All language subtitles for Dystopia.2021.S01E02.1080p.HBO.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,466 --> 00:00:03,563 Olhe para este lugar. Vai ser muito legal. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,952 Ser� o melhor Live Action n�rdico. 3 00:00:06,953 --> 00:00:08,566 Objeto indo em sua dire��o. 4 00:00:11,366 --> 00:00:14,314 S�rio, tivemos falta de energia em todos os ensaios. 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,317 E quando os alem�es chegarem? 6 00:00:16,318 --> 00:00:19,708 Dev�amos parar tudo agora. 7 00:00:19,709 --> 00:00:21,109 Porra! 8 00:00:23,033 --> 00:00:27,166 - N�o vou voltar. - Voc� n�o vai a lugar nenhum. 9 00:00:27,733 --> 00:00:30,433 - N�o dev�amos ver com o Harry? - Vamos nessa. 10 00:00:34,300 --> 00:00:36,550 Eu te disse para n�o tocar na rede el�trica. 11 00:00:36,551 --> 00:00:38,634 N�o, voc� disse que n�o funcionava. 12 00:00:38,635 --> 00:00:40,836 Eu sou o respons�vel pela propriedade. 13 00:00:41,236 --> 00:00:43,217 Voc� disse que levaria a s�rio. 14 00:00:43,218 --> 00:00:46,828 Ent�o, est� aqui para tentar resolver seu relacionamento. 15 00:00:48,066 --> 00:00:49,266 Exatamente. 16 00:00:49,267 --> 00:00:51,374 Eu vi o Indigo na f�brica. 17 00:00:51,375 --> 00:00:53,075 H� algo de errado com ele? 18 00:01:42,800 --> 00:01:44,300 Consegue ver? 19 00:01:44,500 --> 00:01:48,014 Consigo, estou te vendo em detalhes. 20 00:01:49,433 --> 00:01:52,666 Sem danos causados pela �gua ou cabos quebrados. 21 00:01:55,366 --> 00:01:57,958 Pode verificar a �rea da prensa? 22 00:01:57,959 --> 00:02:01,232 A c�mera est� desalinhada. 23 00:02:04,033 --> 00:02:05,433 Espera. 24 00:03:13,966 --> 00:03:15,771 Claus ligou. 25 00:03:15,772 --> 00:03:18,506 Ele quer saber se tudo ficar� pronto a tempo. 26 00:03:20,066 --> 00:03:22,555 Eu n�o sei o que dizer a ele. 27 00:03:25,900 --> 00:03:27,600 Como est� indo? 28 00:03:32,666 --> 00:03:35,951 Droga. Tem que funcionar quando eles chegarem. 29 00:03:36,851 --> 00:03:39,141 Se n�o nos comunicarmos, nada funciona. 30 00:03:39,142 --> 00:03:40,542 Al�? 31 00:03:44,500 --> 00:03:47,613 - Tem algu�m a�? - Chrissy? Vou mudar para o 9. 32 00:03:47,614 --> 00:03:48,614 Tudo bem. 33 00:03:48,615 --> 00:03:50,685 Consegue me ouvir? Al�? 34 00:03:56,066 --> 00:03:57,466 Consegue me ouvir? 35 00:05:00,866 --> 00:05:02,567 Socorro! 36 00:05:08,766 --> 00:05:10,700 Consegue me ouvir? 37 00:05:12,600 --> 00:05:16,132 Consegue me ouvir? Me ajude! 38 00:05:53,800 --> 00:05:55,300 BLACK LAKE: DYSTOPIA 39 00:05:55,301 --> 00:05:57,301 EPIS�DIO 02 FREQU�NCIA DE EMERG�NCIA 40 00:06:03,433 --> 00:06:05,566 � um cen�rio mais f�cil hoje. 41 00:06:07,600 --> 00:06:09,610 N�o posso ir com voc�? 