Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
♪The wind gusts towards me♪
2
00:00:29,050 --> 00:00:32,075
♪Crushing the clouds above the sea♪
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,150
♪The skateboard speeds by♪
4
00:00:36,725 --> 00:00:40,575
♪Marking the moment we meet♪
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,075
♪Descartes's cardioid♪
6
00:00:44,975 --> 00:00:48,300
♪Calculates the love function♪
7
00:00:48,475 --> 00:00:52,475
♪Sigma's summation♪
8
00:00:53,150 --> 00:00:57,100
♪Gets stuck on the moment
we're reunited♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,575
♪Nervous and expectant♪
10
00:01:00,625 --> 00:01:06,125
♪You and I carefully embrace
the excitement♪
11
00:01:06,650 --> 00:01:10,000
♪We recall the first time we met♪
12
00:01:10,425 --> 00:01:14,300
♪Sour-sweet lemony candy♪
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
♪We still yearn♪
14
00:01:16,700 --> 00:01:22,075
♪Though we haven't shown our feelings♪
15
00:01:22,425 --> 00:01:26,000
♪What are you scared of Let me read♪
16
00:01:26,375 --> 00:01:31,875
♪The love letter kept in the old days♪
17
00:01:33,725 --> 00:01:38,925
=Binary Love=
18
00:01:39,450 --> 00:01:41,925
=Episode 15=
=Countdown of Love=
19
00:01:49,959 --> 00:01:50,800
I'm home.
20
00:01:55,675 --> 00:01:56,350
Mm.
21
00:01:56,719 --> 00:01:57,359
Bye-bye.
22
00:01:59,319 --> 00:02:00,079
Zhou Linlin.
23
00:02:19,240 --> 00:02:20,650
It's still snowing.
24
00:02:21,479 --> 00:02:22,159
Linlin.
25
00:02:22,159 --> 00:02:23,319
Aunt Meng, happy New Year.
26
00:02:23,319 --> 00:02:24,000
Happy New Year.
27
00:02:33,319 --> 00:02:34,075
I'll go in there then.
28
00:02:36,450 --> 00:02:37,120
Linlin.
29
00:02:50,520 --> 00:02:51,725
- Good night.
- Good night.
30
00:02:53,080 --> 00:02:53,719
Bye.
31
00:03:32,240 --> 00:03:33,175
(Look out the window.)
32
00:03:41,919 --> 00:03:42,919
Rest early.
33
00:03:46,439 --> 00:03:47,475
(You turn off the light first.)
34
00:03:49,000 --> 00:03:50,159
I'll turn the light off after you do.
35
00:03:52,879 --> 00:03:53,879
(Wait a minute.)
36
00:04:03,919 --> 00:04:04,639
(Wait a minute.)
37
00:04:21,800 --> 00:04:24,879
♪Every day every night
is so long for me♪
38
00:04:24,879 --> 00:04:25,759
Do you see it?
39
00:04:27,325 --> 00:04:27,950
Yes.
40
00:04:28,199 --> 00:04:28,959
I do.
41
00:04:29,600 --> 00:04:31,850
♪You look back under the stars♪
42
00:04:31,925 --> 00:04:34,800
♪It's carved in my eyes♪
43
00:04:37,475 --> 00:04:39,700
♪Baby is you Loving you♪
44
00:04:39,700 --> 00:04:44,000
♪I'm waiting for you oh♪
45
00:04:44,000 --> 00:04:46,750
♪Before I know it♪
46
00:04:47,680 --> 00:04:48,319
Do you see it?
47
00:04:48,319 --> 00:04:51,900
♪I've fallen in love with you
for the second time♪
48
00:04:51,900 --> 00:04:54,875
♪How long should I practice
my opening line♪
49
00:04:54,875 --> 00:04:56,850
♪The perfect smile♪
50
00:04:56,879 --> 00:04:57,560
(Yes.)
51
00:04:57,560 --> 00:04:59,850
♪The first meeting and so on♪
52
00:04:59,850 --> 00:05:01,825
♪The so-called♪
53
00:05:02,079 --> 00:05:03,199
Little dinosaur.
54
00:05:03,920 --> 00:05:04,639
Go to sleep now.
55
00:05:05,639 --> 00:05:06,839
(I don't feel like sleeping right now.)
56
00:05:08,279 --> 00:05:09,120
I'll watch you sleep.
57
00:05:09,120 --> 00:05:11,325
♪All my tenderness is for you♪
58
00:05:11,360 --> 00:05:12,450
(How do you do that?)
59
00:05:13,025 --> 00:05:15,175
♪Don't leave again♪
60
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Just close my eyes.
61
00:05:17,480 --> 00:05:18,560
Then all I think about is you.
62
00:05:19,175 --> 00:05:22,325
♪My world becomes different
because of you♪
63
00:05:22,450 --> 00:05:24,575
♪It's rolling all the time♪
64
00:05:25,199 --> 00:05:27,160
Well, good night.
65
00:05:27,160 --> 00:05:28,875
♪All my tenderness is for you♪
66
00:05:30,120 --> 00:05:30,800
Good night.
67
00:05:30,800 --> 00:05:33,575
♪Don't give up on me♪
68
00:05:33,575 --> 00:05:34,600
♪Everything about you♪
69
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
You hang up.
70
00:05:36,240 --> 00:05:36,879
(You hang up first.)
71
00:05:37,800 --> 00:05:39,079
You hang up first.
72
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
I'll wait for you to hang up.
73
00:05:43,199 --> 00:05:44,680
Let's talk for a while.
74
00:05:46,000 --> 00:05:47,240
It's late now.
75
00:05:47,519 --> 00:05:49,825
Don't be coy. Just hang up.
76
00:05:50,120 --> 00:05:50,839
Bye-bye.
77
00:05:51,920 --> 00:05:52,519
Hey.
78
00:06:08,879 --> 00:06:10,800
(Let's go on a date tomorrow.)
79
00:06:14,240 --> 00:06:14,975
(Okay.)
80
00:06:50,040 --> 00:06:51,050
Morning.
81
00:06:54,399 --> 00:06:55,250
Give me a minute.
