Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:02,767
Previously on All Rise.
2
00:00:02,768 --> 00:00:04,178
Have you narrowed down your selection?
3
00:00:04,221 --> 00:00:05,701
Picking Choi's replacement
4
00:00:05,744 --> 00:00:07,393
as head deputy DA should not be my job.
5
00:00:07,394 --> 00:00:09,226
Miss Sara Castillo!
6
00:00:09,270 --> 00:00:10,477
Know what you're getting yourself into?
7
00:00:10,478 --> 00:00:12,969
I am looking forward to helping victims
8
00:00:13,013 --> 00:00:14,651
and witnesses become survivors.
9
00:00:14,652 --> 00:00:16,585
Holistic law is not just
about defending clients,
10
00:00:16,586 --> 00:00:18,670
you represent them
in landlord tenant disputes,
11
00:00:18,714 --> 00:00:20,716
immigration proceedings,
child custody battles.
12
00:00:20,759 --> 00:00:21,855
Sherri Kansky,
13
00:00:21,856 --> 00:00:22,925
we're hear regarding
14
00:00:22,925 --> 00:00:25,373
an investigation
into alleged impropriety
15
00:00:25,416 --> 00:00:27,244
in the election
of Judge Lola Carmichael.
16
00:00:27,288 --> 00:00:28,898
The election could be nullified.
17
00:00:28,941 --> 00:00:30,421
I could lose my judgeship.
18
00:00:35,252 --> 00:00:37,428
♪ You make me feel
Like it's a Sunday morning ♪
19
00:00:37,472 --> 00:00:40,257
- What you're trying to start?
- A good morning?
20
00:00:42,868 --> 00:00:45,175
♪ And we can't Turn forever off ♪
21
00:00:45,219 --> 00:00:47,873
♪ 'Cause we ain't got
The pressure on us ♪
22
00:00:50,564 --> 00:00:52,566
She can crawl out of her crib?
23
00:00:52,610 --> 00:00:54,395
She's been trying for a few days now.
24
00:00:55,308 --> 00:00:56,832
Aww.
25
00:01:00,661 --> 00:01:02,881
I guess she figured it out.
26
00:01:02,925 --> 00:01:04,970
Probably time
to lower the crib mattress.
27
00:01:05,014 --> 00:01:07,755
And don't worry,
28
00:01:07,799 --> 00:01:10,703
we can finish
what we started later tonight,
29
00:01:10,728 --> 00:01:12,282
'cause Uncle Marcus is babysitting.
30
00:01:12,325 --> 00:01:13,457
Mm-hmm.
31
00:01:16,104 --> 00:01:17,888
For now, let me get ready for work.
32
00:01:17,932 --> 00:01:19,107
Okay.
33
00:01:19,151 --> 00:01:20,717
♪ When I look at you
34
00:01:20,761 --> 00:01:23,982
♪ We know what it is
35
00:01:26,375 --> 00:01:28,073
You got a full slate?
36
00:01:28,123 --> 00:01:30,473
It's Sherri.
37
00:01:31,815 --> 00:01:34,383
Things just haven't
been quite right with us
38
00:01:34,427 --> 00:01:36,211
and I don't know how to fix it.
39
00:01:36,255 --> 00:01:37,865
Give her some time.
40
00:01:38,648 --> 00:01:40,911
The Public Integrity Unit
hearing coming up
41
00:01:40,955 --> 00:01:43,001
isn't helping
to ease the tension either.
42
00:01:43,044 --> 00:01:44,437
Sherri did nothing wrong,
43
00:01:44,480 --> 00:01:46,091
you guys will find your way back.
44
00:01:46,134 --> 00:01:47,831
And they've got nothing on you.
45
00:01:47,875 --> 00:01:49,616
Isn't that right, Bailey?
46
00:01:51,748 --> 00:01:52,836
Thank you.
47
00:01:54,534 --> 00:01:58,146
♪ You make me feel
Like it's a Sunday morning ♪
48
00:01:58,190 --> 00:02:00,105
- Bye, husband.
- Bye, wife.
49
00:02:01,410 --> 00:02:03,978
Ness still isn't picking up?
50
00:02:04,022 --> 00:02:05,588
This is Ness, leave a message.
51
00:02:05,623 --> 00:02:06,928
Failing the bar is a tough blow.
52
00:02:06,981 --> 00:02:08,186
Just give her time.
53
00:02:08,187 --> 00:02:10,593
I know, I just want
to make sure she's doing okay.
54
00:02:10,594 --> 00:02:12,247
She'll be fine. She'll be back.
55
00:02:16,860 --> 00:02:17,973
I can't pick up.
56
00:02:17,974 --> 00:02:20,100
My own office
is investigating her election.
57
00:02:20,101 --> 00:02:22,301
The Public Integrity Unit
is a different department.
58
00:02:22,344 --> 00:02:23,723
Still the DA's office.
59
00:02:23,724 --> 00:02:25,347
Mark, it could be about Bailey
60
00:02:26,957 --> 00:02:29,786
See? Pull yourself together.
61
00:02:29,830 --> 00:02:31,131
If it's stressing you out so much,
62
00:02:31,132 --> 00:02:33,094
why don't you see
if you can find out more?
63
00:02:33,138 --> 00:02:34,269
You are head deputy.
64
00:02:34,331 --> 00:02:35,941
Interim head deputy.
65
00:02:35,966 --> 00:02:38,024
Want me to pick up all
the baby stuff up after work?
66
00:02:38,025 --> 00:02:40,419
No, I got it.
I'm going to leave work early.
67
00:02:40,420 --> 00:02:42,451
- Okay, bye.
- Bye.
68
00:02:45,280 --> 00:02:46,716
Hey, Mark, yeah,
69
00:02:46,760 --> 00:02:48,327
my new roommate's moving in today.
70
00:02:48,370 --> 00:02:49,676
Yeah, I shouldn't be much longer.
71
00:02:49,719 --> 00:02:51,112
Oh, there he is.
72
00:02:51,156 --> 00:02:53,078
All right. I will be there shortly.
73
00:02:57,872 --> 00:03:00,048
- Hi, roomie.
- Hey, Zachary.
74
00:03:00,092 --> 00:03:02,007
Oh, I thought I mentioned
75
00:03:02,050 --> 00:03:03,791
the place is fully furnished, so...
76
00:03:04,575 --> 00:03:06,272
Is that a coffin?
77
00:03:06,316 --> 00:03:08,970
Oh, geez, no, that's a illusion box.
78
00:03:09,014 --> 00:03:11,190
- A what now?
- A illusion box.
79
00:03:11,234 --> 00:03:13,279
- It's for work.
- I thought you said
80
00:03:13,323 --> 00:03:14,759
you worked in entertainment.
81
00:03:14,802 --> 00:03:16,456
Correct. I'm a magician.
82
00:03:16,500 --> 00:03:18,023
And from now on, you're going to be
83
00:03:18,066 --> 00:03:19,764
on my VIP list to see me perform
84
00:03:19,807 --> 00:03:22,027
- at the Magic Castle.
- Ooh.
85
00:03:22,070 --> 00:03:25,160
Okay, well, I am late for work, so...
86
00:03:25,204 --> 00:03:26,305
Will you be all right?
87
00:03:26,306 --> 00:03:28,773
Oh, honey, don't worry.
I have everything I need.
88
00:03:37,521 --> 00:03:39,000
Perfect. Thank you so much.
89
00:03:39,550 --> 00:03:40,899
Who's the second one for?
90
00:03:40,924 --> 00:03:42,855
For me. They are both for me.
91
00:03:42,874 --> 00:03:45,920
I love my nephews, but they
have twice the energy I do.
92
00:03:45,954 --> 00:03:47,337
How long are you staying
with your brother?
93
00:03:47,362 --> 00:03:50,199
Till I find a place.
I now regret selling my house.
94
00:03:50,490 --> 00:03:52,579
You know, you can stay with me.
95
00:03:53,769 --> 00:03:56,366
I mean, on the couch,
and I promise, I do not have
96
00:03:56,409 --> 00:03:57,802
a lot of energy these days.
97
00:03:57,868 --> 00:03:59,837
Because you said your
nephews had a lot of energy.
98
00:03:59,838 --> 00:04:01,317
No strings attached. I'm barely home.
99
00:04:01,380 --> 00:04:02,816
I'm just trying to give you options.
100
00:04:03,353 --> 00:04:04,702
No, I know.
101
00:04:04,727 --> 00:04:06,512
I just... I appreciate it, I'd...
102
00:04:06,537 --> 00:04:07,669
- But...
- Right.
103
00:04:07,712 --> 00:04:08,931
So you got a case?
104
00:04:08,974 --> 00:04:11,107
Yeah, mayhem.
105
00:04:11,150 --> 00:04:12,761
A young mom who allegedly threw
106
00:04:12,804 --> 00:04:14,719
a pot of boiling water on her landlady.
107
00:04:14,763 --> 00:04:16,286
I'm on my way to meet her now.
108
00:04:16,330 --> 00:04:19,028
Oh, wait, so that means you got the job?
109
00:04:19,071 --> 00:04:20,986
I did, I'm officially
110
00:04:21,030 --> 00:04:23,424
with Free Counsel Initiative now.
111
00:04:23,467 --> 00:04:24,575
Hell yeah.
112
00:04:24,576 --> 00:04:26,253
Emily Lopez working for the biggest
113
00:04:26,296 --> 00:04:27,645
pro-bono law firm in the world?
114
00:04:27,689 --> 00:04:30,257
No pressure, no, none whatsoever.
