All language subtitles for Binary Love EP04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,200 ♪The wind gusts towards me♪ 2 00:00:29,050 --> 00:00:32,075 ♪Crushing the clouds above the sea♪ 3 00:00:32,850 --> 00:00:36,150 ♪The skateboard speeds by♪ 4 00:00:36,725 --> 00:00:40,575 ♪Marking the moment we meet♪ 5 00:00:40,800 --> 00:00:44,075 ♪Descartes's cardioid♪ 6 00:00:44,975 --> 00:00:48,300 ♪Calculates the love function♪ 7 00:00:48,475 --> 00:00:52,475 ♪Sigma's summation♪ 8 00:00:53,150 --> 00:00:57,100 ♪Gets stuck on the moment we're reunited♪ 9 00:00:57,100 --> 00:01:00,575 ♪Nervous and expectant♪ 10 00:01:00,625 --> 00:01:06,125 ♪You and I carefully embrace the excitement♪ 11 00:01:06,650 --> 00:01:10,000 ♪We recall the first time we met♪ 12 00:01:10,425 --> 00:01:14,300 ♪Sour-sweet lemony candy♪ 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,550 ♪We still yearn♪ 14 00:01:16,700 --> 00:01:22,075 ♪Though we haven't shown our feelings♪ 15 00:01:22,425 --> 00:01:26,000 ♪What are you scared of Let me read♪ 16 00:01:26,375 --> 00:01:31,875 ♪The love letter kept in the old days♪ 17 00:01:33,725 --> 00:01:38,925 =Binary Love= 18 00:01:39,450 --> 00:01:41,575 =Episode 4= =Backup of a Drunken Proposal= 19 00:01:46,280 --> 00:01:47,250 What's the matter? 20 00:01:51,120 --> 00:01:51,950 The results are out. 21 00:01:52,200 --> 00:01:54,200 Pan Feifei in the next door got 390 points. 22 00:01:54,799 --> 00:01:55,840 She can't take it, 23 00:01:55,840 --> 00:01:56,775 and she's crying now. 24 00:01:57,840 --> 00:01:59,319 390. 25 00:01:59,719 --> 00:02:00,760 She should cry. 26 00:02:00,920 --> 00:02:02,439 The full mark is 400. 27 00:02:02,439 --> 00:02:04,400 Why would she cry when she got 390? 28 00:02:04,400 --> 00:02:06,159 This school is ungrounded. 29 00:02:06,159 --> 00:02:07,680 Remember where we are. 30 00:02:07,680 --> 00:02:09,240 The very best students in China are all here. 31 00:02:09,479 --> 00:02:11,500 390 means the bottom place 32 00:02:11,500 --> 00:02:12,620 in Southern University. 33 00:02:14,080 --> 00:02:15,075 I can't even be the tail of a lion. 34 00:02:15,075 --> 00:02:16,395 I'll just be the claw. 35 00:02:17,080 --> 00:02:18,325 Let me check mine. 36 00:02:32,280 --> 00:02:34,125 I must pass it. 37 00:02:40,075 --> 00:02:41,200 (Southern University 2018 Placement Test) 38 00:02:41,200 --> 00:02:42,425 (Total score of Fang Yuke: 400 (out of 400)) 39 00:02:42,680 --> 00:02:44,439 Why does boss 40 00:02:44,560 --> 00:02:46,000 look so nervous? 41 00:02:46,520 --> 00:02:48,800 What's there for him to worry about? 42 00:02:49,240 --> 00:02:50,800 Are you worried about coming first 43 00:02:50,800 --> 00:02:52,479 or coming second? 44 00:02:54,425 --> 00:02:56,024 If he comes second, 45 00:02:56,919 --> 00:02:58,100 who can come first? 46 00:02:58,100 --> 00:02:58,899 Who is it? 47 00:03:00,000 --> 00:03:00,840 Could it be me? 48 00:03:04,439 --> 00:03:05,479 400. 49 00:03:06,360 --> 00:03:07,240 Congratulations. 50 00:03:07,240 --> 00:03:09,275 Your dream is ended. 51 00:03:15,599 --> 00:03:17,050 (Did you pass the test?) 52 00:03:23,599 --> 00:03:24,919 (Did you fail it?) 53 00:03:32,650 --> 00:03:33,475 (Southern University 2018 Placement Test) 54 00:03:33,475 --> 00:03:34,475 (Total score of Zhou Linlin: 394 (out of 400)) 55 00:03:35,800 --> 00:03:36,900 394. 56 00:03:37,479 --> 00:03:38,675 I narrowly passed it. 57 00:03:39,080 --> 00:03:40,599 I'm not in last place anyway. 58 00:03:40,599 --> 00:03:41,800 How about you guys? 59 00:03:42,199 --> 00:03:43,680 397. 60 00:03:43,680 --> 00:03:44,875 Same as my estimate. 61 00:03:45,275 --> 00:03:46,555 Me too. 398. 62 00:03:55,569 --> 00:03:56,810 I tried my best. 63 00:03:56,810 --> 00:03:58,009 I'm still not good at learning. 64 00:04:02,810 --> 00:04:05,009 (The Guide to Repeating a Year of High School) 65 00:04:05,930 --> 00:04:07,530 Your bad nature never changes. 66 00:04:09,280 --> 00:04:11,159 (Fang Yuke, you are nuts.) 67 00:04:11,159 --> 00:04:12,375 (Keep it for yourself.) 68 00:04:21,500 --> 00:04:23,221 (I helped you pass the test.) 69 00:04:23,319 --> 00:04:24,700 (That's how you treat me?) 70 00:04:28,759 --> 00:04:30,680 (I guess you wish I failed it.) 71 00:04:30,680 --> 00:04:32,639 (Then you could make fun of me.) 72 00:04:34,160 --> 00:04:35,480 (Am I that kind of person?) 73 00:04:40,240 --> 00:04:40,925 (Yes.) 74 00:04:42,839 --> 00:04:44,100 (You requite kindness with enmity.) 75 00:04:53,805 --> 00:04:54,975 Yuke. 76 00:04:54,975 --> 00:04:57,404 You don't have a case for your phone. 77 00:04:57,404 --> 00:04:58,404 You can break it easily. 78 00:04:58,404 --> 00:04:59,325 Let me give you one. 79 00:05:36,480 --> 00:05:37,800 Done. 80 00:05:46,075 --> 00:05:48,594 How come you got a score higher than me on the placement test? 81 00:05:49,025 --> 00:05:50,300 What's your secret? 