82
00:07:12,879 --> 00:07:13,480
Good morning.
83
00:07:13,550 --> 00:07:14,389
Good morning.
84
00:07:16,720 --> 00:07:17,560
Where are we going?
85
00:07:19,079 --> 00:07:20,000
I don't know.
86
00:07:23,319 --> 00:07:24,360
Do you miss me?
87
00:07:26,399 --> 00:07:27,560
Let's just go.
88
00:07:28,900 --> 00:07:29,875
(Good Fortune)
89
00:07:29,875 --> 00:07:31,875
(Navigation Platform
International Space Station.)
90
00:07:35,225 --> 00:07:37,017
(Navigation Platform
International Space Station)
91
00:07:37,017 --> 00:07:39,017
(will provide the Earth)
92
00:07:39,925 --> 00:07:40,988
(from a relative position
of 100,000 kilometers.)
93
00:07:49,775 --> 00:07:51,279
(The centrifugal gravity
is about to be turned on.)
94
00:07:51,279 --> 00:07:52,399
Do you want popcorn?
95
00:07:52,439 --> 00:07:53,600
Just eat the popcorn.
96
00:07:58,775 --> 00:08:01,233
(In the face of deteriorating
ecological environment,)
97
00:08:01,625 --> 00:08:03,525
(the coalition government
in the United States...)
98
00:08:03,680 --> 00:08:05,000
Can you stop doing it?
99
00:08:07,500 --> 00:08:09,575
(Before the earth
reaches its new home...)
100
00:08:10,175 --> 00:08:12,575
(100 Things Couples Should Do Together)
101
00:08:12,575 --> 00:08:13,950
(Bungee jumping;
Watch the sea; Go swimming...)
102
00:08:14,680 --> 00:08:16,160
Go shopping.
103
00:08:19,399 --> 00:08:20,560
Go swimming.
104
00:08:23,240 --> 00:08:24,350
Celebrate birthday.
105
00:08:26,279 --> 00:08:27,500
And...
106
00:08:31,800 --> 00:08:32,720
We've done most of the things
107
00:08:32,720 --> 00:08:34,000
on your list.
108
00:08:35,639 --> 00:08:37,519
But we were not a couple
109
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
at that time.
110
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
I think these things
are just too normal.
111
00:08:42,600 --> 00:08:43,360
It's nothing fun.
112
00:08:54,039 --> 00:08:54,925
This is the first time
113
00:08:55,559 --> 00:08:56,440
your boyfriend
114
00:08:57,960 --> 00:08:59,950
feeds you ice cream in person.
115
00:09:11,200 --> 00:09:12,559
Well, how about we do something
116
00:09:12,559 --> 00:09:14,120
that most couples won't do?
117
00:09:15,200 --> 00:09:15,776
Ah?
118
00:09:19,759 --> 00:09:21,759
Why does she want to play paintball?
119
00:09:22,240 --> 00:09:23,720
Well, are you surprised?
120
00:10:14,879 --> 00:10:15,850
Fang Yuke.
121
00:10:17,800 --> 00:10:18,759
What are you doing?
122
00:10:21,360 --> 00:10:22,225
I'm sorry.
123
00:10:28,519 --> 00:10:29,600
Now you feel better.
124
00:10:29,875 --> 00:10:30,450
Yeah.
125
00:10:33,000 --> 00:10:35,559
Then let's go play for real?
126
00:10:36,519 --> 00:10:38,000
Okay. I'm not afraid.
127
00:10:38,639 --> 00:10:39,475
Please.
128
00:10:43,919 --> 00:10:44,950
What are you doing?
129
00:10:46,360 --> 00:10:47,480
You said you want to play for real.
130
00:10:47,480 --> 00:10:48,320
Don't get mad.
131
00:10:48,799 --> 00:10:50,039
It's just a game.
132
00:10:50,120 --> 00:10:51,399
How could I be mad?
133
00:10:55,425 --> 00:10:57,279
You're so annoying!
134
00:10:57,700 --> 00:10:59,080
Fang Yuke!
135
00:10:59,480 --> 00:11:01,375
Why do you shoot me? You...
136
00:11:02,279 --> 00:11:04,039
How dare you fight back!
137
00:11:05,475 --> 00:11:06,879
- Aren't they on the same team?
- How dare you fight back!
138
00:11:06,879 --> 00:11:07,519
Yeah.
139
00:11:07,575 --> 00:11:09,399
(Paintball Waiting for you)
140
00:11:09,399 --> 00:11:10,399
Sorry.
141
00:11:10,720 --> 00:11:11,950
I was too serious about it.
142
00:11:12,279 --> 00:11:14,279
No wonder couples
don't play paintball together.
143
00:11:17,120 --> 00:11:17,879
It's not your fault.
144
00:11:18,159 --> 00:11:19,200
I wanted to play.
145
00:11:19,879 --> 00:11:21,120
But you can dodge at least.
146
00:11:21,120 --> 00:11:22,050
I tried.
147
00:11:24,175 --> 00:11:25,494
You shot too accurately.
148
00:11:27,600 --> 00:11:28,575
Does it still hurt?
149
00:11:32,675 --> 00:11:33,275
Yeah.
150
00:11:34,720 --> 00:11:36,525
Let me give you more eye drops.
151
00:11:39,975 --> 00:11:40,600
Raise your head.
152
00:11:44,000 --> 00:11:44,825
Ah.
153
00:11:45,279 --> 00:11:46,320
I haven't done it yet.
154
00:11:46,320 --> 00:11:47,375
Just bear with it.
155
00:11:48,500 --> 00:11:49,600
I can't.
156
00:11:50,279 --> 00:11:51,200
I need more medicine.
157
00:11:51,639 --> 00:11:52,399
What medicine?
158
00:11:56,000 --> 00:11:56,750
The painkiller.
159
00:12:08,399 --> 00:12:09,080
Raise your head.
160
00:12:14,279 --> 00:12:15,050
How's it?
161
00:12:18,200 --> 00:12:18,950
Much better.
162
00:12:25,125 --> 00:12:33,050
(Under the Eiffel Tower)
163
00:12:33,050 --> 00:12:35,275
(Life can be sour. Love can be sweet.)
