All language subtitles for A_Tale_of_Thousand_Stars_E10.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 <=SARAویرایش و ترجمه=> 2 00:00:31,817 --> 00:00:33,769 یه معلم دیگه میاد جات 3 00:00:34,084 --> 00:00:35,664 لازمه تا این حد پیش بری؟ 4 00:00:35,952 --> 00:00:43,067 میدونی چی از معذرت خواهی کردن سخت‌تره؟ 5 00:00:44,214 --> 00:00:52,047 بخشیدن، مخصوصا توانایی بخشیدن خودت 6 00:00:52,095 --> 00:00:53,786 میدونم تمام تلاشت رو کردی 7 00:00:54,155 --> 00:00:58,096 و میدونم تورفان هم اینو میبینه و تو رو میبخشه 8 00:00:58,199 --> 00:00:59,238 فراموشم میکنی؟ 9 00:00:59,873 --> 00:01:04,040 هیچوقت فراموشت نمیکنم حتی برای یه روز 10 00:01:17,450 --> 00:01:22,781 {\an4}اولین روز در پاپاندائو 11 00:03:53,008 --> 00:03:55,031 [پشه‌بند رو به 4 کنج وصل کن] 12 00:03:55,056 --> 00:03:56,465 [مراقب باش، داغ‌ـه] 13 00:05:47,998 --> 00:05:54,507 افسانه‌ی هزار ستاره - قسمت 10 14 00:06:21,780 --> 00:06:28,256 ♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪ 15 00:06:28,281 --> 00:06:34,723 ♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪ 16 00:06:34,748 --> 00:06:40,891 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 17 00:06:41,161 --> 00:06:47,312 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 18 00:06:47,370 --> 00:06:52,404 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 19 00:07:20,927 --> 00:07:22,367 خیلی خب کله 20 00:07:24,121 --> 00:07:26,971 من و کائوننگ براتون مرغ سوخاری و برنج خمیر درست کردیم 21 00:07:26,996 --> 00:07:28,741 گفتیم شاید گشنه‌تون بشه 22 00:07:32,534 --> 00:07:33,348 ممنون 23 00:07:34,774 --> 00:07:35,816 میشه بغلتون کنم؟ 24 00:07:52,835 --> 00:07:57,440 اینو خودم بافتم، مادربزرگ بهم یاد داد چطوری ببافمش 25 00:07:57,440 --> 00:07:58,400 ممنون 26 00:08:13,951 --> 00:08:17,145 شما و خودم رو تو این نقاشی کشیدم 27 00:08:19,035 --> 00:08:22,575 پدرم گفت که شما هم عضوی از خانواده‌مونید 28 00:08:23,558 --> 00:08:24,719 ممنون آیی 29 00:08:37,344 --> 00:08:38,299 می‌جو 30 00:08:38,534 --> 00:08:39,407 بیا اینجا 31 00:08:39,804 --> 00:08:41,804 مگه با هم طی نکرده بودیم؟ 32 00:08:42,230 --> 00:08:45,026 نباید رفتن رو براش سخت کنیم 33 00:08:46,201 --> 00:08:50,104 پی'سیتیان، الان دیگه میدونم وقتی بزرگ شدم میخوام چیکاره شم 34 00:08:54,028 --> 00:08:55,440 میخوای چیکاره بشی می‌جو؟ 35 00:08:55,560 --> 00:08:57,409 میخوام مثل شما معلم بشم 36 00:08:59,415 --> 00:09:00,295 ..پس 37 00:09:02,200 --> 00:09:04,962 میشه به جای من تکالیف بقیه رو چک کنی؟ 38 00:09:05,207 --> 00:09:06,227 بله که میشه 39 00:09:08,958 --> 00:09:10,155 خیلی هم خوب 40 00:09:14,338 --> 00:09:15,822 همیشه وقتی معلمی میخواد بره 41 00:09:16,792 --> 00:09:19,152 بچه‌ها همینجوری رفتار میکنن 42 00:09:20,741 --> 00:09:23,680 ولی این اولین باری‌ـه که 43 00:09:24,054 --> 00:09:27,426 نه تنها تک تک بچه‌ها 44 00:09:29,803 --> 00:09:33,898 بلکه اهالی روستا هم نمیخوان رفتن شما رو ببینن 45 00:09:36,743 --> 00:09:42,463 بگذریم، هر وقت هوس غذای محلی شمال رو کردید 46 00:09:42,488 --> 00:09:44,292 حتما یه سر بیاید اینجا 47 00:09:44,938 --> 00:09:47,573 در اینجا همیشه به روی شما بازه 48 00:09:48,404 --> 00:09:50,964 اگه از قبل بهمون خبر بدید که چه بهتر 49 00:09:50,989 --> 00:09:52,925 اینجوری میتونم براتون املت حاضر کنم 50 00:09:59,373 --> 00:10:00,844 خیلی ممنون خاما 51 00:10:04,288 --> 00:10:09,748 شاید این لباس به اندازه‌ی لباس‌های مارک‌دار خودت خوب نباشه 52 00:10:14,113 --> 00:10:17,814 برعکس، اینه که خیلی با ارزشه 53 00:10:19,381 --> 00:10:21,072 یادت نره دوتایی با هم جون سالم به در بردیم 54 00:10:25,507 --> 00:10:28,928 ممنون داداش 55 00:10:49,894 --> 00:10:51,077 اگه دنبال فرمانده میگردی 56 00:10:53,356 --> 00:10:54,673 از صبح ندیدمش 57 00:11:16,042 --> 00:11:17,042 یود 58 00:11:17,237 --> 00:11:18,013 بله 59 00:11:18,733 --> 00:11:19,590 منم 60 00:11:21,403 --> 00:11:22,696 فرمانده سرش شلوغ بود 61 00:11:23,791 --> 00:11:26,259 بخاطر همین ازم خواست شما رو بدرقه کنم 62 00:11:29,002 --> 00:11:30,554 موفق باشید آقا تیان 63 00:11:35,317 --> 00:11:37,516 فرمانده میخواست این دست شما باشه 64 00:11:58,696 --> 00:11:59,839 ممنون یود 65 00:12:00,371 --> 00:12:01,505 خواهش میکنم 66 00:12:07,888 --> 00:12:09,888 خیلی خب، همگی 67 00:12:09,888 --> 00:12:11,417 بیاید با هم عکس بگیریم 68 00:12:11,715 --> 00:12:12,881 اینا رو بده من 69 00:12:13,374 --> 00:12:15,993 بیاید یه عکس با آقا تیان بگیریم 70 00:12:21,034 --> 00:12:24,549 آماده، یک دو سه 71 00:12:28,639 --> 00:12:29,856 !بیاید یه ژست شاد بگیریم 72 00:12:29,881 --> 00:12:32,005 1 2 3 73 00:12:40,865 --> 00:12:41,842 اهالی روستا 74 00:12:42,668 --> 00:12:44,276 میشه همه‌تون رو بغل کنم؟ 75 00:12:44,276 --> 00:12:45,931 باشه باشه 76 00:13:15,358 --> 00:13:16,350 خیلی خب بچه‌ها 77 00:13:17,824 --> 00:13:20,318 ون رسید 78 00:13:20,577 --> 00:13:22,029 آقا تیان باید بره دیگه 79 00:13:36,358 --> 00:13:37,714 خداحافظ پی 80 00:13:39,080 --> 00:13:40,319 موفق باشید آقا تیان 81 00:13:40,646 --> 00:13:42,702 به سلامت پی'سیتیان 82 00:13:43,999 --> 00:13:45,404 بهمون سر بزنید 83 00:14:49,273 --> 00:14:51,295 [معنی آرزوی تورفان] ..اگه معجزه‌ای وجود داشته باشه" 84 00:14:51,320 --> 00:14:54,756 ..در آخرین روز سال، اگه بتونم هزار ستاره رو بشمرم 85 00:14:55,092 --> 00:14:58,418 ..آرزو میکنم غول سبز که قلبش رو به روی همه بسته 86 00:14:58,757 --> 00:15:03,052 کسی رو پیدا کنه که قلبش رو نرم کنه 87 00:15:03,475 --> 00:15:05,120 و قلبش رو به روی اون فرد باز کنه 88 00:15:05,145 --> 00:15:07,430 "و با تمام وجود اون فرد رو دوست داشته باشه 89 00:15:42,510 --> 00:15:47,319 مهم نیست که اون شب نتونستی هزار ستاره رو بشمری" 90 00:15:47,880 --> 00:15:53,158 "چون که همین الانش هم آرزوی تورفان رو برآورده کردی 91 00:16:01,539 --> 00:16:06,114 تیان، میخوام که داستان‌مون همینجا تموم بشه" 92 00:16:07,531 --> 00:16:09,279 این بهترین پایانی‌ـه که میتونیم داشته باشیم 93 00:16:10,345 --> 00:16:12,884 تو هیچ دینی به ما نداری 94 00:16:14,017 --> 00:16:18,040 از الان به بعد، میخوام اینجا و همه چیزش رو فراموش کنی 95 00:16:19,263 --> 00:16:20,668 و برگردی به زندگی خودت 96 00:16:21,628 --> 00:16:26,583 خواسته‌های قلبت رو دنبال کن و بخاطر خودت شروع دوباره‌ای داشته باش 97 00:16:28,278 --> 00:16:30,509 "برات آرزوی بهترین‌ها رو دارم پوپا- 98 00:16:57,115 --> 00:16:58,909 من همیشه کنارتم 99 00:17:34,930 --> 00:17:36,742 میانگ، نامه برام نیومده؟ 