Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,336
I hurt someone.
I put a pillow over her face.
2
00:00:03,338 --> 00:00:05,070
You can't be here, Andrew.
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,007
Hey.
4
00:00:08,009 --> 00:00:10,009
Hi, Amy.
5
00:00:10,011 --> 00:00:11,010
Who's that?
6
00:00:11,012 --> 00:00:14,013
He's just a fr...
a kid from my skate park.
7
00:00:14,015 --> 00:00:15,948
It was good to see you,
Andrew.
8
00:00:15,950 --> 00:00:18,283
You can't be here.
Noah's back.
9
00:00:18,285 --> 00:00:20,152
Do you want me to leave?
10
00:00:21,822 --> 00:00:23,022
You dealing again?
11
00:00:23,024 --> 00:00:24,557
This is about me
making my own money!
12
00:00:24,559 --> 00:00:26,559
I didn't know you'd also be
a shitty mother.
13
00:00:26,561 --> 00:00:28,561
Renn left and took Nick.
14
00:00:28,563 --> 00:00:29,562
Well, she'll come back.
15
00:00:29,564 --> 00:00:30,963
Yeah, I don't know.
16
00:00:30,965 --> 00:00:32,097
Come on.
17
00:00:32,099 --> 00:00:34,033
♪♪
18
00:00:34,035 --> 00:00:35,634
You were supposed
to meet me tonight.
19
00:00:35,636 --> 00:00:38,170
I got sidetracked
watching TV.
20
00:00:38,172 --> 00:00:40,906
Don't you ever
let it happen again.
21
00:00:40,908 --> 00:00:42,641
What, do you got, like,
a convenience store to rob?
22
00:00:42,643 --> 00:00:44,243
You know what, man?
You need to check
23
00:00:44,245 --> 00:00:46,645
your leader-of-the-pack bullshit
you're playing now.
24
00:00:46,647 --> 00:00:48,647
♪♪
25
00:00:48,649 --> 00:00:49,982
It's got the gate code
26
00:00:49,984 --> 00:00:51,717
and where the cameras are
and everything.
27
00:00:51,719 --> 00:00:52,918
This is great, Taylor.
28
00:00:52,920 --> 00:00:54,453
Good.
'Cause I'm done.
29
00:00:54,455 --> 00:00:59,458
♪♪
30
00:01:00,327 --> 00:01:03,796
♪♪
31
00:01:03,798 --> 00:01:09,735
♪ She stares deeply ♪
32
00:01:09,737 --> 00:01:13,672
♪ Locked inside me ♪
33
00:01:13,674 --> 00:01:16,742
♪ Burnin' brightly ♪
34
00:01:19,680 --> 00:01:25,150
♪ One they know
that I cannot take ♪
35
00:01:25,152 --> 00:01:28,754
♪ Waitin' for it all to begin ♪
36
00:01:28,756 --> 00:01:31,991
♪ Every night now, they'll win ♪
37
00:01:35,763 --> 00:01:38,431
♪ Come and meet my black hole ♪
38
00:01:38,433 --> 00:01:42,501
♪ Got a big black hole ♪
39
00:01:42,503 --> 00:01:46,171
♪ Got a big black hole ♪
40
00:01:46,173 --> 00:01:49,909
♪ I've got a big black hole ♪
41
00:01:49,911 --> 00:01:54,046
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
42
00:01:54,048 --> 00:01:58,050
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
43
00:01:58,052 --> 00:02:00,052
♪ Got a ♪
44
00:02:04,591 --> 00:02:09,194
♪ I know what you dowhen you're sad and lonely ♪
45
00:02:11,466 --> 00:02:15,868
♪ I know what you dowhen you love her only ♪
46
00:02:18,806 --> 00:02:21,607
♪ I know what you do when... ♪
47
00:02:25,947 --> 00:02:34,487
♪♪
48
00:02:34,489 --> 00:02:43,162
♪♪
49
00:02:43,164 --> 00:02:51,504
♪♪
50
00:02:51,506 --> 00:03:00,245
♪♪
51
00:03:00,247 --> 00:03:01,948
A lotta burritos.
52
00:03:02,783 --> 00:03:04,249
Yeah,
it's for the skate park.
53
00:03:04,251 --> 00:03:06,118
Some of those kids
don't get much to eat.
54
00:03:10,457 --> 00:03:15,328
You know, the, um...
the skate-park-nonprofit idea?
55
00:03:15,330 --> 00:03:17,796
You don't have
to collect money or...
56
00:03:17,798 --> 00:03:19,999
J, we talked about it, man.
Okay, hear me out.
57
00:03:20,001 --> 00:03:21,734
We can...
We can put money through it,
58
00:03:21,736 --> 00:03:23,336
but structure it
as donations.
59
00:03:23,338 --> 00:03:25,137
We don't have to
take any money from anyone.
60
00:03:25,139 --> 00:03:27,272
Which means,
we can put like 100 grand,
61
00:03:27,274 --> 00:03:29,474
maybe more,
through it a year.
62
00:03:29,476 --> 00:03:32,144
Hey.
63
00:03:32,146 --> 00:03:33,812
Hey, there.
64
00:03:33,814 --> 00:03:35,815
You got my message?
65
00:03:37,284 --> 00:03:38,617
No, I was...
66
00:03:38,619 --> 00:03:39,952
I was
67
00:03:39,954 --> 00:03:43,488
pretty surprised
to see you, too.
68
00:03:43,490 --> 00:03:45,224
Yeah?
69
00:03:45,226 --> 00:03:47,293
Sure, Carlsbad.
70
00:03:49,564 --> 00:03:51,364
Absolutely.
71
00:03:51,366 --> 00:03:54,700
7:30.
I'll see you there.
72
00:03:54,702 --> 00:03:56,235
Bye.
73
00:04:02,577 --> 00:04:04,443
Is that
your friend?
74
00:04:04,445 --> 00:04:05,378
Huh?
75
00:04:05,380 --> 00:04:08,313
On the phone,
was that...
Yeah.
76
00:04:08,315 --> 00:04:10,649
Well?
It was.
77
00:04:10,651 --> 00:04:13,652
Um...
78
00:04:13,654 --> 00:04:15,788
She's, uh...
79
00:04:15,790 --> 00:04:18,391
We're gonna have dinner.
80
00:04:18,393 --> 00:04:19,592
Good.
81
00:04:20,795 --> 00:04:22,595
That's great.
Yeah.
82
00:04:22,597 --> 00:04:26,131
Holy shit.
83
00:04:26,133 --> 00:04:27,834
Shit.
84
00:04:30,938 --> 00:04:32,205
You know what, man?
85
00:04:32,207 --> 00:04:34,740
Print up the paperwork
for the nonprofit thing.
86
00:04:34,742 --> 00:04:36,075
I'll sign it.
87
00:04:36,077 --> 00:04:38,277
Really?
Yeah.
88
00:04:39,546 --> 00:04:41,047
I'm in.
89
00:04:44,685 --> 00:04:51,690
♪♪
90
00:04:51,692 --> 00:04:58,497
♪♪
91
00:04:58,499 --> 00:05:05,504
♪♪
92
00:05:05,506 --> 00:05:07,673
Jesus. Julia...
93
00:05:09,577 --> 00:05:11,110
What time is it?
94
00:05:11,112 --> 00:05:12,445
3:30.
95
00:05:12,447 --> 00:05:15,248
I had a dream about you.
96
00:05:15,250 --> 00:05:19,118
Are you sure
everyone's asleep?
97
00:05:19,120 --> 00:05:20,786
No.
98
00:05:20,788 --> 00:05:27,460
♪♪
99
00:05:27,462 --> 00:05:34,133
♪♪
100
00:05:34,135 --> 00:05:40,806
♪♪
101
00:05:40,808 --> 00:05:47,413
♪♪
102
00:05:49,150 --> 00:05:51,484
Oh, my God.