115
00:04:30,300 --> 00:04:32,302
So Carol tells me there's a new PD
116
00:04:32,346 --> 00:04:34,348
- coming in from San Francisco.
- Yeah. Olivia.
117
00:04:34,391 --> 00:04:35,958
She's second chair in my next case.
118
00:04:36,001 --> 00:04:37,307
- What's your case?
- It's ridiculous.
119
00:04:37,351 --> 00:04:39,291
We're defending a rat thief.
120
00:04:39,292 --> 00:04:40,962
Yeah. The guy stole
a two-headed rat from a lab.
121
00:04:40,963 --> 00:04:43,400
- Two heads, wow.
- There are more important cases
122
00:04:43,444 --> 00:04:45,184
going on and I get assigned this.
123
00:04:45,228 --> 00:04:46,534
Ah, ah, ah, no.
124
00:04:46,577 --> 00:04:48,187
You are a public defender now.
125
00:04:48,231 --> 00:04:50,320
Every case is important, okay?
126
00:04:50,364 --> 00:04:52,844
Remember that.
I'm running late, I got to go.
127
00:04:52,888 --> 00:04:54,498
You'll be great. Catch up soon?
128
00:04:54,542 --> 00:04:56,021
You know where to find me.
129
00:04:56,065 --> 00:04:58,197
And congrats on the new job.
130
00:04:58,241 --> 00:04:59,502
Thanks.
131
00:05:01,766 --> 00:05:03,507
Mrs. Neal showed up
when I was making dinner
132
00:05:03,551 --> 00:05:06,380
for my kids and we got into an argument.
133
00:05:06,423 --> 00:05:07,630
What was the argument about?
134
00:05:07,631 --> 00:05:09,333
She wanted to raise rent again.
135
00:05:09,334 --> 00:05:11,069
At this point
she's just taking advantage.
136
00:05:11,070 --> 00:05:12,935
So this has been an ongoing issue.
137
00:05:12,936 --> 00:05:14,397
Yeah, I mean, the lease says
138
00:05:14,422 --> 00:05:15,848
I have the first five days to pay,
139
00:05:15,849 --> 00:05:18,046
but if I don't drop
a check off on the first,
140
00:05:18,047 --> 00:05:19,828
she just loses it.
141
00:05:20,872 --> 00:05:22,352
How did Mrs. Neal get burned?
142
00:05:23,397 --> 00:05:26,400
She got too close to me,
and I pushed her.
143
00:05:26,443 --> 00:05:29,838
She lost balance and nocked
this pot down off the stove.
144
00:05:29,881 --> 00:05:31,361
The hot water fell on her.
145
00:05:31,405 --> 00:05:33,885
She had third and fourth degree burns.
146
00:05:33,929 --> 00:05:36,801
And I feel bad about that,
but it was a total accident.
147
00:05:36,845 --> 00:05:39,500
Do you have any witnesses
that can corroborate this?
148
00:05:39,543 --> 00:05:40,849
Yeah, my kids.
149
00:05:41,530 --> 00:05:43,678
But I don't want
to get them involved in this.
150
00:05:44,461 --> 00:05:47,246
They've been through a lot already.
151
00:05:47,290 --> 00:05:49,945
I haven't seen them in weeks.
152
00:05:50,989 --> 00:05:52,600
I am all they have.
153
00:05:54,166 --> 00:05:56,952
Charlotte, I am going to do
154
00:05:56,995 --> 00:05:59,128
my best to get you out of custody
155
00:05:59,171 --> 00:06:01,928
so they can be with you
before and during the trial.
156
00:06:18,060 --> 00:06:19,714
- Black Americano.
- I am not doing
157
00:06:19,757 --> 00:06:20,976
caffeine for now, but thank you.
158
00:06:21,629 --> 00:06:23,761
Smart. Healthy. I like it.
159
00:06:23,805 --> 00:06:25,284
The Public Integrity Unit
160
00:06:25,328 --> 00:06:26,764
has requested we both speak to them
161
00:06:26,808 --> 00:06:28,200
in connection with their investigation.
162
00:06:28,244 --> 00:06:30,289
Well, we've been expecting that.
163
00:06:30,333 --> 00:06:31,726
I know what I'm going to say,
164
00:06:31,769 --> 00:06:33,423
but I don't know
what you're going to say.
165
00:06:33,467 --> 00:06:35,556
Maybe we should link up our statements.
166
00:06:50,701 --> 00:06:53,965
Teddy Biswas
can you just join the office.
167
00:06:55,170 --> 00:06:56,645
They're still
bribing you to get the job?
168
00:06:56,670 --> 00:06:58,840
Well, trying unsuccessfully.
169
00:06:58,883 --> 00:07:00,842
But yeah, I really need
to pick someone soon.
170
00:07:00,885 --> 00:07:03,235
Take your time.
Choi isn't easy to replace.
171
00:07:03,279 --> 00:07:05,586
And I do not see
you reporting to Maggie Palmer.
172
00:07:06,413 --> 00:07:08,153
So, listen, you're going to be
173
00:07:08,197 --> 00:07:09,546
prosecuting a woman charged with mayhem.
174
00:07:09,590 --> 00:07:11,156
Defense attorney is Emily Lopez.
175
00:07:11,200 --> 00:07:13,158
I can handle Emily. Thanks, boss.
176
00:07:13,202 --> 00:07:14,595
I'm not your boss.
177
00:07:14,638 --> 00:07:18,250
You are today, boss.
178
00:07:20,252 --> 00:07:21,471
Boss.
179
00:07:30,524 --> 00:07:31,960
Yeah, this is Mark Callan,
180
00:07:32,003 --> 00:07:33,396
interim head deputy.
181
00:07:34,528 --> 00:07:36,268
Can I get the name of the DDA
182
00:07:36,312 --> 00:07:38,140
who approved the election
impropriety investigation?
183
00:07:38,880 --> 00:07:40,011
Yeah.
184
00:07:42,449 --> 00:07:44,059
There are less restrictive means
185
00:07:44,102 --> 00:07:46,365
that the court
should employ instead of bail.
186
00:07:46,409 --> 00:07:47,932
Your Honor,
house arrest isn't an option.
187
00:07:47,976 --> 00:07:49,760
The owner of Miss Collins' apartment
188
00:07:49,804 --> 00:07:51,327
- is the victim here.
- The victim?
189
00:07:51,370 --> 00:07:53,198
Well, that's still in dispute.
190
00:07:53,242 --> 00:07:54,678
Miss Lopez.
191
00:07:54,722 --> 00:07:56,593
I'm sorry, Your Honor, I'm sorry.
192
00:07:57,333 --> 00:07:59,857
I believe the Southland
Women's Reentry Center
193
00:07:59,901 --> 00:08:02,817
would be a great place
for my client to await trial.
194
00:08:02,860 --> 00:08:04,471
We satisfied protection of the public,
195
00:08:04,514 --> 00:08:06,342
and she gets to maintain
custody of her children.
196
00:08:06,385 --> 00:08:08,257
A center, like rehab?
197
00:08:08,300 --> 00:08:10,651
- Where would the children live?
- With her, Your Honor.
198
00:08:10,694 --> 00:08:12,427
Many women
live there with their children.
199
00:08:12,452 --> 00:08:14,481
It's an alternative
to incarceration for women.
200
00:08:14,524 --> 00:08:15,699
And there's treatment involved.
201
00:08:15,743 --> 00:08:17,048
Yes, Your Honor.
202
00:08:17,092 --> 00:08:18,659
My client has no drug use history,
203
00:08:18,702 --> 00:08:20,661
but she has admitted to heavy drinking
204
00:08:20,704 --> 00:08:22,006
and impulse control.
205
00:08:22,031 --> 00:08:24,882
She would get AA meetings
and anger management therapy.
206
00:08:26,681 --> 00:08:28,886
Miss Foster, any opposition to this?
207
00:08:28,930 --> 00:08:30,152
I object, Your Honor.
208
00:08:30,153 --> 00:08:32,472
We're here to bring
justice and protect victims,
209
00:08:32,473 --> 00:08:34,675
not reward criminals with safe havens.
210
00:08:38,761 --> 00:08:41,203
I am granting the defense's motion.
211
00:08:41,246 --> 00:08:42,518
Keeping everyone safe
212
00:08:42,519 --> 00:08:45,599
not only includes the victim,
but also innocent children
213
00:08:45,642 --> 00:08:47,470
and we can achieve both.
214
00:08:47,521 --> 00:08:50,393
Miss Collins is conditionally released
215
00:08:50,429 --> 00:08:51,244
to a representative
216
00:08:51,245 --> 00:08:53,296
from the Southland
Women's Reentry Center.
217
00:08:53,297 --> 00:08:55,347
I will see everyone in two days
218
00:08:55,391 --> 00:08:56,871
for the pretrial conference.
219
00:08:56,914 --> 00:08:58,481
That will be the order.
220
00:08:58,525 --> 00:08:59,961
Court is adjourned.
221
00:09:06,010 --> 00:09:07,751
Thrilled to go to war with you again.
222
00:09:07,795 --> 00:09:09,448
Always a pleasure.
223
00:09:12,803 --> 00:09:15,593
Welcome back to the HOJ Miss Lopez.
224
00:09:16,121 --> 00:09:17,488
Thank you.
225
00:09:22,940 --> 00:09:24,855
What's a gift card up to?
226
00:09:24,899 --> 00:09:26,291
About 30, give or take.
227
00:09:26,335 --> 00:09:27,597
Oh, great.
228
00:09:27,633 --> 00:09:29,008
I got another one here for you.
