All language subtitles for A_Tale_of_Thousand_Stars_E02.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
<=SARAویرایش و ترجمه=>
2
00:00:35,984 --> 00:00:37,072
چه اتفاقی برام افتاده؟
3
00:00:37,097 --> 00:00:39,919
جراحی پیوند قلب داشتید
4
00:00:39,944 --> 00:00:42,394
میخوام بدونم کی این معجزه رو بهم داده
5
00:00:42,419 --> 00:00:44,526
خانم تورفان چرنپون
6
00:00:44,824 --> 00:00:47,756
معلم داوطلب، موسسه خیریهی سنگتون
7
00:00:48,011 --> 00:00:51,497
فرمانده، ایشون آقا تیان معلم داوطلب جدید هستن
8
00:01:01,019 --> 00:01:03,019
[موسسه خیریه سنگتون]
9
00:01:33,034 --> 00:01:33,940
ببخشید
10
00:01:34,177 --> 00:01:37,043
من..میخوام برای معلم داوطلب شدن درخواست بدم
11
00:01:38,647 --> 00:01:39,766
امروز تعطیلـیم
12
00:01:41,062 --> 00:01:42,575
میتونی دوشنبه دوباره بیای؟
13
00:01:50,921 --> 00:01:51,993
هی، پسر جوون
14
00:01:54,295 --> 00:01:55,514
عجله داری؟
15
00:01:55,996 --> 00:01:57,489
میشه کمکم کنی اینو بلند کنم؟
16
00:02:05,228 --> 00:02:06,220
حتما
17
00:02:08,407 --> 00:02:09,876
بذارش اونجا
18
00:02:15,417 --> 00:02:18,000
اینم از این. ممنون
19
00:02:26,411 --> 00:02:28,005
دستت رو بشور
20
00:02:28,037 --> 00:02:29,207
اینجا
21
00:02:30,481 --> 00:02:31,535
ممنون
22
00:02:32,027 --> 00:02:33,034
انجام شد
23
00:02:38,986 --> 00:02:41,732
شرمنده دستت رو کثیف کردم
24
00:02:42,557 --> 00:02:43,644
اشکالی نداره
25
00:02:47,020 --> 00:02:48,480
پس میخوای معلم بشی؟
26
00:02:51,273 --> 00:02:52,178
بله
27
00:02:53,288 --> 00:02:54,668
خیلیخب پس از این طرف بیا
28
00:03:01,387 --> 00:03:02,498
{\an4}[مدیر بنیاد خیریه]
29
00:03:03,356 --> 00:03:04,713
اینم از فرم درخواست
30
00:03:09,175 --> 00:03:10,468
از کجا فارغ التحصیل شدی؟
31
00:03:10,880 --> 00:03:12,659
درحالحاضر دارم مهندسی میخونم
32
00:03:12,933 --> 00:03:14,737
ولی مرخصی گرفتم
33
00:03:14,762 --> 00:03:15,801
..و این
34
00:03:16,804 --> 00:03:18,249
اینم گواهی مرخصی تحصیلیمه
35
00:03:28,087 --> 00:03:30,618
چرا فامیلیت برام آشناست؟
36
00:03:31,557 --> 00:03:33,932
فکر کنم قبلا تو روزنامه دیدمش
37
00:03:35,714 --> 00:03:38,214
پدرم قبلا وزیر وزارت منابع طبیعی و محیط زیست بود
38
00:03:40,346 --> 00:03:43,004
پس با معلم داوطلب شدن خودتو تو زحمت ننداز
39
00:03:43,624 --> 00:03:45,758
..پول تو جیبی یه ماه تو
40
00:03:46,386 --> 00:03:49,073
به اندازهی حقوق یک سال یه معلم داوطلب ـه
41
00:03:51,896 --> 00:03:53,677
ولی اون پول ِخانوادهمـه
42
00:03:54,302 --> 00:03:55,467
نه مال خودم
43
00:03:58,272 --> 00:04:00,079
میخوای کجا بری؟
44
00:04:02,583 --> 00:04:04,177
روستای پاپاندائو
45
00:04:06,976 --> 00:04:09,579
میدونی اونجا چقدر دورافتاده و بدون امکاناتـه؟
46
00:04:12,155 --> 00:04:14,155
آره، یه چیزایی راجبش شنیدم
47
00:04:20,385 --> 00:04:24,790
یعنی عادت داری جایی بدون آب و برق زندگی کنی؟
48
00:04:27,792 --> 00:04:28,680
نه
49
00:04:30,245 --> 00:04:31,964
تا حالا خودت آشپزی کردی؟
50
00:04:32,824 --> 00:04:33,902
خیر
51
00:04:37,160 --> 00:04:38,254
پس بذار اینو بپرسم
52
00:04:39,594 --> 00:04:42,541
تاحالا بدون خدمتکار زندگی کردی؟
53
00:04:46,812 --> 00:04:47,820
هرگز
54
00:04:52,984 --> 00:04:54,000
یه چیزیو میدونی؟
55
00:04:54,429 --> 00:04:58,246
فرستادن معلم به اونجا آسون نیست
56
00:04:59,111 --> 00:05:00,992
مسئولیت داره
57
00:05:02,105 --> 00:05:05,018
و افرادی هستن که باید وقتشون
رو برای مراقبت از معلم فدا کنن
58
00:05:05,498 --> 00:05:07,966
اگه میخوای یه مدتی بری اونجا و برگردی
59
00:05:07,991 --> 00:05:10,499
برای همه وقت تلف کردن محسوب میشه
60
00:05:11,327 --> 00:05:13,921
اگه فقط دنبال 4 تا عکس برای پست کردن تو پیجتـی
61
00:05:13,946 --> 00:05:16,501
، یا دنبال سابقه کاری
62
00:05:17,375 --> 00:05:20,531
پیشنهاد میدم بری دنبال یه کار راحتتر
63
00:05:25,149 --> 00:05:26,130
نه
64
00:05:27,407 --> 00:05:28,765
فقط باید همونجا باشه
65
00:05:34,081 --> 00:05:36,335
پس این سوال منو جواب بده
66
00:05:38,761 --> 00:05:42,000
سختترین تجربهی زندگیت چی بوده؟
67
00:06:13,848 --> 00:06:20,363
♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪
68
00:06:20,388 --> 00:06:26,830
♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪
69
00:06:26,855 --> 00:06:32,998
♪ اگه ستارهای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪
