Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,940 --> 00:00:38,180
oh...
2
00:00:38,210 --> 00:00:41,110
Uh, you guys are doing great,
3
00:00:41,150 --> 00:00:43,050
and this is probably isn't
what you want to hear,
4
00:00:43,120 --> 00:00:45,820
but you have
a few lights out in front.
5
00:00:45,850 --> 00:00:47,280
Couldn't have told us sooner?
6
00:00:47,320 --> 00:00:48,290
Sorry!
7
00:00:48,320 --> 00:00:49,850
Just saw.
8
00:00:49,890 --> 00:00:50,990
[girl]
dave, don't worry about it.
9
00:00:51,020 --> 00:00:53,490
I brought plenty of extras.
10
00:00:53,530 --> 00:00:54,460
You're my hero.
11
00:00:57,530 --> 00:00:58,560
Are those the ornaments?
12
00:00:58,630 --> 00:00:59,800
Oh, yeah. Hot from the kiln.
13
00:01:01,370 --> 00:01:02,700
They cooled off, though, so.
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,670
Ooh, thomas, these are amazing.
15
00:01:04,700 --> 00:01:05,800
Thanks.
16
00:01:05,840 --> 00:01:07,040
I made some
for your cabin and mine.
17
00:01:08,710 --> 00:01:10,340
[panting]
18
00:01:10,380 --> 00:01:11,540
you guys!
19
00:01:11,580 --> 00:01:12,710
Beckett, breathe.
20
00:01:12,740 --> 00:01:13,840
What's wrong?
21
00:01:13,880 --> 00:01:14,850
Chris dreskin.
22
00:01:14,880 --> 00:01:15,980
What about him?
23
00:01:16,010 --> 00:01:17,210
He got the part
of the christmas prince.
24
00:01:17,250 --> 00:01:19,050
In the pageant?
25
00:01:19,080 --> 00:01:20,880
No, in the new season of lost .
26
00:01:20,920 --> 00:01:22,320
Yes, in the pageant!
27
00:01:22,350 --> 00:01:24,690
I mean, you did beat him out
last year for the lead.
28
00:01:24,720 --> 00:01:26,090
Maybe it's his turn.
29
00:01:26,160 --> 00:01:27,190
Peyton, this is theater,
30
00:01:27,230 --> 00:01:28,590
not kindergarten.
31
00:01:28,660 --> 00:01:29,890
It should be based off talent,
32
00:01:29,930 --> 00:01:31,160
not taking turns.
33
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
[peyton] beckett,
34
00:01:32,230 --> 00:01:33,600
you're super talented,
35
00:01:33,670 --> 00:01:35,170
and whatever role they give you,
36
00:01:35,200 --> 00:01:36,170
I'm sure you'll crush.
37
00:01:36,200 --> 00:01:37,670
And in a few years,
38
00:01:37,700 --> 00:01:39,540
when you're a big
broadway superstar,
39
00:01:39,570 --> 00:01:40,440
you're not even gonna remember
40
00:01:40,510 --> 00:01:42,010
the name chris dreskin.
41
00:01:42,040 --> 00:01:43,070
You're right.
42
00:01:43,110 --> 00:01:44,840
I wonder
where you all will be by then.
43
00:01:46,040 --> 00:01:47,710
Hopefully, not too busy
to come see my shows.
44
00:01:47,750 --> 00:01:49,110
Oh, well,
45
00:01:49,180 --> 00:01:50,950
peyton will probably be
a prize-winning writer, so.
46
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
>well, whatever we're doing,
47
00:01:52,050 --> 00:01:54,380
I just hope
we all keep in touch.
48
00:02:19,880 --> 00:02:22,980
Ooh, is that the new manuscript?
49
00:02:23,050 --> 00:02:24,310
Yeah.
50
00:02:24,380 --> 00:02:26,280
I'm just, you know,
waiting for the right time.
51
00:02:26,320 --> 00:02:27,420
Thank you.
52
00:02:27,450 --> 00:02:28,550
Peyton!
53
00:02:29,620 --> 00:02:31,050
She beckons!
54
00:02:31,090 --> 00:02:32,390
Good luck.
55
00:02:33,790 --> 00:02:35,090
Did you send the edits
of the cookbook?
56
00:02:35,130 --> 00:02:36,590
Yes,
57
00:02:36,630 --> 00:02:38,090
and they would like to schedule
a call for the new year.
58
00:02:38,130 --> 00:02:39,900
No, needs to be sooner.
See if they're free next week?
59
00:02:39,930 --> 00:02:41,160
On it.
60
00:02:41,230 --> 00:02:43,070
I also need the contracts sent
for danny's book
61
00:02:43,100 --> 00:02:44,600
and I needed blair on the line,
like, five minutes ago.
62
00:02:44,640 --> 00:02:45,600
Okay. Will do.
63
00:02:45,640 --> 00:02:46,600
Peyton...
64
00:02:47,940 --> 00:02:49,970
I do appreciate you
working over christmas.
65
00:02:50,010 --> 00:02:51,580
Hopefully,
your parents don't mind?
66
00:02:51,610 --> 00:02:53,580
Oh, no, and they're coming
here this year.
67
00:02:53,610 --> 00:02:54,480
Besides, our big
christmas celebration
68
00:02:54,510 --> 00:02:55,510
happens in July.
69
00:02:55,580 --> 00:02:57,080
Oh. What do you mean?
70
00:02:57,120 --> 00:02:58,820
Well, my parents own
a summer camp
71
00:02:58,850 --> 00:03:00,120
in cascade county, montana,
72
00:03:00,150 --> 00:03:01,850
and my great-grandmother
73
00:03:01,920 --> 00:03:03,120
started this tradition
74
00:03:03,160 --> 00:03:04,990
of celebrating christmas in July
for the campers,
75
00:03:05,020 --> 00:03:06,620
so it's
this huge thing for us.
76
00:03:06,660 --> 00:03:08,530
That sounds nice.
77
00:03:08,590 --> 00:03:10,630
Make sure you let me know
when blair's on the line.
78
00:03:10,660 --> 00:03:11,660
Uh, mona?
79
00:03:11,700 --> 00:03:13,600
I know you are--
80
00:03:13,630 --> 00:03:14,930
well, you're super swamped
right now,
81
00:03:14,970 --> 00:03:17,030
but would it be okay
if I left this on your desk?
82
00:03:17,100 --> 00:03:18,170
Another one?
83
00:03:18,200 --> 00:03:19,870
I think
you'll really like this one.
84
00:03:19,940 --> 00:03:20,970
So, it's a deep dive
85
00:03:21,010 --> 00:03:22,310
into the history
of the shanghai tunnels.
86
00:03:22,340 --> 00:03:23,610
It has everything
from ghost sightings,
87
00:03:23,640 --> 00:03:24,940
to murder, to--
88
00:03:24,980 --> 00:03:26,680
okay, well,
put it on the pile
89
00:03:26,710 --> 00:03:27,640
and I'll try to get to it.
90
00:03:27,680 --> 00:03:28,880
Okay.
91
00:03:37,190 --> 00:03:38,990
Peyton, honey,
92
00:03:39,020 --> 00:03:40,860
the lack
of christmas decorations in here
93
00:03:40,890 --> 00:03:42,360
is borderline insulting.
94
00:03:42,390 --> 00:03:43,660
Well, I know, dad.
95
00:03:43,700 --> 00:03:45,000
I didn't get a chance
to grab much this year.
96
00:03:45,030 --> 00:03:46,900
I think there's
some extra lights in the rv.
97
00:03:46,970 --> 00:03:48,000
No, no, no, no, no.
98
00:03:48,030 --> 00:03:49,070
You two,
don't worry about any of that.
99
00:03:49,130 --> 00:03:51,030
Just eat, relax,
and enjoy yourselves,
100
00:03:51,070 --> 00:03:52,540
and as soon as I finish
these emails, I'll join.
101
00:03:52,570 --> 00:03:55,070
Before that,
102
00:03:55,140 --> 00:03:57,240
your dad and I
want to tell you something.
103
00:03:58,510 --> 00:03:59,840
[dad] and we didn't want
to do it over the phone,
104
00:03:59,880 --> 00:04:01,180
that's one reason
105
00:04:01,210 --> 00:04:03,050
why we insisted
on driving down here this year.
106
00:04:04,050 --> 00:04:05,820
Is...
107
00:04:05,850 --> 00:04:07,150
Is everything okay?
108
00:04:07,190 --> 00:04:11,150
Your father and I
have made a very hard decision.
109
00:04:14,230 --> 00:04:15,430
[together]
it's time for us to retire.
110
00:04:17,060 --> 00:04:18,160
Oh, wow.
111
00:04:18,200 --> 00:04:19,530
Well, that's--
112
00:04:19,560 --> 00:04:21,060
that's great news, isn't it?
113
00:04:21,100 --> 00:04:22,530
Now you can do that traveling
you've always talked about.
114
00:04:22,570 --> 00:04:24,500
Finally put some miles
on that rv of yours?
115
00:04:27,570 --> 00:04:30,370
You realize this means
no more camp evergreen.
116
00:04:31,910 --> 00:04:33,880
Well, maybe you can sell it
or find someone else to run it.
117
00:04:35,950 --> 00:04:37,080
I know you said in the past
118
00:04:37,120 --> 00:04:38,450
it's something
you weren't interested in,
119
00:04:38,520 --> 00:04:40,020
but maybe
you've changed your mind?
120
00:04:43,020 --> 00:04:44,290
Peyton...
121
00:04:44,360 --> 00:04:45,960
You've been working
with mona for years now
122
00:04:46,020 --> 00:04:48,890
without getting any closer
to becoming a published writer.
123
00:04:51,300 --> 00:04:52,600
What do you say...
124
00:04:52,630 --> 00:04:54,360
You come home,
125
00:04:54,400 --> 00:04:55,730
carry on the family tradition?
126
00:04:55,770 --> 00:04:57,370
Mom, we've been through this.
127
00:04:57,400 --> 00:04:58,640
I love that camp,
128
00:04:58,700 --> 00:04:59,870
and it's a part of me.
129
00:04:59,910 --> 00:05:01,770
I just...
130
00:05:01,810 --> 00:05:02,970
Well, I don't want
131
00:05:03,040 --> 00:05:04,210
all the responsibility
that comes with it.
132
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
We know that.
133
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
Right, dear?
134
00:05:06,310 --> 00:05:08,110
Had to ask one last time,
135
00:05:08,150 --> 00:05:09,450
just in case.
136
00:05:11,080 --> 00:05:12,250
Well, the good news is
137
00:05:12,280 --> 00:05:14,420
that in honor of us
closing the doors,
138
00:05:14,450 --> 00:05:15,420
we're going to throw
139
00:05:15,450 --> 00:05:17,390
one more christmas in July week
140
00:05:17,420 --> 00:05:19,820
for all of
the camp evergreen alumni
141
00:05:19,890 --> 00:05:21,890
and their families.
142
00:05:21,930 --> 00:05:23,390
[mom] it's going to be
a huge reunion!
143
00:05:23,430 --> 00:05:26,400
Everybody who has ever
taken part in the tradition
144
00:05:26,430 --> 00:05:27,600
can come back
145
00:05:27,630 --> 00:05:29,300
and relive it one more time.
146
00:05:29,330 --> 00:05:30,800
That's a great idea!
147
00:05:30,840 --> 00:05:32,070
Yeah. This means you, too.
148
00:05:32,100 --> 00:05:33,740
Oh, I will do everything I can
to be there.
149
00:05:34,840 --> 00:05:35,770
I mean, it's the end of an era.
150
00:05:37,280 --> 00:05:38,140
End of an era.
151
00:05:43,820 --> 00:05:47,950
[♪♪♪]
152
00:05:52,760 --> 00:05:54,290
well, should we just order, or?
153
00:05:54,330 --> 00:05:55,760
Oh, she said she'd be here
any minute.
154
00:05:55,790 --> 00:05:57,090
Okay.
155
00:05:57,130 --> 00:05:58,330
There she is.
156
00:05:58,360 --> 00:05:59,660
Hey, guys!
157
00:05:59,700 --> 00:06:01,130
Sorry I'm late.
158
00:06:01,170 --> 00:06:03,930
It is hard to get out
for lunch these days.
159
00:06:03,970 --> 00:06:05,700
Trust us, we get it.
160
00:06:05,770 --> 00:06:07,470
It's so good to see you both.
161
00:06:07,510 --> 00:06:08,540
You too.
162
00:06:08,610 --> 00:06:09,940
Hey, how was the conference?
163
00:06:09,980 --> 00:06:10,870
Really great.
164
00:06:10,940 --> 00:06:11,940
Adventurer clothing co.
165
00:06:11,980 --> 00:06:14,880
Was voted
best outdoor gear company
166
00:06:14,950 --> 00:06:16,810
by trek and venture magazine.
167
00:06:17,880 --> 00:06:20,020
-Ta-dah!
-What? That is amazing!
168
00:06:20,050 --> 00:06:21,150
-Congratulations!
-Thank you.
169
00:06:21,190 --> 00:06:22,850
I mean, it's all janice.
170
00:06:22,890 --> 00:06:24,550
She's been killing it
in product development.
171
00:06:24,620 --> 00:06:26,160
Aw, that's sweet of you
to say, babe,
172
00:06:26,190 --> 00:06:27,560
but it's a team effort.
173
00:06:27,630 --> 00:06:30,530
15 something years,
and you two are still adorable.
174
00:06:30,560 --> 00:06:32,230
I agree. I agree.
175
00:06:32,300 --> 00:06:33,300
Yeah.
176
00:06:33,330 --> 00:06:34,860
Speaking of which,
177
00:06:34,900 --> 00:06:36,630
I can't believe your parents
are saying goodbye to the camp!
178
00:06:36,670 --> 00:06:38,700
I know, it's crazy.
179
00:06:38,740 --> 00:06:40,070
I don't know, a part of me
180
00:06:40,140 --> 00:06:41,540
just expected them to be
running that place forever.
181
00:06:41,570 --> 00:06:44,910
I always pictured our kids
would go there someday.
182
00:06:44,980 --> 00:06:46,480
Granted, if we ever have kids.
183
00:06:46,510 --> 00:06:47,840
[chuckles]
184
00:06:47,880 --> 00:06:49,880
yeah...
185
00:06:49,920 --> 00:06:52,050
It's just impossible with
our schedule these days, but...
186
00:06:52,080 --> 00:06:53,350
Someday, though.
187
00:06:56,050 --> 00:06:57,990
Please tell me you're coming to
the christmas in July reunion.
188
00:06:58,020 --> 00:06:59,760
Beckett already called me,
he said he's gonna be there.
189
00:06:59,830 --> 00:07:01,090
Ooh, I'm not sure
I can get the time off work.
190
00:07:01,160 --> 00:07:03,060
You know--
you guys know my boss.
191
00:07:03,090 --> 00:07:04,360
Is that it,
192
00:07:04,400 --> 00:07:06,360
or is it really
because of you know who?
193
00:07:09,730 --> 00:07:10,700
Who?
194
00:07:12,240 --> 00:07:13,540
Oh, thomas.
195
00:07:13,570 --> 00:07:16,070
Oh, yeah.
196
00:07:16,110 --> 00:07:17,370
Should have known.
197
00:07:17,410 --> 00:07:18,840
Listen, I talked to him
a couple of weeks ago.
198
00:07:18,880 --> 00:07:19,710
He's teaching
at a summer school,
199
00:07:19,740 --> 00:07:20,880
so I don't think he's coming.
200
00:07:20,910 --> 00:07:22,450
Oh, yeah.
201
00:07:22,510 --> 00:07:24,880
Apparently, he's an art teacher
at a fancy academy in texas.
202
00:07:24,920 --> 00:07:26,050
Wow.
203
00:07:26,080 --> 00:07:27,080
Well...
204
00:07:27,120 --> 00:07:28,380
Good for him.
205
00:07:34,790 --> 00:07:37,790
Kelly, are you still cool
to cover me next week?
206
00:07:37,860 --> 00:07:40,960
Aka be at
mona's beck and call 24/7?
207
00:07:41,030 --> 00:07:41,870
For you, I will do my best.
208
00:07:41,900 --> 00:07:42,930
Oh, thank you.
209
00:07:42,970 --> 00:07:43,900
Did she give you the go ahead?
210
00:07:43,940 --> 00:07:45,370
Not yet.
211
00:07:45,400 --> 00:07:46,600
I'm just waiting
for the right time
212
00:07:46,640 --> 00:07:47,600
to remind her.
213
00:07:47,640 --> 00:07:48,970
-Yeah.
-Peyton!
214
00:07:49,040 --> 00:07:49,940
Come here!
215
00:07:51,210 --> 00:07:52,310
Ask and you shall receive.
216
00:07:57,480 --> 00:07:58,550
You won't believe
what just happened.
217
00:07:58,580 --> 00:07:59,720
Everything okay?
218
00:07:59,750 --> 00:08:01,450
Blair, the savannah
travel guide writer,
219
00:08:01,490 --> 00:08:03,250
just broke both her wrists--
220
00:08:03,290 --> 00:08:04,250
hang gliding.
221
00:08:04,290 --> 00:08:06,090
Oh, geez.
222
00:08:06,120 --> 00:08:07,260
We have to push her book,
223
00:08:07,290 --> 00:08:08,730
which means
224
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
I need to find something else
to fill my slate, asap.
225
00:08:11,600 --> 00:08:14,460
Do you remember my manuscript
on the shanghai tunnels?
226
00:08:14,500 --> 00:08:15,400
Maybe that could take its slot?
227
00:08:15,430 --> 00:08:16,630
I do,
228
00:08:16,670 --> 00:08:19,140
and although
it was well written,
229
00:08:19,170 --> 00:08:20,670
I don't think
it's quite right for us.
230
00:08:21,810 --> 00:08:22,940
But the history
231
00:08:22,970 --> 00:08:23,910
of what's literally
underneath portland
232
00:08:23,940 --> 00:08:25,110
is fascinating.
233
00:08:25,140 --> 00:08:26,740
Right, and if we were
a textbook company,
234
00:08:26,780 --> 00:08:28,180
perhaps that might work,
235
00:08:28,250 --> 00:08:31,950
but here, we publish books
that have a personal angle.
236
00:08:31,980 --> 00:08:34,150
Blair grew up in savannah,
237
00:08:34,190 --> 00:08:36,490
the civil war book
from last month
238
00:08:36,520 --> 00:08:37,650
came from a descendent
of mcclellan.
239
00:08:39,190 --> 00:08:40,620
Your samples never seem
240
00:08:40,660 --> 00:08:42,860
to have a personal connection
to the subject matter.
241
00:08:44,300 --> 00:08:45,530
Well, I guess I always thought
242
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
the connection was just
shared human interest.
243
00:08:47,630 --> 00:08:48,500
Mm...
244
00:08:48,530 --> 00:08:49,800
Needs a little more than that.
245
00:08:49,830 --> 00:08:51,430
But the good news is
246
00:08:51,470 --> 00:08:52,600
you can have
that vacation time approved.
247
00:08:53,810 --> 00:08:54,640
As long as I barely notice
you're gone.
248
00:08:55,940 --> 00:08:56,810
Kelly will cover for me.
249
00:08:58,980 --> 00:09:00,010
Get me a list
250
00:09:00,050 --> 00:09:00,840
of all the projects
we have on deck.
251
00:09:04,450 --> 00:09:05,480
Wait, so, if I brought you
252
00:09:05,520 --> 00:09:06,480
a book idea
that's more personal...
253
00:09:07,620 --> 00:09:08,890
...Then you'd consider?
254
00:09:08,950 --> 00:09:10,690
Sure.
255
00:09:10,720 --> 00:09:12,320
I have to present
my project lineup
256
00:09:12,360 --> 00:09:13,820
to the board in August.