229
00:09:29,041 --> 00:09:30,347
I need you to advise
230
00:09:30,348 --> 00:09:32,687
on the LAPD smash and grab task force.
231
00:09:33,647 --> 00:09:35,910
So why are you here?
232
00:09:35,953 --> 00:09:37,433
You approve the investigation
233
00:09:37,476 --> 00:09:39,129
into Lola Carmichael's campaign.
234
00:09:39,653 --> 00:09:42,177
Why? And why is it still going on?
235
00:09:42,220 --> 00:09:44,135
If I didn't approve it,
someone else would have.
236
00:09:44,179 --> 00:09:45,484
The evidence is tenable.
237
00:09:45,528 --> 00:09:47,617
What's tenable about a seminar?
238
00:09:47,661 --> 00:09:49,706
This feels more
like a political hit job to me.
239
00:09:49,750 --> 00:09:51,752
So, you know, who's behind it?
240
00:09:51,795 --> 00:09:53,275
- Fred Martin Moore?
- Okay, easy.
241
00:09:53,318 --> 00:09:55,494
Callan, that's too far.
242
00:09:55,538 --> 00:09:58,062
- Was it the Crenshaw District?
- This isn't about Martin Moore,
243
00:09:58,106 --> 00:09:59,803
and it's not about Crenshaw anymore.
244
00:09:59,847 --> 00:10:01,356
Maybe you need
to bring your friends down
245
00:10:01,357 --> 00:10:03,211
from the pedestal you've put them on.
246
00:10:03,212 --> 00:10:05,200
Fine, I'll find out another way.
247
00:10:05,243 --> 00:10:08,029
If you use any resources
from our office for this,
248
00:10:08,072 --> 00:10:09,131
you're done.
249
00:10:09,132 --> 00:10:11,554
Like I said, I'll find out another way.
250
00:10:20,084 --> 00:10:21,999
Dr. Jill,
do you swear to tell the truth,
251
00:10:22,043 --> 00:10:23,653
the whole truth,
and nothing but the truth?
252
00:10:23,697 --> 00:10:25,890
- I do, Your Honor.
- Be seated.
253
00:10:25,891 --> 00:10:27,614
Mr. Berger, your witness.
254
00:10:27,657 --> 00:10:30,486
Dr. Jill. What is your occupation?
255
00:10:30,529 --> 00:10:32,418
I'm the chief scientist
at Vanguard Labs.
256
00:10:32,419 --> 00:10:33,833
I oversee the operations
257
00:10:33,834 --> 00:10:35,752
and I coordinate scientific research.
258
00:10:35,796 --> 00:10:37,232
Do you see anyone else
259
00:10:37,275 --> 00:10:39,013
from Vanguard Labs in this room?
260
00:10:39,550 --> 00:10:42,237
Mr. Park, he worked with us in tech,
261
00:10:42,280 --> 00:10:43,664
and he stole my research.
262
00:10:43,665 --> 00:10:45,711
The witness
has identified the defendant.
263
00:10:45,712 --> 00:10:48,852
- And by research, you mean?
- A rat.
264
00:10:48,896 --> 00:10:50,140
They were experimenting with it.
265
00:10:50,141 --> 00:10:52,952
- It was animal abuse.
- You know what bothers me more
266
00:10:52,953 --> 00:10:54,684
than the unvaccinated?
267
00:10:54,728 --> 00:10:56,164
Interruptions.
268
00:10:56,207 --> 00:10:57,818
Won't happen again, Your Honor.
269
00:10:57,861 --> 00:10:59,289
Dr. Jill, could you explain
270
00:10:59,290 --> 00:11:02,046
- why you test on animals?
- Some experimental models
271
00:11:02,047 --> 00:11:05,086
are impossible
to replicate in human subjects.
272
00:11:05,129 --> 00:11:06,640
When a new drug is being created,
273
00:11:06,641 --> 00:11:08,698
it's unethical for us
to start with humans.
274
00:11:08,742 --> 00:11:10,700
We need to test on animals first
275
00:11:10,701 --> 00:11:13,442
until we make sure it's
safe to transition to humans.
276
00:11:13,485 --> 00:11:15,270
- So it's necessary?
- Absolutely.
277
00:11:15,313 --> 00:11:16,663
We're saving lives.
278
00:11:22,962 --> 00:11:24,563
Stick to answering the questions
279
00:11:24,564 --> 00:11:25,694
about the seminar only.
280
00:11:25,695 --> 00:11:27,968
What else would they question me about?
281
00:11:27,969 --> 00:11:30,677
Well, I wouldn't be surprised
if they come up with threats
282
00:11:30,720 --> 00:11:32,631
or false accusations to throw you off.
283
00:11:32,632 --> 00:11:34,749
- Why would they do that?
- Sometimes they bluff
284
00:11:34,774 --> 00:11:36,215
to scare you off something bigger
285
00:11:36,216 --> 00:11:38,357
so that the issue at hand
seems smaller to confess to.
286
00:11:38,358 --> 00:11:40,817
I thought those tactics
were only used with criminals.
287
00:11:40,861 --> 00:11:42,299
- Not exactly.
- Why would they treat me
288
00:11:42,300 --> 00:11:44,359
like a criminal before giving
me the chance to clarify.
289
00:11:44,360 --> 00:11:47,476
- Miss Kansky, I'm only try...
- I have nothing to hide.
290
00:11:47,519 --> 00:11:48,956
- Your Honor...
- Okay.
291
00:11:48,999 --> 00:11:50,348
Why don't we take a break?
292
00:11:50,392 --> 00:11:52,727
Great idea. I'm starving.
293
00:11:55,273 --> 00:11:57,015
Sherri, it will be fine.
294
00:11:57,016 --> 00:11:59,183
We just tell the truth,
do what David Sanders tells us,
295
00:11:59,227 --> 00:12:01,925
and we will be laughing
about this in a couple of days.
296
00:12:01,969 --> 00:12:03,492
Your Honor, this is turning out to be
297
00:12:03,535 --> 00:12:05,537
a lot more serious
than I initially thought
298
00:12:05,581 --> 00:12:09,106
and I'm willing to resign
to avoid any blowback on you.
299
00:12:09,150 --> 00:12:12,019
What? Sherri, no!
We are in this together.
300
00:12:14,089 --> 00:12:16,011
I get that she's a single mom,
301
00:12:16,070 --> 00:12:18,333
but I also need my money on time.
302
00:12:18,376 --> 00:12:20,378
Walk us through the night, Mrs. Neal.
303
00:12:20,422 --> 00:12:22,380
I could smell alcohol on her breath.
304
00:12:23,354 --> 00:12:24,687
She'd been drinking.
305
00:12:24,731 --> 00:12:26,167
She got aggressive.
306
00:12:26,210 --> 00:12:27,995
I told her I would call the cops.
307
00:12:28,038 --> 00:12:30,475
She was making dinner.
308
00:12:31,433 --> 00:12:33,364
And before I knew it,
309
00:12:33,827 --> 00:12:36,655
she threw a pot of boiling water at me.
310
00:12:44,228 --> 00:12:46,056
I will look like this forever.
311
00:12:48,699 --> 00:12:51,318
Mrs. Neal, what you went through
312
00:12:51,343 --> 00:12:53,519
is very traumatic.
313
00:12:54,427 --> 00:12:56,588
Have you considered
joining a support group
314
00:12:56,632 --> 00:12:59,548
or getting individual therapy?
315
00:13:02,899 --> 00:13:05,684
I would love
to provide you some options.
316
00:13:14,432 --> 00:13:15,739
We'll do his charge.
317
00:13:16,260 --> 00:13:17,566
Give me one that works for you.
318
00:13:17,609 --> 00:13:18,913
Assault by means likely
319
00:13:18,914 --> 00:13:21,396
with a great bodily injury enhancement.
320
00:13:21,439 --> 00:13:23,067
The max would be seven years.
321
00:13:23,068 --> 00:13:25,004
Can we drop the enhancement
and do time suspended?
322
00:13:25,005 --> 00:13:28,490
No, I am not going along
with a non-strike in this case.
323
00:13:28,533 --> 00:13:30,840
Your client's actions were extreme
324
00:13:30,884 --> 00:13:33,451
and the victim's injuries are permanent.
325
00:13:33,495 --> 00:13:36,715
Look, she has two kids that will end up
326
00:13:36,759 --> 00:13:38,905
in the system
if she does any prison time.
327
00:13:43,331 --> 00:13:46,856
Okay, how about plead with strike
328
00:13:46,900 --> 00:13:48,710
for probation and four year suspended?
329
00:13:52,688 --> 00:13:55,560
Okay, but I am
not agreeing to her staying
330
00:13:55,604 --> 00:13:56,779
in the Women's Reentry Center.
331
00:13:56,823 --> 00:13:58,520
That program is new
332
00:13:58,563 --> 00:14:00,478
and there is not enough
data that supports
333
00:14:00,522 --> 00:14:02,829
the recovery rate
that they claim to have.
334
00:14:05,998 --> 00:14:08,130
I'm not pleading guilty,
Mr. Watkins. I'm sorry.
335
00:14:08,182 --> 00:14:09,311
Berger offered a good deal.
336
00:14:09,312 --> 00:14:11,653
The rat was abused,
and the lab isn't even working
337
00:14:11,654 --> 00:14:13,448
on meds or cures for illnesses.
338
00:14:13,491 --> 00:14:15,058
They're working
on a new weight loss pill.
339
00:14:15,102 --> 00:14:16,668
And fashion vitamins
to sell on Instagram.
340
00:14:16,720 --> 00:14:18,678
Capitalism disguised as wellness.