82 00:05:55,325 --> 00:05:56,325 This is the secret. 83 00:05:57,375 --> 00:05:59,575 The happier we are, the better we remember. 84 00:06:03,250 --> 00:06:04,450 Take me with you. 85 00:06:08,054 --> 00:06:09,014 Do you wanna go with us, the one who came in last? 86 00:06:09,374 --> 00:06:11,254 I'll give you some catch-up lessons today. 87 00:06:23,059 --> 00:06:24,739 (Zhou Linlin) (Come to the door of my dorm.) 88 00:06:25,499 --> 00:06:26,299 (OK.) 89 00:06:43,475 --> 00:06:44,300 Linlin. 90 00:06:49,550 --> 00:06:50,900 Thank you for helping me study for the exam. 91 00:06:51,125 --> 00:06:52,444 I don't like being in anyone's debt. 92 00:06:52,600 --> 00:06:53,400 Here. 93 00:06:57,469 --> 00:06:57,989 Let's go. 94 00:06:57,989 --> 00:06:58,750 Come on. 95 00:06:58,750 --> 00:06:59,469 Where are you going? 96 00:06:59,469 --> 00:07:00,109 To dance. 97 00:07:00,109 --> 00:07:00,789 To learn. 98 00:07:00,789 --> 00:07:01,450 To take catch-up lessons. 99 00:07:03,429 --> 00:07:05,349 Dancing can improve learning efficiency 100 00:07:05,750 --> 00:07:06,989 and relieve the tension 101 00:07:06,989 --> 00:07:08,909 after the placement test. 102 00:07:09,229 --> 00:07:10,029 Well, Genius Fang. 103 00:07:10,029 --> 00:07:10,750 Do you want to join us? 104 00:07:11,070 --> 00:07:11,710 I... 105 00:07:11,710 --> 00:07:13,310 A genius like Fang Yuke 106 00:07:13,310 --> 00:07:14,270 will never be nervous. 107 00:07:14,270 --> 00:07:15,109 There is no tension to relieve. 108 00:07:15,109 --> 00:07:15,630 Let's go. 109 00:07:17,349 --> 00:07:17,950 Linlin. 110 00:07:17,950 --> 00:07:19,190 Our car has arrived. Don't follow us. 111 00:07:19,190 --> 00:07:20,029 I... 112 00:07:41,925 --> 00:07:43,285 Boss, you're here to pick me up... 113 00:07:44,805 --> 00:07:46,564 Sir, follow that black car now. 114 00:07:46,564 --> 00:07:47,725 Are you not here to pick us up? 115 00:07:57,354 --> 00:07:59,195 (118 Station) Boss, are you going to buy us drinks? 116 00:07:59,995 --> 00:08:01,115 It doesn't feel like it. 117 00:08:01,115 --> 00:08:01,875 Ah? 118 00:08:09,125 --> 00:08:10,726 Isn't that Zhou Linlin over there? 119 00:08:15,710 --> 00:08:17,750 This is the hunting ground in the night of the city. 120 00:08:17,950 --> 00:08:18,989 If you want to be a hunter, 121 00:08:19,390 --> 00:08:21,109 you have to learn to be prey first. 122 00:08:21,800 --> 00:08:22,680 Well, you think 123 00:08:22,720 --> 00:08:24,025 you've become a hunter, 124 00:08:24,475 --> 00:08:25,319 but you don't know 125 00:08:25,319 --> 00:08:26,425 that you can be 126 00:08:26,425 --> 00:08:27,560 others' prey at any time. 127 00:08:27,560 --> 00:08:29,040 Hey, Boss, wait for me! 128 00:08:29,040 --> 00:08:30,360 Big Mouth, hurry up. He is going inside. 129 00:08:30,360 --> 00:08:31,560 You're being so slow. 130 00:08:32,240 --> 00:08:33,050 Such a flurry. 131 00:08:42,225 --> 00:08:42,904 Come on. 132 00:08:42,904 --> 00:08:43,945 Look. How is it? 133 00:08:44,585 --> 00:08:48,200 Zhu Li, your learning environment is kind of rough. 134 00:08:48,425 --> 00:08:50,104 A real hermit lives in the bustling place. 135 00:08:50,350 --> 00:08:51,350 Only being here 136 00:08:51,470 --> 00:08:52,829 can ease my tiredness 137 00:08:52,975 --> 00:08:54,056 from learning so hard on weekdays. 138 00:08:54,545 --> 00:08:55,665 Let's go. I'll show you around. 139 00:08:56,939 --> 00:08:58,300 A club like this 140 00:08:58,300 --> 00:08:59,699 is better decorated 141 00:08:59,740 --> 00:09:01,059 than other bars. 142 00:09:02,100 --> 00:09:03,099 It's a place 143 00:09:03,099 --> 00:09:05,059 where you can fully release your emotions 144 00:09:05,339 --> 00:09:07,300 and relieve your stress. 145 00:09:07,300 --> 00:09:08,275 Um. 146 00:09:10,080 --> 00:09:11,120 But here is one thing. 147 00:09:11,279 --> 00:09:12,440 You can play as you want, 148 00:09:12,440 --> 00:09:14,039 but don't be fooled 149 00:09:14,039 --> 00:09:15,975 by various kinds of men here. 150 00:09:16,225 --> 00:09:16,775 Um. 151 00:09:16,775 --> 00:09:18,295 Beauty, may I have your WeChat? 152 00:09:20,375 --> 00:09:21,400 Keep in touch. 153 00:09:27,550 --> 00:09:28,869 What's this? 154 00:09:29,629 --> 00:09:31,350 Finding a study partner. 155 00:09:31,650 --> 00:09:32,400 Come on. 156 00:09:34,250 --> 00:09:35,889 Zhu Li, where are we sitting? 157 00:09:36,430 --> 00:09:37,629 Over there. I reserved a booth. 158 00:09:37,629 --> 00:09:38,325 Oh. 159 00:09:54,110 --> 00:09:54,870 Boss! 160 00:09:55,669 --> 00:09:56,789 Is that Zhou Linlin? 161 00:10:02,549 --> 00:10:04,309 I still have a half-an-hour learning task to do. 162 00:10:04,309 --> 00:10:05,250 You pick first. What do you want? 163 00:10:05,400 --> 00:10:06,110 Pick something. 164 00:10:06,250 --> 00:10:07,789 I'd like a coke. 165 00:10:07,789 --> 00:10:08,825 Girl! 166 00:10:08,825 --> 00:10:11,320 You have to drink alcohol when you're in a bar. 167 00:10:11,320 --> 00:10:12,639 Alcohol is the elixir. 