100 00:17:36,767 --> 00:17:38,056 یه لحظه صبر کنید 101 00:17:43,269 --> 00:17:44,177 ممنون 102 00:18:25,494 --> 00:18:28,505 [قلب پوپا] 103 00:18:47,165 --> 00:18:48,305 ،فرمانده 104 00:18:49,017 --> 00:18:52,046 چند هفته‌ای میشه که برگشتم خونه 105 00:18:52,733 --> 00:18:55,225 زندگیم اینجا کاملا برعکس‌ـه 106 00:18:55,453 --> 00:19:00,072 این باعث میشه باور اینکه جرات کردم اونجا تنهایی زندگی کنم سخت‌تر بشه 107 00:19:03,962 --> 00:19:06,935 اینجا لازم نیست پشه بند وصل کنم 108 00:19:07,376 --> 00:19:09,838 در عوض خدمتکار تختم رو برام مرتب میکنه 109 00:19:13,063 --> 00:19:15,682 وقتی میخوام چیزی بخورم فقط کافیه بخوام 110 00:19:16,071 --> 00:19:18,071 و لازم نیست برای آتیش روشن کردن وقت تلف کنم 111 00:19:22,918 --> 00:19:28,128 هر روز میتونم بدون حضور بچه‌ای دور و برم آرامش داشته باشم 112 00:19:35,478 --> 00:19:36,305 میانگ 113 00:19:36,335 --> 00:19:37,020 بله؟ 114 00:19:37,603 --> 00:19:39,174 میتونی این نامه رو برام پست کنی؟ 115 00:19:39,236 --> 00:19:40,055 حتما 116 00:19:44,015 --> 00:19:45,778 و از همه مهم‌تر 117 00:19:46,255 --> 00:19:49,849 هیچ غول بد اخلاقی هم دور و برم ندارم که حواسش بهم باشه 118 00:19:49,874 --> 00:19:51,370 حتی وقتایی که حموم میکنم 119 00:20:17,523 --> 00:20:18,951 این زندگی خودمه 120 00:20:20,318 --> 00:20:23,721 همونطوری که بهم گفتی دارم بخاطر خودم زندگی میکنم 121 00:20:29,472 --> 00:20:34,658 یه جورایی..دلم برای زندگی سخت روستا تنگ شده 122 00:20:55,585 --> 00:20:56,327 میانگ 123 00:20:56,352 --> 00:20:57,429 نامه برام نیومده؟ 124 00:20:57,454 --> 00:20:58,534 یه لحظه صبر کنید 125 00:20:59,470 --> 00:21:00,533 میتونی بدیشون به من 126 00:21:08,930 --> 00:21:09,836 ممنون 127 00:21:29,408 --> 00:21:33,232 به این گوشت ترش خوک میگن جینسوم، این یکی گوشت خوک تند ـه 128 00:21:33,257 --> 00:21:35,051 و این یکی سالاد میوه‌ی تند ـه 129 00:21:35,330 --> 00:21:36,048 آها 130 00:21:37,281 --> 00:21:38,669 این یکی چی؟ کاری بخارپز؟ 131 00:21:38,694 --> 00:21:41,967 "نخیر به این میگن "اَب عُنگ عور 132 00:21:42,394 --> 00:21:43,368 اَب عُنگ عور؟ 133 00:21:43,385 --> 00:21:43,693 آره 134 00:21:43,717 --> 00:21:44,983 امتحان کن، خوشمزه‌ست 135 00:21:45,351 --> 00:21:46,347 چی هست حالا؟ 136 00:21:46,471 --> 00:21:47,790 مغز خوک 137 00:21:48,098 --> 00:21:48,947 ها؟ 138 00:21:49,695 --> 00:21:50,584 اوکی رفیق 139 00:21:50,609 --> 00:21:52,153 امتحان کن بابا بهم اعتماد کن 140 00:21:52,195 --> 00:21:55,623 نه ممنون. فکر نکنم هنوز به این وضع عادت کرده باشم 141 00:21:55,648 --> 00:22:00,005 به جای یه رستوران لاکچری اومدی رستوران غذاهای شمالی تایلند 142 00:22:00,794 --> 00:22:02,429 چند ماه اونجا بودم خب 143 00:22:02,454 --> 00:22:04,794 طبیعی نیست که دلم برای غذاهای محلی اونجا تنگ شده باشه؟ 144 00:22:05,625 --> 00:22:06,774 ناموسا؟ 145 00:22:06,949 --> 00:22:09,811 دلت برای غذای اونجا تنگ شده یا کسی که اونجاست؟ 146 00:22:10,401 --> 00:22:11,659 !غذا قطعا 147 00:22:12,118 --> 00:22:13,388 میتونم قسم بخورم اگه بخوای 148 00:22:13,413 --> 00:22:14,331 بخور ببینم 149 00:22:14,633 --> 00:22:15,747 !قسم بخور 150 00:22:19,800 --> 00:22:20,900 عطسه زد 151 00:22:21,570 --> 00:22:23,570 حتما یکی داره بهش فکر میکنه 152 00:22:25,390 --> 00:22:26,794 دماغم خارید 153 00:22:27,350 --> 00:22:28,397 تو حواست به خودت باشه 154 00:22:28,422 --> 00:22:29,770 قراره ازدواج کنی خیر سرت 155 00:22:30,160 --> 00:22:31,309 انقدر نرو شهر ول بچرخ 156 00:22:32,157 --> 00:22:35,349 چی میگی؟ رفته بودم شهر برای خرید کادوی عروسی 157 00:22:37,142 --> 00:22:38,787 اَب عُنگ عور حاضره؟ 158 00:22:38,787 --> 00:22:39,760 واو 159 00:22:40,100 --> 00:22:40,973 هنوز داغ‌ـه 160 00:22:41,434 --> 00:22:43,460 امروز اَب عُنگ عور داریم؟ 161 00:22:43,460 --> 00:22:45,037 آره، اَب عُنگ عور داریم 162 00:22:46,240 --> 00:22:47,747 اَب عُنگ عور 163 00:22:49,779 --> 00:22:54,138 وقتی اَب عُنگ عور میبینم همش یاد آقا تیان میوفتم 164 00:22:54,997 --> 00:22:56,997 غذای مورد علاقه‌شه 165 00:22:57,414 --> 00:23:00,022 اولش برای خوردنش مردد بود 166 00:23:00,311 --> 00:23:02,612 ولی دفعه‌های بعد کلش رو تا آخر میخورد 167 00:23:12,226 --> 00:23:14,042 هنوز داغ‌ـه، مراقب باشید 168 00:23:14,067 --> 00:23:14,717 چشم 169 00:23:22,934 --> 00:23:25,703 مچت رو گرفتیم! داشتی به کی فکر میکردی کلک؟ 170 00:23:26,785 --> 00:23:28,497 داشتم به کار فکر میکردم دکتر 171 00:23:29,227 --> 00:23:33,077 یهویی چرا یاد کار افتادی اونم اینجا؟ 172 00:23:33,362 --> 00:23:35,208 ساکدا هم که دستگیر شد 173 00:23:35,773 --> 00:23:37,463 فکر نکنم کار بودا 174 00:23:37,488 --> 00:23:41,586 حتما داشتی به یکی فکر میکردی که اَب عُنگ عور دوست داره 175 00:23:42,704 --> 00:23:43,526 خاما 176 00:23:46,014 --> 00:23:47,973 خب..برنامه چیه؟ 177 00:23:48,878 --> 00:23:50,680 میتونیم برگردیم خونه، کارت تموم شد دیگه؟ 178 00:23:50,842 --> 00:23:53,060 اینو نمیگم، منظورم زندگیته 179 00:23:53,085 --> 00:23:54,219 برنامه‌ت برای زندگیت چیه؟ 180 00:23:54,692 --> 00:23:56,525 فقط میخوای بشینی خونه؟ 181 00:23:56,581 --> 00:23:57,914 فکر نمیکنی وقتش رسیده یه کاری بکنی؟ 182 00:23:58,857 --> 00:24:00,079 نمیدونم 183 00:24:00,641 --> 00:24:01,887 به نظرت چیکار کنم؟ 184 00:24:02,661 --> 00:24:04,756 هر کاری که دلت میخواد 185 00:24:04,781 --> 00:24:06,254 الان دیگه وقت هم داری 186 00:24:11,089 --> 00:24:13,121 قبلا فکر میکردم وقت زیادی ندارم 187 00:24:13,517 --> 00:24:18,144 برای همین هیچوقت به اینکه چی میخوام یا میخوام چیکار کنم فکر نکردم 188 00:24:20,038 --> 00:24:21,600 وقتی تو اون روستا بودم 189 00:24:22,231 --> 00:24:24,287 خوشبختیم رو اونجا پیدا کردم 190 00:24:24,829 --> 00:24:27,384 ولی پدر و مادر گرامی بالاخره کشوندنم اینجا 191 00:24:27,876 --> 00:24:29,924 و گفتن که اون زندگی مناسب من نیست 192 00:24:30,748 --> 00:24:33,771 بخاطر همین نمیدونم میخوام با زندگیم چیکار کنم 193 00:24:34,733 --> 00:24:35,772 خیلی خب پس 194 00:24:36,653 --> 00:24:40,008 به نظرم میتونی برگردی دانشگاه و درست رو تموم کنی 195 00:24:41,073 --> 00:24:42,805 مامانم بهت گفته قانعم کنی؟ 