341
00:14:18,714 --> 00:14:20,207
And that's exactly
what I'll say on the stand.
342
00:14:20,208 --> 00:14:21,961
Kevin, the lab and the work that they do
343
00:14:21,962 --> 00:14:23,980
are not on trial here, you are.
344
00:14:24,024 --> 00:14:25,764
It does explain his motive, though.
345
00:14:26,239 --> 00:14:28,981
This is the picture I took of
the rat when I saved its life.
346
00:14:30,421 --> 00:14:31,988
Whoa. What is that?
347
00:14:32,032 --> 00:14:33,250
Its second head.
348
00:14:39,705 --> 00:14:41,664
I get why you did what you did, Kevin.
349
00:14:41,979 --> 00:14:43,459
It was very noble.
350
00:14:43,514 --> 00:14:45,394
It'll be uphill battle,
but it's one worth fighting.
351
00:14:45,427 --> 00:14:46,731
But we don't have a strong defense
352
00:14:46,732 --> 00:14:48,373
and Berger is not an easy opponent.
353
00:14:48,374 --> 00:14:50,441
We'll just have to use what
we know about him against him.
354
00:14:50,485 --> 00:14:51,393
What do you mean?
355
00:14:51,394 --> 00:14:52,480
Berger hates surprises,
356
00:14:52,481 --> 00:14:54,141
and he's not much of an animal lover.
357
00:14:54,402 --> 00:14:56,553
- Are you suggesting...
- We surprise him.
358
00:15:03,061 --> 00:15:04,715
Oh, Mr. Callan.
359
00:15:05,411 --> 00:15:07,370
What brings you
to the Public Integrity Unit?
360
00:15:07,413 --> 00:15:09,589
You know, I'm just stretching my legs.
361
00:15:09,633 --> 00:15:10,982
They put me in charge
362
00:15:11,026 --> 00:15:12,592
of finding a replacement for Choi
363
00:15:12,636 --> 00:15:15,539
and let me tell you,
the options are lacking.
364
00:15:15,564 --> 00:15:17,187
Oh, yeah.
365
00:15:17,522 --> 00:15:20,318
Do you think that one of you
can help me find this file?
366
00:15:20,432 --> 00:15:22,773
Oh, I'll get it.
367
00:15:22,774 --> 00:15:24,309
He's a junior DA.
368
00:15:24,310 --> 00:15:26,047
Doesn't have access to this.
369
00:15:26,048 --> 00:15:27,483
Thank you.
370
00:15:28,494 --> 00:15:30,061
She's fast.
371
00:15:32,328 --> 00:15:33,581
All right.
372
00:15:33,606 --> 00:15:35,419
Hey. Good to see you.
373
00:15:54,178 --> 00:15:56,224
Hey, Robin...
374
00:15:56,267 --> 00:15:57,921
I need you to look
into something for me,
375
00:15:57,965 --> 00:16:01,167
and you cannot tell Lola.
376
00:16:09,366 --> 00:16:10,454
How are they?
377
00:16:11,498 --> 00:16:13,761
Better, now that we're together.
378
00:16:14,546 --> 00:16:16,461
Thank you so much, really.
379
00:16:16,505 --> 00:16:17,593
You're welcome.
380
00:16:18,132 --> 00:16:19,307
I'll be right back, okay?
381
00:16:21,379 --> 00:16:23,077
So listen, I think I got them
382
00:16:23,120 --> 00:16:24,687
as low as they're going to go, okay?
383
00:16:24,730 --> 00:16:26,341
Plead to a strike for probation
384
00:16:26,384 --> 00:16:27,735
and four years suspended.
385
00:16:27,736 --> 00:16:30,562
- Four years in prison?
- No, I'm sorry.
386
00:16:30,606 --> 00:16:32,216
Suspended means that you will only serve
387
00:16:32,260 --> 00:16:33,739
the time if you violate probation.
388
00:16:33,783 --> 00:16:35,493
And we both know that you are not
389
00:16:35,518 --> 00:16:36,795
going to do that.
390
00:16:36,820 --> 00:16:39,027
I didn't do this either,
didn't hurt anyone.
391
00:16:39,049 --> 00:16:41,182
I know, but you need
to plead to the assault
392
00:16:41,225 --> 00:16:42,177
to get the deal.
393
00:16:42,178 --> 00:16:43,574
If not, we go to trial.
394
00:16:43,575 --> 00:16:46,361
And if we lose, you could go to prison.
395
00:16:49,799 --> 00:16:51,126
What about my green card?
396
00:16:51,956 --> 00:16:55,056
I mean, if it's on my record
that I assaulted someone
397
00:16:55,326 --> 00:16:56,900
could it be taken away?
398
00:16:57,938 --> 00:16:59,417
You're not a citizen?
399
00:17:00,114 --> 00:17:01,332
No, I'm Canadian.
400
00:17:02,290 --> 00:17:03,707
Could I get deported?
401
00:17:04,263 --> 00:17:06,700
Why am I hearing about this now?
402
00:17:06,744 --> 00:17:08,473
I figured it was in the file.
403
00:17:08,498 --> 00:17:10,103
No, it wasn't.
404
00:17:11,125 --> 00:17:12,438
Is this a problem?
405
00:17:14,476 --> 00:17:15,564
It is.
406
00:17:16,869 --> 00:17:20,482
We are... we are back to square one.
407
00:17:22,049 --> 00:17:24,337
I need to... I'll be in touch.
408
00:17:29,795 --> 00:17:31,667
You two will do great tomorrow.
409
00:17:31,717 --> 00:17:33,763
Think of this as an opportunity
to clarify things.
410
00:17:33,799 --> 00:17:35,505
- Thank you, David.
- Thank you.
411
00:17:35,639 --> 00:17:37,728
Please, I have to get back to work.
412
00:17:40,545 --> 00:17:43,374
I believe a little bit of distance
413
00:17:43,418 --> 00:17:46,029
between you and Miss Kansky
might be necessary.
414
00:17:46,073 --> 00:17:48,031
Oh, okay.
415
00:17:48,075 --> 00:17:49,554
Mark and I do this all the time
416
00:17:49,598 --> 00:17:51,208
- whenever we have a case.
- Let me rephrase,
417
00:17:51,252 --> 00:17:53,080
this thing
with the Public Integrity Unit
418
00:17:53,123 --> 00:17:54,472
could get really ugly.
419
00:17:54,516 --> 00:17:55,821
I think you should consider
420
00:17:55,865 --> 00:17:57,345
letting Miss Kansky go.
421
00:18:11,156 --> 00:18:13,187
- Hey.
- Hey, I heard about the plea.
422
00:18:13,230 --> 00:18:14,788
You know,
423
00:18:14,789 --> 00:18:17,626
I just... I wish Mrs. Neil
would get some justice.
424
00:18:17,669 --> 00:18:19,236
She is terrified of retaliation,
425
00:18:19,280 --> 00:18:21,064
and she does have a point.
426
00:18:21,108 --> 00:18:23,260
Your client has a history
of anger management issues.
427
00:18:23,261 --> 00:18:25,025
But no history
of assaulting people, okay?
428
00:18:25,068 --> 00:18:26,809
For all we know,
Mrs. Neal could be lying
429
00:18:26,852 --> 00:18:29,594
- about what happened.
- She has no motive to lie.
430
00:18:29,638 --> 00:18:31,553
Your client, on the other hand,
431
00:18:31,596 --> 00:18:33,033
doesn't want to lose her kids,
432
00:18:33,076 --> 00:18:34,425
but doesn't want them to testify.
433
00:18:34,469 --> 00:18:35,905
I mean, I know she loves them,
434
00:18:35,948 --> 00:18:37,602
but maybe she's the one that's lying.
435
00:18:37,646 --> 00:18:39,778
It's our first case on opposite sides.
436
00:18:39,822 --> 00:18:42,042
Mr. Lopez, finally made your way back.
437
00:18:42,085 --> 00:18:43,139
Hey, Callan.
438
00:18:43,586 --> 00:18:45,871
Wow, I didn't know you were a hugger.
439
00:18:45,915 --> 00:18:47,568
I guess I just
miss kicking your ass in court.
440
00:18:47,569 --> 00:18:49,330
Oh, you mean getting
your ass kicked in court?
441
00:18:49,331 --> 00:18:50,710
All right, well, good to have you back.
442
00:18:50,711 --> 00:18:52,199
Oh, hey, I'm sorry.
443
00:18:52,494 --> 00:18:54,608
Sorry that you're still
playing for the wrong team.
444
00:18:54,609 --> 00:18:55,956
If you're looking for my team,
445
00:18:55,957 --> 00:18:57,463
Carol Foster's looking for you outside.
446
00:18:57,464 --> 00:18:58,922
- Hi, Sara.
- Hi.
447
00:18:59,996 --> 00:19:02,279
I am taking a holistic approach
448
00:19:02,323 --> 00:19:04,856
with Kiara, too, instead
of barging in her office,
449
00:19:04,857 --> 00:19:06,849
I'm going to buy her a drink.
450
00:19:08,416 --> 00:19:09,721
- Good luck.
- Thanks.
451
00:19:20,732 --> 00:19:23,039
- Sherri?
- Sara.
452
00:19:23,083 --> 00:19:25,215
Where have you been?
453
00:19:25,259 --> 00:19:26,738
For a moment, I thought your roommate
454
00:19:26,782 --> 00:19:28,392
made you disappear.
455
00:19:28,436 --> 00:19:30,742
You've been sitting on that one.
456
00:19:30,786 --> 00:19:32,396
[giggling What's his name again?