257
00:09:13,860 --> 00:09:15,160
Bring me an idea before then--
258
00:09:15,190 --> 00:09:17,560
one I can't say no to--
259
00:09:17,630 --> 00:09:19,130
and then maybe we can talk.
260
00:09:20,400 --> 00:09:21,530
I will find something amazing.
261
00:09:21,570 --> 00:09:22,700
Make it work on every level!
262
00:09:22,730 --> 00:09:23,730
Thank you!
263
00:09:23,800 --> 00:09:25,070
Don't thank me yet.
264
00:09:25,140 --> 00:09:26,370
I can't make any promises.
265
00:09:26,400 --> 00:09:27,700
Just the fact
266
00:09:27,740 --> 00:09:29,210
that you're even considering
to give me a shot...
267
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
Means a lot.
268
00:09:30,310 --> 00:09:31,470
Make sure kelly knows
269
00:09:31,510 --> 00:09:32,680
how to work
that cappuccino machine.
270
00:09:34,480 --> 00:09:35,810
Okay.
271
00:09:38,550 --> 00:09:41,480
[♪♪♪]
272
00:09:41,520 --> 00:09:43,690
♪ jingle bells, jingle bells ♪
273
00:09:43,720 --> 00:09:46,260
♪ jingle all the way ♪
274
00:09:46,320 --> 00:09:50,490
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
275
00:09:50,530 --> 00:09:51,560
♪ hey! ♪
276
00:09:51,600 --> 00:09:54,030
♪ jingle bells, jingle bells ♪
277
00:09:54,070 --> 00:09:56,700
♪ jingle all the way ♪
278
00:09:56,740 --> 00:09:59,670
♪ oh, what fun
it is to ride... ♪
279
00:09:59,700 --> 00:10:02,170
-the prodigal daughter returns!
-Sweetheart!
280
00:10:02,210 --> 00:10:04,210
Oh! Welcome home!
281
00:10:04,240 --> 00:10:05,610
[dad] you look wonderful.
282
00:10:05,680 --> 00:10:07,040
The place looks great!
283
00:10:07,080 --> 00:10:08,610
Well, the same, but, you know,
that's why it's great.
284
00:10:09,750 --> 00:10:10,680
Is anyone here yet?
285
00:10:10,720 --> 00:10:11,910
-[car horn honking]
-oh...
286
00:10:13,690 --> 00:10:14,780
[crying out happily]
287
00:10:17,920 --> 00:10:19,560
we're back, baby!
288
00:10:19,590 --> 00:10:21,890
-You made it!
-Oh, it's so good to see you!
289
00:10:26,930 --> 00:10:27,930
[car horn honking]
290
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
oh...
291
00:10:32,070 --> 00:10:33,200
There's only one person I know
292
00:10:33,240 --> 00:10:34,540
who would show up
to summer camp in a limo.
293
00:10:34,570 --> 00:10:35,440
Surprise, surprise.
294
00:10:37,040 --> 00:10:38,240
Is it?
295
00:10:38,280 --> 00:10:39,810
The star has arrived!
296
00:10:41,050 --> 00:10:42,110
Oh, beckett,
297
00:10:42,150 --> 00:10:43,250
do all broadway stars
get limo rides
298
00:10:43,280 --> 00:10:44,450
or are you just special?
299
00:10:44,480 --> 00:10:46,920
Pey, you can say
"broadway star"
300
00:10:46,950 --> 00:10:47,880
a little louder!
301
00:10:47,920 --> 00:10:49,450
Oh, I've missed you!
302
00:10:49,490 --> 00:10:50,490
[beckett] I missed you!
303
00:10:50,560 --> 00:10:51,890
Hey, dave.
How's it go--
304
00:10:55,260 --> 00:10:57,490
omg, you've got
to be kidding me.
305
00:10:57,560 --> 00:10:58,590
[gasps]
306
00:10:58,630 --> 00:11:00,300
[peyton] is that chris dreskin?
307
00:11:00,330 --> 00:11:02,070
Oh! Isn't he on tv now?
308
00:11:02,100 --> 00:11:04,000
Like, some secondary character
on a soap in l.A..
309
00:11:04,070 --> 00:11:05,000
Big whoop.
310
00:11:05,070 --> 00:11:06,800
That's cool.
311
00:11:06,840 --> 00:11:08,300
You guys are both actors,
both successful.
312
00:11:08,340 --> 00:11:09,340
Well, yeah,
313
00:11:09,410 --> 00:11:11,070
except I do live theater--
314
00:11:11,110 --> 00:11:12,140
you know, I'm, like,
a real artist.
315
00:11:12,180 --> 00:11:14,180
-Just a little different.
-Okay.
316
00:11:14,250 --> 00:11:15,140
Well, glad to see
the rivalry has died off.
317
00:11:15,180 --> 00:11:16,110
[laughing]
318
00:11:17,680 --> 00:11:18,680
hey, look at this, guys.
319
00:11:18,750 --> 00:11:19,580
Whole gang's back together.
320
00:11:19,620 --> 00:11:21,180
Yeah.
321
00:11:21,250 --> 00:11:22,190
Well, I mean,
almost the whole gang.
322
00:11:22,250 --> 00:11:23,190
Where's...
323
00:11:23,250 --> 00:11:24,150
Uh-uh.
324
00:11:25,620 --> 00:11:26,590
-Uh...
-No, it--
325
00:11:26,620 --> 00:11:27,590
did I--
326
00:11:29,430 --> 00:11:30,490
it's fine.
327
00:11:30,530 --> 00:11:32,030
[laughing]
328
00:11:38,770 --> 00:11:41,940
welcome back,
camp evergreen alumni
329
00:11:41,970 --> 00:11:43,540
and families!
330
00:11:43,610 --> 00:11:46,480
We are so excited
to have you all back here
331
00:11:46,510 --> 00:11:47,940
this summer
332
00:11:47,980 --> 00:11:52,380
to celebrate camp evergreen's
last christmas in July.
333
00:11:52,450 --> 00:11:53,680
[cheering]
334
00:11:56,620 --> 00:11:58,650
now, we've got a great week
all planned for you!
335
00:11:58,690 --> 00:12:00,460
The schedules
are posted all around.
336
00:12:00,490 --> 00:12:03,530
Tomorrow, you'll all start
decorating your cabins
337
00:12:03,560 --> 00:12:06,230
for the annual
cabin-lighting ceremony.
338
00:12:06,300 --> 00:12:08,560
[cheering]
339
00:12:08,630 --> 00:12:10,030
[mom] we will also have
some camp favorites,
340
00:12:10,070 --> 00:12:11,500
like capture the wreath...
341
00:12:11,540 --> 00:12:13,000
[gasps]
342
00:12:13,040 --> 00:12:14,400
the snowball fight...
343
00:12:14,470 --> 00:12:16,210
-Ah, that's you.
-I remember doing that.
344
00:12:16,240 --> 00:12:17,570
...And, of course,
345
00:12:17,640 --> 00:12:19,680
our christmas in July pageant!
346
00:12:19,710 --> 00:12:21,040
Whoo! Yes!
347
00:12:22,510 --> 00:12:23,380
Then on Saturday,
348
00:12:23,410 --> 00:12:24,550
we will end
349
00:12:24,580 --> 00:12:28,420
with a big
christmas in July party!
350
00:12:28,490 --> 00:12:29,490
[cheering]
351
00:12:31,190 --> 00:12:32,920
[dad] so, are you all ready
to kick this week off?
352
00:12:32,990 --> 00:12:34,160
[cheering]
353
00:12:34,190 --> 00:12:36,190
then let's bring
our daughter, peyton, up.
354
00:12:36,230 --> 00:12:38,060
Ever when she was a little girl,
355
00:12:38,100 --> 00:12:39,430
it was her job
356
00:12:39,500 --> 00:12:41,060
to raise
the christmas in July flag!
357
00:12:41,100 --> 00:12:43,170
So, peyton, for old time's sake?
358
00:12:44,500 --> 00:12:45,840
Come on up!
359
00:12:45,870 --> 00:12:46,700
[crowd changing] peyton, peyton!
360
00:12:46,740 --> 00:12:48,440
Peyton, peyton!
361
00:12:55,680 --> 00:12:57,450
[cheering]
362
00:13:00,890 --> 00:13:02,020
nice job.
363
00:13:02,050 --> 00:13:03,390
Yeah!
364
00:13:06,760 --> 00:13:08,720
Uh-oh, uh-oh. Oh.
365
00:13:15,730 --> 00:13:17,770
Well, I'll be,
366
00:13:17,800 --> 00:13:19,940
if it isn't peyton and her crew!
367
00:13:21,710 --> 00:13:23,440
Chef al!
It's so good to see you!
368
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
How do you look even younger?
369
00:13:24,540 --> 00:13:26,240
Oh, hush!
370
00:13:26,280 --> 00:13:27,780
Chef al, you should be
on the beach somewhere
371
00:13:27,810 --> 00:13:28,910
sipping a mai tai.
372
00:13:28,950 --> 00:13:31,210
And give up
getting to serve you kids?
373
00:13:31,250 --> 00:13:32,420
Never!
374
00:13:34,320 --> 00:13:35,790
-How about some turkey?
-Yes!
375
00:13:35,820 --> 00:13:37,090
Thank you.
376
00:13:38,220 --> 00:13:39,760
Wait, who's at our table?
377
00:13:41,460 --> 00:13:42,490
Oh, peyton.
378
00:13:42,560 --> 00:13:43,760
[chuckles]
379
00:13:43,800 --> 00:13:44,760
tommy boy!
380
00:13:44,800 --> 00:13:46,300
Tommy!
381
00:13:46,330 --> 00:13:48,060
Hey! I thought
I'd save our seats.
382
00:13:52,800 --> 00:13:54,270
Hey, man.
383
00:13:54,310 --> 00:13:55,100
I thought you had summer school.
384
00:13:55,140 --> 00:13:56,440
You're still in school?
385
00:13:56,470 --> 00:13:57,770
Teaching summer school.
386
00:13:57,810 --> 00:13:59,440
It got canceled--
there wasn't enough enrollment.
387
00:13:59,480 --> 00:14:00,480
I caught the first plane out.
388
00:14:00,510 --> 00:14:01,780
I wouldn't miss
389
00:14:01,810 --> 00:14:03,350
the last christmas in July
at camp evergreen!
390
00:14:03,410 --> 00:14:04,750
I'm so glad you made it.
391
00:14:04,780 --> 00:14:05,650
It's so good to be here.
392
00:14:07,290 --> 00:14:08,250
Hey, peyton.
393
00:14:08,290 --> 00:14:09,620
Hey, thomas.
394
00:14:18,330 --> 00:14:19,630
I can't believe he's here,
395
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
and I can't believe
396
00:14:20,700 --> 00:14:21,660
the only thing
he had to say to me
397
00:14:21,700 --> 00:14:22,870
was "hey, peyton."
398
00:14:22,930 --> 00:14:24,930
well, that is a greeting...
399
00:14:24,970 --> 00:14:26,170
And it is your name.
400
00:14:29,440 --> 00:14:30,810
Same bunks!
401
00:14:33,680 --> 00:14:34,980
What is that?
402
00:14:38,780 --> 00:14:40,520
"thought you might enjoy
a stroll down memory lane.
403
00:14:40,550 --> 00:14:41,720
Love, mom."
404
00:14:48,030 --> 00:14:49,490
oh, wow.
405
00:14:50,830 --> 00:14:52,190
What is that?
406
00:14:52,230 --> 00:14:53,330
All my old camp journals.
407
00:14:55,200 --> 00:14:56,370
Every summer of camp.
408
00:14:56,400 --> 00:14:57,570
Oh, my gosh.
409
00:15:00,810 --> 00:15:02,740
Judging by these stickers,
I'm guessing we were 16.
410
00:15:06,340 --> 00:15:07,410
"first day of camp!
411
00:15:07,480 --> 00:15:09,480
We're finally
counselors in training!
412
00:15:09,510 --> 00:15:11,850
This is going to be
the best summer ever."
413
00:15:11,880 --> 00:15:12,720
ever!
414
00:15:12,750 --> 00:15:13,720
[laughing]
415
00:15:14,820 --> 00:15:15,890
"p.S. Thomas grew a few inches.
416
00:15:15,920 --> 00:15:17,320
He's looking good,
417
00:15:17,360 --> 00:15:19,020
but beckett got frosted tips
and looks super cute."
418
00:15:19,060 --> 00:15:20,220
oh, my gosh,
419
00:15:20,260 --> 00:15:21,420
I forgot about the summer
420
00:15:21,490 --> 00:15:23,360
you came in hard crushing
on beckett!
421
00:15:23,390 --> 00:15:24,860
I know!
422
00:15:24,900 --> 00:15:26,360
I thought our mutual interest
of michael bublé and shoes
423
00:15:26,400 --> 00:15:27,330
meant we were soulmates.
424
00:15:27,370 --> 00:15:28,760
Naturally.
425
00:15:32,200 --> 00:15:34,340
"lately, janice always picks
the same activity as dave
426
00:15:34,370 --> 00:15:36,410
instead of me.
427
00:15:36,440 --> 00:15:37,570
Pretty sure they're going
to be an item
428
00:15:37,610 --> 00:15:38,840
by the end of the summer."
429
00:15:39,940 --> 00:15:41,210
"I get it, though,
430
00:15:41,250 --> 00:15:43,010
and, hey, it gives me time
to hang with thomas.
431
00:15:43,050 --> 00:15:45,050
Today, he helped me make
a prop for the pageant.
432
00:15:45,080 --> 00:15:46,450
It was...
433
00:15:46,520 --> 00:15:47,680
Fun."
434
00:15:49,220 --> 00:15:50,620
oh...
435
00:15:50,690 --> 00:15:52,590
The journey our hormones
went on that summer!
436
00:15:52,620 --> 00:15:53,760
Oh, I know.
437
00:15:55,590 --> 00:15:56,460
If only I could warn
that young peyton
438
00:15:56,530 --> 00:15:57,790
not to fall so hard.
439
00:15:57,860 --> 00:15:59,860
Have you ever thought
440
00:15:59,900 --> 00:16:02,800
maybe this is your shot
to reconcile with thomas?
441
00:16:02,870 --> 00:16:04,130
Uh...
442
00:16:04,200 --> 00:16:06,870
I don't think that's possible.
443
00:16:06,900 --> 00:16:07,940
Besides, I don't need
444
00:16:07,970 --> 00:16:09,610
that kind of distraction
right now.
445
00:16:09,640 --> 00:16:10,870
It's been years of me
446
00:16:10,910 --> 00:16:11,970
trying to get my boss
447
00:16:12,040 --> 00:16:12,980
to see me
as more than her assistant.
448
00:16:14,280 --> 00:16:15,880
So I'm using this rare time off
449
00:16:15,910 --> 00:16:19,050
to focus on an idea
that she can't say no to.
450
00:16:20,720 --> 00:16:22,820
Well, I am going
to get ready for bed.
451
00:16:22,890 --> 00:16:25,790
And I am going to use this time.
452
00:16:25,820 --> 00:16:27,420
I am not sleeping
next to my husband,
453
00:16:27,460 --> 00:16:29,260
who snores like a freight train.
454
00:16:29,290 --> 00:16:30,490
I'm going to get
some really good sleep.
455
00:16:31,800 --> 00:16:33,600
Hey, uh... Is...
456
00:16:33,630 --> 00:16:35,400
Is everything okay with you two?
457
00:16:36,430 --> 00:16:37,300
Yeah, of course.
458
00:16:40,470 --> 00:16:42,300
It's just that, lately,
459
00:16:42,340 --> 00:16:44,240
whenever I bring up
the kids thing,
460
00:16:44,280 --> 00:16:45,670
he dodges it,
461
00:16:45,740 --> 00:16:47,240
and I'm starting to wonder
462
00:16:47,280 --> 00:16:48,910
if maybe he doesn't
want them anymore.
463
00:16:50,150 --> 00:16:51,350
What? You know that's not true.
464
00:16:51,420 --> 00:16:52,920
I'm sure it's just work.
465
00:16:54,990 --> 00:16:57,650
And, hey, maybe you should
use this time off...
466
00:16:57,690 --> 00:16:58,950
To try to talk to him
about it.
467
00:17:00,930 --> 00:17:02,090
Yeah. Maybe.
468
00:17:11,200 --> 00:17:15,170
[♪♪♪]
469
00:17:29,490 --> 00:17:30,850
no ink stains.
470
00:17:30,890 --> 00:17:31,850
Excuse me?
471
00:17:31,890 --> 00:17:33,120
Back in the day,
472
00:17:33,160 --> 00:17:34,360
you always used to write
with those gel pens,
473
00:17:34,390 --> 00:17:35,560
and you had
ink stains on your hands.
474
00:17:35,630 --> 00:17:37,390
Yeah, I used to have
one in every color.
475
00:17:38,900 --> 00:17:40,730
I was heading to the dining hall
for some hot chocolate.
476
00:17:40,800 --> 00:17:41,860
Can I grab you one?
477
00:17:43,070 --> 00:17:44,000
No thanks.
478
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
You look good.
479
00:17:49,870 --> 00:17:51,070
I mean, of course, you would,
480
00:17:51,140 --> 00:17:54,210
just it's been a while
since I saw you.
481
00:17:56,810 --> 00:17:58,580
I'm sorry.
482
00:17:58,650 --> 00:17:59,480
I feel like that came out weird.
483
00:18:02,720 --> 00:18:03,590
You look good, too.
484
00:18:05,020 --> 00:18:05,990
About what happened--
485
00:18:06,020 --> 00:18:07,690
thomas, let's not.
486
00:18:07,730 --> 00:18:09,160
I mean, there's no point
in drudging all that up.
487
00:18:09,190 --> 00:18:10,160
I want to.
488
00:18:10,190 --> 00:18:11,090
But I don't.
489
00:18:14,330 --> 00:18:16,030
Let's just be civil,
490
00:18:16,070 --> 00:18:17,100
enjoy the week.
491
00:18:20,840 --> 00:18:22,170
So, I'll let you...
492
00:18:24,710 --> 00:18:29,880
[♪♪♪]
493
00:18:40,760 --> 00:18:42,090
is is
494
00:18:42,130 --> 00:18:45,560
exactly what I picture
when I think of baby peyton.
495
00:18:45,600 --> 00:18:47,560
First one awake,
496
00:18:47,600 --> 00:18:48,930
fresh camp air,
497
00:18:48,970 --> 00:18:51,270
just so eager to raise
that christmas in July flag.
498
00:18:51,300 --> 00:18:52,940
Uh... No,
499
00:18:52,970 --> 00:18:54,600
I don't think "eager"
is the right word.
500
00:18:54,640 --> 00:18:55,670
I mean,
part of living here full-time
501
00:18:55,740 --> 00:18:56,770
meant it was always
on my chore list.
502
00:18:56,810 --> 00:18:58,070
Yeah, but you loved it.
503
00:18:58,110 --> 00:18:59,140
Yeah, I did.
504
00:18:59,180 --> 00:19:00,310
[laughing]
505
00:19:00,340 --> 00:19:01,740
it made me feel
506
00:19:01,780 --> 00:19:03,280
like the day was filled
with endless possibilities.
507
00:19:03,310 --> 00:19:04,780
Aw, that's so sweet.
508
00:19:04,820 --> 00:19:07,280
Beckett,
just the man we wanted to see.
509
00:19:07,320 --> 00:19:08,820
Oh, yeah!
I get that a lot.
510
00:19:10,150 --> 00:19:12,620
Since you are
a professional broadway actor,
511
00:19:12,660 --> 00:19:14,090
we were hoping...
512
00:19:14,130 --> 00:19:15,790
We would be honored
513
00:19:15,830 --> 00:19:17,190
if you would be in charge
514
00:19:17,260 --> 00:19:18,590
of the christmas pageant
this summer.
515
00:19:20,800 --> 00:19:23,100
I am the one
who would be honored.
