Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:05,073
(male narrator)
Previously on"ER."
2
00:00:05,139 --> 00:00:07,108
- Hi, mom.
- Do I know you?
3
00:00:07,175 --> 00:00:09,009
You said you were going
to stay until we got her
4
00:00:09,077 --> 00:00:10,878
settled in to the nursing home.
5
00:00:10,944 --> 00:00:12,146
I can't, Sammy.
6
00:00:12,213 --> 00:00:14,315
Archie, this is my
new partner, Ed Bernstein.
7
00:00:14,382 --> 00:00:15,683
I hear you're
looking out for her.
8
00:00:15,749 --> 00:00:16,784
She looks out for herself.
9
00:00:16,850 --> 00:00:17,985
It festers in you,
'cause you know
10
00:00:18,052 --> 00:00:19,420
you know it's wrong.
11
00:00:19,487 --> 00:00:21,522
You need to, you need to talk
to somebody about this.
12
00:00:21,589 --> 00:00:23,224
What was it like
when you were a kid?
13
00:00:23,291 --> 00:00:24,492
You never talk about that stuff.
14
00:00:24,558 --> 00:00:28,062
Oh, I-I was barely living
before I met you.
15
00:00:28,129 --> 00:00:29,963
I need a kidney,
and I came back
16
00:00:30,030 --> 00:00:31,765
to the States
to get on the list.
17
00:00:31,832 --> 00:00:34,168
(Chuny)
'Good job today.
It's like you never left.'
18
00:00:42,210 --> 00:00:45,446
(John)
Sit? Do you want me to sit?
19
00:00:45,513 --> 00:00:47,715
- 'Yeah, we're rolling.'
- Okay.
20
00:00:51,252 --> 00:00:53,687
It's a little warm in here.
21
00:00:53,754 --> 00:00:56,557
It must be the, uh..
22
00:00:56,624 --> 00:00:59,026
Alright, so you guys
started yesterday, huh?
23
00:00:59,093 --> 00:01:02,496
(male #1)
'You can relax, Dr. Carter.'
24
00:01:02,563 --> 00:01:06,100
And you're interested in, what?
Life in the ER?
25
00:01:06,167 --> 00:01:07,768
'We're
documenting the challenges'
26
00:01:07,835 --> 00:01:11,038
'of emergency care
in the 21st century.'
27
00:01:11,105 --> 00:01:13,674
And you want to know what?
28
00:01:13,741 --> 00:01:15,309
'About you, the people
who work here.'
29
00:01:15,376 --> 00:01:18,479
- 'What you do.'
- Okay.
30
00:01:19,647 --> 00:01:21,349
'How long have
you been at County?'
31
00:01:21,415 --> 00:01:23,651
I started about 15 years ago.
32
00:01:26,019 --> 00:01:28,922
That's actually
kind of hard to believe.
33
00:01:28,989 --> 00:01:30,258
Wow.
34
00:01:30,324 --> 00:01:32,993
- 'Can you focus here?'
- Yeah.
35
00:01:33,060 --> 00:01:35,429
Oh, here? Yeah.
36
00:01:35,496 --> 00:01:40,768
Sorry. Oh, uh, I was
a med student then, and, uh..
37
00:01:40,834 --> 00:01:42,503
...well, the thing
that you realize
38
00:01:42,570 --> 00:01:43,971
pretty soon
is that, you see it all.
39
00:01:44,037 --> 00:01:47,275
You see the whole spectrum
of human experience.
40
00:01:50,678 --> 00:01:51,779
[laughs]
41
00:01:51,845 --> 00:01:54,148
Does that sound
a little pretentious?
42
00:01:54,215 --> 00:01:55,749
It did, right?
43
00:01:55,816 --> 00:01:57,185
Sound a little
pretentious, uh..
44
00:01:57,251 --> 00:01:59,620
Well, you guys
are going to probably..
45
00:01:59,687 --> 00:02:01,088
- Anyway--
- 'Go on with that.'
46
00:02:01,155 --> 00:02:02,890
Yeah? Good?
47
00:02:02,956 --> 00:02:06,160
Um, well, whatever you
can imagine, it happens here.
48
00:02:06,227 --> 00:02:09,463
Sometimes you're
there for the end.
49
00:02:09,530 --> 00:02:12,500
And that part
never gets any easier.
50
00:02:14,034 --> 00:02:16,770
Uh, it can be the
loneliest place in the world.
51
00:02:18,639 --> 00:02:21,909
Or, where you go
for a second chance.
52
00:02:25,513 --> 00:02:27,581
And every once in a while
53
00:02:27,648 --> 00:02:30,318
if you're smart,
or lucky, maybe..
54
00:02:32,586 --> 00:02:34,722
...you find exactly
what you need right here.
55
00:02:35,823 --> 00:02:38,125
Come on.
You can be a little late.
56
00:02:38,192 --> 00:02:39,793
No, I can't.
57
00:02:39,860 --> 00:02:41,462
What's so important?
58
00:02:41,529 --> 00:02:43,464
Um, a murder investigation?
59
00:02:43,531 --> 00:02:45,098
Oh, that's the best
you can come up with?
60
00:02:45,165 --> 00:02:48,168
[chuckles]
You're cute.
61
00:02:48,236 --> 00:02:49,570
Hey, did you mean what you said?
62
00:02:49,637 --> 00:02:52,340
You hate the way
this place is decorated?
63
00:02:52,406 --> 00:02:55,008
You're a man, okay?
Just get rid of the futon.
64
00:02:55,075 --> 00:02:56,510
I love that futon.
65
00:02:56,577 --> 00:02:58,479
And what's with this paint job?
It's like shades of feces.
66
00:02:58,546 --> 00:03:00,080
You know, that's all I'm saying.
67
00:03:00,147 --> 00:03:02,516
I was a bachelor till very
recently. Give a guy a break.
68
00:03:02,583 --> 00:03:04,785
Don't worry, Archie.
I'll whip you into shape.
69
00:03:13,961 --> 00:03:16,897
[instrumental music]
70
00:03:26,974 --> 00:03:29,910
[music continues]
71
00:03:39,587 --> 00:03:41,255
(John)
The one thing
that you keep learning
72
00:03:41,322 --> 00:03:45,393
is that you can never think
that you know, what's coming.
73
00:03:45,459 --> 00:03:46,994
Policia!
74
00:03:50,498 --> 00:03:52,165
(John)
Because when the rig rolls up
75
00:03:52,232 --> 00:03:56,103
and the doors pop open,
you have no idea what's inside.
76
00:03:56,169 --> 00:03:57,738
[gunshots]
77
00:04:00,073 --> 00:04:01,275
[gunshots]
78
00:04:02,610 --> 00:04:03,544
Diaz?
79
00:04:03,611 --> 00:04:05,746
'Diaz, talk to me.'
80
00:04:05,813 --> 00:04:09,082
'Ten one, ten one, B54 12.
My partner's been shot.'
81
00:04:09,149 --> 00:04:13,421
'I'm at, 25, 49, West Harrison.
Third floor, rear landing'
82
00:04:13,487 --> 00:04:16,089
'Return fire,
officer needs assistance.'
83
00:04:16,156 --> 00:04:17,858
'Ten, one, seven,
officer needs assistance.'
84
00:04:17,925 --> 00:04:21,228
(John)
So the only rule is..
85
00:04:21,295 --> 00:04:23,297
- 'Dr. Carter.'
- Never relax.
86
00:04:23,364 --> 00:04:25,933
Sorry to interrupt.
Two GSW's five minutes out.
87
00:04:25,999 --> 00:04:28,001
'One's a police detective,
multiple wounds.'
88
00:04:28,068 --> 00:04:30,638
Alright, set up both trauma
rooms and call for some O-neg.
89
00:04:32,373 --> 00:04:33,941
I got to go.
90
00:04:34,007 --> 00:04:38,779
- 'Can we finish this later?'
- Yeah...if you can find me.
91
00:04:38,846 --> 00:04:41,782
[theme music]
92
00:04:48,756 --> 00:04:51,425
The most common thing I see?
That's easy.
93
00:04:51,492 --> 00:04:54,595
Rectal insertions.
Seriously.
94
00:04:54,662 --> 00:04:58,366
I say, I say "stat."
Yeah, I say "stat" quite often.
95
00:04:58,432 --> 00:05:02,636
This guy, he was, um,
he was high on PCP.
96
00:05:02,703 --> 00:05:04,638
But he was, like,
over seven feet tall
97
00:05:04,705 --> 00:05:07,274
and we had him
strapped down on a gurney.
98
00:05:07,341 --> 00:05:08,942
I mean, the funny
part is-is that
99
00:05:09,009 --> 00:05:11,879
it doesn't matter
if it's a shampoo bottle
100
00:05:11,945 --> 00:05:15,315
uh, a light bulb,
a whisk, whatever.
101
00:05:15,383 --> 00:05:17,250
They always tell you
the same story..
102
00:05:17,317 --> 00:05:18,285
..."I fell on it."
103
00:05:18,352 --> 00:05:20,488
"Thoracotomy, stat."
104
00:05:20,554 --> 00:05:21,522
"I fell on it."
105
00:05:21,589 --> 00:05:23,691
And that guy got up
106
00:05:23,757 --> 00:05:27,761
and he had the gurney strapped
to, strapped to his back.