457
00:19:32,440 --> 00:19:34,442
Oh, Zachary Holmes.
458
00:19:34,485 --> 00:19:36,690
Holmes, that's such a stage name.
459
00:19:36,691 --> 00:19:38,098
Yeah, it must be.
460
00:19:40,622 --> 00:19:41,733
So,
461
00:19:42,007 --> 00:19:44,241
how are you feeling
about the hearing tomorrow?
462
00:19:44,805 --> 00:19:45,802
I don't know.
463
00:19:45,803 --> 00:19:47,411
Feels like she trusts David Sanders
464
00:19:47,455 --> 00:19:48,717
- more than me.
- What?
465
00:19:48,760 --> 00:19:50,153
No way.
466
00:19:50,197 --> 00:19:52,721
No, he just knows the ins and outs
467
00:19:52,764 --> 00:19:55,136
of campaigning,
and she values his opinion.
468
00:19:55,137 --> 00:19:56,793
But she used to value mine.
469
00:19:58,335 --> 00:20:00,163
Now it's clear that I'm just her clerk.
470
00:20:00,207 --> 00:20:03,732
Sherri, you are a huge gift to us.
471
00:20:03,775 --> 00:20:05,603
To me, and especially
472
00:20:05,647 --> 00:20:07,825
to Judge Carmichael, she loves you.
473
00:20:09,738 --> 00:20:11,827
Don't devalue yourself.
474
00:20:13,531 --> 00:20:16,099
You don't have to be
so strong all the time.
475
00:20:28,300 --> 00:20:29,649
May I give you a ride home?
476
00:20:30,237 --> 00:20:31,455
Come on.
477
00:20:33,976 --> 00:20:35,590
Only if you promise to tell me
478
00:20:35,633 --> 00:20:37,461
all about Mr. Holmes.
479
00:20:37,505 --> 00:20:41,509
I don't know what I'm going to walk into
480
00:20:41,552 --> 00:20:43,769
when I get home tonight.
481
00:20:46,905 --> 00:20:48,951
So I read the file on the investigation
482
00:20:48,994 --> 00:20:50,344
into Lola's campaign.
483
00:20:50,387 --> 00:20:51,761
I don't like where this is going.
484
00:20:51,762 --> 00:20:54,304
It started with Sherri's seminar,
485
00:20:54,348 --> 00:20:57,264
but it led to something way bigger.
486
00:20:57,307 --> 00:20:59,482
Half a million dollars was transferred
487
00:20:59,507 --> 00:21:00,500
from Lola's account
488
00:21:00,501 --> 00:21:02,965
- and some other random account.
- What?
489
00:21:03,008 --> 00:21:05,837
Who would Lola send that
ridiculous amount of money to?
490
00:21:05,900 --> 00:21:08,032
Not Lola, Sherri was the admin.
491
00:21:08,057 --> 00:21:10,342
She was in charge of the petty
cash for the whole campaign.
492
00:21:10,343 --> 00:21:11,939
Sherri would never
do something like that.
493
00:21:11,940 --> 00:21:14,444
Of course not,
but, Amy, this is all bad.
494
00:21:14,445 --> 00:21:17,501
Lola could get indicted if...
495
00:21:17,545 --> 00:21:19,850
- Don't say anything.
- Not on my life.
496
00:21:22,090 --> 00:21:24,962
Hey. Oh, my...
497
00:21:24,987 --> 00:21:27,816
Okay, so she's been really trying,
498
00:21:27,859 --> 00:21:30,210
but she's not quite fully potty trained.
499
00:21:30,271 --> 00:21:31,796
We got potty training instructions
500
00:21:31,797 --> 00:21:33,082
and bedtime instructions.
501
00:21:33,083 --> 00:21:35,031
If you need anything, give us a call.
502
00:21:35,032 --> 00:21:36,148
Won't be necessary.
503
00:21:36,149 --> 00:21:38,222
Bailey is number one fan
of her Uncle Mark,
504
00:21:38,223 --> 00:21:40,045
and whatever
I can't handle I know Amy can.
505
00:21:40,089 --> 00:21:41,699
We're so excited.
506
00:21:41,700 --> 00:21:43,250
Now, you guys go, have a good time.
507
00:21:43,251 --> 00:21:44,740
- We got this.
- Okay.
508
00:21:44,741 --> 00:21:46,011
She's in good hands.
509
00:21:46,686 --> 00:21:48,750
You take care of your Uncle Mark, okay?
510
00:21:48,793 --> 00:21:50,055
She's got me.
511
00:21:50,099 --> 00:21:51,318
All right, go. Get out of here.
512
00:21:51,361 --> 00:21:52,610
We got it. We got it.
513
00:21:53,461 --> 00:21:55,511
Wait, you're telling me
514
00:21:55,536 --> 00:21:57,106
that your dad is friends with Carver?
515
00:21:57,149 --> 00:21:58,752
I knew him as Uncle Carver growing up.
516
00:21:58,777 --> 00:22:00,588
So my dad also wanted to be a lawyer,
517
00:22:00,631 --> 00:22:03,862
but he dedicated his life
to me instead as a single dad.
518
00:22:04,374 --> 00:22:06,028
- He must be proud.
- Very.
519
00:22:06,434 --> 00:22:08,047
Now, what are we really doing here?
520
00:22:10,162 --> 00:22:13,035
Okay, the deal
no longer works for my client.
521
00:22:13,078 --> 00:22:14,645
Charlotte is a Canadian citizen.
522
00:22:14,689 --> 00:22:17,082
She has a green card,
and I totally missed it.
523
00:22:17,126 --> 00:22:18,499
Maybe you didn't.
524
00:22:18,500 --> 00:22:20,912
Clients lie
and hide things all the time.
525
00:22:21,640 --> 00:22:23,132
But don't be too hard on yourself.
526
00:22:23,175 --> 00:22:24,384
I'm going to do that for you
527
00:22:24,385 --> 00:22:26,182
if you don't come back with a fair deal.
528
00:22:26,183 --> 00:22:28,572
I need to talk to an immigration expert
529
00:22:28,616 --> 00:22:30,073
to find out what charges my client
530
00:22:30,074 --> 00:22:32,010
can safely plead to without suffering
531
00:22:32,054 --> 00:22:33,795
adverse immigration consequences.
532
00:22:33,838 --> 00:22:35,797
I won't object to a continuance.
533
00:22:36,214 --> 00:22:37,320
Thank you.
534
00:22:38,669 --> 00:22:40,312
I know you've been objecting to this,
535
00:22:40,313 --> 00:22:42,282
but would you be open to a sentence
536
00:22:42,325 --> 00:22:44,240
at the Women's Reentry Center
this time around?
537
00:22:44,284 --> 00:22:46,155
Absolutely not. I'd rather go to trial.
538
00:22:46,198 --> 00:22:48,113
I need an immigration safe deal.
539
00:22:48,157 --> 00:22:50,551
Look, I appreciate
this new approach, Emily.
540
00:22:50,594 --> 00:22:52,292
The drinks and the casual chitchat.
541
00:22:52,335 --> 00:22:53,752
But I'm still a prosecutor.
542
00:22:53,753 --> 00:22:56,296
I need a deal that works for both of us.
543
00:23:00,430 --> 00:23:02,084
It's okay Bailey,
544
00:23:02,127 --> 00:23:03,116
I'm just texting with Dad,
545
00:23:03,117 --> 00:23:05,352
we're just figuring
a few things out, that's all.
546
00:23:05,353 --> 00:23:08,090
Okay, sending now, yeah.
547
00:23:08,743 --> 00:23:10,353
Hey, are you serious? We used that...
548
00:23:10,397 --> 00:23:11,482
Do you have a better idea?
549
00:23:11,483 --> 00:23:12,800
Because I would love to hear it.
550
00:23:12,801 --> 00:23:15,140
Please, come over here
and enlighten me, Callan.
551
00:23:15,771 --> 00:23:17,078
You doing good.
552
00:23:17,752 --> 00:23:19,362
She's stressed out, right?
553
00:23:19,406 --> 00:23:22,234
Okay. Never mind. No big deal.
554
00:23:22,278 --> 00:23:23,932
No big deal, right?
555
00:23:23,975 --> 00:23:25,368
It's our...
556
00:23:26,369 --> 00:23:28,502
Her dad texts like my dad.
557
00:23:28,545 --> 00:23:30,199
Can you believe David Sanders suggested
558
00:23:30,242 --> 00:23:31,679
that I fire Sherri?
559
00:23:31,722 --> 00:23:33,594
I mean, are things really that bad?
560
00:23:33,637 --> 00:23:35,073
What am I missing?
561
00:23:45,170 --> 00:23:47,390
Sorry babe. I got it.
562
00:23:48,260 --> 00:23:49,871
Okay. We're doing great.
563
00:23:49,914 --> 00:23:51,525
You... you're doing...
564
00:23:53,455 --> 00:23:55,451
Oh, my God, hey, it's happening again.
565
00:23:55,476 --> 00:23:57,226
No, it's happening right now. I need it.
566
00:23:57,269 --> 00:23:59,228
Hold on, I'm coming.
567
00:23:59,271 --> 00:24:01,012
Is she supposed to poop
through the thing?
568
00:24:01,056 --> 00:24:02,449
I don't think she needs it anyway.
569
00:24:02,492 --> 00:24:04,370
Oh, my God. What did she eat?
570
00:24:07,062 --> 00:24:08,716
Who the hell keeps texting you?
571
00:24:08,759 --> 00:24:10,587
A mom from the park.