164
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
Sorry.
165
00:12:40,480 --> 00:12:42,120
You didn't ask me to stay.
166
00:12:43,320 --> 00:12:44,200
I thought...
167
00:12:47,120 --> 00:12:48,800
I know how important this is to you.
168
00:13:00,519 --> 00:13:02,200
I don't want you to have any regrets.
169
00:13:05,025 --> 00:13:05,700
Mm.
170
00:13:07,159 --> 00:13:08,275
Now I know
171
00:13:08,759 --> 00:13:09,675
that you'll always be there.
172
00:13:12,300 --> 00:13:14,360
(Mini Cake & Cafe)
173
00:13:14,360 --> 00:13:15,350
Have you booked the flight?
174
00:13:15,775 --> 00:13:16,675
Yeah.
175
00:13:17,159 --> 00:13:18,039
I'll leave this Sunday.
176
00:13:27,879 --> 00:13:29,320
We only have a few days left.
177
00:13:36,480 --> 00:13:37,325
Fang Yuke.
178
00:13:39,000 --> 00:13:40,775
Let's enjoy the countdown.
179
00:13:57,399 --> 00:13:58,039
Is it okay?
180
00:13:58,200 --> 00:13:59,300
Okay. That's it.
181
00:14:00,399 --> 00:14:01,159
Don't move.
182
00:14:01,440 --> 00:14:02,639
It's so out of date.
183
00:14:06,750 --> 00:14:07,440
Let me see.
184
00:14:13,480 --> 00:14:14,960
Are you nuts?
185
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
I'm so pretty.
186
00:14:22,625 --> 00:14:23,475
Yeah.
187
00:14:23,475 --> 00:14:25,475
- Yeah.
- Yeah.
188
00:14:34,879 --> 00:14:35,650
Be careful.
189
00:14:35,650 --> 00:14:36,225
Okay.
190
00:14:47,679 --> 00:14:48,919
I think it's raining.
191
00:14:48,919 --> 00:14:49,519
Really?
192
00:14:51,799 --> 00:14:52,799
Let's go.
193
00:14:52,799 --> 00:14:54,275
Leave the bike there!
194
00:14:55,320 --> 00:14:55,919
Let's go under the bridge.
195
00:14:55,919 --> 00:14:56,600
Let's go over there.
196
00:14:58,000 --> 00:14:59,275
We'll come back and get it later.
197
00:15:14,000 --> 00:15:17,559
(A Convenience Store)
198
00:15:17,559 --> 00:15:18,375
What are you looking at?
199
00:15:19,679 --> 00:15:21,360
I'm appreciating your expression.
200
00:15:24,200 --> 00:15:25,039
Help yourself then.
201
00:15:35,375 --> 00:15:36,775
(Things to be Done)
202
00:15:36,775 --> 00:15:38,125
(Get wet in the rain with Zhou Linlin.)
203
00:15:38,125 --> 00:15:39,300
(Done)
204
00:15:39,960 --> 00:15:40,900
What is this?
205
00:15:42,000 --> 00:15:43,360
Everything about Zhou Linlin
206
00:15:43,679 --> 00:15:44,720
is in this application.
207
00:15:44,720 --> 00:15:47,900
(List of Missed Events)
208
00:15:48,879 --> 00:15:50,919
Missed Zhou Linlin's
sixteenth birthday once.
209
00:15:50,919 --> 00:15:52,039
Missed the chances
to go home with Zhou Linlin
210
00:15:52,039 --> 00:15:53,240
634 times.
211
00:15:53,480 --> 00:15:54,799
Fly in a hot-air balloon together.
212
00:15:54,799 --> 00:15:55,519
Go swimming together.
213
00:15:55,519 --> 00:15:56,320
Things I haven't done with Linlin...
214
00:15:58,879 --> 00:15:59,759
In this case,
215
00:15:59,759 --> 00:16:01,925
there are a lot of things
we haven't done.
216
00:16:03,039 --> 00:16:03,679
Yeah.
217
00:16:04,919 --> 00:16:05,950
Everything we've missed
218
00:16:06,600 --> 00:16:08,200
in the last two years is in it.
219
00:16:13,075 --> 00:16:15,425
(List of Missed Events)
220
00:16:22,159 --> 00:16:22,925
I know what to do.
221
00:16:23,639 --> 00:16:25,025
Come home with me when the rain stops.
222
00:16:25,399 --> 00:16:26,440
I know how to make it up to you.
223
00:16:42,879 --> 00:16:43,879
It fits you.
224
00:16:44,840 --> 00:16:46,759
All the girls in our class
wanted to wear men's sizes,
225
00:16:46,759 --> 00:16:47,840
so I bought plus size, too.
226
00:16:47,840 --> 00:16:48,799
I didn't expect it to be this big.
227
00:16:49,120 --> 00:16:50,175
It's just your size.
228
00:16:56,679 --> 00:16:57,440
Zhou Linlin.
229
00:16:58,519 --> 00:17:00,000
Is this how you are going
to make it up to me?
230
00:17:00,000 --> 00:17:00,575
Yeah.
231
00:17:01,480 --> 00:17:02,625
Do you do cosplay?
232
00:17:04,279 --> 00:17:04,920
What?
233
00:17:05,160 --> 00:17:06,960
To put it simply, it's role-playing.
234
00:17:10,600 --> 00:17:11,400
Wait for me.
235
00:17:30,880 --> 00:17:31,480
Alright.
236
00:17:33,279 --> 00:17:34,200
Hello.
237
00:17:34,200 --> 00:17:35,799
I'm Zhou Linlin from Class 3, Grade 3.
238
00:17:35,799 --> 00:17:37,450
Nice to meet you.
239
00:17:39,400 --> 00:17:41,279
I'm gonna go to the bathroom
and change my clothes.
240
00:17:41,559 --> 00:17:42,475
No.
241
00:17:43,680 --> 00:17:44,525
Hold on.
242
00:17:51,279 --> 00:17:52,279
This is my love letter.
243
00:17:52,279 --> 00:17:53,125
Will you accept it?