196 00:24:43,811 --> 00:24:45,112 مامانت نگرانته 197 00:24:45,137 --> 00:24:46,419 میخواد مدرکت رو بگیری 198 00:24:46,594 --> 00:24:49,094 فکر کردی خودم نمیدونم که باید درسم رو تموم کنم؟ 199 00:24:50,575 --> 00:24:53,940 فقط مطمئن نیستم که بخوام رشته‌ی مهندسی رو ادامه بدم 200 00:24:54,789 --> 00:24:55,617 چرا؟ 201 00:24:57,090 --> 00:24:59,121 بخاطر مامانم رفتم مهندسی 202 00:25:00,074 --> 00:25:02,030 چی؟ یعنی چی؟ 203 00:25:03,848 --> 00:25:04,827 خیلی عجیبی 204 00:25:09,503 --> 00:25:12,749 بعضی وقت‌ها نمیدونی واقعا چی میخوای 205 00:25:13,650 --> 00:25:15,746 تا اینکه امتحانش میکنی 206 00:25:16,899 --> 00:25:20,237 اینجوری میفهمی برات مناسب‌ـه یا نه 207 00:25:22,654 --> 00:25:23,995 پس جواب این سوال منو بده 208 00:25:25,424 --> 00:25:26,971 فکر میکنی چی مناسبته؟ 209 00:25:32,171 --> 00:25:33,393 خودمم نمیدونم 210 00:25:35,119 --> 00:25:37,531 ولی میدونم هر چی باشه مهندسی نیست 211 00:25:39,155 --> 00:25:41,497 جدی، بخونش تموم شه بره 212 00:25:41,925 --> 00:25:43,097 لازم نیست زیاد بهش فکر کنی 213 00:25:43,122 --> 00:25:46,963 به هر حال آخرش که باید شغل خانوادگیمون رو ادامه بدیم 214 00:25:47,520 --> 00:25:48,584 تو دیگه خیلی فکر میکنی 215 00:25:58,666 --> 00:25:59,417 تول 216 00:26:00,177 --> 00:26:01,108 قبل از اینکه بریم خونه 217 00:26:01,133 --> 00:26:02,987 میشه برسونیم یه جایی؟ 218 00:26:09,010 --> 00:26:10,115 عصر بخیر آقا 219 00:26:12,356 --> 00:26:15,412 امروز تعطیل‌ایم، میشه دوشنبه بیاین؟ 220 00:26:16,600 --> 00:26:17,546 منم 221 00:26:19,195 --> 00:26:20,147 عه، تیان 222 00:26:20,263 --> 00:26:21,533 سلام آقای وینای 223 00:26:21,715 --> 00:26:24,216 سلام- براتون از پاپاندائو سوغاتی اوردم- 224 00:26:25,481 --> 00:26:26,441 ممنون 225 00:26:26,909 --> 00:26:27,821 چطوری؟ 226 00:26:27,846 --> 00:26:29,596 خوبم، شما چی؟ 227 00:26:29,621 --> 00:26:30,609 منم خوبم 228 00:26:38,951 --> 00:26:41,194 این چای روستای پاپاندائو ـه 229 00:26:41,538 --> 00:26:43,432 منم تو چیدنشون به روستایی‌ها کمک کردم 230 00:26:43,829 --> 00:26:45,440 تضمین میکنم که بدون مواد شیمیایی ـه 231 00:26:46,926 --> 00:26:47,940 خوش عطرـه 232 00:26:48,678 --> 00:26:49,924 عالیه 233 00:26:54,940 --> 00:26:55,955 اونجا چطور بود؟ 234 00:26:57,237 --> 00:27:00,502 تونستی چیزی که دنبالش بودی رو اونجا پیدا کنی؟ 235 00:27:02,799 --> 00:27:04,531 مطمئن نیستم 236 00:27:05,143 --> 00:27:10,295 اولش فکر میکردم بتونم با رفتنم اونجا چیزی بهشون بدم 237 00:27:10,925 --> 00:27:14,607 ولی آخرش این من بودم که چیزی ازشون گرفتم 238 00:27:16,085 --> 00:27:18,741 شاید تورفان همین رو میخواسته 239 00:27:23,318 --> 00:27:24,370 قبل از این 240 00:27:25,328 --> 00:27:29,857 فقط به این فکر میکردم که باید چیکار کنم تا برای تورفان جبران کنم 241 00:27:31,343 --> 00:27:34,802 حالا که همه کارایی که میخواستم رو انجام دادم 242 00:27:35,159 --> 00:27:37,715 نمیدونم بعدش باید چیکار کنم 243 00:27:39,524 --> 00:27:40,731 بعدش چیکار کنی؟ 244 00:27:40,832 --> 00:27:43,853 این برای جوون‌های این دور و زمونه سوال مهم اما سختیه 245 00:27:44,466 --> 00:27:46,223 و اکثرشون میگن که 246 00:27:46,513 --> 00:27:48,051 میخوان برن دنبال علاقه‌شون 247 00:27:51,442 --> 00:27:52,615 مگه نباید رفت دنبال علاقه؟ 248 00:27:55,658 --> 00:27:57,269 اگه فقط بریم دنبال علاقه‌مون 249 00:27:58,819 --> 00:28:01,135 و کاری رو که دوست داریم انجام بدیم 250 00:28:02,492 --> 00:28:04,428 پس من باید فقط بمونم خونه‌م 251 00:28:04,453 --> 00:28:06,921 به جای اینکه با باغبانی کمر خودمو داغون کنم 252 00:28:10,504 --> 00:28:11,511 حرفتون منطقیه 253 00:28:12,085 --> 00:28:12,821 ببین 254 00:28:13,645 --> 00:28:14,996 اون گیاه رو میبینی؟ 255 00:28:19,508 --> 00:28:21,168 همونی نیست که اون روز کمکتون جابه‌جاش کردم؟ 256 00:28:21,835 --> 00:28:22,593 چرا 257 00:28:23,696 --> 00:28:25,886 اولش فکر میکردم تو آفتاب خیلی گرمش بشه 258 00:28:26,815 --> 00:28:30,291 بخاطر همین گذاشتمش تو سایه ولی پژمرده شد 259 00:28:31,460 --> 00:28:34,007 پس برگردوندمش سر جاش که آفتاب و بارون بهش بخوره 260 00:28:34,381 --> 00:28:35,328 از اون به بعد 261 00:28:35,723 --> 00:28:38,119 به خوبی داره پشت سر هم گل‌ میده 262 00:28:43,002 --> 00:28:44,297 بعضی وقت‌ها 263 00:28:44,607 --> 00:28:47,120 فقط کافیه جایی که مناسبت‌ـه رو پیدا کنی 264 00:28:48,690 --> 00:28:52,101 از کجا بفهمم کجا برام مناسب‌تره؟ 265 00:28:53,676 --> 00:28:55,676 اونجا، اونجا رو ببین 266 00:28:56,287 --> 00:29:00,014 جایی که مناسبت باشه باعث رشدت میشه 267 00:29:13,505 --> 00:29:14,338 مامان 268 00:29:16,075 --> 00:29:17,345 تصمیمم رو گرفتم 269 00:29:20,398 --> 00:29:21,787 برمیگردم دانشگاه 270 00:29:23,498 --> 00:29:24,355 واقعا؟ 271 00:29:24,715 --> 00:29:26,787 بیا فردا بریم یه ماشین جدید برات بگیریم 272 00:29:26,854 --> 00:29:28,330 برای رفتن دانشگاه ماشین لازم داری 273 00:29:28,770 --> 00:29:30,840 ولی دیگه نمیخوام مهندسی رو ادامه بدم 274 00:29:31,688 --> 00:29:33,539 عه، چرا؟ 275 00:29:34,040 --> 00:29:36,874 میخوام چیزی بخونم که به مردم کمک کنه 276 00:29:39,300 --> 00:29:42,387 پس..چطوره بری دانشگاه پزشکی؟ 277 00:29:42,419 --> 00:29:43,369 :/ 278 00:29:43,393 --> 00:29:45,704 انقدر باهوش نیستم که بتونم پزشکی بخونم 279 00:29:46,544 --> 00:29:47,409 مامان 280 00:29:49,380 --> 00:29:50,782 میخوام معلم بشم 281 00:29:52,695 --> 00:29:53,488 تیان 282 00:29:53,781 --> 00:29:56,243 هنوزم داری راجبش فکر میکنی؟ 283 00:29:57,451 --> 00:29:59,011 چرا نباید بهش فکر کنم مامان؟ 284 00:30:00,034 --> 00:30:06,120 تازه فهمیدم که درس دادن به بچه‌ها خیلی خوشحالم میکنه 285 00:30:09,623 --> 00:30:10,558 تیان 286 00:30:11,043 --> 00:30:14,551 ولی درسش رو خوندن مثل تجربه‌ای که اونجا داشتی باحال نیست 287 00:30:15,243 --> 00:30:17,900 تجربه‌ای که اونجا داشتم هم باحال نبود مامان 288 00:30:18,652 --> 00:30:20,339 چرا همه فکر میکنن رفته بودم اونجا خوش‌گذرونی؟ 