572
00:24:10,631 --> 00:24:12,350
Juan's mom, little Juanito
573
00:24:12,351 --> 00:24:14,156
that Bailey plays with,
the little Mexican kid.
574
00:24:14,199 --> 00:24:15,636
A mom?
575
00:24:19,944 --> 00:24:21,381
I need a drink.
576
00:24:23,252 --> 00:24:24,384
Me too.
577
00:24:26,081 --> 00:24:28,213
She's finally asleep.
578
00:24:28,257 --> 00:24:30,477
- This is great.
- This is great?
579
00:24:30,527 --> 00:24:33,134
Mark, she ate, like, 20 prunes.
580
00:24:33,135 --> 00:24:34,312
It's a high fiber diet.
581
00:24:34,313 --> 00:24:36,677
How did she even get to them?
It could've killed her.
582
00:24:36,678 --> 00:24:39,050
We almost killed little Carmichael.
583
00:24:39,094 --> 00:24:40,519
I thought it was normal.
584
00:24:41,488 --> 00:24:43,721
Can you imagine this for us?
585
00:24:45,031 --> 00:24:48,016
Mark, I know you want Lola
to trust you with Bailey,
586
00:24:48,059 --> 00:24:49,626
but you need to tell her.
587
00:24:50,074 --> 00:24:51,945
You scared us, little Carmichael.
588
00:24:52,341 --> 00:24:55,300
Yes, you did. Yes, you did.
589
00:24:57,286 --> 00:24:59,723
This smells wonderful.
590
00:25:00,089 --> 00:25:01,480
We did great.
591
00:25:02,649 --> 00:25:03,664
We?
592
00:25:03,665 --> 00:25:05,686
Who do you think
made this delicious sauce?
593
00:25:08,602 --> 00:25:10,786
Why is a woman texting you
while we're trying
594
00:25:10,811 --> 00:25:12,136
- to have dinner?
- I'm sorry.
595
00:25:12,137 --> 00:25:14,097
And what the hell is she
texting you about this late?
596
00:25:14,098 --> 00:25:15,499
- She needed a...
- We're supposed to be having
597
00:25:15,500 --> 00:25:17,267
a romantic dinner to ourselves.
598
00:25:17,268 --> 00:25:19,264
And I am worried about Sherri
599
00:25:19,308 --> 00:25:21,484
and this hearing,
and it really hurts my feelings
600
00:25:21,528 --> 00:25:22,996
that I can't even talk to you about it
601
00:25:22,997 --> 00:25:25,151
because you're too busy
texting Juanito's mom.
602
00:25:27,098 --> 00:25:28,273
It's Mark.
603
00:25:28,500 --> 00:25:29,295
What?
604
00:25:29,296 --> 00:25:30,863
I'm not texting a mom.
605
00:25:31,538 --> 00:25:33,365
Mark is struggling with Bailey.
606
00:25:33,409 --> 00:25:35,803
He made me promise not to say
anything to you about it,
607
00:25:35,846 --> 00:25:37,413
because he really
wants you to trust him.
608
00:25:37,457 --> 00:25:38,688
What's going on with Bailey?
609
00:25:38,689 --> 00:25:40,372
He said she ate something
that made her sick.
610
00:25:40,416 --> 00:25:41,661
He said she's asleep now,
611
00:25:41,662 --> 00:25:43,898
- but maybe we should...
- Yeah, we should go.
612
00:25:46,117 --> 00:25:47,554
Hi, mama.
613
00:25:47,597 --> 00:25:49,512
I know, I know, I know.
614
00:25:49,556 --> 00:25:50,687
Okay.
615
00:25:54,313 --> 00:25:56,208
I'll get their stuff.
616
00:25:56,737 --> 00:25:58,042
Thank you.
617
00:26:01,089 --> 00:26:02,525
Look, I really hate
618
00:26:02,569 --> 00:26:04,076
that I can't talk about this with Lo,
619
00:26:04,077 --> 00:26:06,747
but if it helps her
here's what you asked for.
620
00:26:06,974 --> 00:26:08,628
Sherri did make the transfer?
621
00:26:08,653 --> 00:26:10,359
All information
about the receiving account
622
00:26:10,402 --> 00:26:11,665
is on the last page.
623
00:26:11,708 --> 00:26:12,976
That will give you some answers.
624
00:26:14,058 --> 00:26:15,364
Where did you get this?
625
00:26:15,407 --> 00:26:18,106
I didn't. I never touched it.
626
00:26:30,031 --> 00:26:32,642
I'm told the defense has new evidence.
627
00:26:32,686 --> 00:26:34,818
The people object, Your Honor.
628
00:26:34,862 --> 00:26:36,646
This is late discovery.
629
00:26:36,690 --> 00:26:38,387
It's why I don't have birthday parties.
630
00:26:38,430 --> 00:26:39,780
I hate surprises.
631
00:26:40,824 --> 00:26:42,696
Your Honor, we are arguing
632
00:26:42,739 --> 00:26:45,089
a necessity defense
on behalf of our client.
633
00:26:45,133 --> 00:26:47,309
Kevin stole the rat to save it
634
00:26:47,367 --> 00:26:50,022
from monstrous experiments and abuse.
635
00:26:50,051 --> 00:26:52,184
You need to see it with
your own eyes to understand.
636
00:26:52,185 --> 00:26:54,794
Hang on, you're bringing in the rat?
637
00:26:55,622 --> 00:26:57,232
Mr. Watkins, you really lost it.
638
00:26:57,275 --> 00:26:59,085
You think the judge will allow this?
639
00:26:59,713 --> 00:27:01,584
- I'll allow it.
- Excuse me?
640
00:27:01,628 --> 00:27:03,273
Bailiff, bring in the rat.
641
00:27:07,547 --> 00:27:09,026
Here we go.
642
00:27:17,644 --> 00:27:19,080
Oh, no.
643
00:27:23,388 --> 00:27:24,781
Huh.
644
00:27:27,175 --> 00:27:29,220
Poor little thing.
645
00:27:32,484 --> 00:27:34,210
Do you need a moment, Mr. Berger?
646
00:27:35,139 --> 00:27:37,794
I... I do, Your Honor.
647
00:27:37,838 --> 00:27:39,579
Pardon me, I... I'm not sure
648
00:27:39,622 --> 00:27:41,051
what's coming over me.
649
00:27:42,364 --> 00:27:44,018
I thought that he wouldn't like the rat.
650
00:27:44,061 --> 00:27:47,075
Your Honor, I am moving to dismiss
651
00:27:47,076 --> 00:27:48,662
in the interest of justice.
652
00:27:53,854 --> 00:27:56,073
Thank you, Clayton.
653
00:27:56,596 --> 00:28:00,600
Berger. And I did not
do this for you, Mr. Watkins.
654
00:28:03,168 --> 00:28:04,560
Nice work Kevin.
655
00:28:06,562 --> 00:28:07,694
Good job, Olivia.
656
00:28:10,181 --> 00:28:11,216
Were you in charge
657
00:28:11,217 --> 00:28:13,134
of Judge Carmichael's bank account?
658
00:28:13,177 --> 00:28:15,092
I was the admin, yes.
659
00:28:15,136 --> 00:28:17,747
That means
that every transaction movement
660
00:28:17,791 --> 00:28:19,575
- would have to go through you?
- Correct.
661
00:28:19,619 --> 00:28:21,708
What can you tell us
about the $500,000 transfer
662
00:28:21,751 --> 00:28:23,561
that was made on July 13th?
663
00:28:24,275 --> 00:28:25,668
$500,000?
664
00:28:31,587 --> 00:28:33,241
This is the first time I'm seeing this.
665
00:28:33,284 --> 00:28:35,373
Did anyone instruct you
to make that transfer?
666
00:28:35,417 --> 00:28:37,332
- Judge Carmichael perhaps?
- No.
667
00:28:38,638 --> 00:28:40,639
- No.
- So were you acting alone?
668
00:28:53,435 --> 00:28:54,958
I saw the files.
669
00:28:55,002 --> 00:28:57,004
So you saw the evidence of the transfer.
670
00:28:57,831 --> 00:28:59,118
I would have done the same...
671
00:28:59,909 --> 00:29:01,704
approving the investigation.
672
00:29:03,053 --> 00:29:04,620
The Callan version of an apology,
673
00:29:04,664 --> 00:29:06,056
ladies and gentlemen.
674
00:29:06,100 --> 00:29:08,015
I don't want to know what that is.
675
00:29:08,058 --> 00:29:09,886
I told you that
if you used our resources...
676
00:29:09,930 --> 00:29:11,322
I didn't.
677
00:29:13,934 --> 00:29:15,413
The Justice Department?
678
00:29:15,457 --> 00:29:17,198
We need to submit this as evidence.
679
00:29:34,558 --> 00:29:36,565
Did you instruct Miss Kansky
680
00:29:36,608 --> 00:29:39,367
to make this transfer?
681
00:29:41,744 --> 00:29:43,354
Do you have another campaign account
682
00:29:43,398 --> 00:29:44,965
that we don't
know about, Judge Carmichael?
683
00:29:45,027 --> 00:29:47,116
- No, I do not.
- Whose account is this?
684
00:29:47,141 --> 00:29:49,518
- I don't know.
- When did you instruct Miss Kansky
685
00:29:49,519 --> 00:29:51,198
to make the transfer?
686
00:29:51,199 --> 00:29:52,298
You already asked that question
687
00:29:52,299 --> 00:29:54,670
and my answer
remains the same. I didn't.
688
00:29:56,716 --> 00:29:57,804
All right.