70
00:06:33,318 --> 00:06:39,469
♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪
71
00:06:39,494 --> 00:06:44,528
♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪
72
00:06:49,007 --> 00:06:51,499
{\an6}افسانهی هزار ستاره - قسمت 2
73
00:06:58,118 --> 00:06:59,587
اینجا آنتن نمیده
74
00:07:08,040 --> 00:07:09,165
هی فرمانده
75
00:07:10,625 --> 00:07:11,975
من میبرمت مدرسه
76
00:07:14,126 --> 00:07:16,007
میدونی کجا میتونم حموم کنم؟
77
00:07:19,866 --> 00:07:21,116
هی فرمانده
78
00:07:21,141 --> 00:07:22,105
وایسا
79
00:07:22,267 --> 00:07:23,524
الان راه نیوفت
80
00:07:23,565 --> 00:07:25,675
حداقل بذار اول یه دوش بگیرم
81
00:07:27,797 --> 00:07:29,234
همینو میخوای نه؟
82
00:07:44,446 --> 00:07:46,776
{\an8}[مدرسه پاپاندائو]
83
00:07:44,700 --> 00:07:46,464
همهی بچهها اینجان، قربان
84
00:08:05,767 --> 00:08:08,331
بچهها، ایشون معلم جدیدتون هستن
85
00:08:20,540 --> 00:08:22,341
من اول برمیگردم، یود
86
00:08:26,043 --> 00:08:28,377
ببخشید، یهچیزی کنار لبتونـه
87
00:08:36,568 --> 00:08:37,883
..ااا
88
00:08:38,580 --> 00:08:39,390
..من
89
00:08:40,855 --> 00:08:42,022
اسم من تیانـه
90
00:08:42,954 --> 00:08:44,355
میتونید آقای تیان صدام کنید
91
00:08:44,962 --> 00:08:46,962
معنی "تیان" چیه؟
92
00:08:46,987 --> 00:08:47,887
..تیان
93
00:08:48,023 --> 00:08:49,773
میشه همون "سیتیان" یعنی مداد رنگی
94
00:08:53,180 --> 00:08:54,297
نه. اون نیست
95
00:08:54,508 --> 00:08:56,326
اسمم اینجوری نوشته میشه
96
00:09:07,213 --> 00:09:09,213
T-I-A-N
97
00:09:11,771 --> 00:09:14,021
اینجور هجی کردن تیان معنی فیلسوف میده
98
00:09:14,520 --> 00:09:16,330
فیلسوف یعنی چی؟
99
00:09:16,430 --> 00:09:18,378
یعنی کسی که خیلی عاقله
100
00:09:19,894 --> 00:09:21,752
عاقل یعنی چی؟
101
00:09:21,850 --> 00:09:23,281
..یعنی
102
00:09:26,351 --> 00:09:27,882
یعنی آقای سیتیان
103
00:09:28,547 --> 00:09:31,516
آها، حالا فهمیدم آقای سیتیان
104
00:09:31,891 --> 00:09:32,936
سیتیان؟
105
00:09:34,257 --> 00:09:35,480
باشه، میتونید سیتیان صدام کنید
106
00:09:35,646 --> 00:09:38,242
خب، شما اسم منو یاد گرفتین
107
00:09:38,667 --> 00:09:40,667
حالا من میخوام اسم شما رو یاد بگیرم
108
00:09:40,692 --> 00:09:42,779
با تو شروع میکنم، آقا پسری که سوت میزنی
109
00:09:43,021 --> 00:09:43,822
من؟
110
00:09:45,719 --> 00:09:46,714
باشه، آقا
111
00:09:47,542 --> 00:09:48,893
اسم من آییـه
112
00:09:49,917 --> 00:09:50,981
..آیی
113
00:09:51,006 --> 00:09:52,696
از همه بزرگتره
114
00:09:55,192 --> 00:09:57,136
شاید ریزهمیزه بنظر برسه
115
00:09:57,161 --> 00:09:59,406
...اما فلفل نبین چه ریزه
116
00:10:03,850 --> 00:10:05,048
اسم من کائوننگـه
117
00:10:05,073 --> 00:10:06,064
..کائوننگ
118
00:10:06,245 --> 00:10:08,633
همیشه هیجان ایجاد میکنه
119
00:10:08,738 --> 00:10:11,244
به چی نگاه میکنید؟ میشه منم ببینم؟
120
00:10:11,269 --> 00:10:11,982
این
121
00:10:11,982 --> 00:10:12,777
چی؟
122
00:10:14,439 --> 00:10:15,720
!!کائوننگ
123
00:10:15,720 --> 00:10:18,165
چطوری میتونی با این بازی کنی؟ کثیفه
124
00:10:18,362 --> 00:10:20,307
!!اییییی
125
00:10:24,609 --> 00:10:25,514
کائوننگ
126
00:10:28,900 --> 00:10:29,889
کله
127
00:10:30,163 --> 00:10:30,924
!کله
128
00:10:30,949 --> 00:10:31,693
ها؟
129
00:10:33,477 --> 00:10:35,040
وقت غذاست؟
130
00:10:35,334 --> 00:10:38,490
کله معروفه به پرخورترین
131
00:10:46,185 --> 00:10:48,288
از اون پرنده گُندهها، بیاین بریم ببینیم
132
00:10:48,641 --> 00:10:50,641
بریم پرنده گنده ببینیم
133
00:11:01,479 --> 00:11:04,448
من این پرندهی زرد ِگنده رو چند بار دیدم
134
00:11:04,698 --> 00:11:06,031
همیشه اینجا پرواز میکنه
135
00:11:06,422 --> 00:11:08,159
خیـلـی بزرگه، نه؟-
آره-
136
00:11:09,760 --> 00:11:10,979
املت کجا رفت؟
137
00:11:12,042 --> 00:11:13,367
!عــه کلـه
138
00:11:13,392 --> 00:11:15,311
باز اینکارو کردی
139
00:11:15,336 --> 00:11:16,662
حالا ما چی بخوریم؟
140
00:11:16,687 --> 00:11:17,446
تو چی؟
141
00:11:17,471 --> 00:11:18,619
من اینتا هستم
142
00:11:18,619 --> 00:11:22,716
اینتا، دخترم دوست داره خوشگل بنظر بیاد و عاشق تیپ زدنه
143
00:11:22,716 --> 00:11:24,913
خانم تورفان، میشه مثل دیروز موهامو ببافین؟
144
00:11:25,393 --> 00:11:26,528