107
00:05:27,828 --> 00:05:31,164
And he was chasing us
all up and down the hall.
108
00:05:31,231 --> 00:05:32,733
Men.
109
00:05:32,800 --> 00:05:34,935
People in Australia can
understand me, which is good.
110
00:05:36,604 --> 00:05:38,706
I've got an accent,
you see, um..
111
00:05:41,542 --> 00:05:43,276
"Just clerks?"
112
00:05:43,343 --> 00:05:45,312
Those were his words,
"just clerks."
113
00:05:45,379 --> 00:05:47,180
He said that
we didn't count
114
00:05:47,247 --> 00:05:49,149
as emergency
healthcare providers.
115
00:05:49,216 --> 00:05:50,584
"He?"
Who is "he?"
116
00:05:50,651 --> 00:05:53,353
- A writer, I think.
- Of a documentary?
117
00:05:53,421 --> 00:05:54,855
Documentaries have writers?
118
00:05:54,922 --> 00:05:57,290
Well, he pieces it together
or something, I guess.
119
00:05:57,357 --> 00:05:58,626
"Pieces it together."
120
00:05:58,692 --> 00:05:59,827
Well, that's what's wrong
with television.
121
00:05:59,893 --> 00:06:01,862
He seemed like
a pipsqueak to me.
122
00:06:03,163 --> 00:06:05,599
So you've met him?
123
00:06:05,666 --> 00:06:08,802
- He interviewed us yesterday.
- The nurses?
124
00:06:08,869 --> 00:06:11,439
- Got their own day?
- Get over it, Frank.
125
00:06:11,505 --> 00:06:14,341
- We go to school for this.
- That's it.
126
00:06:14,408 --> 00:06:19,413
If they can make their own
stupid reality show, so can I.
127
00:06:19,480 --> 00:06:20,814
Can't argue with that.
128
00:06:20,881 --> 00:06:23,417
Uh,I-I don't think that's
such a good idea.
129
00:06:23,484 --> 00:06:25,686
Here, press and point.
130
00:06:25,753 --> 00:06:27,187
You know how
to work these things.
131
00:06:27,254 --> 00:06:29,289
Okay, okay, but there's
nothing wrong with a life
132
00:06:29,356 --> 00:06:32,359
lived out of the spotlight.
133
00:06:32,426 --> 00:06:35,963
A stack of files,
a broken stapler
134
00:06:36,029 --> 00:06:38,398
a three-hole punch..
135
00:06:38,466 --> 00:06:41,368
But lives are saved
and lost right here.
136
00:06:41,435 --> 00:06:44,472
- It's a desk, Frank.
- Admit.
137
00:06:44,538 --> 00:06:46,740
The nerve center of the ER.
138
00:06:46,807 --> 00:06:48,375
What you're about
to see is a document
139
00:06:48,442 --> 00:06:50,844
of those who serve
as the gatekeepers.
140
00:06:50,911 --> 00:06:53,881
My name is Martin. Frank Martin.
141
00:06:56,016 --> 00:06:58,351
Jerry Markovic.
142
00:06:58,418 --> 00:07:00,988
The few, the proud..
143
00:07:01,054 --> 00:07:03,056
(both)
The desk clerks!
144
00:07:03,123 --> 00:07:05,092
[siren wailing]
145
00:07:05,158 --> 00:07:06,660
That film crew get to you yet?
146
00:07:06,727 --> 00:07:08,496
Yeah, they just asked me
a bunch of boring questions
147
00:07:08,562 --> 00:07:09,963
about the effect of the economy.
148
00:07:10,030 --> 00:07:12,065
The effect of the economy
is that people get poor
149
00:07:12,132 --> 00:07:14,702
and then they use guns to get
money and the ER stays busy.
150
00:07:14,768 --> 00:07:16,504
Now you tell me.
What are we getting?
151
00:07:16,570 --> 00:07:18,405
- I heard officer down.
- A detective.
152
00:07:18,472 --> 00:07:20,808
- How'd he get shot?
- He's a she.
153
00:07:20,874 --> 00:07:22,876
This one's ours.
Perp's coming behind.
154
00:07:22,943 --> 00:07:24,745
- Okay, we got this one.
- Claudia Diaz.
155
00:07:24,812 --> 00:07:26,814
I think you guys know her.
156
00:07:26,880 --> 00:07:28,415
(Tony)
'She and Morris have a thing.'
157
00:07:28,482 --> 00:07:29,817
"A thing?" Is that what it is?
158
00:07:29,883 --> 00:07:31,118
(John)
'What happened here, detective?'
159
00:07:31,184 --> 00:07:33,821
Son of a bitch shot me
when I was walking away.
160
00:07:33,887 --> 00:07:36,089
- I bit my damn tongue.
- Lucky you had your vest on.
161
00:07:36,156 --> 00:07:38,325
Yeah, I feel real
lucky right now.
162
00:07:38,391 --> 00:07:40,961
Here's the shooter! Took
multiple shots from her partner.
163
00:07:41,028 --> 00:07:43,230
Let's get chest and abdominal
films, type and cross..
164
00:07:43,296 --> 00:07:45,899
[coughing]
...type and cross four.
165
00:07:45,966 --> 00:07:47,467
- You alright, boss?
- Yeah.
166
00:07:47,535 --> 00:07:49,102
Now, work on access
when we get in there.
167
00:07:49,169 --> 00:07:50,337
Does Archie know yet?
168
00:07:50,403 --> 00:07:52,773
My partner's still on the scene.
He said he'd call him.
169
00:07:52,840 --> 00:07:54,441
I'll try too. Just to be sure.
170
00:07:54,508 --> 00:07:56,043
Thank you,
for bringing breakfast.
171
00:07:56,109 --> 00:07:58,478
Yeah, this is nice,
what you're doing.
172
00:07:58,546 --> 00:07:59,613
You like it?
173
00:07:59,680 --> 00:08:01,549
You know,
I was, I was torn between
174
00:08:01,615 --> 00:08:05,519
uh, an eggshell white
and-and something bolder.
175
00:08:05,586 --> 00:08:07,688
Like a,
like a Robin's egg type thing.
176
00:08:07,755 --> 00:08:09,056
Okay, now I sound gay.
177
00:08:09,122 --> 00:08:10,691
I mean, not that there's
anything wrong with that.
178
00:08:10,758 --> 00:08:12,492
You're nervous.
179
00:08:12,560 --> 00:08:14,728
It's kind of risky,
asking her to move in.
180
00:08:14,795 --> 00:08:15,963
Maybe-maybe she'll say "no."
181
00:08:16,029 --> 00:08:17,565
I think anygirl
would appreciate
182
00:08:17,631 --> 00:08:19,767
a guy willing
to repaint for her.
183
00:08:22,302 --> 00:08:25,973
How are things going
with thewonder from down under?
184
00:08:26,039 --> 00:08:28,676
Good...I guess.
185
00:08:28,742 --> 00:08:31,211
As long as we don't talk much.
186
00:08:31,278 --> 00:08:32,780
Typical guy.
187
00:08:32,846 --> 00:08:34,748
I know you fellas have
to have your deepest thoughts
188
00:08:34,815 --> 00:08:38,819
and feelings pried from
your cold, dead fingers, but..
189
00:08:42,890 --> 00:08:45,092
...still, he's hard to figure.
190
00:08:45,158 --> 00:08:46,860
Well, it's understandable.
191
00:08:46,927 --> 00:08:49,529
You know, with
what happened to him as a kid.
192
00:08:49,597 --> 00:08:51,531
Told him he needs
to see somebody.
193
00:08:51,599 --> 00:08:53,533
You know, if-if you've
been hurt like that
194
00:08:53,601 --> 00:08:56,069
you know, sexually,
at a young age.
195
00:08:56,136 --> 00:08:58,672
'It doesn't just
go away on its own.'
196
00:09:01,241 --> 00:09:04,812
Well, it's, um,
good he confides in you.
197
00:09:04,878 --> 00:09:06,747
'It's been hard for him...
moving to Chicago.'
198
00:09:06,814 --> 00:09:08,481
There's-there's you
and there's me.
199
00:09:08,548 --> 00:09:10,350
That's basically his
whole circle of friends.
200
00:09:10,417 --> 00:09:12,485
Real ones, anyway.
201
00:09:12,552 --> 00:09:14,087
Right.
202
00:09:22,129 --> 00:09:24,732
Wait. You didn't..?
203
00:09:24,798 --> 00:09:26,900
- 'He never told you?'
- Hmm-mm, it, um...
204
00:09:26,967 --> 00:09:28,268
Neela, I'm-I'm sorry.
205
00:09:28,335 --> 00:09:29,903
- 'I-I didn't mean--'
- It explains a lot.
206
00:09:29,970 --> 00:09:32,673
Um, I have to get
to work by 9:00.
207
00:09:32,740 --> 00:09:34,675
We've got a
complicated triple-A repair.
208
00:09:34,742 --> 00:09:36,777
- Dubenko wants me in on, so..
- No, Neela--
209
00:09:36,844 --> 00:09:38,979
I-I'll see you later.
210
00:09:40,447 --> 00:09:42,582
[phone ringing]
211
00:09:46,620 --> 00:09:47,621
Hello?
