All language subtitles for Binary Love EP12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,200 ♪The wind gusts towards me♪ 2 00:00:29,050 --> 00:00:32,075 ♪Crushing the clouds above the sea♪ 3 00:00:32,850 --> 00:00:36,150 ♪The skateboard speeds by♪ 4 00:00:36,725 --> 00:00:40,575 ♪Marking the moment we meet♪ 5 00:00:40,800 --> 00:00:44,075 ♪Descartes's cardioid♪ 6 00:00:44,975 --> 00:00:48,300 ♪Calculates the love function♪ 7 00:00:48,475 --> 00:00:52,475 ♪Sigma's summation♪ 8 00:00:53,150 --> 00:00:57,100 ♪Gets stuck on the moment we're reunited♪ 9 00:00:57,100 --> 00:01:00,575 ♪Nervous and expectant♪ 10 00:01:00,625 --> 00:01:06,125 ♪You and I carefully embrace the excitement♪ 11 00:01:06,650 --> 00:01:10,000 ♪We recall the first time we met♪ 12 00:01:10,425 --> 00:01:14,300 ♪Sour-sweet lemony candy♪ 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,550 ♪We still yearn♪ 14 00:01:16,700 --> 00:01:22,075 ♪Though we haven't shown our feelings♪ 15 00:01:22,425 --> 00:01:26,000 ♪What are you scared of Let me read♪ 16 00:01:26,375 --> 00:01:31,875 ♪The love letter kept in the old days♪ 17 00:01:33,725 --> 00:01:38,925 =Binary Love= 18 00:01:39,450 --> 00:01:41,872 =Episode 12= =A Male Caregiver Who Returns the Favor= 19 00:01:59,959 --> 00:02:01,040 Linlin, Linlin! 20 00:02:01,040 --> 00:02:02,000 Are you okay? 21 00:02:02,000 --> 00:02:02,640 Are you all right? 22 00:02:02,840 --> 00:02:04,599 You rushed out suddenly. 23 00:02:04,799 --> 00:02:05,400 Jesus. 24 00:02:10,280 --> 00:02:11,100 Are you all right? 25 00:02:16,919 --> 00:02:17,850 Linlin, are you all right? 26 00:02:18,960 --> 00:02:20,039 Are you leaving now? 27 00:02:20,280 --> 00:02:21,075 Sorry. 28 00:02:21,479 --> 00:02:22,759 You can come at me. 29 00:02:22,759 --> 00:02:23,360 But... 30 00:02:23,360 --> 00:02:23,960 Just go. 31 00:02:25,319 --> 00:02:26,000 Who are you? 32 00:02:26,960 --> 00:02:27,919 It's okay. I'll take care of this. 33 00:02:56,075 --> 00:02:58,150 (Outpatient Department) 34 00:02:58,360 --> 00:02:59,479 Nurse! Nurse! 35 00:02:59,479 --> 00:03:00,225 Someone is injured! 36 00:03:02,900 --> 00:03:03,675 Be careful. 37 00:03:05,625 --> 00:03:07,100 - Doctor, we need help. - What happened? 38 00:03:07,319 --> 00:03:08,280 The school doctor has examined her. 39 00:03:08,280 --> 00:03:09,080 She feels pain in this place. 40 00:03:09,080 --> 00:03:09,919 It is suspected of appendicitis. 41 00:03:09,919 --> 00:03:10,599 Please take a look at her. 42 00:03:10,599 --> 00:03:11,319 Here. 43 00:03:11,319 --> 00:03:12,039 Take away your hand. 44 00:03:13,960 --> 00:03:14,599 It hurts. 45 00:03:14,879 --> 00:03:15,919 Come on, turn her over. 46 00:03:16,750 --> 00:03:17,479 Be careful. 47 00:03:19,879 --> 00:03:20,520 It hurts! 48 00:03:21,800 --> 00:03:23,159 It could also be kidney stones. 49 00:03:23,280 --> 00:03:24,400 Hurry. Get her to the emergency room 50 00:03:24,400 --> 00:03:25,319 to run some tests. 51 00:03:26,400 --> 00:03:28,039 Linlin, you're almost there. 52 00:03:28,039 --> 00:03:28,759 Hang in there. 53 00:03:29,159 --> 00:03:30,159 Don't be afraid. 54 00:03:31,975 --> 00:03:35,625 (Emergency Room) 55 00:03:39,360 --> 00:03:40,300 How is Linlin doing? 56 00:03:42,879 --> 00:03:44,960 Hello. How's the patient who just went inside? 57 00:03:45,599 --> 00:03:46,425 She is undergoing treatment. 58 00:03:49,080 --> 00:03:50,560 Your injury looks pretty bad, too. 59 00:03:50,560 --> 00:03:51,550 You should treat it now. 60 00:03:52,319 --> 00:03:52,960 Thank you. 61 00:03:53,960 --> 00:03:55,520 Go ahead. I'll stay here. 62 00:03:55,639 --> 00:03:56,919 No. I'll wait for her here. 63 00:03:57,280 --> 00:03:58,879 Linlin needs someone to take care of her now. 64 00:03:59,000 --> 00:04:00,120 You have such a bad injury. 65 00:04:00,599 --> 00:04:01,719 You can come back when she wakes up. 66 00:04:02,360 --> 00:04:03,960 I'll let you know the first time she wakes up. 67 00:04:09,250 --> 00:04:13,950 (Outpatient Department) 68 00:04:21,550 --> 00:04:22,474 (Emergency Room) Doctor. 