168 00:10:12,639 --> 00:10:14,320 It can improve your learning efficiency. 169 00:10:14,320 --> 00:10:15,279 Linlin, what do you want to drink? 170 00:10:15,600 --> 00:10:16,925 I want... 171 00:10:17,425 --> 00:10:18,090 This one. 172 00:10:18,960 --> 00:10:20,275 She can't drink alcohol. 173 00:10:21,725 --> 00:10:23,275 What are you doing here? 174 00:10:26,575 --> 00:10:29,455 The two of them want to make friends with... 175 00:10:35,600 --> 00:10:36,240 Her. 176 00:10:37,075 --> 00:10:38,559 No, we want to make friends with this... 177 00:10:38,559 --> 00:10:39,275 We... 178 00:10:41,075 --> 00:10:42,500 Hi. 179 00:10:43,000 --> 00:10:44,879 Sit down. 180 00:10:45,879 --> 00:10:47,500 Come on, sit down. 181 00:10:51,600 --> 00:10:53,500 It's natural to be nervous 182 00:10:53,759 --> 00:10:55,550 when you meet the unattainable pretty girl. 183 00:10:55,679 --> 00:10:56,700 That's right! 184 00:10:56,840 --> 00:10:59,075 I'm the girl of your dreams, Zhu Li. 185 00:11:02,675 --> 00:11:04,250 Don't be shy. 186 00:11:05,200 --> 00:11:07,025 Are you ready to order? 187 00:11:07,400 --> 00:11:08,359 She'll be fine with milk. 188 00:11:08,949 --> 00:11:10,270 I'm lactose intolerant. 189 00:11:10,270 --> 00:11:11,350 When did you become lactose intolerant? 190 00:11:11,350 --> 00:11:12,189 In my senior year. 191 00:11:13,970 --> 00:11:14,809 I'll have wine. 192 00:11:15,289 --> 00:11:17,169 Okay, three glasses of Long Island Iced Teas. 193 00:11:17,925 --> 00:11:18,970 Genius Fang, what would you like? 194 00:11:19,450 --> 00:11:21,169 Would you like their signature wine? 195 00:11:22,610 --> 00:11:24,250 Sober Forgetting Soup. 196 00:11:30,814 --> 00:11:31,934 Cheers! 197 00:11:31,934 --> 00:11:33,650 - Let's celebrate we passed the test! - It's okay. It's okay. 198 00:11:34,495 --> 00:11:35,300 Zhu Li. 199 00:11:35,300 --> 00:11:35,934 Ah? 200 00:11:35,934 --> 00:11:37,375 Can I invite you over there 201 00:11:37,375 --> 00:11:38,500 to have a drink? 202 00:11:40,759 --> 00:11:42,225 Linlin, I'm going over there for a drink. 203 00:11:42,225 --> 00:11:42,875 Um. 204 00:11:46,399 --> 00:11:47,350 Well... 205 00:11:48,850 --> 00:11:49,529 Well... 206 00:11:50,650 --> 00:11:52,129 Madam Wang. 207 00:11:53,610 --> 00:11:54,675 What did you just call me? 208 00:11:56,330 --> 00:11:57,330 Madam... Wang. 209 00:12:00,330 --> 00:12:01,300 Where is Zhu Li? 210 00:12:01,730 --> 00:12:02,649 She went over there. 211 00:12:28,405 --> 00:12:29,100 Thank you. 212 00:12:32,724 --> 00:12:33,700 You already thanked me. 213 00:12:34,925 --> 00:12:37,006 You do know how to end a conversation. 214 00:12:37,225 --> 00:12:38,025 It's so annoying. 215 00:12:48,069 --> 00:12:49,709 - Come on. Let's drink! - Come on. Let's drink! 216 00:12:49,709 --> 00:12:50,420 - Come on! - Come on! 217 00:12:50,420 --> 00:12:51,500 To youth! 218 00:12:51,500 --> 00:12:52,950 - To youth! - To... 219 00:13:00,764 --> 00:13:01,600 Am I beautiful? 220 00:13:01,764 --> 00:13:02,445 - Yes! - Yes! 221 00:13:03,950 --> 00:13:04,700 Come on! 222 00:13:06,004 --> 00:13:07,325 I...! 223 00:13:07,700 --> 00:13:08,275 - You...! - You...! 224 00:13:08,275 --> 00:13:09,675 I'm Wang Jie! 225 00:13:10,125 --> 00:13:10,965 Let's go! 226 00:13:13,525 --> 00:13:15,279 I didn't know they are that big. 227 00:13:16,399 --> 00:13:17,725 Check me out. 228 00:13:20,125 --> 00:13:21,270 Wang Jie! 229 00:13:21,775 --> 00:13:22,550 Wang...! 230 00:13:26,300 --> 00:13:28,000 You are inexperienced. 231 00:13:28,000 --> 00:13:28,675 Go away! 232 00:13:29,120 --> 00:13:33,350 Jie! The Goddess is coming! 233 00:13:43,525 --> 00:13:44,399 Linlin. 234 00:13:46,080 --> 00:13:47,000 Stop drinking. 235 00:13:48,725 --> 00:13:50,500 Did my mom send you here to keep an eye on me? 236 00:13:50,500 --> 00:13:51,150 Um. 237 00:14:01,279 --> 00:14:02,039 Are you leaving? 238 00:14:02,600 --> 00:14:04,039 We just got here. 239 00:14:04,039 --> 00:14:06,625 Linlin, here! Come here! 240 00:14:09,399 --> 00:14:10,125 Zhu Li. 241 00:14:20,050 --> 00:14:22,100 (GRUI) 242 00:14:29,900 --> 00:14:31,300 I'm Wang Jie! 243 00:14:31,300 --> 00:14:33,161 - Wang Jie! - Linlin! Linlin! 244 00:14:33,399 --> 00:14:34,425 - Let's go! - Okay! 245 00:14:34,900 --> 00:14:35,840 Let's go! 246 00:14:35,840 --> 00:14:37,200 Come on, let's dance! 247 00:14:37,200 --> 00:14:38,240 Over there! Over there! 248 00:14:38,240 --> 00:14:39,240 The board! 249 00:14:39,240 --> 00:14:40,450 - Come find us later! - Come here! 250 00:14:45,879 --> 00:14:47,475 Pretty girl, let's dance together. 251 00:14:47,799 --> 00:14:49,960 It hurts! 252 00:14:50,279 --> 00:14:51,375 What do you want to do? 253 00:15:15,720 --> 00:15:16,840 (Lactose intolerant.) 254 00:15:17,480 --> 00:15:18,919 (Subdue a rogue with bare hands.) 