212
00:09:47,688 --> 00:09:50,824
[dramatic music]
213
00:10:01,234 --> 00:10:04,171
[instrumental music]
214
00:10:06,439 --> 00:10:09,509
Decreased on the right, ten
blades, sterile eights and a..
215
00:10:09,576 --> 00:10:10,744
[coughing]
216
00:10:10,811 --> 00:10:13,113
And a chest tube tray.
217
00:10:14,782 --> 00:10:17,184
Hey. She took two shots
218
00:10:17,250 --> 00:10:18,752
one to the buttock,
one to the shoulder.
219
00:10:18,819 --> 00:10:20,387
We got an exit wound
in the right chest.
220
00:10:20,453 --> 00:10:22,923
I told you to get a desk job.
221
00:10:22,990 --> 00:10:25,726
- Bastard shot me in the back.
- How's your partner?
222
00:10:25,793 --> 00:10:26,994
- He's alright.
- You were covered?
223
00:10:27,060 --> 00:10:28,796
- Any pain here?
- Ow! Yeah.
224
00:10:30,263 --> 00:10:31,799
- It wasn't like that.
- How do you know?
225
00:10:31,865 --> 00:10:33,100
It was clean, Archie.
226
00:10:33,166 --> 00:10:35,002
Alright, four milligrams
morphine, IV, set up..
227
00:10:35,068 --> 00:10:36,804
- Is 32 okay?
- No, it's not okay.
228
00:10:36,870 --> 00:10:38,238
It's too big!
229
00:10:38,305 --> 00:10:39,973
Hey, John,
let's just get the films.
230
00:10:40,040 --> 00:10:41,742
- Then I'll do the chest tube.
- I'm okay. I'm okay.
231
00:10:41,809 --> 00:10:43,844
Just dig up a 28
someplace, would you?
232
00:10:45,078 --> 00:10:46,814
Are you sure
you're okay with this?
233
00:10:46,880 --> 00:10:47,848
- It's all you guys.
- I'm sorry.
234
00:10:47,915 --> 00:10:50,483
This has to stay on you. Okay?
235
00:10:50,550 --> 00:10:53,687
[clears throat]
Let me get the sterile
eights, please.
236
00:10:55,723 --> 00:10:57,124
Bullet crossed the mediastinum.
237
00:10:57,190 --> 00:10:58,692
(Tony)
'That doesn't sound good.'
238
00:10:58,759 --> 00:11:00,961
- Probable aortic injury.
- I need a 28.
239
00:11:01,028 --> 00:11:04,097
- Try the hallway.
- Whoa, whoa, half a liter out.
240
00:11:04,164 --> 00:11:07,735
- Alright, hold compressions.
- He's still asystole.
241
00:11:09,202 --> 00:11:12,239
Okay, start up. Let's, uh,
let's hang another unit.
242
00:11:14,241 --> 00:11:16,509
- Should we do a thoracotomy?
- Aorta's transected.
243
00:11:16,576 --> 00:11:19,079
- There isn't much point.
- It's worth a shot, isn't it?
244
00:11:21,248 --> 00:11:25,352
When you're new,
everything's questioned.
245
00:11:25,418 --> 00:11:28,789
Even when you know,
you knowsomething
246
00:11:28,856 --> 00:11:31,524
you say it with an inflection.
247
00:11:31,591 --> 00:11:33,426
It's never, "Thoracotomy!"
248
00:11:34,862 --> 00:11:38,265
It's more like, um,
"Thoracotomy?"
249
00:11:39,733 --> 00:11:41,268
[humming]
250
00:11:41,334 --> 00:11:42,870
[knocking]
251
00:11:42,936 --> 00:11:45,405
You got my smokes?
252
00:11:45,472 --> 00:11:46,740
Hi.
253
00:11:49,109 --> 00:11:51,845
The orderly said he'd
get me a carton of Salems
254
00:11:51,912 --> 00:11:52,880
for the right price.
255
00:11:52,946 --> 00:11:55,082
That was two days ago.
256
00:11:55,148 --> 00:11:56,683
I hate smoking these things.
257
00:11:56,750 --> 00:11:59,787
Taste like wet leaves.
Where's Carlos?
258
00:11:59,853 --> 00:12:02,489
I was, uh, kind of hoping
259
00:12:02,555 --> 00:12:06,326
today would be the day
you'd remember me.
260
00:12:06,393 --> 00:12:08,996
I remember you, well enough.
261
00:12:11,098 --> 00:12:15,735
- I'm your daughter. I'm Sam.
- I said,I know who you are.
262
00:12:15,803 --> 00:12:17,570
[wheezing]
263
00:12:17,637 --> 00:12:19,907
They told me you been around.
264
00:12:22,742 --> 00:12:25,212
That's good.
You're more alert.
265
00:12:26,780 --> 00:12:29,516
Yeah, this place
is like a dream come true.
266
00:12:29,582 --> 00:12:31,484
I feel like
I won the super lotto.
267
00:12:31,551 --> 00:12:34,121
[wheezing continues]
268
00:12:34,187 --> 00:12:37,257
Turn off my tank
for me, would you?
269
00:12:37,324 --> 00:12:39,459
You can't smoke in here.
It's against the rules.
270
00:12:41,795 --> 00:12:45,332
What?
271
00:12:45,398 --> 00:12:48,235
So it's your turn now,
is that right?
272
00:12:49,269 --> 00:12:50,203
[wheezing]
273
00:12:50,270 --> 00:12:53,040
I want to make sure
that you're okay.
274
00:12:53,106 --> 00:12:57,710
- Kelly and I both do.
- Kelly never left.
275
00:12:57,777 --> 00:12:59,779
Kelly stayed home
and took care of me.
276
00:12:59,847 --> 00:13:01,714
I don't know
what you've been doing.
277
00:13:01,781 --> 00:13:03,316
- You kicked me out.
- I didn't.
278
00:13:03,383 --> 00:13:06,053
You called me a "whore"
and a "slut."
279
00:13:06,119 --> 00:13:07,487
You told me I didn't
belong to you anymore.
280
00:13:07,554 --> 00:13:09,356
You said you didn't
care what happened to me.
281
00:13:09,422 --> 00:13:10,858
You are always dramatic.
282
00:13:10,924 --> 00:13:13,560
You told me no one would
even notice I was gone.
283
00:13:15,062 --> 00:13:17,197
I was 15 years old.
284
00:13:21,501 --> 00:13:24,237
What happened
to that baby of yours?
285
00:13:32,612 --> 00:13:34,547
His name's Alex.
286
00:13:36,749 --> 00:13:37,951
Alex?
287
00:13:39,953 --> 00:13:44,357
When a head injury rolls into
the ER, every minute counts.
288
00:13:46,359 --> 00:13:49,762
- And, um...
- Delays. Talk about delays.
289
00:13:49,829 --> 00:13:53,266
A delay of even 15 minutes
290
00:13:53,333 --> 00:13:56,269
can mean the difference
between life..
291
00:13:57,537 --> 00:13:59,472
...and death.
292
00:14:04,844 --> 00:14:05,879
(Haleh)
'Here's the pelvic film.'
293
00:14:05,946 --> 00:14:07,280
[coughing]
294
00:14:07,347 --> 00:14:09,149
And Brenner's
calling, next door.
295
00:14:09,216 --> 00:14:10,951
- Right.
- Guy lost a lot of blood.
296
00:14:11,018 --> 00:14:12,752
How are we doing in here?
297
00:14:12,819 --> 00:14:14,988
(Claudia)
I can't stay. I'm going to be
late for a meeting.
298
00:14:15,055 --> 00:14:16,456
- She's not lucid.
- They lose him?
299
00:14:16,523 --> 00:14:18,858
- 'Yeah.'
- I'll bet no one will miss him.
300
00:14:18,926 --> 00:14:20,527
Hey. Come on. A guy died.
301
00:14:20,593 --> 00:14:22,229
(John)
'Bullet traversed the pelvis.'
302
00:14:22,295 --> 00:14:25,098
Could've hit it or the bladder.
303
00:14:25,165 --> 00:14:27,067
Or the uterus
on the way through.
304
00:14:27,134 --> 00:14:28,601
- Where's surgery?
- In the OR.
305
00:14:28,668 --> 00:14:31,138
They promised they'd send
someone in a few minutes.
306
00:14:31,204 --> 00:14:33,606
There's fluid
around the liver.
307
00:14:33,673 --> 00:14:35,308
Let's hang another
unit, type specific.
308
00:14:35,375 --> 00:14:37,077
- She going to need an ex lap.
- Or maybe not.
309
00:14:37,144 --> 00:14:38,511
Let's CT her.
It's going to take time
310
00:14:38,578 --> 00:14:39,512
for the surgeons to get here.
311
00:14:39,579 --> 00:14:40,413
She could be in and out of
312
00:14:40,480 --> 00:14:42,182
the scanner in,
like, ten minutes.
313
00:14:42,249 --> 00:14:45,018
- Christ. Mac 4 and 7.5.
- 'So you're going to intubate?'
314
00:14:45,085 --> 00:14:46,653
- We gotta protect her airway.
- Airway's fine!
315
00:14:46,719 --> 00:14:48,488
- We don't know that for sure.
- Her lungs are re-expanded.