69 00:04:22,474 --> 00:04:23,725 How's the patient in there? 70 00:04:24,160 --> 00:04:25,720 According to the CT, 71 00:04:25,720 --> 00:04:26,950 it should be a kidney stone. 72 00:04:27,279 --> 00:04:28,519 But it's not big. 73 00:04:28,680 --> 00:04:30,199 The patient can pass it on her own. 74 00:04:30,639 --> 00:04:32,240 She'll recover after being given fluids 75 00:04:32,399 --> 00:04:33,600 and anti-inflammatory drugs. 76 00:04:34,519 --> 00:04:36,199 Is there anything we should pay attention to? 77 00:04:37,360 --> 00:04:39,199 Make sure she will drink more water and do more jumps. 78 00:04:39,480 --> 00:04:40,959 It can help her pass the stone. 79 00:04:41,120 --> 00:04:42,240 Jumping rope will also work. 80 00:04:42,839 --> 00:04:44,425 Okay. Thank you, Doctor. 81 00:04:47,279 --> 00:04:48,325 Linlin, you're awake. 82 00:04:48,800 --> 00:04:50,279 How are you feeling now? Are you still in pain? 83 00:04:50,439 --> 00:04:51,360 Would you like something to eat? 84 00:04:53,975 --> 00:04:54,839 Where is Fang Yuke? 85 00:05:00,680 --> 00:05:01,480 Lie here and don't move. 86 00:05:02,279 --> 00:05:03,725 I'll see how he is doing now. 87 00:05:19,575 --> 00:05:21,279 Don't move your hand after you go back. 88 00:05:21,279 --> 00:05:22,959 You need to avoid certain food and keep your hand from water. 89 00:05:25,600 --> 00:05:26,279 Wen Tao! 90 00:05:26,279 --> 00:05:27,560 - You can leave after having some rest. - How is your hand? 91 00:05:27,560 --> 00:05:28,160 Thank you. 92 00:05:28,399 --> 00:05:29,120 How is Linlin? 93 00:05:29,399 --> 00:05:31,040 The doctor said it's a kidney stone. 94 00:05:31,199 --> 00:05:32,560 But it's not serious. She's been put on a drip. 95 00:05:34,000 --> 00:05:34,750 Where is she now? 96 00:05:35,560 --> 00:05:36,279 In the emergency room. 97 00:05:38,040 --> 00:05:39,279 The doctor said Linlin should drink more water. 98 00:05:45,450 --> 00:05:46,199 Thanks. 99 00:05:51,025 --> 00:05:54,950 (Emergency Room) 100 00:05:54,950 --> 00:05:55,600 Linlin. 101 00:05:56,839 --> 00:05:57,700 - Are you all right? - Are you all right? 102 00:05:59,120 --> 00:06:00,275 I'm fine. 103 00:06:19,959 --> 00:06:21,040 How is your hand? 104 00:06:21,625 --> 00:06:22,399 It's okay. 105 00:06:22,850 --> 00:06:23,759 See? 106 00:06:26,279 --> 00:06:27,720 Don't move your hand around. 107 00:06:36,575 --> 00:06:37,360 Are you still in pain? 108 00:06:41,759 --> 00:06:43,920 The doctor said I should just get some rest. 109 00:06:45,000 --> 00:06:45,839 I'm hungry. 110 00:06:46,399 --> 00:06:47,759 Let's go get something to eat later. 111 00:06:49,560 --> 00:06:51,480 The doctor said you're not fully recovered yet. 112 00:06:52,079 --> 00:06:53,199 You have limited food choices. 113 00:06:54,000 --> 00:06:54,680 You need to... 114 00:06:59,680 --> 00:07:00,680 You need to drink more water. 115 00:07:01,350 --> 00:07:01,925 Yeah. 116 00:07:03,720 --> 00:07:04,425 Fang Yuke! 117 00:07:04,879 --> 00:07:07,319 Doctor! Nurse! 118 00:07:07,879 --> 00:07:08,720 What's wrong with him? 119 00:07:08,759 --> 00:07:09,720 Go find someone first. 120 00:07:09,720 --> 00:07:10,400 Okay. 121 00:07:12,000 --> 00:07:13,759 Hello, can you hear me? 122 00:07:29,900 --> 00:07:32,600 The patient has a mild concussion from the car accident. 123 00:07:33,000 --> 00:07:34,399 He needs to stay overnight for observation. 124 00:07:36,199 --> 00:07:37,839 Doctor, is there anything I should pay attention to 125 00:07:37,839 --> 00:07:38,720 when I take care of him? 126 00:07:39,360 --> 00:07:41,600 He will have dizziness and a headache in the next few days, 127 00:07:41,800 --> 00:07:43,319 but don't worry too much. 128 00:07:43,800 --> 00:07:44,920 The symptoms 129 00:07:44,920 --> 00:07:46,720 will disappear in three to five days. 130 00:07:47,240 --> 00:07:49,480 Right now his injured arm is more serious. 131 00:07:49,480 --> 00:07:50,439 It needs more attention. 