,119
All right, let's try
a more advanced level.
448
00:27:49,001 --> 00:27:50,002
- Is that it?
449
00:27:52,213 --> 00:27:54,465
- How about a level five opponent?
450
00:27:57,468 --> 00:27:59,970
(men grunting)
451
00:28:10,022 --> 00:28:11,022
Impressive.
452
00:28:13,651 --> 00:28:16,529
(footsteps tapping)
453
00:28:17,905 --> 00:28:18,572
- Hey!
454
00:28:18,906 --> 00:28:19,906
Hold it.
455
00:28:20,533 --> 00:28:21,909
Do you know the name Wilkinson?
456
00:28:23,411 --> 00:28:26,163
(people grunting)
457
00:28:28,541 --> 00:28:30,167
So, what have you learned?
458
00:28:30,501 --> 00:28:33,379
- Jordan's gone, I haven't
seen her in a week.
459
00:28:33,713 --> 00:28:34,713
- Jordan's dead.
460
00:28:35,506 --> 00:28:37,675
They found her body two
days ago in the lake.
461
00:28:39,719 --> 00:28:40,719
I'm sorry.
462
00:28:43,472 --> 00:28:44,472
What about Warbeck?
463
00:28:47,393 --> 00:28:49,562
- He keeps this place air tight.
464
00:28:49,895 --> 00:28:52,106
Information is on a
need to know basis only.
465
00:28:52,440 --> 00:28:53,983
- What do you recommend?
466
00:28:54,316 --> 00:28:56,402
- Whatever's going on,
it's beyond these walls.
467
00:28:56,736 --> 00:28:58,404
Everything is run by computers.
468
00:28:58,738 --> 00:29:01,907
We have to access Warbeck's
master control room
469
00:29:02,241 --> 00:29:03,784
so I could hack into his files.
470
00:29:05,911 --> 00:29:06,954
We'll need an access card
471
00:29:07,288 --> 00:29:09,165
if we're to get in there unnoticed.
472
00:29:09,498 --> 00:29:10,498
- Leave it to me.
473
00:29:10,666 --> 00:29:12,501
I'll see you at the
great hall at 10:00 p.m.
474
00:29:15,838 --> 00:29:20,760
(dramatic music)
(people grunting)
475
00:29:23,679 --> 00:29:26,098
(tense music)
476
00:29:29,518 --> 00:29:31,937
(Eric grunts)
477
00:29:40,780 --> 00:29:42,072
- Eric, are you okay?
478
00:29:44,325 --> 00:29:45,325
- Yes.
479
00:29:46,452 --> 00:29:47,452
- Are you sure?
480
00:29:50,080 --> 00:29:52,625
- I just had some bad news.
481
00:29:52,958 --> 00:29:53,958
I'll be all right.
482
00:29:55,711 --> 00:29:59,131
- This is a self expanding
Kayuga steel baton.
483
00:30:00,132 --> 00:30:03,427
It can be used closed and concealed,
484
00:30:03,761 --> 00:30:05,221
or you can whip it out
485
00:30:06,388 --> 00:30:08,432
and use it for more effectiveness.
486
00:30:08,766 --> 00:30:09,766
Make no mistake.
487
00:30:10,643 --> 00:30:12,937
Either way, it is versatile and deadly.
488
00:30:13,270 --> 00:30:15,981
A weapon you can't afford
not to learn and master.
489
00:30:20,319 --> 00:30:20,986
You two.
490
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
Get started.
491
00:30:23,280 --> 00:30:25,699
(tense music)
492
00:30:30,871 --> 00:30:33,624
(batons clanging)
493
00:30:43,008 --> 00:30:44,510
- [Warbeck] Next position.
494
00:30:44,844 --> 00:30:45,844
Okay.
495
00:30:46,637 --> 00:30:48,639
Hojo, make your move now.
496
00:30:49,974 --> 00:30:51,725
Hojo, be stealthy.
497
00:30:52,059 --> 00:30:53,059
Billy, go!
498
00:30:53,853 --> 00:30:54,853
Pick it up.
499
00:30:55,104 --> 00:30:56,104
Alexander.
500
00:30:57,189 --> 00:30:58,189
That's it.
501
00:30:58,899 --> 00:30:59,899
Position three.
502
00:31:00,109 --> 00:31:01,277
Better, gentlemen.
503
00:31:01,610 --> 00:31:02,610
Better.
504
00:31:03,279 --> 00:31:05,865
(ominous music)
505
00:31:13,998 --> 00:31:15,165
- Doesn't this look good?
506
00:31:17,418 --> 00:31:19,128
You finished yours already?
507
00:31:19,461 --> 00:31:21,021
- Think you're pretty tough, don't you?
508
00:31:21,171 --> 00:31:22,882
- Is that hostility I detect?
509
00:31:23,215 --> 00:31:24,592
- You're gonna detect this, pal.
510
00:31:31,473 --> 00:31:32,975
- Let me introduce myself.
511
00:31:33,309 --> 00:31:35,120
- You might be able to
beat that silly machine,
512
00:31:35,144 --> 00:31:37,229
but that doesn't mean
you can really scrap.
513
00:31:37,563 --> 00:31:38,856
- I couldn't agree more.
514
00:31:39,189 --> 00:31:40,482
- Well, then, let's do it.
515
00:31:40,816 --> 00:31:41,816
- Do what?
516
00:31:41,901 --> 00:31:42,901
- Fight.
517
00:31:42,943 --> 00:31:43,611
- What for?
518
00:31:43,944 --> 00:31:45,112
- It's what I do.
519
00:31:45,446 --> 00:31:50,242
(man grunts)
(plate rattles)
520
00:31:52,244 --> 00:31:54,747
(table clangs)
521
00:31:56,415 --> 00:31:58,250
I'm gonna rip off your head!
522
00:31:58,584 --> 00:31:59,811
- Don't you think we need
to do a little warm-up
523
00:31:59,835 --> 00:32:00,835
before we start?
524
00:32:00,961 --> 00:32:01,462
- What?
525
00:32:01,795 --> 00:32:03,130
- You know, a little jogging,
526
00:32:03,464 --> 00:32:04,882
something to loosen up the legs.
527
00:32:06,592 --> 00:32:09,470
(man grunts)
528
00:32:09,803 --> 00:32:10,930
And one.
529
00:32:11,263 --> 00:32:11,764
And two.
530
00:32:12,097 --> 00:32:12,598
- Hey, hey.
- And three.
531
00:32:12,932 --> 00:32:14,266
- Break it up, that's enough.
532
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
- Okay, man. Okay, man.
533
00:32:15,893 --> 00:32:16,893
I'm cool, I'm cool.
534
00:32:16,936 --> 00:32:18,312
I don't know what came over him.
535
00:32:20,272 --> 00:32:22,691
(tense music)
536
00:32:32,201 --> 00:32:33,702
- Okay, it's clear.
537
00:32:41,961 --> 00:32:43,045
(beeping)
Slowly.
538
00:32:47,967 --> 00:32:48,592
- I hate this techno-crap.
539
00:32:48,926 --> 00:32:51,637
Why don't they make keys like
they make for normal locks?
540
00:32:54,890 --> 00:32:56,976
(beeping)
541
00:33:01,063 --> 00:33:03,482
(tense music)
542
00:33:09,905 --> 00:33:11,265
- Where do you think you're going?
543
00:33:11,490 --> 00:33:13,242
This area is off limits.
544
00:33:13,575 --> 00:33:14,575
I'm calling security.
545
00:33:14,743 --> 00:33:16,036
- No, you're not.
546
00:33:16,370 --> 00:33:19,415
(Vicki grunts)
547
00:33:19,748 --> 00:33:20,748
- Get off me!
548
00:33:22,334 --> 00:33:22,960
- Shut up!
549
00:33:23,293 --> 00:33:25,462
You shut your mouth for two minutes.
550
00:33:25,796 --> 00:33:26,796
Two minutes only.
551
00:33:28,215 --> 00:33:30,801
- [Justin] We have to get
into Warbeck's files, okay?