316
00:14:48,555 --> 00:14:49,957
- Hey, this isn't the time!
- This is the time.
317
00:14:50,023 --> 00:14:51,291
Okay, Tony, he's right!
318
00:14:51,358 --> 00:14:52,125
You're right.
319
00:14:52,192 --> 00:14:54,094
Laryngoscope and a tray, please.
320
00:14:54,161 --> 00:14:56,329
- How's she doing?
- How's it look?
321
00:14:56,396 --> 00:14:58,831
- Hang in there, Diaz.
- 'What happened?'
322
00:14:58,898 --> 00:15:01,134
We were taking witness
statements on a murder case.
323
00:15:01,201 --> 00:15:03,336
Some guy started
shooting through the door.
324
00:15:03,403 --> 00:15:04,904
Can I get
that laryngoscope, please!
325
00:15:04,972 --> 00:15:07,174
- Where were you?
- 'Right next to her.'
326
00:15:07,240 --> 00:15:09,242
'Not a scratch.
What a lucky guy.'
327
00:15:09,309 --> 00:15:11,544
- 'Is there a problem?'
- As long as you had her back.
328
00:15:11,611 --> 00:15:13,513
You'll want to think about
slowing your roll here.
329
00:15:13,580 --> 00:15:15,215
Is that what,
is that what I want to do?
330
00:15:15,282 --> 00:15:17,250
Take it from me. A badge
beats a lab coat any day.
331
00:15:17,317 --> 00:15:18,585
Yeah, yeah,
"Band of Brothers," right?
332
00:15:18,651 --> 00:15:20,653
Where's your chief, huh?
Where's the department?
333
00:15:20,720 --> 00:15:22,289
On their way, pal. Ease up.
334
00:15:22,355 --> 00:15:23,823
This guy always
such an asshole?
335
00:15:23,890 --> 00:15:25,959
Hey, come on. You want
to get into it with me, huh!
336
00:15:26,026 --> 00:15:29,162
[indistinct shouting]
337
00:15:29,762 --> 00:15:31,298
[thud]
338
00:15:34,867 --> 00:15:36,003
(Jerry)
'Alright-alright, you got us
both in frame there, Boris?'
339
00:15:36,069 --> 00:15:37,370
Composition not ideal.
340
00:15:37,437 --> 00:15:39,072
'You are freakishly
tall and Frank's head'
341
00:15:39,139 --> 00:15:42,009
is square like, block of wood.
342
00:15:42,075 --> 00:15:43,443
Thanks for the input, Spielberg.
343
00:15:45,078 --> 00:15:46,879
In this segment,
we are going to highlight
344
00:15:46,946 --> 00:15:49,549
some of the
unsung heroes of the ER.
345
00:15:49,616 --> 00:15:53,053
First up is Sadiq,
the computer guy.
346
00:15:53,120 --> 00:15:54,654
Sadiq Gibran-Hassani.
347
00:15:54,721 --> 00:15:56,723
I'm not just
a "computer guy," my family has
348
00:15:56,789 --> 00:15:59,459
illustrious history in
Syria before we were forced out.
349
00:15:59,526 --> 00:16:02,729
Uh, let's just try to stay
on point, Sadiq, okay?
350
00:16:04,564 --> 00:16:06,733
Without me, there'd be
no timely lab results
351
00:16:06,799 --> 00:16:10,303
or X-ray readings which are
crucial in the saving of life.
352
00:16:10,370 --> 00:16:11,604
You let me know
when I can speak again.
353
00:16:11,671 --> 00:16:14,041
- Okay, Uncle Sam?
- Thank you, Sadiq.
354
00:16:14,107 --> 00:16:15,375
You're the boss.
355
00:16:15,442 --> 00:16:19,279
And this is
Crystal Hung, pharmacy tech.
356
00:16:19,346 --> 00:16:21,748
Okay, when a doctor says,
"I need an amp of Lidocaine"
357
00:16:21,814 --> 00:16:23,150
a nurse goes to get it.
358
00:16:23,216 --> 00:16:25,485
If there's no Lidocaine,
it's a problem.
359
00:16:25,552 --> 00:16:28,788
I put the Lidocaine
in the cart every damn day.
360
00:16:28,855 --> 00:16:31,058
So that's that.
361
00:16:31,124 --> 00:16:32,992
Interesting. Very interesting.
362
00:16:33,060 --> 00:16:35,862
And here we have
good old Fred Tennyson
363
00:16:35,928 --> 00:16:37,530
custodial service engineer
364
00:16:37,597 --> 00:16:39,732
and catcher
for the ER softball team.
365
00:16:39,799 --> 00:16:41,634
I switch out whatever's broken.
366
00:16:41,701 --> 00:16:44,771
Like light bulbs. Without light
bulbs, it's hard to see.
367
00:16:44,837 --> 00:16:47,174
And doctors, they..
368
00:16:49,609 --> 00:16:53,880
...well, you know,
they need to see stuff.
369
00:16:53,946 --> 00:16:58,618
And uh, here we have...uh..
370
00:16:58,685 --> 00:17:01,521
[clearing throat]
...uh, from thecafeteria.
371
00:17:02,322 --> 00:17:05,458
[speaking in Spanish]
372
00:17:12,199 --> 00:17:17,003
Uh, and without food,
we would all go hungry.
373
00:17:17,070 --> 00:17:20,273
[speaking in Spanish]
374
00:17:20,340 --> 00:17:22,975
And on camera
we have Boris
375
00:17:23,042 --> 00:17:24,877
from, uh, media services.
376
00:17:24,944 --> 00:17:28,215
Please, leave me out of this.
This is horrible.
377
00:17:28,281 --> 00:17:32,352
- When was your last dialysis?
- Dialysis?
378
00:17:32,419 --> 00:17:34,421
Banfield thought I should know.
Since you were gonna be working.
379
00:17:34,487 --> 00:17:37,324
Two days ago. I'm not due
for another four hours.
380
00:17:37,390 --> 00:17:40,193
Must be fluid overloaded
since he's not making urine.
381
00:17:40,260 --> 00:17:41,361
Waiting on a kidney transplant?
382
00:17:41,428 --> 00:17:42,829
- Yes. Long story.
- Any fever?
383
00:17:42,895 --> 00:17:43,896
No.
384
00:17:43,963 --> 00:17:45,365
Increased salt or fluid intake?
385
00:17:47,800 --> 00:17:49,369
Maybe an extra sip of coffee
386
00:17:49,436 --> 00:17:51,704
and a handful of popcorn,
nothing crazy.
387
00:17:51,771 --> 00:17:54,374
Sometimes this kind
of thing is idiopathic.
388
00:17:54,441 --> 00:17:56,543
It can happen when you're a
chronic dialysis.
389
00:17:56,609 --> 00:17:57,977
I know.
390
00:17:58,044 --> 00:17:59,446
Systolic's down to 92.
391
00:17:59,512 --> 00:18:01,348
(Archie)
'Let's get
nephrology down here.'
392
00:18:01,414 --> 00:18:02,815
'I'll grab the ultrasound.'
393
00:18:02,882 --> 00:18:07,287
'If there's a big effusion,
we need to tap it.'
394
00:18:07,354 --> 00:18:11,191
Get my nephrologist,
Gustavo Petrov at Northwestern.
395
00:18:11,258 --> 00:18:12,792
Anyone else you want us to call?
396
00:18:16,563 --> 00:18:21,368
- No.
- I'll be right back.
397
00:18:21,434 --> 00:18:23,470
Pelvic trajectory goes
through the soft tissues.
398
00:18:23,536 --> 00:18:25,705
- Could have bagged the iliac--
- I need an ultrasound.
399
00:18:25,772 --> 00:18:28,208
- And how's she doing?
- She needs angio.
400
00:18:28,275 --> 00:18:29,209
She should go to the OR first.
401
00:18:29,276 --> 00:18:30,743
It didn't enter the peritoneum.
402
00:18:30,810 --> 00:18:33,446
- We don't know that.
- Okay, let's not argue here.
403
00:18:33,513 --> 00:18:35,548
I'm not denying
she needs surgery.
404
00:18:35,615 --> 00:18:38,050
I'm saying that let's
look at the iliacs first.
405
00:18:38,117 --> 00:18:39,452
There's no hematoma.
406
00:18:39,519 --> 00:18:41,388
What if she starts bleeding
from the pelvis?
407
00:18:41,454 --> 00:18:43,390
- We'll deal with it?
- Vascular's standing by?
408
00:18:43,456 --> 00:18:45,024
You do not listening
to a word I've said.
409
00:18:45,091 --> 00:18:47,727
And you're not
thinking things through.
410
00:18:47,794 --> 00:18:49,329
We've got time to
be systematic here.
411
00:18:49,396 --> 00:18:51,498
- Systematic?
- Angio, retrograde cystogram.
412
00:18:51,564 --> 00:18:53,200
- Let's not lose our heads.
- Calm down.
413
00:18:53,266 --> 00:18:55,402
And make a decision.
414
00:18:59,339 --> 00:19:02,375
Archie, it's your call.
Angio or surgery?
415
00:19:04,544 --> 00:19:07,146
You guys need to decide this.
416
00:19:07,214 --> 00:19:09,249
Bone fragments
to the bladder wall?