516
00:19:23,130 --> 00:19:25,300
I literally got my start
doing these pageants.
517
00:19:25,340 --> 00:19:26,500
[laughing]
518
00:19:26,540 --> 00:19:28,170
you know I'm already
having all these ideas
519
00:19:28,210 --> 00:19:29,270
for what it could be, right?
520
00:19:29,310 --> 00:19:30,610
Great,
521
00:19:30,640 --> 00:19:32,270
so you and chris
can start right away.
522
00:19:34,110 --> 00:19:36,010
Wait, I'm sorry, did you...
523
00:19:36,050 --> 00:19:37,510
Did you say chris?
524
00:19:37,550 --> 00:19:39,110
What does he have to do
with this?
525
00:19:39,150 --> 00:19:40,220
We're putting you both
in charge.
526
00:19:40,280 --> 00:19:43,020
[together] oh, no,
I think they forgot.
527
00:19:45,390 --> 00:19:46,320
Forgot what?
528
00:19:46,360 --> 00:19:48,690
Mom!
529
00:19:48,730 --> 00:19:50,460
Beckett and chris--
they were camp theater rivals.
530
00:19:52,160 --> 00:19:53,960
That's just silly.
531
00:19:54,000 --> 00:19:55,460
You're both adults,
532
00:19:55,500 --> 00:19:58,070
you're both successful actors.
533
00:19:58,140 --> 00:20:00,000
You're our camp stars.
534
00:20:00,040 --> 00:20:02,140
Come on!
You guys are going to be great.
535
00:20:02,170 --> 00:20:03,710
[dad] chris! Come on over
for a second.
536
00:20:06,880 --> 00:20:07,840
Beckett.
537
00:20:09,710 --> 00:20:11,250
Chris.
538
00:20:11,320 --> 00:20:12,550
Looks like you and I will be
co-directing this thing, huh?
539
00:20:14,390 --> 00:20:15,850
Yeah...
540
00:20:37,540 --> 00:20:38,440
[exhales]
541
00:20:41,910 --> 00:20:45,010
you guys, we always rocked
at decorating this cabin.
542
00:20:45,050 --> 00:20:46,750
If it was a competition,
you know we would have won.
543
00:20:46,780 --> 00:20:48,050
Yeah, because you always had
544
00:20:48,090 --> 00:20:49,520
dave and thomas over here
helping you with yours
545
00:20:49,550 --> 00:20:50,850
instead of decorating our cabin.
546
00:20:50,890 --> 00:20:51,890
Hey.
547
00:20:51,920 --> 00:20:52,960
It was a team effort.
548
00:20:53,020 --> 00:20:54,190
The girls helped us
with ours, too.
549
00:20:54,230 --> 00:20:55,390
Yeah, and thankfully,
550
00:20:55,430 --> 00:20:56,930
because remember
the one year that we didn't,
551
00:20:56,960 --> 00:20:58,930
and yours ended up looking like
a christmas fun house--
552
00:20:58,960 --> 00:21:00,400
complete with
those weird mirrors?
553
00:21:00,430 --> 00:21:01,530
[laughing]
554
00:21:01,570 --> 00:21:02,900
it seemed like
a good idea at the time.
555
00:21:04,770 --> 00:21:06,700
All right, creativity
pushes boundaries, you guys.
556
00:21:08,440 --> 00:21:10,240
Anyway, it seems like you guys
all got this under control,
557
00:21:10,270 --> 00:21:12,470
so I'm gonna go find
that "soap actor"
558
00:21:12,540 --> 00:21:14,410
and start explaining to him
559
00:21:14,450 --> 00:21:17,550
that we will be doing my vision
for the pageant this year.
560
00:21:17,580 --> 00:21:18,710
Bye!
561
00:21:20,250 --> 00:21:21,650
All right, well, we're going
to go get some lights.
562
00:21:21,720 --> 00:21:23,050
Are you guys cool
to start making ornaments?
563
00:21:24,820 --> 00:21:25,920
Us?
564
00:21:25,960 --> 00:21:27,420
Yeah, are you okay with that?
565
00:21:27,460 --> 00:21:29,290
-Great.
-Totally cool.
566
00:21:29,330 --> 00:21:30,960
-Okay.
-Okay. See you.
567
00:21:40,810 --> 00:21:41,840
Wow.
568
00:21:41,910 --> 00:21:43,670
Is that who I think it is?
569
00:21:45,280 --> 00:21:46,740
Hey, ellen.
570
00:21:46,780 --> 00:21:48,010
Thomas!
571
00:21:48,080 --> 00:21:49,180
Oh!
572
00:21:49,250 --> 00:21:51,250
I get your christmas card
every year!
573
00:21:51,280 --> 00:21:53,320
I can't believe
you became an art teacher.
574
00:21:53,350 --> 00:21:54,820
All thanks to you.
575
00:21:54,850 --> 00:21:56,750
You send out a christmas card?
576
00:21:56,790 --> 00:21:57,750
Just to ellen.
577
00:21:57,790 --> 00:21:59,190
Peyton.
578
00:21:59,260 --> 00:22:00,620
So glad you're home.
579
00:22:00,660 --> 00:22:02,990
Oh, thank you.
580
00:22:03,030 --> 00:22:05,660
Can you believe
it's our last christmas in July?
581
00:22:05,700 --> 00:22:06,700
It doesn't even feel real.
582
00:22:06,760 --> 00:22:07,700
I know.
583
00:22:07,770 --> 00:22:09,470
Hey...
584
00:22:09,500 --> 00:22:10,770
I've got a great idea!
585
00:22:10,800 --> 00:22:11,830
Okay!
586
00:22:11,870 --> 00:22:13,270
Can I have your attention?
587
00:22:13,300 --> 00:22:15,500
Everyone!
588
00:22:15,540 --> 00:22:17,140
For those of you
who don't know...
589
00:22:17,170 --> 00:22:18,470
This is thomas,
590
00:22:18,510 --> 00:22:20,840
one of my most prized campers--
591
00:22:20,880 --> 00:22:22,680
well, mostly because
he followed in my footsteps
592
00:22:22,710 --> 00:22:23,880
and became an art teacher.
593
00:22:25,050 --> 00:22:26,780
When he was a counselor here,
594
00:22:26,820 --> 00:22:29,490
he used to teach the campers
how to make wire-star ornaments.
595
00:22:30,520 --> 00:22:31,550
Thomas,
596
00:22:31,620 --> 00:22:33,660
lead us in a demonstration?
597
00:22:33,690 --> 00:22:34,690
Sure!
598
00:22:34,730 --> 00:22:35,860
All right,
599
00:22:35,890 --> 00:22:38,990
everyone grab some wire
or pipe cleaners.
600
00:22:43,900 --> 00:22:45,330
Perfect, yeah.
601
00:22:45,370 --> 00:22:47,240
And then wrap the wire
around each peg--
602
00:22:47,300 --> 00:22:48,300
like this.
603
00:22:48,340 --> 00:22:49,200
Hey, teacher?
604
00:22:50,340 --> 00:22:51,240
Am I doing this right?
605
00:22:57,180 --> 00:22:58,350
Yes!
606
00:22:59,420 --> 00:23:01,050
And if you want this tighter...
607
00:23:02,220 --> 00:23:03,520
...Just...
608
00:23:07,360 --> 00:23:09,390
I'm glad you became
an art teacher.
609
00:23:09,430 --> 00:23:10,730
It suits you.
610
00:23:12,100 --> 00:23:13,760
What about you?
You writing?
611
00:23:13,830 --> 00:23:15,530
Oh, not professionally,
612
00:23:15,570 --> 00:23:18,930
but, I mean,
I do when I can, but...
613
00:23:19,000 --> 00:23:20,100
Currently, I'm an assistant
614
00:23:20,170 --> 00:23:21,440
to an editor
at a publishing company.
615
00:23:22,610 --> 00:23:23,540
Do you like it?
616
00:23:25,010 --> 00:23:26,880
At first, I thought it was
a good foot in the door,
617
00:23:26,910 --> 00:23:29,280
but every time
I try to make my move,
618
00:23:29,350 --> 00:23:31,110
I'm just faced
with more and more rejection.
619
00:23:31,180 --> 00:23:32,780
I hope you never give up.
620
00:23:32,850 --> 00:23:34,120
I always loved your writing.
621
00:23:35,250 --> 00:23:36,420
-Really?
-Yeah.
622
00:23:38,960 --> 00:23:41,220
All those letters
you wrote me between summers.
623
00:23:41,260 --> 00:23:44,360
You always made me feel
like I was right there with you,
624
00:23:44,400 --> 00:23:46,130
able to see things
through peyton's point of view.
625
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
Thanks.
626
00:23:50,370 --> 00:23:51,570
That's really nice
of you to say.
627
00:23:53,370 --> 00:23:54,370
It's true.
628
00:23:56,440 --> 00:23:57,940
I think I'm done.
629
00:23:59,780 --> 00:24:01,640
You're ready to move on
to more complicated shapes.
630
00:24:01,710 --> 00:24:02,780
You think?
631
00:24:02,810 --> 00:24:04,650
I'll show you
how to make rudolph?
632
00:24:04,720 --> 00:24:05,750
You're the teacher.
633
00:24:07,450 --> 00:24:08,720
All right.
634
00:24:14,790 --> 00:24:16,560
Okay, so that's
when santa comes out,
635
00:24:16,590 --> 00:24:18,730
but he's dressed in more of,
like, a tropical look,
636
00:24:18,760 --> 00:24:20,160
and then, bam,
the orchestra kicks in,
637
00:24:20,230 --> 00:24:21,760
and starts playing "copacabana".
638
00:24:21,800 --> 00:24:23,270
You're joking right?
639
00:24:23,300 --> 00:24:26,000
You want
a tropical-dressed santa
640
00:24:26,070 --> 00:24:27,470
to come out
and sing "copacabana"?
641
00:24:27,510 --> 00:24:29,570
And what orchestra?
642
00:24:29,610 --> 00:24:31,010
The rec room
has a 30-year-old stereo?
643
00:24:31,080 --> 00:24:34,080
Jeez, sorry for thinking
outside the box
644
00:24:34,110 --> 00:24:35,640
and trying
to push us creatively.
645
00:24:37,780 --> 00:24:39,620
Well, what's
your great idea, then?
646
00:24:39,650 --> 00:24:41,250
The nativity story.
647
00:24:41,290 --> 00:24:42,250
[gasps]
648
00:24:42,290 --> 00:24:43,350
revolutionary!
649
00:24:44,520 --> 00:24:45,920
It is a christmas pageant.
650
00:24:45,960 --> 00:24:49,120
And we've seen that story,
like, a million times.
651
00:24:49,160 --> 00:24:51,030
Let's do something new.
652
00:24:51,100 --> 00:24:52,760
Okay, this is the last one!
653
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
Exactly why we should stick
to something more traditional.
654
00:24:55,270 --> 00:24:56,160
Veto.
655
00:24:57,300 --> 00:24:58,800
You can't veto.
656
00:25:00,000 --> 00:25:00,940
We have to agree on this.
657
00:25:00,970 --> 00:25:02,100
Do we?
658
00:25:08,350 --> 00:25:10,050
We come bringing
handmade ornaments.
659
00:25:10,080 --> 00:25:11,710
Ooh, I want to see.
660
00:25:11,750 --> 00:25:13,050
Babe, babe, babe,
hold the ladder, please.
661
00:25:13,080 --> 00:25:14,550
-Oh, sorry.
-Pretty please.
662
00:25:14,590 --> 00:25:15,520
You okay up there?
663
00:25:17,190 --> 00:25:18,890
Apparently,
spending all day every day
664
00:25:18,920 --> 00:25:20,090
in an office
665
00:25:20,120 --> 00:25:21,190
has given him
a newfound fear of heights.
666
00:25:21,230 --> 00:25:22,690
Hey, guys,
667
00:25:22,730 --> 00:25:24,060
cabin's looking great!
668
00:25:24,090 --> 00:25:25,390
Thanks.
669
00:25:25,430 --> 00:25:26,560
Picked some mistletoe
off the hickories
670
00:25:26,600 --> 00:25:27,600
if you guys want
to hang some up?
671
00:25:27,630 --> 00:25:29,700
I love that
this is the one place
672
00:25:29,730 --> 00:25:31,570
we welcome the invasion
of mistletoe on our trees.
673
00:25:36,770 --> 00:25:38,040
[mom] he's so adorable.
674
00:25:49,750 --> 00:25:53,760
[♪♪♪]
675
00:25:53,790 --> 00:25:55,060
I got your note.
676
00:25:58,130 --> 00:25:59,760
That's beautiful.
677
00:25:59,800 --> 00:26:01,100
Thanks.
It's my favorite spot at camp.
678
00:26:02,400 --> 00:26:04,930
It's better at night,
when everyone's asleep.
679
00:26:04,970 --> 00:26:06,500
Well, now it's
my favorite spot, too.
680
00:26:10,240 --> 00:26:11,240
You know, that garland, it's...
681
00:26:12,480 --> 00:26:13,580
...It's got some of
682
00:26:13,610 --> 00:26:14,580
the hickory tree's mistletoe
on it.
683
00:26:14,610 --> 00:26:15,910
-Is that so?
-Mm-hmm.
684
00:26:17,920 --> 00:26:19,510
Well. Too bad it's around us
and not above us.
685
00:26:33,830 --> 00:26:37,170
[♪♪♪]
686
00:27:01,160 --> 00:27:02,890
-hello.
-Hey!
687
00:27:02,960 --> 00:27:05,490
I thought...
688
00:27:05,530 --> 00:27:08,800
We could put these up
before the lighting later.
689
00:27:08,830 --> 00:27:10,300
[beckett] wow!
690
00:27:10,330 --> 00:27:12,700
Official company merch--
I like it.
691
00:27:14,510 --> 00:27:15,300
Where's your co-ceo?
692
00:27:15,340 --> 00:27:16,540
Dave?
693
00:27:16,570 --> 00:27:17,910
He's on a work call.
694
00:27:17,980 --> 00:27:19,410
Our job is not exactly 9 to 5.
695
00:27:20,580 --> 00:27:21,640
I love that you guys ended up
696
00:27:21,680 --> 00:27:23,580
owning
an outdoor adventure company.
697
00:27:23,650 --> 00:27:24,550
I mean, I should have known
698
00:27:24,580 --> 00:27:25,810
with all the stuff
699
00:27:25,850 --> 00:27:26,750
that dave used to make us
carry on our hikes.
700
00:27:29,590 --> 00:27:30,650
Do you guys ever think about
701
00:27:30,690 --> 00:27:31,550
what you'd be doing
with your lives
702
00:27:31,590 --> 00:27:32,690
if you didn't come to camp?
703
00:27:34,220 --> 00:27:36,530
Like, would I have fallen
in love with theater?
704
00:27:36,560 --> 00:27:38,030
I never thought about it.
705
00:27:38,060 --> 00:27:39,160
Oh, come on.
706
00:27:39,200 --> 00:27:40,030
You would have been
a hand model.
707
00:27:40,060 --> 00:27:41,200
-Thanks?
-Yeah.
708
00:27:41,230 --> 00:27:43,000
No, no, no.
Beckett is onto something.
709
00:27:43,030 --> 00:27:44,430
I just realized
710
00:27:44,500 --> 00:27:45,930
you all work in professions
that started here at camp.
711
00:27:46,000 --> 00:27:47,270
Yeah.
712
00:27:47,340 --> 00:27:48,240
I mean, except for me, but...
713
00:27:49,840 --> 00:27:51,070
Yeah.
714
00:27:51,110 --> 00:27:52,070
What are you talking about?
715
00:27:52,110 --> 00:27:53,280
You work in publishing,
716
00:27:53,340 --> 00:27:54,040
and you were always
writing in your journals
717
00:27:54,080 --> 00:27:55,240
here at camp.
718
00:27:55,280 --> 00:27:56,550
No, no, no.
719
00:27:56,580 --> 00:27:58,080
Come on, a trained monkey
could do my job.
720
00:27:58,120 --> 00:27:59,450
-No.
-Yes.
721
00:28:00,720 --> 00:28:02,050
And I guess
722
00:28:02,090 --> 00:28:03,590
I just always thought
I'd be a real writer by now.
723
00:28:03,620 --> 00:28:05,120
You are a real writer.
724
00:28:05,190 --> 00:28:06,220
Yeah.
725
00:28:06,260 --> 00:28:07,620
I'm-- I'm okay,
726
00:28:07,690 --> 00:28:09,930
and I'm very happy
that you all found success.
727
00:28:13,760 --> 00:28:15,200
Janice,
728
00:28:15,230 --> 00:28:16,730
you wanted more lights
for the side of the cabin, yeah?
729
00:28:16,770 --> 00:28:18,100
Yes.
730
00:28:18,140 --> 00:28:19,200
I'm done eating,
I'll go grab some.
731
00:28:19,240 --> 00:28:20,270
[beckett] see ya.
732
00:28:26,280 --> 00:28:27,110
I'm going to go help her out.
733
00:28:32,320 --> 00:28:35,250
I'll get alfie in to fix it.
734
00:28:37,390 --> 00:28:38,890
What a mess.
735
00:28:38,920 --> 00:28:40,160
Hey, is everything okay?
736
00:28:40,220 --> 00:28:42,260
-Yeah.
-Not okay.
737
00:28:42,290 --> 00:28:43,730
The roof is leaking.
738
00:28:43,760 --> 00:28:45,260
Completely ruined the wreaths
for capture the wreath.
739
00:28:45,300 --> 00:28:47,400
Game's tomorrow.
740
00:28:47,430 --> 00:28:48,630
Everyone was
looking forward to it.
741
00:28:48,670 --> 00:28:49,660
Well, don't worry, mom.
742
00:28:49,730 --> 00:28:51,130
I'm sure we can find new ones.
743
00:28:51,170 --> 00:28:52,570
Honey, it's July.
744
00:28:53,670 --> 00:28:54,670
None of the local stores
745
00:28:54,740 --> 00:28:55,600
are going
to be carrying wreaths.
746
00:28:55,640 --> 00:28:56,610
I'll make some.
747
00:28:56,640 --> 00:28:57,610
You don't mind?
748
00:28:57,640 --> 00:28:58,810
Not at all.
749
00:28:58,840 --> 00:28:59,780
We're surrounded by pine trees,
750
00:28:59,810 --> 00:29:00,840
I think I got this.
751
00:29:00,910 --> 00:29:01,780
Yeah, and I can help.
752
00:29:04,450 --> 00:29:05,480
Great!
753
00:29:10,690 --> 00:29:13,160
Hey, thank you
for offering to do this.
754
00:29:13,190 --> 00:29:14,790
I know it means a lot
to my parents.
755
00:29:14,830 --> 00:29:15,990
They mean a lot to me.
756
00:29:16,030 --> 00:29:17,690
Hey, how about your parents,
how are they?
757
00:29:19,930 --> 00:29:21,300
I lost my dad a few months ago.
758
00:29:21,330 --> 00:29:22,960
Thomas, I'm so sorry.
759
00:29:23,000 --> 00:29:26,430
He was sick for a while,
760
00:29:26,470 --> 00:29:27,940
but...
761
00:29:27,970 --> 00:29:29,500
Still, when...
762
00:29:29,540 --> 00:29:30,710
It finally happened,
763
00:29:30,770 --> 00:29:31,670
it felt like
being hit by a train.
764
00:29:34,310 --> 00:29:35,510
[peyton] I'm so sorry.
765
00:29:36,950 --> 00:29:37,980
One of the days near the end,
766
00:29:38,020 --> 00:29:40,850
he...
767
00:29:40,880 --> 00:29:42,120
He sat down
768
00:29:42,150 --> 00:29:44,550
and he told me...
769
00:29:44,620 --> 00:29:46,520
About all of these things
770
00:29:46,560 --> 00:29:47,390
that he wished
he had done differently.