689
00:29:59,022 --> 00:30:00,720
Sounds like Miss Kansky
690
00:30:00,763 --> 00:30:02,330
was keeping you in the dark.
691
00:30:02,373 --> 00:30:04,985
If she wasn't instructed by you,
692
00:30:05,028 --> 00:30:07,901
who do you think she was instructed by?
693
00:30:29,966 --> 00:30:31,620
Judge Carmichael, could you step out
694
00:30:31,663 --> 00:30:32,795
for a moment, please?
695
00:30:50,421 --> 00:30:52,554
I spoke with some immigration attorneys.
696
00:30:52,597 --> 00:30:54,425
They all agree that I should ask
697
00:30:54,469 --> 00:30:57,733
the D.A. to let you plead
to a felony false imprisonment
698
00:30:57,777 --> 00:30:58,952
for a probation.
699
00:30:58,995 --> 00:31:00,344
False imprisonment?
700
00:31:00,388 --> 00:31:01,911
Yeah. It's the safest choice.
701
00:31:01,955 --> 00:31:03,695
It won't get you
in trouble with immigration.
702
00:31:03,739 --> 00:31:06,133
And you would get
to spend most of your probation
703
00:31:06,176 --> 00:31:08,700
completing a program here at the center.
704
00:31:08,744 --> 00:31:10,050
Oh, okay.
705
00:31:10,093 --> 00:31:11,965
I'll do whatever you think is best.
706
00:31:12,008 --> 00:31:13,662
I trust you, Miss Lopez.
707
00:31:15,620 --> 00:31:19,624
Is there anything else
that you have not told me?
708
00:31:19,668 --> 00:31:22,192
No, and I didn't lie to you.
709
00:31:22,236 --> 00:31:24,107
It's just...
710
00:31:24,151 --> 00:31:27,415
It's hard to keep up
with so much going on.
711
00:31:29,260 --> 00:31:32,133
I know it's... it is a lot.
712
00:31:32,176 --> 00:31:35,353
I swear I didn't do
anything to Mrs. Neal.
713
00:31:35,397 --> 00:31:36,963
You should see
714
00:31:37,007 --> 00:31:38,356
the threatening messages she's sent me.
715
00:31:38,400 --> 00:31:40,445
Every time I don't pay on the first.
716
00:31:40,489 --> 00:31:42,880
I do actually have
evidence to back that up.
717
00:31:42,881 --> 00:31:45,102
The burns she got were very serious.
718
00:31:45,146 --> 00:31:47,235
And I know
if we didn't argue that night,
719
00:31:47,278 --> 00:31:48,591
this wouldn't have happened.
720
00:31:49,450 --> 00:31:52,196
But I was the one
who took her to the hospital.
721
00:31:52,240 --> 00:31:55,522
I spent the night with her
and she still blames me.
722
00:32:12,305 --> 00:32:14,351
Thank you for your patience.
723
00:32:14,394 --> 00:32:16,222
New evidence was submitted
724
00:32:16,266 --> 00:32:18,572
and we needed time to corroborate.
725
00:32:18,616 --> 00:32:21,010
The transfer was made
using this Kansky's log in,
726
00:32:21,053 --> 00:32:23,012
but it came from a different IP address.
727
00:32:23,055 --> 00:32:24,622
We highly recommend to heighten security
728
00:32:24,665 --> 00:32:26,276
to ensure this doesn't happen again.
729
00:32:26,319 --> 00:32:29,148
For now, it's safe to say
that there is no evidence
730
00:32:29,192 --> 00:32:31,237
that suggests election impropriety
731
00:32:31,281 --> 00:32:33,084
was committed by either of you.
732
00:32:33,500 --> 00:32:36,416
But we do have a couple
more questions for you.
733
00:32:38,331 --> 00:32:41,378
What can you tell us
about David Sanders?
734
00:32:54,870 --> 00:32:57,524
Only three people had access
to this campaign account,
735
00:32:57,568 --> 00:32:59,918
Sherri, me and you.
736
00:32:59,962 --> 00:33:01,789
It's normal campaign practice.
737
00:33:01,833 --> 00:33:03,922
Normal and illegal.
738
00:33:03,966 --> 00:33:06,403
I'll pay the fine if it goes that far.
739
00:33:06,446 --> 00:33:08,013
Is that all you have to say?
740
00:33:08,057 --> 00:33:09,429
Money's moved around all the time.
741
00:33:09,430 --> 00:33:11,347
Only that this time
we had Karim Kuthbird
742
00:33:11,348 --> 00:33:12,485
sticking her nose in our business.
743
00:33:12,486 --> 00:33:13,897
An I am glad that she did.
744
00:33:13,898 --> 00:33:15,436
I'll put the money back right away.
745
00:33:15,437 --> 00:33:18,533
- No one even noticed.
- But somebody did notice.
746
00:33:19,938 --> 00:33:22,027
Sherri got locked out of the account
747
00:33:22,071 --> 00:33:23,724
and thought it was suspicious activity.
748
00:33:23,768 --> 00:33:25,248
And then when she got back in,
749
00:33:25,291 --> 00:33:26,597
she just thought it was a glitch.
750
00:33:26,598 --> 00:33:28,205
I'll apologize to Miss Kansky myself.
751
00:33:28,206 --> 00:33:29,980
Your actions override an apology.
752
00:33:29,981 --> 00:33:31,796
You were willing
to throw Sherri under the bus.
753
00:33:31,797 --> 00:33:33,309
If this evidence hadn't come forward
754
00:33:33,310 --> 00:33:34,851
I could have lost my seat.
755
00:33:34,852 --> 00:33:37,260
And the entire time
you sat up here advising us
756
00:33:37,303 --> 00:33:39,218
as if you had no idea what was going on?
757
00:33:39,262 --> 00:33:41,839
It was never my intention
to get you in any trouble.
758
00:33:41,840 --> 00:33:43,352
I would never do anything to hurt you.
759
00:33:43,353 --> 00:33:45,224
But you did.
760
00:33:45,780 --> 00:33:47,825
You and I are done.
761
00:33:50,158 --> 00:33:52,160
Now, get the hell out of my chambers.
762
00:33:58,398 --> 00:34:00,370
I can't get on board
with false imprisonment.
763
00:34:00,413 --> 00:34:01,893
It doesn't fit the facts.
764
00:34:01,937 --> 00:34:04,113
We all know it is immigration safe.
765
00:34:04,156 --> 00:34:05,549
False imprisonment and a sentence
766
00:34:05,592 --> 00:34:07,029
to the Women's Reentry Center.
767
00:34:07,091 --> 00:34:08,453
I wish our American citizens
768
00:34:08,454 --> 00:34:09,741
can get this kind of special treatment.
769
00:34:09,742 --> 00:34:12,165
Your Honor,
I have copies of text messages
770
00:34:12,166 --> 00:34:13,709
that prove the alleged victim
771
00:34:13,710 --> 00:34:15,428
has been threatening my client
772
00:34:15,472 --> 00:34:16,995
for a long time.
773
00:34:17,039 --> 00:34:18,388
I'm not asking too much,
774
00:34:18,431 --> 00:34:19,758
considering the circumstances.
775
00:34:19,759 --> 00:34:21,747
Sounds like
we should just try this case.
776
00:34:28,311 --> 00:34:30,095
As a former prosecutor, I understand
777
00:34:30,139 --> 00:34:31,575
where you're coming from Miss Foster,
778
00:34:31,618 --> 00:34:33,533
but after taking a look at the work
779
00:34:33,577 --> 00:34:35,405
that the center does
and seeing the progress reports
780
00:34:35,448 --> 00:34:36,759
on the defendant,
781
00:34:36,760 --> 00:34:38,843
I believe this
is the right place for her.
782
00:34:38,886 --> 00:34:40,497
Your Honor, if I may...
783
00:34:40,540 --> 00:34:42,890
No, you may not, Miss Foster.
I'm not finished.
784
00:34:46,155 --> 00:34:47,721
If you reject the counter offer
785
00:34:47,765 --> 00:34:49,680
and this case proceeds to trial,
786
00:34:49,723 --> 00:34:52,117
I will almost certainly
sentence the defendant
787
00:34:52,161 --> 00:34:53,989
to the Women's Reentry Center
if she is found guilty.
788
00:34:54,032 --> 00:34:56,513
So you can choose, if you would like
789
00:34:56,556 --> 00:34:58,036
to take the short or the long route
790
00:34:58,080 --> 00:34:59,429
to the same result.
791
00:35:16,011 --> 00:35:17,675
I have been looking everywhere for you.
792
00:35:17,676 --> 00:35:18,686
I was so worried.
793
00:35:18,687 --> 00:35:20,048
I apologize for missing the hearing.
794
00:35:20,049 --> 00:35:21,619
Sherri, I think that we should talk.
795
00:35:21,620 --> 00:35:23,646
Let's go grab some dinner, drinks.
796
00:35:23,647 --> 00:35:25,380
Judge Carmichael, I have come
797
00:35:25,381 --> 00:35:27,757
to appreciate my time as your assistant.
798
00:35:27,886 --> 00:35:29,965
And I'd like to inform you
799
00:35:29,966 --> 00:35:31,765
that I have put in
for my transfer request
800
00:35:31,809 --> 00:35:33,071
to Delgado's courtroom.
801
00:35:36,683 --> 00:35:39,077
Sherri, it's over now.
802
00:35:39,121 --> 00:35:41,471
I cut ties with David Sanders.
803
00:35:41,514 --> 00:35:45,040
Glad, you did,
was that for me or for you?