289 00:30:21,279 --> 00:30:23,668 خودم میدونم چقدر سخته 290 00:30:24,032 --> 00:30:24,752 ..خب 291 00:30:25,724 --> 00:30:28,288 اگه میدونی سخته پس چرا میخوای بخونی؟ 292 00:30:28,382 --> 00:30:29,899 ..چرا چیزی رو انتخاب نمیکنی که 293 00:30:29,924 --> 00:30:31,635 که بتونی باهاش به مردم پز بدی درسته؟ 294 00:30:31,984 --> 00:30:32,899 تیان 295 00:30:33,156 --> 00:30:34,324 مگه غیر از اینه؟ 296 00:30:34,670 --> 00:30:36,554 متولد شدن تو خانواده‌ی سوپادیتساکول یعنی که 297 00:30:37,020 --> 00:30:39,633 هر کاری میخوام بکنم باید شهرت و اعتبار خانواده‌م رو در نظر بگیرم 298 00:30:45,514 --> 00:30:46,736 تمام این مدت 299 00:30:47,937 --> 00:30:49,638 هر کاری شما خواستین انجام دادم 300 00:30:50,435 --> 00:30:51,487 ولی این بار 301 00:30:53,665 --> 00:30:55,594 میشه اجازه بدین کاری که خودم میخوام رو انجام بدم؟ 302 00:31:06,546 --> 00:31:08,546 من فقط یه بار ازدواج میکنم 303 00:31:10,258 --> 00:31:14,422 به من ربطی نداره، دوتا صندلی برات تو عروسی رزرو کردم 304 00:31:14,996 --> 00:31:16,678 چرا دو تا صندلی؟ 305 00:31:18,924 --> 00:31:20,723 برای تو و معلم داوطلبت 306 00:31:20,925 --> 00:31:22,321 برای اونم کارت دعوت فرستادم 307 00:31:56,041 --> 00:31:57,064 آقا تیان 308 00:31:57,089 --> 00:31:58,818 برنج میل دارین یا فرنی؟ 309 00:31:58,859 --> 00:32:00,970 نه ممنون، بیرون یه چیزی میخورم 310 00:32:01,165 --> 00:32:02,390 صبحونه‌ت رو اینجا بخور 311 00:32:03,011 --> 00:32:04,644 میخوایم راجب یه چیزی باهات حرف بزنیم 312 00:32:08,348 --> 00:32:10,197 پس..برنج میخورم 313 00:32:10,222 --> 00:32:10,943 چشم 314 00:32:19,422 --> 00:32:20,842 من و مادرت حرف زدیم 315 00:32:21,150 --> 00:32:25,108 موافقت کرد که بذاره تربیت معلم بخونی 316 00:32:26,174 --> 00:32:27,165 واقعا؟ 317 00:32:27,928 --> 00:32:29,265 ممنونم مامان 318 00:32:33,348 --> 00:32:35,126 میخوام اینجا درس بخونی 319 00:32:40,346 --> 00:32:41,455 آمریکا؟ 320 00:32:41,868 --> 00:32:45,750 آره، حتی با اینکه نمیخوام ازم دور بشی 321 00:32:45,885 --> 00:32:48,475 ولی این جزو معروف‌ترین موسسه‌های تحصیلات تربیت معلم‌ـه 322 00:32:48,500 --> 00:32:51,465 خیلی از بچه‌های دوستام نتونستن قبول شن اینجا 323 00:32:52,948 --> 00:32:57,805 ولی مامان، تو خود تایلند هم موسسه‌های خیلی خوبی داریم 324 00:32:58,146 --> 00:32:58,843 ..فکر میکنم 325 00:32:58,868 --> 00:32:59,492 تیان 326 00:33:00,447 --> 00:33:02,510 مامانت که موافقت کرد تربیت معلم بخونی 327 00:33:03,076 --> 00:33:04,300 سر این موضوع 328 00:33:05,804 --> 00:33:07,534 باهاش بحث نکن 329 00:33:14,598 --> 00:33:15,588 غذاتون رو بخورید 330 00:33:33,471 --> 00:33:34,471 آقا تیان 331 00:33:34,496 --> 00:33:36,141 یه نامه براتون اومده 332 00:33:36,166 --> 00:33:37,037 واقعا؟ 333 00:33:37,463 --> 00:33:38,049 بفرمایید 334 00:33:38,265 --> 00:33:39,085 ممنون 335 00:33:39,110 --> 00:33:39,962 خواهش میکنم 336 00:33:40,473 --> 00:33:41,655 [از: روستای پاپاندائو، چیانگ‌مای به: تیان سوپادیتساکول] 337 00:34:02,686 --> 00:34:05,060 "لطفا بیا به مراسم ازدواجم، یکی میخواد تو رو ببینه" 338 00:34:18,770 --> 00:34:19,738 سلام رفیق 339 00:34:19,763 --> 00:34:20,992 میای عروسیم یا نه؟ 340 00:34:21,288 --> 00:34:22,182 دکتر 341 00:34:23,033 --> 00:34:24,248 مطمئن نیستم بتونم بیام 342 00:34:25,022 --> 00:34:28,106 میدونی که چقدر سرم با دوره‌ی آموزشی آتیش سوزی شلوغه 343 00:34:28,726 --> 00:34:31,933 عــه، من فقط یه بار ازدواج میکنم 344 00:34:33,542 --> 00:34:34,542 به من ربطی نداره 345 00:34:34,717 --> 00:34:37,698 دوتا صندلی برات تو عروسی رزرو کردم 346 00:34:38,275 --> 00:34:40,040 چرا دو تا صندلی؟ 347 00:34:42,169 --> 00:34:44,010 برای تو و معلم داوطلبت 348 00:34:44,274 --> 00:34:45,699 برای اونم کارت دعوت فرستادم 349 00:34:45,825 --> 00:34:48,473 واسه عروسیم خوشتیپ کن و بیا 350 00:34:50,790 --> 00:34:51,615 دکتر 351 00:34:52,381 --> 00:34:54,921 باید برم دیگه، کار دارم 352 00:34:57,555 --> 00:34:58,380 الو 353 00:35:27,163 --> 00:35:28,502 اوهو 354 00:35:29,295 --> 00:35:31,697 تیپ زدی پسرم، مناسبتش چی هست حالا؟ 355 00:35:31,697 --> 00:35:33,104 به ندرت پیش میاد مامان 356 00:35:33,300 --> 00:35:35,300 جشن عروسی یکی از کسایی‌ـه که تو روستا باهاش آشنا شدم 357 00:36:01,128 --> 00:36:02,898 بیا اینجا بذار کمکت کنم 358 00:36:03,500 --> 00:36:04,230 باشه 359 00:36:06,667 --> 00:36:08,047 اوهو 360 00:36:11,320 --> 00:36:14,598 کت و شلوار دست دوز هم گرفته 361 00:36:15,141 --> 00:36:16,805 با کسی قرار داری؟ 362 00:36:19,207 --> 00:36:20,092 نه 363 00:36:21,191 --> 00:36:22,246 خوشتیپ شدم؟ 364 00:36:22,271 --> 00:36:24,227 معلومه عزیزم، بذار دکمه‌هات رو ببندم 365 00:36:26,672 --> 00:36:29,703 از وقتی برگشتی زیاد ندیدم بری بیرون 366 00:36:29,728 --> 00:36:31,854 مراسم امروز حتما خیلی خاصه نه؟ 367 00:36:34,519 --> 00:36:35,226 آره 368 00:36:36,197 --> 00:36:39,122 چه جیگری شدی، بذار دوباره ببینمت 369 00:36:54,513 --> 00:36:55,571 الان دیگه آماده‌ی رفتنی 370 00:37:01,707 --> 00:37:02,956 خائوفانگ بیا عکس بگیریم 371 00:37:02,981 --> 00:37:03,732 بیا 372 00:37:07,802 --> 00:37:09,141 خیلی خوشگل شدی 373 00:37:29,861 --> 00:37:33,043 واو، چه جشن قشنگی 374 00:37:36,246 --> 00:37:37,626 تو که گفتی نمیای 375 00:37:39,205 --> 00:37:41,531 سلام 376 00:37:44,332 --> 00:37:47,276 رفیق عوضی منو دیدین؟ 377 00:37:47,301 --> 00:37:49,402 دکتر کم حرف بزن، عکس بگیریم یا نه؟ 378 00:37:50,321 --> 00:37:53,355 آره بابا، این همه تیپ زدی 379 00:37:54,314 --> 00:37:56,227 ..میخوای با من عکس بگیری یا 380 00:37:56,252 --> 00:37:57,123 با یکی دیگه؟ 381 00:37:57,843 --> 00:38:00,039 اگه عکس نمیخوای من برم 382 00:38:00,064 --> 00:38:02,564 وایسا فرمانده 383 00:38:02,651 --> 00:38:04,413 این همه تیپ زدیم نذار حیف بشه 384 00:38:04,438 --> 00:38:06,491 این کت و شلوار‌ها رو از مغازه اجاره کردیم 385 00:38:06,516 --> 00:38:07,174 آره آره 386 00:38:07,199 --> 00:38:08,919 تقریبا کل حقوقم رو دادم پای این 387 00:38:08,944 --> 00:38:10,817 من که اومدم با اینا مخ بزنم- آره- 388 00:38:12,354 --> 00:38:13,362 عجله‌ت برای چیه؟ 389 00:38:14,144 --> 00:38:15,481 هنوز نیومده 390 00:38:16,155 --> 00:38:17,465 نمیخوای ببینیش؟ 