552
00:33:33,345 --> 00:33:35,305
- There's more to Warbeck than you think.
553
00:33:37,850 --> 00:33:40,269
(tense music)
554
00:33:45,482 --> 00:33:46,608
- Sit down and shut up.
555
00:33:49,737 --> 00:33:50,737
Don't move.
556
00:33:57,161 --> 00:33:58,829
Doesn't anybody use papers anymore?
557
00:34:00,247 --> 00:34:01,582
- You've been out of touch.
558
00:34:01,915 --> 00:34:02,915
Way out.
559
00:34:05,252 --> 00:34:07,921
(computer beeps)
560
00:34:11,675 --> 00:34:12,342
- What do you think all this is worth?
561
00:34:12,676 --> 00:34:14,803
- Hundred million, maybe more.
562
00:34:15,804 --> 00:34:17,222
He can afford it.
563
00:34:17,556 --> 00:34:18,974
- Not teaching martial arts.
564
00:34:19,308 --> 00:34:19,808
- Exactly.
565
00:34:20,142 --> 00:34:22,019
Now let's find out what he's up to.
566
00:34:22,352 --> 00:34:23,896
Without a password...
567
00:34:24,229 --> 00:34:25,522
I'll need to find a back door.
568
00:34:27,941 --> 00:34:29,193
(computer beeps)
569
00:34:29,526 --> 00:34:30,526
It's no good.
570
00:34:31,195 --> 00:34:32,863
I've got to create a new password.
571
00:34:34,031 --> 00:34:34,656
- While you do that, I'm gonna go around
572
00:34:34,990 --> 00:34:39,078
and see what I can find
without using the computer.
573
00:34:42,664 --> 00:34:45,334
(computer beeps)
574
00:34:50,464 --> 00:34:55,344
(men grunting)
(batons clanging)
575
00:34:59,223 --> 00:35:01,642
(tense music)
576
00:35:28,585 --> 00:35:30,170
- That should do it.
577
00:35:31,380 --> 00:35:33,799
(alarm beeps)
578
00:35:34,883 --> 00:35:36,176
- Keep training.
579
00:35:36,510 --> 00:35:38,720
Let the enforcers handle it.
580
00:35:39,054 --> 00:35:41,849
(suspenseful music)
581
00:35:44,226 --> 00:35:46,562
- He is running an assassination business.
582
00:35:46,895 --> 00:35:48,055
There is enough evidence here
583
00:35:48,230 --> 00:35:50,232
to put him away for 10 lifetimes.
584
00:35:50,566 --> 00:35:51,191
- What?
585
00:35:51,525 --> 00:35:53,110
- This whole school is a front.
586
00:35:53,443 --> 00:35:54,069
Now that we've got the evidence,
587
00:35:54,403 --> 00:35:56,405
all we have to do is stroll out of here.
588
00:35:56,738 --> 00:35:57,738
- Oh, shoot.
589
00:35:58,031 --> 00:35:59,031
- What's wrong?
590
00:36:00,450 --> 00:36:01,450
You didn't...
591
00:36:03,579 --> 00:36:05,139
Damn it, Vicki, I told you to trust me.
592
00:36:05,455 --> 00:36:07,457
- I thought you were industrial spies!
593
00:36:07,791 --> 00:36:10,252
(intense music)
594
00:36:12,254 --> 00:36:13,254
- Where's Justin?
595
00:36:19,553 --> 00:36:20,179
- Oh, there he is.
596
00:36:20,512 --> 00:36:21,638
Wait, look, look.
597
00:36:23,098 --> 00:36:24,098
- Justin.
598
00:36:24,391 --> 00:36:25,391
Security's onto us.
599
00:36:25,559 --> 00:36:27,144
Get out of there now!
600
00:36:27,477 --> 00:36:28,477
Now!
601
00:36:33,358 --> 00:36:34,526
Let's lock all the doors.
602
00:36:36,069 --> 00:36:38,739
(computer beeps)
603
00:36:39,865 --> 00:36:41,950
(banging)
604
00:36:48,415 --> 00:36:49,458
- Get out of the way!
605
00:36:51,251 --> 00:36:51,835
(computer beeps)
606
00:36:52,169 --> 00:36:52,669
- Yes!
607
00:36:53,003 --> 00:36:54,338
- We'll use the other door.
608
00:36:54,671 --> 00:36:57,466
(suspenseful music)
609
00:37:03,597 --> 00:37:04,223
- I've got it.
610
00:37:04,556 --> 00:37:06,391
- Right.
- Let's go.
611
00:37:06,725 --> 00:37:09,019
(tense music)
612
00:37:11,271 --> 00:37:13,857
(Justin yells)
613
00:37:14,191 --> 00:37:15,734
- That's my passcard.
614
00:37:17,319 --> 00:37:18,399
- Leave the rest to me now.
615
00:37:18,695 --> 00:37:19,695
- Gimme the disk.
616
00:37:20,906 --> 00:37:21,906
- Why?
617
00:37:22,115 --> 00:37:23,158
- Trust me.
618
00:37:23,492 --> 00:37:24,743
Jordan was my friend, too.
619
00:37:26,912 --> 00:37:29,665
- It's been real nice knowing you.
620
00:37:33,001 --> 00:37:35,921
(suspenseful music)
621
00:37:41,385 --> 00:37:43,887
(men grunting)
622
00:37:57,567 --> 00:37:59,486
- [Man] Hey, that's him!
623
00:38:00,654 --> 00:38:03,573
(suspenseful music)
624
00:38:08,829 --> 00:38:11,331
(men grunting)
625
00:38:20,090 --> 00:38:21,090
- Come on.
626
00:38:24,136 --> 00:38:26,638
(men grunting)
627
00:38:37,190 --> 00:38:38,190
- You too?
628
00:38:42,321 --> 00:38:44,906
(intense music)
629
00:39:14,269 --> 00:39:17,022
- That virtual reality stuff is crap.
630
00:39:17,356 --> 00:39:18,815
Let me show you the real thing.
631
00:39:20,567 --> 00:39:22,069
(intense music)
632
00:39:22,402 --> 00:39:24,780
(men grunting)
633
00:39:58,772 --> 00:40:00,273
- Come on, come on.
634
00:40:01,733 --> 00:40:06,655
(intense music)
(men grunting)
635
00:40:22,087 --> 00:40:23,087
- Hey, Justin!
636
00:40:27,551 --> 00:40:29,031
- [Justin] Did you find any evidence?
637
00:40:29,177 --> 00:40:30,177
- It's all on disk.
638
00:40:34,307 --> 00:40:35,307
Jump for it.
639
00:40:36,476 --> 00:40:37,978
(arrow fires)
640
00:40:38,311 --> 00:40:39,311
Justin.
641
00:40:40,772 --> 00:40:43,191
(arrow fires)
642
00:40:44,776 --> 00:40:46,153
- Good shooting, Damian.
643
00:40:51,283 --> 00:40:52,283
(bodies thudding)
644
00:40:52,492 --> 00:40:53,160
- I'll dispose of them.
645
00:40:53,493 --> 00:40:55,287
- Hmm, not yet.
646
00:40:55,620 --> 00:40:57,414
They have something to give us first.
647
00:40:57,747 --> 00:41:00,041
Let the computer have them for a while.
648
00:41:00,375 --> 00:41:01,895
When the computer has all their moves,
649
00:41:02,127 --> 00:41:03,795
then you can dispose of them.
650
00:41:17,350 --> 00:41:20,395
(Vicki types)
651
00:41:20,729 --> 00:41:23,815
(computer beeps)
652
00:41:24,149 --> 00:41:28,069
(ominous music)
(beeping)
653
00:41:28,403 --> 00:41:29,029
- Well, big boy.
654
00:41:29,362 --> 00:41:31,031
You're in for a real ride.
655
00:41:32,741 --> 00:41:35,327
(ominous music)
656
00:41:51,760 --> 00:41:53,512
Show us your best move, hotshot.