771
00:29:49,190 --> 00:29:50,390
It was really hard to hear.
772
00:29:51,830 --> 00:29:53,400
But I think he did it
773
00:29:53,460 --> 00:29:56,060
because he didn't want me
to live with regrets.
774
00:29:56,130 --> 00:29:57,400
Have you?
775
00:29:58,500 --> 00:30:00,740
Yeah.
776
00:30:00,800 --> 00:30:02,170
But thanks to my him,
I'm going to change that.
777
00:30:04,710 --> 00:30:05,740
That's why I'm here.
778
00:30:07,310 --> 00:30:08,880
I want to make things right.
779
00:30:14,350 --> 00:30:16,050
I forgot
how much pine needles shed.
780
00:30:17,650 --> 00:30:20,720
Yeah, you do have a bunch
stuck in your hair.
781
00:30:20,760 --> 00:30:22,090
Oh!
782
00:30:22,160 --> 00:30:23,260
Sorry.
783
00:30:23,330 --> 00:30:24,190
They're all in there.
784
00:30:29,400 --> 00:30:30,370
Now we're even.
785
00:30:30,400 --> 00:30:32,170
Oh! You did not just do that.
786
00:30:36,840 --> 00:30:38,540
-No! Not the glitter.
-No, I would never do it.
787
00:30:38,580 --> 00:30:40,210
-It's really hard to get out.
-I would never do it.
788
00:30:40,240 --> 00:30:41,340
Hard to get out!
789
00:30:43,050 --> 00:30:44,110
-You're done.
-No, you don't--
790
00:30:44,180 --> 00:30:45,750
no, you don't--
that's it! That's it!
791
00:30:49,890 --> 00:30:51,390
[mom] the very first tradition
792
00:30:51,420 --> 00:30:54,920
my grandmother started
for christmas in July
793
00:30:54,960 --> 00:30:57,190
was decorating
each of the cabins,
794
00:30:57,230 --> 00:30:58,630
and tonight,
795
00:30:58,700 --> 00:31:02,760
we celebrate her legacy
with the last lighting ceremony!
796
00:31:02,800 --> 00:31:04,900
[dad] for one last time,
797
00:31:04,940 --> 00:31:06,570
let's light this camp up!
798
00:31:06,600 --> 00:31:07,570
10,
799
00:31:07,600 --> 00:31:09,040
9,
800
00:31:09,070 --> 00:31:11,970
8, 7, 6, 5,
801
00:31:12,040 --> 00:31:14,610
4, 3, 2, 1!
802
00:31:16,610 --> 00:31:18,050
[cheering]
803
00:31:31,300 --> 00:31:32,660
how much you want to bet
804
00:31:32,730 --> 00:31:34,960
beckett ropes us into being
in the pageant this year?
805
00:31:35,000 --> 00:31:37,130
Oh, I do not make bets
I know I'll lose.
806
00:31:38,600 --> 00:31:41,170
So, there's an opening
on our publishing slate,
807
00:31:41,240 --> 00:31:42,840
and my boss made it clear
808
00:31:42,910 --> 00:31:44,310
that if the right idea
came along,
809
00:31:44,340 --> 00:31:46,110
she'd consider it.
810
00:31:46,140 --> 00:31:47,240
The only problem is
811
00:31:47,280 --> 00:31:48,780
that she's turned down
812
00:31:48,810 --> 00:31:50,450
every one of my manuscripts
I've ever brought to her, so.
813
00:31:50,480 --> 00:31:52,110
What kind of stuff
have you brought her
814
00:31:52,150 --> 00:31:53,650
that she turns down?
815
00:31:53,680 --> 00:31:54,580
Expository non-fiction.
816
00:31:56,190 --> 00:31:57,450
Hey!
[laughs]
817
00:31:59,690 --> 00:32:02,760
sorry that I minored in history
and love documenting the past.
818
00:32:04,160 --> 00:32:07,700
But she says it lacks
a personal connection.
819
00:32:09,270 --> 00:32:10,370
So you need to find
820
00:32:10,430 --> 00:32:12,030
a subject matter
that's personal to you
821
00:32:12,100 --> 00:32:14,540
but still tickles
your history geekdom.
822
00:32:14,600 --> 00:32:16,000
Ooh.
823
00:32:16,040 --> 00:32:17,170
Easy, right?
824
00:32:17,210 --> 00:32:18,710
I'm sure the right idea
will come to you.
825
00:32:22,610 --> 00:32:24,350
I forgot how beautiful
this place can be.
826
00:32:26,220 --> 00:32:28,120
You know, I think...
827
00:32:28,150 --> 00:32:29,350
I think growing up here
year-round,
828
00:32:29,390 --> 00:32:30,490
I took it for granted.
829
00:32:30,520 --> 00:32:31,990
It's easy to do that
when you're young.
830
00:32:35,330 --> 00:32:38,190
To not realize what you have
until it's gone.
831
00:32:41,730 --> 00:32:45,530
[♪♪♪]
832
00:32:51,240 --> 00:32:55,310
[♪♪♪]
833
00:32:57,980 --> 00:33:00,580
great breakfast, you guys.
Always.
834
00:33:00,650 --> 00:33:02,750
Hey, so what is
with all the boxes?
835
00:33:02,820 --> 00:33:06,020
One of the hardest things
about selling the camp
836
00:33:06,060 --> 00:33:08,190
is having to go
through everything.
837
00:33:08,230 --> 00:33:09,590
We're not hoarders,
838
00:33:09,660 --> 00:33:10,990
but we're not
minimalists either,
839
00:33:11,030 --> 00:33:11,990
that's for sure.
840
00:33:12,030 --> 00:33:13,500
[laughing]
841
00:33:13,530 --> 00:33:16,660
and the silver lining
is finding some treasures.
842
00:33:16,700 --> 00:33:17,930
Come, come.
You have to see this.
843
00:33:24,170 --> 00:33:25,070
Oh, wow!
844
00:33:26,280 --> 00:33:27,280
What was I wearing?
845
00:33:28,850 --> 00:33:32,210
That was
your tie-dye-everything phase.
846
00:33:33,580 --> 00:33:34,920
Oh, wait--
847
00:33:34,950 --> 00:33:36,250
was that the winter that
you guys rented the camp out
848
00:33:36,290 --> 00:33:37,620
to the pastry school?
849
00:33:37,690 --> 00:33:39,250
Remember everything smelled like
cinnamon for a year.
850
00:33:39,290 --> 00:33:40,460
-Right.
-We loved it.
851
00:33:40,520 --> 00:33:41,390
Oh, look, and there's you--
852
00:33:41,430 --> 00:33:42,960
christmas in July at what? 10?
853
00:33:43,030 --> 00:33:44,060
Yes!
854
00:33:44,090 --> 00:33:45,460
Yes, that was the summer
855
00:33:45,530 --> 00:33:47,760
that janice and I got put
in the same bunk.
856
00:33:47,800 --> 00:33:48,600
Instant besties.
857
00:33:48,630 --> 00:33:50,030
Oh, I know.
858
00:33:50,070 --> 00:33:51,870
I love this.
859
00:33:51,900 --> 00:33:53,070
So many memories.
860
00:33:55,740 --> 00:33:58,070
Not sure what we're going
to do with all of this.
861
00:34:00,480 --> 00:34:01,910
Probably put it in storage?
862
00:34:03,480 --> 00:34:05,780
No, it should be preserved...
863
00:34:08,650 --> 00:34:10,890
...In a book!
864
00:34:10,920 --> 00:34:11,890
Wait, can I--
865
00:34:11,920 --> 00:34:12,820
can I take these?
866
00:34:12,890 --> 00:34:14,090
Well, yeah!
867
00:34:14,120 --> 00:34:15,420
Then we don't have to pack them.
868
00:34:15,460 --> 00:34:16,620
Thank you.
869
00:34:16,660 --> 00:34:17,660
Here you go.
870
00:34:17,730 --> 00:34:19,060
Okay, thank you, guys.
871
00:34:19,100 --> 00:34:20,100
Well, um...
872
00:34:20,130 --> 00:34:21,130
Well, I'll see you later.
873
00:34:21,160 --> 00:34:22,560
-Okay.
-Perfect.
874
00:34:24,300 --> 00:34:25,430
Hmm.
875
00:34:26,670 --> 00:34:28,400
-Hey, guys, guess what.
-What?
876
00:34:28,440 --> 00:34:30,640
So, the personal story
I've been looking for
877
00:34:30,670 --> 00:34:32,110
is camp evergreen!
878
00:34:32,140 --> 00:34:33,340
Our christmas in July tradition.
879
00:34:33,410 --> 00:34:34,440
That is the book
I'm going to pitch to my boss.
880
00:34:34,480 --> 00:34:35,510
That's perfect.
881
00:34:35,580 --> 00:34:36,610
It can't get
more personal than that.
882
00:34:36,650 --> 00:34:37,680
Right?
883
00:34:37,750 --> 00:34:39,150
Oh! Am I going to be in it?
884
00:34:39,180 --> 00:34:40,980
I'm sure you'll all be in it.
885
00:34:41,020 --> 00:34:43,080
I still have to pitch
the idea first, though.
886
00:34:43,120 --> 00:34:44,020
[beckett] hey! You guys!
887
00:34:45,120 --> 00:34:46,620
So...
888
00:34:46,660 --> 00:34:47,790
Beckett, you are going to be
on red team with peyton and I,
889
00:34:47,820 --> 00:34:48,920
just like old times!
890
00:34:48,960 --> 00:34:50,130
[beckett laughs]
891
00:34:50,160 --> 00:34:52,330
no! Janice!
892
00:34:52,360 --> 00:34:53,600
I know it's been
a really long time,
893
00:34:53,630 --> 00:34:55,630
but I don't really play sports.
894
00:34:55,670 --> 00:34:56,700
I have a designated
895
00:34:56,770 --> 00:34:57,630
capture the wreath
sunbathing spot
896
00:34:57,670 --> 00:34:58,630
right over there.
897
00:34:58,670 --> 00:34:59,930
Well, too bad,
898
00:34:59,970 --> 00:35:01,100
because we don't have
as many people this year.
899
00:35:01,140 --> 00:35:02,800
Oh! Yes, well,
900
00:35:02,840 --> 00:35:05,270
funny that you would
say it like that, actually,
901
00:35:05,310 --> 00:35:08,440
because I might need
all of you this year--
902
00:35:08,480 --> 00:35:09,780
and by "might,"
903
00:35:09,810 --> 00:35:11,480
I mean I do.
904
00:35:11,520 --> 00:35:12,550
For what?
905
00:35:12,620 --> 00:35:14,050
Remember how much fun we all had
906
00:35:14,120 --> 00:35:15,480
when we were up
on stage together?
907
00:35:15,520 --> 00:35:17,990
No, no, no, no, no, no, no. No.
908
00:35:18,020 --> 00:35:19,520
I knew this was going to happen.
I knew this was going to happen.
909
00:35:19,560 --> 00:35:20,690
I called it.
910
00:35:20,720 --> 00:35:22,290
So barely anyone
signed up for the pageant,
911
00:35:22,330 --> 00:35:26,360
and I really, really,
really, really need you guys.
912
00:35:26,400 --> 00:35:28,800
All right, but only--
913
00:35:28,830 --> 00:35:30,130
but only because we love you.
914
00:35:30,170 --> 00:35:31,230
Oh, thank you!
915
00:35:31,300 --> 00:35:32,470
Thank you!
916
00:35:32,500 --> 00:35:34,140
Oh, I promise it will be
so much fun
917
00:35:34,170 --> 00:35:36,300
and you guys will all be great
and you'll shine!
918
00:35:36,340 --> 00:35:37,970
And I will just
do what I can with you,
919
00:35:38,010 --> 00:35:39,170
okay?
920
00:35:39,210 --> 00:35:40,240
Great!
921
00:35:40,310 --> 00:35:41,310
All right, well, that means
922
00:35:41,340 --> 00:35:42,210
you're playing
capture the wreath.
923
00:35:43,410 --> 00:35:44,480
Wait, don't worry, beckett.
924
00:35:44,510 --> 00:35:46,010
I mean,
you're on the winning team.
925
00:35:46,050 --> 00:35:47,520
-Yeah.
-Whoa.
926
00:35:47,550 --> 00:35:50,390
If memory serves me correctly,
the green team always won.
927
00:35:50,420 --> 00:35:52,020
No, no, no.
928
00:35:52,060 --> 00:35:53,420
Remember that game
when we were, like, 16?
929
00:35:53,490 --> 00:35:54,660
The one that we won
in the last minute?
930
00:35:54,690 --> 00:35:56,190
The one we won
in the last minute.
931
00:35:56,230 --> 00:35:57,430
Okay, trust me,
932
00:35:57,490 --> 00:35:58,690
I remember that game
like it was yesterday.
933
00:35:58,730 --> 00:36:00,400
No, I remember that game
like it was yesterday.
934
00:36:00,430 --> 00:36:01,830
Well, it is just
935
00:36:01,870 --> 00:36:05,000
too bad that there is
no documentation, play by play
936
00:36:05,040 --> 00:36:07,340
of exactly how that day went.
937
00:36:08,540 --> 00:36:09,440
Oh, wait.
938
00:36:13,410 --> 00:36:14,280
-Uh-huh.
-Okay.
939
00:36:18,580 --> 00:36:23,350
[♪♪♪]
940
00:36:29,590 --> 00:36:31,130
nice try.
941
00:36:31,190 --> 00:36:32,460
You know,
red looks really good on you.
942
00:36:32,530 --> 00:36:34,560
You're not sweet-talking
this wreath away from me.
943
00:36:34,600 --> 00:36:36,030
I have an idea.
944
00:36:36,070 --> 00:36:37,200
Does it mean running past you
for the win?
945
00:36:37,230 --> 00:36:38,300
No. No, no.
946
00:36:38,370 --> 00:36:40,030
I will let you
get to the other side
947
00:36:40,070 --> 00:36:41,470
if...
948
00:36:41,540 --> 00:36:42,400
You agree to become
my camp girlfriend?
949
00:36:42,440 --> 00:36:43,910
[laughs]
950
00:36:43,940 --> 00:36:45,310
you think I'm going to give up
951
00:36:45,380 --> 00:36:46,940
red team dominating
this year's capture the wreath?
952
00:36:46,980 --> 00:36:48,710
Well, I mean, it's a fair trade.
It's a win-win.
953
00:36:48,750 --> 00:36:50,410
Oh, thomas,
954
00:36:50,450 --> 00:36:51,750
how little you know
the ways to a woman's heart.
955
00:36:59,660 --> 00:37:03,290
[♪♪♪]
956
00:37:16,340 --> 00:37:19,240
and then you scored
the winning point.
957
00:37:19,280 --> 00:37:20,640
Yup.
958
00:37:21,850 --> 00:37:23,650
Oh, and remember
what I said to you
959
00:37:23,680 --> 00:37:25,680
when you came up
to congratulate me?
960
00:37:25,750 --> 00:37:27,280
That we could become official
961
00:37:27,320 --> 00:37:28,920
as long as I never
underestimated you again.
962
00:37:32,690 --> 00:37:33,590
So you do remember.
963
00:37:33,620 --> 00:37:34,920
Yeah.
964
00:37:34,960 --> 00:37:37,590
See, I get why I thought
that we won that year--
965
00:37:37,630 --> 00:37:38,690
I did end up
with the real prize.
966
00:37:41,330 --> 00:37:43,000
Oh! That was really cute.
967
00:37:47,100 --> 00:37:48,540
Um...
968
00:37:48,610 --> 00:37:49,540
Okay, well,
we should go take our spots.
969
00:37:56,880 --> 00:37:58,610
I come bearing great news.
970
00:37:58,650 --> 00:37:59,780
I just got us
four more cast members.
971
00:38:01,150 --> 00:38:02,680
Oh, so you just
asked your friends?
972
00:38:02,720 --> 00:38:04,220
Friends, fellow thespians.
973
00:38:04,290 --> 00:38:05,450
Same diff.
974
00:38:05,490 --> 00:38:06,720
Did you ask yours?
975
00:38:06,790 --> 00:38:07,960
Nope.
976
00:38:07,990 --> 00:38:09,120
Mine are not performers.
977
00:38:09,160 --> 00:38:11,130
Well, mine are
all very talented.
978
00:38:12,330 --> 00:38:13,330
I've seen them act.
979
00:38:13,360 --> 00:38:14,900
Remember the pageant of '07?
980
00:38:14,960 --> 00:38:16,330
Dave had the line
written on his hands.
981
00:38:17,500 --> 00:38:18,800
Oh, yeah,
982
00:38:18,840 --> 00:38:20,170
you mean the summer
983
00:38:20,200 --> 00:38:21,640
that I was supposed to play
the christmas prince,
984
00:38:21,670 --> 00:38:24,740
but it somehow mysteriously
went to you instead?
985
00:38:26,080 --> 00:38:27,080
I was better for the role.
986
00:38:27,140 --> 00:38:28,580
You stole my audition song.
987
00:38:28,650 --> 00:38:30,680
I didn't steal your song!
988
00:38:30,710 --> 00:38:32,580
That was maroon 5's latest hit--
989
00:38:32,650 --> 00:38:33,850
the number one song that summer!
990
00:38:33,880 --> 00:38:34,980
We all sang it!
991
00:38:35,020 --> 00:38:36,150
Okay. All right.
992
00:38:36,190 --> 00:38:38,220
What about the pageant of '04?
993
00:38:38,250 --> 00:38:39,590
Remember that?
994
00:38:39,660 --> 00:38:41,490
You were so upset
that I was the lead
995
00:38:41,520 --> 00:38:42,690
that you switched out
996
00:38:42,730 --> 00:38:44,490
the prop food's
green frosting for wasabi.
997
00:38:44,530 --> 00:38:46,530
Luckily, I was super-profesh,
even back then,
998
00:38:46,560 --> 00:38:47,430
and made it
part of my performance!
999
00:38:47,500 --> 00:38:49,360
In my defense, I was 12.
1000
00:38:49,400 --> 00:38:50,900
Yeah, whatever.
1001
00:38:50,930 --> 00:38:51,830
You've always had
a problem with me,
1002
00:38:51,870 --> 00:38:52,900
just admit it.
1003
00:38:52,940 --> 00:38:54,070
I did not have
a problem with you,
1004
00:38:54,100 --> 00:38:55,040
I had a crush on you!
1005
00:38:59,880 --> 00:39:00,780
What?
1006
00:39:02,180 --> 00:39:04,050
Um...
1007
00:39:04,080 --> 00:39:05,610
Yeah, I, uh...
1008
00:39:05,680 --> 00:39:06,710
Never mind I said that, huh?
1009
00:39:08,280 --> 00:39:09,780
I gotta...
1010
00:39:09,850 --> 00:39:12,890
Go to that sports practice
christmas thing.
1011
00:39:17,730 --> 00:39:19,230
[whistles]
1012
00:39:24,730 --> 00:39:29,740
[♪♪♪]
1013
00:39:35,580 --> 00:39:37,580
I'm going!
1014
00:39:39,150 --> 00:39:43,050
[♪♪♪]
1015
00:39:52,900 --> 00:39:56,160
♪ christmas-time
it all seems fine ♪
1016
00:39:56,230 --> 00:40:00,440
♪ I'm so glad
you're spending it with me... ♪
1017
00:40:00,470 --> 00:40:03,100
that's what I'm talkin' about!
1018
00:40:08,110 --> 00:40:11,350
♪ ...Underneath the mistletoe ♪
1019
00:40:11,410 --> 00:40:14,980
♪ listen to the radio ♪
1020
00:40:15,020 --> 00:40:20,420
♪ can't wait to go to having
some snow, snow, snow ♪
1021
00:40:20,460 --> 00:40:23,690
-I'll give you this.
-Thank you, sir.