باشه. گرفتم
145
00:11:27,329 --> 00:11:28,914
میشه آینه رو برام بگیری بالاتر؟
146
00:11:28,939 --> 00:11:30,250
بالاتر بالاتر
147
00:11:30,576 --> 00:11:31,647
اوکــی
148
00:11:31,672 --> 00:11:34,139
وای، چقدر خوشگل شدی
149
00:11:36,800 --> 00:11:39,394
..درحالی که اون یکی دخترم
150
00:11:39,419 --> 00:11:40,769
!میجو
151
00:11:41,361 --> 00:11:44,417
کوتاه بیا دخترم، اونو بیار پایین
152
00:11:44,442 --> 00:11:46,386
اون رژلب ارزون نیست، میدونستی؟
153
00:11:46,419 --> 00:11:49,019
اسم من میجوـه، خواهر کوچیکتر آیی
154
00:11:49,019 --> 00:11:52,645
میجو کوچولوترین و کنجکاوترین دانش آموزمه
155
00:11:54,206 --> 00:11:54,992
خانم معلم
156
00:11:55,017 --> 00:11:57,158
چرا به بچه مرغ میگن جوجه؟
157
00:11:58,268 --> 00:12:00,474
بخاطر صدایی که از خودشون درمیارن
158
00:12:01,655 --> 00:12:03,695
پس چرا به بچه قورباغه میگن بچه قورباغه؟
159
00:12:03,720 --> 00:12:05,728
و چرا به بچه پشه میگن لارو؟
160
00:12:08,158 --> 00:12:09,189
..چطوره که
161
00:12:09,372 --> 00:12:11,292
برم واست نیمرو درست کنم؟
162
00:12:11,317 --> 00:12:13,211
بعدا جواب این سوالهات رو میدم
163
00:12:13,236 --> 00:12:15,769
چرا به تخممرغ سرخشده میگن نیمرو؟
164
00:12:16,228 --> 00:12:18,228
چقدر سوال میپرسی
165
00:12:18,261 --> 00:12:21,221
اگه آشپزیتم مثل سوالپرسیدنت
خوب بود خیلی خوب میشد
166
00:12:21,457 --> 00:12:24,776
امروز میخواین چی یاد بگیرین؟
167
00:12:35,864 --> 00:12:37,177
چیکار باید بکنم؟
168
00:12:46,381 --> 00:12:47,515
بیاین اینکارو بکنیم
169
00:12:47,630 --> 00:12:50,609
میخوام همهتون نقاشی خانوادههاتون رو بکشید
170
00:12:50,634 --> 00:12:51,739
و تحویل من بدین
171
00:12:52,139 --> 00:12:53,027
باشه؟
172
00:12:54,095 --> 00:12:56,348
با...باشه
173
00:12:59,212 --> 00:13:00,640
بیاین شروع کنیم
174
00:13:02,281 --> 00:13:03,511
اینو بگیرین
175
00:13:22,851 --> 00:13:23,726
اونا کیان؟
176
00:13:24,197 --> 00:13:25,241
عاا
177
00:13:25,800 --> 00:13:28,175
فرمانده پوپا و خانم تورفان
178
00:13:30,155 --> 00:13:32,194
ولی من گفتم خانوادهتو بکشی
179
00:13:32,362 --> 00:13:36,581
بابام گفته فرمانده پوپا و خانم تورفان خیلی به مردم ما کمک کردن
180
00:13:36,606 --> 00:13:38,140
پس اونا هم خانوادهی منن
181
00:13:38,803 --> 00:13:41,905
پس منم میخوام فرمانده پوپا و خانم تورفان رو بکشم
182
00:13:41,930 --> 00:13:44,096
.بذار منم بکشمشون
مداد رنگی سبز رو بده به من
183
00:13:44,121 --> 00:13:47,015
آقا معلم، نقاشی من تموم شد، بعدش چی؟
184
00:13:47,992 --> 00:13:48,905
..عه
185
00:13:49,935 --> 00:13:51,253
یه لحظه وایسا
186
00:13:51,957 --> 00:13:53,284
یود-
بله؟-
187
00:13:54,554 --> 00:13:55,918
برنامهی درسی چیه؟
188
00:13:55,943 --> 00:14:03,036
عاا، تدریس شما بعد از سرود ملی شروع میشه تا ظهر
189
00:14:03,036 --> 00:14:05,639
بعدش بچهها میرن واسه نهار
190
00:14:05,639 --> 00:14:08,480
و بعدازظهر، وقت فعالیتهای تفریحیـه
191
00:14:09,865 --> 00:14:10,883
آها
192
00:14:11,039 --> 00:14:12,396
فعالیت تفریحی
193
00:14:14,225 --> 00:14:17,411
، اگه نمیدونید امروز چی بهشون یاد بدید
194
00:14:17,443 --> 00:14:19,247
میتونید بفرستینشون خونه
195
00:14:19,247 --> 00:14:21,157
چون روز اولـه اشکالی نداره
196
00:14:29,394 --> 00:14:30,600
اینکارو میکنیم، بچهها
197
00:14:30,625 --> 00:14:33,805
بعد از نقاشی کشیدن بازی میکنیم
198
00:14:33,837 --> 00:14:39,225
من ادای حیوانات رو درمیارم و شما حدس بزنید چه حیوونیـه، باشه؟
199
00:14:39,775 --> 00:14:41,088
این اولیـه
200
00:14:41,113 --> 00:14:41,883
این
201
00:14:41,908 --> 00:14:43,815
این حیوون
202
00:14:49,380 --> 00:14:51,007
هی، وایسا
203
00:14:51,395 --> 00:14:52,398
هی
204
00:14:54,132 --> 00:14:56,132
هی، کجا میرین؟
205
00:14:57,872 --> 00:14:59,467
کجا میرن، یود؟
206
00:15:01,672 --> 00:15:03,712
عادتشونـه
207
00:15:04,616 --> 00:15:06,362
مخصوصا آیی
208
00:15:06,387 --> 00:15:07,669
اون سرگروهشونـه
209
00:15:07,694 --> 00:15:09,384
، وقتی حس کنه چیزی یاد نمیگیره
210
00:15:09,409 --> 00:15:11,059
همینجوری میذاره میره
211
00:15:12,445 --> 00:15:14,133
اشکالی نداره
212
00:15:15,880 --> 00:15:20,451
خب دیگه من میرم گاراژ جیپ قراضمو چک کنم
213
00:15:20,868 --> 00:15:22,149
حتما تعمیر شده دیگه
214
00:15:23,488 --> 00:15:24,676
مرخص میشم
215
00:15:25,683 --> 00:15:27,484
