Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,416 --> 00:00:47,488
I'm here to pick up
the Trilok Nagar order.
2
00:00:47,568 --> 00:00:48,794
Give me a minute.
3
00:00:50,543 --> 00:00:51,480
Here you go.
4
00:00:51,908 --> 00:00:52,919
Thank you.
5
00:01:03,328 --> 00:01:05,831
Everyone's wearing the same shoes.
6
00:01:05,911 --> 00:01:08,041
Such fashionable shoes on the market,
7
00:01:08,121 --> 00:01:09,368
and I don't know about it.
8
00:01:24,102 --> 00:01:24,962
Brother.
9
00:01:25,042 --> 00:01:26,983
You guys go get it,
I'll wait out here.
10
00:01:29,038 --> 00:01:30,339
By the way, I shouldn't be saying this,
11
00:01:30,419 --> 00:01:32,411
but it's a good thing
the kitchen caught fire.
12
00:01:32,895 --> 00:01:35,467
Otherwise, grandma would have
never let us order pizza.
13
00:01:35,630 --> 00:01:37,477
Isn't that right?
Now we'll order some pizza.
14
00:01:38,743 --> 00:01:40,526
-Let's get some quickly.
-Yes.
15
00:01:46,066 --> 00:01:48,578
Mister, cheese pizza for me.
16
00:01:48,658 --> 00:01:50,378
-And what about you?
-Garlic bread.
17
00:01:50,458 --> 00:01:52,121
Garlic bread for her.
And some coke.
18
00:01:52,760 --> 00:01:53,823
Two minutes.
19
00:02:08,397 --> 00:02:10,494
I shouldn't have decked
up so beautifully.
20
00:02:10,901 --> 00:02:13,062
Poor things are looking at me.
21
00:02:17,728 --> 00:02:19,127
Did anyone get suspicious,
22
00:02:19,523 --> 00:02:21,650
that there are no normal
customers in the cafe?
23
00:02:22,322 --> 00:02:23,535
They are all cops.
24
00:02:23,750 --> 00:02:25,243
Yes, sir. All cops.
25
00:03:03,433 --> 00:03:05,831
Uncle, they ordered five pizzas,
26
00:03:05,911 --> 00:03:07,231
and you gave me only four.
27
00:03:07,311 --> 00:03:08,416
Do you know,
28
00:03:08,496 --> 00:03:12,097
I had to burn my sweat, blood,
and petrol twice because of you.
29
00:03:12,177 --> 00:03:13,792
You have no clue about my condition.
30
00:03:13,872 --> 00:03:16,190
My wallet spends more time in the ICU
then my pocket.
31
00:03:16,585 --> 00:03:18,716
Poor thing is begging for every penny.
32
00:03:18,796 --> 00:03:20,336
And you're making me burn petrol.
33
00:03:20,416 --> 00:03:22,973
Ma'am, I am sorry.
I'll get the fifth pizza.
34
00:03:25,555 --> 00:03:26,939
Here's your fifth pizza.
35
00:03:27,106 --> 00:03:27,929
Sorry.
36
00:03:31,512 --> 00:03:33,072
KARM
37
00:03:48,569 --> 00:03:49,955
Sister, this is for you.
38
00:03:50,035 --> 00:03:52,198
Why are you giving me this application?
39
00:03:52,278 --> 00:03:53,462
Go give it to school.
40
00:03:53,542 --> 00:03:54,667
It's a letter.
41
00:03:55,915 --> 00:03:56,778
Who gave it?
42
00:03:56,858 --> 00:03:57,773
He did.
43
00:04:07,068 --> 00:04:10,180
♪ O beloved ♪
44
00:04:13,198 --> 00:04:16,370
That olive oil pancake
followed me all the way here,
45
00:04:16,581 --> 00:04:18,269
and he's also giving me a letter.
46
00:04:18,890 --> 00:04:19,856
Why?
47
00:04:20,488 --> 00:04:24,190
Fine, say sorry and
end this conversation.
48
00:04:25,780 --> 00:04:30,092
Ohh... I think he sent
this letter to say sorry.
49
00:04:34,756 --> 00:04:36,400
But he's got a PhD in rudeness.
50
00:04:36,760 --> 00:04:38,310
Why will he say sorry to me?
51
00:04:43,539 --> 00:04:44,474
Whatever.
52
00:04:44,700 --> 00:04:46,965
I'll read the letter
after I deliver the order.
53
00:04:51,271 --> 00:04:54,703
Let's see what that olive
oil pancake wrote to me.
54
00:04:55,985 --> 00:04:57,779
I bet he didn't say sorry.
55
00:04:58,587 --> 00:05:00,416
I'm sure it's something rude.
56
00:05:02,641 --> 00:05:06,899
But why send the letter through a kid.