391 00:38:18,235 --> 00:38:19,770 من اومدم عروسی تو 392 00:38:21,783 --> 00:38:23,783 خیلی خب پس بیاین عکس بگیریم 393 00:38:23,808 --> 00:38:26,322 بیاین، بیاین عکس بگیریم 394 00:38:26,347 --> 00:38:27,941 کاری کن خوب بیوفتیم 395 00:38:32,123 --> 00:38:33,725 1..2..3 396 00:38:33,750 --> 00:38:34,537 آره 397 00:38:35,393 --> 00:38:36,781 آرررره 398 00:39:31,227 --> 00:39:33,512 سلام×3 399 00:39:33,537 --> 00:39:34,826 خوش اومدین 400 00:40:01,218 --> 00:40:02,385 با اجازتون 401 00:40:04,797 --> 00:40:05,662 تیان 402 00:40:08,146 --> 00:40:09,829 سلام- سلام- 403 00:40:11,751 --> 00:40:14,987 عجب تیپی! دیگه یادم نمیاد تو روستا چه شکلی بودی 404 00:40:16,079 --> 00:40:17,206 بیا عکس بگیریم 405 00:40:17,244 --> 00:40:18,103 باشه پی 406 00:40:18,212 --> 00:40:19,238 از ما یه عکس بگیر 407 00:40:24,137 --> 00:40:25,177 ممنون 408 00:40:26,302 --> 00:40:28,302 امشب خیلی خوشتیپ شدی 409 00:40:30,610 --> 00:40:31,547 !آقای آف 410 00:40:33,112 --> 00:40:36,445 آقای آف اومده، میرم بهش خوش آمد بگم 411 00:40:36,470 --> 00:40:37,220 زود برمیگردم 412 00:40:37,245 --> 00:40:38,470 لطفا از خودتون پذیرایی کنید 413 00:40:38,495 --> 00:40:39,025 ممنون 414 00:40:39,607 --> 00:40:40,406 !پی آف 415 00:40:53,055 --> 00:40:54,324 دنبال رفیقم میگردی؟ 416 00:40:56,835 --> 00:40:57,626 آره 417 00:40:58,906 --> 00:41:00,093 اینجا بود 418 00:41:01,150 --> 00:41:04,299 ولی یه کار ضروری پیش اومد مجبور شد بره 419 00:41:04,769 --> 00:41:06,115 همین چند لحظه پیش رفت 420 00:41:11,139 --> 00:41:13,599 چی بود که انقدر ضروری بود؟ 421 00:41:16,530 --> 00:41:17,927 نمیدونم چی بود 422 00:41:18,186 --> 00:41:19,173 نگفت 423 00:41:25,843 --> 00:41:28,745 شاید نمیخواد منو ببینه 424 00:41:29,924 --> 00:41:31,674 نگو تیان 425 00:41:35,050 --> 00:41:35,958 میدونی چیه؟ 426 00:41:36,928 --> 00:41:41,121 فرمانده بهم گفت فراموشش کنم 427 00:41:42,874 --> 00:41:43,982 ولی الان 428 00:41:44,412 --> 00:41:46,039 فکر کنم خودش داره این کارو میکنه 429 00:41:50,634 --> 00:41:51,545 نام 430 00:41:55,822 --> 00:41:57,828 ببخشید من باید برم 431 00:41:58,136 --> 00:42:00,390 میشه شماره‌ت رو داشته باشم؟ 432 00:42:00,415 --> 00:42:02,970 واقعا اکانت فیسبوکت رو دی‌اکتیو کردی 433 00:42:03,922 --> 00:42:05,424 میشه؟ شاید لازم شد 434 00:42:05,680 --> 00:42:06,632 حتما 435 00:42:10,897 --> 00:42:11,817 اوکی 436 00:42:13,886 --> 00:42:15,369 خیلی ممنون که اومدی 437 00:42:18,611 --> 00:42:19,839 تبریک میگم 438 00:42:32,485 --> 00:42:33,525 !عه 439 00:42:34,510 --> 00:42:35,946 !آقا تیان 440 00:42:37,997 --> 00:42:39,997 انتظار نداشتم اینجا ببینمتون 441 00:42:39,997 --> 00:42:41,436 سلام چطورین 442 00:42:42,233 --> 00:42:43,790 وای چقدر خوشتیپ شدی 443 00:42:43,815 --> 00:42:45,264 میشه یه بار دیگه بگی؟ 444 00:42:46,895 --> 00:42:48,656 چیکارا میکنی؟ خوبی؟ 445 00:42:48,681 --> 00:42:51,529 خوبم، شما چطور؟ رانگ تو چی؟ 446 00:42:52,860 --> 00:42:53,979 همه چی عالی 447 00:42:54,004 --> 00:42:55,558 ما خوبیم، بچه‌ها هم دارن بزرگ میشن دیگه 448 00:42:55,586 --> 00:42:56,590 آره آره آره 449 00:42:56,615 --> 00:42:57,810 حرف از بچه‌ها شد 450 00:42:58,575 --> 00:43:01,983 کله....تپل تر شده 451 00:43:16,808 --> 00:43:20,238 ♪ باد، باد میوزه ♪ 452 00:43:20,263 --> 00:43:23,589 ♪ باد تو رو آورد پیش من ♪ 453 00:43:23,614 --> 00:43:29,013 ♪ بعد خودش تو رو ازم گرفت ♪ 454 00:43:30,150 --> 00:43:32,728 ♪ یه زمانی خیلی بهم نزدیک بودیم ♪ 455 00:43:32,753 --> 00:43:36,022 ♪ ولی الان تو اینجا نیستی ♪ 456 00:43:36,047 --> 00:43:43,228 ♪ باد، باد، تو رو کجا میبره؟ ♪ 457 00:43:43,536 --> 00:43:46,877 ♪ باد، باد میوزه ♪ 458 00:43:46,911 --> 00:43:50,290 ♪ باد بین هزاران نفر میوزه ♪ 459 00:43:50,315 --> 00:43:55,866 ♪ میشه باد تو رو برگردونه پیشم؟ ♪ 460 00:43:56,715 --> 00:43:59,413 ♪ الان چند وقت گذشته؟ ♪ 461 00:43:59,414 --> 00:44:02,580 ♪ هنوزم قول‌هایی که دادی رو یادمه ♪ 462 00:44:02,605 --> 00:44:09,128 ♪ منتظر باد میمونم تا یه بار دیگه تو رو بیاره پیشم ♪ 463 00:44:10,146 --> 00:44:15,837 ♪ باد ... باد ♪ 464 00:44:15,854 --> 00:44:22,811 ♪ چرا باد تو رو برنمیگردونه اینجا؟ ♪ 465 00:44:23,361 --> 00:44:28,995 ♪ باد، خواهش میکنم ♪ 466 00:44:29,302 --> 00:44:36,016 ♪ میشه باد تو رو برگردونه پیشم؟ ♪ 467 00:44:36,793 --> 00:44:40,244 ♪ باد، باد میوزه ♪ 468 00:44:40,269 --> 00:44:43,624 ♪ میشه باد این اشتیاقی رو که دارم با خودش ببره ♪ 469 00:44:43,649 --> 00:44:49,008 ♪ لطفا اشتیاق حسرت‌بارم رو بهش برسون ♪ 470 00:44:50,103 --> 00:44:55,991 ♪ کسی که اینجاست هنوز مشتاقانه انتظارت رو میکشه ♪ 471 00:44:56,016 --> 00:45:02,376 ♪ امیدواره که یه روز دوباره تو رو ببینه ♪ 472 00:45:03,441 --> 00:45:09,004 ♪ باد ... باد ♪ 473 00:45:09,163 --> 00:45:15,798 ♪ چرا باد تو رو برنمیگردونه اینجا؟ ♪ 474 00:45:16,725 --> 00:45:22,299 ♪ باد، خواهش میکنم ♪ 475 00:45:22,616 --> 00:45:29,188 ♪ میشه باد تو رو برگردونه پیشم؟ ♪ 476 00:45:30,134 --> 00:45:33,578 ♪ باد، باد میوزه ♪ 477 00:45:33,603 --> 00:45:36,951 ♪ میشه باد این اشتیاقی رو که دارم با خودش ببره ♪ 478 00:45:36,976 --> 00:45:42,561 ♪ لطفا اشتیاق حسرت‌بارم رو بهش برسون ♪ 479 00:45:43,516 --> 00:45:49,463 ♪ کسی که اینجاست هنوز مشتاقانه انتظارت رو میکشه ♪ 480 00:45:49,488 --> 00:45:55,837 ♪ امیدواره که یه روز دوباره تو رو ببینه ♪ 481 00:45:56,823 --> 00:46:02,707 ♪ هنوزم روز و شب اینجا منتظرم ♪ 482 00:46:02,732 --> 00:46:11,026 ♪ تا زمانی که باد بالاخره یه بار دیگه تو رو برگردونه پیشم ♪ 483 00:46:25,031 --> 00:46:26,063 فرمانده 484 00:46:26,852 --> 00:46:29,045 احتمالا این آخرین نامه‌ایه که برات مینویسم 485 00:46:30,250 --> 00:46:33,141 دارم برای تحصیل میرم آمریکا 486 00:46:41,695 --> 00:46:42,977 اینو با خودت میبری؟ 487 00:46:44,050 --> 00:46:44,931 آره 488 00:46:46,675 --> 00:46:51,088 شاید نتونه به اندازه‌ی اون لباس‌های گرون بدنم رو گرم نگه داره 489 00:46:53,943 --> 00:46:55,747 ولی قلبم رو گرم نگه میداره 490 00:46:57,976 --> 00:46:59,984 باشه، اینم برات میذارم 491 00:47:00,024 --> 00:47:01,124 اولش 492 00:47:02,027 --> 00:47:03,596 فکر میکردم فاصله 493 00:47:04,348 --> 00:47:06,913 میتونه کاری کنه فراموش کنم 494 00:47:09,214 --> 00:47:10,639 ولی بعدش فهمیدم 495 00:47:19,890 --> 00:47:21,364 ..