شما هم میتونید برید خونه
216
00:15:49,078 --> 00:15:50,203
چیه باز؟
217
00:15:50,964 --> 00:15:52,152
بچهها کجان؟
218
00:15:53,695 --> 00:15:54,773
رفتن خونه
219
00:15:55,761 --> 00:15:57,042
این موقع روز؟
220
00:16:00,341 --> 00:16:01,769
باز چی میخوای بهم نطق کنی؟
221
00:16:02,973 --> 00:16:05,497
همین که منو عجلهای کشوندی اینجا و
جلوی بچهها تحقیرم کردی کافی نبود؟
222
00:16:05,657 --> 00:16:08,102
میخوای وسایلم رو جمع کنم و برم خونه؟
223
00:16:08,319 --> 00:16:09,459
جمع کن
224
00:16:10,642 --> 00:16:12,538
هی، حتما شوخیت گرفته
225
00:16:13,465 --> 00:16:14,967
حموم نرفتی، نه؟
226
00:16:37,017 --> 00:16:38,423
...نگو که
227
00:16:38,730 --> 00:16:39,661
بله
228
00:16:40,266 --> 00:16:42,266
مردم اینجا حموم میکنن
229
00:16:42,529 --> 00:16:43,695
میتونی اینجا حموم کنی؟
230
00:16:43,919 --> 00:16:45,600
یا باید برای یه حموم ساده ببرمت شهر؟
231
00:16:46,057 --> 00:16:48,231
لازم نیست. همینجا میتونم
232
00:16:52,146 --> 00:16:53,396
دیگه میتونی بری سرکارت
233
00:16:54,605 --> 00:16:56,876
اینطور نیست که بخوام با اینجا موندن
و مراقبت از تو وقتمو هدر بدم
234
00:16:57,100 --> 00:16:59,028
ولی اون طرف رودخونه خط مرزیـه
235
00:16:59,053 --> 00:17:00,951
که هر چند وقت یکبار درگیری میشه
236
00:17:01,657 --> 00:17:03,736
بخاطر همین ازم خواستن ازت مراقبت کنم
237
00:17:04,920 --> 00:17:06,045
اگه میخوای میتونم برم
238
00:17:06,070 --> 00:17:07,332
نه وایسا وایسا
239
00:17:13,591 --> 00:17:14,841
میتونی بمونی
240
00:17:15,835 --> 00:17:17,585
ولی لازم نیست چهار چشمی منو دید بزنی، باشه؟
241
00:17:47,174 --> 00:17:48,087
فرمانده
242
00:17:49,469 --> 00:17:52,219
تا حالا معلم خانمی رو آوردی اینجا؟
243
00:17:54,937 --> 00:17:56,718
آره، چطور؟
244
00:17:58,427 --> 00:18:02,363
پس یعنی همهی معلمهای داوطلب رو تو آوردی اینجا؟
245
00:18:06,446 --> 00:18:07,353
نه
246
00:18:07,535 --> 00:18:09,408
فقط اونایی که دردسرسازن
247
00:18:09,408 --> 00:18:12,222
نمیخواستم با غرق شدنشون توی دردسر بیوفتم
248
00:18:25,778 --> 00:18:27,460
اگه کارت تموم شده، زودتر از آب بیا بیرون
249
00:18:27,584 --> 00:18:29,371
کل روزو واسه تو وقت ندارم
250
00:18:32,903 --> 00:18:33,816
تیان
251
00:18:37,913 --> 00:18:38,731
آقا
252
00:18:42,001 --> 00:18:42,868
!تیان
253
00:18:49,117 --> 00:18:50,250
!تیان
254
00:18:51,249 --> 00:18:52,511
صدامو میشنوی؟
255
00:18:53,592 --> 00:18:54,344
هی
256
00:18:57,690 --> 00:18:58,793
!تیان
257
00:19:01,650 --> 00:19:02,491
!تیان
258
00:19:04,489 --> 00:19:05,505
!تیان
259
00:19:06,206 --> 00:19:07,248
!تیان
260
00:19:09,606 --> 00:19:10,606
!تیان
261
00:19:10,858 --> 00:19:12,121
چیشده فرمانده؟
262
00:19:13,356 --> 00:19:14,528
منو صدا میکردی؟
263
00:19:14,744 --> 00:19:15,751
واقعا که
264
00:19:16,748 --> 00:19:17,896
چیه؟
265
00:19:17,984 --> 00:19:19,430
نمیخواستم نگرانت کنم
266
00:19:19,569 --> 00:19:21,253
فقط واسه شوخی رفتم زیر آب
267
00:19:21,762 --> 00:19:23,489
آب خنکه، مگهنه؟
268
00:19:32,048 --> 00:19:34,588
!فرمانده، پام گرفت! آیی
269
00:20:00,096 --> 00:20:02,000
هیشکی نفهمید...چه هوای خوبی
270
00:20:13,064 --> 00:20:14,024
آقا تیان-
سلام یود-
271
00:20:14,049 --> 00:20:16,016
اومدم این غذا رو بهتون بدم
272
00:20:17,030 --> 00:20:18,374
ممنون یود
273
00:20:19,474 --> 00:20:21,474
از شنا برگشتی؟
274
00:20:22,577 --> 00:20:24,370
توی رودخونه حموم کردم
275
00:20:24,395 --> 00:20:25,172
هاا؟
276
00:20:26,525 --> 00:20:28,525
پشت خونه حموم داری که
277
00:20:28,550 --> 00:20:30,858
از روستاییها هم خواستم برات آب بیارن
278
00:20:35,281 --> 00:20:36,469
برو لباست رو عوض کن
279
00:20:36,971 --> 00:20:39,439
عصر میام میبرمت دیدن آقای خاما بینگله
280
00:20:39,464 --> 00:20:40,863
کدخدای اینجا
281
00:20:42,648 --> 00:20:44,648
دریافت شد، فرمانده
282
00:20:50,356 --> 00:20:51,379
شـت
283
00:20:53,777 --> 00:20:55,308
ببخشید آقا تیان
284
00:20:56,552 --> 00:21:00,203
فرمانده پو بهم گفته بود اینو درست کنم ولی یادم رفت
285
00:21:00,718 --> 00:21:02,069
اشکالی نداره یود
286
00:21:03,321 --> 00:21:05,009
بهتره زودتر درستش کنی
287
00:21:05,474 --> 00:21:07,313
وگرنه آقا تیان فرار میکنه میره خونه
288
00:21:10,160 --> 00:21:11,285
اشکالی نداره یود
289
00:21:11,831 --> 00:21:13,223