657
00:41:56,806 --> 00:41:59,184
(Eric groans)
658
00:42:01,937 --> 00:42:04,606
(computer beeps)
659
00:42:07,734 --> 00:42:08,985
- Justin!
660
00:42:09,319 --> 00:42:09,819
- Eric, where are you?
661
00:42:10,153 --> 00:42:12,697
- I can hear you, but I can't see you.
662
00:42:16,451 --> 00:42:18,036
This damn thing is locked on me.
663
00:42:18,370 --> 00:42:19,370
- How are we feeling?
664
00:42:19,454 --> 00:42:20,454
- [Eric] Go to hell!
665
00:42:22,415 --> 00:42:23,917
- There's no need to be rude.
666
00:42:28,046 --> 00:42:29,714
(Eric groans)
667
00:42:30,048 --> 00:42:33,093
(electricity surges)
668
00:42:33,426 --> 00:42:34,426
Please stand.
669
00:42:36,972 --> 00:42:38,640
- I hate this computer stuff.
670
00:42:39,766 --> 00:42:41,851
- Who do you want for
their first opponent?
671
00:42:43,478 --> 00:42:44,813
- I don't know, Damian.
672
00:42:45,146 --> 00:42:46,147
Who do you have in mind?
673
00:42:47,232 --> 00:42:49,234
- Well, I've always favored Fango.
674
00:42:49,568 --> 00:42:50,110
- Oh, Fango.
675
00:42:50,443 --> 00:42:51,486
Excellent choice.
676
00:42:53,363 --> 00:42:56,032
(computer beeps)
677
00:42:58,743 --> 00:43:00,036
(Fango yells)
678
00:43:00,370 --> 00:43:02,706
(men grunting)
679
00:43:24,603 --> 00:43:27,272
(computer beeps)
680
00:43:29,691 --> 00:43:34,404
- If Eric broke into this,
he's a better hacker than I am.
681
00:43:34,738 --> 00:43:39,492
(intense music)
(men grunting)
682
00:44:06,811 --> 00:44:07,811
- Warbeck.
683
00:44:08,521 --> 00:44:10,065
Is that all you got?
684
00:44:10,398 --> 00:44:11,459
- [Warbeck] Of course not, Justin.
685
00:44:11,483 --> 00:44:12,525
Try one of these.
686
00:44:14,235 --> 00:44:15,235
Do you like that?
687
00:44:15,945 --> 00:44:18,907
(electricity surges)
688
00:44:22,827 --> 00:44:24,913
(computer beeps)
689
00:44:25,246 --> 00:44:26,246
- Oh, man.
690
00:44:28,833 --> 00:44:29,833
Maybe.
691
00:44:33,254 --> 00:44:35,674
(Vicki types)
692
00:44:37,217 --> 00:44:38,217
- You're late.
693
00:44:39,594 --> 00:44:41,012
- I'm sorry about that.
694
00:44:41,346 --> 00:44:43,473
- What do you wanna do with these two?
695
00:44:43,807 --> 00:44:45,159
- Well, I hate to leave all this fun,
696
00:44:45,183 --> 00:44:46,851
but Goldberg is more important.
697
00:44:50,647 --> 00:44:51,856
- Work 'em 'til they drop.
698
00:44:53,525 --> 00:44:54,526
- Thank you.
699
00:44:54,859 --> 00:44:56,236
Thank you very much.
700
00:45:02,200 --> 00:45:04,703
(men grunting)
701
00:45:10,875 --> 00:45:11,875
- Hoo hoo, woo!
702
00:45:12,127 --> 00:45:12,627
Woo hoo!
703
00:45:12,961 --> 00:45:13,961
Woo hoo!
704
00:45:19,050 --> 00:45:20,051
- Main monitor on.
705
00:45:25,557 --> 00:45:27,934
Goldberg program on.
706
00:45:28,935 --> 00:45:31,813
(computer beeps)
707
00:45:32,147 --> 00:45:33,707
Has everything gone as planned, Damian?
708
00:45:33,982 --> 00:45:35,422
- [Damian] We're ready for anything.
709
00:45:35,650 --> 00:45:38,194
(computer beeps)
710
00:45:55,336 --> 00:45:57,922
(intense music)
711
00:46:13,646 --> 00:46:16,149
(men grunting)
712
00:46:24,449 --> 00:46:25,074
- Woo hoo!
713
00:46:25,408 --> 00:46:26,408
Woo!
714
00:46:27,577 --> 00:46:30,079
(men grunting)
715
00:46:34,125 --> 00:46:36,294
- Think you are pretty good, eh?
716
00:46:36,628 --> 00:46:38,087
Give me the great man, please.
717
00:46:43,009 --> 00:46:45,512
(men grunting)
718
00:46:59,234 --> 00:46:59,859
(computer beeps)
719
00:47:00,193 --> 00:47:01,193
- Oh, my God.
720
00:47:02,946 --> 00:47:04,030
That's just two hours away.
721
00:47:04,364 --> 00:47:06,032
God, I've gotta tell Eric.
722
00:47:07,158 --> 00:47:08,158
Right.
723
00:47:09,661 --> 00:47:12,038
- Okay, let's make this a
little more interesting.
724
00:47:12,372 --> 00:47:16,459
(computer beeps)
(dramatic music)
725
00:47:16,793 --> 00:47:17,793
- Justin.
726
00:47:17,961 --> 00:47:19,063
- If I don't get outta here and you do,
727
00:47:19,087 --> 00:47:21,005
you make sure you express
to Warbeck how I feel.
728
00:47:21,339 --> 00:47:21,840
- Count on it.
729
00:47:22,173 --> 00:47:23,333
You do the same for me, okay?
730
00:47:23,508 --> 00:47:24,508
- You got it.
731
00:47:25,343 --> 00:47:30,265
(intense music)
(thunder rumbles)
732
00:47:36,104 --> 00:47:37,104
- Hi.
733
00:47:37,188 --> 00:47:38,468
I'm having trouble opening this.
734
00:47:38,690 --> 00:47:39,816
Could you help me, please?
735
00:47:43,319 --> 00:47:45,947
(computer beeps)
736
00:47:47,490 --> 00:47:49,534
(intense music)
737
00:47:49,868 --> 00:47:50,868
- You'll see!
738
00:47:51,411 --> 00:47:53,913
(men grunting)
739
00:47:58,668 --> 00:48:01,337
(dramatic music)
740
00:48:02,964 --> 00:48:04,173
- Hoo hoo hoo hoo!
741
00:48:04,507 --> 00:48:05,717
Wa hoo hoo!
742
00:48:06,050 --> 00:48:07,050
Woo!
743
00:48:07,969 --> 00:48:10,471
(men grunting)
744
00:48:21,107 --> 00:48:22,707
- Hey, you are not allowed in this area.
745
00:48:22,942 --> 00:48:23,568
- Abort this program.
746
00:48:23,902 --> 00:48:25,862
- You are making a serious
mistake, young lady.
747
00:48:26,195 --> 00:48:28,406
(man grunts)
748
00:48:41,419 --> 00:48:42,420
(beeping)
749
00:48:42,754 --> 00:48:43,754
- Are you all right?
750
00:48:44,964 --> 00:48:46,299
God, I thought you were dead.
751
00:48:47,884 --> 00:48:48,884
- So did I.
752
00:48:49,010 --> 00:48:50,345
- Look, we don't have much time.
753
00:48:50,678 --> 00:48:52,347
Warbeck is gonna assassinate Goldberg.
754
00:48:52,680 --> 00:48:53,723
- Let's get Justin.
755
00:48:54,057 --> 00:48:55,099
Come on.
756
00:48:55,433 --> 00:48:57,727
(tense music)
757
00:49:01,481 --> 00:49:04,192
(beeping)
758
00:49:04,525 --> 00:49:05,193
- [Vicki] Hey, how you feelin'?
759
00:49:05,526 --> 00:49:06,194
- I'm okay.
760
00:49:06,527 --> 00:49:08,655
- Warbeck's going to assassinate Goldberg.