42 00:06:10,266 --> 00:06:12,323 Estou no outro time. 43 00:06:12,823 --> 00:06:14,223 Mas pode me encontrar 44 00:06:14,224 --> 00:06:16,124 como um zumbi infectado por v�rus. 45 00:06:18,200 --> 00:06:21,252 Posso me juntar ao Indigo e ver como ele est�. 46 00:06:21,253 --> 00:06:23,201 Ele e Domenica est�o no meu time. 47 00:06:24,001 --> 00:06:26,666 Pode se juntar ao Zacke. Voc� vai se divertir. 48 00:06:28,033 --> 00:06:29,533 Sim, Capit�o! 49 00:06:32,933 --> 00:06:34,778 Para de ser boba. 50 00:06:35,933 --> 00:06:37,333 T� bom. 51 00:06:44,466 --> 00:06:47,877 Certo, hoje voc�s precisam encontrar as coordenadas 52 00:06:47,878 --> 00:06:50,663 para o armazenamento secreto dos cientistas. 53 00:06:50,863 --> 00:06:53,128 Usem as l�mpadas UV. 54 00:06:54,200 --> 00:06:58,035 Se tiverem sorte, encontrar�o o antiv�rus oculto. 55 00:06:58,036 --> 00:07:00,933 Se n�o tiverem sorte, encontrar�o pessoas infectadas. 56 00:07:02,066 --> 00:07:06,608 Se o seu parceiro for exposto, deve ser eliminado. 57 00:07:07,833 --> 00:07:11,376 Podem encontrar o v�rus com as l�mpadas UV. 58 00:07:12,500 --> 00:07:15,630 Fiquem alertas. S� atirem em infectados. 59 00:07:15,631 --> 00:07:18,474 Se n�o tiver certeza, algeme. 60 00:07:44,233 --> 00:07:45,633 Jennifer. 61 00:07:51,233 --> 00:07:53,882 - Caralho! - Que merda � essa? 62 00:07:54,633 --> 00:07:56,033 Vamos continuar. 63 00:07:57,266 --> 00:07:59,833 - Somos t�o covardes. - Que merda. 64 00:08:00,700 --> 00:08:04,800 Indigo, onde voc� est�? Estou no ponto de encontro. 65 00:08:25,233 --> 00:08:28,192 Eu vou andando. Vou manter o canal aberto. 66 00:08:28,193 --> 00:08:30,580 Ele ia cobrir o segundo andar. 67 00:08:30,780 --> 00:08:32,857 � bom que ele tenha uma boa explica��o. 68 00:08:32,858 --> 00:08:35,275 Voc� ter� que cobrir a �rea dele. 69 00:08:35,276 --> 00:08:39,093 - N�o tem ningu�m nas passagens. - Fa�a o que eu digo. 70 00:08:48,533 --> 00:08:52,066 Certo. Vamos nos separar. Nos encontramos do outro lado. 71 00:08:52,366 --> 00:08:55,497 - N�o podemos ficar juntos? - N�o, � mais r�pido assim. 72 00:08:55,498 --> 00:08:57,139 - Mas, Zacke... - Vai! 73 00:10:10,166 --> 00:10:11,166 Cuidado! 74 00:10:17,933 --> 00:10:19,333 Derrotada. 75 00:10:54,200 --> 00:10:55,600 Zacke? 76 00:10:56,427 --> 00:11:00,119 Zacke, estou vendo algo. Parece uma escrita. 77 00:11:00,519 --> 00:11:03,452 Bom trabalho! As coordenadas. O que diz? 78 00:11:05,566 --> 00:11:07,615 N�o d� para ler daqui. 79 00:11:10,300 --> 00:11:11,866 O que eu fa�o? 80 00:11:15,000 --> 00:11:16,400 Zacke? 81 00:12:23,566 --> 00:12:25,200 PL3. 