خودم درستش میکنم
290
00:21:13,985 --> 00:21:15,723
هیچ عجلهای برای برگشتن به خونه ندارم
291
00:21:56,265 --> 00:21:57,515
بده من
292
00:21:58,081 --> 00:21:59,362
اینجوریه
293
00:22:53,875 --> 00:22:54,896
آقا خاما
294
00:22:57,846 --> 00:22:59,089
آقا خاما
295
00:22:59,450 --> 00:23:00,990
معلم جدید رو آوردم دیدنتون
296
00:23:06,237 --> 00:23:10,002
تولد، پیری، بیماری و مرگ اجتناب ناپذیرن
297
00:23:11,133 --> 00:23:12,133
..اون
298
00:23:12,459 --> 00:23:14,173
به زبان باستانی "لانا" ست
299
00:23:15,119 --> 00:23:15,864
عا
300
00:23:17,385 --> 00:23:18,703
سلام-
سلام-
301
00:23:19,223 --> 00:23:20,410
اسم من تیانـه
302
00:23:20,676 --> 00:23:22,048
معلم داوطلب خیریه هستم
303
00:23:22,462 --> 00:23:23,734
آها که اینطور
304
00:23:25,394 --> 00:23:26,744
خانم تورفان چیشد فرمانده؟
305
00:23:26,931 --> 00:23:29,052
فکر میکردم برمیگرده و به بچهها درس میده
306
00:23:32,217 --> 00:23:34,209
درگیر یهسری کارای ناتمومه
307
00:23:34,574 --> 00:23:35,820
نمیتونست سر وقت برای این ترم برگرده
308
00:23:38,209 --> 00:23:39,506
باشه پس
309
00:23:39,668 --> 00:23:41,090
خب بذار ببینم
310
00:23:42,178 --> 00:23:44,630
خوش هیکل و جوونی
311
00:23:45,940 --> 00:23:48,296
تا الان چطور بوده؟ دانش آموزات رو دیدی؟
312
00:23:49,792 --> 00:23:51,229
اولین روز تدریسم بود
313
00:23:52,134 --> 00:23:53,348
بچههای خوبی بنظر میان
314
00:23:55,719 --> 00:23:57,719
نه بابا همچین نیست
315
00:23:57,805 --> 00:24:00,497
تک تکشون اذیت کارن
316
00:24:01,724 --> 00:24:03,272
ولی نگران نباش
317
00:24:03,297 --> 00:24:05,519
بعد از مدتی بهشون عادت میکنی
318
00:24:09,552 --> 00:24:11,963
سالاد تند گوشت خوک، سوسیس تند، کاری خوک
319
00:24:12,237 --> 00:24:13,116
، خانم
320
00:24:13,393 --> 00:24:14,647
دیگه چی داریم؟
321
00:24:14,993 --> 00:24:16,503
میز پره غذاست
322
00:24:16,528 --> 00:24:18,016
دوباره چیزی داری بیاری عزیزم؟
323
00:24:18,128 --> 00:24:20,128
چیزه دیگهای هم هست؟ همه رو بیار
324
00:24:20,153 --> 00:24:22,000
بفرمایید
325
00:24:22,229 --> 00:24:27,006
امروز، همسرم برای خوش آمد گویی کلی تدارک دیده
326
00:24:27,023 --> 00:24:28,340
بفرمایید تا میتونید بخورید
327
00:24:28,454 --> 00:24:31,398
غذای مخصوص هم داریم. بفرما
328
00:24:31,423 --> 00:24:32,930
این خیلی خاصه، مخصوصا این یکی
329
00:24:32,955 --> 00:24:35,304
گیر آوردن همچین غذایی آسون نیستا
330
00:24:36,449 --> 00:24:37,328
ممنون
331
00:24:41,458 --> 00:24:42,236
اممم
332
00:24:45,491 --> 00:24:46,512
تخممرغ آبپز بود؟
333
00:24:48,989 --> 00:24:50,141
مغز خوک
334
00:24:56,837 --> 00:24:58,837
چطور بود؟ خوشمزه بود؟
335
00:24:58,837 --> 00:25:00,503
مزهی متفاوتی داشت
336
00:25:04,291 --> 00:25:06,733
بدنت قلب جدیدت رو به خوبی میپذیره
337
00:25:06,758 --> 00:25:10,132
بااینحال هنوز قلب جدیدتو بیگانه میدونه
338
00:25:10,295 --> 00:25:13,366
بخاطر همین باید دارو بخوری که
هرگونه پسزدنی رو کنترل کنه
339
00:25:14,420 --> 00:25:15,158
بیا
340
00:25:15,481 --> 00:25:17,005
هر روز سر ساعت بخورشون
341
00:25:17,452 --> 00:25:19,642
حتی یه روز هم نباید فراموش کنی، فهمیدی؟
342
00:25:20,337 --> 00:25:21,055
چشم
343
00:25:22,315 --> 00:25:24,475
این داروها عوارض هم دارن
344
00:25:24,548 --> 00:25:26,848
سیستم ایمنی بدنت رو ضعیف میکنن
345
00:25:27,248 --> 00:25:30,359
یعنی از این به بعد باید در مکانهای بهداشتی بمونی
346
00:25:30,693 --> 00:25:33,501
و فقط غذاهای سالم بخوری
347
00:25:33,852 --> 00:25:37,994
غذاهای تند و پر ادویه ممنوعـه
348
00:25:38,282 --> 00:25:41,567
این کاری خوکه و اینم سالاد میوهی تند
349
00:25:41,592 --> 00:25:44,124
سالاد تند گوشت خوک، سوسیس تند
350
00:25:44,149 --> 00:25:45,123
میتونی بخوری؟
351
00:25:46,070 --> 00:25:47,252
میتونم میتونم
352
00:25:56,128 --> 00:25:57,268
...فکر کنم
353
00:25:57,300 --> 00:26:00,403
بهتره بجاش برات نیمرو درست کنیم
354
00:26:01,136 --> 00:26:02,282
لازم نیست، خاما
355
00:26:02,634 --> 00:26:04,301
مطمئنم میتونه از اینا بخوره
356
00:26:04,806 --> 00:26:06,068
همهشون خوشمزهان
357
00:26:10,573 --> 00:26:11,744
بله میتونم بخورم
358
00:26:15,050 --> 00:26:17,209
خوبه. بنظر از غذامون خوشش اومده
359
00:26:23,845 --> 00:26:24,594
آقا تیان
360
00:26:24,866 --> 00:26:26,308
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