57
00:05:16,053 --> 00:05:19,689
Good Lord, why did you make me so cute?
58
00:05:22,243 --> 00:05:24,630
That guy is in love with me.
59
00:05:25,356 --> 00:05:26,735
I'm telling you,
60
00:05:27,081 --> 00:05:31,318
he's hotboy15033
who likes all my photos.
61
00:05:32,742 --> 00:05:33,967
♪ Chikki ♪
62
00:05:36,082 --> 00:05:37,062
♪ Chikki ♪
63
00:05:46,311 --> 00:05:48,525
But he doesn't have the
face of a love letter type.
64
00:05:51,042 --> 00:05:53,576
He puts up a grumpy face all the time.
65
00:06:01,036 --> 00:06:05,180
Lord, did he send me
a bill for his damaged cars?
66
00:06:06,589 --> 00:06:07,918
He's a man of the law,
67
00:06:08,266 --> 00:06:10,146
I am sure he also charged me GST.
68
00:06:25,846 --> 00:06:27,413
"My dear, Chikki!"
69
00:06:28,888 --> 00:06:30,021
Love letter!
70
00:06:30,479 --> 00:06:31,833
-Payal.
-Sister...
71
00:06:31,913 --> 00:06:33,824
-Give me back the letter.
-Sister, how lucky you are.
72
00:06:33,904 --> 00:06:35,470
-Otherwise, boys, these days...
-Give me back the letter.
73
00:06:35,550 --> 00:06:37,208
...don't write love letters anymore.
74
00:06:37,288 --> 00:06:38,195
-Honestly.
-Give me back the letter.
75
00:06:38,275 --> 00:06:39,223
"How cute you are,"
76
00:06:39,303 --> 00:06:40,269
"wanna make friendship?"
77
00:06:40,349 --> 00:06:42,655
-They send such kind of texts.
-Give me back the letter.
78
00:06:42,735 --> 00:06:43,927
Let me read it first.
79
00:07:00,104 --> 00:07:02,549
Freshen up.
I'll serve dinner.
80
00:07:57,617 --> 00:07:59,475
Since you are insisting,
81
00:07:59,642 --> 00:08:00,860
I'll read the letter.
82
00:08:01,770 --> 00:08:04,463
By the way,
I've no interest in love letters.
83
00:08:07,577 --> 00:08:09,065
-"My dear... "
-Chikki.
84
00:08:17,527 --> 00:08:22,037
The first time I saw you, I knew,
85
00:08:23,925 --> 00:08:26,320
that my Chikki is different.
86
00:08:29,070 --> 00:08:32,162
Your laughter, your voice,
87
00:08:33,120 --> 00:08:34,928
everything about you.
88
00:08:35,625 --> 00:08:36,852
Is very different.
89
00:08:39,844 --> 00:08:40,911
At first,
90
00:08:42,478 --> 00:08:44,946
I didn't realise my feelings for you.
91
00:08:47,062 --> 00:08:48,586
I couldn't understand,
92
00:08:49,092 --> 00:08:52,189
why do I like watching you
93
00:08:54,293 --> 00:08:56,912
over and over again?
94
00:08:57,254 --> 00:08:59,136
-Really?
-Really.
95
00:09:00,215 --> 00:09:04,455
Why do my eyes always stop at you?
96
00:09:07,708 --> 00:09:09,944
Why does fate
97
00:09:11,422 --> 00:09:13,520
keeps making our paths cross?
98
00:09:16,830 --> 00:09:18,325
But now I understand.
99
00:09:19,661 --> 00:09:22,201
Fate brings two people together,
100
00:09:23,269 --> 00:09:24,938
who are destined for each other.
101
00:09:29,121 --> 00:09:30,798
You are my destiny, Chikki.
102
00:09:35,509 --> 00:09:36,392
What?
103
00:09:36,472 --> 00:09:37,421
Yes.
104
00:09:38,238 --> 00:09:39,713
You are my destiny.
105
00:09:44,018 --> 00:09:47,212
I've had these feelings
for a long time,
106
00:09:48,927 --> 00:09:50,780
but finally, I'm ready to express it.
107
00:09:55,181 --> 00:09:56,131
I...
108
00:10:01,187 --> 00:10:02,563
I love you, Chikki.
109
00:10:09,938 --> 00:10:12,615
I love you...
110
00:10:16,294 --> 00:10:20,440
I love you a lot...
111
00:10:23,286 --> 00:10:25,081
Such shamelessness.
112
00:10:25,307 --> 00:10:26,492
What did I do?
113
00:10:31,235 --> 00:10:32,912
♪ Chikki ♪
114
00:10:36,291 --> 00:10:38,788
Not you,
That olive oil pancake.