1022
00:40:23,760 --> 00:40:27,090
♪ spread the word
and smile about it ♪
1023
00:40:27,130 --> 00:40:30,030
♪ get up, get out
and take in the feeling... ♪
1024
00:40:32,540 --> 00:40:34,170
still the best hiding spot
in the game.
1025
00:40:34,200 --> 00:40:35,140
I should have known.
1026
00:40:35,170 --> 00:40:36,470
So what's the deal
1027
00:40:36,510 --> 00:40:37,340
you're going to try
and make with me this time?
1028
00:40:37,370 --> 00:40:38,270
A second chance?
1029
00:40:39,480 --> 00:40:40,370
At tagging you.
1030
00:40:40,440 --> 00:40:41,310
Not if you can't catch me.
1031
00:40:46,180 --> 00:40:48,020
Peyton, you'll never guess
what just happened.
1032
00:40:48,050 --> 00:40:49,020
A little busy here, beck.
1033
00:40:49,050 --> 00:40:49,950
Oh, right, the game.
1034
00:40:51,190 --> 00:40:52,450
Beckett, catch!
1035
00:41:00,130 --> 00:41:02,230
I did it!
I won the game!
1036
00:41:11,540 --> 00:41:12,840
Good game.
1037
00:41:14,310 --> 00:41:15,910
Sorry you were too slow.
1038
00:41:15,980 --> 00:41:17,040
Yeah. I missed my chance,
for sure.
1039
00:41:20,350 --> 00:41:21,320
Yeah, okay.
1040
00:41:24,190 --> 00:41:25,550
[peyton] a crush?
1041
00:41:25,590 --> 00:41:28,190
I, like, legitimately
did not even know chris was gay.
1042
00:41:28,220 --> 00:41:29,420
Did you?
1043
00:41:29,490 --> 00:41:31,090
-Did any of you?
-No.
1044
00:41:31,160 --> 00:41:34,700
He did always
compliment my smile, but...
1045
00:41:34,730 --> 00:41:36,260
That doesn't help anything.
1046
00:41:36,330 --> 00:41:37,370
You have a beautiful smile.
1047
00:41:37,400 --> 00:41:39,500
Thanks to four years of braces!
1048
00:41:39,540 --> 00:41:40,600
Yeah.
1049
00:41:40,670 --> 00:41:42,370
So what now?
1050
00:41:42,410 --> 00:41:44,340
Yeah, did it seem like the crush
was a thing of the past,
1051
00:41:44,370 --> 00:41:45,340
or, like...
1052
00:41:45,380 --> 00:41:46,340
Still happening?
1053
00:41:46,380 --> 00:41:47,510
No clue.
1054
00:41:49,210 --> 00:41:50,850
You guys are going to have to,
like, feel out the vibes
1055
00:41:50,880 --> 00:41:51,850
at rehearsal.
1056
00:41:51,880 --> 00:41:53,250
Oh, yeah.
1057
00:41:53,280 --> 00:41:54,350
Wait, I hope
that's not this morning,
1058
00:41:54,380 --> 00:41:55,420
'cause I have to head into town.
1059
00:41:55,450 --> 00:41:56,220
-Oh, no, you're fine.
-Okay.
1060
00:41:56,250 --> 00:41:57,290
Town?
1061
00:41:57,350 --> 00:41:58,720
Oh, you guys remember
1062
00:41:58,760 --> 00:42:02,390
how exciting it was to go
into town when we were kids?
1063
00:42:02,430 --> 00:42:03,720
It was like
a mythical, faraway land.
1064
00:42:04,890 --> 00:42:05,860
It always felt so rebellious.
1065
00:42:05,900 --> 00:42:07,190
Totally.
1066
00:42:07,230 --> 00:42:08,800
Well, I hate to disappoint
all of you,
1067
00:42:08,870 --> 00:42:10,630
but I'm going
to the darlington library.
1068
00:42:10,700 --> 00:42:11,900
Girl, what is wrong with you?
1069
00:42:13,140 --> 00:42:15,100
My parents
don't have any documents
1070
00:42:15,140 --> 00:42:16,370
from when the camp first opened,
1071
00:42:16,410 --> 00:42:17,910
so, you know,
1072
00:42:17,940 --> 00:42:19,410
I figured they might have some
old articles at the library.
1073
00:42:19,440 --> 00:42:20,940
If you want some company,
1074
00:42:20,980 --> 00:42:22,080
I'd love to see if that
ice cream shop is still there.
1075
00:42:22,110 --> 00:42:23,710
Sure!
1076
00:42:23,750 --> 00:42:24,810
Yeah, if you want.
1077
00:42:27,550 --> 00:42:29,080
Oh, while you guys are in town,
1078
00:42:29,120 --> 00:42:30,420
do you think you could get me
some supplies for the pageant?
1079
00:42:30,450 --> 00:42:32,950
'cause the props in storage
are not cutting it--
1080
00:42:32,990 --> 00:42:34,090
especially with that leaky roof.
1081
00:42:34,120 --> 00:42:36,720
Yes. Sure.
Just make a list.
1082
00:42:36,760 --> 00:42:38,290
Actually, I have one right here,
1083
00:42:38,330 --> 00:42:40,330
so if you could just...
1084
00:42:40,400 --> 00:42:41,930
Grab me everything right there--
1085
00:42:41,970 --> 00:42:43,060
in order of importance.
1086
00:42:43,100 --> 00:42:44,430
-Order of importance?
-Yeah.
1087
00:42:44,470 --> 00:42:46,830
Could you double up
on number three and seven?
1088
00:42:46,900 --> 00:42:47,840
Please?
1089
00:42:47,900 --> 00:42:49,270
Thank you!
1090
00:42:50,970 --> 00:42:52,010
-Yes, sir.
-Love you!
1091
00:42:52,080 --> 00:42:53,070
Bye.
1092
00:42:53,110 --> 00:42:55,440
[thomas] 1930.
1093
00:42:55,480 --> 00:42:57,110
It's an article about
the property being bought.
1094
00:42:57,150 --> 00:42:58,780
"craig and marion baker
1095
00:42:58,820 --> 00:43:01,520
purchased 10 acres of land
just north of darlington.
1096
00:43:01,580 --> 00:43:04,750
The couple has plans to build
a children's summer camp."
1097
00:43:04,790 --> 00:43:06,250
"with times the way they are,
1098
00:43:06,290 --> 00:43:08,660
everyone still needs a place
to come and experience joy."
1099
00:43:08,690 --> 00:43:10,260
I didn't realize
1100
00:43:10,290 --> 00:43:12,160
that camp evergreen was built
during the great depression.
1101
00:43:14,000 --> 00:43:16,260
Look, here's a photo
from opening day.
1102
00:43:16,300 --> 00:43:17,700
When did the christmas in July
tradition start?
1103
00:43:18,970 --> 00:43:20,000
I... I think right away?
1104
00:43:24,340 --> 00:43:25,270
Oh! Here we go.
1105
00:43:30,510 --> 00:43:32,980
"whoever thought christmas
was strictly a winter holiday
1106
00:43:33,020 --> 00:43:35,680
has never met marion baker.
1107
00:43:35,720 --> 00:43:37,950
Founder and leader
of camp evergreen,
1108
00:43:37,990 --> 00:43:39,450
baker has officially declared
1109
00:43:39,490 --> 00:43:42,160
an entire week of July
the new christmas.
1110
00:43:42,190 --> 00:43:43,460
The camp will spend the week
1111
00:43:43,490 --> 00:43:45,460
celebrating
the merriest season of all,
1112
00:43:45,500 --> 00:43:47,290
participating in traditions
and activities
1113
00:43:47,330 --> 00:43:50,030
typically reserved for December.
1114
00:43:50,070 --> 00:43:52,330
When asked her motivation
behind this new holiday,
1115
00:43:52,370 --> 00:43:53,700
baker explained
1116
00:43:53,740 --> 00:43:56,500
that she noticed the campers
were getting homesick,
1117
00:43:56,540 --> 00:43:58,470
missing their families,
1118
00:43:58,510 --> 00:43:59,810
and she asked herself
1119
00:43:59,840 --> 00:44:02,540
how could she help them
feel more at home?
1120
00:44:02,580 --> 00:44:03,740
She realized
1121
00:44:03,810 --> 00:44:06,380
since the camp is a family
for the summer,
1122
00:44:06,420 --> 00:44:07,550
they need to bring
1123
00:44:07,580 --> 00:44:09,380
the magic of christmas
to the campers."
1124
00:44:11,090 --> 00:44:12,750
I love that.
1125
00:44:12,820 --> 00:44:14,090
I knew it was created
to bring joy,
1126
00:44:14,160 --> 00:44:15,220
I just didn't realize
1127
00:44:15,260 --> 00:44:16,990
it was also
to combat homesickness.
1128
00:44:18,430 --> 00:44:19,690
There's an entire interview
in here.
1129
00:44:21,400 --> 00:44:22,600
"baker says
1130
00:44:22,670 --> 00:44:24,030
that the key
to a good christmas celebration
1131
00:44:24,070 --> 00:44:26,430
is to be with people
whose company you enjoy
1132
00:44:26,500 --> 00:44:28,840
against the backdrop of a place
that gives you comfort.
1133
00:44:30,110 --> 00:44:31,670
That is how she sees
camp evergreen.
1134
00:44:33,540 --> 00:44:35,110
Now and forever."
1135
00:44:45,690 --> 00:44:47,560
well, it tastes just as good
as I remember.
1136
00:44:49,260 --> 00:44:51,630
This was fun.
1137
00:44:51,690 --> 00:44:54,030
Granted we only got one thing
on beckett's list,
1138
00:44:54,060 --> 00:44:57,470
and I think it's a gnome,
not an elf,
1139
00:44:57,530 --> 00:44:58,770
and not made of ice.
1140
00:44:58,800 --> 00:44:59,930
No.
1141
00:44:59,970 --> 00:45:02,100
But, hey...
1142
00:45:02,140 --> 00:45:03,570
We got some great stuff
for your book.
1143
00:45:03,610 --> 00:45:05,210
Yeah.
1144
00:45:05,240 --> 00:45:06,540
I'm excited
to share with the world
1145
00:45:06,580 --> 00:45:08,140
how much christmas in July
meant to so many people.
1146
00:45:08,210 --> 00:45:10,080
Mm-hmm.
1147
00:45:10,110 --> 00:45:11,250
You're melting.
1148
00:45:11,280 --> 00:45:13,150
Oh, um...
1149
00:45:16,220 --> 00:45:17,120
Thank you.
1150
00:45:19,120 --> 00:45:20,220
I know you said
not to drudge up the past,
1151
00:45:20,260 --> 00:45:21,220
but I do want to say--
1152
00:45:21,260 --> 00:45:22,760
you know, let's not...
1153
00:45:22,790 --> 00:45:23,890
Spoil a good ice cream.
1154
00:45:26,230 --> 00:45:27,330
And besides,
1155
00:45:27,400 --> 00:45:29,300
we don't want to be late
for rehearsal.
1156
00:45:29,330 --> 00:45:30,770
-Of course not.
-Yeah.
1157
00:45:34,940 --> 00:45:36,170
I'm santa?
1158
00:45:36,240 --> 00:45:37,570
I hate acting.
Why am I the lead?
1159
00:45:37,610 --> 00:45:38,810
Relax.
1160
00:45:38,840 --> 00:45:40,170
The real lead is the head elf
played by me,
1161
00:45:40,240 --> 00:45:41,910
obviously.
1162
00:45:41,940 --> 00:45:43,180
Ahem.
1163
00:45:43,250 --> 00:45:45,010
Right, yeah, actually,
1164
00:45:45,080 --> 00:45:48,150
there's two head elves
this year,
1165
00:45:48,180 --> 00:45:49,650
played by me and chris.
1166
00:45:51,020 --> 00:45:53,020
We're both the stars.
1167
00:45:53,090 --> 00:45:54,620
Co-stars of the show.
1168
00:45:54,660 --> 00:45:56,760
Okay. Yeah. I like that.
1169
00:45:56,790 --> 00:45:57,930
[peyton] who's betty?
1170
00:45:57,960 --> 00:45:59,360
And who is skip?
1171
00:45:59,430 --> 00:46:00,530
[beckett] you are. You two.
1172
00:46:00,600 --> 00:46:01,830
You're the other two elves.
1173
00:46:01,860 --> 00:46:04,170
You have less lines, so it's...
1174
00:46:04,200 --> 00:46:05,700
Chris came up with those names
and I think they're great.
1175
00:46:06,800 --> 00:46:08,340
Thank you.
1176
00:46:08,370 --> 00:46:10,140
-So shall we run the lines?
-Take five and learn the lines.
1177
00:46:10,170 --> 00:46:11,540
Oh, no.
1178
00:46:11,610 --> 00:46:12,770
[chris and beckett
talking at once]
1179
00:46:12,810 --> 00:46:14,210
no, you're right, we should--
1180
00:46:14,280 --> 00:46:15,710
you guys would probably
feel more comfortable
1181
00:46:15,780 --> 00:46:17,650
if you learned them before we--
1182
00:46:17,680 --> 00:46:18,650
no, no,
1183
00:46:18,680 --> 00:46:21,180
we should just dive right in.
1184
00:46:21,220 --> 00:46:22,320
Right, yes.
Great idea.
1185
00:46:22,350 --> 00:46:23,450
Yeah.
1186
00:46:23,490 --> 00:46:24,490
Okay, so, you guys,
you good?
1187
00:46:24,520 --> 00:46:26,350
Which--
1188
00:46:26,390 --> 00:46:28,490
rudolph--
officially rudolph?
1189
00:46:28,520 --> 00:46:29,690
-Yeah.
-Yes?
1190
00:46:29,730 --> 00:46:30,660
-No.
-Yeah?
1191
00:46:35,060 --> 00:46:38,400
[♪♪♪]
1192
00:46:40,170 --> 00:46:42,000
-hello.
-Hey.
1193
00:46:42,040 --> 00:46:43,340
Frozen eggnog?
1194
00:46:43,370 --> 00:46:45,040
Yes, please!
1195
00:46:45,070 --> 00:46:47,310
You even put in
a cinnamon stick.
1196
00:46:47,340 --> 00:46:48,510
Of course.
1197
00:46:49,910 --> 00:46:50,910
Oh, wow, look at all this.
1198
00:46:52,220 --> 00:46:53,480
Yeah, it's all just flowing,
1199
00:46:53,520 --> 00:46:54,580
you know,
how I want to arrange the book,
1200
00:46:54,650 --> 00:46:56,580
where it starts, where it goes.
1201
00:46:56,650 --> 00:46:57,920
I feel good.
1202
00:46:57,990 --> 00:46:59,320
Yeah!
1203
00:46:59,360 --> 00:47:01,490
I haven't seen you
smile this much in a long time.
1204
00:47:01,520 --> 00:47:02,690
I don't think
it's just the book, though.
1205
00:47:03,760 --> 00:47:04,930
What do you mean?
1206
00:47:04,990 --> 00:47:06,490
From not seeing the guy
for over a decade
1207
00:47:06,530 --> 00:47:08,000
to spending
all this time with him?
1208
00:47:08,030 --> 00:47:10,530
Well, he has been
really supportive...
1209
00:47:10,570 --> 00:47:13,830
And I forgot
how much fun we have together--
1210
00:47:13,870 --> 00:47:15,040
it's definitely
something I've been missing.
1211
00:47:15,070 --> 00:47:16,400
But, you know,
the last thing I want to do
1212
00:47:16,440 --> 00:47:17,670
is set myself up
for the same heartbreak.
1213
00:47:20,040 --> 00:47:21,380
Thomas and I don't work
outside of camp.
1214
00:47:21,410 --> 00:47:24,210
You know,
we already tried and failed.
1215
00:47:24,250 --> 00:47:25,910
Things can change,
1216
00:47:25,950 --> 00:47:27,450
people can change.
1217
00:47:31,120 --> 00:47:34,460
[♪♪♪]
1218
00:47:34,520 --> 00:47:36,390
[beckett] see, this way,
we get to take in the show
1219
00:47:36,430 --> 00:47:37,960
and are clear
out of the splash zone.
1220
00:47:39,530 --> 00:47:40,860
Are you sure we're out of
snowball jurisdiction?
1221
00:47:40,900 --> 00:47:41,860
Totally.
1222
00:47:48,070 --> 00:47:49,040
You finding something
to hide behind?
1223
00:47:51,240 --> 00:47:52,070
Are those fighting words, baker?
1224
00:47:52,110 --> 00:47:53,210
Oh, no.
1225
00:47:53,240 --> 00:47:54,140
I just want to give you
a heads-up
1226
00:47:54,210 --> 00:47:55,580
you're gonna get pummeled.
1227
00:47:55,610 --> 00:47:56,980
I think it's you who's going
to be the one pummeled.
1228
00:47:57,050 --> 00:47:58,150
-Nah, I don't think so.
-Oh, yeah. Watch your back.
1229
00:47:58,210 --> 00:47:59,880
All right, everybody,
1230
00:47:59,920 --> 00:48:01,550
who's ready
for a July snowball fight?
1231
00:48:01,580 --> 00:48:03,250
[cheering]
1232
00:48:03,290 --> 00:48:04,790
not me.
1233
00:48:04,820 --> 00:48:07,120
Remember,
the goal is to stay dry
1234
00:48:07,160 --> 00:48:09,620
and every camper for themselves!
1235
00:48:09,660 --> 00:48:11,090
[mom] on your mark...
1236
00:48:11,130 --> 00:48:12,490
Get set...
1237
00:48:14,330 --> 00:48:15,760
Go!
1238
00:48:17,000 --> 00:48:20,900
[♪♪♪]
1239
00:48:26,340 --> 00:48:29,140
-too close.
-No, no, no.
1240
00:48:29,180 --> 00:48:31,280
No splash zone, kids.
1241
00:48:31,310 --> 00:48:32,810
-Thank you very much.
-You promised me.
1242
00:48:32,850 --> 00:48:33,810
There should be a sign.
1243
00:48:33,850 --> 00:48:34,750
I don't see a sign.
1244
00:48:36,520 --> 00:48:40,150
[♪♪♪]
1245
00:48:45,430 --> 00:48:46,990
uh-uh-uh.
No splash zone.
1246
00:48:48,100 --> 00:48:49,330
[screaming]
1247
00:48:54,800 --> 00:48:56,340
oh, my gosh.
1248
00:49:01,480 --> 00:49:02,680
[phone ringing]
1249
00:49:07,150 --> 00:49:08,220
peyton!
1250
00:49:08,280 --> 00:49:09,980
Sorry I keep missing
your calls.
1251
00:49:10,020 --> 00:49:11,720
Please tell me you've been trying to reach me
1252
00:49:11,790 --> 00:49:13,390
to let me know you're on your way back.
1253
00:49:13,460 --> 00:49:15,690
Kelly's doing her best,
but she's no you.
1254
00:49:15,730 --> 00:49:17,690
No, I'm actually--
I'm not coming back till Monday,
1255
00:49:17,730 --> 00:49:19,130
remember?
1256
00:49:19,160 --> 00:49:20,030
This week is so long.
1257
00:49:21,660 --> 00:49:23,730
I was actually
trying to reach you because--
1258
00:49:23,800 --> 00:49:25,170
well, remember when you said
1259
00:49:25,200 --> 00:49:26,300
that if the right book idea
came along,
1260
00:49:26,340 --> 00:49:27,370
we could talk?
1261
00:49:27,400 --> 00:49:29,370
Guess I did say that, didn't I?
1262
00:49:29,410 --> 00:49:30,640
Well, I have
a book proposal idea
1263
00:49:30,670 --> 00:49:31,910
I'm really excited
to run by you,
1264
00:49:31,970 --> 00:49:33,210
and I think
you'll really like it.
1265
00:49:33,240 --> 00:49:35,340
It definitely has
a personal angle.
1266
00:49:35,380 --> 00:49:37,410
Do you have some time to chat now?