361
00:26:26,660 --> 00:26:29,639
قبلا اینجا اومده بودی؟
362
00:26:33,031 --> 00:26:34,104
نه، اصلا
363
00:26:34,427 --> 00:26:35,365
اصلا؟
364
00:26:36,509 --> 00:26:37,953
عجیبه
365
00:26:37,978 --> 00:26:42,509
بهت حس آشنا بودن دارم
366
00:26:43,741 --> 00:26:44,995
احتمالا فقط توهم خودمه
367
00:26:46,876 --> 00:26:48,248
..یه چیز دیگه
368
00:26:48,472 --> 00:26:51,660
فکر کنم همسن پسرم باشی
369
00:26:51,780 --> 00:26:57,502
پسرم لونگته دانشگاه شهر درس میخونه
370
00:26:57,949 --> 00:27:00,602
، این آخر هفته که برگشت خونه
371
00:27:00,635 --> 00:27:04,095
بهش میگم بیاد تو روستا بگردونت
372
00:27:04,207 --> 00:27:06,501
خیلی جاذبههای طبیعی واسه دیدن داره
373
00:27:06,754 --> 00:27:08,881
دوست داری کجاها بری؟
374
00:27:08,906 --> 00:27:10,690
آبشار دوست داری؟
375
00:27:13,589 --> 00:27:15,398
یه نفر صبح بردم اونجا
376
00:27:16,942 --> 00:27:17,804
واقعا؟
377
00:27:21,963 --> 00:27:23,611
راستی، آقا خاما
378
00:27:23,611 --> 00:27:24,399
بله بله
379
00:27:24,738 --> 00:27:26,494
صخرهی پاپاندائو خیلی از اینجا دوره؟
380
00:27:27,252 --> 00:27:32,005
صخرهی پاپاندائو نه خیلی دوره و نه خیلی نزدیک
381
00:27:32,322 --> 00:27:34,014
ولی مسیر رسیدن به صخره واقعا دشواره
382
00:27:35,112 --> 00:27:39,247
ولی پسرم لونگته با مسیرش آشنایی داره
383
00:27:39,272 --> 00:27:42,414
وقتی اومد بهش میگم ببرت اونجا، باشه؟
384
00:27:42,529 --> 00:27:43,116
ممنون
385
00:27:43,332 --> 00:27:46,721
، ولی اگه میخوای تا قبل از برگشتن پسرم بری اونجا
386
00:27:46,831 --> 00:27:48,531
باید با ایشون بری
387
00:27:49,267 --> 00:27:50,438
فرمانده پو
388
00:27:50,470 --> 00:27:52,045
اونم میتونه ببرت اونجا
389
00:27:52,045 --> 00:27:56,641
فرمانده پو مسیر رو خیلی خوب بلده
390
00:27:57,534 --> 00:28:00,947
نمیخوام فرماندهای مثل ایشون رو به زحمت بندازم
391
00:28:03,731 --> 00:28:06,929
همچین حسی نداشته باش. تا میتونی مزاحمش شو
392
00:28:06,954 --> 00:28:08,151
برو باهاش
393
00:28:08,176 --> 00:28:10,246
روستاییهای اینجا مدام مزاحمش میشن
394
00:28:10,271 --> 00:28:13,271
هر وقت مشکلی دارن میرن سراغش
395
00:28:13,296 --> 00:28:17,589
هر چی باشه میتونه بهشون کمک کنه
396
00:28:17,614 --> 00:28:19,106
، من کدخداشونم
397
00:28:19,131 --> 00:28:20,791
ولی فکر نکنم مناسب همچین جایگاهی باشم
398
00:28:20,816 --> 00:28:22,188
داری اغراق میکنی، خاما
399
00:28:22,580 --> 00:28:23,479
نخیرم
400
00:28:24,464 --> 00:28:25,560
اون خیلی خوبه
401
00:28:29,765 --> 00:28:34,392
واجبه جنگلبان معلم داوطلب رو تا خونش برسونه؟
402
00:28:35,323 --> 00:28:36,879
کی گفته دارم تو رو میرسونم؟
403
00:28:37,181 --> 00:28:38,720
پایگاه خودمم از همین طرفه
404
00:28:43,477 --> 00:28:45,326
فکر میکردم تاحالا نیومده باشی اینجا
405
00:28:46,184 --> 00:28:48,001
از کجا راجب صخرهی پاپاندائو میدونی؟
406
00:28:49,815 --> 00:28:50,658
، خب
407
00:28:51,162 --> 00:28:52,844
ازاونجایی که قرار بود
،برای تدریس بیام اینجا
408
00:28:53,605 --> 00:28:55,279
باید قبلش راجبش تحقیق میکردم، نه؟
409
00:28:56,452 --> 00:28:58,023
، کلی جا برای رفتن هست
410
00:28:58,685 --> 00:29:00,333
چرا اونجا؟
411
00:29:06,066 --> 00:29:07,313
رسیدم خونه
412
00:29:09,218 --> 00:29:11,489
در هر صورت مرسی که تا اینجا باهام اومدی
413
00:29:11,514 --> 00:29:12,252
وایسا
414
00:29:14,171 --> 00:29:15,179
باز چیه؟
415
00:29:19,040 --> 00:29:20,191
چیکار کردی؟
416
00:29:20,444 --> 00:29:21,938
چرا این همه دونهی قرمز روی بدنته؟
417
00:29:21,963 --> 00:29:23,611
عاا، اینا؟
418
00:29:25,292 --> 00:29:27,315
پشههای روستاتون بهم حمله کردن
419
00:29:27,749 --> 00:29:31,002
اگه میدونستم، از بانکوک یکم حشرهکش میخریدم میاوردم
420
00:29:31,493 --> 00:29:32,915
.. نگو که
421
00:29:33,213 --> 00:29:34,491
از پشهبند استفاده نکردی؟
422
00:29:35,126 --> 00:29:36,015
پشهبند؟
423
00:29:36,554 --> 00:29:37,503
مگه هست؟
424
00:29:38,309 --> 00:29:39,808
گوشهی اتاقت هست
425
00:29:45,592 --> 00:29:47,115
میدونی چطوری ببندیش دیگه نه؟
426
00:29:53,681 --> 00:29:54,651
، واقعا
427
00:29:55,761 --> 00:29:57,158
کاری هست خودت بتونی انجامش بدی؟
428
00:30:04,277 --> 00:30:05,248
اینجوریه
429
00:30:10,876 --> 00:30:11,905
فهمیدی؟
430
00:30:12,162 --> 00:30:12,874
آره
431
00:30:13,742 --> 00:30:15,892