82 00:13:02,433 --> 00:13:06,001 - Jennifer para Frida, c�mbio. - Na escuta. 83 00:13:06,201 --> 00:13:09,333 As passagens de azulejos fazem parte da nossa �rea? 84 00:13:12,066 --> 00:13:14,164 Por que voc�s se separaram? 85 00:13:15,033 --> 00:13:18,044 Voc�s receberam instru��es. 86 00:13:18,045 --> 00:13:20,462 Fiquem sempre juntos. 87 00:13:44,033 --> 00:13:45,433 Ol�? 88 00:13:48,300 --> 00:13:49,700 Ol�! 89 00:13:54,600 --> 00:13:56,440 Voc� foi exposto ao v�rus? 90 00:14:01,900 --> 00:14:04,232 Responda! Parado! 91 00:14:09,566 --> 00:14:12,400 Voc� foi exposto ao v�rus? 92 00:14:13,900 --> 00:14:15,000 Responda! Voc� foi... 93 00:14:17,100 --> 00:14:20,508 Jennifer para Chrissy, c�mbio. H� algo errado com o Indigo! 94 00:14:24,266 --> 00:14:25,666 Jennifer? 95 00:14:27,866 --> 00:14:30,515 Est� me ouvindo? Jennifer! 96 00:14:31,015 --> 00:14:32,215 Cala a boca! 97 00:14:32,216 --> 00:14:33,916 Jennifer, me ajude! 98 00:14:36,333 --> 00:14:38,000 Me solta! 99 00:15:21,733 --> 00:15:23,133 Ol�? 100 00:15:28,566 --> 00:15:30,300 Precisa de ajuda? 101 00:15:31,533 --> 00:15:32,933 Sim. 102 00:15:54,733 --> 00:15:57,838 Zacke! Tem algu�m aqui! 103 00:15:58,766 --> 00:16:01,388 - Zacke! - O que est� acontecendo? 104 00:16:01,389 --> 00:16:05,600 Todos para o resgate! Vou at� a Tess. Depressa! 105 00:16:20,800 --> 00:16:24,078 N�o estamos no jogo! 106 00:16:28,100 --> 00:16:29,500 Me solta! 107 00:16:50,900 --> 00:16:53,100 Tess falando. Por favor, algu�m na escuta? 108 00:17:18,833 --> 00:17:22,133 Zacke para Tess. Est� me ouvindo? 109 00:17:23,133 --> 00:17:25,336 Tess! Al�? 110 00:17:58,600 --> 00:18:02,855 Indigo! Algu�m invadiu l�. Est� com o seu r�dio? 111 00:18:06,033 --> 00:18:08,079 O meu n�o funciona. Est� com o seu? 112 00:18:15,900 --> 00:18:17,300 Ol�? 113 00:18:20,066 --> 00:18:22,900 Aonde est� indo? Indigo? 114 00:18:44,566 --> 00:18:46,366 Por que n�o respondeu? 115 00:18:46,367 --> 00:18:48,811 Algum maldito mendigo invadiu o lugar. 116 00:18:49,300 --> 00:18:51,000 Viu um cientista? 117 00:18:52,166 --> 00:18:53,366 Qu�? 118 00:18:56,466 --> 00:18:59,900 - Ele tocou em voc�? - N�o estamos no jogo, Zacke! 119 00:19:01,100 --> 00:19:02,600 Chrissy. Prepare a desinfec��o. 120 00:19:02,601 --> 00:19:05,257 Fomos expostos ao v�rus. 121 00:19:05,507 --> 00:19:09,033 Tess falando. Tem um mendigo no local. 122 00:19:10,533 --> 00:19:12,595 � surdo ou qu�? 123 00:19:13,095 --> 00:19:15,497 N�o estamos no jogo. Temos um problema. 124 00:19:17,500 --> 00:19:19,200 Que foi, porra? 125 00:19:46,766 --> 00:19:48,166 Estou com a grana. 126 00:19:49,000 --> 00:19:52,133 N�o, n�o vai receber at� consertar isso. 127 00:19:53,000 --> 00:19:57,493 Sim, eu sei. Mas precisa se apressar. 