417
00:19:09,316 --> 00:19:12,352
She needs the OR.
418
00:19:12,419 --> 00:19:13,786
The pace down here is visceral.
419
00:19:13,853 --> 00:19:18,591
It demands being instinctive,
in the moment.
420
00:19:18,658 --> 00:19:21,828
I prefer having time to,
to think something through.
421
00:19:21,894 --> 00:19:25,064
Hash out different
possible versions, make a plan.
422
00:19:25,131 --> 00:19:27,700
I mean that's why I'm
better at being...a surgeon
423
00:19:27,767 --> 00:19:30,437
than I was strictly
working in the ER.
424
00:19:34,941 --> 00:19:37,510
You're going to get in trouble
if they catch you doing that.
425
00:19:39,212 --> 00:19:41,981
[wheezing]
426
00:19:42,048 --> 00:19:43,716
Maybe they'll throw me out.
427
00:19:43,783 --> 00:19:46,553
You know, if you don't want me
here, you should just say so.
428
00:19:49,522 --> 00:19:50,723
Not like I'm going to leave
429
00:19:50,790 --> 00:19:52,792
but at least we could
talk about it.
430
00:19:54,594 --> 00:19:56,929
Why don't we just try
to forget our mistakes
431
00:19:56,996 --> 00:19:58,598
and wipe the slate clean.
432
00:19:58,665 --> 00:20:02,402
- Mistakes? What mistakes?
- The ones that we both made.
433
00:20:02,469 --> 00:20:04,271
- Speak for yourself.
- Alright, you know what?
434
00:20:04,337 --> 00:20:06,573
I'm not going to
sit here and play along
435
00:20:06,639 --> 00:20:08,841
with you as the martyr
and me as the evil child.
436
00:20:08,908 --> 00:20:11,177
You don't have
to sit here, at all.
437
00:20:11,244 --> 00:20:13,413
I was young
and dumb and in love, mom.
438
00:20:13,480 --> 00:20:15,081
I believed everything he said.
439
00:20:15,147 --> 00:20:18,751
I raised you better than that.
I raised you better than that!
440
00:20:18,818 --> 00:20:20,620
No, you didn't.
441
00:20:20,687 --> 00:20:23,956
You actually know, you didn't.
442
00:20:24,023 --> 00:20:25,425
What is this? It's all wet.
443
00:20:25,492 --> 00:20:27,860
You spilled something?
444
00:20:27,927 --> 00:20:29,228
Leave it.
445
00:20:30,363 --> 00:20:31,764
I'll go get somebody
to clean it up.
446
00:20:31,831 --> 00:20:33,766
- No, it's just fine.
- It's what they do here.
447
00:20:33,833 --> 00:20:35,635
- It's what they get paid for.
- Don't want the staff in here.
448
00:20:35,702 --> 00:20:37,837
- I said stop it.
- It's disgusting.
449
00:20:37,904 --> 00:20:39,171
'It's not. Leave it!'
450
00:20:39,238 --> 00:20:41,274
Would you please get out
of here, you little bitch!
451
00:20:41,341 --> 00:20:43,543
- Get out! Just get out of here!
- Give it to me!
452
00:20:43,610 --> 00:20:45,111
- Give it to me!
- Just get out!
453
00:20:45,177 --> 00:20:47,914
[metal clanking]
454
00:20:47,980 --> 00:20:53,720
Mary, I was coming to get you
for flex and fun. You ready?
455
00:20:53,786 --> 00:20:57,790
Do I look like I'm ready
for flex and fun, you idiot?
456
00:21:03,430 --> 00:21:06,566
[instrumental music]
457
00:21:11,671 --> 00:21:14,474
So your mother's stroke
affected her frontal lobe.
458
00:21:14,541 --> 00:21:16,743
- Do you know what that is?
- Yes, I'm a nurse.
459
00:21:16,809 --> 00:21:18,978
Oh, I thought, I thought
you were in fashion.
460
00:21:19,045 --> 00:21:21,748
No, that's my sister.
461
00:21:21,814 --> 00:21:24,717
I didn't realize
there were two of you.
462
00:21:24,784 --> 00:21:27,320
Anyway, what we see
with frontal lobe injuries
463
00:21:27,387 --> 00:21:28,955
is the-the filters come down.
464
00:21:29,021 --> 00:21:30,357
The ability to self-censor
465
00:21:30,423 --> 00:21:31,558
be empathetic, sensitive
466
00:21:31,624 --> 00:21:32,792
all tends to be affected.
467
00:21:32,859 --> 00:21:34,961
Yeah, I know what
you're getting at.
468
00:21:35,027 --> 00:21:37,664
So the things that she says,
it's not really her.
469
00:21:37,730 --> 00:21:41,033
It's the stroke talking
and it changed her.
470
00:21:43,470 --> 00:21:45,638
I appreciate
what you're saying.
471
00:21:45,705 --> 00:21:49,376
I do, but the
thing is, is that..
472
00:21:49,442 --> 00:21:52,011
My mother hasn't changed a bit.
473
00:21:52,078 --> 00:21:54,547
What you see in there,
that's who I grew up with.
474
00:21:54,614 --> 00:21:57,016
That's exactly how
I remember her.
475
00:21:59,786 --> 00:22:01,521
Could use a bit more
angle on that needle.
476
00:22:03,222 --> 00:22:04,223
Eureka.
477
00:22:04,290 --> 00:22:05,625
Good. I'll be right back.
478
00:22:07,259 --> 00:22:09,662
We'll, um, do
a liver lac
479
00:22:09,729 --> 00:22:10,763
then explore
the pelvis.
480
00:22:10,830 --> 00:22:12,231
Urology will fix
the bladder.
481
00:22:12,298 --> 00:22:15,167
GYN will scrub in
to address the uterine issue.
482
00:22:15,234 --> 00:22:16,469
Primary repair
will get it done?
483
00:22:16,536 --> 00:22:19,439
Well, I hope so.
She may need a hysterectomy.
484
00:22:20,673 --> 00:22:22,509
- Well, whatever you have to do.
- Okay.
485
00:22:25,712 --> 00:22:27,480
She has four more units
cross matched.
486
00:22:27,547 --> 00:22:29,081
We'll have 'em
sent up with her.
487
00:22:29,148 --> 00:22:30,450
OR's ready.
488
00:22:32,452 --> 00:22:35,087
I hate the fact that you put
yourself in danger every day.
489
00:22:37,524 --> 00:22:39,759
Every time you do,
I'm so proud of you.
490
00:22:43,596 --> 00:22:44,997
Okay, let's go.
491
00:22:56,876 --> 00:22:59,045
- How's it going?
- Fluid is serosanguinous.
492
00:22:59,111 --> 00:23:01,514
And Johnny Boy here
is a backseat driver.
493
00:23:03,382 --> 00:23:04,417
- Dr. Carter?
- John?
494
00:23:04,484 --> 00:23:06,819
- Dr. Carter?
- John!
495
00:23:06,886 --> 00:23:08,721
- He's in V-tach!
- No pulse.
496
00:23:08,788 --> 00:23:10,890
- Did I irritate his myocardium?
- No, it's not your fault.
497
00:23:10,957 --> 00:23:13,493
500 of calcium gluconate,
amp of D50, 10 of insulin.
498
00:23:13,560 --> 00:23:14,627
We don't know
his potassium level.
499
00:23:14,694 --> 00:23:15,828
No, trust me, it's high
500
00:23:15,895 --> 00:23:17,263
if the kidneys can't excrete it.
501
00:23:17,329 --> 00:23:18,498
Alright, here.
502
00:23:18,565 --> 00:23:20,399
Charged to 360.
503
00:23:20,467 --> 00:23:23,235
Clear!
504
00:23:23,302 --> 00:23:26,405
- Still V-tach.
- Again! Clear!
505
00:23:26,473 --> 00:23:28,107
Again!
506
00:23:28,174 --> 00:23:30,342
Hi, you guys have
a consult for renal?
507
00:23:30,409 --> 00:23:32,545
Mig of epi,
150 of amiodarone.
508
00:23:32,612 --> 00:23:33,746
Excuse me, Dr..?
509
00:23:33,813 --> 00:23:36,215
Emily Haverman from nephrology.
510
00:23:36,282 --> 00:23:38,050
- Gates, switch.
- Alright.
511
00:23:39,185 --> 00:23:40,419
You're a med student?
512
00:23:40,487 --> 00:23:42,088
Um, fourth year.
I'm doing a rotation.
513
00:23:42,154 --> 00:23:44,190
Okay. That, that is an ER
attending coding on the table
514
00:23:44,256 --> 00:23:46,559
and this is not
a teaching case, so please
515
00:23:46,626 --> 00:23:48,160
turn around, walk out
516
00:23:48,227 --> 00:23:50,429
get your attending,
and come back now.
517
00:23:50,497 --> 00:23:51,664
I'm sure Dr. Wheeler
would prefer it
518
00:23:51,731 --> 00:23:52,932
if I at least examined the--
519
00:23:52,999 --> 00:23:54,433
I'm trying to remain
professional here, Emily
520
00:23:54,501 --> 00:23:55,735
but if you're not
walking away from me
521
00:23:55,802 --> 00:23:57,770
within three seconds,
I swear to God
522
00:23:57,837 --> 00:24:00,540
I may start doing
compressions on your head.