132 00:07:51,175 --> 00:07:53,560 It was just an ordinary fracture, 133 00:07:54,000 --> 00:07:56,720 but it became severe due to excessive stretching. 134 00:07:57,079 --> 00:07:58,240 Don't worry too much about it. 135 00:07:58,879 --> 00:07:59,959 Take care of yourself first. 136 00:08:02,360 --> 00:08:03,160 Have the drip first 137 00:08:03,759 --> 00:08:05,279 and go through the admission formalities later. 138 00:08:07,839 --> 00:08:08,519 Thank you, Doctor. 139 00:08:09,199 --> 00:08:09,800 You're welcome. 140 00:08:09,959 --> 00:08:10,879 Have some good rest. 141 00:08:22,800 --> 00:08:26,100 (Inpatient Department) 142 00:08:29,240 --> 00:08:30,519 Where are they? 143 00:08:30,519 --> 00:08:31,480 We've been going in circles. 144 00:08:31,480 --> 00:08:33,399 Keep your voice down. We're in hospital. 145 00:08:33,399 --> 00:08:34,679 I told you to come earlier. 146 00:08:34,679 --> 00:08:35,879 But we had classes all the afternoon. 147 00:08:37,159 --> 00:08:38,919 Call Fang Yuke. 148 00:08:38,960 --> 00:08:40,375 I called him, but he didn't answer. 149 00:08:54,600 --> 00:08:56,399 Come on, they're here. 150 00:09:01,700 --> 00:09:02,639 Let me see. 151 00:09:06,200 --> 00:09:07,120 Let me see. 152 00:09:08,600 --> 00:09:09,519 What's going on? 153 00:09:09,919 --> 00:09:11,480 Why is Fang Yuke lying in bed? 154 00:09:11,960 --> 00:09:13,279 Isn't Zhou Linlin sick? 155 00:09:14,720 --> 00:09:18,039 Do you think the four of us 156 00:09:19,320 --> 00:09:20,120 look like mistresses? 157 00:09:20,679 --> 00:09:21,240 Mis... 158 00:09:21,279 --> 00:09:22,080 What do you mean? 159 00:09:22,279 --> 00:09:23,159 - All right, all right. - I don't know. 160 00:09:23,159 --> 00:09:24,200 Let's leave it to the nurse. 161 00:09:24,279 --> 00:09:25,600 Let's go. 162 00:09:25,720 --> 00:09:27,500 But since we're here, we should go in and take a look. 163 00:09:27,500 --> 00:09:28,850 - Just go. - Go. 164 00:09:28,850 --> 00:09:29,525 Go. 165 00:09:29,759 --> 00:09:30,525 But... 166 00:11:29,960 --> 00:11:30,960 Fang Yuke. 167 00:11:33,025 --> 00:11:33,879 Thank you. 168 00:11:52,431 --> 00:11:56,275 (Inpatient Department) 169 00:13:38,000 --> 00:13:39,159 I don't believe it. 170 00:13:39,679 --> 00:13:41,600 There's no environment I can't adapt to. 171 00:13:47,720 --> 00:13:48,759 You can't help it, right? 172 00:13:49,200 --> 00:13:50,519 I've been waiting for you for half an hour. 173 00:14:13,200 --> 00:14:15,279 Are you here so late because you miss me? 174 00:14:17,480 --> 00:14:19,000 Don't you feel itchy? 175 00:14:24,639 --> 00:14:25,240 No. 176 00:14:29,399 --> 00:14:31,200 Why are you wearing the mosquito net? 177 00:14:33,120 --> 00:14:34,679 The mosquito net was ill-designed. 178 00:14:34,679 --> 00:14:35,639 I can't hang it up at all. 179 00:14:38,679 --> 00:14:39,440 Let me do it for you. 180 00:14:42,600 --> 00:14:43,200 You... 181 00:14:45,519 --> 00:14:46,600 Is that how you're gonna hang it up? 182 00:14:49,200 --> 00:14:50,559 I thought I can untie it directly. 183 00:14:59,480 --> 00:15:00,759 Do you need my help? 184 00:15:03,759 --> 00:15:05,240 I need you to sit here. 185 00:16:24,399 --> 00:16:26,000 All right, I'll take care of the rest. 186 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Tuck it in like this, 187 00:16:30,679 --> 00:16:31,840 then the mosquitoes won't get in. 188 00:16:35,960 --> 00:16:37,000 I'm gonna go. 189 00:16:37,639 --> 00:16:38,279 Let me see you out. 190 00:16:38,919 --> 00:16:39,519 Stop. 191 00:16:42,159 --> 00:16:43,399 You'd better stay in there. 192 00:17:15,850 --> 00:17:17,440 Thank you, little mosquito. 193 00:17:41,875 --> 00:17:42,799 What's this? 194 00:17:44,720 --> 00:17:45,880 Solanum rootstock seedlings. 195 00:17:46,039 --> 00:17:46,759 These are for grafting. 196 00:17:49,039 --> 00:17:50,839 Common cherry tomatoes 197 00:17:50,839 --> 00:17:51,680 are susceptible 198 00:17:51,680 --> 00:17:53,480 to verticillium wilt and bacterial wilt during growth. 