244
00:17:54,680 --> 00:17:55,475
No.
245
00:17:56,599 --> 00:17:57,240
Will you accept it?
246
00:17:57,920 --> 00:17:58,839
No.
247
00:17:59,000 --> 00:18:00,799
Will you accept it or not?
248
00:18:01,480 --> 00:18:02,119
Will you accept it?
249
00:18:02,119 --> 00:18:03,240
All right! I will!
250
00:18:03,480 --> 00:18:04,160
I will.
251
00:18:13,519 --> 00:18:15,319
I feel there's something missing.
252
00:18:15,319 --> 00:18:16,519
How about we go back to school tomorrow?
253
00:18:20,559 --> 00:18:21,839
Wearing this?
254
00:18:22,225 --> 00:18:22,801
Yeah.
255
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
(Qingyu Experimental Middle School)
256
00:18:33,519 --> 00:18:34,200
Zhou Linlin.
257
00:18:37,079 --> 00:18:38,359
Are you sure you want to do this?
258
00:18:38,850 --> 00:18:39,425
Yeah.
259
00:18:39,920 --> 00:18:41,850
Let's make up for the time we've missed.
260
00:18:45,300 --> 00:18:46,732
(Travel Far Away with Knowledge
Create History with Wisdom)
261
00:18:46,732 --> 00:18:48,750
(Qingyu Experimental Middle School)
262
00:18:49,880 --> 00:18:50,559
Let's go.
263
00:18:51,300 --> 00:18:52,025
Hey!
264
00:18:52,799 --> 00:18:54,600
You're not
a high school student anymore.
265
00:18:55,519 --> 00:18:56,119
You...
266
00:19:00,519 --> 00:19:02,100
Great. It's still here.
267
00:19:11,880 --> 00:19:13,240
Why would there be such a place?
268
00:19:13,240 --> 00:19:14,279
You buried your head in books every day.
269
00:19:14,279 --> 00:19:15,000
Of course you didn't know.
270
00:19:15,000 --> 00:19:15,599
Hurry.
271
00:19:15,799 --> 00:19:16,880
Watch your head.
272
00:19:19,880 --> 00:19:20,575
Hold it.
273
00:19:21,880 --> 00:19:22,559
Be careful.
274
00:19:31,450 --> 00:19:32,720
What are you two doing?
275
00:19:32,720 --> 00:19:33,519
Run!
276
00:19:33,519 --> 00:19:34,475
Why aren't you in class?
277
00:19:45,720 --> 00:19:47,000
He didn't catch up.
278
00:19:47,200 --> 00:19:48,625
We don't have to go this far.
279
00:19:55,920 --> 00:19:56,759
I remember this place.
280
00:19:57,920 --> 00:19:59,000
Let's not go in there.
281
00:19:59,519 --> 00:20:01,175
There are only bad memories about it.
282
00:20:02,440 --> 00:20:03,900
Then I'll turn those bad memories
into beautiful ones.
283
00:20:06,200 --> 00:20:06,960
Come with me.
284
00:20:09,400 --> 00:20:12,550
(Broadcasting Studio)
285
00:20:20,119 --> 00:20:22,119
It's exactly the same
as it was three years ago.
286
00:20:22,240 --> 00:20:23,350
Nothing has changed.
287
00:20:24,319 --> 00:20:25,720
Do you remember the day
I was taken away?
288
00:20:26,240 --> 00:20:27,119
Of course I remember.
289
00:20:30,880 --> 00:20:32,240
You were standing right here that day.
290
00:20:32,680 --> 00:20:34,279
I was reading a love letter
291
00:20:34,279 --> 00:20:35,039
to you
292
00:20:35,039 --> 00:20:36,319
when the director rushed in
and took me out.
293
00:20:39,000 --> 00:20:40,319
Why was that day three years ago
294
00:20:41,480 --> 00:20:42,850
not like this in my memories?
295
00:20:43,319 --> 00:20:44,279
That was the case.
296
00:20:44,279 --> 00:20:45,525
I remember it all.
297
00:20:46,799 --> 00:20:48,240
At that time,
298
00:20:49,319 --> 00:20:50,279
I was standing right here
299
00:20:51,359 --> 00:20:52,799
with a letter in my hand,
300
00:20:54,319 --> 00:20:55,799
practicing over and over again,
301
00:20:56,799 --> 00:20:58,119
not knowing
302
00:20:58,119 --> 00:20:59,475
how to confess my love
to the girl I like.
303
00:21:03,920 --> 00:21:05,039
I brought the letter with me.
304
00:21:06,319 --> 00:21:07,000
So,
305
00:21:07,440 --> 00:21:09,400
you were gonna read me a love letter.
306
00:21:14,680 --> 00:21:15,925
You used
307
00:21:16,800 --> 00:21:18,920
to write love letters to me
for other people at that time.
308
00:21:19,720 --> 00:21:20,900
When I saw those words,
309
00:21:22,039 --> 00:21:23,650
I couldn't help but want to tell you,
310
00:21:24,559 --> 00:21:25,200
Zhou Linlin,
311
00:21:26,480 --> 00:21:27,880
the person I like is you.
312
00:21:29,799 --> 00:21:31,400
I wanted to show you my heart.
313
00:21:31,880 --> 00:21:32,775
So,
314
00:21:35,359 --> 00:21:37,359
here is the belated love letter.
315
00:21:39,799 --> 00:21:41,350
I don't think it's belated.
316
00:21:41,799 --> 00:21:43,759
It's the perfect time
for you to read it to me now.
317
00:21:57,519 --> 00:21:58,920
You have a strong sense of justice,
318
00:22:00,920 --> 00:22:03,920
and you've done countless pranks.
319
00:22:05,359 --> 00:22:07,759
I could have enjoyed my own world,
320
00:22:08,680 --> 00:22:10,375
but you burst into
321
00:22:10,799 --> 00:22:12,440
my world
322
00:22:13,279 --> 00:22:13,960
suddenly and fervently.
323
00:22:17,000 --> 00:22:18,575
You make me smile every time I see you.
324
00:22:20,079 --> 00:22:22,050
I want to get close to you
and touch your hair.