103
00:05:51,486 --> 00:05:54,219
What's the matter?
104
00:05:54,221 --> 00:05:56,155
Nothing.
105
00:05:56,157 --> 00:05:58,223
Just a little sore.
106
00:05:58,225 --> 00:05:59,758
Who'd you get
in a fight with?
107
00:05:59,760 --> 00:06:01,426
Some douchebag
at the beach?
108
00:06:02,429 --> 00:06:04,563
No, my brother
whupped my ass.
109
00:06:04,565 --> 00:06:07,300
You and Craig are
about the same age, right?
110
00:06:07,302 --> 00:06:09,168
Yeah.
111
00:06:09,170 --> 00:06:11,236
That must have been fun.
112
00:06:11,238 --> 00:06:15,040
Well, kid was an asshole,
and he still is.
113
00:06:20,581 --> 00:06:21,780
Yeah!
114
00:06:21,782 --> 00:06:23,648
Yeah!
115
00:06:30,391 --> 00:06:35,260
♪♪
116
00:06:35,262 --> 00:06:36,329
Wow!
117
00:06:37,532 --> 00:06:39,064
You okay?
118
00:06:39,066 --> 00:06:40,199
Yeah, yeah.
119
00:06:40,201 --> 00:06:42,868
You sticking around today?
120
00:06:42,870 --> 00:06:44,537
No, I gotta...
121
00:06:44,539 --> 00:06:47,139
refit the weights.
122
00:06:47,141 --> 00:06:49,542
And then I'm gonna take lunch
and see my kid.
123
00:06:49,544 --> 00:06:51,143
Your kid?
Yeah.
124
00:06:51,145 --> 00:06:53,546
I didn't know you had a kid.
Yeah.
125
00:06:53,548 --> 00:06:55,014
Boy or girl?
126
00:06:55,016 --> 00:06:57,082
Boy.
Wow.
127
00:06:57,084 --> 00:06:58,751
Is he, like, old?
128
00:06:58,753 --> 00:07:01,153
No.
Why would you say that?
129
00:07:01,155 --> 00:07:04,823
I don't know.
Just asking.
130
00:07:04,825 --> 00:07:07,960
I'm gonna take a shower,
okay?
131
00:07:37,392 --> 00:07:40,793
♪♪
132
00:07:40,795 --> 00:07:42,395
Hey! Look at me.
133
00:07:42,397 --> 00:07:44,397
Pay attention. Pay attention.
You know who I am.
134
00:07:44,399 --> 00:07:47,466
Right? Right?!
I tolerated this shit at first.
135
00:07:47,468 --> 00:07:50,403
Now I hear you're edging up,
got some big load coming in.
136
00:07:50,405 --> 00:07:51,670
That ain't gonna
work for me.
137
00:07:51,672 --> 00:07:53,338
You're gonna bring it all
to the park
138
00:07:53,340 --> 00:07:57,209
and put it in the trash cans
by the swing.
139
00:07:57,211 --> 00:07:59,678
Then we'll talk
about getting your kid back.
140
00:08:00,815 --> 00:08:03,148
No! No! No!
141
00:08:09,957 --> 00:08:11,890
No! Nick!
142
00:08:11,892 --> 00:08:14,026
♪♪
143
00:08:22,569 --> 00:08:28,573
♪♪
144
00:08:28,575 --> 00:08:34,447
♪♪
145
00:08:40,821 --> 00:08:43,956
♪♪
146
00:08:43,958 --> 00:08:45,491
Deran.
147
00:08:45,493 --> 00:08:46,692
Office, now.
148
00:08:46,694 --> 00:08:48,560
What? Why?
Now! Let's go!
149
00:08:48,562 --> 00:08:49,495
Now!
150
00:08:49,497 --> 00:08:51,097
Shit.
151
00:08:51,099 --> 00:08:53,165
♪♪
152
00:08:53,167 --> 00:08:54,767
Guns, man.
You got guns?
What?
153
00:08:54,769 --> 00:08:56,769
- Guns! Do you have guns?
- What are you talking about?!
154
00:08:56,771 --> 00:08:58,170
What do you mean?
Yeah, yeah, I do.
155
00:08:58,172 --> 00:08:59,438
W-What's going on?
Jesus.
156
00:08:59,440 --> 00:09:01,307
Nick, man.
They... they took him.
157
00:09:01,309 --> 00:09:02,708
What do you mean?
Who took him?
158
00:09:02,710 --> 00:09:04,242
Renn...
she got a big load in.
159
00:09:04,244 --> 00:09:06,178
And then they rolled her,
and then they took Nick
160
00:09:06,180 --> 00:09:08,915
so they could trade him
for the coke.
161
00:09:08,917 --> 00:09:10,916
Shit, man.
162
00:09:10,918 --> 00:09:12,518
Took my son, man!
163
00:09:12,520 --> 00:09:14,520
Cut it off! Stop!
164
00:09:14,522 --> 00:09:17,589
Take a breath!
Slow down.
165
00:09:17,591 --> 00:09:19,525
Okay? Breathe.
We're gonna get him back.
166
00:09:19,527 --> 00:09:22,128
Is Renn okay?
Beat up, man,
but she's alright.
167
00:09:22,130 --> 00:09:23,329
Have you talked
to Pope or J?
168
00:09:23,331 --> 00:09:24,863
No, he's not answering
his phone.
169
00:09:24,865 --> 00:09:26,198
And I'm not calling J.
170
00:09:26,200 --> 00:09:27,599
Okay, okay. It's fine.
We'll get him back.
171
00:09:27,601 --> 00:09:29,535
The guns are in the safe.
I'll drive. Okay?
172
00:09:29,537 --> 00:09:30,736
Come on.
173
00:09:32,340 --> 00:09:34,006
Alright.
Free food.
174
00:09:34,008 --> 00:09:35,808
Pass one over here.
175
00:09:44,284 --> 00:09:46,352
Yo, I see your plan, man.
176
00:09:46,354 --> 00:09:48,020
Fill everyone's stomachs
177
00:09:48,022 --> 00:09:49,688
so you can have
this thing to yourself?
178
00:09:49,690 --> 00:09:52,558
They looked hungry,
that's all.
179
00:09:52,560 --> 00:09:54,426
Yo, you win the lottery
or something, man?
180
00:09:54,428 --> 00:09:56,495
Ha!
You seem happy.
181
00:09:56,497 --> 00:09:59,365
No, I got
a date tonight.
182
00:09:59,367 --> 00:10:01,767
No shit.
183
00:10:01,769 --> 00:10:03,902
Who's the lucky lady?
184
00:10:03,904 --> 00:10:07,173
A friend from church.
185
00:10:07,175 --> 00:10:08,774
Oh, right on, dude!
186
00:10:08,776 --> 00:10:11,677
I used to have good luck
with church girls, man.
187
00:10:13,581 --> 00:10:15,247
Not like that, though.
188
00:10:15,249 --> 00:10:17,449
Like...
Where are you taking her?
189
00:10:17,451 --> 00:10:20,919
Uh, I don't know.
Some new place in Carlsbad.
190
00:10:20,921 --> 00:10:21,787
She picked it.
191
00:10:21,789 --> 00:10:23,589
Okay.
192
00:10:23,591 --> 00:10:24,523
Is it dark?
193
00:10:24,525 --> 00:10:26,124
What?
194
00:10:26,126 --> 00:10:27,793
It's got to be dark, man.
195
00:10:27,795 --> 00:10:29,261
And no loud music,
196
00:10:29,263 --> 00:10:32,398
or you can't have
a conversation.
197
00:10:32,400 --> 00:10:34,800
Has it got private tables?
198
00:10:34,802 --> 00:10:36,002
I don't know.
199
00:10:36,004 --> 00:10:37,736
Yo, find out, bro.
200
00:10:37,738 --> 00:10:40,739
Game changer.
201
00:10:40,741 --> 00:10:42,275
Come on, man.