128 00:19:58,933 --> 00:20:01,395 Sim. Fa�a isso, ent�o. 129 00:20:12,000 --> 00:20:15,163 Desde que esteja resolvido antes das tropas chegarem. 130 00:20:15,164 --> 00:20:16,914 - "Tropas"? - Sim. 131 00:20:16,915 --> 00:20:19,937 Mas nem temos muitas reservas. 132 00:20:19,938 --> 00:20:23,295 - Como resolver isso? - E os r�dios n�o funcionam. 133 00:20:23,296 --> 00:20:25,303 � tipo um bunker. 134 00:20:25,304 --> 00:20:29,367 Se Chrissy resolver as coisas, ser� um sucesso. 135 00:20:29,368 --> 00:20:32,473 - Ela est� acobertando. - � esse o caso? 136 00:20:33,073 --> 00:20:35,987 Se pud�ssemos adiar a abertura, tudo bem. 137 00:20:35,988 --> 00:20:39,592 Mas agora j� n�o d�. Sei l�. 138 00:20:40,142 --> 00:20:41,142 Olhem. 139 00:20:41,143 --> 00:20:45,900 - Precisa ficar no personagem. - Eu sei, mas voc� n�o me ouviu. 140 00:20:45,901 --> 00:20:49,033 Somos os �nicos aqui. Pare de se preocupar! 141 00:20:52,233 --> 00:20:56,066 Achei que voc� me apoiaria depois de tudo. 142 00:20:56,067 --> 00:20:59,853 - E estou. - N�o, n�o est� me apoiando. 143 00:21:05,133 --> 00:21:08,643 Que �timo. Pode ir! Como sempre. 144 00:21:17,866 --> 00:21:19,416 Problemas no para�so? 145 00:21:20,066 --> 00:21:22,866 O Leo � t�o babaca �s vezes. 146 00:21:22,867 --> 00:21:26,739 Logo ela vai se cansar e vai embora. 147 00:21:26,740 --> 00:21:28,440 - Vou falar com ela. - N�o. 148 00:21:28,441 --> 00:21:31,941 Senta a�. Eu falo melhor com garotas do que voc�. 149 00:21:31,942 --> 00:21:36,328 N�o tenho tanta certeza. Zacke � bom em confortar Tess. 150 00:21:37,000 --> 00:21:39,487 - At� mais. - At�. Idiota. 151 00:21:54,266 --> 00:21:57,643 Ol�? Est�o me ouvindo? 152 00:22:32,466 --> 00:22:35,483 Leo pode ser um idiota. Ignore. 153 00:22:36,383 --> 00:22:38,083 Ele s� quer resolver as coisas. 154 00:22:39,466 --> 00:22:44,416 Da pr�xima vez, n�o vou deixar voc� sozinha. 155 00:22:45,466 --> 00:22:48,163 E nenhum zumbi vai te pegar. 156 00:22:50,333 --> 00:22:53,666 Eu n�o entendo. Qual � a gra�a nesses jogos? 157 00:22:54,066 --> 00:22:56,670 Voc�s s�o todos doidos. 158 00:23:10,666 --> 00:23:12,166 N�o, n�o faz isso. 159 00:23:17,300 --> 00:23:19,100 S� quero te confortar. 160 00:23:25,600 --> 00:23:28,600 A bebida afetou seu c�rebro, ou o qu�? 161 00:23:32,166 --> 00:23:34,860 - Obrigado por isso. - Encare os fatos. 162 00:23:35,978 --> 00:23:37,562 Que merda. 163 00:23:40,666 --> 00:23:44,888 - Vamos deixar por isso mesmo. - Sim. 164 00:23:44,889 --> 00:23:49,266 Se � idiota assim s�brio, imagine b�bado. 165 00:23:58,433 --> 00:24:02,073 - Est� escondendo coisas de mim? - N�o, o que seria? 