325
00:22:23,720 --> 00:22:25,825
For the first time, I know clearly
326
00:22:29,000 --> 00:22:30,150
this is called a crush.
327
00:22:33,640 --> 00:22:34,750
This is love.
328
00:22:37,839 --> 00:22:38,600
Zhou Linlin.
329
00:22:41,480 --> 00:22:42,200
I like you.
330
00:22:54,160 --> 00:22:55,359
It's you two.
331
00:22:55,359 --> 00:22:56,000
Director.
332
00:22:56,519 --> 00:22:57,300
The two of them
333
00:22:57,599 --> 00:23:00,400
were late for school,
skipped classes, and held hands.
334
00:23:00,720 --> 00:23:03,559
They even came
to the broadcasting studio to kiss.
335
00:23:04,400 --> 00:23:06,559
Who do you think you are?
336
00:23:06,920 --> 00:23:08,359
Zhou Linlin and Fang Yuke?
337
00:23:09,079 --> 00:23:09,680
I...
338
00:23:11,200 --> 00:23:12,039
Fang Yuke.
339
00:23:12,039 --> 00:23:13,575
This one is Zhou Linlin.
340
00:23:15,119 --> 00:23:17,319
Didn't you say you were just friends
341
00:23:17,480 --> 00:23:19,440
the last time I saw you on the roof?
342
00:23:19,839 --> 00:23:21,525
Friends cleared the misunderstanding
343
00:23:22,000 --> 00:23:23,400
and became boyfriend and girlfriend.
344
00:23:23,480 --> 00:23:24,440
Thank you, sir.
345
00:23:26,640 --> 00:23:27,599
You boy.
346
00:23:27,680 --> 00:23:29,400
You haven't come back
to visit us for so long.
347
00:23:29,599 --> 00:23:30,160
Come on.
348
00:23:30,400 --> 00:23:31,759
Not many students
349
00:23:31,759 --> 00:23:33,279
can go to Southern University,
350
00:23:33,279 --> 00:23:33,950
right?
351
00:23:34,279 --> 00:23:36,160
Come and catch up with me.
352
00:23:36,400 --> 00:23:37,025
Let's go.
353
00:24:18,839 --> 00:24:19,640
Happy New Year.
354
00:24:25,359 --> 00:24:26,675
It's your first time
to spend the New Year with me.
355
00:24:34,640 --> 00:24:35,400
Are you not getting down from me?
356
00:24:38,720 --> 00:24:39,640
Let me help you.
357
00:24:39,640 --> 00:24:40,920
No, I can do it.
358
00:24:57,240 --> 00:24:57,880
What's wrong?
359
00:24:58,599 --> 00:25:00,725
My hair can't get hurt
for even a little bit.
360
00:25:08,599 --> 00:25:10,319
Why is it raining so heavily out here?
361
00:25:14,640 --> 00:25:15,920
Dad, Mom.
362
00:25:16,519 --> 00:25:18,240
Didn't you go to Sanya?
363
00:25:18,480 --> 00:25:20,599
The flight was canceled
due to bad weather.
364
00:25:20,799 --> 00:25:22,920
Yeah, the whole trip has been delayed.
365
00:25:25,279 --> 00:25:26,200
Uncle. Aunt.
366
00:25:26,200 --> 00:25:27,160
Uncle. Aunt.
367
00:25:27,519 --> 00:25:28,240
Happy New Year.
368
00:25:29,480 --> 00:25:30,200
Happy New Year.
369
00:25:31,119 --> 00:25:31,925
Who is this?
370
00:25:34,920 --> 00:25:35,960
Uncles. Aunts. Happy New Year.
371
00:25:36,519 --> 00:25:38,000
I haven't had a chance
to introduce myself.
372
00:25:38,480 --> 00:25:39,359
My name is Xie Duanxi.
373
00:25:40,200 --> 00:25:41,400
You can call me Xi.
374
00:25:41,759 --> 00:25:42,680
Xi at Home.
375
00:25:43,079 --> 00:25:44,200
It's a popular app lately
376
00:25:44,480 --> 00:25:45,359
for cooking at your home.
377
00:25:51,640 --> 00:25:52,640
Cooking.
378
00:26:00,000 --> 00:26:01,125
Wait a minute.
379
00:26:02,000 --> 00:26:03,119
Dinner will be ready soon.
380
00:26:13,519 --> 00:26:14,625
What were you going to say?
381
00:26:15,720 --> 00:26:17,160
I was gonna tell them
382
00:26:17,160 --> 00:26:18,150
that I'm your boyfriend.
383
00:26:20,000 --> 00:26:20,799
Really?
384
00:26:24,000 --> 00:26:26,319
I'm so glad you think in this way,
385
00:26:26,880 --> 00:26:27,925
but it's not a good time now.
386
00:26:28,519 --> 00:26:30,160
I need to give my dad a heads-up first.
387
00:26:34,079 --> 00:26:35,500
When can I tell them then?
388
00:26:35,920 --> 00:26:37,350
The next time when I kiss you.
389
00:26:50,359 --> 00:26:51,359
Then it's now.
390
00:26:55,720 --> 00:26:57,275
When will we have dinner?
391
00:26:58,400 --> 00:26:59,350
Soon!
392
00:27:10,559 --> 00:27:11,450
I can cook.
393
00:28:10,480 --> 00:28:12,640
We're having a nice dinner tonight.
394
00:28:12,640 --> 00:28:13,321
Yeah.
395
00:28:13,440 --> 00:28:14,759
It looks good.
396
00:28:19,875 --> 00:28:20,880
- This dish...
- Uncle. Aunt.
397
00:28:21,400 --> 00:28:22,200
Take your time to enjoy the meal.
398
00:28:22,279 --> 00:28:23,039
I'll leave first.
399
00:28:23,240 --> 00:28:23,880
Hold on.
400
00:28:24,720 --> 00:28:25,359
Sit down.
401
00:28:25,960 --> 00:28:26,759
Let's eat together.
402
00:28:31,079 --> 00:28:32,119
Just sit down as you're told to.
403
00:28:39,039 --> 00:28:40,480
Which university do you study at?