202
00:10:54,689 --> 00:10:57,323
Is there something up
with your phone?
203
00:10:59,360 --> 00:11:02,428
I'm married, okay?
204
00:11:02,430 --> 00:11:04,697
And that thing...
that thing the other night?
205
00:11:04,699 --> 00:11:06,632
That was stupid
and dangerous,
206
00:11:06,634 --> 00:11:08,767
and it's never
gonna happen again.
207
00:11:08,769 --> 00:11:11,503
Okay, well, spend the day
with me.
Jesus, J.
208
00:11:11,505 --> 00:11:13,639
Hey, if you want me to go
to the grocery store,
209
00:11:13,641 --> 00:11:15,041
I need money.
210
00:11:16,444 --> 00:11:18,577
Um, Cindy.
This is J.
211
00:11:18,579 --> 00:11:20,713
He's a client
from the firm,
212
00:11:20,715 --> 00:11:23,181
and he's come to sign
some paperwork.
213
00:11:23,183 --> 00:11:26,118
J, this is my sister,
Cindy.
214
00:11:26,120 --> 00:11:27,453
Hey, Cindy.
215
00:11:27,455 --> 00:11:29,521
Hi, J.
216
00:11:29,523 --> 00:11:32,190
♪♪
217
00:11:32,192 --> 00:11:35,394
I want change...
and a receipt.
218
00:11:35,396 --> 00:11:38,264
Whatever.
219
00:11:38,266 --> 00:11:41,133
Bye, J.
220
00:11:41,135 --> 00:11:43,269
♪♪
221
00:11:43,271 --> 00:11:45,471
I didn't know you lived
with your sister.
222
00:11:45,473 --> 00:11:47,740
You don't know
a lot of things about me.
223
00:11:47,742 --> 00:11:51,877
I know that your husband's car
hasn't moved for a couple weeks.
224
00:11:51,879 --> 00:11:55,213
♪♪
225
00:11:55,215 --> 00:11:56,615
Come on.
226
00:11:56,617 --> 00:11:57,950
One day.
227
00:11:57,952 --> 00:12:01,019
♪♪
228
00:12:01,021 --> 00:12:03,622
Give me a few minutes.
229
00:12:03,624 --> 00:12:07,960
♪♪
230
00:12:10,698 --> 00:12:14,900
♪♪
231
00:12:20,908 --> 00:12:22,408
Now.
232
00:12:28,048 --> 00:12:29,515
Are you bored?
233
00:12:29,517 --> 00:12:30,849
What?
234
00:12:30,851 --> 00:12:33,852
No.
235
00:12:33,854 --> 00:12:35,721
So, um...
236
00:12:35,723 --> 00:12:39,525
this is like a big RadioShack
or something?
237
00:12:39,527 --> 00:12:44,096
No, it's more like
a Target for electronics.
238
00:12:49,337 --> 00:12:51,604
You can barely
keep your eyes open.
239
00:12:51,606 --> 00:12:56,008
I just, you know,
couldn't sleep last night.
240
00:12:56,010 --> 00:12:58,945
You no-showed on the last job
I tried to bring you in on.
241
00:12:58,947 --> 00:13:01,681
Are you gonna shit the bed
on this one, too?
242
00:13:03,083 --> 00:13:05,551
No.
243
00:13:05,553 --> 00:13:06,686
Okay.
244
00:13:08,957 --> 00:13:11,089
I want you
to run this one.
245
00:13:11,091 --> 00:13:12,758
Really?
246
00:13:12,760 --> 00:13:15,161
Yeah, if you can get
a good night's sleep
247
00:13:15,163 --> 00:13:16,762
and keep your head
in the game.
248
00:13:16,764 --> 00:13:23,702
♪♪
249
00:13:23,704 --> 00:13:25,171
He's out.
250
00:13:27,175 --> 00:13:35,848
♪♪
251
00:13:39,988 --> 00:13:43,723
♪♪
252
00:13:51,265 --> 00:13:53,666
Excuse me.
You got a second?
253
00:13:53,668 --> 00:13:55,534
We don't open
until 2:00.
254
00:13:57,205 --> 00:14:00,206
Can you turn that
down a little?
255
00:14:04,144 --> 00:14:05,544
Oh, man.
256
00:14:05,546 --> 00:14:08,414
What can I help you with,
buddy?
257
00:14:08,416 --> 00:14:10,683
I got a date here
tonight.
258
00:14:10,685 --> 00:14:12,818
Okay.
259
00:14:12,820 --> 00:14:14,820
So, like...
260
00:14:14,822 --> 00:14:17,890
you got
any secluded tables?
261
00:14:17,892 --> 00:14:20,226
Eh, sorry.
262
00:14:20,228 --> 00:14:22,695
No.
No?
263
00:14:22,697 --> 00:14:25,631
What about, like,
maybe something that's removed
264
00:14:25,633 --> 00:14:31,503
from the bar area that's...
that's not so noisy.
265
00:14:31,505 --> 00:14:32,905
Anything like that?
266
00:14:32,907 --> 00:14:34,506
If you're looking
for the steak-house vibe,
267
00:14:34,508 --> 00:14:35,774
you might want to try AJ's
in Del Mar.
268
00:14:35,776 --> 00:14:39,177
I can't.
She picked this place.
269
00:14:39,179 --> 00:14:41,980
So if you had, like...
270
00:14:41,982 --> 00:14:45,784
a special table
that's a little bit quieter
271
00:14:45,786 --> 00:14:47,519
so we could, like,
hear each other,
272
00:14:47,521 --> 00:14:49,856
that would really
help me out.
273
00:14:53,527 --> 00:14:55,327
What time's your date?
274
00:14:55,329 --> 00:14:56,662
7:30.
275
00:14:56,664 --> 00:14:58,330
Okay, well,
I'm working dinner tonight,
276
00:14:58,332 --> 00:14:59,732
so just leave me your name.
277
00:14:59,734 --> 00:15:01,534
I'll find a mellow table
and try and hold it for you.
278
00:15:01,536 --> 00:15:04,403
And I'll see what I can do
about the music.
279
00:15:04,405 --> 00:15:06,305
No shit.
280
00:15:12,680 --> 00:15:15,681
Excuse me.
281
00:15:15,683 --> 00:15:17,283
I'm so sorry
to bother you.
282
00:15:17,285 --> 00:15:19,285
A-Are you Pope?
283
00:15:19,287 --> 00:15:22,154
Who's asking?
284
00:15:22,156 --> 00:15:23,489
I'm Louise.
285
00:15:23,491 --> 00:15:27,225
I followed you from
the skate park.
286
00:15:27,227 --> 00:15:28,794
I'm Taylor's mom.
287
00:15:31,832 --> 00:15:33,833
Have you seen him,
by any chance?
288
00:15:37,171 --> 00:15:40,038
No, not in a few days.
289
00:15:40,040 --> 00:15:42,441
Is he alright?
290
00:15:42,443 --> 00:15:44,977
I don't know.
291
00:15:44,979 --> 00:15:48,246
He came to the house,
and...
292
00:15:48,248 --> 00:15:50,783
we had a fight,
and I said some things.
293
00:15:50,785 --> 00:15:52,118
He really
looks up to you.
294
00:15:52,120 --> 00:15:53,852
He said that you took him
to the hospital,
295
00:15:53,854 --> 00:15:57,589
and that was
very kind of you.
296
00:15:57,591 --> 00:16:00,258
Do you think
you can help me look for him?
297
00:16:00,260 --> 00:16:05,698
♪♪
298
00:16:13,041 --> 00:16:15,708
I'll go in
and see if he's here.
299
00:16:24,118 --> 00:16:25,918
I'll be right back.