1267
00:49:37,480 --> 00:49:39,010
I have a conference call
in five.
1268
00:49:40,220 --> 00:49:42,250
How about you pitch it to me
this Friday?
1269
00:49:42,320 --> 00:49:43,380
Yes!
1270
00:49:43,420 --> 00:49:44,320
Yes! That would be great.
1271
00:49:44,350 --> 00:49:45,420
Good.
1272
00:49:45,490 --> 00:49:46,690
You set it up.
Gotta run.
1273
00:49:47,720 --> 00:49:48,820
Okay.
1274
00:49:53,400 --> 00:49:54,500
Yes!
1275
00:50:01,670 --> 00:50:04,240
Snowmen s'mores time.
1276
00:50:04,310 --> 00:50:06,340
What's a snowman s'more?
1277
00:50:06,380 --> 00:50:07,210
Oh, come on,
don't tell me you forgot.
1278
00:50:07,240 --> 00:50:09,880
That's right--
1279
00:50:09,910 --> 00:50:11,380
I remember
how messy these got.
1280
00:50:11,410 --> 00:50:12,310
[peyton] oh, yes.
It's the best part.
1281
00:50:12,350 --> 00:50:13,850
I invented them.
1282
00:50:13,880 --> 00:50:14,820
What? No, you didn't.
1283
00:50:16,350 --> 00:50:17,720
Well, I invented
giving them candy faces.
1284
00:50:19,220 --> 00:50:20,520
And I cannot wait
1285
00:50:20,560 --> 00:50:22,220
to teach your kids
how to make them one day.
1286
00:50:23,360 --> 00:50:24,530
One day.
1287
00:50:26,030 --> 00:50:27,730
[beckett] uncle beckett's
going to spoil them so much.
1288
00:50:29,730 --> 00:50:31,230
Oh-ho-ho-ho!
1289
00:50:31,270 --> 00:50:33,670
Oh-ho-ho-ho-ho!
1290
00:50:33,700 --> 00:50:35,400
Happy christmas in July!
1291
00:50:35,440 --> 00:50:36,340
See, now, that I remember.
1292
00:50:36,370 --> 00:50:38,340
Oh-ho-ho-ho!
1293
00:50:38,370 --> 00:50:40,610
Please, gather round.
1294
00:50:40,680 --> 00:50:41,880
Okay.
1295
00:50:47,020 --> 00:50:49,020
Welcome to
santa's christmas campfire!
1296
00:50:49,050 --> 00:50:50,420
[mom] this year,
1297
00:50:50,450 --> 00:50:52,050
we thought
we would have some fun,
1298
00:50:52,090 --> 00:50:53,250
by going around
1299
00:50:53,290 --> 00:50:56,020
and asking everyone to share
1300
00:50:56,060 --> 00:50:58,390
one of their favorite
christmas in July memories.
1301
00:51:00,030 --> 00:51:01,360
[dad] it can be long or short,
1302
00:51:01,400 --> 00:51:02,360
or sweet,
1303
00:51:02,400 --> 00:51:04,200
or embarrassing.
1304
00:51:04,230 --> 00:51:05,700
Ooh.
1305
00:51:05,730 --> 00:51:06,630
Anything goes!
1306
00:51:07,900 --> 00:51:08,900
Anything at all!
1307
00:51:08,940 --> 00:51:10,300
Not to put her on the spot,
1308
00:51:10,370 --> 00:51:11,470
but, peyton,
1309
00:51:11,540 --> 00:51:13,610
you're the best
storyteller I know.
1310
00:51:13,640 --> 00:51:14,810
Would you care
to start us off?
1311
00:51:14,880 --> 00:51:16,210
Sure!
1312
00:51:21,580 --> 00:51:22,620
Well,
1313
00:51:22,650 --> 00:51:24,620
the first story
that comes to mind
1314
00:51:24,650 --> 00:51:26,550
happened the summer
we were all--
1315
00:51:26,590 --> 00:51:28,390
I want to say 16 or 17--
1316
00:51:28,420 --> 00:51:30,260
and that year,
1317
00:51:30,290 --> 00:51:34,060
we were tasked with making
gingerbread "summer" houses...
1318
00:51:37,230 --> 00:51:38,430
You remember, right?
1319
00:51:41,670 --> 00:51:43,400
Oh, come on.
1320
00:51:43,440 --> 00:51:44,400
Yours isn't that bad.
1321
00:51:45,640 --> 00:51:46,610
Oh...
1322
00:51:48,580 --> 00:51:49,810
I think I'm just going
to put a sign on my house
1323
00:51:49,850 --> 00:51:51,250
that says
"property is condemned."
1324
00:51:51,280 --> 00:51:53,180
you just need to use more icing,
1325
00:51:53,250 --> 00:51:54,250
so it stays together better.
1326
00:51:54,280 --> 00:51:55,280
Thank you,
1327
00:51:55,320 --> 00:51:56,820
I've used half the tub.
1328
00:51:56,850 --> 00:51:58,790
Here, this will help
keep it together.
1329
00:51:58,820 --> 00:52:00,690
It's my own special concoction.
1330
00:52:00,760 --> 00:52:03,960
And I need some peppermints.
1331
00:52:03,990 --> 00:52:04,830
Do you guys want anything?
1332
00:52:09,470 --> 00:52:10,530
I guess I'll give this
another try.
1333
00:52:17,670 --> 00:52:18,710
What in the world...
1334
00:52:19,810 --> 00:52:20,770
Oh...
1335
00:52:20,810 --> 00:52:22,040
Hey...
1336
00:52:22,110 --> 00:52:23,440
What's the deal
with this frosting?
1337
00:52:24,850 --> 00:52:26,280
Why did you use your fingers?
1338
00:52:26,320 --> 00:52:27,510
Why would I not use my fingers?
1339
00:52:27,550 --> 00:52:28,980
Dude, that is glue!
1340
00:52:29,020 --> 00:52:30,520
It's a mixture
1341
00:52:30,550 --> 00:52:32,450
of the strongest glues that
I could find in the art room.
1342
00:52:32,490 --> 00:52:35,060
Why would you use real glue
for a gingerbread house?
1343
00:52:35,120 --> 00:52:37,620
It helps it last longer.
1344
00:52:37,660 --> 00:52:38,690
I thought we were
going to eat these?
1345
00:52:38,730 --> 00:52:40,160
What? No. I wasn't.
Wait, were you?
1346
00:52:40,200 --> 00:52:41,360
I mean...
1347
00:52:41,400 --> 00:52:42,300
[beckett]
you could have told me!
1348
00:52:42,330 --> 00:52:43,360
Okay, okay. Okay.
1349
00:52:43,400 --> 00:52:44,570
Everybody needs
to take a breath.
1350
00:52:44,630 --> 00:52:45,670
Should beckett go
wash his hands?
1351
00:52:45,700 --> 00:52:46,730
No, no, no.
1352
00:52:46,800 --> 00:52:47,870
It won't come off
with just water.
1353
00:52:47,900 --> 00:52:48,670
No, no, no!
Don't pull it!
1354
00:52:48,700 --> 00:52:49,540
It'll peel the skin off!
1355
00:52:51,040 --> 00:52:52,470
Thomas! What do you mean
I'll peel the skin off?
1356
00:52:52,510 --> 00:52:53,570
This isn't funny!
1357
00:52:53,640 --> 00:52:54,510
I don't know
why you guys are laughing!
1358
00:52:54,540 --> 00:52:55,510
What is funny about this?
1359
00:52:55,540 --> 00:52:57,080
Does this look funny?
1360
00:52:58,580 --> 00:53:01,650
Beckett had that gumdrop
stuck to him for two days.
1361
00:53:04,220 --> 00:53:06,050
You are just so lucky
that I can laugh about this now
1362
00:53:06,090 --> 00:53:07,990
because I was so mad at you.
1363
00:53:08,020 --> 00:53:10,020
-Do you remember?
-Of course, I do.
1364
00:53:11,230 --> 00:53:12,330
Thank you, peyton.
That was a delight!
1365
00:53:12,360 --> 00:53:13,260
Thank you.
1366
00:53:16,530 --> 00:53:17,500
Who's next?
1367
00:53:21,540 --> 00:53:22,840
[thomas] I hope
the gingerbread house mishap
1368
00:53:22,870 --> 00:53:24,070
makes it in the book.
1369
00:53:25,110 --> 00:53:26,040
[peyton] yeah. Absolutely.
1370
00:53:26,080 --> 00:53:27,670
My goal is to make the reader
1371
00:53:27,710 --> 00:53:29,580
feel like they were
a camper here.
1372
00:53:29,610 --> 00:53:30,880
[thomas] good,
1373
00:53:30,910 --> 00:53:32,350
then I can revisit this place
anytime I want.
1374
00:53:32,380 --> 00:53:36,380
Christmas in July always felt
way more important to me
1375
00:53:36,420 --> 00:53:37,520
than any christmas in December.
1376
00:53:38,590 --> 00:53:40,050
Really?
1377
00:53:40,090 --> 00:53:41,790
Of course.
1378
00:53:43,790 --> 00:53:45,190
It was
all because of you, though.
1379
00:53:48,900 --> 00:53:50,600
Don't do that.
1380
00:53:50,630 --> 00:53:52,130
Do what?
Tell you the truth?
1381
00:53:52,200 --> 00:53:54,300
No, because
if you really felt that way,
1382
00:53:54,370 --> 00:53:55,770
you wouldn't have ended things
so abruptly.
1383
00:53:57,610 --> 00:53:59,140
I was 18.
1384
00:53:59,210 --> 00:54:00,610
Okay, you...
1385
00:54:00,640 --> 00:54:01,710
You really want to do this?
1386
00:54:01,740 --> 00:54:03,380
Yes...
1387
00:54:03,410 --> 00:54:05,110
Because I came here
to apologize.
1388
00:54:06,720 --> 00:54:07,950
I hate that I hurt you.
1389
00:54:09,120 --> 00:54:10,250
Thomas, I tried so hard
1390
00:54:10,290 --> 00:54:12,650
to make things work
after we left camp.
1391
00:54:12,720 --> 00:54:14,760
I mean, I visited you at college
every other week,
1392
00:54:14,790 --> 00:54:16,120
I...
1393
00:54:16,160 --> 00:54:17,760
I wrote you letters,
emailed, called,
1394
00:54:17,790 --> 00:54:19,060
and all you did
1395
00:54:19,090 --> 00:54:20,660
was just pull
farther and farther away,
1396
00:54:20,730 --> 00:54:21,630
until one day,
you called and said
1397
00:54:21,660 --> 00:54:22,800
you couldn't do it anymore,
1398
00:54:22,830 --> 00:54:24,060
and just blamed it
on the long distance.
1399
00:54:24,100 --> 00:54:25,330
I was terrified
of letting you down.
1400
00:54:27,900 --> 00:54:29,570
Being with you at camp
came naturally,
1401
00:54:29,610 --> 00:54:30,500
it made sense,
1402
00:54:30,570 --> 00:54:32,840
but out in the real world...
1403
00:54:32,910 --> 00:54:35,840
The future was so uncertain.
1404
00:54:35,910 --> 00:54:37,640
My parents got married young
and had a horrible divorce.
1405
00:54:37,680 --> 00:54:38,780
I didn't want that for us.
1406
00:54:41,080 --> 00:54:42,120
I thought I was doing
the right thing.
1407
00:54:42,150 --> 00:54:44,750
By not calling me back?
1408
00:54:44,790 --> 00:54:46,090
By just freezing me out?
1409
00:54:47,360 --> 00:54:49,590
It was your decision
to go no contact afterward.
1410
00:54:49,630 --> 00:54:50,820
Yeah, because I was devastated.
1411
00:54:53,100 --> 00:54:54,160
I mean, I loved you, and...
1412
00:54:55,830 --> 00:54:56,930
I mean, maybe I was naive,
1413
00:54:56,970 --> 00:54:58,530
but I just...
1414
00:54:58,600 --> 00:55:00,100
Thought what we had
was bigger than camp,
1415
00:55:00,140 --> 00:55:01,030
but I was wrong.
1416
00:55:02,770 --> 00:55:04,370
I want you to know,
1417
00:55:04,440 --> 00:55:07,610
from the bottom of my heart,
1418
00:55:07,640 --> 00:55:09,040
I'm sorry.
1419
00:55:17,320 --> 00:55:21,720
[♪♪♪]
1420
00:55:30,500 --> 00:55:31,800
everything okay?
1421
00:55:31,830 --> 00:55:34,030
Yeah, just, you know,
a lot on my mind.
1422
00:55:35,040 --> 00:55:35,970
Goodnight.
1423
00:55:42,340 --> 00:55:46,680
[♪♪♪]
1424
00:55:57,590 --> 00:55:59,430
[thomas] look, see,
that's his arrow.
1425
00:55:59,500 --> 00:56:01,430
[peyton]
no, no, it's just his arm.
1426
00:56:01,500 --> 00:56:03,060
And his body--
it's more of a square.
1427
00:56:03,100 --> 00:56:04,870
Okay, do you see
those four stars?
1428
00:56:04,900 --> 00:56:06,330
Yeah, that's his belt.
1429
00:56:06,370 --> 00:56:08,540
No! It's not orion!
1430
00:56:08,570 --> 00:56:09,740
It's hercules.
1431
00:56:09,770 --> 00:56:12,340
Well, now you're just naming
greek heroes.
1432
00:56:12,370 --> 00:56:14,270
Orion is visible in the winter
1433
00:56:14,340 --> 00:56:16,080
and hercules is most prominent
in summer.
1434
00:56:17,380 --> 00:56:19,180
Okay, miss astronomer,
1435
00:56:19,210 --> 00:56:20,680
you know what,
I'll take your word for it.
1436
00:56:20,720 --> 00:56:21,950
You're the one
who reads way too much.
1437
00:56:22,020 --> 00:56:23,080
Well, how else am I going
1438
00:56:23,120 --> 00:56:24,380
to learn everything
about the world?
1439
00:56:25,920 --> 00:56:27,220
I want to learn everything
about you.
1440
00:56:29,690 --> 00:56:30,790
You already know everything.
1441
00:56:33,100 --> 00:56:34,560
There's still one thing
I'm not sure about.
1442
00:56:36,200 --> 00:56:37,360
What's that?
1443
00:56:38,800 --> 00:56:39,900
What you'll say to this.
1444
00:56:41,070 --> 00:56:42,240
To what?
1445
00:56:46,040 --> 00:56:47,370
I love you.
1446
00:56:49,650 --> 00:56:50,910
I love you, too.
1447
00:56:56,590 --> 00:57:00,650
[♪♪♪]
1448
00:57:11,270 --> 00:57:13,970
[♪♪♪]
1449
00:57:17,640 --> 00:57:20,270
[♪♪♪]
1450
00:57:21,810 --> 00:57:23,240
yeah, thanks, guys.
1451
00:57:23,280 --> 00:57:25,510
We'll make some tweaks
before the run-through.
1452
00:57:26,750 --> 00:57:28,150
Good job.
1453
00:57:37,830 --> 00:57:39,430
That...
1454
00:57:39,460 --> 00:57:41,600
Did not go well.
1455
00:57:41,630 --> 00:57:43,300
You realize
what's happening here?
1456
00:57:44,630 --> 00:57:47,000
We may be trying to stage
a $50-million production
1457
00:57:47,040 --> 00:57:48,030
for a camp christmas pageant?
1458
00:57:49,340 --> 00:57:51,810
Well, that, yes,
1459
00:57:51,840 --> 00:57:53,210
but ever since I told you
I had a crush on you,
1460
00:57:53,280 --> 00:57:54,810
you've been agreeing
with everything I've said.
1461
00:57:54,840 --> 00:57:56,610
You've been agreeing
with everything I've said.
1462
00:57:56,650 --> 00:57:57,810
Which has created
1463
00:57:57,850 --> 00:57:59,110
the most confusing play
in history.
1464
00:57:59,150 --> 00:58:00,050
Yeah...
1465
00:58:01,680 --> 00:58:02,780
All right,
1466
00:58:02,820 --> 00:58:03,680
we need to be honest
with each other
1467
00:58:03,720 --> 00:58:04,620
if this is going to work.
1468
00:58:07,120 --> 00:58:09,790
You've tried to fit in the plot
of five to six '80s movies
1469
00:58:09,830 --> 00:58:11,460
in a very simple play
about santa and his elves.
1470
00:58:13,830 --> 00:58:15,000
And there are
way too many dance numbers.
1471
00:58:15,030 --> 00:58:16,200
[laughs]
1472
00:58:17,670 --> 00:58:19,670
all right...
1473
00:58:19,700 --> 00:58:21,740
And I feel like
1474
00:58:21,800 --> 00:58:25,370
you want all of this
to be so straightforward
1475
00:58:25,410 --> 00:58:26,810
that you're gonna put
the entire audience to sleep.
1476
00:58:27,880 --> 00:58:28,980
-Okay.
-Okay.
1477
00:58:29,010 --> 00:58:30,210
-There.
-Yeah.
1478
00:58:30,250 --> 00:58:32,250
-We were both honest.
-Uh-huh.
1479
00:58:32,310 --> 00:58:33,310
[sighs]
1480
00:58:35,050 --> 00:58:36,220
I guess...
1481
00:58:36,250 --> 00:58:37,480
I'm a more traditional guy
1482
00:58:37,520 --> 00:58:38,750
and...
1483
00:58:38,820 --> 00:58:40,190
You're better
at thinking outside the box.
1484
00:58:41,490 --> 00:58:44,690
Well, I do
sometimes have a tendency
1485
00:58:44,730 --> 00:58:48,660
to maybe go a bit,
occasionally, at times,
1486
00:58:48,700 --> 00:58:49,900
over the top.
1487
00:58:51,370 --> 00:58:52,730
I can cut a few
of the dance numbers.
1488
00:58:52,770 --> 00:58:54,400
-A few?
-Okay, all but the finale?
1489
00:58:56,100 --> 00:58:57,340
That makes more sense.
1490
00:58:58,610 --> 00:59:00,040
See, we can do this.
1491
00:59:00,080 --> 00:59:00,940
We just need to come together.
1492
00:59:02,080 --> 00:59:02,940
I'm in if you're in.
1493
00:59:06,420 --> 00:59:08,180
Good news, guys.
I found a smoke machine!
1494
00:59:11,020 --> 00:59:12,720
Great, frank.
Thank you!
1495
00:59:12,750 --> 00:59:13,850
[groans]
1496
00:59:14,920 --> 00:59:16,360
yeah.
1497
00:59:20,930 --> 00:59:23,430
Where is everyone?
1498
00:59:23,470 --> 00:59:24,400
I don't know. Why?
1499
00:59:24,430 --> 00:59:27,300
Chris and I almost kissed.
1500
00:59:27,370 --> 00:59:28,270
[squeals]
1501
00:59:29,710 --> 00:59:31,540
-oh, yeah?
-Yeah!
1502
00:59:31,570 --> 00:59:32,640
Oh, pey,
1503
00:59:32,710 --> 00:59:34,240
I feel like a teenager again!
1504
00:59:35,410 --> 00:59:36,440
I feel like I'm finally getting
1505
00:59:36,480 --> 00:59:37,440
that camp moment
all of you guys got
1506
00:59:37,480 --> 00:59:38,450
and I never had.
1507
00:59:38,480 --> 00:59:39,410
What do you mean?
1508
00:59:39,450 --> 00:59:41,550
Come on,
1509
00:59:41,580 --> 00:59:43,320
janice and dave
started crushing on each other
1510
00:59:43,390 --> 00:59:44,950
when they were, like, 10,
1511
00:59:44,990 --> 00:59:46,890
you got with thomas
after puberty,
1512
00:59:46,920 --> 00:59:49,760
and I just never had
any options--
1513
00:59:49,790 --> 00:59:50,760
at least I thought I didn't.