255 00:15:19,960 --> 00:15:21,525 (What else do I not know about you?) 256 00:15:22,799 --> 00:15:25,399 (I always thought I've been there for you.) 257 00:15:26,159 --> 00:15:27,750 (But I've missed so many moments of your life) 258 00:15:29,080 --> 00:15:31,080 (without realizing it.) 259 00:15:33,050 --> 00:15:34,031 Thanks. 260 00:15:42,350 --> 00:15:43,104 Fang Yuke! 261 00:15:43,504 --> 00:15:44,545 Let's have fun together! 262 00:15:46,650 --> 00:15:48,065 Come on, dance! 263 00:15:50,850 --> 00:15:51,784 Linlin! 264 00:15:51,784 --> 00:15:52,650 Zhu Li! 265 00:15:53,050 --> 00:15:54,211 Come on! Come on! 266 00:15:54,300 --> 00:15:55,175 Come on! Come on! 267 00:15:57,519 --> 00:15:58,799 Fang Yuke! 268 00:16:24,360 --> 00:16:25,240 How many ducks? 269 00:16:25,240 --> 00:16:26,799 - Catch... - Got them! 270 00:16:26,799 --> 00:16:27,799 Got them! 271 00:16:27,799 --> 00:16:30,240 - A flock of ducks! - A flock of ducks! 272 00:16:30,240 --> 00:16:32,475 - Swam by under the bridge! - Swam by under the bridge! 273 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 - Come and count the ducks! - Come and count the ducks! 274 00:16:35,000 --> 00:16:35,840 Slow down! Slow down! 275 00:16:35,840 --> 00:16:37,399 - Two, four, six, seven, eight! - Two, four, six, seven, eight! 276 00:16:37,399 --> 00:16:38,320 The show is over. 277 00:16:38,320 --> 00:16:39,050 Slow down! 278 00:16:39,325 --> 00:16:41,900 - Right, thank you, guys! - Slowly. 279 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 I'm Wang Jie! 280 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 See you tomorrow! 281 00:16:47,039 --> 00:16:48,075 Fang Yuke. 282 00:16:49,799 --> 00:16:50,720 Slow down. 283 00:16:54,025 --> 00:16:55,066 What are you doing? 284 00:16:59,919 --> 00:17:02,039 She's tweaking Genius Fang's ear. 285 00:17:02,039 --> 00:17:02,825 She is... 286 00:17:02,879 --> 00:17:03,960 No way. 287 00:17:05,119 --> 00:17:06,160 What did I say? 288 00:17:06,359 --> 00:17:08,000 Alcohol is efficient. 289 00:17:08,200 --> 00:17:08,880 Am I right? 290 00:17:09,039 --> 00:17:12,175 I'm not drunk. I'm Wang Jie. 291 00:17:12,640 --> 00:17:13,550 Hold on. 292 00:17:14,359 --> 00:17:15,000 What's wrong? 293 00:17:16,075 --> 00:17:16,914 Are you uncomfortable? 294 00:17:48,039 --> 00:17:48,920 Let's go. 295 00:17:50,950 --> 00:17:51,725 Go! 296 00:17:51,975 --> 00:17:52,775 Drink! 297 00:17:53,475 --> 00:17:54,375 - Slowly. - Wine! 298 00:17:55,575 --> 00:17:56,450 Let's drink! 299 00:17:57,839 --> 00:17:58,850 Sir, step on the gas! 300 00:17:58,850 --> 00:18:02,279 - I'm Wang Jie! - Zhou Linlin! 301 00:18:18,119 --> 00:18:18,925 Be careful. 302 00:18:21,419 --> 00:18:22,060 Be careful. 303 00:18:23,260 --> 00:18:24,100 Be careful. Be careful. 304 00:18:24,619 --> 00:18:26,300 Put me down. Put me down. 305 00:18:26,300 --> 00:18:27,000 Be careful. 306 00:18:27,500 --> 00:18:28,400 I can walk. 307 00:18:30,340 --> 00:18:31,459 Don't follow me! 308 00:18:33,720 --> 00:18:34,644 Let me take you back. 309 00:18:34,644 --> 00:18:35,550 No need. 310 00:18:37,484 --> 00:18:39,285 We used to go back together. 311 00:18:40,125 --> 00:18:42,605 Later, I got used to walking by myself. 312 00:18:44,240 --> 00:18:45,125 From now on... 313 00:18:50,300 --> 00:18:51,659 From now on, I'm not gonna leave you alone. 314 00:18:53,580 --> 00:18:54,740 I'm tired. 315 00:18:54,740 --> 00:18:55,800 Let me sit down for a while. 316 00:19:22,780 --> 00:19:24,260 I didn't know you are so good now. 317 00:19:25,500 --> 00:19:26,580 You even fought off a rogue. 318 00:19:32,625 --> 00:19:34,625 There was one time on my birthday, 319 00:19:36,200 --> 00:19:37,350 I met a pervert 320 00:19:38,160 --> 00:19:39,960 on the way back home. 321 00:19:42,039 --> 00:19:43,359 I was scared to death. 322 00:19:46,300 --> 00:19:48,421 I hit him as hard as I could. 323 00:19:49,200 --> 00:19:50,600 I hit him so hard. 324 00:19:53,319 --> 00:19:58,359 I even broke my favorite skateboard. 325 00:20:00,960 --> 00:20:01,800 So, 326 00:20:03,599 --> 00:20:05,375 I learned a few moves after that. 327 00:20:06,759 --> 00:20:08,700 I got to kill that pervert. 328 00:20:09,319 --> 00:20:10,925 I'll kill you! 329 00:20:27,240 --> 00:20:28,225 Well? 330 00:20:29,240 --> 00:20:30,650 Am I good? 331 00:20:40,650 --> 00:20:42,410 I, Zhou Linlin, 332 00:20:43,525 --> 00:20:45,364 can get everything done. 333 00:20:46,300 --> 00:20:49,775 ♪Walking away quietly♪ 334 00:20:49,775 --> 00:20:53,275 ♪Is the best choice for each other♪ 335 00:20:54,175 --> 00:20:57,475 ♪Maybe you'll be happier♪ 336 00:20:57,475 --> 00:21:01,875 ♪Without me♪ 337 00:21:02,300 --> 00:21:06,175 ♪All my tenderness is for you♪ 338 00:21:06,175 --> 00:21:10,408 ♪Don't leave again Don't give up on me♪ 339 00:21:10,408 --> 00:21:12,075 ♪My world becomes different♪ 340 00:21:12,125 --> 00:21:15,400 ♪Because of you♪ 341 