300
00:16:25,920 --> 00:16:35,594
♪♪
301
00:16:35,596 --> 00:16:45,337
♪♪
302
00:16:45,339 --> 00:16:55,013
♪♪
303
00:16:55,015 --> 00:17:04,490
♪♪
304
00:17:04,492 --> 00:17:14,433
♪♪
305
00:17:14,435 --> 00:17:23,909
♪♪
306
00:17:23,911 --> 00:17:26,178
Hey, you seen
that Taylor kid?
307
00:17:26,180 --> 00:17:27,379
Mnm-mnm.
308
00:17:28,849 --> 00:17:30,849
Hey, any of you guys
seen that kid Taylor
309
00:17:30,851 --> 00:17:33,920
that fell down at the park
with the cut?
310
00:17:33,922 --> 00:17:35,788
You know who
I'm talking about?
311
00:17:35,790 --> 00:17:38,056
None of you?
312
00:17:38,058 --> 00:17:43,261
♪♪
313
00:17:43,263 --> 00:17:46,465
Sorry.
Nobody's seen him.
314
00:17:50,070 --> 00:17:51,804
Maybe we could go
look somewhere else.
315
00:17:51,806 --> 00:17:54,273
Did... Did he mention any friend
or something maybe?
316
00:17:55,944 --> 00:17:58,544
What?
317
00:17:58,546 --> 00:18:00,212
Do you need
to take a call?
318
00:18:00,214 --> 00:18:02,348
Hold on a sec.
319
00:18:06,286 --> 00:18:07,553
Hey.
320
00:18:07,555 --> 00:18:10,356
Hey, is everything alright?
321
00:18:10,358 --> 00:18:13,892
Um,
322
00:18:13,894 --> 00:18:16,762
look, I don't think
tonight's gonna work.
323
00:18:16,764 --> 00:18:20,232
Are you sure?
I mean, we could...
324
00:18:20,234 --> 00:18:22,635
we could start earlier or later
if you want or...
325
00:18:22,637 --> 00:18:24,703
or I could find
a new place.
326
00:18:24,705 --> 00:18:26,572
It's not that.
It's just...
327
00:18:28,776 --> 00:18:31,577
Look, this is hard,
Andrew.
328
00:18:31,579 --> 00:18:33,646
Look, I got to go.
329
00:18:33,648 --> 00:18:35,181
I'm helping this lady
find her kid.
330
00:18:35,183 --> 00:18:37,449
I'm sorry. What?It's super-loud in here.
331
00:18:37,451 --> 00:18:38,651
I said, I got to go.
332
00:18:38,653 --> 00:18:41,521
I'm helping this lady
find her kid.
333
00:18:43,724 --> 00:18:46,258
You know what?
It's fine. I'm sorry.
334
00:18:46,260 --> 00:18:48,594
What?
Just forget I said anything.
335
00:18:48,596 --> 00:18:50,396
I'll...I'll see you at 7:30.
336
00:18:50,398 --> 00:18:51,998
I'm sorry.I'm excited.
337
00:18:52,000 --> 00:18:54,333
Okay. I'll...
I'll see you tonight.
338
00:18:54,335 --> 00:18:55,467
Okay.
339
00:18:55,469 --> 00:18:57,170
Alright.
Bye.
340
00:19:02,210 --> 00:19:03,876
I'm so sorry.
341
00:19:03,878 --> 00:19:06,345
You're probably busy,
and I'm holding you up.
342
00:19:06,347 --> 00:19:07,279
Do you think, is...
343
00:19:07,281 --> 00:19:09,215
is there another place
we could go and try...
344
00:19:09,217 --> 00:19:11,617
You know what? You're right.
I am really busy.
345
00:19:11,619 --> 00:19:13,819
Okay, fine.
We can just try maybe...
346
00:19:13,821 --> 00:19:14,953
This is a good day
for me.
347
00:19:14,955 --> 00:19:17,690
I don't have
many good days.
348
00:19:17,692 --> 00:19:19,692
You're disrupting it.
349
00:19:21,562 --> 00:19:24,963
Sure. We can just go...
I'm gonna take you
to your car now.
350
00:19:32,172 --> 00:19:34,573
Oh. Here, baby.
I brought you these.
351
00:19:34,575 --> 00:19:36,709
I thought
you were up.
352
00:19:43,451 --> 00:19:44,983
Use up all
the hot water?
353
00:19:44,985 --> 00:19:46,184
Sorry.
354
00:19:46,186 --> 00:19:48,320
I think it's normal
for kids your age
355
00:19:48,322 --> 00:19:50,856
to take long showers.
356
00:19:50,858 --> 00:19:53,191
I was thinking.
357
00:19:53,193 --> 00:19:55,928
I-I don't care what you do
in the shower.
358
00:19:55,930 --> 00:19:58,865
That's the church's job...
359
00:19:58,867 --> 00:20:01,133
Pope.
360
00:20:01,135 --> 00:20:03,236
Baz started
calling me that.
361
00:20:05,406 --> 00:20:08,874
Have you noticed anything
different about...
362
00:20:08,876 --> 00:20:12,210
Julia and Baz lately?
363
00:20:12,212 --> 00:20:14,613
Like what?
364
00:20:14,615 --> 00:20:16,883
I don't know.
365
00:20:16,885 --> 00:20:19,551
They seem closer.
366
00:20:19,553 --> 00:20:21,087
No.
367
00:20:23,223 --> 00:20:25,624
They've been hanging out
a lot...
368
00:20:25,626 --> 00:20:28,894
without you.
369
00:20:28,896 --> 00:20:30,563
You know,
we're all family.
370
00:20:30,565 --> 00:20:32,631
I...
371
00:20:32,633 --> 00:20:35,201
I don't want you
to feel left out.
372
00:20:38,439 --> 00:20:40,006
I don't.
373
00:20:42,576 --> 00:20:44,043
That's good.
374
00:20:47,582 --> 00:20:54,586
♪♪
375
00:20:54,588 --> 00:20:57,590
Look at my
handsome boy.
376
00:20:57,592 --> 00:21:04,863
♪♪
377
00:21:06,600 --> 00:21:08,467
Renn.
378
00:21:08,469 --> 00:21:10,402
♪♪
379
00:21:12,807 --> 00:21:18,544
♪♪
380
00:21:18,546 --> 00:21:24,350
♪♪
381
00:21:24,352 --> 00:21:25,484
Craig.
382
00:21:25,486 --> 00:21:27,753
♪♪
383
00:21:27,755 --> 00:21:29,155
Craig, Craig...
384
00:21:29,157 --> 00:21:32,891
Do you know who
did this, Renn?
385
00:21:32,893 --> 00:21:33,960
Craig...
386
00:21:33,962 --> 00:21:36,695
Do you know
who did this?
387
00:21:36,697 --> 00:21:38,697
♪♪
388
00:21:38,699 --> 00:21:40,299
God damn it, Renn.
389
00:21:40,301 --> 00:21:41,834
I told you that this
would happen.
I'm sorry. I'm sorry.
390
00:21:41,836 --> 00:21:43,369
Craig.
391
00:21:43,371 --> 00:21:46,172
Please.
392
00:21:46,174 --> 00:21:48,907
It's alright.
Alright, look.
393
00:21:48,909 --> 00:21:50,176
I'm gonna get our son back,
okay?
394
00:21:50,178 --> 00:21:51,777
I'm gonna come with you guys,
and I'll fix it.
395
00:21:51,779 --> 00:21:53,846
I promise.
Hey, hey, hey, hey.
396
00:21:53,848 --> 00:21:55,781
Renn, look at me.
397
00:21:55,783 --> 00:21:57,783
Look at me.
398
00:21:57,785 --> 00:21:59,585
You stay here, alright?
399
00:21:59,587 --> 00:22:01,854
Can you do that for me?
400
00:22:01,856 --> 00:22:03,990
Can you do that?
401
00:22:03,992 --> 00:22:05,391
I promise you,
402
00:22:05,393 --> 00:22:08,260
I'm gonna get our son back,
alright?
403
00:22:08,262 --> 00:22:16,002
♪♪
404
00:22:16,004 --> 00:22:18,604
Who did this?