404
00:28:41,400 --> 00:28:42,240
Southern University.
405
00:28:43,160 --> 00:28:44,599
Are you Ruting's boyfriend?
406
00:28:56,119 --> 00:28:56,880
Let's eat.
407
00:28:58,725 --> 00:28:59,519
Come on.
408
00:29:04,325 --> 00:29:05,025
Mm.
409
00:29:05,359 --> 00:29:07,375
You cooked well.
410
00:29:07,880 --> 00:29:08,700
Thank you, Uncle.
411
00:29:11,920 --> 00:29:13,125
He's my boyfriend.
412
00:29:15,079 --> 00:29:15,960
Ruting.
413
00:29:18,599 --> 00:29:20,225
Why didn't you admit that?
414
00:29:20,440 --> 00:29:22,200
I told him not to say anything.
415
00:29:23,119 --> 00:29:24,640
I'm not ready to tell you yet.
416
00:29:27,720 --> 00:29:31,000
Ruting has been spoiled since childhood.
417
00:29:32,000 --> 00:29:33,039
She is a curious girl.
418
00:29:34,079 --> 00:29:35,200
She changes her hobbies
419
00:29:35,759 --> 00:29:37,119
every day.
420
00:29:38,000 --> 00:29:38,720
However,
421
00:29:39,480 --> 00:29:40,480
in short,
422
00:29:40,759 --> 00:29:41,799
she is still a child.
423
00:29:43,319 --> 00:29:44,480
Her feelings for you
424
00:29:45,400 --> 00:29:47,640
come fast and go fast.
425
00:29:50,519 --> 00:29:51,279
Uncle.
426
00:29:52,039 --> 00:29:53,275
This Ruting you're talking about
427
00:29:53,920 --> 00:29:55,225
is not the same Ruting as I know.
428
00:29:57,319 --> 00:29:58,300
In my eyes,
429
00:29:59,200 --> 00:30:00,480
Ruting is a determined person.
430
00:30:01,359 --> 00:30:02,799
As long as she knows what she wants,
431
00:30:03,359 --> 00:30:04,440
no matter how hard it is,
432
00:30:05,720 --> 00:30:07,200
she will try everything
433
00:30:07,599 --> 00:30:08,480
to make it happen.
434
00:30:11,279 --> 00:30:12,079
I used to be a person
435
00:30:13,119 --> 00:30:14,675
who didn't know
436
00:30:15,680 --> 00:30:17,559
how to communicate emotionally
with other people.
437
00:30:19,720 --> 00:30:20,960
Until I met Ruting.
438
00:30:24,400 --> 00:30:25,359
She changed me.
439
00:30:27,559 --> 00:30:29,400
She taught me.
440
00:30:33,640 --> 00:30:34,625
She showed me
441
00:30:35,359 --> 00:30:37,559
the right way to express love.
442
00:30:42,160 --> 00:30:43,225
I'm truly grateful
443
00:30:44,079 --> 00:30:45,600
that Ruting showed up in my life.
444
00:30:50,359 --> 00:30:51,650
I'm serious about Ruting.
445
00:30:52,599 --> 00:30:53,960
I'm sure Ruting is
also serious about me.
446
00:30:58,799 --> 00:30:59,750
Let her speak.
447
00:31:03,200 --> 00:31:03,960
Dad.
448
00:31:05,319 --> 00:31:06,279
You're right.
449
00:31:08,119 --> 00:31:09,275
I used to be
450
00:31:10,079 --> 00:31:13,000
a curious child.
451
00:31:13,880 --> 00:31:16,375
I took everything I had
452
00:31:16,440 --> 00:31:17,960
for granted.
453
00:31:20,200 --> 00:31:21,200
You and Mom
454
00:31:21,680 --> 00:31:23,279
gave me a lot of care
and encouragement.
455
00:31:25,319 --> 00:31:26,079
But,
456
00:31:27,079 --> 00:31:29,519
I think I never realized
457
00:31:30,119 --> 00:31:31,125
that I should be grateful
458
00:31:32,079 --> 00:31:33,240
for all of this.
459
00:31:35,400 --> 00:31:37,075
Now I've grown up.
460
00:31:38,440 --> 00:31:40,039
Xie Duanxi taught me
461
00:31:45,880 --> 00:31:47,440
that love is something
you should make efforts to get.
462
00:31:48,599 --> 00:31:49,875
It's about perseverance,
463
00:31:51,119 --> 00:31:52,325
about going all out.
464
00:31:53,720 --> 00:31:55,400
You have to pay something
to get something.
465
00:31:58,039 --> 00:31:58,880
Therefore,
466
00:32:01,359 --> 00:32:02,575
Xie Duanxi
467
00:32:04,279 --> 00:32:05,350
is serious about me.
468
00:32:06,279 --> 00:32:07,575
I'm also serious
469
00:32:08,079 --> 00:32:09,640
about Xie Duanxi.
470
00:32:10,640 --> 00:32:11,960
Please trust me this time.
471
00:32:21,759 --> 00:32:24,900
I think this dish tastes good.
472
00:32:25,119 --> 00:32:26,200
What do you think?
473
00:32:33,440 --> 00:32:34,039
It's good.
474
00:32:35,240 --> 00:32:36,759
Come on. Let's eat.
475
00:32:38,200 --> 00:32:38,920
Eat more.
476
00:32:58,325 --> 00:32:59,025
Come on.
477
00:33:00,400 --> 00:33:01,200
It's a pity
478
00:33:01,640 --> 00:33:02,675
today.
479
00:33:03,279 --> 00:33:05,119
We weren't supposed to eat here today.
480
00:33:05,359 --> 00:33:06,599
Yeah.
481
00:33:07,400 --> 00:33:09,920
We were supposed to eat on the beach.
482
00:33:12,465 --> 00:33:15,350
(Qingyu Experimental Middle School)
483
00:33:15,350 --> 00:33:18,000
(Countdown of Love 1 Day)
484
00:33:37,925 --> 00:33:39,925
(Chinese National Geography)
485
00:33:42,025 --> 00:33:45,750
(Chinese National Geography)
486
00:33:47,880 --> 00:33:49,640
You were reading
Chinese National Geography
487
00:33:50,279 --> 00:33:52,079
when we came
to Southern University together.