761
00:49:08,988 --> 00:49:10,239
- That man is our star witness.
762
00:49:10,573 --> 00:49:11,733
- [Eric] Where's Warbeck now?
763
00:49:11,991 --> 00:49:12,991
- I don't know.
764
00:49:13,076 --> 00:49:14,716
But I just saw Damian and Alexander leave
765
00:49:14,827 --> 00:49:15,870
a little while ago.
766
00:49:16,204 --> 00:49:18,414
- You guys, help me take this crap off.
767
00:49:18,748 --> 00:49:19,248
- All right, come on.
768
00:49:19,582 --> 00:49:20,582
Let's go.
769
00:49:25,171 --> 00:49:26,255
- Is this your truck?
770
00:49:26,589 --> 00:49:27,589
- Yeah, so?
771
00:49:31,970 --> 00:49:34,389
(engine revs)
772
00:49:36,140 --> 00:49:39,018
(tires screeching)
773
00:49:39,352 --> 00:49:41,729
(gate explodes)
774
00:49:42,063 --> 00:49:44,857
(suspenseful music)
775
00:49:50,071 --> 00:49:52,281
- All right, everybody
move into position one.
776
00:49:59,038 --> 00:50:00,415
There are four people inside.
777
00:50:01,833 --> 00:50:04,794
Goldberg and three cops.
778
00:50:06,087 --> 00:50:07,087
- Yes, I heard.
779
00:50:08,131 --> 00:50:10,133
All right, let's not have any slip ups.
780
00:50:10,466 --> 00:50:11,801
This should only take a minute.
781
00:50:12,760 --> 00:50:14,762
- We've done this a dozen times.
782
00:50:15,096 --> 00:50:16,806
So let's not make any mistakes.
783
00:50:18,725 --> 00:50:21,728
- Spyder and I will
approach from this side.
784
00:50:22,061 --> 00:50:23,563
Let me know when you're in position.
785
00:50:24,897 --> 00:50:27,316
(tense music)
786
00:50:32,447 --> 00:50:35,575
- You do have the rest of
the money with you, correct?
787
00:50:35,908 --> 00:50:36,908
- Right here.
788
00:50:38,286 --> 00:50:39,829
- Have we got the target on screen?
789
00:50:40,163 --> 00:50:40,788
- [Damian] Negative.
790
00:50:41,122 --> 00:50:42,802
No one's gonna in or out since we arrived.
791
00:50:43,082 --> 00:50:44,333
Goldberg's in there, alright.
792
00:50:44,667 --> 00:50:46,502
- Level the entire
building and get back here.
793
00:50:46,836 --> 00:50:49,047
- No, I want proof that
Goldberg's in there.
794
00:50:49,380 --> 00:50:52,133
I'm not paying three million
to see you blow up a shed.
795
00:50:52,467 --> 00:50:54,052
I want to see him die.
796
00:50:54,385 --> 00:50:56,554
- Mr. Bromfield, I don't recommend
797
00:50:56,888 --> 00:50:58,931
that you tell me how to
conduct my operation.
798
00:51:00,183 --> 00:51:01,183
It's not healthy.
799
00:51:01,434 --> 00:51:03,936
- I see him die or the deal's off.
800
00:51:09,609 --> 00:51:10,609
- Very well.
801
00:51:11,736 --> 00:51:12,736
Sit down.
802
00:51:15,615 --> 00:51:16,949
Hold on, Damian.
803
00:51:17,283 --> 00:51:19,577
You and the others remain
in your current positions.
804
00:51:19,911 --> 00:51:21,954
We have a request that
the execution be seen.
805
00:51:23,831 --> 00:51:26,250
(tense music)
806
00:51:39,514 --> 00:51:40,765
- Hey, Frank.
807
00:51:41,099 --> 00:51:43,392
Twenty bucks says your
replacements are gonna be late.
808
00:51:46,646 --> 00:51:47,646
- You're on.
809
00:51:50,525 --> 00:51:52,026
- Um, they're already late.
810
00:51:53,611 --> 00:51:55,029
- What?
811
00:51:55,363 --> 00:51:56,531
They still got 10 minutes.
812
00:51:56,864 --> 00:51:58,074
- He changed your watch.
813
00:51:58,407 --> 00:51:59,408
(laughing)
814
00:51:59,742 --> 00:52:00,742
- You shits.
815
00:52:01,828 --> 00:52:02,453
- Great!
816
00:52:02,787 --> 00:52:04,163
Wonderful, wonderful.
817
00:52:06,666 --> 00:52:07,917
- I hate babysitting.
818
00:52:09,210 --> 00:52:10,490
- Ah, put yourself in his shoes.
819
00:52:10,545 --> 00:52:11,796
You'd be scared shitless, too.
820
00:52:12,797 --> 00:52:15,174
(tense music)
821
00:52:43,661 --> 00:52:45,913
(gun cocks)
822
00:52:49,917 --> 00:52:51,419
- Brace yourself, Mr. Bromfield.
823
00:53:03,014 --> 00:53:05,683
(dramatic music)
824
00:53:11,022 --> 00:53:12,857
- I still want to see Goldberg dead.
825
00:53:14,358 --> 00:53:15,711
- It's painfully obvious you're not
826
00:53:15,735 --> 00:53:17,195
cut out for this, Mr. Bromfield.
827
00:53:18,321 --> 00:53:19,530
You don't have to watch.
828
00:53:23,117 --> 00:53:24,117
- I'll be fine.
829
00:53:25,328 --> 00:53:27,747
(tense music)
830
00:53:36,172 --> 00:53:38,424
- What's taking him so long?
831
00:53:42,511 --> 00:53:43,846
- I'll check it out.
832
00:53:44,180 --> 00:53:46,474
(tense music)
833
00:54:00,529 --> 00:54:02,448
Don't play games, Frank.
834
00:54:03,741 --> 00:54:06,160
(tense music)
835
00:54:26,472 --> 00:54:27,472
- [Warbeck] Alexander.
836
00:54:27,723 --> 00:54:30,768
He's directly behind
you, gun in right hand.
837
00:54:32,228 --> 00:54:32,853
- All right, Frank,
838
00:54:33,187 --> 00:54:34,814
I'll give you your 20 bucks back.
839
00:54:38,025 --> 00:54:40,278
(car honks)
840
00:54:51,080 --> 00:54:52,240
- Hope you guys got a toilet.
841
00:54:52,331 --> 00:54:53,499
- Yeah, in there.
842
00:54:56,043 --> 00:54:57,670
- Three more cops have just arrived.
843
00:54:59,672 --> 00:55:00,691
- If you guys were any later,
844
00:55:00,715 --> 00:55:03,092
I'd have to send a
search party out for you.
845
00:55:12,560 --> 00:55:14,729
- Commence the execution.
846
00:55:15,062 --> 00:55:17,565
(suspenseful music)
(gun cocks)
847
00:55:17,898 --> 00:55:20,276
(gun fires)
(glass shatters)
848
00:55:20,609 --> 00:55:22,820
(man groans)
849
00:55:25,906 --> 00:55:28,242
(guns firing)
850
00:55:28,576 --> 00:55:31,120
(dramatic music)
851
00:55:34,665 --> 00:55:37,376
(Goldberg groans)
852
00:55:37,710 --> 00:55:40,254
(glass shatters)
853
00:55:44,175 --> 00:55:45,175
- Man in the window.
854
00:55:46,302 --> 00:55:47,762
(gun fires)
855
00:55:48,095 --> 00:55:49,638
- [Spyder] I have a clear shot.
856
00:55:49,972 --> 00:55:50,973
- Take him.
857
00:55:51,307 --> 00:55:55,478
(gun fires)
(man groans)
858
00:55:55,811 --> 00:55:56,811
Not bad, Spyder.
859
00:56:00,733 --> 00:56:05,654
(guns firing)
(suspenseful music)
860
00:56:11,660 --> 00:56:12,745
(glass shatters)
861
00:56:13,079 --> 00:56:15,206
(gun fires)
862
00:56:16,207 --> 00:56:18,542
(man groans)
863
00:56:23,798 --> 00:56:24,798
(neck breaking)
864
00:56:26,759 --> 00:56:27,919
- You sure this is the place?