405
00:22:18,606 --> 00:22:21,007
Cole Lidden.
Cole Lidden?
406
00:22:21,009 --> 00:22:23,141
Nazi dude,
white-power tats.
407
00:22:23,143 --> 00:22:25,011
Moves weight
around here.
408
00:22:25,013 --> 00:22:27,613
Okay.
Where do we find him?
409
00:22:29,617 --> 00:22:30,949
I know a dealer
he works with.
410
00:22:30,951 --> 00:22:32,218
Alright.
Lead us, show us.
411
00:22:32,220 --> 00:22:34,620
- Let's go. Come on.
- Let's go. Lead the way.
412
00:22:34,622 --> 00:22:37,023
♪♪
413
00:22:37,025 --> 00:22:39,625
Wow!
You're a natural.
414
00:22:39,627 --> 00:22:41,027
Texas girl.
415
00:22:41,029 --> 00:22:42,961
What do you expect?
416
00:22:42,963 --> 00:22:46,032
How long has your sister
lived with you?
417
00:22:46,034 --> 00:22:47,834
Sorry if, uh...
418
00:22:49,169 --> 00:22:51,304
...if she seemed rude.
419
00:22:52,040 --> 00:22:53,772
She seemed high.
420
00:22:53,774 --> 00:22:55,908
♪♪
421
00:22:55,910 --> 00:22:58,511
Um, my mom
was an addict.
422
00:23:01,315 --> 00:23:02,314
Did she...
423
00:23:02,316 --> 00:23:04,450
Did she ever get clean?
424
00:23:04,452 --> 00:23:06,585
No.
425
00:23:06,587 --> 00:23:12,458
♪♪
426
00:23:12,460 --> 00:23:18,330
♪♪
427
00:23:18,332 --> 00:23:20,866
It's hard.
428
00:23:20,868 --> 00:23:22,668
You know, at first,
you're pissed,
429
00:23:22,670 --> 00:23:24,336
and then you accept it,
430
00:23:24,338 --> 00:23:27,473
and then you're just a caregiver
and then you forget
431
00:23:27,475 --> 00:23:29,675
you're supposed to have
your own life.
432
00:23:29,677 --> 00:23:32,878
♪♪
433
00:23:32,880 --> 00:23:36,882
She's my sister.
434
00:23:36,884 --> 00:23:39,017
I'm, uh...
435
00:23:39,019 --> 00:23:42,621
I'm gonna help her
through it.
436
00:23:44,558 --> 00:23:45,958
Can we go?
437
00:23:45,960 --> 00:23:49,628
I'm, uh...
getting hungry.
438
00:23:49,630 --> 00:23:51,097
Um...
439
00:23:51,099 --> 00:23:52,498
yeah, sure.
440
00:23:52,500 --> 00:23:55,701
Yeah.
441
00:23:55,703 --> 00:23:58,236
Look, the drivers
always go inside.
442
00:23:58,238 --> 00:23:59,972
They're never in
for less than 3 minutes.
443
00:23:59,974 --> 00:24:02,040
Plenty of time
to lift a truck.
444
00:24:02,042 --> 00:24:04,176
I need two guys
on the truck
445
00:24:04,178 --> 00:24:06,712
and a lookout.
446
00:24:06,714 --> 00:24:08,914
Really good job, baby.
447
00:24:08,916 --> 00:24:10,316
Well done.
448
00:24:10,318 --> 00:24:12,118
I gotta go pick up
Craig and Deran from school.
449
00:24:12,120 --> 00:24:14,253
Can I have your keys?
Yeah.
450
00:24:17,057 --> 00:24:18,925
You gonna come with me?
451
00:24:18,927 --> 00:24:21,527
Uh, no,
I'm gonna hang out here.
452
00:24:21,529 --> 00:24:25,397
♪♪
453
00:24:27,001 --> 00:24:28,801
Bye, Julia.
454
00:24:28,803 --> 00:24:38,344
♪♪
455
00:24:40,815 --> 00:24:43,950
♪♪
456
00:24:43,952 --> 00:24:45,484
What's up, uso?
457
00:24:45,486 --> 00:24:47,486
Can I get an 8?
8 what?
458
00:24:47,488 --> 00:24:49,355
8 years
'cause you a cop?
459
00:24:49,357 --> 00:24:51,690
I ain't a cop.
Hey, shit, take it.
460
00:24:51,692 --> 00:24:52,825
I don't want to get shot.
461
00:24:52,827 --> 00:24:54,160
I ain't gonna run.
Let's go.
462
00:24:54,162 --> 00:24:55,694
Come on.
You're coming with us.
463
00:24:55,696 --> 00:24:57,496
Let's move.
464
00:24:57,498 --> 00:25:00,299
♪♪
465
00:25:00,301 --> 00:25:02,168
Open the door.
The hell are you doing?
466
00:25:02,170 --> 00:25:04,036
Taking him.
Taking me where?
467
00:25:04,038 --> 00:25:05,704
We're gonna go and see
your buddy Cole.
468
00:25:05,706 --> 00:25:08,440
Cole? Oh, hell...
You're out of your mind!
Get in the car.
469
00:25:08,442 --> 00:25:09,775
Get in the car
and follow us!
470
00:25:09,777 --> 00:25:10,909
Come on.
471
00:25:10,911 --> 00:25:12,511
Sit down!
472
00:25:12,513 --> 00:25:14,913
♪♪
473
00:25:17,051 --> 00:25:18,451
Alright.
Where are we going?
474
00:25:21,922 --> 00:25:23,055
- Well?
- Okay.
475
00:25:23,057 --> 00:25:24,323
Texas girl,
I told you.
476
00:25:24,325 --> 00:25:26,325
From the kitchen...
Kobe beef sliders
477
00:25:26,327 --> 00:25:28,994
and the chef's take
on chile verde nachos.
478
00:25:28,996 --> 00:25:31,930
Thank you.
479
00:25:31,932 --> 00:25:33,266
Damn, you were hungry.
480
00:25:33,268 --> 00:25:34,533
They keep bringing it out,
481
00:25:34,535 --> 00:25:36,401
so I might as well
keep eating it.
482
00:25:36,403 --> 00:25:38,804
Uh-huh.
483
00:25:38,806 --> 00:25:41,340
Sorry I was a bitch
earlier.
484
00:25:41,342 --> 00:25:43,408
What? No. No.
It's all good.
485
00:25:43,410 --> 00:25:45,344
It's been a while
since I've been out
486
00:25:45,346 --> 00:25:48,347
to have some fun.
487
00:25:48,349 --> 00:25:52,084
So, why do they love
you here so much?
488
00:25:52,086 --> 00:25:55,087
Um, well, my family
has a stake in this place.
489
00:25:55,089 --> 00:25:58,090
We helped them
get set up.
490
00:25:58,092 --> 00:26:02,161
That's actually one
of the owners right there.
491
00:26:02,163 --> 00:26:03,963
I'll be right back.
I'm gonna...
492
00:26:03,965 --> 00:26:05,965
I'm gonna go say "thanks"
to the chef.
493
00:26:05,967 --> 00:26:07,300
Okay.
494
00:26:16,311 --> 00:26:18,110
It's pretty busy
out there.
495
00:26:18,112 --> 00:26:20,112
Yeah.
It could be busier.
496
00:26:20,114 --> 00:26:21,780
You got enough to eat?
497
00:26:21,782 --> 00:26:23,516
You're late.
498
00:26:23,518 --> 00:26:24,850
Right.
499
00:26:24,852 --> 00:26:27,520
Well, I'm doing my best
to keep you happy out there.
500
00:26:27,522 --> 00:26:30,723
You think you can just pay us
in free appetizers?
501
00:26:30,725 --> 00:26:32,325
Dude,
we're getting there.
502
00:26:32,327 --> 00:26:34,360
No need to call in
your uncle.