115
00:10:39,392 --> 00:10:41,616
If all the police officers
start writing love letters,
116
00:10:41,696 --> 00:10:43,132
then who will write the FIR?
117
00:10:44,166 --> 00:10:47,116
Sister, even cops have a heart.
118
00:10:47,523 --> 00:10:51,647
And anyway,
he's so handsome and dashing.
119
00:10:51,879 --> 00:10:52,721
According to me,
120
00:10:52,801 --> 00:10:54,387
you should immediately say 'Yash'.
121
00:10:54,620 --> 00:10:56,542
I mean say yes.
122
00:10:56,833 --> 00:10:59,023
Maybe he's handsome for you,
123
00:10:59,192 --> 00:11:01,166
but originally he's completely insane.
124
00:11:01,486 --> 00:11:02,712
He's not a man.
125
00:11:02,792 --> 00:11:03,786
Then what is he?
126
00:11:04,831 --> 00:11:06,468
He's like dynamite ready to explode,
127
00:11:07,154 --> 00:11:09,013
like petrol ready to catch fire,
128
00:11:09,093 --> 00:11:10,670
a stone pelted upwards,
129
00:11:10,750 --> 00:11:12,344
that can fall on your head anytime.
130
00:11:32,199 --> 00:11:33,778
KARM
131
00:11:39,742 --> 00:11:40,975
Who are you?
132
00:11:41,560 --> 00:11:43,423
What harm have I done to you?
133
00:11:44,184 --> 00:11:46,588
Please, let me go.
134
00:11:47,012 --> 00:11:48,905
I didn't want to bring you here.
135
00:11:50,170 --> 00:11:51,792
But she wanted a job,
136
00:11:53,320 --> 00:11:54,701
so I had to make space.
137
00:11:54,781 --> 00:11:56,120
You're lucky.
138
00:11:56,200 --> 00:12:00,397
The other girl Preeti quit
her job without any notice.
139
00:12:00,700 --> 00:12:02,483
So you can fill in her position.
140
00:12:02,784 --> 00:12:04,253
Please let me go.
141
00:12:05,107 --> 00:12:06,255
Please.
142
00:12:06,415 --> 00:12:07,570
Do you want to go?
143
00:12:07,650 --> 00:12:08,779
Yes.
144
00:12:27,859 --> 00:12:28,810
Go.
145
00:12:30,696 --> 00:12:31,639
What?
146
00:12:32,191 --> 00:12:33,197
Go.
147
00:12:45,298 --> 00:12:46,369
Go!
148
00:14:20,716 --> 00:14:27,436
[Sanskrit chants continue]
149
00:15:20,703 --> 00:15:22,375
It's a big day for me today.
150
00:15:23,090 --> 00:15:25,213
The groom's family is coming over
to meet my sister.
151
00:15:25,686 --> 00:15:28,444
So make sure you make no mistakes.
152
00:15:28,989 --> 00:15:29,860
Is that clear?
153
00:15:29,940 --> 00:15:30,971
Yes, sir?
154
00:15:35,199 --> 00:15:36,303
God bless you.
155
00:15:37,987 --> 00:15:39,787
What took you so long?
156
00:15:40,594 --> 00:15:43,156
You know it's a big day for us today.
157
00:15:44,712 --> 00:15:45,997
Sorry, grandma, I...
158
00:15:46,926 --> 00:15:49,416
Are all the arrangements done?
159
00:15:51,645 --> 00:15:54,345
We've done everything we could.
160
00:15:56,087 --> 00:15:58,817
The rest is for Lord to decide.
161
00:16:02,002 --> 00:16:02,881
Son,
162
00:16:04,181 --> 00:16:06,460
nothing should go wrong this time.
163
00:16:06,954 --> 00:16:08,754
I want that too, grandma.
164
00:16:10,134 --> 00:16:11,499
But, unfortunately,
165
00:16:12,812 --> 00:16:15,157
there's a fear that grips my heart.
166
00:16:19,550 --> 00:16:21,936
I wonder if that family
finds out the truth--
167
00:16:22,016 --> 00:16:23,824
They know everything, son.
168
00:16:28,631 --> 00:16:32,597
They know about my brother
and, that woman?
169
00:16:32,969 --> 00:16:33,885
Yes.
170
00:16:36,227 --> 00:16:37,976
And yet they are coming over
to meet Shivani.
171
00:16:38,056 --> 00:16:39,159
Why wouldn't they?
172
00:16:40,546 --> 00:16:42,070
They belong to a modern age.
173
00:16:42,150 --> 00:16:47,210
They know, that not all
fruits on the same tree are same.
174
00:16:47,290 --> 00:16:51,071
But our family's past...
175
00:16:54,119 --> 00:16:57,087
Aunty, does the boy teach history?
176
00:16:57,167 --> 00:16:58,774
-No.
-Is he an archaeologist?