166 00:24:02,074 --> 00:24:05,889 N�o sei. Mas agradeceria se me mantesse atualizado. 167 00:24:06,466 --> 00:24:08,372 O que quer saber? 168 00:24:09,033 --> 00:24:10,833 Onde as pessoas v�o dormir? 169 00:24:10,834 --> 00:24:12,834 Teremos participantes suficientes? 170 00:24:12,835 --> 00:24:15,718 Precisamos finalizar a montagem. 171 00:24:16,866 --> 00:24:20,667 As pessoas vir�o. Elas podem ficar nos galp�es. 172 00:24:20,668 --> 00:24:22,168 E os espa�os internos? 173 00:24:22,169 --> 00:24:25,686 Claro. No terceiro andar e sala de m�quinas � esquerda. 174 00:24:25,687 --> 00:24:28,096 Indigo deveria ter feito isso. Onde ele est�? 175 00:24:28,097 --> 00:24:30,610 � problema meu. Se acalme. 176 00:24:32,600 --> 00:24:36,231 - Consertou as c�meras? - N�o, farei isso esta noite. 177 00:24:36,232 --> 00:24:39,892 - N�o, vamos ensaiar esta noite. - Eu vou resolver isso. 178 00:24:39,893 --> 00:24:41,093 �timo. 179 00:25:31,300 --> 00:25:32,837 Porra. 180 00:25:38,466 --> 00:25:40,433 Por que voc� n�o respondeu? 181 00:25:42,800 --> 00:25:44,901 Onde estava quando testamos o novo cen�rio? 182 00:25:51,766 --> 00:25:53,566 Voc� est� bem? 183 00:25:56,800 --> 00:25:58,200 �timo. 184 00:25:59,500 --> 00:26:02,082 O acordo � voc� participar. 185 00:26:02,083 --> 00:26:04,813 Estou ocupado. Tenho que ir. 186 00:26:05,213 --> 00:26:07,190 Estou falando com voc�! 187 00:26:13,133 --> 00:26:15,066 Sei que est� estressado. 188 00:26:15,366 --> 00:26:17,380 Eu tamb�m estou, 189 00:26:17,381 --> 00:26:19,569 mas preciso saber que posso confiar em voc�. 190 00:26:23,866 --> 00:26:25,366 Voc� fuma? 191 00:26:33,733 --> 00:26:36,638 Pode vir verificar uma coisa? 192 00:26:36,639 --> 00:26:40,142 N�o, preciso preparar os cen�rios. 193 00:26:41,533 --> 00:26:43,033 N�o vai demorar muito. 194 00:26:46,266 --> 00:26:49,184 Descanse, se precisar de uma pausa. 195 00:27:09,733 --> 00:27:14,091 Estou ficando preocupado com a Tess. 196 00:27:15,200 --> 00:27:18,792 Parece que ela est� se afastando de mim. 197 00:27:22,366 --> 00:27:23,970 Est� me assustando pra caralho. 198 00:27:25,041 --> 00:27:26,897 Mas ela te ama. 199 00:27:28,166 --> 00:27:30,069 Tenho certeza que est� tudo bem. 200 00:27:31,933 --> 00:27:35,952 N�o � exatamente champanhe e glamour aqui, n�? 201 00:27:35,953 --> 00:27:38,076 N�o, eu sei, mas... 202 00:27:39,300 --> 00:27:42,925 achei que ela iria gostar de estar aqui. 203 00:27:47,166 --> 00:27:49,411 Pode falar com ela? 204 00:27:50,955 --> 00:27:53,200 Acho que ela seria mais honesta com voc�. 205 00:27:55,500 --> 00:27:56,900 Claro. 206 00:28:01,100 --> 00:28:02,660 Merda! 