865
00:56:28,094 --> 00:56:28,636
- [Alex] Yes.
866
00:56:28,969 --> 00:56:31,430
(gun fires)
867
00:56:31,764 --> 00:56:34,392
(window shatters)
868
00:56:37,895 --> 00:56:39,438
- Well, this was unaccounted for.
869
00:56:40,606 --> 00:56:41,774
- Stay down!
870
00:56:42,108 --> 00:56:44,235
(gun fires)
871
00:56:46,695 --> 00:56:48,447
- Man, did you bring a gun?
872
00:56:48,781 --> 00:56:49,865
- Didn't you?
873
00:56:50,199 --> 00:56:51,385
- I can't believe you guys were parked
874
00:56:51,409 --> 00:56:51,951
in the middle of a shootout
875
00:56:52,284 --> 00:56:53,411
and you didn't bring a gun.
876
00:56:55,037 --> 00:56:56,037
- I'll go get one.
877
00:56:57,206 --> 00:57:02,128
(gun fires)
(dramatic music)
878
00:57:04,380 --> 00:57:07,299
(man grunts)
879
00:57:07,633 --> 00:57:09,844
- If they're still shooting,
Goldberg's still alive.
880
00:57:10,177 --> 00:57:11,679
- Oh, man!
881
00:57:12,012 --> 00:57:12,680
Oh.
882
00:57:13,013 --> 00:57:15,933
(guns firing)
883
00:57:16,267 --> 00:57:18,811
(dramatic music)
884
00:57:22,106 --> 00:57:22,731
- Cover me!
885
00:57:23,065 --> 00:57:24,150
- I got your back!
886
00:57:24,483 --> 00:57:26,735
(guns firing)
887
00:57:37,079 --> 00:57:38,581
(Goldberg shrieks)
888
00:57:38,914 --> 00:57:40,624
- I'm a cop! I'm a cop!
889
00:57:42,126 --> 00:57:43,126
Are you Goldberg?
890
00:57:43,335 --> 00:57:44,753
- Yeah, get me outta here!
891
00:57:45,087 --> 00:57:46,380
- Get down!
892
00:57:46,714 --> 00:57:48,299
(guns firing)
893
00:57:48,632 --> 00:57:49,300
- What was that?
894
00:57:49,633 --> 00:57:51,552
Come on, let's see some
strategy out there.
895
00:57:54,305 --> 00:57:55,305
- Damian.
896
00:57:56,056 --> 00:57:58,809
That was an unacceptable
performance level for Alexander.
897
00:58:00,769 --> 00:58:01,812
Kill him.
898
00:58:02,146 --> 00:58:03,457
- [Damian] That's a lot
of expensive training
899
00:58:03,481 --> 00:58:04,648
down the drain, sir.
900
00:58:04,982 --> 00:58:05,982
- He knew the risks.
901
00:58:06,066 --> 00:58:07,066
He's history.
902
00:58:07,735 --> 00:58:09,820
- I haven't had iguana since El Salvador.
903
00:58:10,863 --> 00:58:14,492
(gun fires)
(Alexander groans)
904
00:58:14,825 --> 00:58:15,825
Sorry, Alexander.
905
00:58:19,872 --> 00:58:20,498
- Vicki, you stay put.
906
00:58:20,831 --> 00:58:21,831
I'm going to help Eric.
907
00:58:23,000 --> 00:58:26,795
(guns firing)
(Goldberg yells)
908
00:58:27,129 --> 00:58:28,923
- Where are they?
909
00:58:29,256 --> 00:58:34,053
(glass shatters)
(guns firing)
910
00:58:34,970 --> 00:58:37,640
(dramatic music)
911
00:59:00,746 --> 00:59:03,499
(Goldberg grunts)
912
00:59:46,125 --> 00:59:51,046
(Goldberg yells)
(glass shatters)
913
00:59:59,430 --> 01:00:02,182
(explosion booms)
914
01:00:17,615 --> 01:00:18,699
Oh, man.
915
01:00:19,033 --> 01:00:19,658
Oh, man!
916
01:00:19,992 --> 01:00:20,992
Ah!
917
01:00:22,202 --> 01:00:23,202
- Eric?
918
01:00:25,497 --> 01:00:26,749
Are you all right?
919
01:00:27,666 --> 01:00:28,666
- Where's Goldberg?
920
01:00:29,710 --> 01:00:30,710
- He went that way.
921
01:00:31,629 --> 01:00:32,254
- I'll get him.
922
01:00:32,588 --> 01:00:33,172
Wait here.
923
01:00:33,505 --> 01:00:36,050
(dramatic music)
924
01:00:37,635 --> 01:00:38,635
- There he is.
925
01:00:38,802 --> 01:00:39,802
That's him!
926
01:00:39,928 --> 01:00:42,389
Kill him. Kill him!
927
01:00:42,723 --> 01:00:43,723
Move!
928
01:00:43,974 --> 01:00:44,974
- Damian.
929
01:00:45,059 --> 01:00:46,101
Abort mission now.
930
01:00:46,435 --> 01:00:47,603
Return to base immediately.
931
01:00:47,936 --> 01:00:49,855
- He's getting away, you can't stop now.
932
01:00:50,189 --> 01:00:51,189
- It's over.
933
01:00:51,273 --> 01:00:52,399
We'll get him later.
934
01:00:52,733 --> 01:00:54,234
- And you'll get your money later.
935
01:00:55,277 --> 01:00:58,030
(Bromfield gasps)
936
01:00:59,323 --> 01:01:00,908
- There won't be a later for you.
937
01:01:05,162 --> 01:01:06,664
(Goldberg yells)
938
01:01:06,997 --> 01:01:08,082
- Calm down, calm down.
939
01:01:08,415 --> 01:01:08,957
Calm down, calm down.
940
01:01:09,291 --> 01:01:09,917
- Don't kill me, don't kill me!
941
01:01:10,250 --> 01:01:11,269
- I'm not gonna kill you!
- Don't kill me!
942
01:01:11,293 --> 01:01:12,336
- I'm not gonna kill you.
943
01:01:12,670 --> 01:01:14,963
(tense music)
944
01:01:20,803 --> 01:01:22,888
- Looks like the day
won't be a total loss.
945
01:01:23,222 --> 01:01:24,222
- Bring her to me.
946
01:01:25,224 --> 01:01:27,893
(dramatic music)
947
01:01:30,437 --> 01:01:31,480
- No!
- Calm down.
948
01:01:31,814 --> 01:01:32,814
- That's Goldberg.
949
01:01:33,065 --> 01:01:34,065
- I'm Goldberg.
950
01:01:34,108 --> 01:01:35,192
I'm Goldberg.
951
01:01:35,526 --> 01:01:36,652
- Where's Vicki?
952
01:01:38,195 --> 01:01:39,195
(gun fires)
953
01:01:39,279 --> 01:01:40,364
- There she is.
- Come on!
954
01:01:40,698 --> 01:01:42,282
- I'll take that.
955
01:01:42,616 --> 01:01:44,618
(grunting)
956
01:01:45,869 --> 01:01:46,869
Let's go.
957
01:01:57,589 --> 01:02:00,008
(engine revs)
958
01:02:04,221 --> 01:02:04,805
- Hey!
959
01:02:05,139 --> 01:02:05,639
Hey!
960
01:02:05,973 --> 01:02:07,975
Don't leave me here!
961
01:02:08,308 --> 01:02:09,476
- Come on!
962
01:02:09,810 --> 01:02:11,353
- Where are the keys?
963
01:02:13,856 --> 01:02:15,441
(engine revs)
964
01:02:15,774 --> 01:02:17,109
(tires screeching)
965
01:02:17,443 --> 01:02:18,944
- [Damian] Sir, we're en route now.