804
00:35:48,956 --> 00:35:51,611
Look, I apologize
805
00:35:51,655 --> 00:35:53,700
if I gave you the wrong impression,
806
00:35:53,744 --> 00:35:55,876
but I never left you hanging.
807
00:35:55,920 --> 00:35:57,229
It felt like you did.
808
00:35:57,661 --> 00:36:00,533
It is easy to show support
when things are over.
809
00:36:00,883 --> 00:36:01,969
I'm sorry.
810
00:36:02,013 --> 00:36:03,188
My mind has been made it.
811
00:36:11,066 --> 00:36:13,851
To Luke, for his valuable insight
812
00:36:13,894 --> 00:36:15,825
on the DA's office, cheers.
813
00:36:17,791 --> 00:36:20,901
Do you have any advice
on how to handle Maggie Palmer?
814
00:36:20,945 --> 00:36:22,947
I have a case with her
starting next week.
815
00:36:22,990 --> 00:36:25,306
Maggie hates the smell of lavender.
816
00:36:25,331 --> 00:36:26,864
Do you have a nice lavender perfume?
817
00:36:26,907 --> 00:36:29,085
Do I look like I wear lavender perfume?
818
00:36:30,868 --> 00:36:33,262
Okay, well, she loses patience
819
00:36:33,305 --> 00:36:34,959
when lawyers take long pauses in court.
820
00:36:35,002 --> 00:36:37,092
You want her to flip,
pause, pause a lot.
821
00:36:41,531 --> 00:36:43,124
I can't believe we won.
822
00:36:44,490 --> 00:36:46,231
Well, I guess this proves that two heads
823
00:36:46,275 --> 00:36:47,363
are better than one.
824
00:36:51,977 --> 00:36:54,239
I can't believe
Bailey ate all those prunes.
825
00:36:55,675 --> 00:36:57,721
I know you didn't impress Lola
826
00:36:57,764 --> 00:36:59,160
like you had wanted
827
00:36:59,161 --> 00:37:01,594
but I'm sure
she'll give you another chance.
828
00:37:01,638 --> 00:37:03,553
I wasn't trying to impress Lola, Bozo.
829
00:37:03,596 --> 00:37:04,989
I was trying to impress you,
830
00:37:05,032 --> 00:37:07,209
show you I could be a family man.
831
00:37:07,252 --> 00:37:10,212
Oh, slow down there, mister.
832
00:37:10,255 --> 00:37:13,305
Amy, can we please
833
00:37:13,519 --> 00:37:14,912
set a wedding date, please?
834
00:37:14,955 --> 00:37:16,914
I have to get divorced first.
835
00:37:16,957 --> 00:37:18,742
The process takes time.
836
00:37:18,785 --> 00:37:21,832
I think this has been
taking abnormally long,
837
00:37:21,857 --> 00:37:22,869
don't you think?
838
00:37:22,870 --> 00:37:25,140
I told you, everything's been signed.
839
00:37:25,183 --> 00:37:26,807
It is up to the courts now.
840
00:37:26,832 --> 00:37:28,143
You promised you'd be patient.
841
00:37:28,186 --> 00:37:29,535
I've been insanely patient.
842
00:37:29,579 --> 00:37:31,407
- So have I.
- Oh.
843
00:37:31,450 --> 00:37:33,626
I'm on this waiting game
just as much as you are.
844
00:37:33,670 --> 00:37:34,845
All right.
845
00:37:34,888 --> 00:37:36,766
I'll leave it alone.
846
00:37:38,631 --> 00:37:40,198
It's not just the wedding.
847
00:37:40,434 --> 00:37:43,223
I'm feeling pressure to...
848
00:37:44,817 --> 00:37:46,900
I see you with Bailey and I...
849
00:37:46,944 --> 00:37:48,634
I'm afraid you're going to...
850
00:37:48,635 --> 00:37:50,295
want to start a family right away.
851
00:37:50,339 --> 00:37:52,400
And I'm not there yet.
852
00:37:54,734 --> 00:37:57,669
I want to marry you. I do.
853
00:37:58,347 --> 00:38:01,828
I just... want to do it right.
854
00:38:01,872 --> 00:38:03,898
Without... without rushing.
855
00:38:05,876 --> 00:38:06,964
Okay.
856
00:38:08,313 --> 00:38:09,706
We can take it slow.
857
00:38:10,924 --> 00:38:12,535
Real slow.
858
00:38:15,929 --> 00:38:17,540
We won't go to trial.
859
00:38:17,583 --> 00:38:20,499
And you can continue your therapy here.
860
00:38:20,543 --> 00:38:22,066
Maybe when I get out,
861
00:38:22,109 --> 00:38:24,150
I'll enroll in school, you know?
862
00:38:24,938 --> 00:38:26,253
Do something with my life.
863
00:38:26,636 --> 00:38:27,898
Yeah.
864
00:38:29,291 --> 00:38:30,683
I'll come back
when the paperwork is ready
865
00:38:30,727 --> 00:38:31,858
for you to sign.
866
00:38:31,902 --> 00:38:33,033
Thanks Miss Lopez.
867
00:38:34,470 --> 00:38:36,080
Louise and Harry Collins.
868
00:38:36,863 --> 00:38:38,256
What's going on? What's happening?
869
00:38:38,300 --> 00:38:39,558
You must be Charlotte Collins.
870
00:38:39,559 --> 00:38:41,004
- What is going on?
- Please step aside, ma'am.
871
00:38:41,005 --> 00:38:43,218
What is going on? Excuse me.
872
00:38:43,261 --> 00:38:44,654
I'm her lawyer, can you please tell me
873
00:38:44,697 --> 00:38:46,177
- what is going on?
- I'm glad to hear
874
00:38:46,221 --> 00:38:46,979
she's got a lawyer.
875
00:38:46,980 --> 00:38:49,441
- She's going to need one.
- For what exactly?
876
00:38:49,485 --> 00:38:51,704
Excuse me, you can't just take them.
877
00:38:51,748 --> 00:38:53,445
Ma'am, we are just doing our job here.
878
00:38:53,489 --> 00:38:55,273
You can sort this out
in the family court case.
879
00:38:55,317 --> 00:38:57,319
Family court... What?
880
00:38:57,362 --> 00:38:58,624
What family court case?
881
00:38:58,668 --> 00:39:00,017
What is she talking about?
882
00:39:00,060 --> 00:39:01,540
What is this?
883
00:39:01,584 --> 00:39:03,847
Mrs. Neal called protective services.
884
00:39:04,241 --> 00:39:06,809
- When?
- Days after the accident.
885
00:39:07,416 --> 00:39:09,331
They came, they saw
that everything was fine.
886
00:39:09,374 --> 00:39:10,552
And I thought that was it.
887
00:39:10,553 --> 00:39:12,478
I didn't know they were still
looking into it.
888
00:39:12,479 --> 00:39:15,057
I can't lose my children
Miss Lopez. I can't.
889
00:39:15,058 --> 00:39:16,925
I know. Okay, okay.
890
00:39:16,926 --> 00:39:18,367
Please, you got to help us.
891
00:39:18,368 --> 00:39:20,037
I will. I will. I will.
892
00:39:23,170 --> 00:39:25,046
Hello.
893
00:39:40,362 --> 00:39:42,929
I always hated
that I couldn't follow through
894
00:39:42,973 --> 00:39:44,535
with my clients after trial.
895
00:39:45,671 --> 00:39:47,064
But now that I can it's...
896
00:39:47,107 --> 00:39:49,458
No, no, no. It's going to take time.
897
00:39:50,213 --> 00:39:51,715
God, we're both
898
00:39:51,716 --> 00:39:54,158
on a little uncharted
territory right now,
899
00:39:54,201 --> 00:39:55,986
but we have each other
900
00:39:56,029 --> 00:39:59,168
and I have a lot of wine
901
00:39:59,169 --> 00:40:00,783
to get through so,
902
00:40:00,784 --> 00:40:02,688
you stay here with me tonight, okay?
903
00:40:02,732 --> 00:40:04,299
It's not even a question, okay?
904
00:40:05,125 --> 00:40:06,388
Yeah.
905
00:40:06,431 --> 00:40:07,911
Here.
906
00:40:10,609 --> 00:40:13,917
You know what?
I blame you for this, okay?
907
00:40:13,960 --> 00:40:16,398
Because you didn't tell me
you were coming back,
908
00:40:16,441 --> 00:40:19,488
and now I'm roommates with a magician.
909
00:40:21,533 --> 00:40:23,143
Of course you are.
910
00:40:23,187 --> 00:40:25,189
Oh, you... yeah. You think you're funny?
911
00:40:27,060 --> 00:40:30,629
♪ Sometimes it's too late
To make amends ♪
912
00:40:30,673 --> 00:40:32,849
♪ Just hear me out
913
00:40:32,900 --> 00:40:35,294
♪ Before you let it go
914
00:40:35,330 --> 00:40:36,548
Something happened?
915
00:40:36,592 --> 00:40:38,333
♪ There is one thing
916
00:40:38,376 --> 00:40:39,812
Mm-hmm.
917
00:40:39,856 --> 00:40:41,771
♪ For you to know
918
00:40:41,814 --> 00:40:45,601
Sherri requested a transfer
919
00:40:46,105 --> 00:40:47,846
to another judge.
920
00:40:47,987 --> 00:40:49,213
Oh, baby.
921
00:40:49,256 --> 00:40:51,041
♪ Don't have too much fun
922
00:40:53,739 --> 00:40:57,352
♪ Try not to love no one
923
00:40:57,377 --> 00:40:59,516
www.addic7ed.com
66462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.