199 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 Only by grafting seedlings 200 00:17:55,359 --> 00:17:57,000 onto solanum rootstocks 201 00:17:57,319 --> 00:17:58,400 can they be protected 202 00:17:58,799 --> 00:17:59,880 and grow the best fruit. 203 00:18:00,900 --> 00:18:02,680 So, do you want to try it? 204 00:18:08,880 --> 00:18:09,680 Who wants to try it? 205 00:19:13,680 --> 00:19:14,519 What are you doing? 206 00:19:17,839 --> 00:19:18,725 Making a wish. 207 00:19:19,960 --> 00:19:21,240 When it blooms, 208 00:19:22,799 --> 00:19:23,799 you'll fall in love with me. 209 00:19:32,960 --> 00:19:33,850 Do you think 210 00:19:36,440 --> 00:19:37,359 you will fall in love with me? 211 00:19:40,599 --> 00:19:41,839 Don't put too much pressure on the seedlings, 212 00:19:42,359 --> 00:19:43,640 or they won't dare to bloom. 213 00:19:48,400 --> 00:19:54,400 (Outpatient Department) 214 00:19:54,400 --> 00:19:55,079 - Let's go. - Let's go. 215 00:19:57,495 --> 00:20:03,875 (Nanshan, TAXI, Empty) 216 00:20:05,319 --> 00:20:06,680 Sir, go to Xinyuan Residence. 217 00:20:07,175 --> 00:20:11,275 (Outpatient Department) 218 00:20:16,119 --> 00:20:17,359 Thank you 219 00:20:19,160 --> 00:20:19,960 for last night. 220 00:20:21,359 --> 00:20:23,279 You're welcome. 221 00:20:23,960 --> 00:20:25,160 You wouldn't have been hurt 222 00:20:25,359 --> 00:20:26,440 if it wasn't for me. 223 00:20:28,119 --> 00:20:29,000 Get some sleep. 224 00:20:29,640 --> 00:20:30,960 It will take a while before we get home. 225 00:20:31,400 --> 00:20:32,119 I'll wake you up when we arrive. 226 00:20:32,150 --> 00:20:32,775 Mm. 227 00:20:49,039 --> 00:20:50,519 I'll go back then. Have some rest. 228 00:20:50,519 --> 00:20:51,440 Don't go back. 229 00:20:53,000 --> 00:20:53,680 What's wrong? 230 00:20:54,799 --> 00:20:57,240 You haven't eaten anything all day. 231 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 You must be hungry. 232 00:20:59,240 --> 00:21:00,400 I'll order some takeouts and we can eat together. 233 00:21:01,119 --> 00:21:02,960 Ms. Chen Pingping once said, 234 00:21:02,960 --> 00:21:04,799 you'd better buy a pot and cook yourself. 235 00:21:04,799 --> 00:21:06,519 Takeouts will never be as healthy as the food we make ourselves. 236 00:21:09,799 --> 00:21:11,000 Can you cook? 237 00:21:12,559 --> 00:21:14,160 It shouldn't be hard. 238 00:21:16,359 --> 00:21:18,160 Let's cook together then? 239 00:21:19,375 --> 00:21:20,025 Okay. 240 00:21:24,599 --> 00:21:26,400 - Welcome back! - Welcome back! 241 00:21:26,400 --> 00:21:28,199 (What doesn't kill you makes you better) Welcome back! 242 00:21:28,279 --> 00:21:29,500 How did you get in here? 243 00:21:30,640 --> 00:21:32,160 Boss asked us to clean the house up. 244 00:21:32,799 --> 00:21:34,279 I asked you to clean up here, 245 00:21:34,799 --> 00:21:36,920 but I didn't ask you to decorate it. 246 00:21:37,720 --> 00:21:39,279 A famous person once said 247 00:21:39,960 --> 00:21:44,440 good friends grow old together. 248 00:21:44,920 --> 00:21:46,440 Fang Yuke had surgery, 249 00:21:46,759 --> 00:21:48,759 and we'll take care of him together! 250 00:21:50,799 --> 00:21:52,759 But Fang Yuke didn't have surgery. 251 00:21:54,200 --> 00:21:55,400 It's about rhyming. 252 00:21:55,599 --> 00:21:56,359 You know nothing. 253 00:21:56,359 --> 00:21:57,240 - Just shut your mouth. - Jesus. 254 00:21:59,000 --> 00:22:01,039 Boss, this is the schedule we worked out. 255 00:22:01,160 --> 00:22:03,640 We will take turns each day to look after you. 256 00:22:03,799 --> 00:22:05,039 Ding, say something! 257 00:22:05,960 --> 00:22:07,480 Well said. Take this! 258 00:22:11,160 --> 00:22:12,119 Sorry. 259 00:22:15,319 --> 00:22:15,960 Be careful! 260 00:22:16,950 --> 00:22:17,575 Come on. 261 00:22:24,599 --> 00:22:25,960 Why can't we talk outside? 262 00:22:25,960 --> 00:22:28,079 Take them out of here right now. 263 00:22:28,400 --> 00:22:29,160 Why? 264 00:22:33,400 --> 00:22:34,225 The doctor said 265 00:22:35,000 --> 00:22:37,599 Fang Yuke needs to rest after leaving the hospital. 