این فاصله 496 00:47:22,276 --> 00:47:24,083 شاید به اندازه‌ی کافی دور نبوده 497 00:47:25,549 --> 00:47:27,093 که باعث بشه فراموشت کنم 498 00:47:36,804 --> 00:47:38,844 ..امیدوارم قدم بعدی‌ای که برمیدارم 499 00:47:40,224 --> 00:47:42,176 بتونه ما رو به اندازه‌ی کافی از هم دور کنه 500 00:47:43,202 --> 00:47:46,610 تا بالاخره باعث بشه بتونم هر اتفاقی که افتاد رو فراموش کنم 501 00:47:48,117 --> 00:47:52,445 و اون اتفاقات رو داستانی بدونم که باعث میشه راحت بخوابم 502 00:47:52,883 --> 00:47:54,400 و هیچوقت واقعا اتفاق نیوفتادن 503 00:49:06,976 --> 00:49:07,738 امم 504 00:49:08,449 --> 00:49:09,555 قهوه‌ش خیلی قوی‌ـه 505 00:49:10,023 --> 00:49:10,917 خوشت میاد؟ 506 00:49:11,436 --> 00:49:13,698 آره، قوی دوست دارم 507 00:49:16,386 --> 00:49:17,570 منم قویَ‌م 508 00:49:22,805 --> 00:49:24,144 من قهوه رو میگم 509 00:49:24,908 --> 00:49:26,312 منم قهوه رو گفتم 510 00:49:26,684 --> 00:49:28,027 تو مگه به چی فکر کردی؟ 511 00:50:49,467 --> 00:50:50,332 !تیان 512 00:50:51,887 --> 00:50:53,403 صبح بخیر 513 00:50:53,663 --> 00:50:54,926 چه خبر رفیق؟ 514 00:50:57,470 --> 00:50:59,079 چرا انگار از دیدنم نا امید شدی؟ 515 00:51:00,915 --> 00:51:02,224 دم رفتن عوضی بازی درنیار 516 00:51:02,434 --> 00:51:04,232 یه بارم که شده رو مخم نرو، دارم میرما 517 00:51:04,257 --> 00:51:07,733 بیخیال رفیق، حداقل این دفعه میتونم بدرقه‌ت کنم 518 00:51:09,319 --> 00:51:10,272 ممنون رفیق 519 00:51:10,975 --> 00:51:11,899 بیا بغلم 520 00:51:14,441 --> 00:51:15,814 موفق باشی 521 00:51:16,410 --> 00:51:18,481 وقتی اونجایی یکم عشق و حال کن 522 00:51:18,506 --> 00:51:20,587 مطمئنم اونجا کلی مرد جذاب برات ریخته که بینشون یکی رو انتخاب کنی 523 00:51:20,612 --> 00:51:21,766 !تو روحت تول 524 00:51:27,862 --> 00:51:28,876 چیه؟ 525 00:51:29,964 --> 00:51:31,694 تو کسی بودی که فرستادیش بره 526 00:51:32,824 --> 00:51:33,892 میدونم 527 00:51:35,305 --> 00:51:36,569 تیان 528 00:51:42,890 --> 00:51:44,894 سفر سلامت عزیزم 529 00:51:44,919 --> 00:51:46,498 مراقب خودت باش 530 00:51:52,386 --> 00:51:53,807 تو هم مراقب خودت باش 531 00:51:54,801 --> 00:51:58,418 تو هم همینطور، هر روز بهم زنگ بزن 532 00:51:59,665 --> 00:52:00,572 چشم 533 00:52:00,597 --> 00:52:02,764 انقدر بهت زنگ میزنم که خسته شی 534 00:52:02,802 --> 00:52:04,599 من هیچوقت ازت خسته نمیشم 535 00:52:09,490 --> 00:52:10,799 سفرت سلامت عزیزم 536 00:52:17,003 --> 00:52:18,321 مراقب خودت باش پسرم 537 00:52:19,241 --> 00:52:20,368 و سفر به سلامت 538 00:52:22,122 --> 00:52:23,233 ممنون بابا 539 00:52:28,748 --> 00:52:30,145 تو هم مراقب خودت باش 540 00:53:04,797 --> 00:53:05,694 ااا 541 00:53:07,872 --> 00:53:09,062 من دیگه میرم 542 00:53:10,982 --> 00:53:12,206 به امید دیدار رفیق 543 00:53:12,373 --> 00:53:13,239 به امید دیدار 544 00:53:13,780 --> 00:53:15,104 مامان، بابا، خداحافظ 545 00:53:15,542 --> 00:53:16,550 خداحافظ 546 00:53:44,889 --> 00:53:45,810 الو 547 00:53:51,783 --> 00:53:52,704 تیان 548 00:54:01,035 --> 00:54:02,006 فرمانده 549 00:54:08,308 --> 00:54:09,546 موفق باشی 550 00:54:23,579 --> 00:54:24,610 فرمانده 551 00:54:27,021 --> 00:54:29,044 همه‌ی چیزی که میخواستی بهم بگی همین بود؟ 552 00:54:35,661 --> 00:54:36,914 دلم برات تنگ شده 553 00:55:28,224 --> 00:55:29,406 اومدم بدرقه‌ت کنم 554 00:55:41,924 --> 00:55:43,852 چرا راضی کردنت انقدر سخته؟ 555 00:55:47,115 --> 00:55:50,448 وقتی اینکار رو میکنی، چطور میتونم فراموشت کنم؟ 556 00:55:55,169 --> 00:55:56,647 فکر کردی من میتونم؟ 557 00:55:58,647 --> 00:56:00,980 میشه اینکه گفتم فراموشم کنی رو فراموش کنی؟ 558 00:56:04,807 --> 00:56:06,370 دقیقا چی میخوای فرمانده؟ 559 00:56:08,264 --> 00:56:09,659 بعدا دوباره نظرت عوض میشه؟ 560 00:56:10,270 --> 00:56:11,037 هوم؟ 561 00:56:14,082 --> 00:56:15,423 نه نظرم عوض نمیشه 562 00:56:33,939 --> 00:56:34,804 تیان 563 00:56:36,967 --> 00:56:38,398 پروازت رو از دست میدیا 564 00:56:39,136 --> 00:56:39,937 اوهوم 565 00:56:52,914 --> 00:56:53,954 فرمانده 566 00:56:54,326 --> 00:56:55,002 هوم؟ 567 00:56:56,675 --> 00:56:58,003 میتونی منتظرم بمونی؟ 568 00:57:07,891 --> 00:57:09,653 درخواست پسر رئیسم‌ـه 569 00:57:11,028 --> 00:57:12,821 چطور میتونم نه بیارم؟ 570 00:57:19,653 --> 00:57:20,495 تیان 571 00:57:22,788 --> 00:57:24,005 منتظرت میمونم 572 00:57:27,603 --> 00:57:29,034 مهم نیست چقدر طول بکشه 573 00:57:29,118 --> 00:57:30,371 منتظرت میمونم 574 00:57:33,181 --> 00:57:34,385 قول میدم 575 00:58:18,188 --> 00:58:19,037 عزیزم 576 00:58:19,280 --> 00:58:20,584 اون مرد کیه؟ 577 00:58:22,503 --> 00:58:24,477 کسی که تو پاپاندائو مراقب پسرمون بود 578 00:58:26,065 --> 00:58:27,397 مراقب خودت باش 579 00:58:31,122 --> 00:58:32,561 تو هم همینطور فرمانده 580 00:58:46,321 --> 00:58:47,508 باید برم دیگه 581 00:58:58,878 --> 00:59:00,013 این پیشت بمونه 582 00:59:25,113 --> 00:59:31,597 ♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪ 583 00:59:31,622 --> 00:59:38,061 ♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪ 584 00:59:38,102 --> 00:59:41,721 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 585 00:59:41,746 --> 00:59:42,885 منم در جریان نیستم 586 00:59:42,910 --> 00:59:44,349 این اولین باره میبینمش 587 00:59:44,428 --> 00:59:46,198 خیلی خوشتیپ‌ـه، نه؟ 588 00:59:46,223 --> 00:59:50,456 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 589 00:59:50,690 --> 00:59:55,327 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 590 01:00:23,521 --> 01:00:29,965 ♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪ 591 01:00:29,990 --> 01:00:36,439 ♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪ 592 01:00:36,464 --> 01:00:42,485 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 593 01:00:42,945 --> 01:00:48,872 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 594 01:00:48,897 --> 01:00:53,308 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 595 01:01:02,377 --> 01:01:08,523 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 596 01:01:08,847 --> 01:01:15,023 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 597 01:01:15,048 --> 01:01:20,491 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 598 01:01:40,929 --> 01:01:44,000 {\an5}دو سال بعد 599 01:01:44,351 --> 01:01:46,199 باغ ویتامین سبز 600 01:01:59,169 --> 01:02:00,613 روزی روزگاری 601 01:02:00,710 --> 01:02:05,685 یه عروسکی بود که از یه فرشته خواست تا اونو تبدیل به انسان کنه 602 01:02:09,456 --> 01:02:15,717 فرشته به عروسک ماموریت داد که غول سبز بداخلاق رو مهربون کنه 603 01:02:32,145 --> 01:02:35,819 اگه شما جای عروسک بودین چطوری تغییرش میدادید؟ 