207 00:28:46,733 --> 00:28:49,336 N�o deu muito certo esta manh�, 208 00:28:49,337 --> 00:28:51,961 ent�o preciso de mais foco de voc�s esta noite. 209 00:28:51,962 --> 00:28:55,117 Estamos atrasados e n�o quero correr riscos. 210 00:28:55,118 --> 00:28:59,172 O que devo fazer? Estou com a Jennifer. 211 00:28:59,173 --> 00:29:04,132 - Pode encontr�-la, n�o? - Ela n�o responde o r�dio. 212 00:29:04,133 --> 00:29:08,603 N�o, mas n�o � a primeira vez. E cad� o Indigo? 213 00:29:08,604 --> 00:29:12,311 Ningu�m disse que precisamos nos preparar. 214 00:29:12,312 --> 00:29:16,766 N�o vamos nos preocupar com ela. Come�aremos em uma hora. 215 00:29:17,300 --> 00:29:19,333 Eu vou com quem? 216 00:29:19,733 --> 00:29:21,273 N�o queremos parar, 217 00:29:21,274 --> 00:29:24,379 por isso vamos deixar os profissionais trabalharem. 218 00:29:25,266 --> 00:29:28,812 Tudo bem. Mas ela pode ficar comigo. 219 00:29:28,813 --> 00:29:31,217 Assim ela estar� segura, certo? 220 00:29:32,166 --> 00:29:34,847 Est� bem. Voc� � a respons�vel, ent�o. 221 00:29:35,200 --> 00:29:37,848 - Est�o prontos? - Sim! 222 00:30:21,933 --> 00:30:23,715 Chrissy para Leo? 223 00:30:25,600 --> 00:30:27,233 S� um segundo. 224 00:30:44,667 --> 00:30:45,867 - Merda! - Tudo bem? 225 00:30:45,868 --> 00:30:49,030 - Sim. - �timo. Voc� � muito boa! 226 00:30:49,031 --> 00:30:51,866 - S�rio? - Sim, muito boa! 227 00:30:54,166 --> 00:30:55,566 E agora? 228 00:31:00,100 --> 00:31:02,779 Merda! O que est� havendo? 229 00:31:02,780 --> 00:31:05,703 - Tocou em voc�? - Sei l�. 230 00:31:06,153 --> 00:31:07,573 Temos que verificar. 231 00:31:16,733 --> 00:31:18,133 Tire a roupa. 232 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 O que est� fazendo a�? 233 00:33:58,942 --> 00:34:01,366 - Que porra! - Foi mal. 234 00:34:01,367 --> 00:34:02,767 Desculpa. 235 00:34:08,400 --> 00:34:10,233 O QUE EST� FAZENDO AQUI? 236 00:34:35,733 --> 00:34:37,333 N�o! Me solta! 237 00:34:37,865 --> 00:34:40,959 N�o estamos no jogo! 238 00:34:40,960 --> 00:34:43,486 N�o estamos no jogo! Est� surdo? 239 00:34:43,487 --> 00:34:45,233 N�o estamos no jogo! 240 00:35:24,000 --> 00:35:26,716 Que merda o Paolo est� fazendo aqui? 241 00:35:26,717 --> 00:35:28,761 - Sa�de! - Sa�de! 242 00:35:30,396 --> 00:35:32,913 Deviam ter visto a cara da Frida. 243 00:35:33,966 --> 00:35:36,646 Voc� � um g�nio. 244 00:35:36,647 --> 00:35:39,256 A elite do Live Action da Su�cia est� aqui. 245 00:35:39,257 --> 00:35:41,353 Sim, eu adoro isso. 246 00:35:41,354 --> 00:35:43,780 Voc� me deu uma surra. 247 00:35:43,781 --> 00:35:46,326 Impressionante como permaneceu no personagem. 248 00:35:46,327 --> 00:35:48,577 Temos que melhorar o jogo agora que est� aqui. 249 00:35:49,666 --> 00:35:51,841 Tess, j� fez muitos Live Action? 