266 00:22:39,400 --> 00:22:40,240 Really? 267 00:22:41,160 --> 00:22:42,960 We can also take care of you. 268 00:22:44,240 --> 00:22:46,240 We promise not to make any noise. 269 00:22:47,319 --> 00:22:48,680 I need to talk to Fang Yuke, 270 00:22:48,759 --> 00:22:50,079 just the two of us. Do you get it now? 271 00:22:53,359 --> 00:22:55,799 Our Linlin has finally grown up! 272 00:22:56,400 --> 00:22:57,640 Just go. 273 00:23:00,799 --> 00:23:02,200 What secrets do you have 274 00:23:02,200 --> 00:23:03,319 that I'm not supposed to know? 275 00:23:06,599 --> 00:23:08,519 Linlin needs some space, okay? 276 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 Just go. 277 00:23:12,759 --> 00:23:13,880 Go. Go. 278 00:23:15,720 --> 00:23:16,600 Play this. 279 00:23:18,880 --> 00:23:19,599 Who's that? 280 00:23:20,079 --> 00:23:21,079 Pack your things and leave with me! 281 00:23:21,960 --> 00:23:23,400 Leave? I just sat down. 282 00:23:23,400 --> 00:23:24,559 My butt is still cold. 283 00:23:25,000 --> 00:23:26,400 I just got a call. 284 00:23:26,400 --> 00:23:27,359 There's an important meeting at school 285 00:23:27,359 --> 00:23:28,279 that we need to attend. 286 00:23:28,640 --> 00:23:29,599 What meeting is it? 287 00:23:29,599 --> 00:23:31,920 Why should I, a different major, also attend it? 288 00:23:32,119 --> 00:23:32,880 I'm not going. 289 00:23:33,799 --> 00:23:35,200 I said there is a meeting, and there is a meeting! 290 00:23:35,200 --> 00:23:36,279 Do what I say and leave with me! 291 00:23:36,559 --> 00:23:37,160 But... 292 00:23:37,279 --> 00:23:39,480 Well, isn't the schedule I worked out wasted? 293 00:23:39,799 --> 00:23:41,279 Schedule? 294 00:23:41,359 --> 00:23:42,039 Does it hurt? 295 00:23:42,175 --> 00:23:42,861 Yeah. 296 00:23:43,725 --> 00:23:45,133 It's so annoying. My head hurts. 297 00:23:50,400 --> 00:23:52,319 Do you want to hang out with your schedule? 298 00:23:52,799 --> 00:23:54,279 No, I don't. 299 00:23:54,279 --> 00:23:55,119 Leave with me then! 300 00:23:55,825 --> 00:23:57,000 Zhu Li, show me some respect. 301 00:23:59,680 --> 00:24:00,359 Hurry up. 302 00:24:00,359 --> 00:24:00,950 Oh. 303 00:24:14,839 --> 00:24:15,725 Is your hand all right? 304 00:24:16,359 --> 00:24:17,125 It's okay. 305 00:24:27,850 --> 00:24:29,720 Sorry, I forgot my bag. 306 00:24:32,359 --> 00:24:33,900 You two go on. Go on. 307 00:24:39,519 --> 00:24:41,920 Let me take these off for you. 308 00:24:42,475 --> 00:24:43,100 Okay. 309 00:24:48,960 --> 00:24:49,759 Be careful. 310 00:24:54,279 --> 00:24:55,000 All right. 311 00:25:01,960 --> 00:25:03,000 One more round. 312 00:25:38,440 --> 00:25:39,600 What was I going to do? 313 00:25:42,150 --> 00:25:43,100 You... 314 00:25:44,039 --> 00:25:46,240 We... we're cleaning up. 315 00:25:46,900 --> 00:25:48,519 Oh, clean up. 316 00:25:48,599 --> 00:25:50,119 It's good to be clean. You two go on. 317 00:25:50,359 --> 00:25:51,600 We're really cleaning up. 318 00:25:52,079 --> 00:25:54,160 All right, come on! I'll see you again! 319 00:25:54,400 --> 00:25:55,225 Or never! 320 00:26:00,400 --> 00:26:01,425 You... 321 00:26:01,759 --> 00:26:02,839 Are you okay? 322 00:26:03,875 --> 00:26:04,799 I'm fine. 323 00:26:07,480 --> 00:26:08,839 Well, I won't take these off for you then. 324 00:26:09,200 --> 00:26:10,119 You can do it yourself later. 325 00:26:13,050 --> 00:26:13,850 Slippers. 326 00:26:15,200 --> 00:26:16,799 I'll go make some porridge and come back later. 327 00:26:51,559 --> 00:26:53,160 Who allowed you to look so alike? 328 00:26:54,960 --> 00:26:56,160 They're just cherry tomatoes. 329 00:27:01,480 --> 00:27:02,720 I can't talk to animals. 330 00:27:03,440 --> 00:27:04,720 Can't I even talk to plants? 331 00:27:07,600 --> 00:27:08,375 This one. 332 00:27:11,640 --> 00:27:13,200 How can you recognize it at a glance? 