523
00:24:04,010 --> 00:24:05,512
(Tony)
I spent a lot
of years in the army
524
00:24:05,578 --> 00:24:08,380
jumping out of choppers and..
525
00:24:08,447 --> 00:24:10,817
I thought I was
a team player.
526
00:24:10,883 --> 00:24:12,218
I wasn't.
527
00:24:12,284 --> 00:24:14,286
Not until I got here.
528
00:24:14,353 --> 00:24:15,688
Whoa, K's 7.6.
529
00:24:15,755 --> 00:24:18,491
- Calcium's on board.
- Going again. Clear!
530
00:24:20,226 --> 00:24:22,629
Back in sinus.
Carotid's good.
531
00:24:22,695 --> 00:24:24,664
Recheck the lytes
now and Q 30.
532
00:24:25,965 --> 00:24:28,300
I'm Dr. Wheeler
from nephrology.
533
00:24:28,367 --> 00:24:29,435
My attending.
534
00:24:29,502 --> 00:24:30,703
Perfect timing.
535
00:24:33,105 --> 00:24:34,206
Morris..
536
00:24:35,675 --> 00:24:37,510
You saved me?
537
00:24:37,577 --> 00:24:38,978
I'll never live it down.
538
00:24:44,216 --> 00:24:45,852
Mom?
539
00:24:49,355 --> 00:24:51,123
I...gotta get to work.
540
00:24:52,725 --> 00:24:54,827
When's Kelly coming back?
541
00:24:57,129 --> 00:24:58,798
A week, maybe.
542
00:25:00,567 --> 00:25:02,902
I must have spilled
some water on that..
543
00:25:02,969 --> 00:25:05,538
...blanket or something,
I don't know.
544
00:25:05,605 --> 00:25:06,739
Well, I'll take care of it.
545
00:25:06,806 --> 00:25:08,875
I'll get it back to you tonight.
546
00:25:09,508 --> 00:25:11,911
[wheezing]
547
00:25:17,884 --> 00:25:19,185
I'm gonna keep coming here..
548
00:25:19,251 --> 00:25:21,654
...no matter what.
549
00:25:24,791 --> 00:25:26,559
You won't go through this alone.
550
00:25:26,626 --> 00:25:29,596
[phone ringing]
551
00:25:31,530 --> 00:25:33,199
You do what you gotta do.
552
00:25:34,967 --> 00:25:38,037
We all have our cross to bear.
553
00:25:52,852 --> 00:25:54,086
You know, the UNOS list
can take a long time.
554
00:25:54,153 --> 00:25:55,688
Have you thought
about direct donation?
555
00:25:55,755 --> 00:25:57,289
Yeah, I've considered it.
556
00:25:57,356 --> 00:25:59,058
And...your wife not a match?
557
00:26:00,927 --> 00:26:03,095
If not, you know, we have
paired organ donor program here.
558
00:26:03,162 --> 00:26:04,363
The two of you could
qualify for that.
559
00:26:04,430 --> 00:26:06,198
Yeah, I'm aware
of that program.
560
00:26:06,265 --> 00:26:08,801
I just haven't talked
to Kem about that yet.
561
00:26:08,868 --> 00:26:11,704
There's very little
risk in testing.
562
00:26:11,771 --> 00:26:14,006
Well, it's just
not something we're in a place
563
00:26:14,073 --> 00:26:16,242
to get together
on right now.
564
00:26:16,308 --> 00:26:17,777
Well..
565
00:26:17,844 --> 00:26:19,345
Does she know
about your status?
566
00:26:22,014 --> 00:26:25,718
She knows that I have
some medical...issues.
567
00:26:25,785 --> 00:26:27,687
I came back to Chicago.
568
00:26:29,455 --> 00:26:31,824
She's in France.
She's visiting her family.
569
00:26:33,225 --> 00:26:35,862
I left the whole thing
kind of vague.
570
00:26:35,928 --> 00:26:37,529
Okay.
571
00:26:37,596 --> 00:26:40,199
I will shut up now.
572
00:26:40,266 --> 00:26:41,333
I'm just kind of tired.
573
00:26:41,400 --> 00:26:42,835
I'll split.
574
00:26:42,902 --> 00:26:45,104
- Pull that curtain for me?
- You got it, boss.
575
00:26:46,472 --> 00:26:48,474
Hey, I didn't realize
you were coming in.
576
00:26:48,540 --> 00:26:51,410
Yeah, me either. I got
paged for an organ transport.
577
00:26:51,477 --> 00:26:52,845
Heart donor.
578
00:26:52,912 --> 00:26:55,882
- Plane leaves in two hours.
- How's your mom?
579
00:26:55,948 --> 00:26:57,684
Visiting her makes me
feel like Jodie Foster
580
00:26:57,750 --> 00:26:59,285
in"Silence Of The Lambs."
581
00:26:59,351 --> 00:27:00,552
Fun.
582
00:27:00,619 --> 00:27:02,488
Hey, no offense,
but this smells like piss.
583
00:27:02,554 --> 00:27:04,323
Yeah, I'm supposed
to bring that to her tonight
584
00:27:04,390 --> 00:27:05,792
and now, I'm not
gonna make it.
585
00:27:05,858 --> 00:27:07,459
I'll take care
of it for you.
586
00:27:07,526 --> 00:27:08,895
- Really?
- Yeah.
587
00:27:08,961 --> 00:27:10,763
All you really have
to do is send it up to laundry
588
00:27:10,830 --> 00:27:12,131
and then drop it off
on your way home.
589
00:27:12,198 --> 00:27:13,432
Not a problem.
590
00:27:13,499 --> 00:27:16,869
- Sure you don't mind?
- Did I not just volunteer?
591
00:27:16,936 --> 00:27:19,338
You know,
you're not such an ass
592
00:27:19,405 --> 00:27:21,173
as some people say.
593
00:27:21,240 --> 00:27:22,942
Thank you.
594
00:27:27,680 --> 00:27:30,416
Um, what were we talking about?
595
00:27:30,482 --> 00:27:33,052
Oh...but you know, eventually
596
00:27:33,119 --> 00:27:35,587
I-I started
to figure things out..
597
00:27:35,654 --> 00:27:37,757
...as a doctor, you know
598
00:27:37,824 --> 00:27:40,793
and how I fit in professionally
with this place
599
00:27:40,860 --> 00:27:43,429
and this community of people.
600
00:27:43,495 --> 00:27:44,697
Yeah..
601
00:27:44,764 --> 00:27:47,366
That's a big,
big part of it..
602
00:27:47,433 --> 00:27:49,468
For me...is, uh
603
00:27:49,535 --> 00:27:53,139
being...good with yourself
604
00:27:53,205 --> 00:27:54,907
and who you are
605
00:27:54,974 --> 00:27:58,077
and-and who you're meant to be.
606
00:27:58,144 --> 00:28:00,079
You know, finding yourself.
607
00:28:03,349 --> 00:28:07,453
And then...there's
the next step..
608
00:28:07,519 --> 00:28:09,789
...after that, which is..
609
00:28:09,856 --> 00:28:12,458
...finding somebody else.
610
00:28:14,994 --> 00:28:16,462
And sometimes you think..
611
00:28:19,198 --> 00:28:23,903
No, that's just, that's
never gonna happen...for me.
612
00:28:23,970 --> 00:28:26,038
And you meet someone..
613
00:28:28,875 --> 00:28:32,178
...who makes you feel..
614
00:28:32,244 --> 00:28:34,646
You know..
615
00:28:34,713 --> 00:28:38,084
Who-who-who gets you.
616
00:28:38,150 --> 00:28:40,286
And you, and you get her.
617
00:28:44,190 --> 00:28:46,926
Yeah, some-someone
you can, you can imagine..
618
00:28:58,771 --> 00:29:00,472
[chuckles]
619
00:29:04,676 --> 00:29:06,512
[sighs]
620
00:29:13,752 --> 00:29:16,088
I'm sorry. I'm sorry.
621
00:29:18,690 --> 00:29:22,094
People think all we do is scrub
poop and vomit off the floor
622
00:29:22,161 --> 00:29:25,597
but I refill the paper towels,
the toilet papers
623
00:29:25,664 --> 00:29:28,400
stock the soap,
the dispensers.
624
00:29:28,467 --> 00:29:32,839
Without clean hands,
you get lots of bad infections.
625
00:29:32,905 --> 00:29:34,306
She's right.
626
00:29:34,373 --> 00:29:37,376
'Nosocomial infections
cause over 30,000 deaths'
627
00:29:37,443 --> 00:29:39,345
in the US each year.
628
00:29:39,411 --> 00:29:41,647
He knows.
629
00:29:41,713 --> 00:29:44,483
So, boys, what's this all about?
630
00:29:46,018 --> 00:29:48,654
Oh, the...interview guy
631
00:29:48,720 --> 00:29:50,489
said that we were
non-essential staff.
632
00:29:50,556 --> 00:29:51,523
Non-essential?
633
00:29:51,590 --> 00:29:53,092
We're offering a rebuttal.
634
00:29:53,159 --> 00:29:56,228
You're essential.
You're quintessential.
635
00:29:56,295 --> 00:29:57,263
Uh, yeah.