250 00:35:51,842 --> 00:35:53,534 N�o, � o meu primeiro. 251 00:35:53,535 --> 00:35:55,335 Vai se sair bem. 252 00:35:55,336 --> 00:35:58,523 - Ser�? - Prometo. Com essa equipe... 253 00:35:58,524 --> 00:36:01,739 - Ela � uma lutadora. - � �timo ter voc� aqui. 254 00:36:01,740 --> 00:36:04,028 De verdade, precis�vamos de novas pessoas. 255 00:36:04,029 --> 00:36:05,029 Sim. 256 00:36:05,030 --> 00:36:09,999 - � �timo estar de volta. - Voc� estava nos EUA, certo? 257 00:36:10,000 --> 00:36:12,871 Sim, estive em um filme independente. 258 00:36:12,872 --> 00:36:16,231 - Bacana. - Era "Coolies Balloonies". 259 00:36:17,100 --> 00:36:19,539 Ent�o, agora temos nosso garoto-propaganda. 260 00:36:19,540 --> 00:36:23,737 Claro. Paolo n�o vai aceitar esse sal�rio de merda. 261 00:36:23,738 --> 00:36:24,938 Est� ouvindo, Chrissy? 262 00:36:24,939 --> 00:36:26,800 - Voc�s s�o pagos? - Sim. 263 00:36:29,254 --> 00:36:30,454 N�o muito. 264 00:36:30,455 --> 00:36:33,266 - Oi, Leo! - Oi. Como est�o as coisas? 265 00:36:33,267 --> 00:36:36,067 - Oi, Paolo. Como vai? - �timo, obrigado. 266 00:36:36,068 --> 00:36:38,068 - � bom te ver. - Igualmente. 267 00:36:38,069 --> 00:36:40,310 Chrissy, Jennifer quer te ver. 268 00:36:40,311 --> 00:36:43,380 - Ela pode vir aqui. - Ela precisa conversar. 269 00:36:43,381 --> 00:36:47,148 - Em uma viagem de esqui? - Uso mocassins por sua causa. 270 00:36:49,800 --> 00:36:52,928 - Est� queimando meus olhos. - � um belo bronzeado. 271 00:36:53,566 --> 00:36:55,130 Ol�! 272 00:36:55,630 --> 00:36:58,224 - Seu homem � bonito. - Sim. 273 00:36:58,524 --> 00:37:00,656 Vou denunciar o babaca para a pol�cia! 274 00:37:01,056 --> 00:37:04,498 Sabe como eles s�o! Eles est�o t�o empolgados. 275 00:37:04,499 --> 00:37:07,226 Claro, mas tem limites. 276 00:37:07,926 --> 00:37:09,326 N�o tem? 277 00:37:13,533 --> 00:37:15,533 Ningu�m est� te for�ando a ficar. 278 00:37:17,233 --> 00:37:19,000 Eu n�o vou desistir. 279 00:37:23,233 --> 00:37:26,268 Voc� � �tima. Eu vou falar com ele. 280 00:37:26,968 --> 00:37:28,771 Eu posso denunci�-lo. 281 00:37:30,600 --> 00:37:33,422 Mas a� perderemos tudo. 282 00:37:35,333 --> 00:37:36,766 � isso que voc� quer? 283 00:37:42,166 --> 00:37:44,937 - Oi. - Oi! 284 00:37:46,937 --> 00:37:48,337 Obrigada. 285 00:37:48,338 --> 00:37:51,735 - Como est� sua m�o? - Vou sobreviver. 286 00:37:51,736 --> 00:37:55,302 Que bom. � muito legal o que voc�s tem aqui. 287 00:37:56,433 --> 00:37:58,757 - Sim. - � da hora. 288 00:37:58,758 --> 00:38:01,758 Vamos nos sair muito bem. 289 00:38:01,759 --> 00:38:03,834 Eu concordo. 290 00:38:08,933 --> 00:38:11,780 Que bom que voc� participou. 