00:21:16,279 --> 00:21:17,559 Why did I miss so much? 342 00:21:18,200 --> 00:21:21,750 ♪All my tenderness is for you♪ 343 00:21:21,750 --> 00:21:26,650 ♪Don't leave again Don't give up on me♪ 344 00:21:26,650 --> 00:21:27,875 ♪My world becomes different♪ 345 00:21:27,875 --> 00:21:31,175 ♪Because of you♪ 346 00:21:31,175 --> 00:21:32,975 ♪It's rolling all the time♪ 347 00:21:33,275 --> 00:21:37,532 ♪All my tenderness is for you♪ 348 00:21:37,532 --> 00:21:42,325 ♪Don't leave again Don't give up on me♪ 349 00:21:42,325 --> 00:21:43,900 ♪I want to guard♪ 350 00:21:43,900 --> 00:21:47,750 ♪Everything about you♪ 351 00:21:47,750 --> 00:21:49,850 ♪To eternity♪ 352 00:22:29,559 --> 00:22:30,500 Where is Zhu Li? 353 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Don't touch me. 354 00:22:47,599 --> 00:22:48,750 Are you okay? 355 00:22:50,519 --> 00:22:51,900 I just need to throw it up. 356 00:23:04,390 --> 00:23:06,269 You were dancing like crazy last night. 357 00:23:06,949 --> 00:23:07,870 What are you talking about? 358 00:23:08,590 --> 00:23:10,350 I was in the dorm last night. 359 00:23:10,350 --> 00:23:11,269 I didn't go anywhere. 360 00:23:13,590 --> 00:23:14,790 Don't be a prude. 361 00:23:15,030 --> 00:23:15,909 I have proof. 362 00:23:24,720 --> 00:23:25,775 (Dance!) 363 00:23:29,799 --> 00:23:31,000 (Dance!) 364 00:23:32,680 --> 00:23:34,079 (Come on, come on!) 365 00:23:34,799 --> 00:23:35,875 It's not me. 366 00:23:37,025 --> 00:23:39,319 (I'm Wang Jie!) 367 00:23:39,519 --> 00:23:40,519 (Who am I?) 368 00:23:40,519 --> 00:23:41,240 (Wang Jie and me!) 369 00:23:41,240 --> 00:23:41,950 (Very good!) 370 00:23:43,119 --> 00:23:44,200 It's definitely not me. 371 00:23:44,519 --> 00:23:45,920 (Who am I?) 372 00:23:45,920 --> 00:23:47,079 (You are Wang Jie!) 373 00:23:47,079 --> 00:23:48,359 Not just her, 374 00:23:48,359 --> 00:23:49,839 you were also dancing like crazy. 375 00:23:49,839 --> 00:23:51,275 And you kept throwing up. 376 00:23:54,079 --> 00:23:55,480 Do you know what you did last night? 377 00:23:56,039 --> 00:23:57,559 You left with Fang Yuke 378 00:23:58,039 --> 00:24:00,475 and you were back an hour late. 379 00:24:02,070 --> 00:24:03,150 An hour? 380 00:24:03,150 --> 00:24:03,925 Um. 381 00:24:04,870 --> 00:24:05,870 Many things could happen 382 00:24:06,070 --> 00:24:09,150 in one hour. 383 00:24:09,880 --> 00:24:10,950 Two people, 384 00:24:11,400 --> 00:24:12,900 in the late night, 385 00:24:13,599 --> 00:24:15,000 under the flickering streetlight, 386 00:24:15,599 --> 00:24:17,960 were swiveling and dancing. 387 00:24:18,600 --> 00:24:20,320 We closed our eyes. 388 00:24:21,750 --> 00:24:22,550 No, no. 389 00:24:24,279 --> 00:24:26,000 (Fang Yuke) (Are you awake, Linlin?) 390 00:24:26,250 --> 00:24:27,880 (If you have a hangover) 391 00:24:27,880 --> 00:24:29,279 (have some honey water.) 392 00:24:29,400 --> 00:24:32,799 (Don't forget what you said last night.) 393 00:24:33,475 --> 00:24:34,875 (Fang Yuke!) 394 00:24:36,640 --> 00:24:37,900 (Fang Yuke!) 395 00:24:38,720 --> 00:24:40,300 (I'll marry you!) 396 00:24:50,920 --> 00:24:51,725 Fang Yuke. 397 00:24:53,279 --> 00:24:53,960 Does your head still hurt? 398 00:24:54,515 --> 00:24:55,475 Don't mention what happened yesterday anymore. 399 00:24:55,475 --> 00:24:56,354 Give me your phone. 400 00:24:59,440 --> 00:25:01,200 You just proposed to me last night. 401 00:25:01,300 --> 00:25:02,699 Why are you being so cold today? 402 00:25:02,780 --> 00:25:04,219 And don't mention the word, proposal. 403 00:25:04,500 --> 00:25:05,899 I need you to delete the video 404 00:25:05,899 --> 00:25:07,060 and act like nothing happened yesterday. 405 00:25:07,060 --> 00:25:07,675 Hurry. 406 00:25:17,050 --> 00:25:18,300 (Delete) 407 00:25:21,225 --> 00:25:21,891 Have you deleted it? 408 00:25:21,891 --> 00:25:22,575 Um. 409 00:25:23,925 --> 00:25:24,625 Wait. 410 00:25:25,425 --> 00:25:27,125 I'm sure you have backups as a programmer. 411 00:25:50,720 --> 00:25:51,425 Be my guest. 412 00:25:56,200 --> 00:25:57,599 (My Goddess) 413 00:25:57,599 --> 00:25:58,279 What's this? 414 00:25:58,700 --> 00:25:59,625 Don't open it! 415 00:26:03,480 --> 00:26:04,825 My Goddess? 416 00:26:07,480 --> 00:26:09,500 Every boy has such a folder. 417 00:26:09,759 --> 00:26:11,050 I get it. I won't open it. 418 00:26:12,519 --> 00:26:13,775 You can operate the computer. I'll tell you what to do. 419 00:26:17,350 --> 00:26:18,375 (This Computer) 420 00:26:19,400 --> 00:26:21,625 (Linlin's video) 421 00:26:24,125 --> 00:26:25,425 (Delete) 422 00:26:31,240 --> 00:26:32,200 Done. 423 00:26:32,279 --> 00:26:33,725 Is there no backup in your web disk? 424 00:26:43,950 --> 00:26:44,975 (The firewall is enabled IP address: 61.153.216.100) 425 00:26:50,400 --> 00:26:51,521 (Are you sure you want to remove this folder?) 