1514
00:59:50,790 --> 00:59:52,060
Wait, I didn't--
1515
00:59:52,090 --> 00:59:53,130
I didn't know
that you felt that way.
1516
00:59:54,900 --> 00:59:56,500
I wasn't even out
to myself back then.
1517
00:59:56,570 --> 00:59:58,260
I'm sure all of you guys knew,
1518
00:59:58,300 --> 01:00:00,070
and I knew, too,
1519
01:00:00,100 --> 01:00:01,330
I just didn't want
to be different,
1520
01:00:01,400 --> 01:00:02,940
so...
1521
01:00:02,970 --> 01:00:04,840
I never got that camp crush,
1522
01:00:04,910 --> 01:00:05,910
you know?
1523
01:00:05,940 --> 01:00:06,910
Or that camp flirt,
1524
01:00:06,940 --> 01:00:08,070
or that camp kiss.
1525
01:00:09,650 --> 01:00:10,840
Oh, that sounds crazy,
1526
01:00:10,910 --> 01:00:12,150
but maybe, finally now,
1527
01:00:12,180 --> 01:00:13,450
after all these years,
1528
01:00:13,480 --> 01:00:15,650
I'm going to get
a second chance at it.
1529
01:00:21,920 --> 01:00:24,660
You deserve
all the happiness in the world.
1530
01:00:24,690 --> 01:00:26,090
Thanks, peyton.
1531
01:00:26,130 --> 01:00:27,360
So do you.
1532
01:00:32,200 --> 01:00:33,370
[door opening]
1533
01:00:36,640 --> 01:00:38,470
hey.
1534
01:00:38,510 --> 01:00:39,810
I was wondering
where you went off to
1535
01:00:39,840 --> 01:00:41,370
after rehearsal.
1536
01:00:41,440 --> 01:00:42,380
Wanted to finish this sketch.
1537
01:00:47,120 --> 01:00:48,180
I love it.
1538
01:00:48,220 --> 01:00:50,350
Just wanted to remember
last night,
1539
01:00:50,390 --> 01:00:51,520
the campfire part.
1540
01:00:55,960 --> 01:00:56,890
[chuckles]
1541
01:00:56,960 --> 01:00:58,290
what?
1542
01:00:58,330 --> 01:00:59,390
You just--
1543
01:00:59,460 --> 01:01:00,660
you put in
the constellation orion.
1544
01:01:00,700 --> 01:01:02,630
Yeah, he's one of
1545
01:01:02,660 --> 01:01:03,830
the constellations
in the night sky.
1546
01:01:05,170 --> 01:01:06,530
No, he's not--
he's not visible in the summer.
1547
01:01:06,570 --> 01:01:08,070
Are you sure?
1548
01:01:08,140 --> 01:01:09,340
[laughs]
1549
01:01:09,370 --> 01:01:12,040
we have had
this exact conversation before.
1550
01:01:12,070 --> 01:01:13,510
I'm pretty sure
it felt like déjà vu,
1551
01:01:13,540 --> 01:01:15,680
but I'm pretty sure
I was right the last time, too.
1552
01:01:15,710 --> 01:01:17,710
Okay, come here.
I'll show you.
1553
01:01:21,550 --> 01:01:22,580
[laughing]
1554
01:01:24,520 --> 01:01:25,590
[peyton] sorry,
1555
01:01:25,650 --> 01:01:27,250
can you say that
just a little bit louder?
1556
01:01:27,320 --> 01:01:29,490
You were right, I was wrong.
1557
01:01:30,930 --> 01:01:31,760
And what is that one
actually called?
1558
01:01:31,830 --> 01:01:32,890
Hercules.
1559
01:01:32,930 --> 01:01:35,100
It's funny the things
that I remember
1560
01:01:35,160 --> 01:01:36,230
versus what you remember.
1561
01:01:37,930 --> 01:01:39,030
I remember
all the important things.
1562
01:01:42,200 --> 01:01:46,570
[♪♪♪]
1563
01:01:58,120 --> 01:02:01,520
[♪♪♪]
1564
01:02:03,430 --> 01:02:04,590
you kissed?
1565
01:02:04,630 --> 01:02:05,760
And it was a good kiss.
1566
01:02:05,790 --> 01:02:08,460
I mean, it felt familiar
but also new.
1567
01:02:10,600 --> 01:02:12,030
This is wow!
1568
01:02:12,070 --> 01:02:13,270
What does this mean?
What now?
1569
01:02:13,300 --> 01:02:14,300
I don't know.
1570
01:02:14,370 --> 01:02:15,540
We... We said goodnight,
1571
01:02:15,570 --> 01:02:16,370
went our separate ways,
went to bed,
1572
01:02:16,400 --> 01:02:17,440
and...
1573
01:02:17,470 --> 01:02:19,410
Now here I am telling you.
1574
01:02:19,440 --> 01:02:21,780
I think this could be
the start of something new,
1575
01:02:21,810 --> 01:02:23,040
a second chance maybe?
1576
01:02:23,080 --> 01:02:24,480
I just-- I don't know.
1577
01:02:24,550 --> 01:02:25,810
I mean, part of me wonders
1578
01:02:25,880 --> 01:02:28,380
if we're just caught up
in the nostalgia of camp.
1579
01:02:28,420 --> 01:02:29,980
I live in portland,
he has a job he loves in texas.
1580
01:02:31,320 --> 01:02:33,720
See, I feel silly for even
thinking it out loud.
1581
01:02:35,790 --> 01:02:36,660
A kiss might not mean anything,
1582
01:02:36,730 --> 01:02:38,660
and I don't want
to read too much
1583
01:02:38,730 --> 01:02:39,990
into a fleeting moment.
1584
01:02:40,060 --> 01:02:42,830
Right, but it's hard not to.
1585
01:02:42,900 --> 01:02:45,300
I mean, you once dreamt
about forever with him.
1586
01:02:45,330 --> 01:02:48,470
Maybe it can still happen?
1587
01:02:48,500 --> 01:02:51,440
But I can't let it take up
all my brain space capacity.
1588
01:02:51,470 --> 01:02:52,640
I'm pitching the book
to mona today.
1589
01:02:52,670 --> 01:02:54,610
I have to get this right.
1590
01:02:54,640 --> 01:02:56,240
I cannot face
another one of her rejections.
1591
01:02:56,280 --> 01:02:57,280
You're right,
1592
01:02:57,310 --> 01:02:58,480
you need to focus.
1593
01:02:58,510 --> 01:02:59,810
Put the kiss on the back burner.
1594
01:03:01,620 --> 01:03:02,750
After you tell me
all the details.
1595
01:03:04,820 --> 01:03:05,850
Okay, okay.
1596
01:03:11,630 --> 01:03:13,490
You know, I just want to say
before I start,
1597
01:03:13,530 --> 01:03:14,660
I am so thrilled
1598
01:03:14,700 --> 01:03:15,800
to be sharing
this idea with you,
1599
01:03:15,830 --> 01:03:17,030
and I think it's exactly
1600
01:03:17,100 --> 01:03:18,500
what lincoln hill publishing
has been missing.
1601
01:03:18,530 --> 01:03:20,130
Well, let's see what you got.
1602
01:03:20,170 --> 01:03:21,800
I do have a hard out at 5:00, though.
1603
01:03:21,840 --> 01:03:23,140
I will jump right in.
1604
01:03:23,170 --> 01:03:25,210
Calvin coolidge once said
1605
01:03:25,270 --> 01:03:26,310
that christmas is not a time
1606
01:03:26,340 --> 01:03:27,810
nor a season,
1607
01:03:27,840 --> 01:03:30,040
but a state of mind,
1608
01:03:30,110 --> 01:03:31,480
and no one embodied
this idea more
1609
01:03:31,510 --> 01:03:34,350
than my great-grandmother,
marion baker,
1610
01:03:34,380 --> 01:03:36,020
the founder
of christmas in July.
1611
01:03:37,650 --> 01:03:39,150
[dave] rudolph, your sleigh--
1612
01:03:39,190 --> 01:03:40,120
your sleigh--
1613
01:03:40,160 --> 01:03:41,150
your sleigh machine--
1614
01:03:41,190 --> 01:03:42,320
what is it?
1615
01:03:44,860 --> 01:03:47,630
No. You know what...
1616
01:03:47,660 --> 01:03:49,030
I'm writing my lines
on my hand again.
1617
01:03:49,060 --> 01:03:50,360
Don't tell beckett.
1618
01:03:50,400 --> 01:03:51,560
He's going to freak out.
1619
01:03:57,070 --> 01:03:58,340
How did you and janice do it?
1620
01:03:58,370 --> 01:04:00,370
Make it last?
1621
01:04:00,410 --> 01:04:01,910
You know, not let
1622
01:04:01,980 --> 01:04:03,640
all the insecurities
of young love creep in?
1623
01:04:04,710 --> 01:04:05,810
I don't know.
1624
01:04:05,850 --> 01:04:07,650
I guess I just never
let that overtake
1625
01:04:07,680 --> 01:04:08,750
how I felt about her.
1626
01:04:08,820 --> 01:04:11,080
You know,
before I came to camp,
1627
01:04:11,150 --> 01:04:12,420
I always felt like
something was missing.
1628
01:04:12,490 --> 01:04:14,150
I met her,
and it just...
1629
01:04:14,190 --> 01:04:15,220
That feeling was gone.
1630
01:04:15,260 --> 01:04:17,190
I know that's cheesy,
and I was young,
1631
01:04:17,230 --> 01:04:19,260
but...
1632
01:04:19,330 --> 01:04:20,530
I also knew that it was rare.
1633
01:04:20,560 --> 01:04:22,200
I wish I could have been
more like you.
1634
01:04:23,600 --> 01:04:24,530
What do you mean?
With peyton?
1635
01:04:28,200 --> 01:04:29,200
We kissed last night.
1636
01:04:29,240 --> 01:04:30,340
-Whoa.
-Yeah.
1637
01:04:30,370 --> 01:04:31,400
It was...
1638
01:04:31,440 --> 01:04:32,870
It was incredible.
1639
01:04:34,280 --> 01:04:35,580
I came here
wanting to apologize,
1640
01:04:35,610 --> 01:04:36,710
instead, I end up
1641
01:04:36,750 --> 01:04:38,340
falling in love with her
all over again.
1642
01:04:38,380 --> 01:04:40,250
Isn't that a good thing?
1643
01:04:40,280 --> 01:04:41,180
Why don't you look happy
about it?
1644
01:04:41,220 --> 01:04:42,750
I'm scared,
1645
01:04:42,780 --> 01:04:44,350
just like I was the last time,
1646
01:04:44,390 --> 01:04:45,290
that I'm going to mess it up,
1647
01:04:45,350 --> 01:04:46,390
the way my parents did.
1648
01:04:47,860 --> 01:04:49,960
Thomas, you're not them.
1649
01:04:50,030 --> 01:04:50,920
You're you.
1650
01:04:52,260 --> 01:04:53,460
Maybe we should both
stop being scared
1651
01:04:53,530 --> 01:04:54,430
about taking the next step.
1652
01:04:57,400 --> 01:04:58,770
I'm afraid
I'm not going to be a good dad.
1653
01:05:00,270 --> 01:05:01,570
That is literally impossible.
1654
01:05:02,700 --> 01:05:03,900
You have always been the guy
1655
01:05:03,940 --> 01:05:05,200
who puts his mind to something
and succeeds.
1656
01:05:06,640 --> 01:05:07,610
Your relationship with janice,
1657
01:05:07,640 --> 01:05:09,940
your company, everything.
1658
01:05:09,980 --> 01:05:11,410
This will be no different.
1659
01:05:13,210 --> 01:05:15,780
Pageant santa,
on the other hand,
1660
01:05:15,820 --> 01:05:17,650
that needs some work.
1661
01:05:17,720 --> 01:05:18,580
-A lot of work.
-Yeah.
1662
01:05:22,090 --> 01:05:24,220
Wow.
1663
01:05:24,260 --> 01:05:25,220
That moved me.
1664
01:05:25,260 --> 01:05:26,560
It did?
1665
01:05:26,590 --> 01:05:28,460
Yes.
1666
01:05:28,500 --> 01:05:29,800
The way it began,
1667
01:05:29,830 --> 01:05:31,430
how it adapted over the years--
1668
01:05:31,470 --> 01:05:33,170
oh, the traditions.
1669
01:05:33,230 --> 01:05:36,070
You're really
on to something here.
1670
01:05:36,100 --> 01:05:38,100
Now, who did you have in mind
to write it?
1671
01:05:40,110 --> 01:05:41,470
Um...
1672
01:05:42,740 --> 01:05:44,180
I'm confused, I thought it was obvious.
1673
01:05:44,250 --> 01:05:45,180
I want to write this book.
1674
01:05:45,250 --> 01:05:48,110
I think you're a bit too green,
1675
01:05:48,150 --> 01:05:50,320
not enough experience
for something of this caliber.
1676
01:05:51,750 --> 01:05:53,450
But so much of the book
will be coming from my journals,
1677
01:05:53,490 --> 01:05:54,620
my memories,
1678
01:05:54,660 --> 01:05:55,820
my family connection.
1679
01:05:57,090 --> 01:05:58,930
You wanted a personal story,
this is personal.
1680
01:05:58,960 --> 01:06:00,090
[phone buzzes]
1681
01:06:01,200 --> 01:06:04,530
oh, I gotta pop off,
1682
01:06:04,600 --> 01:06:05,870
but let me think about it, okay?
1683
01:06:07,340 --> 01:06:08,330
Okay.
1684
01:06:18,050 --> 01:06:21,380
[♪♪♪]
1685
01:06:28,390 --> 01:06:30,220
-hey.
-Hey.
1686
01:06:30,260 --> 01:06:31,420
You weren't at breakfast.
1687
01:06:31,460 --> 01:06:33,060
How was the pitch?
1688
01:06:33,090 --> 01:06:34,690
It...
1689
01:06:34,730 --> 01:06:36,130
Well, it didn't go
exactly as I hoped.
1690
01:06:36,200 --> 01:06:37,430
I'm sorry.
1691
01:06:37,470 --> 01:06:38,700
Yeah, mona said
she'd think about it,
1692
01:06:38,730 --> 01:06:40,070
but, you know,
1693
01:06:40,100 --> 01:06:41,370
that usually means no.
1694
01:06:42,640 --> 01:06:43,540
This time could be different.
1695
01:06:43,570 --> 01:06:45,540
I just--
1696
01:06:45,570 --> 01:06:46,910
I don't think
I'm cut out to be a writer.
1697
01:06:48,980 --> 01:06:49,880
Of course you are.
1698
01:06:54,220 --> 01:06:56,320
Well, maybe this is bad timing,
1699
01:06:56,380 --> 01:06:58,320
but I was hoping
that we could...
1700
01:06:58,390 --> 01:06:59,220
Talk about the other night?
1701
01:07:00,460 --> 01:07:01,790
Yeah, of course.
1702
01:07:01,820 --> 01:07:04,590
[beckett] all right!
Gather 'round, fellow thespians!
1703
01:07:04,630 --> 01:07:06,460
This is it!
1704
01:07:06,490 --> 01:07:07,890
You do need that many sparkles.
Don't even ask.
1705
01:07:07,930 --> 01:07:09,100
You guys,
1706
01:07:09,130 --> 01:07:10,730
just remember
to have fun out there, okay?
1707
01:07:10,770 --> 01:07:12,730
And if you do forget
any of the choreography,
1708
01:07:12,770 --> 01:07:13,630
I'll kill you.
1709
01:07:15,070 --> 01:07:15,840
Okay. Chris.
Anything you want to say?
1710
01:07:17,640 --> 01:07:21,110
Let's do
camp evergreen's legacy proud!
1711
01:07:26,780 --> 01:07:28,010
Rudolph, look!
1712
01:07:28,080 --> 01:07:29,450
We're at the north pole!
1713
01:07:29,480 --> 01:07:31,150
Your time machine sleigh worked.
1714
01:07:31,190 --> 01:07:32,350
Oh!
1715
01:07:32,420 --> 01:07:33,920
The only way we'll know
1716
01:07:33,960 --> 01:07:35,760
if we successfully closed
the time loop
1717
01:07:35,790 --> 01:07:36,990
and saved the elves
1718
01:07:37,030 --> 01:07:39,360
from the avalanche
in the north pole
1719
01:07:39,430 --> 01:07:40,690
is if we see them
in the workshop.
1720
01:07:41,800 --> 01:07:42,830
Wait!
1721
01:07:42,860 --> 01:07:44,200
I think I hear something.
1722
01:07:44,270 --> 01:07:45,430
[gasps]
1723
01:07:45,470 --> 01:07:47,170
oh!
1724
01:07:47,200 --> 01:07:49,370
That's the sound the elves make
during their celebration dance
1725
01:07:49,440 --> 01:07:51,170
after they finish making
all the presents!
1726
01:07:51,210 --> 01:07:52,440
[audience] oh!
1727
01:07:52,470 --> 01:07:53,770
We did it!
1728
01:07:53,810 --> 01:07:56,480
We saved the elves
and we saved christmas!
1729
01:07:56,510 --> 01:07:57,680
[cheering]
1730
01:08:02,980 --> 01:08:04,280
cue the lights.
1731
01:08:05,390 --> 01:08:10,890
[♪♪♪]
1732
01:08:20,700 --> 01:08:25,240
[♪♪♪]
1733
01:08:34,180 --> 01:08:37,880
[♪♪♪]
1734
01:08:46,690 --> 01:08:49,330
[♪♪♪]
1735
01:08:54,600 --> 01:08:56,600
[cheering]
1736
01:08:59,410 --> 01:09:01,410
best pageant ever.
1737
01:09:06,880 --> 01:09:08,950
[cheering]
1738
01:09:20,460 --> 01:09:21,530
these are for you.
1739
01:09:23,100 --> 01:09:24,630
That's funny...
1740
01:09:24,700 --> 01:09:25,870
Because these are for you.
1741
01:09:25,900 --> 01:09:27,300
Oh.
1742
01:09:29,240 --> 01:09:30,440
Your dance number
was spectacular.
1743
01:09:31,710 --> 01:09:33,570
You were the one who made it
all a coherent story.
1744
01:09:35,280 --> 01:09:36,240
So?
1745
01:09:37,280 --> 01:09:38,240
So?
1746
01:09:38,280 --> 01:09:39,580
What now?
1747
01:09:41,050 --> 01:09:43,720
Well, I guess we still have
the christmas party tomorrow.
1748
01:09:43,750 --> 01:09:44,980
Tomorrow, what happens
between us?
1749
01:09:46,650 --> 01:09:47,820
There's something here, right?
1750
01:09:49,060 --> 01:09:50,220
Yeah.
1751
01:09:51,560 --> 01:09:54,990
But I go straight back
to new york after the party.
1752
01:09:55,060 --> 01:09:57,060
I just got cast
in a workshop for a new show.
1753
01:09:59,130 --> 01:10:00,930
I have to be back on set
Monday in l.A., so.
1754
01:10:02,840 --> 01:10:03,800
I guess that answers that.
1755
01:10:05,410 --> 01:10:06,770
If only we had
our own reindeer time machine.
1756
01:10:08,440 --> 01:10:09,780
We...
1757
01:10:09,810 --> 01:10:10,980
Could have had a camp romance
1758
01:10:11,010 --> 01:10:12,510
they'd still be
telling stories about.
1759
01:10:15,580 --> 01:10:16,650
Missed opportunity.
1760
01:10:19,520 --> 01:10:20,420
It's probably better
in the long run.
1761
01:10:22,620 --> 01:10:23,690
Yeah, totally.
1762
01:10:25,160 --> 01:10:26,130
Truce.
1763
01:10:28,330 --> 01:10:29,630
Truce.
1764
01:10:38,870 --> 01:10:43,140
[♪♪♪]
1765
01:10:50,220 --> 01:10:51,650
easy. Easy.