604 01:02:35,940 --> 01:02:37,153 بهش خوراکی میدادم 605 01:02:37,225 --> 01:02:38,106 دیگه چی؟ 606 01:02:38,131 --> 01:02:39,365 میرفتم باهاش بازی میکردم 607 01:02:39,390 --> 01:02:40,578 امم، دیگه چی؟ 608 01:02:40,603 --> 01:02:41,978 با حرف‌های بامزه شادش میکردم 609 01:02:42,856 --> 01:02:46,087 عروسک همه‌ی این راه‌ها رو امتحان کرد 610 01:02:46,155 --> 01:02:50,541 و در نهایت غول سبز بداخلاق تبدیل به غول مهربونی شد 611 01:02:53,045 --> 01:02:57,037 کشاورزی ارگانیک یعنی کشاورزی بدون مواد شیمیایی 612 01:02:57,131 --> 01:02:59,123 که برای مصرف کردن بی خطره 613 01:02:59,162 --> 01:03:03,008 چون هیچ سمی رو وارد بدن‌مون نمیکنه 614 01:03:03,033 --> 01:03:05,295 اینجوری سلامتیمون حفظ میشه 615 01:03:05,320 --> 01:03:10,645 بعد از اینکه فرشته کار عروسک رو دید تبدیلش کرد به انسان 616 01:03:15,555 --> 01:03:20,554 بعدش عروسک رفت سفر دور دنیا 617 01:03:21,087 --> 01:03:23,618 تا همه‌ی آدمای بداخلاق دنیا رو مهربون کنه 618 01:03:26,023 --> 01:03:29,100 فرمانده، عروسک الان کجاست؟ 619 01:03:32,188 --> 01:03:33,569 منم نمیدونم 620 01:03:34,134 --> 01:03:35,847 احتمالا آمریکاست 621 01:03:36,126 --> 01:03:39,785 آررره باید اونجا باشه 622 01:03:39,810 --> 01:03:41,857 عروسک پی'سیتیان ـه 623 01:03:42,177 --> 01:03:44,183 و غول سبز هم فرمانده‌ست 624 01:03:45,492 --> 01:03:47,492 داستان استعاره داشت 625 01:03:49,033 --> 01:03:51,423 فقط نمیخواست مستقیم بگه 626 01:03:53,511 --> 01:03:55,907 آیی! کی گفته اینو؟ 627 01:03:56,385 --> 01:03:57,504 ..امم 628 01:03:58,453 --> 01:04:01,099 !یود 629 01:04:03,027 --> 01:04:03,996 !یود 630 01:04:04,416 --> 01:04:05,431 بله؟ 631 01:04:06,300 --> 01:04:07,920 معلم جدید کی میرسه؟ 632 01:04:09,311 --> 01:04:11,343 نمیدونم قربان 633 01:04:11,851 --> 01:04:13,175 چرا از رانگ نمیپرسی؟ 634 01:04:13,772 --> 01:04:15,010 خب، رانگ؟ 635 01:04:16,729 --> 01:04:17,735 جواب بده 636 01:04:17,943 --> 01:04:21,784 بذار برم از موسسه‌ی خیریه بپرسم، فعلا 637 01:04:22,414 --> 01:04:24,271 از اینور- بله قربان- 638 01:04:26,061 --> 01:04:29,807 فکر کنم غول سبز رو عصبانی کردیم 639 01:04:31,557 --> 01:04:33,557 بیایـن فرار کنیـــم 640 01:04:33,969 --> 01:04:35,691 جمع کنید، جمع کنید بریم 641 01:04:37,417 --> 01:04:39,345 بهتره زودتر فرار کنیم 642 01:04:39,370 --> 01:04:40,742 !زود زود 643 01:04:41,166 --> 01:04:42,597 بریم خونه- مراقب باشید- 644 01:05:23,305 --> 01:05:26,105 از ستاره 3 به عقاب 645 01:05:26,545 --> 01:05:30,077 .یه هشدار امنیتی تو صخره‌ی پاپاندائو داریم. تمام 646 01:05:31,911 --> 01:05:34,411 .از عقاب به ستاره 3، چیشده؟ تمام 647 01:05:52,365 --> 01:05:54,126 !بی‌حرکت! دستا بالا 648 01:06:05,187 --> 01:06:07,187 یه بار که روم آب ریختی 649 01:06:07,427 --> 01:06:09,734 الان روم اسلحه میکشی؟ 650 01:06:11,120 --> 01:06:14,390 میدونی بخاطر ورود غیر قانونی به جنگل‌های ملی مجازات سنگینی میشی؟ 651 01:06:25,614 --> 01:06:27,294 ببخشید که اینو بهت برمیگردونم 652 01:06:28,255 --> 01:06:30,017 مرسی که زندگی جدیدی بهم دادی 653 01:06:31,386 --> 01:06:33,009 امیدوارم در آرامش بخوابی تورفان 654 01:06:47,325 --> 01:06:48,396 اون چیه؟ 655 01:06:49,313 --> 01:06:50,273 این؟ 656 01:06:51,959 --> 01:06:53,999 این دفتر خاطرات "افسانه‌ی هزار ستاره"ی خودمه 657 01:06:54,382 --> 01:06:57,205 ..تا خاطراتی که از الان به بعد اینجا دارم رو 658 01:06:57,670 --> 01:06:58,689 توش بنویسم 659 01:07:01,652 --> 01:07:03,081 ..داری میگی که 660 01:07:04,072 --> 01:07:05,684 سلام فرمانده پوپا 661 01:07:06,163 --> 01:07:08,099 ، من معلم داوطلب جدیدام لطفا مراقبم باش 662 01:07:09,158 --> 01:07:10,178 تیان 663 01:07:12,104 --> 01:07:13,748 مگه نگفتی منتظرم میمونی؟ 664 01:07:14,143 --> 01:07:15,048 چرا 665 01:07:15,299 --> 01:07:17,711 ولی منظورم این نبود که معلم اینجا بشی 666 01:07:20,577 --> 01:07:22,117 تو خودت بهم گفتی 667 01:07:23,050 --> 01:07:24,801 که باید خواسته‌های قلبم رو دنبال کنم 668 01:07:25,566 --> 01:07:27,867 الانم دارم خواسته‌ی قلبم رو انجام میدم 669 01:07:29,066 --> 01:07:31,066 میخوام اینجا زندگی کنم 670 01:07:32,531 --> 01:07:35,630 نمیخوای اینجا پیشت بمونم؟ 671 01:07:36,547 --> 01:07:39,507 ولی نباید آینده‌ت رو با اینجا موندن خراب کنی 672 01:07:41,228 --> 01:07:42,474 خرابش نمیکنم 673 01:07:43,283 --> 01:07:44,902 میخوام آینده‌م رو اینجا بسازم 674 01:07:46,778 --> 01:07:51,302 الان دیگه زندگی خودم رو دارم و کاری که قلبم ازم میخواد انجام میدم 675 01:07:53,074 --> 01:07:54,270 تو چی؟ 676 01:07:55,104 --> 01:07:57,023 هنوز خواسته‌ی قلبت رو انجام ندادی؟ 677 01:08:04,375 --> 01:08:05,363 ..من 678 01:08:06,118 --> 01:08:07,549 صادقانه جوابم رو بده 679 01:08:08,270 --> 01:08:09,991 میخوای من اینجا پیشت بمونم؟ 680 01:08:18,449 --> 01:08:20,012 لطفا اینجا پیشم بمون تیان 681 01:08:20,290 --> 01:08:21,003 ها؟ 682 01:08:21,630 --> 01:08:22,909 نشنیدم چی گفتی 683 01:08:23,144 --> 01:08:24,345 لطفا بلند‌تر بگو 684 01:08:25,620 --> 01:08:27,036 پیشم بمون 685 01:08:28,201 --> 01:08:29,206 تیان 686 01:08:30,620 --> 01:08:31,485 اوهوم 687 01:08:35,336 --> 01:08:37,336 وقتی هدفت تو زندگی کمک به دیگران باشه 688 01:08:38,008 --> 01:08:40,127 در عوض چیزای خوب بدست میاری درسته؟ 689 01:08:51,221 --> 01:08:52,510 منظورت منم؟ 690 01:08:54,717 --> 01:08:55,510 اوهوم 691 01:09:00,639 --> 01:09:01,480 تیان 692 01:09:01,505 --> 01:09:02,107 هوم؟ 693 01:09:03,415 --> 01:09:04,551 یادته؟ 