333 00:27:13,960 --> 00:27:14,850 Of course I can. 334 00:27:26,079 --> 00:27:28,559 You must bloom. 335 00:27:28,960 --> 00:27:29,720 Do you hear me? 336 00:27:55,119 --> 00:27:55,799 Linlin! 337 00:27:55,799 --> 00:27:56,720 Wait a minute! 338 00:28:01,279 --> 00:28:02,175 Coming! 339 00:28:06,050 --> 00:28:06,599 Who's it? 340 00:28:06,599 --> 00:28:08,119 Congratulations on leaving the hospital. 341 00:28:08,960 --> 00:28:09,799 Why are you here? 342 00:28:09,960 --> 00:28:10,759 It smells so good. 343 00:28:14,119 --> 00:28:15,119 Is that for me? 344 00:28:15,119 --> 00:28:15,680 Did you know I was coming? 345 00:28:15,680 --> 00:28:17,319 No, no, it's not for you. 346 00:28:17,319 --> 00:28:18,000 Don't touch it. 347 00:28:18,559 --> 00:28:20,359 If it's not for me, who is it for then? 348 00:28:20,359 --> 00:28:21,000 Fang Yuke? 349 00:28:21,000 --> 00:28:21,650 Yeah. 350 00:28:23,160 --> 00:28:24,400 You're still sick. 351 00:28:24,400 --> 00:28:25,680 Why do you take care of him? 352 00:28:25,920 --> 00:28:27,240 The doctor said he has a mild concussion 353 00:28:27,240 --> 00:28:28,250 and needs rest. 354 00:28:29,200 --> 00:28:30,319 Don't you have training today? 355 00:28:31,559 --> 00:28:33,000 We have a day off today. 356 00:28:33,400 --> 00:28:34,880 So I'm here to see you. 357 00:28:37,640 --> 00:28:38,519 And Fang Yuke. 358 00:28:41,000 --> 00:28:43,240 Are you here to see Fang Yuke? 359 00:28:44,680 --> 00:28:45,920 He needs rest now. 360 00:28:45,920 --> 00:28:47,079 Don't disturb him. 361 00:28:47,680 --> 00:28:49,160 Why can't I see Fang Yuke? 362 00:28:50,119 --> 00:28:51,720 Mr. Fang helped me a lot 363 00:28:51,720 --> 00:28:52,920 with my English. 364 00:28:53,200 --> 00:28:54,440 I'm always grateful. 365 00:28:54,759 --> 00:28:56,359 Isn't it natural that I'm here to see him? 366 00:28:57,279 --> 00:28:58,025 What is this? 367 00:28:59,440 --> 00:29:00,079 It's for you. 368 00:29:00,400 --> 00:29:03,039 The doctor said jumping ropes can help you pass the stone. 369 00:29:03,440 --> 00:29:04,640 There are both ropes in these two bags. 370 00:29:04,799 --> 00:29:06,039 You may use whichever you like. 371 00:29:06,440 --> 00:29:07,200 Thank you. 372 00:29:07,680 --> 00:29:08,279 Let's go. 373 00:29:08,279 --> 00:29:09,160 Let's go to see Mr. Fang. 374 00:29:09,160 --> 00:29:10,079 The porridge will get cold later. 375 00:29:11,279 --> 00:29:12,225 It's hot. 376 00:29:13,279 --> 00:29:14,039 Hurry up. 377 00:29:21,279 --> 00:29:22,680 Mr. Fang, I'm here to see you. 378 00:29:24,150 --> 00:29:25,160 I'll get the porridge first. 379 00:29:27,799 --> 00:29:29,960 There are many guests today. 380 00:29:30,640 --> 00:29:32,079 He said he's here to pay you a favor for teaching him English. 381 00:29:33,680 --> 00:29:34,400 What happened to your hand? 382 00:29:34,960 --> 00:29:35,839 I just burnt it. 383 00:29:35,920 --> 00:29:37,079 I've run water over it. I'm fine. 384 00:29:38,440 --> 00:29:39,880 It's red now. You're not fine. 385 00:30:28,920 --> 00:30:29,839 Come on. 386 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 The porridge will get cold if we don't eat it now. 387 00:30:43,960 --> 00:30:45,599 Linlin, it's super delicious. 388 00:30:45,599 --> 00:30:46,240 Thank you. 389 00:30:50,359 --> 00:30:51,125 Let me do it. 390 00:30:52,079 --> 00:30:52,880 Put it here, put it here. 391 00:30:53,275 --> 00:30:53,960 Let me do it. 392 00:31:02,079 --> 00:31:03,000 Come on, Mr. Fang. 393 00:31:03,000 --> 00:31:04,300 I can eat myself... 394 00:31:07,599 --> 00:31:09,039 It takes a hundred days for the bone to knit and tendons to heal. 395 00:31:09,680 --> 00:31:11,480 Linlin said you have a mild concussion. 396 00:31:11,759 --> 00:31:13,325 You must be more careful these days. 397 00:31:13,700 --> 00:31:14,799 Here, one more gulp. 398 00:31:21,160 --> 00:31:22,079 I'll take care of Mr. Fang 399 00:31:22,839 --> 00:31:24,720 in the next few days. 400 00:31:25,079 --> 00:31:26,319 - You? - You? 401 00:31:26,625 --> 00:31:27,370 Yeah. 402 00:31:27,640 --> 00:31:28,550 What's the problem? 