966
01:02:20,112 --> 01:02:21,472
- [Warbeck] Bring the prisoner in.
967
01:02:21,655 --> 01:02:22,781
We have a change of plans.
968
01:02:23,699 --> 01:02:26,368
(dramatic music)
969
01:02:33,250 --> 01:02:34,626
- Shouldn't we radio for backup?
970
01:02:34,960 --> 01:02:37,129
- It's our mess, let's go clean it up.
971
01:02:37,463 --> 01:02:37,963
- [Eric] If only you
had kept an eye on her.
972
01:02:38,297 --> 01:02:39,381
- Don't even say it.
973
01:02:39,715 --> 01:02:41,216
- I was looking after Goldberg.
974
01:02:41,550 --> 01:02:43,135
You should not have left her alone.
975
01:02:43,469 --> 01:02:44,469
- Oh, now it's my fault?
976
01:02:44,553 --> 01:02:46,346
- You're supposed to be protecting me,
977
01:02:47,389 --> 01:02:48,932
not chasing after them!
978
01:02:49,266 --> 01:02:50,266
- [Both] Shut up!
979
01:02:51,560 --> 01:02:54,480
(suspenseful music)
980
01:03:07,659 --> 01:03:08,659
(Damian chokes)
981
01:03:08,911 --> 01:03:09,953
- Stop the car.
982
01:03:10,287 --> 01:03:10,954
- I don't think so.
983
01:03:11,288 --> 01:03:12,288
- Let go of him!
984
01:03:15,918 --> 01:03:18,587
(dramatic music)
985
01:03:23,759 --> 01:03:24,759
- They're getting away.
986
01:03:24,802 --> 01:03:26,122
- This crate won't go any faster.
987
01:03:26,303 --> 01:03:27,530
- If you'd learned how to drive,
988
01:03:27,554 --> 01:03:28,096
we would've gotten there by now.
989
01:03:28,430 --> 01:03:29,430
- Arguing won't help!
990
01:03:29,640 --> 01:03:32,434
- Shut up!
- Shut up!
991
01:03:32,768 --> 01:03:35,312
(dramatic music)
992
01:03:41,693 --> 01:03:43,487
- We got company.
993
01:03:43,821 --> 01:03:46,114
(engine revs)
994
01:03:52,246 --> 01:03:54,164
- They're gaining on us.
995
01:03:55,833 --> 01:03:59,169
(car honks)
(tires screeching)
996
01:03:59,503 --> 01:04:00,045
- [Damian] Oh, wonderful.
997
01:04:00,379 --> 01:04:01,421
A Sunday driver.
998
01:04:01,755 --> 01:04:03,966
- I'll take care of 'em.
999
01:04:04,299 --> 01:04:05,384
Drop dead!
1000
01:04:05,717 --> 01:04:07,845
(gun fires)
1001
01:04:09,513 --> 01:04:12,099
(intense music)
1002
01:04:17,354 --> 01:04:20,190
(tires screeching)
1003
01:04:23,527 --> 01:04:24,736
- Get me out of here!
1004
01:04:25,070 --> 01:04:25,571
We're gonna die!
1005
01:04:25,904 --> 01:04:27,155
- Take the wheel.
1006
01:04:27,489 --> 01:04:27,990
- Justin.
1007
01:04:28,323 --> 01:04:29,491
No, no, Justin!
1008
01:04:29,825 --> 01:04:32,703
(grenades exploding)
1009
01:04:40,002 --> 01:04:41,420
- [Damian] Take 'em out, now!
1010
01:04:43,505 --> 01:04:47,050
(intense music)
(grenade explodes)
1011
01:04:47,384 --> 01:04:48,510
- Die, you scum.
1012
01:04:52,180 --> 01:04:53,283
- [Justin] Come on, get out!
1013
01:04:53,307 --> 01:04:56,101
We're sitting ducks, come on!
1014
01:04:56,435 --> 01:04:57,435
- Goldberg.
1015
01:04:57,644 --> 01:04:59,271
(tense music)
1016
01:04:59,605 --> 01:05:01,023
- [Spyder] Eat this.
1017
01:05:01,356 --> 01:05:01,940
He got out the other side.
1018
01:05:02,274 --> 01:05:03,317
- [Alex] Run for it!
1019
01:05:03,650 --> 01:05:06,361
(grenade explodes)
1020
01:05:09,114 --> 01:05:11,533
(fire blazes)
1021
01:05:21,710 --> 01:05:24,171
- [Justin] Goldberg,
Goldberg, where you goin'?
1022
01:05:24,504 --> 01:05:27,132
- I would've been safer in their car!
1023
01:05:28,133 --> 01:05:30,802
(dramatic music)
1024
01:05:32,512 --> 01:05:34,512
- [Damian] That oughtta
slow them down for a while.
1025
01:05:37,684 --> 01:05:38,684
- Let's get Warbeck.
1026
01:05:38,727 --> 01:05:39,727
- Come on!
1027
01:05:50,197 --> 01:05:52,199
This time, I'm driving.
1028
01:05:52,532 --> 01:05:53,532
- It's yours.
1029
01:05:58,246 --> 01:06:01,041
(car honks)
1030
01:06:01,375 --> 01:06:02,960
- Hey, hey!
- Hold it, stop the car.
1031
01:06:03,293 --> 01:06:04,836
- Excuse me.
- Excuse me, ma'am.
1032
01:06:05,170 --> 01:06:05,671
- Excuse me, ma'am, we need your car.
1033
01:06:06,004 --> 01:06:07,464
- Hey, hey!
- Thank you.
1034
01:06:08,465 --> 01:06:09,091
- Thank you, ma'am.
1035
01:06:09,424 --> 01:06:09,925
- It's a police business, ma'am.
1036
01:06:10,258 --> 01:06:11,718
- What are you doing?
- Bye!
1037
01:06:12,052 --> 01:06:14,763
(tires screeching)
1038
01:06:16,264 --> 01:06:17,944
Thank you, thank you.
- What are you doing?
1039
01:06:18,266 --> 01:06:19,266
Stop!
1040
01:06:20,602 --> 01:06:22,521
That's my husband's car!
1041
01:06:27,317 --> 01:06:28,527
- [Warbeck] You betrayed me.
1042
01:06:28,860 --> 01:06:31,571
You ran to my enemies
without even a thought.
1043
01:06:31,905 --> 01:06:33,907
What did I do to you that was so terrible?
1044
01:06:34,241 --> 01:06:35,241
- You kill people.
1045
01:06:36,994 --> 01:06:37,994
- Yes.
1046
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
That's true.
1047
01:06:46,378 --> 01:06:47,378
But so what?
1048
01:06:49,339 --> 01:06:51,925
The government of this country
kills people every day.
1049
01:06:54,928 --> 01:06:59,057
If the government can kill, why can't I?
1050
01:07:00,142 --> 01:07:01,852
- Because you're not the government.
1051
01:07:05,564 --> 01:07:08,775
- If I have as much
power as the government,
1052
01:07:10,819 --> 01:07:12,904
then why am I so different, hmm?
1053
01:07:15,615 --> 01:07:18,118
Your worldview is very
conventional, Vicki.
1054
01:07:18,452 --> 01:07:20,328
I don't think you think about issues
1055
01:07:20,662 --> 01:07:25,417
such as power, authority,
and the right to kill.
1056
01:07:29,046 --> 01:07:31,214
Who gives the government
the right to kill?
1057
01:07:33,675 --> 01:07:34,718
God?
1058
01:07:35,886 --> 01:07:36,886
I think not.
1059
01:07:38,388 --> 01:07:39,388
The people.
1060
01:07:40,974 --> 01:07:45,771
And if the government represents
the wishes of the people,
1061
01:07:46,104 --> 01:07:47,981
then isn't it the people that kill?
1062
01:07:48,315 --> 01:07:49,399
People like you?
1063
01:07:51,485 --> 01:07:52,485
Oh, Vicki...
1064
01:07:54,196 --> 01:07:58,742
Why can't people understand
such a simple concept?