503
00:26:37,332 --> 00:26:38,998
Oh!
You broke my nose!
504
00:26:39,000 --> 00:26:42,267
You came to us, remember?
505
00:26:42,269 --> 00:26:44,937
I'm sorry.
No, don't be sorry.
506
00:26:44,939 --> 00:26:46,605
Be on time.
507
00:26:46,607 --> 00:26:47,806
Okay.
508
00:26:47,808 --> 00:26:50,609
♪♪
509
00:26:57,284 --> 00:26:59,084
I left you one.
510
00:26:59,086 --> 00:27:00,152
Thank you.
511
00:27:03,290 --> 00:27:06,625
What did you
get on your sleeve?
512
00:27:06,627 --> 00:27:07,960
Oh, shit.
513
00:27:07,962 --> 00:27:09,628
God damn it.
514
00:27:09,630 --> 00:27:12,497
Must have been ketchup
or something from the kitchen.
515
00:27:15,036 --> 00:27:16,902
Ugh!
516
00:27:16,904 --> 00:27:19,572
Do you
want another drink?
517
00:27:19,574 --> 00:27:21,240
Sure.
518
00:27:24,311 --> 00:27:26,712
Cole lives in there?
519
00:27:26,714 --> 00:27:28,047
No.
520
00:27:28,049 --> 00:27:29,248
I said this is
where he hangs out.
521
00:27:29,250 --> 00:27:31,316
Yeah?
You been inside?
522
00:27:31,318 --> 00:27:33,052
I picked up from here
this morning.
523
00:27:33,054 --> 00:27:34,853
Where's
the front door lead to?
524
00:27:34,855 --> 00:27:37,056
Stairway going up.
525
00:27:37,058 --> 00:27:39,658
Up to what?
526
00:27:39,660 --> 00:27:43,328
Meth lab on the left,
and then a lounge
527
00:27:43,330 --> 00:27:46,265
and a couple bedrooms
down the hall.
528
00:27:48,469 --> 00:27:50,736
There's a car stashed
in the back under a tarp.
529
00:27:50,738 --> 00:27:52,337
Looks like Renn's Jeep.
Okay.
530
00:27:52,339 --> 00:27:54,339
Get out of the car.
531
00:27:54,341 --> 00:27:56,675
Out.
532
00:27:56,677 --> 00:27:58,611
We got it from here.
533
00:27:58,613 --> 00:28:01,814
Anybody shows up after us,
lay down the horn.
534
00:28:01,816 --> 00:28:04,349
This guy does anything stupid,
you can shoot him.
535
00:28:04,351 --> 00:28:05,818
Give me the shotgun.
536
00:28:05,820 --> 00:28:11,556
♪♪
537
00:28:11,558 --> 00:28:12,758
You okay?
Ready?
538
00:28:12,760 --> 00:28:14,427
Let's be smart.
We'll get him.
539
00:28:14,429 --> 00:28:15,694
Let's go. Come on.
Let's go.
540
00:28:15,696 --> 00:28:22,768
♪♪
541
00:28:22,770 --> 00:28:24,036
Yeah, let's go.
542
00:28:24,038 --> 00:28:30,375
♪♪
543
00:28:32,513 --> 00:28:40,786
♪♪
544
00:28:40,788 --> 00:28:48,794
♪♪
545
00:28:48,796 --> 00:28:56,869
♪♪
546
00:28:56,871 --> 00:29:05,144
♪♪
547
00:29:07,882 --> 00:29:17,623
♪♪
548
00:29:17,625 --> 00:29:27,099
♪♪
549
00:29:27,101 --> 00:29:28,634
Shh, shh!
550
00:29:28,636 --> 00:29:32,437
Shh! Shh! Shh!
Where's the kid?
551
00:29:32,439 --> 00:29:33,906
Where's the kid?
Quiet.
552
00:29:33,908 --> 00:29:41,113
♪♪
553
00:29:41,115 --> 00:29:48,120
♪♪
554
00:29:53,460 --> 00:29:54,793
Right this way.
555
00:29:54,795 --> 00:29:56,128
Thanks.
Yep.
556
00:29:56,130 --> 00:29:57,330
Hey.
557
00:29:57,332 --> 00:29:59,131
Sorry. Traffic.
Hey.
558
00:29:59,133 --> 00:30:00,333
Hi.
559
00:30:00,335 --> 00:30:03,068
Oh, that's okay.
I was... I...
560
00:30:03,070 --> 00:30:05,371
I just got here.
Alright.
561
00:30:22,089 --> 00:30:24,623
Thank you.
562
00:30:27,962 --> 00:30:30,363
Thanks for coming.
563
00:30:30,365 --> 00:30:32,631
I invited you.
564
00:30:32,633 --> 00:30:37,170
Yeah, okay, well...
thanks anyways.
565
00:30:41,175 --> 00:30:42,507
You look good?
Oh...
566
00:30:42,509 --> 00:30:44,977
You look like
you've been working out.
567
00:30:44,979 --> 00:30:46,579
So do you.
568
00:30:46,581 --> 00:30:49,915
I mean, you look...
you look good.
569
00:30:49,917 --> 00:30:51,350
You look great.
570
00:30:54,922 --> 00:30:59,058
We got a good table.
It's so loud over there.
571
00:30:59,060 --> 00:31:01,727
It's nice.
572
00:31:03,931 --> 00:31:12,938
♪♪
573
00:31:12,940 --> 00:31:14,073
Locked?
574
00:31:14,075 --> 00:31:15,874
Go around.
575
00:31:15,876 --> 00:31:17,209
Cover me.
576
00:31:17,211 --> 00:31:23,749
♪♪
577
00:31:23,751 --> 00:31:25,218
Hey!
578
00:31:25,220 --> 00:31:32,291
♪♪
579
00:31:32,293 --> 00:31:33,426
Don't move.
580
00:31:33,428 --> 00:31:34,960
Don't move.
Don't move!
581
00:31:34,962 --> 00:31:36,896
You don't move.
Put it down, man.
582
00:31:36,898 --> 00:31:40,365
Who the hell are you?
Back away from the kid.
583
00:31:40,367 --> 00:31:41,700
Drop the gun
and get out of here.
584
00:31:41,702 --> 00:31:43,836
I mean it!
Put the gun down!
585
00:31:43,838 --> 00:31:44,904
Hey, Deran! Deran.
Get out of here!
586
00:31:44,906 --> 00:31:46,839
Do not shoot, Deran!
Get out of here!
587
00:31:46,841 --> 00:31:48,974
You keep walking,
and I'll kill you.
588
00:31:48,976 --> 00:31:50,042
Hey!
589
00:31:50,044 --> 00:31:55,114
♪♪
590
00:31:55,116 --> 00:31:57,382
Stay there!
591
00:31:57,384 --> 00:32:00,853
Deran?
592
00:32:00,855 --> 00:32:02,321
Deran.
593
00:32:02,323 --> 00:32:03,522
Deran!
594
00:32:08,263 --> 00:32:10,596
Yeah, I'm okay.
I'm okay.
595
00:32:10,598 --> 00:32:13,866
Don't move.
Get Nick.
596
00:32:13,868 --> 00:32:17,336
Alright.
597
00:32:17,338 --> 00:32:18,603
Hi, baby.
598
00:32:18,605 --> 00:32:19,939
- It's okay.
- Take him out of here.
599
00:32:19,941 --> 00:32:22,607
Come on. Let's go.
He's okay.
600
00:32:23,945 --> 00:32:26,279
Take Nick out of here,
Deran.
601
00:32:26,281 --> 00:32:28,614
Come on. It's okay.
It's okay.
602
00:32:28,616 --> 00:32:30,683
This ain't over.
603
00:32:40,161 --> 00:32:44,096
Come on.
Help me with this.
604
00:32:47,634 --> 00:32:52,037
I was afraid you weren't gonna
show up to this.