488
00:33:52,279 --> 00:33:53,359
Haven't you finished it yet?
489
00:33:53,359 --> 00:33:55,000
♪Listen quietly♪
490
00:33:55,525 --> 00:33:57,616
♪I speak as softly as if I whisper♪
491
00:33:57,616 --> 00:33:59,475
♪But they're heard clearly♪
492
00:33:59,475 --> 00:34:00,839
♪I've spent my life♪
493
00:34:00,839 --> 00:34:01,759
At that time,
494
00:34:01,759 --> 00:34:03,319
♪On them anyway♪
495
00:34:03,319 --> 00:34:04,440
I couldn't help but want to see you.
496
00:34:05,440 --> 00:34:06,799
This book was just a cover.
497
00:34:08,125 --> 00:34:10,320
♪Can I respond to your love♪
498
00:34:10,320 --> 00:34:12,440
Well, you can do it openly now.
499
00:34:12,900 --> 00:34:15,125
♪How shall I tell you♪
500
00:34:15,125 --> 00:34:17,050
♪That I miss you♪
501
00:34:17,400 --> 00:34:18,880
I'm talking about reading.
502
00:34:20,975 --> 00:34:22,925
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
503
00:34:23,350 --> 00:34:24,675
♪Until you say yes♪
504
00:34:24,675 --> 00:34:28,425
♪Until the next four reasons♪
505
00:34:28,675 --> 00:34:32,425
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
506
00:34:32,475 --> 00:34:36,525
♪I will travel
all the way there for you♪
507
00:34:36,525 --> 00:34:38,750
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
508
00:34:39,000 --> 00:34:40,325
♪Until you say yes♪
509
00:34:40,325 --> 00:34:44,050
♪Until we meet again♪
510
00:34:44,400 --> 00:34:47,850
♪The story never ends♪
511
00:34:47,975 --> 00:34:54,375
♪And my story is all about you♪
512
00:35:18,425 --> 00:35:22,032
♪If moonlight can really
cause the tides♪
513
00:35:22,150 --> 00:35:26,750
♪Can I respond to your love♪
514
00:35:26,975 --> 00:35:29,300
♪How shall I tell you♪
515
00:35:29,300 --> 00:35:31,200
♪That I miss you♪
516
00:35:31,200 --> 00:35:35,075
♪Maybe I should stay right where I am♪
517
00:35:35,075 --> 00:35:37,275
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
518
00:35:37,350 --> 00:35:38,900
♪Until you say yes♪
519
00:35:38,900 --> 00:35:42,500
♪Until the next four reasons♪
520
00:35:42,925 --> 00:35:46,725
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
521
00:35:46,725 --> 00:35:50,375
♪I will travel
all the way there for you♪
522
00:35:50,575 --> 00:35:52,850
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
523
00:35:53,100 --> 00:35:54,475
♪Until you say yes♪
524
00:35:54,475 --> 00:35:58,250
♪Until we meet again♪
525
00:35:58,500 --> 00:36:01,975
♪The story never ends♪
526
00:36:02,075 --> 00:36:11,325
♪And my story is all about you♪
527
00:36:21,000 --> 00:36:22,599
I feel something is different
528
00:36:22,599 --> 00:36:23,880
when we're here this time.
529
00:36:25,199 --> 00:36:25,920
What's different?
530
00:36:28,039 --> 00:36:29,199
This is our first time
531
00:36:29,199 --> 00:36:30,880
sitting here as a couple.
532
00:36:33,199 --> 00:36:34,920
I feel there are a lot of things
we haven't done.
533
00:36:41,679 --> 00:36:43,280
I wish time could stop
534
00:36:43,280 --> 00:36:45,159
at this moment forever.
535
00:36:49,125 --> 00:36:50,000
I'll always be there.
536
00:36:54,525 --> 00:36:55,200
I know.
537
00:37:08,050 --> 00:37:13,186
(Xuexing Building)
538
00:37:32,659 --> 00:37:35,750
(Qingyu International Airport)
539
00:37:35,750 --> 00:37:37,625
(Entrance)
540
00:38:04,199 --> 00:38:05,375
Just stay here.
541
00:38:06,599 --> 00:38:07,375
Why?
542
00:38:09,119 --> 00:38:10,920
The more time we spend together,
the more I don't want to leave you.
543
00:38:16,679 --> 00:38:17,700
I want to watch you a little longer.
544
00:38:25,280 --> 00:38:26,650
I have a gift for you.
545
00:38:31,360 --> 00:38:32,119
Take a look.
546
00:38:36,599 --> 00:38:39,000
Wearing these glasses, you will be able
547
00:38:39,039 --> 00:38:40,925
to use eye drops on your own
without asking for help.
548
00:38:57,675 --> 00:38:59,076
After I go to France,
549
00:38:59,760 --> 00:39:01,850
you must eat well and sleep well.
550
00:39:08,280 --> 00:39:09,075
Don't worry.
551
00:39:10,280 --> 00:39:11,375
I will eat well
552
00:39:12,880 --> 00:39:13,975
and sleep well.
553
00:39:15,525 --> 00:39:16,550
Take care of yourself.
554
00:39:17,000 --> 00:39:17,950
I'll wait for you.
555
00:39:24,800 --> 00:39:25,480
Linlin.
556
00:39:26,639 --> 00:39:28,679
Linlin, we are on the same flight.
557
00:39:29,840 --> 00:39:31,280
You're going to France.
558
00:39:31,280 --> 00:39:32,679
Why did you go through the trouble
559
00:39:32,679 --> 00:39:33,679
to come from Nanshan to Qingyu?
560
00:39:33,679 --> 00:39:34,360
No trouble at all.
561
00:39:34,639 --> 00:39:36,599
This flight suits me the best
in terms of time.
562
00:39:37,280 --> 00:39:38,050
Right?
563
00:39:38,360 --> 00:39:39,719
We have a lot of strength.
564
00:39:39,719 --> 00:39:40,300
Right.
565
00:39:42,719 --> 00:39:43,480
Fang Yuke.