1065
01:07:59,076 --> 01:08:00,577
- You are mad.
1066
01:08:00,911 --> 01:08:01,911
- Mad?
1067
01:08:02,954 --> 01:08:03,954
Mad?
1068
01:08:11,088 --> 01:08:13,882
What an obvious and ordinary thing to say.
1069
01:08:14,216 --> 01:08:15,550
Our time here is done, Damian.
1070
01:08:17,761 --> 01:08:19,387
Have Spyder set the charges.
1071
01:08:20,430 --> 01:08:22,070
I know a wonderful little castle in Spain
1072
01:08:22,349 --> 01:08:24,184
that will be perfect
for our new operation.
1073
01:08:24,518 --> 01:08:27,062
- Those two heroes will be arriving soon.
1074
01:08:27,395 --> 01:08:28,855
How shall we greet them?
1075
01:08:29,189 --> 01:08:31,525
- Ah, yes. The heroes.
1076
01:08:31,858 --> 01:08:32,960
Well, if we have heroes on their way,
1077
01:08:32,984 --> 01:08:35,445
we must give them a damsel
in distress to rescue.
1078
01:08:35,779 --> 01:08:37,489
We can arrange that, can't we?
1079
01:08:37,823 --> 01:08:39,783
A little gift for the cowboys?
1080
01:08:40,117 --> 01:08:42,953
Use that wonderful
imagination of yours, Damian.
1081
01:08:43,286 --> 01:08:45,580
(tense music)
1082
01:09:02,305 --> 01:09:02,931
- Eric!
1083
01:09:03,265 --> 01:09:03,849
Justin!
1084
01:09:04,182 --> 01:09:04,724
- [Justin] Just hang in there, Vicki.
1085
01:09:05,058 --> 01:09:06,143
We're coming for you.
1086
01:09:06,476 --> 01:09:06,977
- No, you can't.
1087
01:09:07,310 --> 01:09:08,520
- What do you mean no?
1088
01:09:08,854 --> 01:09:10,094
- They've set bombs everywhere,
1089
01:09:10,188 --> 01:09:10,856
this whole place is gonna blow.
1090
01:09:11,189 --> 01:09:12,500
And you gotta get the students out!
1091
01:09:12,524 --> 01:09:14,192
- Well, we can't leave you here.
1092
01:09:14,526 --> 01:09:15,566
- [Vicki] There's no time!
1093
01:09:15,777 --> 01:09:18,155
- You go for her, I'll go
for Warbeck and the bombs.
1094
01:09:19,948 --> 01:09:21,074
Where are these bombs?
1095
01:09:21,408 --> 01:09:22,408
- The boiler room!
1096
01:09:23,618 --> 01:09:26,621
(tense music)
1097
01:09:26,955 --> 01:09:29,166
(bomb ticks)
1098
01:09:41,678 --> 01:09:44,347
(dramatic music)
1099
01:09:47,017 --> 01:09:49,519
(men grunting)
1100
01:10:04,367 --> 01:10:06,703
(bomb ticks)
1101
01:10:08,288 --> 01:10:10,332
- Nice place you got here.
1102
01:10:10,665 --> 01:10:12,334
- Nice place to die, too.
1103
01:10:12,667 --> 01:10:15,128
(gun fires)
(dramatic music)
1104
01:10:15,462 --> 01:10:17,839
(men grunting)
1105
01:10:55,168 --> 01:10:56,336
- Take him out.
1106
01:10:57,295 --> 01:11:02,217
(men grunting)
(intense music)
1107
01:11:29,202 --> 01:11:30,202
Good kick.
1108
01:11:31,371 --> 01:11:36,251
(intense music)
(men grunting)
1109
01:11:55,770 --> 01:11:57,731
Oh, Justin, come on.
1110
01:11:58,064 --> 01:11:59,274
You can do better than that.
1111
01:12:03,028 --> 01:12:07,949
(dramatic music)
(men grunting)
1112
01:12:47,113 --> 01:12:49,532
(tense music)
1113
01:13:20,688 --> 01:13:23,525
(men grunting)
1114
01:13:50,009 --> 01:13:51,761
Spyder, come on, hit him!
1115
01:13:52,095 --> 01:13:53,095
Kick him!
1116
01:13:53,972 --> 01:13:58,893
(men grunting)
(dramatic music)
1117
01:14:08,027 --> 01:14:09,027
Damn it!
1118
01:14:09,195 --> 01:14:10,447
Fight him!
1119
01:14:10,780 --> 01:14:13,324
(dramatic music)
1120
01:14:14,784 --> 01:14:17,245
(men grunting)
1121
01:14:42,187 --> 01:14:44,606
- It's all over for you, chump.
1122
01:14:44,939 --> 01:14:46,858
It's time for some steam cleaning.
1123
01:14:50,403 --> 01:14:51,988
- If you need the job done right,
1124
01:14:53,114 --> 01:14:54,491
you gotta do it yourself.
1125
01:14:56,493 --> 01:14:59,162
(dramatic music)
1126
01:15:01,039 --> 01:15:03,541
(men grunting)
1127
01:15:14,594 --> 01:15:15,720
Justin.
1128
01:15:16,804 --> 01:15:18,264
Justin, I know you can hear.
1129
01:15:19,724 --> 01:15:20,725
One final game.
1130
01:15:21,893 --> 01:15:22,977
Just you and me.
1131
01:15:25,063 --> 01:15:27,315
Come out, come out, wherever you are.
1132
01:15:30,527 --> 01:15:31,861
(Warbeck chuckles)
1133
01:15:32,195 --> 01:15:33,321
You're getting warmer.
1134
01:15:33,655 --> 01:15:36,282
(Warbeck cackles)
1135
01:15:45,500 --> 01:15:48,545
- Well, Mr. Virtual Reality himself.
1136
01:15:48,878 --> 01:15:49,878
You're under arrest.
1137
01:15:50,046 --> 01:15:52,131
I got your bombs and I got you now.
1138
01:15:52,465 --> 01:15:53,758
- You'll have to find me first.
1139
01:15:54,092 --> 01:15:55,252
- What are you talking about?
1140
01:15:55,385 --> 01:15:56,761
I'm taking you down right here.
1141
01:15:57,095 --> 01:15:58,429
- You're not paying attention.
1142
01:15:58,763 --> 01:15:59,931
You'll have to put those on.
1143
01:16:02,267 --> 01:16:04,060
- I'm not playing your damn games.
1144
01:16:04,394 --> 01:16:05,562
- Fine.
1145
01:16:05,895 --> 01:16:06,895
Then arrest me.
1146
01:16:09,732 --> 01:16:12,485
(Warbeck cackles)
1147
01:16:13,570 --> 01:16:16,114
My world is the electronic
universe, Justin.
1148
01:16:17,323 --> 01:16:19,993
Do you have the courage to join me there?
1149
01:16:20,326 --> 01:16:21,452
- I'll meet you anywhere.
1150
01:16:23,871 --> 01:16:24,956
- I'm waiting.
1151
01:16:29,210 --> 01:16:31,963
(Warbeck cackles)
1152
01:16:35,174 --> 01:16:38,219
(eerie music)
1153
01:16:38,553 --> 01:16:39,553
- Warbeck!
1154
01:16:41,723 --> 01:16:42,723
I'm here.
1155
01:16:56,529 --> 01:16:59,198
(Warbeck grunts)
1156
01:17:02,785 --> 01:17:05,622
(mysterious music)
1157
01:17:06,873 --> 01:17:09,375
(men grunting)
1158
01:17:17,133 --> 01:17:19,886
(Warbeck cackles)
1159
01:17:29,228 --> 01:17:31,522
(Warbeck cackles)
1160
01:17:31,856 --> 01:17:33,107
- By the way, Justin.
1161
01:17:33,441 --> 01:17:36,486
Those bombs? You missed a few.
1162
01:17:36,819 --> 01:17:39,447
(Warbeck cackles)
1163
01:17:44,285 --> 01:17:46,954
(bomb ticks)
1164
01:17:47,288 --> 01:17:49,832
(dramatic music)
1165
01:17:55,296 --> 01:17:56,631
- [Vicki] Eric!