636
00:29:57,329 --> 00:29:59,398
I'm sure
you'll set him straight.
637
00:29:59,465 --> 00:30:01,567
- Let me get a little rest, eh?
- Yeah.
638
00:30:04,236 --> 00:30:05,537
Hey, hey.
639
00:30:05,604 --> 00:30:08,307
I think this lady's having an
allergic reaction or something.
640
00:30:08,374 --> 00:30:10,542
Uh, okay, okay.
Uh, we'll page somebody.
641
00:30:10,609 --> 00:30:11,677
Let's put her
right over here.
642
00:30:11,743 --> 00:30:12,979
(Frank)
'Let's get Morris.'
643
00:30:13,045 --> 00:30:14,446
(Jerry)
'No, Morris is upstairs.'
644
00:30:14,513 --> 00:30:15,747
How about Brenner?
645
00:30:15,814 --> 00:30:17,283
Uh, critical ICU.
646
00:30:17,349 --> 00:30:19,151
How long have
you had this rash?
647
00:30:19,218 --> 00:30:20,652
[hoarsely]
An hour.
648
00:30:20,719 --> 00:30:22,421
She's having
trouble breathing.
649
00:30:22,488 --> 00:30:23,622
Penis!
650
00:30:23,689 --> 00:30:24,756
Did she say "penis"?
651
00:30:24,823 --> 00:30:26,225
This is getting a little weird.
652
00:30:26,292 --> 00:30:27,293
Pea-nuts!
653
00:30:27,359 --> 00:30:28,995
Peanuts!
It's a peanut allergy.
654
00:30:29,061 --> 00:30:31,797
I knew a kid
who had this in school.
655
00:30:31,864 --> 00:30:34,666
- And?
- He died.
656
00:30:34,733 --> 00:30:36,002
Oh, man, she's not
moving any air.
657
00:30:36,068 --> 00:30:37,469
We need help.
658
00:30:37,536 --> 00:30:39,838
Uh...uh..
659
00:30:39,906 --> 00:30:42,441
Uh...no, we don't.
660
00:30:48,881 --> 00:30:51,250
[laughs]
661
00:30:56,622 --> 00:30:58,324
[gasping]
662
00:31:02,594 --> 00:31:05,364
[sighs]
663
00:31:05,431 --> 00:31:08,367
Oh, thank you!
664
00:31:08,434 --> 00:31:09,902
- Yeah?
- Huh!
665
00:31:09,969 --> 00:31:11,803
[both laughing]
666
00:31:11,870 --> 00:31:13,505
Oh, in your face, reality boy!
667
00:31:13,572 --> 00:31:16,075
Yeah, do we look
non-essential now?
668
00:31:29,989 --> 00:31:32,524
I thought you'd be upstairs
working on Claudia.
669
00:31:32,591 --> 00:31:35,161
Uh, urology's doing
the bladder reconstruction.
670
00:31:35,227 --> 00:31:37,496
They swapped me out
for their own resident.
671
00:31:37,563 --> 00:31:39,031
Ah.
672
00:31:39,098 --> 00:31:41,433
I'm, um, going
on a heart retrieval
673
00:31:41,500 --> 00:31:43,302
so I figured
I'd grab a coffee.
674
00:31:43,369 --> 00:31:46,605
- What do you have?
- A heart retrieval for Joanie?
675
00:31:46,672 --> 00:31:47,806
Yeah, it's good news.
676
00:31:47,873 --> 00:31:49,775
That is,
that's fantastic!
677
00:31:49,841 --> 00:31:51,277
The, uh, heart's in Seattle
678
00:31:51,343 --> 00:31:54,213
so we won't be back
until the middle of the night.
679
00:31:54,280 --> 00:31:55,247
Right.
680
00:31:57,916 --> 00:31:59,251
Are we alright?
681
00:32:02,088 --> 00:32:03,489
What do you think?
682
00:32:05,557 --> 00:32:08,294
Well, um, that..
683
00:32:08,360 --> 00:32:10,529
...something's bothering you?
684
00:32:11,897 --> 00:32:13,966
Clever twist.
685
00:32:16,102 --> 00:32:17,569
Forget it.
686
00:32:18,937 --> 00:32:21,073
No. Explain it to me.
687
00:32:22,508 --> 00:32:25,144
Hey. How is my being
worried about you a twist?
688
00:32:25,211 --> 00:32:28,780
Because you keep
turning everything around.
689
00:32:28,847 --> 00:32:32,651
I-I don't think I'm smart
enough to fight with you.
690
00:32:32,718 --> 00:32:34,220
Like that.
691
00:32:34,286 --> 00:32:36,588
You're plenty
smart enough, but right now
692
00:32:36,655 --> 00:32:38,890
it's easier to make me
seem hyper-analytical.
693
00:32:38,957 --> 00:32:40,259
I mean this morning..
694
00:32:40,326 --> 00:32:41,893
...wasn't going your way,
so I was "irrational."
695
00:32:41,960 --> 00:32:43,095
Neela, I never said you were--
696
00:32:43,162 --> 00:32:44,796
I'm the one who's
bothered by something.
697
00:32:44,863 --> 00:32:47,866
I'm the one refusing to have
a reasonable conversation
698
00:32:47,933 --> 00:32:50,736
and I'm the one
who doesn't make sense.
699
00:32:50,802 --> 00:32:51,937
It's all a defense mechanism.
700
00:32:52,004 --> 00:32:53,605
Defense...defense for what?
701
00:32:53,672 --> 00:32:55,174
I don't know.
702
00:32:56,808 --> 00:32:59,178
Something you haven't told me?
703
00:32:59,245 --> 00:33:01,180
I don't tell
anyone everything.
704
00:33:01,247 --> 00:33:03,849
Then what are we doing?
705
00:33:03,915 --> 00:33:06,952
We hit a speed bump...weeks ago
706
00:33:07,019 --> 00:33:08,620
and you react by disappearing.
707
00:33:08,687 --> 00:33:10,056
We see each other
all the time.
708
00:33:10,122 --> 00:33:11,690
We talk. We-we-we
sleep together..
709
00:33:11,757 --> 00:33:15,161
There's a way to do all those
things and still disappear.
710
00:33:15,227 --> 00:33:18,264
Why would I want to do that?
711
00:33:21,367 --> 00:33:22,534
Tell me.
712
00:33:27,273 --> 00:33:28,540
Look, Neela,
there are, there are..
713
00:33:28,607 --> 00:33:31,210
there's things that-that
should be kept private.
714
00:33:31,277 --> 00:33:33,245
Not between two
people who are trying
715
00:33:33,312 --> 00:33:34,513
to figure out if
they belong together.
716
00:33:34,580 --> 00:33:36,115
No, I'm-I'm
comfortable with you.
717
00:33:36,182 --> 00:33:38,950
Well, maybe
that's not enough.
718
00:33:39,017 --> 00:33:41,620
Not when I have
to find out things..
719
00:33:41,687 --> 00:33:42,954
...important things
720
00:33:43,021 --> 00:33:44,456
about you from other people.
721
00:33:44,523 --> 00:33:46,258
Oh, so that's it?
That's it, is it?
722
00:33:46,325 --> 00:33:48,660
What, I'm not chatty enough,
so you go snooping around
723
00:33:48,727 --> 00:33:49,728
trying to get under my skin?
724
00:33:49,795 --> 00:33:51,363
No. It's not like that.
725
00:33:51,430 --> 00:33:53,031
Trying to make me be what you
think a boyfriend should be
726
00:33:53,099 --> 00:33:54,533
sharing my emotions and..
727
00:33:54,600 --> 00:33:57,869
...and...ta-talking about
every stupid damn thing
728
00:33:57,936 --> 00:33:59,605
that-that-that bothers me? No.
729
00:34:00,739 --> 00:34:02,608
[shouting]
No!
730
00:34:04,376 --> 00:34:07,813
Look, a terrible
thing was done to you.
731
00:34:08,880 --> 00:34:11,383
I understand that.
732
00:34:11,450 --> 00:34:14,052
And I hate
that it happened.
733
00:34:16,155 --> 00:34:19,158
But somewhere..
734
00:34:19,225 --> 00:34:21,059
...in all of what's
gone on between us
735
00:34:21,127 --> 00:34:22,561
one thing is clear.
736
00:34:25,297 --> 00:34:27,599
We're not meant to be together.
737
00:34:29,501 --> 00:34:32,671
It doesn't mean we don't care
about each other deeply, but..
738
00:34:36,208 --> 00:34:39,044
You know, I truly believe..
739
00:34:39,111 --> 00:34:42,381
...there's something better
out there for both of us.
740
00:34:44,483 --> 00:34:46,518
Whenever we're ready for it.
741
00:34:49,888 --> 00:34:52,158
Better?
742
00:34:52,224 --> 00:34:54,626
Something more right.
743
00:35:20,452 --> 00:35:21,787
So, Northwestern, huh?
744
00:35:21,853 --> 00:35:22,954
Too good for county.
745
00:35:23,021 --> 00:35:24,556
Well, what can I say, Frank?
746
00:35:24,623 --> 00:35:26,858
I've seen how you care
for your patients here.
747
00:35:26,925 --> 00:35:30,095
Dr. Morris says to make sure
they check another potassium
748
00:35:30,162 --> 00:35:31,263
as soon as you get there.