177
00:16:58,854 --> 00:16:59,443
No.
178
00:16:59,523 --> 00:17:00,989
Then I can give you in writing,
179
00:17:01,069 --> 00:17:04,553
that he's not interested in
anyone's past like any normal man.
180
00:17:05,119 --> 00:17:06,644
This is not funny, Raj.
181
00:17:06,724 --> 00:17:09,404
Brother, there is no need for
this melodrama either.
182
00:17:09,586 --> 00:17:13,696
These days no one follows
the 70s notion of 'family'.
183
00:17:13,776 --> 00:17:15,303
It's old school.
184
00:17:15,383 --> 00:17:17,236
Times have changed,
you should too.
185
00:17:17,316 --> 00:17:19,169
The world hasn't changed enough,
186
00:17:20,086 --> 00:17:24,278
for the groom's family to check on
the bride's family before the wedding.
187
00:17:24,358 --> 00:17:26,334
-But they don't care, brother--
-But we must.
188
00:17:27,020 --> 00:17:27,688
What?
189
00:17:27,768 --> 00:17:30,018
In my experience,
no one is so good
190
00:17:34,691 --> 00:17:37,676
Brother, for once
stop thinking like a cop.
191
00:17:37,756 --> 00:17:38,974
Shut up, Raj.
192
00:17:40,017 --> 00:17:42,004
I'll tell my team to inquire.
193
00:17:50,877 --> 00:17:52,377
What are you looking for, sister?
194
00:17:55,513 --> 00:17:57,857
Are you looking for
a stick to hit on your head?
195
00:18:02,459 --> 00:18:04,665
What kind of a body wave is this?
196
00:18:04,745 --> 00:18:06,734
Body waves are like this?
197
00:18:06,931 --> 00:18:09,587
Where did you learn
such a pathetic body wave?
198
00:18:12,390 --> 00:18:16,158
I am looking for my delivery clothes?
199
00:18:17,944 --> 00:18:20,724
Several arguments happen
in this house, sister.
200
00:18:20,804 --> 00:18:21,892
Several.
201
00:18:22,632 --> 00:18:23,721
Sister...
202
00:18:24,667 --> 00:18:25,753
your cap.
203
00:18:26,835 --> 00:18:27,771
Thank you.
204
00:18:27,851 --> 00:18:29,413
Why are you standing here and laughing?
205
00:18:29,493 --> 00:18:30,725
Take your hearing aid.
206
00:18:30,805 --> 00:18:32,103
Go get ready for school.
207
00:18:33,322 --> 00:18:34,176
Go.
208
00:18:35,936 --> 00:18:40,234
And sister, where are you learning this
pathetic sign language from?
209
00:18:40,416 --> 00:18:42,076
Don't know. It's an online course.
210
00:18:42,156 --> 00:18:44,127
Bunch of idiots.
They teach any bullshit.
211
00:18:44,672 --> 00:18:45,715
Wait a minute.
212
00:18:46,441 --> 00:18:48,329
Your shift starts at 11.
213
00:18:48,528 --> 00:18:49,862
Where are you going so early?
214
00:18:55,389 --> 00:18:56,529
To give a reply.
215
00:18:59,623 --> 00:19:00,448
Shut up!
216
00:19:02,475 --> 00:19:03,329
Welcome.
217
00:19:03,636 --> 00:19:04,397
Greetings.
218
00:19:04,477 --> 00:19:05,460
Welcome.
219
00:19:05,982 --> 00:19:06,801
Sister-in-law.
220
00:19:06,881 --> 00:19:07,933
Mr. Malhotra.
221
00:19:08,013 --> 00:19:08,839
Greetings.
222
00:19:52,958 --> 00:19:54,112
Greetings.
223
00:19:55,985 --> 00:19:57,074
God bless you.
224
00:20:04,879 --> 00:20:05,762
Sit.
225
00:20:05,842 --> 00:20:06,790
Yes.
226
00:20:19,033 --> 00:20:22,452
Those who write love letters
to innocent girls are never good boys.
227
00:20:22,677 --> 00:20:23,962
They are roadside Romeos,
228
00:20:24,042 --> 00:20:25,327
also known as flippant.
229
00:20:25,538 --> 00:20:27,316
He didn't answer my phone.
230
00:20:27,628 --> 00:20:30,256
Now watch.
We didn't meet the other day,
231
00:20:30,336 --> 00:20:32,434
but now we'll be face-to-face.
232
00:20:36,350 --> 00:20:38,898
The groom's family is coming over
to meet my sister.
233
00:20:39,102 --> 00:20:42,114
So make sure you make no mistakes.
234
00:20:42,194 --> 00:20:43,283
What are you doing here?
235
00:20:43,363 --> 00:20:45,511
I came to meet that rude man.
15725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.