566
00:39:43,880 --> 00:39:44,639
Rest assured.
567
00:39:45,639 --> 00:39:47,159
Linlin and I
568
00:39:47,159 --> 00:39:48,025
will look out for each other in France.
569
00:39:53,100 --> 00:39:54,659
Just don't cause Zhou Linlin
any trouble.
570
00:39:56,880 --> 00:39:57,800
It's getting late.
571
00:39:57,840 --> 00:39:59,559
Let's go in first.
572
00:40:04,960 --> 00:40:05,639
Let's go.
573
00:40:12,159 --> 00:40:13,525
Bye-bye, the supporting role.
574
00:40:25,119 --> 00:40:27,125
Linlin, what's wrong?
575
00:40:28,975 --> 00:40:30,094
You go through security first.
576
00:40:33,900 --> 00:40:38,675
♪I get optimistic with the day♪
577
00:40:39,000 --> 00:40:43,925
♪I get sad with the night♪
578
00:40:44,375 --> 00:40:48,950
♪In farewell and pursuit♪
579
00:40:49,450 --> 00:40:54,325
♪I hesitate at the loss of love♪
580
00:40:54,625 --> 00:40:55,625
♪I get sunny with the day♪
581
00:40:55,639 --> 00:40:56,599
I don't want to leave you.
582
00:40:56,880 --> 00:40:58,000
I don't want you to leave, too.
583
00:41:00,760 --> 00:41:01,500
Tao.
584
00:41:02,199 --> 00:41:03,079
Why did Zhou Linlin
585
00:41:03,119 --> 00:41:04,525
run back and ask for a hug?
586
00:41:05,280 --> 00:41:06,199
Why does the main actress
587
00:41:06,199 --> 00:41:07,825
tangle with the supporting role?
588
00:41:08,719 --> 00:41:09,425
It's okay.
589
00:41:10,000 --> 00:41:11,725
It's just a farewell between friends.
590
00:41:13,360 --> 00:41:14,960
They... they are kissing.
591
00:41:15,000 --> 00:41:15,599
Well...
592
00:41:15,700 --> 00:41:20,025
♪Every day and night♪
593
00:41:20,400 --> 00:41:21,760
It's okay. It's nothing.
594
00:41:21,760 --> 00:41:26,300
♪Every day and night♪
595
00:41:29,125 --> 00:41:34,089
♪Every day and night♪
596
00:41:42,545 --> 00:41:45,767
(To Zhou Linlin)
597
00:41:45,767 --> 00:41:58,175
(Little Theater of Unrequited Love)
598
00:42:14,840 --> 00:42:15,675
Zhou Linlin.
599
00:42:18,239 --> 00:42:20,275
The only reason I get mad
600
00:42:21,400 --> 00:42:23,150
when you read love letters
for other people
601
00:42:26,175 --> 00:42:27,495
is because I like you.
602
00:42:31,320 --> 00:42:32,575
Everything I want to say
603
00:42:37,550 --> 00:42:39,070
is in this envelope.
604
00:42:41,480 --> 00:42:42,725
Let's not be friends anymore.
605
00:42:45,480 --> 00:42:46,675
Let's be together.
606
00:43:10,119 --> 00:43:11,600
Why do you look so mysterious?
607
00:43:11,800 --> 00:43:12,880
What do you want to say to me?
608
00:43:32,820 --> 00:43:36,500
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
609
00:43:36,900 --> 00:43:41,180
♪When I say the three words
Listen quietly♪
610
00:43:41,540 --> 00:43:43,780
♪I speak as softly as if I whisper♪
611
00:43:43,780 --> 00:43:45,580
♪But they're heard clearly♪
612
00:43:45,700 --> 00:43:49,820
♪I've spent my life on them anyway♪
613
00:43:50,500 --> 00:43:54,300
♪If moonlight can really
cause the tides♪
614
00:43:54,420 --> 00:43:58,820
♪Can I respond to your love♪
615
00:43:59,100 --> 00:44:01,420
♪How shall I tell you♪
616
00:44:01,420 --> 00:44:03,300
♪That I miss you♪
617
00:44:03,300 --> 00:44:06,980
♪Maybe I should stay right where I am♪
618
00:44:07,180 --> 00:44:09,260
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
619
00:44:09,500 --> 00:44:11,100
♪Until you say yes♪
620
00:44:11,100 --> 00:44:14,620
♪Until the next four reasons♪
621
00:44:14,900 --> 00:44:18,660
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
622
00:44:18,700 --> 00:44:22,620
♪I will travel
all the way there for you♪
623
00:44:22,620 --> 00:44:24,980
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
624
00:44:25,140 --> 00:44:26,660
♪Until you say yes♪
625
00:44:26,700 --> 00:44:30,300
♪Until we meet again♪
626
00:44:30,580 --> 00:44:33,980
♪The story never ends♪
627
00:44:34,100 --> 00:44:40,660
♪And my story is all about you♪
628
00:44:53,420 --> 00:44:57,020
♪If moonlight can really
cause the tides♪
629
00:44:57,580 --> 00:45:01,860
♪Can I respond to your love♪
630
00:45:02,020 --> 00:45:04,300
♪How shall I tell you♪
631
00:45:04,300 --> 00:45:06,180
♪That I miss you♪
632
00:45:06,180 --> 00:45:09,860
♪Maybe I should stay right where I am♪
633
00:45:09,980 --> 00:45:12,220
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
634
00:45:12,260 --> 00:45:13,780
♪Until you say yes♪
635
00:45:13,780 --> 00:45:17,780
♪Until the next four reasons♪
636
00:45:17,780 --> 00:45:21,700
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
637
00:45:21,700 --> 00:45:25,300
♪I will travel
all the way there for you♪
638
00:45:25,460 --> 00:45:27,780
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
639
00:45:27,900 --> 00:45:29,540
♪Until you say yes♪
640
00:45:29,580 --> 00:45:33,500
♪Until we meet again♪
641
00:45:33,500 --> 00:45:36,860
♪The story never ends♪
642
00:45:37,020 --> 00:45:45,820
♪And my story is all about you♪
41043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.