749
00:35:31,330 --> 00:35:32,531
Thanks, Haleh.
750
00:35:32,598 --> 00:35:34,266
We're gonna see you soon, right?
751
00:35:35,434 --> 00:35:37,303
Not if I see you first.
752
00:35:37,369 --> 00:35:38,737
Alright, folks,
it's only a mile away.
753
00:35:38,804 --> 00:35:40,972
You can visit him
when we're not on the clock.
754
00:35:41,039 --> 00:35:43,375
[engine starting]
755
00:36:15,674 --> 00:36:17,743
Um..
756
00:36:17,809 --> 00:36:20,312
Primary repair worked.
757
00:36:24,583 --> 00:36:29,255
So, I-I guess the world
can look forward to, uh
758
00:36:29,321 --> 00:36:32,358
a gaggle of olive-skinned kids..
759
00:36:32,424 --> 00:36:34,192
...with red hair and freckles.
760
00:36:39,398 --> 00:36:41,767
If-if that's
something that you want.
761
00:36:51,677 --> 00:36:56,515
(Simon)
The life you lead, the things
you have been through..
762
00:36:56,582 --> 00:36:59,385
They define how you do your job.
763
00:36:59,451 --> 00:37:01,287
The-the quality of, of..
764
00:37:01,353 --> 00:37:04,155
The quality of your work.
765
00:37:04,222 --> 00:37:05,291
Especially in a place like this.
766
00:37:05,357 --> 00:37:08,760
So at the, um..
767
00:37:08,827 --> 00:37:12,331
At the end
of the day, you choose to..
768
00:37:12,398 --> 00:37:13,865
...deny or deal.
769
00:37:18,304 --> 00:37:20,806
(male #1)
'And which do you choose?'
770
00:37:28,314 --> 00:37:31,016
It's evolving.
771
00:37:31,082 --> 00:37:32,984
I'm evolving.
772
00:37:33,051 --> 00:37:35,253
Um..
773
00:37:40,125 --> 00:37:41,760
All I know is that I-I know..
774
00:37:41,827 --> 00:37:45,263
Um, that there is
a lot of work that I need to do.
775
00:37:49,234 --> 00:37:51,770
(male #1)
'Can you be more
specific about that?'
776
00:37:55,841 --> 00:37:58,510
No. Not with you.
777
00:38:05,884 --> 00:38:07,586
Mrs. Taggart?
778
00:38:10,389 --> 00:38:13,091
Hi. Tony Gates.
779
00:38:13,158 --> 00:38:14,993
I work with Sam.
780
00:38:17,429 --> 00:38:19,264
I used to play.
781
00:38:19,331 --> 00:38:20,832
You know, Christmas time.
782
00:38:20,899 --> 00:38:22,100
Play the carols.
783
00:38:22,167 --> 00:38:23,234
[discordant notes sound]
784
00:38:23,301 --> 00:38:25,604
- It's all gone now.
- Yeah.
785
00:38:25,671 --> 00:38:28,707
Well, Sam wanted me
to get this back to you.
786
00:38:28,774 --> 00:38:31,076
Well, she said
she was coming by.
787
00:38:31,142 --> 00:38:32,911
Well, she-she can't tonight.
788
00:38:32,978 --> 00:38:34,380
She's on a work call.
789
00:38:34,980 --> 00:38:37,115
Uh-huh.
790
00:38:37,182 --> 00:38:38,750
And you are?
791
00:38:38,817 --> 00:38:40,218
I am a friend.
792
00:38:40,285 --> 00:38:41,453
A friend?
793
00:38:43,489 --> 00:38:45,090
Do you smoke?
794
00:38:45,156 --> 00:38:48,427
No, ma'am, I don't.
795
00:38:48,494 --> 00:38:49,861
That's too bad.
796
00:38:51,697 --> 00:38:53,532
You're a good looking fella,
though, aren't you?
797
00:38:53,599 --> 00:38:55,834
Hmm, must be the
lighting in here.
798
00:38:56,968 --> 00:38:58,637
Do you know..
799
00:38:58,704 --> 00:39:02,808
...that out of all
these people in here
800
00:39:02,874 --> 00:39:05,777
I'm the youngest one
by about 15 years?
801
00:39:05,844 --> 00:39:08,714
[wheezing]
802
00:39:08,780 --> 00:39:11,650
What the hell did
I do to deserve this?
803
00:39:14,386 --> 00:39:16,254
I can't imagine.
804
00:39:16,321 --> 00:39:18,790
[chuckling]
805
00:39:26,164 --> 00:39:29,067
I don't want her
to stop coming.
806
00:39:29,134 --> 00:39:32,938
So, if she thinks that's so,
you tell her it's not.
807
00:39:33,004 --> 00:39:34,706
Okay.
808
00:39:35,874 --> 00:39:39,645
You know, Sam's
an amazing person.
809
00:39:39,711 --> 00:39:41,547
She's very strong.
810
00:39:41,613 --> 00:39:43,949
She's overcome
a lot of obstacles.
811
00:39:44,015 --> 00:39:46,151
You get to know her,
you'd be very proud.
812
00:39:47,519 --> 00:39:49,888
- She hates me.
- No, she doesn't.
813
00:39:49,955 --> 00:39:51,423
Well, she thinks
that I hate her.
814
00:39:51,490 --> 00:39:52,991
Well, then, change that.
815
00:39:55,193 --> 00:39:57,763
Sure.
816
00:39:57,829 --> 00:39:59,665
[striking piano keys]
Tada!
817
00:39:59,731 --> 00:40:01,967
Changed.
818
00:40:02,033 --> 00:40:03,435
Well..
819
00:40:03,502 --> 00:40:04,803
...it's up to you.
820
00:40:06,638 --> 00:40:08,006
Have a good night.
821
00:40:10,676 --> 00:40:13,011
Hey.
822
00:40:13,078 --> 00:40:15,514
You're not lying, are you?
823
00:40:15,581 --> 00:40:17,549
She's going
to come back tomorrow?
824
00:40:17,616 --> 00:40:19,585
When Sam makes up her mind
825
00:40:19,651 --> 00:40:22,621
nothing stops her.
826
00:40:34,666 --> 00:40:36,201
I love helping people.
827
00:40:36,267 --> 00:40:39,538
You know, originally,
I-I wanted to, um..
828
00:40:39,605 --> 00:40:41,773
...be the first baseman
for the Chicago Cubs.
829
00:40:41,840 --> 00:40:43,675
The thing I hate
most about my job?
830
00:40:43,742 --> 00:40:44,743
(male #1)
'Mm-hmm.'
831
00:40:44,810 --> 00:40:46,144
- Smells.
- The smells.
832
00:40:46,211 --> 00:40:49,147
The human body's got
some pretty interesting smells.
833
00:40:49,214 --> 00:40:51,182
What's-what's
the dating life like?
834
00:40:51,249 --> 00:40:52,217
[laughing]
835
00:40:52,283 --> 00:40:54,052
Well, I'm not going to tell you.
836
00:40:54,119 --> 00:40:55,320
[laughing]
837
00:40:55,386 --> 00:40:57,756
It's personal.
838
00:40:57,823 --> 00:40:59,290
A patient is a patient.
839
00:40:59,357 --> 00:41:01,026
Um...pain is pain.
840
00:41:01,092 --> 00:41:02,694
It's-it's universal.
841
00:41:02,761 --> 00:41:03,995
(John)
I reached a point about
842
00:41:04,062 --> 00:41:06,197
five years ago..
843
00:41:06,264 --> 00:41:07,933
...where I started..
844
00:41:07,999 --> 00:41:11,603
...to feel that every
day was the same thing.
845
00:41:13,071 --> 00:41:14,706
And I'd had enough.
846
00:41:17,242 --> 00:41:19,811
But I've been through
a lot of stuff since then.
847
00:41:23,081 --> 00:41:25,751
And now..
848
00:41:25,817 --> 00:41:28,119
...I try to embrace the idea
849
00:41:28,186 --> 00:41:29,454
that..
850
00:41:29,521 --> 00:41:32,658
...everything that happens
has never happened before.
851
00:41:35,126 --> 00:41:37,095
Like that saying..
852
00:41:37,162 --> 00:41:41,132
...that you can't
stand in the same river twice
853
00:41:41,199 --> 00:41:43,769
because by the time
that you come back
854
00:41:43,835 --> 00:41:45,971
it's not the same river.
855
00:41:51,910 --> 00:41:54,012
And you're not the same man.
856
00:41:58,850 --> 00:42:00,251
Anyway.
857
00:42:02,320 --> 00:42:03,521
I look around this place now
858
00:42:03,589 --> 00:42:06,191
and I can't imagine
ever finding it boring.
859
00:42:08,560 --> 00:42:10,862
Because right at the moment..
860
00:42:10,929 --> 00:42:13,064
...that you think
you've seen it all..
861
00:42:15,801 --> 00:42:18,704
Something happens that
you never could have expected.
862
00:42:20,338 --> 00:42:23,208
[monitor beeping]
863
00:42:30,048 --> 00:42:32,183
[chuckling]
864
00:42:39,357 --> 00:42:42,260
[exhales]
865
00:42:50,468 --> 00:42:52,270
[theme music]
62508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.