403 00:31:31,440 --> 00:31:33,039 You're too busy training. You don't need to do it. 404 00:31:35,920 --> 00:31:37,559 You were busy studying, too. 405 00:31:38,160 --> 00:31:39,440 You still helped me with my English. 406 00:31:40,160 --> 00:31:41,640 It's called tit-for-tat. 407 00:31:43,000 --> 00:31:44,680 - I... - I can't forget your help. 408 00:31:46,475 --> 00:31:47,475 Is it a little hot? 409 00:31:47,880 --> 00:31:49,440 Well, I live closer to him. 410 00:31:49,440 --> 00:31:50,880 It's convenient for me to take care of him. 411 00:31:51,960 --> 00:31:52,880 It's the end of the term. 412 00:31:53,480 --> 00:31:55,960 You should focus on working on your design homework. 413 00:31:56,519 --> 00:31:58,440 I'm an athlete. I got hurt a lot. 414 00:31:58,759 --> 00:32:00,480 I have more experience in this area than you. 415 00:32:03,800 --> 00:32:04,480 There is no porridge left. 416 00:32:04,480 --> 00:32:05,900 Mr. Fang, I'll get you more. 417 00:32:12,759 --> 00:32:14,359 I might as well have Big Mouth and Ding stay. 418 00:32:36,119 --> 00:32:36,880 I'm thirsty. 419 00:32:37,599 --> 00:32:38,680 Can you get me a glass of water? 420 00:32:44,160 --> 00:32:45,200 Would you like it cold or warm? 421 00:32:46,000 --> 00:32:46,839 Here comes the water! 422 00:32:48,400 --> 00:32:49,720 One cold and one warm. 423 00:32:55,680 --> 00:32:56,519 Why are you staring at me? 424 00:32:56,680 --> 00:32:57,559 Don't you want water? 425 00:32:57,680 --> 00:32:58,279 Drink it. 426 00:33:01,519 --> 00:33:03,039 Linlin, we should go now. 427 00:33:03,039 --> 00:33:04,160 Let Mr. Fang have a good rest. 428 00:33:04,500 --> 00:33:05,181 Oh. 429 00:33:05,400 --> 00:33:06,519 I want to talk to you. 430 00:33:07,640 --> 00:33:08,640 Linlin is also a patient. 431 00:33:08,799 --> 00:33:09,920 She needs to rest now, too. 432 00:33:11,400 --> 00:33:12,300 See you tonight. 433 00:33:26,350 --> 00:33:28,631 (I'll jump rope with you at 11:00 PM.) 434 00:33:59,750 --> 00:34:01,200 You have a lot of strength to use. 435 00:34:01,200 --> 00:34:02,550 Don't you have training tomorrow? 436 00:34:06,075 --> 00:34:06,839 It's still early. 437 00:34:07,279 --> 00:34:08,360 Let's not worry about tomorrow. 438 00:34:08,880 --> 00:34:11,679 I'll have fun with my teacher tonight. 439 00:34:15,480 --> 00:34:16,239 Do you want popcorn? 440 00:34:16,480 --> 00:34:17,119 No. 441 00:34:21,425 --> 00:34:22,239 Have some water. 442 00:34:22,239 --> 00:34:23,000 No. 443 00:34:25,039 --> 00:34:26,920 Are you worried that you'll go to the bathroom at night? 444 00:34:31,440 --> 00:34:32,250 Don't worry. 445 00:34:34,239 --> 00:34:35,639 I'll take good care of you. 446 00:34:37,960 --> 00:34:39,360 I can take care of myself. 447 00:34:40,079 --> 00:34:41,519 Just go back to sleep. 448 00:34:43,519 --> 00:34:44,519 I'm gonna stay here tonight. 449 00:34:46,039 --> 00:34:47,079 I only have one bed, 450 00:34:47,559 --> 00:34:48,760 and my couch is narrow. 451 00:34:48,760 --> 00:34:49,960 You won't be comfortable living here. 452 00:35:02,280 --> 00:35:03,079 It's okay. 453 00:35:03,559 --> 00:35:04,360 I have a sleeping bag. 454 00:35:05,400 --> 00:35:06,400 When did you prepare it? 455 00:35:06,880 --> 00:35:08,280 I just sent Lin Ze a message on WeChat 456 00:35:08,280 --> 00:35:09,239 and asked him to bring it to me. 457 00:35:09,719 --> 00:35:11,719 I didn't want him to interrupt our movie, 458 00:35:11,840 --> 00:35:13,000 so I asked him to put it in the hallway. 459 00:35:14,079 --> 00:35:16,079 You are well-prepared. 460 00:35:17,039 --> 00:35:18,760 Still not good enough compared with your 10,000 questions. 461 00:36:58,575 --> 00:36:59,400 Fang Yuke. 462 00:37:00,719 --> 00:37:01,719 What are you two doing? 463 00:37:09,125 --> 00:37:20,325 (Little Theater of Unrequited love) 464 00:37:51,199 --> 00:37:51,925 Mr. Fang. 465 00:37:55,320 --> 00:37:55,960 You... 466 00:37:57,599 --> 00:37:59,079 Why are you still up? 467 00:37:59,960 --> 00:38:01,760 Where are you going alone late at night? 