حالا تو امتحان کن
432
00:30:17,609 --> 00:30:18,419
اینو؟
433
00:30:20,939 --> 00:30:21,963
کجا وصلش کنم؟
434
00:30:21,963 --> 00:30:23,192
به اون میخه که اون بالائه
435
00:30:33,476 --> 00:30:34,548
چطوری گره بزنمش؟
436
00:30:37,208 --> 00:30:38,078
بده من
437
00:30:39,139 --> 00:30:40,260
اینجـوری
438
00:31:10,357 --> 00:31:11,318
این از این
439
00:31:11,629 --> 00:31:12,725
حالا این
440
00:31:13,482 --> 00:31:15,080
، اگه نمیخوای پشهها ازش رد بشن
441
00:31:15,105 --> 00:31:19,283
لبهی تور رو بگیر و بذارش زیر تشک
442
00:31:21,347 --> 00:31:22,317
اینجوری
443
00:31:23,246 --> 00:31:24,340
آها
444
00:31:26,272 --> 00:31:27,193
، خب
445
00:31:27,672 --> 00:31:30,393
اگه یه پشه داخل پشهبند گیر کرد چی؟
446
00:31:31,202 --> 00:31:32,901
، اگه پشهای داخل بود
447
00:31:33,575 --> 00:31:36,780
با بالش بیرونش کن
448
00:31:38,558 --> 00:31:41,899
بعدش دوباره لبهی تور رو بده تو
449
00:31:45,029 --> 00:31:45,754
اینجوری
450
00:31:46,622 --> 00:31:47,897
فهمیدی چطوری انجامش بدی؟
451
00:31:48,662 --> 00:31:51,852
پس کامل درستش کردی دیگه نه؟
452
00:31:52,215 --> 00:31:53,107
آره
453
00:31:58,291 --> 00:32:00,065
خیلی ممنون فرمانده
454
00:32:01,264 --> 00:32:02,862
خیلی نیکوکاری
455
00:32:02,943 --> 00:32:05,467
هی، حواست باشه من رفیقت نیستم
456
00:32:06,398 --> 00:32:09,151
همهچیو مسخره نگیر
457
00:32:14,757 --> 00:32:16,258
اصلا خودت از اول وصلش کن
458
00:32:16,499 --> 00:32:17,591
!عه هی
459
00:32:18,325 --> 00:32:20,341
تو که وصلش کرده بودی، چرا میکنیش؟
460
00:32:20,888 --> 00:32:22,110
که خودت یاد بگیری
461
00:32:26,449 --> 00:32:27,344
بیا
462
00:32:33,498 --> 00:32:34,633
زود بگیر بخواب
463
00:32:35,585 --> 00:32:36,855
وگرنه ممکنه جن ببیـنی
464
00:32:38,471 --> 00:32:41,099
منو نترسون. من نمیترسم
465
00:33:13,170 --> 00:33:14,805
باید اینجا مینوشتی و بهم میگفتی
466
00:33:14,923 --> 00:33:17,155
که این فرمانده مثل سگ وحشیه
467
00:33:28,655 --> 00:33:29,826
چرا الان باید دستشوییم بگیره؟
468
00:33:37,717 --> 00:33:38,908
، توی فیلمهای ترسناک
469
00:33:38,981 --> 00:33:43,040
وقتی یکی شب تنهاست صدای زوزهی سگها میاد
470
00:33:43,677 --> 00:33:49,620
ولی اینجا انقدر وحشتناک ساکته که حاضرم صدای زوزهی سگ بشنوم
471
00:34:33,350 --> 00:34:34,469
{\an8}[واحد پاپیرون]
472
00:34:41,198 --> 00:34:42,055
بیا
473
00:34:42,710 --> 00:34:45,589
بابت اینکه کمکم کردی دیروز به بچهها قصه بگم
474
00:34:48,997 --> 00:34:50,004
Khlui?
(نوعی فلوت تایلندی از جنس چوب بامبو)
475
00:34:50,195 --> 00:34:51,094
اوهوم
476
00:34:51,733 --> 00:34:54,099
دکتر نام بهم گفت بلدی فلوت بزنی
477
00:34:55,378 --> 00:34:56,902
حتی تو یه مسابقه هم برنده شدی
478
00:34:57,189 --> 00:34:58,172
برام بزن
479
00:34:58,649 --> 00:34:59,862
یادم رفته چطوری میزدم
480
00:35:01,329 --> 00:35:04,139
عـه فرمانده، بزن دیگه
481
00:35:05,277 --> 00:35:06,673
واقعا یادم نمیاد چطوری باید بزنم
482
00:35:06,891 --> 00:35:09,293
راه نداره، میخوام بشنوم
483
00:36:23,343 --> 00:36:24,281
اینارو بلدین؟
484
00:36:24,859 --> 00:36:25,700
بله
485
00:36:25,937 --> 00:36:28,033
خانم تورفان همهی حروف رو بهمون یاد داده
486
00:36:29,712 --> 00:36:31,553
به اندازهی زمانی که خانم تورفان
بهمون درس میداد مزه نمیده
487
00:36:31,578 --> 00:36:32,867
آقای سیتیان
488
00:36:32,892 --> 00:36:34,973
خانم تورفان کی برمیگرده؟
489
00:37:08,313 --> 00:37:10,041
میشنوم فرمانده، یه لحظه وایسا
490
00:37:13,048 --> 00:37:14,952
چرا هی در میزنی؟
491
00:37:16,131 --> 00:37:17,508
شنیدم فرمانده
492
00:37:17,968 --> 00:37:18,620
عه
493
00:37:18,994 --> 00:37:19,673
، خب
494
00:37:19,972 --> 00:37:22,671
فرمانده سرش شلوغه واسه همین من اومدم
495
00:37:23,704 --> 00:37:25,531
میشه هر روز شما بیای؟
496
00:37:25,822 --> 00:37:27,993
اغلب من میام
497
00:37:28,018 --> 00:37:32,010
فرمانده پوپا همیشه سرش شلوغه
498
00:37:32,248 --> 00:37:36,621
دیروز وظایفش رو کنار گذاشت تا شما رو همراهی کنه
499
00:37:36,646 --> 00:37:38,478
همه تعجب کرده بودن
500
00:37:39,874 --> 00:37:41,355
خب، بهتره عجله کنیم
501
00:37:41,380 --> 00:37:42,415
دانشآموزها منتظرن
502
00:37:42,440 --> 00:37:43,796
یالا. بریم
503
00:37:48,637 --> 00:37:52,867
عمدتا روستاییها چایی میکارن
504
00:37:53,068 --> 00:37:54,512