1166
01:17:56,964 --> 01:17:57,964
- Vicki!
1167
01:17:58,091 --> 01:18:00,635
(dramatic music)
1168
01:18:02,637 --> 01:18:03,805
Vicki, come on.
1169
01:18:05,056 --> 01:18:09,977
(Eric grunts)
(dramatic music)
1170
01:18:22,740 --> 01:18:25,326
(Vicki shrieks)
1171
01:18:35,753 --> 01:18:39,090
- [Warbeck] Well, look what
I've caught in my trap.
1172
01:18:39,424 --> 01:18:40,591
- It's all over, Warbeck.
1173
01:18:40,925 --> 01:18:41,509
- Oh, no.
1174
01:18:41,843 --> 01:18:43,344
It's over for you, Justin Vanier.
1175
01:18:46,139 --> 01:18:48,141
You haven't accepted the future.
1176
01:18:49,767 --> 01:18:50,935
I...
1177
01:18:51,269 --> 01:18:53,563
I represent the new human being.
1178
01:18:53,896 --> 01:18:55,606
One that will thrive in the new world,
1179
01:18:55,940 --> 01:18:57,984
where information is valued above all.
1180
01:18:59,652 --> 01:19:02,405
My knowledge is stored.
1181
01:19:02,739 --> 01:19:04,574
Not only in my brain,
1182
01:19:04,907 --> 01:19:06,784
but in a global network of computers.
1183
01:19:07,118 --> 01:19:08,286
I am more than my body.
1184
01:19:09,370 --> 01:19:12,582
I am in my body and outside my body.
1185
01:19:12,915 --> 01:19:14,834
The world belongs to me.
1186
01:19:15,168 --> 01:19:16,711
- Your world is dead, look at it!
1187
01:19:17,044 --> 01:19:18,713
Nothing's real.
(Warbeck cackles)
1188
01:19:19,046 --> 01:19:20,673
- You can't know my world, Justin.
1189
01:19:22,842 --> 01:19:24,427
But it is as real as yours.
1190
01:19:25,386 --> 01:19:26,637
The only difference is...
1191
01:19:28,014 --> 01:19:31,267
I am in complete control.
1192
01:19:33,519 --> 01:19:36,272
(Warbeck cackles)
1193
01:19:37,648 --> 01:19:40,193
(electricity sparks)
(explosion booms)
1194
01:19:40,526 --> 01:19:43,404
(electricity sparks)
1195
01:19:44,739 --> 01:19:47,158
(tense music)
1196
01:19:56,083 --> 01:19:58,586
(men grunting)
1197
01:20:03,549 --> 01:20:04,801
Expect no mercy.
1198
01:20:06,010 --> 01:20:08,679
(dramatic music)
1199
01:20:14,227 --> 01:20:15,978
(Damian laughs)
1200
01:20:16,312 --> 01:20:17,432
- I'm glad it's you, Damian.
1201
01:20:17,688 --> 01:20:18,688
- You won't be.
1202
01:20:18,981 --> 01:20:20,733
(Damian laughs)
1203
01:20:21,067 --> 01:20:22,360
Come on, hotshot!
1204
01:20:22,693 --> 01:20:25,071
(men grunting)
1205
01:20:28,908 --> 01:20:31,577
(dramatic music)
1206
01:21:26,132 --> 01:21:27,717
- That's a very bad habit you have,
1207
01:21:28,050 --> 01:21:29,093
killing people, you know.
1208
01:21:30,094 --> 01:21:32,388
- Sometimes, I really enjoy it.
1209
01:21:32,722 --> 01:21:34,181
Like when I did Jordan.
1210
01:21:34,515 --> 01:21:36,100
Now that was a lot of fun.
1211
01:21:38,853 --> 01:21:41,647
(Damian chuckles)
1212
01:21:41,981 --> 01:21:43,441
- Vicki!
(Damian chuckles)
1213
01:21:43,774 --> 01:21:46,235
(Damian groans)
1214
01:21:48,070 --> 01:21:51,115
- I was really expecting
much more from you, Justin.
1215
01:21:52,241 --> 01:21:54,327
I guess heroes aren't
what they used to be.
1216
01:21:58,664 --> 01:22:00,708
- This is one opponent you can't shut off.
1217
01:22:02,960 --> 01:22:05,463
(men grunting)
1218
01:22:19,852 --> 01:22:24,732
(dramatic music)
(men grunting)
1219
01:22:58,349 --> 01:23:00,935
(intense music)
1220
01:23:30,339 --> 01:23:32,508
- You surprised me.
1221
01:23:32,842 --> 01:23:34,593
I didn't think you were this good.
1222
01:23:34,927 --> 01:23:35,428
- You surprised me.
1223
01:23:35,761 --> 01:23:37,263
I didn't know you could think.
1224
01:23:39,765 --> 01:23:42,268
(Damian yells)
1225
01:23:44,228 --> 01:23:46,564
(body thuds)
1226
01:23:50,234 --> 01:23:51,234
(dramatic music)
1227
01:23:51,485 --> 01:23:52,485
- Eric! Eric!
1228
01:23:52,653 --> 01:23:53,863
- Vicki, Vicki!
1229
01:23:54,196 --> 01:23:55,196
Grab the rope!
1230
01:24:02,329 --> 01:24:03,329
Hang on.
1231
01:24:04,790 --> 01:24:07,460
(dramatic music)
1232
01:24:24,810 --> 01:24:25,810
God.
1233
01:24:35,780 --> 01:24:39,450
- Let's get outta here.
1234
01:24:39,784 --> 01:24:44,538
(intense music)
(men grunting)
1235
01:24:56,717 --> 01:24:59,595
Everybody evacuate, the
building's gonna blow!
1236
01:24:59,929 --> 01:25:01,347
(alarm rings)
1237
01:25:01,680 --> 01:25:06,477
(men grunting)
(intense music)
1238
01:25:14,819 --> 01:25:17,738
(people chattering)
1239
01:25:38,926 --> 01:25:41,595
(Warbeck groans)
1240
01:25:54,900 --> 01:25:57,027
- Welcome back to reality.
1241
01:25:57,361 --> 01:26:00,239
(bomb ticks)
1242
01:26:00,573 --> 01:26:05,077
(bomb explodes)
(glass shatters)
1243
01:26:05,411 --> 01:26:08,205
(dramatic music)
1244
01:26:08,539 --> 01:26:11,333
(people chattering)
1245
01:26:15,296 --> 01:26:16,922
- Hey!
- Hey, Justin!
1246
01:26:17,256 --> 01:26:17,798
- Did you get the bombs?
1247
01:26:18,132 --> 01:26:18,632
- There wasn't enough time,
1248
01:26:18,966 --> 01:26:20,593
we better get out of here!
1249
01:26:20,926 --> 01:26:23,554
(bombs exploding)
1250
01:26:24,972 --> 01:26:27,808
(people screaming)
1251
01:26:36,525 --> 01:26:39,111
(intense music)
1252
01:26:59,965 --> 01:27:01,610
And Warbeck? He's gonna
have a different view
1253
01:27:01,634 --> 01:27:02,927
for a long time.
1254
01:27:03,260 --> 01:27:04,678
- Computer warlord.
1255
01:27:05,012 --> 01:27:06,012
Were you ever worried?
1256
01:27:06,096 --> 01:27:07,096
- Me?
1257
01:27:07,181 --> 01:27:07,848
Are you serious?
1258
01:27:08,182 --> 01:27:09,622
- I think Warbeck was only the first
1259
01:27:09,850 --> 01:27:11,352
in a whole new breed of criminal.
1260
01:27:11,685 --> 01:27:12,685
The cyber criminal.
1261
01:27:13,354 --> 01:27:14,354
- And now it's over.
1262
01:27:16,857 --> 01:27:17,857
- Or is it?
1263
01:27:19,068 --> 01:27:21,612
(intense music)
75519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.