468 00:38:04,360 --> 00:38:05,159 I'm going out for some air. 469 00:38:05,800 --> 00:38:08,325 No, it's not safe to be alone at night, 470 00:38:08,325 --> 00:38:09,119 and it's not convenient for you. 471 00:38:09,119 --> 00:38:10,639 Don't hurt the other hand. 472 00:38:11,880 --> 00:38:13,000 I'm okay. 473 00:38:13,559 --> 00:38:14,639 Just go to sleep. 474 00:38:17,079 --> 00:38:17,825 No. 475 00:38:18,079 --> 00:38:19,199 I have to be with you tonight. 476 00:38:59,639 --> 00:39:00,525 Mr. Fang. 477 00:39:04,519 --> 00:39:05,280 What are you doing? 478 00:39:05,280 --> 00:39:06,039 I heard some noise. 479 00:39:06,320 --> 00:39:07,440 Do you need any help? 480 00:39:07,719 --> 00:39:08,360 No. 481 00:39:09,800 --> 00:39:11,025 It must be uncomfortable for you 482 00:39:11,280 --> 00:39:12,519 to sleep with your clothes on. 483 00:39:12,760 --> 00:39:13,400 Let me take your clothes off. 484 00:39:13,400 --> 00:39:14,400 No, no. 485 00:39:15,920 --> 00:39:16,750 Don't touch me! 486 00:39:19,320 --> 00:39:20,875 I'll hurt you if you come closer. 487 00:39:22,119 --> 00:39:24,880 I told you to feel free to ask me for help. 488 00:39:26,559 --> 00:39:27,975 Don't move, don't move. Your wound. 489 00:39:30,480 --> 00:39:32,360 Come on. Right. 490 00:39:39,599 --> 00:39:40,519 It's stuck. 491 00:39:41,800 --> 00:39:42,559 I'll pull it out for you. 492 00:39:48,519 --> 00:39:49,175 Fang Yuke. 493 00:40:07,900 --> 00:40:11,580 ♪When will a meteorite streak across the sky♪ 494 00:40:11,980 --> 00:40:16,260 ♪When I say the three words Listen quietly♪ 495 00:40:16,620 --> 00:40:18,860 ♪I speak as softly as if I whisper♪ 496 00:40:18,860 --> 00:40:20,660 ♪But they're heard clearly♪ 497 00:40:20,780 --> 00:40:24,900 ♪I've spent my life on them anyway♪ 498 00:40:25,580 --> 00:40:29,380 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 499 00:40:29,500 --> 00:40:33,900 ♪Can I respond to your love♪ 500 00:40:34,180 --> 00:40:36,500 ♪How shall I tell you♪ 501 00:40:36,500 --> 00:40:38,380 ♪That I miss you♪ 502 00:40:38,380 --> 00:40:42,060 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 503 00:40:42,260 --> 00:40:44,340 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 504 00:40:44,580 --> 00:40:46,180 ♪Until you say yes♪ 505 00:40:46,180 --> 00:40:49,700 ♪Until the next four reasons♪ 506 00:40:49,980 --> 00:40:53,740 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 507 00:40:53,780 --> 00:40:57,700 ♪I will travel all the way there for you♪ 508 00:40:57,700 --> 00:41:00,060 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 509 00:41:00,220 --> 00:41:01,740 ♪Until you say yes♪ 510 00:41:01,780 --> 00:41:05,380 ♪Until we meet again♪ 511 00:41:05,660 --> 00:41:09,060 ♪The story never ends♪ 512 00:41:09,180 --> 00:41:15,740 ♪And my story is all about you♪ 513 00:41:28,500 --> 00:41:32,100 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 514 00:41:32,660 --> 00:41:36,940 ♪Can I respond to your love♪ 515 00:41:37,100 --> 00:41:39,380 ♪How shall I tell you♪ 516 00:41:39,380 --> 00:41:41,260 ♪That I miss you♪ 517 00:41:41,260 --> 00:41:44,940 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 518 00:41:45,060 --> 00:41:47,300 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 519 00:41:47,340 --> 00:41:48,860 ♪Until you say yes♪ 520 00:41:48,860 --> 00:41:52,860 ♪Until the next four reasons♪ 521 00:41:52,860 --> 00:41:56,780 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 522 00:41:56,780 --> 00:42:00,380 ♪I will travel all the way there for you♪ 523 00:42:00,540 --> 00:42:02,860 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 524 00:42:02,980 --> 00:42:04,620 ♪Until you say yes♪ 525 00:42:04,660 --> 00:42:08,580 ♪Until we meet again♪ 526 00:42:08,580 --> 00:42:11,940 ♪The story never ends♪ 527 00:42:12,100 --> 00:42:20,900 ♪And my story is all about you♪ 34437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.