605
00:32:52,039 --> 00:32:54,307
I was pretty nervous.
606
00:32:54,309 --> 00:32:55,708
Yeah.
607
00:32:55,710 --> 00:32:57,977
Um...
608
00:32:57,979 --> 00:33:00,179
I mean,
I thought about not coming.
609
00:33:00,181 --> 00:33:02,014
Um...
610
00:33:04,986 --> 00:33:09,388
But I wanted
to see you again.
611
00:33:09,390 --> 00:33:11,657
And, um...
612
00:33:14,261 --> 00:33:17,363
...I owe you an apology.
613
00:33:19,266 --> 00:33:20,933
I mean, I expect God
614
00:33:20,935 --> 00:33:23,736
to forgive me
the way He promised,
615
00:33:23,738 --> 00:33:27,006
but I know that He asks
that I do the same.
616
00:33:30,077 --> 00:33:32,477
And I judged you.
617
00:33:35,216 --> 00:33:38,017
When what I should have done
was forgiven you.
618
00:33:40,355 --> 00:33:44,056
It's God's place to judge you,
not mine, not anyone's.
619
00:33:46,961 --> 00:33:49,028
Forgive me.
620
00:33:49,030 --> 00:33:50,363
Please forgive me.
621
00:33:50,365 --> 00:33:53,298
Oh, you didn't do
anything wrong.
622
00:33:53,300 --> 00:33:55,100
I did.
623
00:33:55,102 --> 00:34:02,975
♪♪
624
00:34:02,977 --> 00:34:11,116
♪♪
625
00:34:11,118 --> 00:34:13,986
How's Renn doing?
626
00:34:13,988 --> 00:34:16,989
Yeah. She's alright, man.
She's asleep.
627
00:34:16,991 --> 00:34:26,531
♪♪
628
00:34:26,533 --> 00:34:27,800
Take my car.
629
00:34:27,802 --> 00:34:29,068
You don't have
to do that.
630
00:34:29,070 --> 00:34:31,536
No, it's fine.
I need to...
631
00:34:31,538 --> 00:34:34,073
I'm gonna take a walk
or something.
632
00:34:34,075 --> 00:34:35,741
Take 'em.
633
00:34:35,743 --> 00:34:42,014
♪♪
634
00:34:42,016 --> 00:34:43,616
Watch the rib,
watch the...
635
00:34:43,618 --> 00:34:45,150
Thank you, man.
636
00:34:45,152 --> 00:34:50,222
♪♪
637
00:34:50,224 --> 00:34:52,491
Go be with Nick.
638
00:34:52,493 --> 00:34:53,892
I'll see you tomorrow.
639
00:34:53,894 --> 00:34:55,094
Yeah.
640
00:34:55,096 --> 00:35:00,365
♪♪
641
00:35:00,367 --> 00:35:03,235
I wish
I brought my suit.
642
00:35:03,237 --> 00:35:05,170
You don't need one.
643
00:35:05,172 --> 00:35:07,106
Yeah, 'cause that
wouldn't be awkward
644
00:35:07,108 --> 00:35:09,241
the next time
I see your uncles.
645
00:35:09,243 --> 00:35:10,575
Everybody does it.
646
00:35:16,517 --> 00:35:17,783
So, are you gonna tell me
647
00:35:17,785 --> 00:35:22,121
about the stake you have
in that restaurant?
648
00:35:22,123 --> 00:35:24,056
♪♪
649
00:35:24,058 --> 00:35:26,859
Do you really
want to know?
650
00:35:26,861 --> 00:35:29,328
I don't know. Do I?
651
00:35:29,330 --> 00:35:32,397
♪♪
652
00:35:32,399 --> 00:35:33,932
Am I talking to someone
653
00:35:33,934 --> 00:35:38,604
who works for, uh,
Neimann, Livingston, and Kohl?
654
00:35:38,606 --> 00:35:40,005
We are a fiduciary.
655
00:35:40,007 --> 00:35:42,607
But you're
not a lawyer.
656
00:35:42,609 --> 00:35:44,409
Fair enough.
657
00:35:44,411 --> 00:35:47,412
♪♪
658
00:35:47,414 --> 00:35:49,081
Is that why you wanted me
to come today,
659
00:35:49,083 --> 00:35:54,419
a peek-behind-the-curtain,
flinch-test sort of thing?
660
00:35:54,421 --> 00:35:57,156
I wanted you to come today
'cause I like you.
661
00:35:57,158 --> 00:36:02,828
♪♪
662
00:36:02,830 --> 00:36:05,498
I like you, too.
663
00:36:05,500 --> 00:36:10,836
♪♪
664
00:36:10,838 --> 00:36:13,438
This house must have been great
growing up.
665
00:36:13,440 --> 00:36:19,244
♪♪
666
00:36:19,246 --> 00:36:25,050
♪♪
667
00:36:25,052 --> 00:36:29,722
You gonna...
let me pay next time?
668
00:36:29,724 --> 00:36:33,192
As friends?
669
00:36:33,194 --> 00:36:34,459
Of course.
670
00:36:34,461 --> 00:36:35,728
As friends.
671
00:36:38,065 --> 00:36:39,598
Yeah, I think
I'm ready for that.
672
00:36:39,600 --> 00:36:41,300
Okay.
673
00:36:45,806 --> 00:36:48,273
I'm sorry.
I-I waited as long as I could.
674
00:36:48,275 --> 00:36:50,343
Um, I'm... I'm Louise.
675
00:36:50,345 --> 00:36:52,878
Pope was helping me
look for my son earlier today.
676
00:36:52,880 --> 00:36:54,813
Oh, yeah.
He told me about that.
677
00:36:54,815 --> 00:36:57,950
I'm Amy.
Did you find him?
678
00:36:57,952 --> 00:36:58,951
I'm sorry.
No.
679
00:36:58,953 --> 00:37:01,420
I-I left my phone
in your car,
680
00:37:01,422 --> 00:37:02,621
and I thought I lost it,
681
00:37:02,623 --> 00:37:03,889
but then I, um...
what was it?...
682
00:37:03,891 --> 00:37:05,558
I figured out a way
to locate it,
683
00:37:05,560 --> 00:37:07,693
and it's in your car.
684
00:37:07,695 --> 00:37:09,228
You're on a date.
I'm so sorry.
685
00:37:09,230 --> 00:37:10,563
No, no, no, no.
It's fine.
686
00:37:10,565 --> 00:37:11,697
It's fine.
I should go anyway.
687
00:37:11,699 --> 00:37:13,699
Um, go help her.
688
00:37:13,701 --> 00:37:15,100
What? Are you sure?
689
00:37:15,102 --> 00:37:16,102
Yeah.
690
00:37:18,773 --> 00:37:21,174
Alright.
Thank you for dinner.
691
00:37:21,176 --> 00:37:27,980
♪♪
692
00:37:27,982 --> 00:37:29,648
I'll call you, okay?
Drive safe.
693
00:37:29,650 --> 00:37:31,784
Alright.
Hey, good luck.
694
00:37:31,786 --> 00:37:33,452
Thank you.
695
00:37:33,454 --> 00:37:35,854
♪♪
696
00:37:45,933 --> 00:37:49,735
She's beautiful...
your girlfriend.
697
00:37:49,737 --> 00:37:52,471
No, she's just a friend.
698
00:37:52,473 --> 00:37:59,078
♪♪
699
00:37:59,080 --> 00:38:05,484
♪♪
700
00:38:05,486 --> 00:38:11,891
♪♪
701
00:38:11,893 --> 00:38:13,492
Get your phone.
702
00:38:13,494 --> 00:38:20,433
♪♪
703
00:38:20,435 --> 00:38:27,372
♪♪
704
00:38:27,374 --> 00:38:28,441
Oh, wow.
705
00:38:29,844 --> 00:38:32,245
What a relief.
706
00:38:32,247 --> 00:38:33,912
Yeah, thank God.