426 00:26:51,521 --> 00:26:52,425 (Yes) 427 00:26:55,519 --> 00:26:56,550 I'm back. 428 00:26:58,279 --> 00:27:00,079 No, I just came back to pick something. 429 00:27:00,079 --> 00:27:00,875 I'm leaving. 430 00:27:01,900 --> 00:27:02,940 Stay a little longer. 431 00:27:04,880 --> 00:27:06,100 It's so unfair. 432 00:27:06,440 --> 00:27:07,119 Why are girls 433 00:27:07,119 --> 00:27:08,950 allowed to enter boys' dormitories? 434 00:27:08,950 --> 00:27:10,440 In this case, 435 00:27:10,440 --> 00:27:12,800 I'd love to take a tour of the girls' dorm. 436 00:27:14,079 --> 00:27:15,440 Do you have no shame? 437 00:27:15,720 --> 00:27:16,400 I have no shame? 438 00:27:16,400 --> 00:27:17,400 A girl came to our dorm. 439 00:27:17,400 --> 00:27:19,250 (IP address: 61.153.216.100) And you are sleeping naked. 440 00:27:30,950 --> 00:27:32,125 (Straight-A Student's login records) 441 00:27:32,125 --> 00:27:33,300 (IP address: 61.153.216.100) 442 00:27:36,225 --> 00:27:38,025 (IP address: 61.153.216.100) 443 00:27:45,175 --> 00:27:46,356 I have something to confirm with you. 444 00:27:52,250 --> 00:27:53,250 (Messages on Straight-A Students Forum) 445 00:27:53,250 --> 00:27:54,375 (Genius Yu: Let's meet.) 446 00:28:00,800 --> 00:28:03,700 (Messages on Straight-A Students Forum) 447 00:28:03,700 --> 00:28:05,900 (Genius Yu: Let's meet.) 448 00:28:05,900 --> 00:28:08,119 (Genius Yu: See you by the Lanyue Lake in an hour.) 449 00:28:14,519 --> 00:28:16,400 It's nothing. I got it wrong. 450 00:28:22,920 --> 00:28:23,825 I closed the door. 451 00:28:42,379 --> 00:28:43,100 Sorry 452 00:28:43,939 --> 00:28:44,540 to keep you waiting. 453 00:28:47,720 --> 00:28:48,559 It's really you. 454 00:28:50,880 --> 00:28:52,600 What did you send me? 455 00:28:53,005 --> 00:28:53,964 These are practice tests 456 00:28:53,964 --> 00:28:54,924 I made for Zhou Linlin 457 00:28:54,924 --> 00:28:56,005 in my senior year of high school. 458 00:28:56,244 --> 00:28:57,404 I want you to read them all. 459 00:29:00,194 --> 00:29:01,275 That's too much. 460 00:29:01,834 --> 00:29:02,914 I can't remember all of them. 461 00:29:03,515 --> 00:29:04,874 I'll go to the greenhouse later. 462 00:29:05,315 --> 00:29:06,914 You have to no matter how. 463 00:29:06,914 --> 00:29:08,154 It's an actual emergency. 464 00:29:08,235 --> 00:29:09,434 Just do me a favor, okay? 465 00:29:10,674 --> 00:29:11,275 Also that one. 466 00:29:11,674 --> 00:29:12,354 That folder. 467 00:29:14,799 --> 00:29:16,279 My Goddess. 468 00:29:16,425 --> 00:29:17,375 (My Goddess) 469 00:29:17,375 --> 00:29:19,275 (Chat History Photos) 470 00:29:21,839 --> 00:29:23,800 That's a weird title. 471 00:29:24,000 --> 00:29:25,075 Not this one. 472 00:29:26,075 --> 00:29:28,025 (Chat History) 473 00:29:28,559 --> 00:29:30,119 Here are all my chats 474 00:29:30,200 --> 00:29:31,680 with Zhou Linlin. 475 00:29:32,039 --> 00:29:33,150 Read all of them now. 476 00:29:38,079 --> 00:29:38,839 The most important thing 477 00:29:39,119 --> 00:29:40,200 is this. 478 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 These are the questions Zhou Linlin might ask you. 479 00:29:43,440 --> 00:29:44,850 Memorize all of them right away. 480 00:29:49,880 --> 00:29:51,200 Can you tell me 481 00:29:51,440 --> 00:29:52,475 what you are going to do first? 482 00:29:54,325 --> 00:29:55,164 I would like you 483 00:29:55,765 --> 00:29:56,964 to meet Zhou Linlin 484 00:29:56,964 --> 00:29:58,005 as Genius Yu. 485 00:30:04,119 --> 00:30:04,950 When? 486 00:30:06,039 --> 00:30:07,440 I just sent her 487 00:30:07,440 --> 00:30:08,519 a timed message on the forum 488 00:30:08,675 --> 00:30:09,915 and asked her to come to the Lanyue Lake. 489 00:30:10,400 --> 00:30:11,599 You have 490 00:30:12,000 --> 00:30:13,300 about 30 minutes to get ready. 491 00:30:18,519 --> 00:30:20,575 What if she won't ask these questions? 492 00:30:24,240 --> 00:30:25,025 Put on this. 493 00:30:25,319 --> 00:30:26,775 I'll tell you what to do remotely. 494 00:30:30,315 --> 00:30:31,755 Do you think Zhou Linlin is blind? 495 00:30:32,075 --> 00:30:33,200 Won't she see 496 00:30:33,594 --> 00:30:34,354 such an obvious pair of earphones? 497 00:30:40,039 --> 00:30:40,920 What do you think I should do then? 498 00:30:48,650 --> 00:30:50,875 (Fang Yuke) 499 00:31:03,000 --> 00:31:04,975 We've met so many times before. 500 00:31:05,359 --> 00:31:07,275 Why didn't you admit that you're Genius Yu? 501 00:31:12,119 --> 00:31:16,000 Why I didn't admit I'm Genius Yu. 502 00:31:22,379 --> 00:31:23,675 (Fang Yuke: You have a girlfriend!) 503 00:31:25,000 --> 00:31:26,100 I have a girlfriend. 504 00:31:28,325 --> 00:31:29,685 What does that have anything to do 505 00:31:30,450 --> 00:31:31,890 with you being Genius Yu? 506 00:31:33,480 --> 00:31:34,750 I think... 