694 01:09:04,873 --> 01:09:08,271 اون شب که داشتی ستاره‌ها رو میشمردی یکی کم بود 695 01:09:13,588 --> 01:09:14,821 من پیداش کردم 696 01:09:15,178 --> 01:09:16,574 آخرین ستاره 697 01:09:23,942 --> 01:09:25,052 تویی 698 01:09:25,741 --> 01:09:28,034 تو اون ستاره‌ای هستی که برای من میدرخشه 699 01:09:30,144 --> 01:09:31,526 چیکار کردی؟ 700 01:09:32,091 --> 01:09:33,557 حرف‌های عاشقونه یاد گرفتی 701 01:09:36,981 --> 01:09:38,661 الان هزار تا ستاره داری 702 01:09:40,860 --> 01:09:42,764 یه بار دیگه آرزو کن 703 01:09:50,518 --> 01:09:54,216 آرزو میکنم دیگه هیچوقت از همدیگه جدا نشیم 704 01:09:56,402 --> 01:09:58,117 ..دیگه هیچوقت از هم جدا نمیشیم 705 01:09:59,221 --> 01:10:00,333 تا ابد 706 01:10:24,139 --> 01:10:30,559 ♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪ 707 01:10:30,584 --> 01:10:37,047 ♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪ 708 01:10:37,072 --> 01:10:43,519 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 709 01:10:43,544 --> 01:10:49,526 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 710 01:10:49,551 --> 01:10:54,035 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 711 01:11:02,967 --> 01:11:09,051 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 712 01:11:09,379 --> 01:11:15,592 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 713 01:11:15,617 --> 01:11:20,140 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 714 01:11:20,165 --> 01:11:22,997 {\an6}پــــایــــان 715 01:11:29,003 --> 01:11:34,622 Noppharnach Chaiyahwimhon :کارگردان 716 01:12:03,173 --> 01:12:07,272 فرمانده خیلی بدجنس‌ـه، اینجا هم آب داره هم برق 717 01:12:08,232 --> 01:12:09,841 خیلی راحت‌تر از خونه‌ی معلم‌ـه 718 01:12:12,955 --> 01:12:14,368 حتما شوخیت گرفته 719 01:12:15,164 --> 01:12:16,336 !فرمانده..هی 720 01:12:22,964 --> 01:12:24,427 چطوری پیدام کردی؟ 721 01:12:27,519 --> 01:12:30,480 از این بوی خوبت، چطور نفهمم اینجایی؟ 722 01:12:34,127 --> 01:12:37,064 برق اومد فرمانده، من میرم بخوابم دیگه 723 01:12:44,771 --> 01:12:45,898 بسه 724 01:12:57,475 --> 01:12:58,952 تو رو تخت بخواب 725 01:12:58,977 --> 01:13:00,079 من رو زمین میخوابم 726 01:13:00,104 --> 01:13:00,636 :/ 727 01:13:00,661 --> 01:13:02,539 ولی با پا بیا رو کمرم و ماساژم بده 728 01:13:03,302 --> 01:13:04,079 اوهوم 729 01:13:12,369 --> 01:13:14,024 !آخ تیان 730 01:13:17,089 --> 01:13:18,112 این چه کاری بود 731 01:13:20,921 --> 01:13:22,494 خودت خواستی با پا بیام رو کمرت 732 01:13:26,010 --> 01:13:27,512 با اون فشاری که تو دادی 733 01:13:28,221 --> 01:13:30,257 حتما کمردرد میگیرم 734 01:13:31,922 --> 01:13:34,311 و این تشک هم خیلی سفت‌ـه 735 01:13:35,069 --> 01:13:36,678 یعنی امشب اصلا خوابم میبره؟ 736 01:13:39,214 --> 01:13:41,769 چطور؟ میخوای روی این تخت نرم بخوابی؟ 737 01:13:46,937 --> 01:13:47,751 میشه؟ 738 01:13:48,740 --> 01:13:49,989 خواهش کن 739 01:13:52,257 --> 01:13:53,501 میشه رو تخت بخوابم؟ 740 01:14:00,860 --> 01:14:02,035 با ملایمت ازم خواهش کن 741 01:14:03,326 --> 01:14:04,478 نرم خواهش کن 742 01:14:06,032 --> 01:14:07,056 زود باش 743 01:14:14,517 --> 01:14:17,588 میشه بیام رو تخت تیــان؟ 744 01:14:18,777 --> 01:14:19,676 خواهش 745 01:14:20,287 --> 01:14:21,127 خواهش 746 01:14:21,998 --> 01:14:22,848 خواهش 747 01:14:23,605 --> 01:14:25,125 میشه باهات رو تخت بخوابم؟ 748 01:14:25,348 --> 01:14:26,334 همین قدر بلدی؟ 749 01:14:30,154 --> 01:14:31,860 میشه بذاری منم رو تخت بخوابم؟ 750 01:14:32,035 --> 01:14:32,781 خواهش 751 01:14:32,947 --> 01:14:33,678 خواهش 752 01:14:34,345 --> 01:14:35,162 خواهش 753 01:14:35,940 --> 01:14:37,329 خواهــش 754 01:14:37,533 --> 01:14:38,417 میشه؟ 755 01:14:39,323 --> 01:14:40,210 .بله 756 01:14:43,326 --> 01:14:44,334 فقط خواب؟ 757 01:14:55,306 --> 01:14:56,239 فرمانده 758 01:14:57,029 --> 01:14:59,266 هنوزم این کیسه‌ی‌ چای که بهت داده بودم رو داری؟ 759 01:15:02,928 --> 01:15:03,679 اوهوم 760 01:15:04,666 --> 01:15:07,253 خیلی دلت برام تنگ شده بود نه؟ 761 01:15:10,007 --> 01:15:11,387 خیلی برام عزیزـه 762 01:15:16,833 --> 01:15:17,927 چرا میخندی؟ 763 01:15:20,240 --> 01:15:21,756 به این فکر میکردم که 764 01:15:23,218 --> 01:15:24,933 از کجا میدونستی 765 01:15:27,158 --> 01:15:28,340 ازت خوشم میاد؟ 766 01:15:32,748 --> 01:15:36,171 از اون نگاهی که تو اولین ملاقات‌مون بهم انداختی 767 01:15:37,008 --> 01:15:38,152 فهمیدم 768 01:15:39,843 --> 01:15:41,248 داری اشتباه میزنی 769 01:15:41,404 --> 01:15:43,659 اون موقع هنوز ازت خوشم نیومده بود 770 01:15:48,968 --> 01:15:50,008 الان چی؟ 771 01:15:56,943 --> 01:15:57,935 برای چی میخندی؟ 772 01:16:00,644 --> 01:16:04,135 میدونی وقتی حریفم گاردش رو بیاره پایین چی نصیبش میشه؟ 773 01:16:05,157 --> 01:16:06,246 چی نصیبش میشه؟ 774 01:16:08,846 --> 01:16:09,799 !کیش و مات 775 01:16:13,272 --> 01:16:14,083 نه 776 01:16:17,002 --> 01:16:17,740 آی 777 01:16:18,479 --> 01:16:19,328 !فرمانده 778 01:16:21,586 --> 01:16:22,681 این صدای چی بود؟ 779 01:16:23,896 --> 01:16:24,602 فرمانده 780 01:16:26,654 --> 01:16:27,869 خونه داره میلرزه 781 01:16:30,277 --> 01:16:31,964 فرمانده، همه چی خوبه؟ 782 01:16:32,867 --> 01:16:33,789 فرمانده 783 01:16:34,889 --> 01:16:35,640 فرمانده 784 01:16:36,571 --> 01:16:37,655 اوضاع رو به راهه؟ 785 01:18:06,493 --> 01:18:12,953 ♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪ 786 01:18:12,978 --> 01:18:19,420 ♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪ 787 01:18:19,445 --> 01:18:25,664 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 788 01:18:25,851 --> 01:18:31,989 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 789 01:18:32,126 --> 01:18:36,765 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 790 01:18:45,385 --> 01:18:51,528 ♪ اگه ستاره‌ای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪ 791 01:18:51,882 --> 01:18:57,970 ♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪ 792 01:18:58,002 --> 01:19:02,535 ♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪ 69109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.