707
00:38:33,914 --> 00:38:36,581
♪♪
708
00:38:36,583 --> 00:38:38,250
Yeah.
Thank you.
709
00:38:38,252 --> 00:38:41,654
♪♪
710
00:38:41,656 --> 00:38:43,322
Thank you
for everything today.
711
00:38:43,324 --> 00:38:48,861
♪♪
712
00:38:48,863 --> 00:38:50,863
Sorry about your date.
713
00:38:50,865 --> 00:38:55,134
♪♪
714
00:38:55,136 --> 00:38:59,238
♪♪
715
00:39:05,847 --> 00:39:07,379
Julia, would you mind
not leaving
716
00:39:07,381 --> 00:39:11,250
your wet sheets
in the machine?
717
00:39:11,252 --> 00:39:14,153
Those aren't mine.
Baz is blue.
718
00:39:15,657 --> 00:39:17,089
Oh.
719
00:39:19,193 --> 00:39:20,893
Sorry, baby.
720
00:39:22,864 --> 00:39:26,866
Hey, that suit looks
really good on you.
721
00:39:26,868 --> 00:39:29,669
Thanks.
722
00:39:29,671 --> 00:39:30,870
You want a hit?
723
00:39:30,872 --> 00:39:31,937
No, thanks.
724
00:39:38,412 --> 00:39:40,746
I'm really happy
you're doing this job
725
00:39:40,748 --> 00:39:42,381
with your brothers.
726
00:39:44,151 --> 00:39:46,853
I think it's gonna go
really well.
727
00:39:50,024 --> 00:39:52,358
Why do you call him that?
728
00:39:52,360 --> 00:39:54,026
What?
729
00:39:54,028 --> 00:39:57,563
Baz.
You know he's not my brother.
730
00:39:57,565 --> 00:39:58,898
Okay, but...
731
00:39:58,900 --> 00:40:00,566
I mean,
he's been with us for years.
732
00:40:00,568 --> 00:40:02,468
He's family.
733
00:40:10,912 --> 00:40:12,311
Cannonball!
734
00:40:12,313 --> 00:40:15,047
Aaah!
735
00:40:17,051 --> 00:40:18,384
I bet I can make a bigger splash
than you.
736
00:40:18,386 --> 00:40:20,852
- Oh, you're on.
- Let's see!
737
00:40:24,792 --> 00:40:26,926
Whoo!
738
00:40:26,928 --> 00:40:30,596
♪♪
739
00:40:30,598 --> 00:40:31,931
Let's see it!
740
00:40:31,933 --> 00:40:33,799
Whoo!
741
00:40:33,801 --> 00:40:42,742
♪♪
742
00:40:42,744 --> 00:40:51,851
♪♪
743
00:41:11,773 --> 00:41:20,712
♪♪
744
00:41:20,714 --> 00:41:24,049
You okay?
745
00:41:24,051 --> 00:41:27,719
Did you put the cereal back
like that?
746
00:41:27,721 --> 00:41:30,456
No.
747
00:41:30,458 --> 00:41:32,592
Are you sure?
748
00:41:32,594 --> 00:41:34,260
I'm sure.
749
00:42:35,323 --> 00:42:37,122
I want you
to take the bed.
750
00:42:37,124 --> 00:42:39,391
I'll sleep
on the couch.
751
00:42:41,996 --> 00:42:43,795
♪♪
752
00:42:43,797 --> 00:42:46,532
♪ How does it feel ♪
753
00:42:46,534 --> 00:42:49,869
♪ When it's quiet and calm? ♪
754
00:42:49,871 --> 00:42:51,070
You kept the crib.
755
00:42:51,072 --> 00:42:53,539
♪ And will I be denied? ♪
756
00:42:53,541 --> 00:42:55,541
Yeah.
757
00:42:55,543 --> 00:42:57,943
♪♪
758
00:42:57,945 --> 00:43:00,279
♪ How will it feel ♪
759
00:43:00,281 --> 00:43:03,482
♪ When it's time to move on? ♪
760
00:43:03,484 --> 00:43:05,150
♪♪
761
00:43:05,152 --> 00:43:09,421
♪ Mother says kneel and pray ♪
762
00:43:09,423 --> 00:43:11,490
♪♪
763
00:43:11,492 --> 00:43:13,959
♪ When it gets hard ♪
764
00:43:13,961 --> 00:43:18,030
♪ I will roll those sleeves ♪
765
00:43:18,032 --> 00:43:22,768
♪ Life can be so unkind ♪
766
00:43:22,770 --> 00:43:25,237
♪♪
767
00:43:25,239 --> 00:43:27,507
Hey, bud.
♪ I will be found ♪
768
00:43:27,509 --> 00:43:29,375
♪ On the edge of the world ♪
769
00:43:29,377 --> 00:43:32,111
You were so brave today.
770
00:43:32,113 --> 00:43:33,913
♪ Where there'll
be no one around ♪
771
00:43:33,915 --> 00:43:36,048
Like a little hero.
772
00:43:36,050 --> 00:43:38,183
♪ Oh, solid ground ♪
773
00:43:38,185 --> 00:43:39,785
Like a Cody.
774
00:43:39,787 --> 00:43:44,056
♪♪
775
00:43:44,058 --> 00:43:46,926
♪ Solid ground ♪
776
00:43:46,928 --> 00:43:52,664
♪♪
777
00:43:52,666 --> 00:43:59,204
♪ How does it feel
to be on your own? ♪
778
00:43:59,206 --> 00:44:04,076
♪ No one to understand ♪
779
00:44:04,078 --> 00:44:06,612
♪♪
780
00:44:06,614 --> 00:44:11,817
♪ I know I'm here,
and I don't belong ♪
781
00:44:11,819 --> 00:44:13,285
♪♪
782
00:44:13,287 --> 00:44:17,223
♪ I'm on my knees today ♪
783
00:44:17,225 --> 00:44:20,359
♪♪
784
00:44:20,361 --> 00:44:22,494
♪ When it gets dark ♪
785
00:44:22,496 --> 00:44:26,565
♪ I will know no fear ♪
786
00:44:26,567 --> 00:44:31,771
♪ Life can be so unkind ♪
787
00:44:31,773 --> 00:44:34,173
♪♪
788
00:44:34,175 --> 00:44:36,175
♪ Hanging around ♪
789
00:44:36,177 --> 00:44:40,446
♪ On the edge of the world ♪
790
00:44:40,448 --> 00:44:44,383
♪ Finally no one around ♪
791
00:44:44,385 --> 00:44:48,454
♪ Oh, would you help me? ♪
792
00:44:48,456 --> 00:44:53,058
♪ I don't understand ♪
793
00:44:53,060 --> 00:44:55,461
♪ Is it over? ♪
794
00:44:55,463 --> 00:44:59,398
♪ Am I losing solid ground? ♪
795
00:44:59,400 --> 00:45:02,001
♪ Solid ground ♪
796
00:45:02,003 --> 00:45:06,205
♪♪
797
00:45:06,207 --> 00:45:09,141
♪ Solid ground ♪
798
00:45:09,143 --> 00:45:13,212
♪♪
799
00:45:13,214 --> 00:45:15,815
♪ Solid ground ♪
800
00:45:15,817 --> 00:45:19,885
♪♪
801
00:45:19,887 --> 00:45:22,954
♪ Solid ground ♪
802
00:45:22,956 --> 00:45:26,892
♪♪
803
00:45:26,894 --> 00:45:29,629
♪ Solid ground ♪
804
00:45:29,631 --> 00:45:33,299
♪♪
805
00:45:38,039 --> 00:45:41,240
♪ Solid ground ♪
806
00:45:41,242 --> 00:45:44,844
♪♪
807
00:45:44,846 --> 00:45:48,047
♪ Solid ground ♪
808
00:45:48,049 --> 00:45:54,986
♪♪
809
00:45:54,988 --> 00:46:01,928
♪♪
50237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.