507 00:31:36,960 --> 00:31:38,475 (I don't want my girlfriend to get the wrong idea.) 508 00:31:41,480 --> 00:31:43,050 (Why do you want to meet me now?) 509 00:31:49,400 --> 00:31:50,350 (Why...?) 510 00:31:51,200 --> 00:31:52,650 (Why...?) 511 00:31:55,900 --> 00:31:56,850 (Typing...) 512 00:32:00,550 --> 00:32:02,425 (Fang Yuke: Because) 513 00:32:02,425 --> 00:32:04,875 (Fang Yuke: Well) 514 00:32:07,480 --> 00:32:08,600 That's a good question. 515 00:32:12,475 --> 00:32:14,475 (Typing...) 516 00:32:25,240 --> 00:32:26,519 Before I answer your question, 517 00:32:26,519 --> 00:32:27,880 I want to ask you a question first. 518 00:32:28,720 --> 00:32:30,319 Why do you always want to see Genius Yu? 519 00:32:30,440 --> 00:32:31,250 No, 520 00:32:31,680 --> 00:32:32,700 I mean, 521 00:32:33,920 --> 00:32:36,425 why do you always want to see me? 522 00:32:40,079 --> 00:32:41,600 Because I want to thank you in person. 523 00:32:51,765 --> 00:32:52,765 These are the notes 524 00:32:53,045 --> 00:32:54,964 you put on the book in the library. 525 00:32:55,484 --> 00:32:56,565 I took them off 526 00:32:56,724 --> 00:32:57,644 and pasted them here. 527 00:32:58,164 --> 00:32:59,325 I guess that's not stealing. 528 00:33:01,599 --> 00:33:02,475 Senior Yu. 529 00:33:04,319 --> 00:33:05,700 I'll just call you Genius Yu. 530 00:33:07,119 --> 00:33:08,725 The reason I'm able to be here 531 00:33:08,839 --> 00:33:09,759 is because of you. 532 00:33:11,440 --> 00:33:12,775 (In my senior year of high school,) 533 00:33:13,759 --> 00:33:14,880 (I didn't think I have a chance) 534 00:33:14,880 --> 00:33:16,279 (to get admitted to Southern University.) 535 00:33:17,500 --> 00:33:18,780 (Then you showed up.) 536 00:33:19,000 --> 00:33:20,200 (You fired me up) 537 00:33:20,920 --> 00:33:22,039 and gave me hope, 538 00:33:22,039 --> 00:33:23,079 just like a beam of light. 539 00:33:23,799 --> 00:33:25,519 (You were there for me in my hardest time.) 540 00:33:26,079 --> 00:33:28,079 Can everything go well? 541 00:33:28,079 --> 00:33:29,440 Even just a little bit. 542 00:33:29,440 --> 00:33:31,160 (Mathematical and Physical Science, Chemistry) 543 00:33:31,160 --> 00:33:32,640 (It's on the east side of the second floor in the library,) 544 00:33:32,759 --> 00:33:34,550 ("The Previous College Entrance Exams") (the exercise section.) 545 00:33:34,550 --> 00:33:36,875 (J-013-33648.) 546 00:33:38,519 --> 00:33:39,960 (Why do you want to study design at Southern University?) 547 00:33:40,240 --> 00:33:41,559 (Therefore, the answer is C.) (Once there was a little caterpillar) 548 00:33:41,559 --> 00:33:43,200 (who said I'm good at solving Rubik's cube.) 549 00:33:43,559 --> 00:33:45,759 (It would be a pity if I don't study design at Southern University.) 550 00:33:46,680 --> 00:33:48,400 (Genius Yu, I got admitted to Southern University.) 551 00:33:49,079 --> 00:33:49,960 (You told me) 552 00:33:50,799 --> 00:33:52,400 (Linlin's scores) (if I can't reach something on tiptoe,) 553 00:33:53,079 --> 00:33:54,400 (just jump up and try it.) 554 00:33:55,359 --> 00:33:57,100 (I always remember that.) 555 00:33:57,500 --> 00:33:59,260 (That's why I could touch my dream.) 556 00:33:59,750 --> 00:34:01,350 (And I want to thank you) 557 00:34:02,050 --> 00:34:03,770 (for talking with me all night,) 558 00:34:04,550 --> 00:34:06,191 (taking care of my problems,) 559 00:34:06,750 --> 00:34:07,975 (and listening to my most sincere) 560 00:34:08,825 --> 00:34:10,146 (and unreserved words) 561 00:34:10,650 --> 00:34:12,200 (Messages on Straight-A Students Forum) (when I was lonely and helpless.) 562 00:34:13,000 --> 00:34:14,920 (Genius Yu: Happy Birthday.) (I want to say thank you in person.) 563 00:34:16,079 --> 00:34:18,039 (I always thought you are my purest) 564 00:34:19,400 --> 00:34:20,625 (and most honest friend.) 565 00:34:44,840 --> 00:34:46,125 What are you doing here? 566 00:34:48,320 --> 00:34:49,125 Where is Linlin? 567 00:34:51,639 --> 00:34:52,575 She's gone. 568 00:34:54,360 --> 00:34:56,250 It's my first time being a human pager. 569 00:34:56,880 --> 00:34:58,550 It's tiring. 570 00:35:00,000 --> 00:35:00,800 I think 571 00:35:01,159 --> 00:35:02,719 that was definitely 572 00:35:02,719 --> 00:35:04,119 the hardest 30 minutes of my life. 573 00:35:07,650 --> 00:35:09,331 You only talked for three minutes. 574 00:35:11,575 --> 00:35:13,206 Just three minutes? 575 00:35:15,575 --> 00:35:16,814 I wasn't prepared for those questions. 576 00:35:17,840 --> 00:35:19,575 It requires too much mental energy to talk to Zhou Linlin. 577 00:35:22,400 --> 00:35:23,150 And you. 578 00:35:24,039 --> 00:35:25,325 Why did you say that I have a girlfriend? 579 00:35:26,559 --> 00:35:27,525 And why did you 580 00:35:27,800 --> 00:35:28,825 come here suddenly? 581 00:35:30,000 --> 00:35:30,760 I used to think 582 00:35:30,760 --> 00:35:32,159 misunderstandings need to be cleared one by one. 583 00:35:33,600 --> 00:35:34,660 I think 584 00:35:35,639 --> 00:35:37,039 I should settle 585 00:35:37,039 --> 00:35:38,375 what happened in high school first 586 00:35:39,000 --> 00:35:40,750 before we can move forward. 