1766
01:10:53,620 --> 01:10:55,490
Why beckett insisted
1767
01:10:55,520 --> 01:10:58,490
you glue on fake eyebrows
to match the beard
1768
01:10:58,530 --> 01:10:59,660
is beyond me.
1769
01:10:59,690 --> 01:11:00,790
I don't know.
1770
01:11:00,830 --> 01:11:02,560
He said it was authentic,
or method,
1771
01:11:02,630 --> 01:11:03,960
or some sort of actor word.
1772
01:11:05,330 --> 01:11:06,970
Here we go.
1773
01:11:07,000 --> 01:11:08,370
Okay.
1774
01:11:09,840 --> 01:11:11,170
So...
1775
01:11:11,210 --> 01:11:12,410
Did you talk to peyton yet?
1776
01:11:12,470 --> 01:11:14,410
No. I haven't had the chance,
1777
01:11:14,480 --> 01:11:16,680
but I have given it
a lot more thought.
1778
01:11:18,550 --> 01:11:20,010
Long distance didn't work then
and it won't work now.
1779
01:11:28,820 --> 01:11:30,390
But I'm going to show her
I'm serious this time.
1780
01:11:30,430 --> 01:11:31,560
I want to find
an apartment in portland.
1781
01:11:32,760 --> 01:11:34,360
Look at you, all grown up.
1782
01:11:34,400 --> 01:11:35,560
[chuckles]
1783
01:11:37,200 --> 01:11:38,230
all right, back to work, doctor.
1784
01:11:39,600 --> 01:11:40,870
Save my eyebrow.
1785
01:11:40,900 --> 01:11:41,830
I don't know...
1786
01:11:46,610 --> 01:11:50,610
[♪♪♪]
1787
01:12:04,730 --> 01:12:05,860
[phone ringing]
1788
01:12:07,630 --> 01:12:09,400
peyton, great news!
1789
01:12:09,430 --> 01:12:10,930
I found the perfect writer.
1790
01:12:10,970 --> 01:12:13,030
Annette doyle.
1791
01:12:13,070 --> 01:12:14,070
She did that book
1792
01:12:14,100 --> 01:12:15,300
on all those amish farms.
1793
01:12:17,110 --> 01:12:18,240
Peyton, you there?
1794
01:12:19,270 --> 01:12:20,370
Yeah.
1795
01:12:20,410 --> 01:12:21,970
So...
1796
01:12:22,040 --> 01:12:23,410
I...
1797
01:12:23,440 --> 01:12:24,440
I really can't write it?
1798
01:12:24,480 --> 01:12:26,450
I just think you're too green.
1799
01:12:26,480 --> 01:12:28,150
But doyle will be great,
1800
01:12:28,220 --> 01:12:29,880
and I'll include you in all the meetings,
1801
01:12:29,920 --> 01:12:31,150
every step.
1802
01:12:31,220 --> 01:12:32,720
You can show her your journals.
1803
01:12:35,620 --> 01:12:36,720
You there?
1804
01:12:36,760 --> 01:12:37,660
Yeah.
1805
01:12:40,290 --> 01:12:41,760
Mona, I'm sorry, but I--
1806
01:12:41,800 --> 01:12:42,630
I can't work for you anymore.
1807
01:12:44,770 --> 01:12:45,800
I quit.
1808
01:13:06,790 --> 01:13:11,190
[♪♪♪]
1809
01:13:15,530 --> 01:13:17,100
there you are.
1810
01:13:17,130 --> 01:13:18,160
I was looking for you
everywhere.
1811
01:13:18,200 --> 01:13:19,770
You disappeared after the show.
1812
01:13:19,800 --> 01:13:21,170
The book is a no.
1813
01:13:21,200 --> 01:13:22,200
Mona's only interested
1814
01:13:22,270 --> 01:13:24,170
if there's
another writer attached.
1815
01:13:24,210 --> 01:13:25,540
That makes no sense.
1816
01:13:25,610 --> 01:13:26,840
Well, it does in a way.
1817
01:13:26,870 --> 01:13:28,810
She doesn't want to take a risk,
and I'm a risk.
1818
01:13:28,840 --> 01:13:31,980
Maybe she just knows
I'm not cut out to be a writer.
1819
01:13:32,010 --> 01:13:33,210
Hey, hey.
1820
01:13:33,280 --> 01:13:34,510
Let's get some food,
1821
01:13:34,550 --> 01:13:35,510
and maybe a hot chocolate?
1822
01:13:35,550 --> 01:13:36,380
Let's talk about all this.
1823
01:13:36,450 --> 01:13:37,720
I...
1824
01:13:37,790 --> 01:13:38,820
I can't.
1825
01:13:38,850 --> 01:13:40,190
I'm headed to my parents' place
1826
01:13:40,220 --> 01:13:42,120
to tell them that I'm ready
to take over the camp.
1827
01:13:43,160 --> 01:13:44,220
What?
1828
01:13:44,290 --> 01:13:45,830
Well, it makes the most sense.
1829
01:13:45,860 --> 01:13:48,330
I love it here,
and it's my family's legacy.
1830
01:13:49,630 --> 01:13:50,530
But you want to be a writer,
1831
01:13:50,570 --> 01:13:52,300
you always have.
1832
01:13:52,330 --> 01:13:54,330
Yeah, well...
1833
01:13:54,370 --> 01:13:56,300
You of all people should know
that sometimes
1834
01:13:56,340 --> 01:13:58,040
things don't work out
the way we want them to.
1835
01:13:58,070 --> 01:13:59,470
I don't understand.
1836
01:13:59,510 --> 01:14:01,810
Did...
Did I do something wrong?
1837
01:14:01,840 --> 01:14:04,680
I thought we were going
to talk about the kiss?
1838
01:14:06,650 --> 01:14:07,710
I'll save you the trouble.
1839
01:14:07,750 --> 01:14:09,580
We got caught up in the moment,
1840
01:14:09,650 --> 01:14:10,850
you know, I get it.
1841
01:14:11,990 --> 01:14:13,090
We were always
just a camp fling
1842
01:14:13,150 --> 01:14:14,420
and not meant to exist
in the real world.
1843
01:14:17,860 --> 01:14:18,990
I gotta go.
1844
01:14:34,610 --> 01:14:37,280
Well, I thought you two
would be non-stop smiling
1845
01:14:37,310 --> 01:14:39,010
after my decision last night.
1846
01:14:39,080 --> 01:14:40,980
At first, I was elated,
1847
01:14:41,020 --> 01:14:42,620
but then your father reminded me
1848
01:14:42,650 --> 01:14:44,280
that, ever since
you were a little girl,
1849
01:14:44,320 --> 01:14:45,950
you had a dream--
1850
01:14:45,990 --> 01:14:48,420
but that dream
is not to take over this place,
1851
01:14:48,460 --> 01:14:49,790
it's to be a writer,
1852
01:14:49,820 --> 01:14:51,120
to live in the big city,
1853
01:14:51,160 --> 01:14:53,030
to have a life of your own.
1854
01:14:53,090 --> 01:14:53,930
Yeah, but, mom, it's just--
1855
01:14:55,160 --> 01:14:56,160
it's not working out for me.
1856
01:14:56,200 --> 01:14:57,200
It's a sign.
1857
01:14:58,700 --> 01:15:01,200
Besides, you guys know that I...
1858
01:15:01,270 --> 01:15:02,600
I love it here.
It's home.
1859
01:15:02,640 --> 01:15:03,870
Yes, it is home,
1860
01:15:03,940 --> 01:15:05,370
but it's also all-consuming.
1861
01:15:06,510 --> 01:15:07,470
Between the remoteness,
1862
01:15:07,510 --> 01:15:08,840
and struggling to make it
1863
01:15:08,880 --> 01:15:10,510
an event space
during the winter,
1864
01:15:10,550 --> 01:15:12,340
it's endless hours,
1865
01:15:12,380 --> 01:15:14,350
and I know, deep down inside,
1866
01:15:14,380 --> 01:15:16,650
you don't want to have to deal
with all of that,
1867
01:15:16,680 --> 01:15:18,120
you never did,
1868
01:15:18,150 --> 01:15:19,020
but that's okay.
1869
01:15:20,520 --> 01:15:23,520
Especially since
the reason that we're retiring
1870
01:15:23,560 --> 01:15:27,060
is we just can't do it anymore.
1871
01:15:27,130 --> 01:15:29,830
Then what is going
to happen to all this?
1872
01:15:30,970 --> 01:15:32,160
We got an offer on the land.
1873
01:15:32,200 --> 01:15:33,630
We're going to take it.
1874
01:15:33,670 --> 01:15:34,900
What?
1875
01:15:34,970 --> 01:15:38,670
The buyer wants to turn
this entire place
1876
01:15:38,710 --> 01:15:41,540
into a destination
christmas-tree farm.
1877
01:15:41,580 --> 01:15:43,340
Wow!
1878
01:15:43,380 --> 01:15:44,410
That actually...
1879
01:15:44,480 --> 01:15:48,180
Well, that seems very fitting.
1880
01:15:48,220 --> 01:15:49,820
I think your great-grandmother
would approve.
1881
01:15:49,850 --> 01:15:50,820
Yeah.
1882
01:15:53,190 --> 01:15:54,990
I just can't go back
to being mona's assistant again.
1883
01:15:55,020 --> 01:15:56,660
So don't.
1884
01:15:56,690 --> 01:15:59,490
You'll find a new path--
1885
01:15:59,530 --> 01:16:00,690
your path.
1886
01:16:17,410 --> 01:16:18,740
[phone ringing]
1887
01:16:22,380 --> 01:16:23,580
hey, kelly.
1888
01:16:23,620 --> 01:16:24,620
I don't know if you heard.
1889
01:16:24,690 --> 01:16:27,020
No, I know you quit.
1890
01:16:27,050 --> 01:16:28,720
I overheard mona talking
about it with steve.
1891
01:16:28,760 --> 01:16:30,190
Yeah.
1892
01:16:30,220 --> 01:16:31,090
I'm so sorry
I didn't give you a heads-up.
1893
01:16:31,130 --> 01:16:32,220
It was all a bit--
1894
01:16:32,260 --> 01:16:33,390
bit spur of the moment.
1895
01:16:33,430 --> 01:16:34,260
I get it.
1896
01:16:34,300 --> 01:16:35,590
I'm calling
1897
01:16:35,630 --> 01:16:37,200
because I overheard mona saying
1898
01:16:37,230 --> 01:16:39,600
that the reason she kept
turning down your manuscripts
1899
01:16:39,630 --> 01:16:41,770
was because she didn't want
to lose you as an assistant.
1900
01:16:43,070 --> 01:16:44,040
What?
1901
01:16:44,070 --> 01:16:45,540
Wait, really?
1902
01:16:45,570 --> 01:16:47,270
Yeah. I thought you should know,
1903
01:16:47,310 --> 01:16:49,110
and because
I loved your camp pitch,
1904
01:16:49,140 --> 01:16:51,110
and your shanghai tunnel
manuscript--
1905
01:16:51,150 --> 01:16:52,110
I couldn't put it down.
1906
01:16:53,610 --> 01:16:54,550
Don't give up.
1907
01:16:54,580 --> 01:16:56,380
Oh...
1908
01:16:56,420 --> 01:16:57,420
Thank you, kelly.
1909
01:16:57,450 --> 01:16:58,780
That means a lot.
1910
01:16:58,820 --> 01:16:59,920
Coffee when
you get back in town?
1911
01:16:59,950 --> 01:17:01,090
Yes. My treat.
1912
01:17:01,120 --> 01:17:02,050
Okay.
1913
01:17:08,460 --> 01:17:12,800
[♪♪♪]
1914
01:17:20,010 --> 01:17:24,240
[♪♪♪]
1915
01:17:29,280 --> 01:17:32,950
[♪♪♪]
1916
01:17:32,990 --> 01:17:34,320
oh, thank you.
1917
01:17:35,990 --> 01:17:38,360
I can't believe this is the last
christmas in July party.
1918
01:17:38,430 --> 01:17:40,090
I know.
1919
01:17:40,130 --> 01:17:41,030
I hate endings.
1920
01:17:42,300 --> 01:17:43,360
Me too.
1921
01:17:44,800 --> 01:17:47,970
But maybe endings are just
a chance for new beginnings.
1922
01:17:49,270 --> 01:17:50,940
Are you breaking into song?
1923
01:17:50,970 --> 01:17:52,300
If it would help with
what I'm about to say next,
1924
01:17:52,340 --> 01:17:53,810
-then maybe I should.
-Please don't.
1925
01:17:53,840 --> 01:17:55,810
I didn't mean
what I said the other night.
1926
01:17:55,840 --> 01:17:56,880
I was just afraid of rejection.
1927
01:17:58,510 --> 01:17:59,850
I think we should date.
1928
01:17:59,880 --> 01:18:03,450
You know,
at least go on a date.
1929
01:18:04,990 --> 01:18:05,850
I really want to try.
1930
01:18:07,190 --> 01:18:08,950
I like you.
1931
01:18:08,990 --> 01:18:10,620
A lot.
1932
01:18:10,660 --> 01:18:11,560
Probably too much.
1933
01:18:11,630 --> 01:18:13,290
I like you.
1934
01:18:13,330 --> 01:18:14,860
A lot.
1935
01:18:14,900 --> 01:18:15,890
Probably too much.
1936
01:18:17,470 --> 01:18:19,130
I'd love to go
on a date with you,
1937
01:18:19,170 --> 01:18:20,030
maybe two or three.
1938
01:18:21,840 --> 01:18:22,740
Okay.
1939
01:18:29,580 --> 01:18:30,510
Finding love at camp.
1940
01:18:32,350 --> 01:18:33,510
Who woulda thought?
1941
01:18:34,980 --> 01:18:35,910
I miss that.
1942
01:18:35,980 --> 01:18:37,480
I miss us.
1943
01:18:39,190 --> 01:18:41,520
Hey...
1944
01:18:41,560 --> 01:18:42,920
What if we took a step back
from our company?
1945
01:18:44,090 --> 01:18:45,560
Not permanently,
1946
01:18:45,590 --> 01:18:47,230
but hired someone
to do the day to day?
1947
01:18:49,230 --> 01:18:51,100
Maybe...
1948
01:18:51,170 --> 01:18:52,500
So we could start a family?
1949
01:18:52,530 --> 01:18:53,570
Really?
1950
01:18:54,940 --> 01:18:55,870
So you're not afraid anymore?
1951
01:18:55,900 --> 01:18:58,940
Oh, no, I'm terrified--
1952
01:18:59,010 --> 01:19:00,110
absolutely terrified--
1953
01:19:00,170 --> 01:19:01,570
it's like
I'm the world's tallest ladder.
1954
01:19:01,610 --> 01:19:02,510
Oh!
1955
01:19:03,610 --> 01:19:04,710
As long as we're together,
1956
01:19:04,750 --> 01:19:06,040
that's the only thing
that matters.
1957
01:19:10,920 --> 01:19:14,450
[♪♪♪]
1958
01:19:18,760 --> 01:19:20,430
[coughs]
1959
01:19:20,460 --> 01:19:22,190
it looks like you two
are enjoying the party.
1960
01:19:22,230 --> 01:19:23,360
Yeah.
1961
01:19:25,270 --> 01:19:26,900
Oh, hey, I almost forgot.
1962
01:19:28,400 --> 01:19:30,440
This is for you.
1963
01:19:33,040 --> 01:19:34,210
-Who's it from?
-Thomas.
1964
01:19:36,410 --> 01:19:37,410
Oh.
1965
01:19:38,450 --> 01:19:39,310
Wait, did you guys already talk?
1966
01:19:40,450 --> 01:19:42,410
Yeah. Yeah, we...
1967
01:19:42,450 --> 01:19:43,450
We talked.
1968
01:19:44,620 --> 01:19:46,050
So? You're going
to make it work?
1969
01:19:46,090 --> 01:19:47,750
What?
1970
01:19:47,790 --> 01:19:49,320
No.
1971
01:19:49,390 --> 01:19:51,660
I heard you backstage yesterday.
1972
01:19:51,730 --> 01:19:53,990
I know he doesn't think
long distance is going to work.
1973
01:19:54,060 --> 01:19:55,390
Right.
1974
01:19:55,430 --> 01:19:58,300
That's why he's looking at
apartments in portland.
1975
01:19:59,630 --> 01:20:01,500
What?
1976
01:20:01,570 --> 01:20:02,800
I think you should open
the envelope.
1977
01:20:10,180 --> 01:20:14,110
[♪♪♪]
1978
01:20:22,590 --> 01:20:23,790
-first date.
-First date.
1979
01:20:26,590 --> 01:20:27,590
[laughing]
1980
01:20:32,800 --> 01:20:36,940
[♪♪♪]
1981
01:20:48,180 --> 01:20:51,450
[♪♪♪]
1982
01:21:00,360 --> 01:21:01,730
why didn't you tell me
1983
01:21:01,800 --> 01:21:03,660
you were looking for apartments
to rent in portland?
1984
01:21:03,700 --> 01:21:04,700
I didn't get the chance.
1985
01:21:04,730 --> 01:21:06,970
That's quite a commitment.
1986
01:21:08,070 --> 01:21:09,130
Losing my father taught me
1987
01:21:09,170 --> 01:21:10,000
that you can't
take things for granted.
1988
01:21:12,640 --> 01:21:13,570
If you have love...
1989
01:21:15,310 --> 01:21:17,740
...Hold on to it,
as tight as you can.
1990
01:21:17,810 --> 01:21:19,210
And what we had was love.
1991
01:21:23,350 --> 01:21:27,320
[♪♪♪]
1992
01:21:30,860 --> 01:21:32,320
[fireworks]
1993
01:21:38,700 --> 01:21:43,270
[♪♪♪]
1994
01:21:48,510 --> 01:21:49,840
[peyton] beckett...
1995
01:21:53,450 --> 01:21:54,910
Ooh!
1996
01:21:56,920 --> 01:21:58,020
[gasps]
1997
01:21:59,550 --> 01:22:00,520
I love it.
1998
01:22:00,550 --> 01:22:01,450
I love you.
1999
01:22:05,130 --> 01:22:07,960
Okay, thomas's turn.
2000
01:22:08,030 --> 01:22:09,290
I thought we said nothing big.
2001
01:22:09,360 --> 01:22:10,860
Well, it's just--
it's a little something.
2002
01:22:15,970 --> 01:22:17,270
It's done?
2003
01:22:17,300 --> 01:22:18,470
[peyton] it's just a mock-up.
2004
01:22:18,540 --> 01:22:21,210
It doesn't officially come out
until July,
2005
01:22:21,240 --> 01:22:22,640
but, you know,
2006
01:22:22,710 --> 01:22:24,280
I wanted you
to have the first copy.
2007
01:22:24,310 --> 01:22:25,410
You used my drawing!
2008
01:22:25,450 --> 01:22:26,580
Yeah, of course, I did.
2009
01:22:28,480 --> 01:22:29,450
Pass it around!
2010
01:22:32,790 --> 01:22:34,220
Oh, that's so pretty.
2011
01:22:34,250 --> 01:22:35,820
I got a little something
for you, too.
2012
01:22:35,890 --> 01:22:37,320
I thought we weren't
supposed to do any--
2013
01:22:41,130 --> 01:22:42,090
oh-oh.
2014
01:22:42,130 --> 01:22:43,000
[gasps]
2015
01:22:48,240 --> 01:22:50,340
spend all your christmases
with me?
2016
01:22:50,400 --> 01:22:51,300
Forever?
2017
01:22:53,910 --> 01:22:54,940
Yes!
2018
01:22:54,980 --> 01:22:56,580
-Yes?
-Yes!
2019
01:22:56,610 --> 01:22:57,840
[cheering]
2020
01:23:02,950 --> 01:23:07,420
[♪♪♪]
2021
01:23:12,030 --> 01:23:15,760
[♪♪♪]
154428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.