291 00:38:11,781 --> 00:38:15,383 N�o se pode decepcionar os amigos. 292 00:38:15,883 --> 00:38:20,787 Mas � �timo que voc� tenha ficado, 293 00:38:20,788 --> 00:38:22,824 apesar de sua m�o machucada. 294 00:38:23,124 --> 00:38:24,803 - Sua m�o. - Sim. 295 00:38:25,403 --> 00:38:28,772 - H� quanto tempo est� aqui? - Tr�s meses. 296 00:38:28,773 --> 00:38:32,171 E eu apare�o do nada, como Flash Gordon. 297 00:38:34,333 --> 00:38:35,633 O qu�? 298 00:38:35,833 --> 00:38:38,066 Ali? � um D�lmata. 299 00:38:40,052 --> 00:38:43,859 Com certeza � um D�lmata. D� para ver o focinho... 300 00:38:44,466 --> 00:38:46,988 e tr�s pernas. Mas ainda � um D�lmata. 301 00:38:46,989 --> 00:38:50,097 Isso foi muito ruim. 302 00:38:50,900 --> 00:38:53,217 - Oi. - Oi. 303 00:38:53,218 --> 00:38:55,997 - Est�o se divertindo? - Muito. 304 00:38:59,300 --> 00:39:00,643 Perdeu a champanhe. 305 00:39:01,472 --> 00:39:04,096 Eu sei. Tinha coisas para resolver. 306 00:39:08,400 --> 00:39:12,817 Mas que sorte que o lun�tico acabou sendo o Paolo. 307 00:39:13,317 --> 00:39:16,937 Sim. E � bom ver voc�s competindo. 308 00:39:16,938 --> 00:39:18,538 Voc� precisa disso. 309 00:39:22,900 --> 00:39:26,375 � bom ver que se d�o t�o bem. 310 00:39:26,376 --> 00:39:29,839 Sim, voc� tem uma garota ador�vel, Leo. 311 00:39:29,840 --> 00:39:31,723 � melhor segur�-la. 312 00:39:33,533 --> 00:39:35,455 Eu tento. 313 00:39:41,033 --> 00:39:42,133 Sobrou alguma cerveja? 314 00:39:45,033 --> 00:39:46,666 Pode ir buscar? 315 00:39:47,833 --> 00:39:49,233 Por favor? 316 00:39:50,733 --> 00:39:52,133 Claro. 317 00:39:54,666 --> 00:39:57,110 - Obrigada. - De nada. 318 00:40:08,400 --> 00:40:10,007 Vai � merda. 319 00:40:14,033 --> 00:40:15,665 - Oi. - Oi. 320 00:40:16,500 --> 00:40:18,100 Como voc� est�? 321 00:40:18,933 --> 00:40:21,773 Bem. N�o vai subir? 322 00:40:21,774 --> 00:40:24,561 N�o gosto de hist�rias de Hollywood. 323 00:40:24,562 --> 00:40:26,552 N�o seja boba. 324 00:40:26,852 --> 00:40:30,227 Vamos nos divertir e rir. 325 00:40:30,228 --> 00:40:32,545 Eu preciso disso depois desse maldito dia. 326 00:40:33,445 --> 00:40:36,795 - Pode ir, eu j� vou. - Est� bem. 327 00:40:37,095 --> 00:40:38,495 Mas... 328 00:40:39,182 --> 00:40:42,289 v� com calma com ele. 329 00:40:45,533 --> 00:40:48,383 - Eu vou ficar bem. - Eu sei. 330 00:40:48,384 --> 00:40:53,200 Eu s� n�o quero que voc� se machuque. 331 00:40:55,133 --> 00:40:58,333 - Vamos. - Eu vou daqui a pouco. 332 00:40:58,334 --> 00:40:59,914 - Mesmo? - Sim. 333 00:42:45,807 --> 00:42:48,807 Tradu��o e Sincronia por Tati Saaresto 24187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.