587 00:35:44,920 --> 00:35:47,050 Zhou Linlin is not a math problem. 588 00:35:47,360 --> 00:35:48,559 There is no procedure 589 00:35:48,559 --> 00:35:50,000 to clear the misunderstanding between you. 590 00:35:56,280 --> 00:35:57,275 You're right. 591 00:35:58,599 --> 00:35:59,920 There is no procedure 592 00:36:01,320 --> 00:36:02,700 in my relationship with her. 593 00:36:04,519 --> 00:36:06,000 Linlin doesn't like to be kept in the dark. 594 00:36:06,800 --> 00:36:08,575 Maybe confession is the only solution. 595 00:36:10,719 --> 00:36:11,850 I'll figure out how to do it. 596 00:36:26,375 --> 00:36:38,675 (Little Theater of Unrequited love) 597 00:37:15,420 --> 00:37:17,760 (Mathematical and Physical Science, Chemistry) 598 00:37:17,760 --> 00:37:19,519 (It's on the east side of the second floor in the library,) 599 00:37:19,519 --> 00:37:23,599 (the exercise section. J-013-33648.) 600 00:37:35,225 --> 00:37:36,675 ("The Previous College Entrance Exams Math") 601 00:37:45,880 --> 00:37:47,079 (Messages on Straight-A Students Forum) (Got it.) 602 00:37:47,320 --> 00:37:49,079 (Looks like not a lot of people want it.) 603 00:38:22,225 --> 00:38:23,603 (Messages on Straight-A Students Forum) 604 00:38:23,603 --> 00:38:25,880 (Zhou Linlin.) 605 00:38:25,880 --> 00:38:26,679 (My God.) 606 00:38:27,039 --> 00:38:28,159 (It's hard to imagine) 607 00:38:28,159 --> 00:38:29,639 (how many people have wreaked havoc on this book.) 608 00:38:29,639 --> 00:38:32,079 (This is the book with the most useless notes on it.) 609 00:38:32,440 --> 00:38:33,891 (Messages on Straight-A Students Forum) (Those are the notes I wrote before.) 610 00:38:34,559 --> 00:38:36,000 (Genius Yu.) (It's important knowledge.) 611 00:38:38,280 --> 00:38:39,750 (You can even publish a book.) 612 00:38:39,880 --> 00:38:41,599 (Just don't write it in person.) 613 00:38:41,599 --> 00:38:42,880 (Your handwriting is too ugly.) 614 00:38:51,039 --> 00:38:52,525 (It's hard to write with my left hand.) 615 00:38:53,679 --> 00:38:55,000 (Beautiful.) (Luckily, you didn't recognize it.) 616 00:38:55,725 --> 00:38:56,775 (Only in this way) 617 00:38:57,625 --> 00:38:59,366 (can I always be with you.) 618 00:38:59,679 --> 00:39:00,525 Ugly. 619 00:39:24,500 --> 00:39:28,200 ♪When will a meteorite streak across the sky♪ 620 00:39:28,575 --> 00:39:32,850 ♪When I say the three words Listen quietly♪ 621 00:39:33,225 --> 00:39:35,475 ♪I speak as softly as if I whisper♪ 622 00:39:35,475 --> 00:39:37,275 ♪But they're heard clearly♪ 623 00:39:37,400 --> 00:39:41,525 ♪I've spent my life on them anyway♪ 624 00:39:42,200 --> 00:39:46,000 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 625 00:39:46,125 --> 00:39:50,525 ♪Can I respond to your love♪ 626 00:39:50,800 --> 00:39:53,100 ♪How shall I tell you♪ 627 00:39:53,100 --> 00:39:54,975 ♪That I miss you♪ 628 00:39:54,975 --> 00:39:58,650 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 629 00:39:58,850 --> 00:40:00,950 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 630 00:40:01,200 --> 00:40:02,775 ♪Until you say yes♪ 631 00:40:02,775 --> 00:40:06,325 ♪Until the next four reasons♪ 632 00:40:06,600 --> 00:40:10,350 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 633 00:40:10,400 --> 00:40:14,322 ♪I will travel all the way there for you♪ 634 00:40:14,322 --> 00:40:16,675 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 635 00:40:16,825 --> 00:40:18,350 ♪Until you say yes♪ 636 00:40:18,375 --> 00:40:22,000 ♪Until we meet again♪ 637 00:40:22,275 --> 00:40:25,675 ♪The story never ends♪ 638 00:40:25,775 --> 00:40:32,350 ♪And my story is all about you♪ 639 00:40:45,125 --> 00:40:48,725 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 640 00:40:49,250 --> 00:40:53,550 ♪Can I respond to your love♪ 641 00:40:53,700 --> 00:40:55,975 ♪How shall I tell you♪ 642 00:40:55,975 --> 00:40:57,875 ♪That I miss you♪ 643 00:40:57,875 --> 00:41:01,550 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 644 00:41:01,650 --> 00:41:03,925 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 645 00:41:03,950 --> 00:41:05,475 ♪Until you say yes♪ 646 00:41:05,475 --> 00:41:09,475 ♪Until the next four reasons♪ 647 00:41:09,475 --> 00:41:13,375 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 648 00:41:13,375 --> 00:41:16,975 ♪I will travel all the way there for you♪ 649 00:41:17,150 --> 00:41:19,475 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 650 00:41:19,575 --> 00:41:21,225 ♪Until you say yes♪ 651 00:41:21,275 --> 00:41:25,175 ♪Until we meet again♪ 652 00:41:25,175 --> 00:41:28,550 ♪The story never ends♪ 653 00:41:28,725 --> 00:41:37,525 ♪And my story is all about you♪ 42311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.