..نمیخوام قپی بیام ولی
505
00:37:54,578 --> 00:37:57,527
چای اینجا خیلی معطرـه
506
00:37:57,710 --> 00:37:59,007
..اگه باور نمیکنی
507
00:38:01,869 --> 00:38:02,838
بوش کن
508
00:38:04,458 --> 00:38:06,372
آره. واقعا خوشبوئه
509
00:38:06,397 --> 00:38:07,900
بهترینه. بهت گفتم که
510
00:38:07,925 --> 00:38:11,337
و شغل دوم اینجا دوخت و دوزـه
511
00:38:11,362 --> 00:38:15,092
درحالی که بقیه قارچ و گیاه برای فروش جمعآوری میکنن
512
00:38:15,117 --> 00:38:16,354
ولی کار زیادی از دستشون برنمیاد
513
00:38:16,379 --> 00:38:19,742
چون اینجا به مرز نزدیکه
514
00:38:22,986 --> 00:38:23,903
یود
515
00:38:23,928 --> 00:38:24,590
بله؟
516
00:38:24,615 --> 00:38:26,661
صخرهی پاپاندائو کجاست؟
517
00:38:27,886 --> 00:38:29,317
روی همین تپهست
518
00:38:29,342 --> 00:38:31,126
ولی خیلی پیاده روی داره
519
00:38:31,151 --> 00:38:33,822
و مسیرش خیلی پر پیچ و خمـه
520
00:38:34,037 --> 00:38:37,026
اگه گم بشی و سر از تپهی روح دربیاری
521
00:38:37,051 --> 00:38:38,832
کارت تمومه
522
00:38:40,128 --> 00:38:41,310
تپهی روح؟
523
00:38:41,335 --> 00:38:41,852
آره
524
00:38:42,217 --> 00:38:45,377
اهالی روستا به این باورن که
525
00:38:45,813 --> 00:38:48,488
تپهی روح، خونهی روح نگهبان جنگله
526
00:38:49,398 --> 00:38:52,288
، اگه کسی بدون طی کردن آیین اجازه از اونجا رد بشه
527
00:38:52,313 --> 00:38:53,935
ممکنه جونش رو از دست بده
528
00:38:54,726 --> 00:38:55,512
!یووود
529
00:38:55,656 --> 00:38:56,624
وای
530
00:38:57,183 --> 00:38:58,374
لعنت بهت بزمجه
531
00:38:58,408 --> 00:38:59,756
چرا منتظر من نموندی؟
532
00:39:00,546 --> 00:39:02,467
من به این نزدیکی
533
00:39:02,468 --> 00:39:03,871
واسه چی عربده میکشی؟
534
00:39:03,896 --> 00:39:05,490
محضرضایخدا صداتو بیار پایین
535
00:39:06,512 --> 00:39:10,480
آقا تیان، ایشون رانگـه، یه جنگلبان دیگه
536
00:39:10,505 --> 00:39:13,229
وقتی من نیستم ایشون مراقبتونه
537
00:39:14,427 --> 00:39:15,567
از دیدنت خوشوقتم، پی'رانگ
538
00:39:15,592 --> 00:39:16,870
به روستا خوش اومدی
539
00:39:16,895 --> 00:39:17,693
ممنون
540
00:39:18,183 --> 00:39:19,728
به روستاییها معرفیش کردی؟
541
00:39:19,753 --> 00:39:20,542
نه هنوز
542
00:39:20,567 --> 00:39:21,257
جدی؟
543
00:39:21,282 --> 00:39:22,281
پس میشه من معرفی کنم؟
544
00:39:22,306 --> 00:39:22,824
امم
545
00:39:22,849 --> 00:39:23,987
پس با ای شروع میکنیم
546
00:39:24,012 --> 00:39:24,931
هی ای،ای
547
00:39:25,142 --> 00:39:27,904
ایشون معلم جدیدن
548
00:39:28,601 --> 00:39:29,341
سلام
549
00:39:29,366 --> 00:39:30,293
ایشون ای هستن
550
00:39:35,894 --> 00:39:37,577
به دل نگیر
551
00:39:37,602 --> 00:39:40,702
قبلنا حتی به کسی نگاه هم نمیکرد
552
00:39:41,163 --> 00:39:43,756
مردم اینجا خونگرم ان
553
00:39:44,042 --> 00:39:45,365
هنوز خوب نمیشناسنت
554
00:39:45,390 --> 00:39:46,869
اینجور چیزا زمان میبره
555
00:39:46,894 --> 00:39:47,650
..عه
556
00:39:48,102 --> 00:39:51,546
شنیدم بچهها راجب معلم سابق "تورفان" حرف میزنن
557
00:39:52,117 --> 00:39:54,117
اون چه جوری بود؟
558
00:39:57,238 --> 00:39:58,867
دقیقا چی شنیدی؟
559
00:40:00,736 --> 00:40:04,665
فقط شنیدم که من بعد از اون اینجام
560
00:40:05,411 --> 00:40:07,189
عاااا
561
00:40:07,404 --> 00:40:13,710
خانم تورفان تا آخر ترم اینجا بود
562
00:40:13,735 --> 00:40:16,434
میخواست برای ترم آینده هم درس بده
درسته-
563
00:40:16,459 --> 00:40:19,250
هم دانشآموزها و هم روستاییها
564
00:40:19,305 --> 00:40:21,884
به اندازهی خانوادهی خودشون دوستش داشتن
565
00:40:21,909 --> 00:40:22,409
درسته
566
00:40:25,249 --> 00:40:28,663
متاسفانه وقتی رفته بود بانکوک فوت کرد
567
00:40:28,688 --> 00:40:29,830
ماشین بهش زد
568
00:40:31,877 --> 00:40:35,260
آدم خوبی مثل اون حیف بود جوون مرگ بشه
569
00:40:39,439 --> 00:40:42,156
پس مردم اینجا حتما الان خیلی ناراحتن
570
00:40:42,181 --> 00:40:44,160
هنوز نمیدونن
571
00:40:44,456 --> 00:40:45,430
نمیدونیم کی باخبر میشن
572
00:40:45,455 --> 00:40:46,837
فرمانده گفته بهشون نگیم
573
00:40:46,957 --> 00:40:49,267
آره. دهنمون بستهست
574
00:40:49,735 --> 00:40:50,491
آره
575
00:40:50,920 --> 00:40:54,492
بخاطر اینکه نمیدونن دلم براشون میسوزه
576
00:40:55,878 --> 00:40:56,549
، خب
577
00:40:57,976 --> 00:41:02,420
اینا رو نگفتیم که تحت فشار بذاریمت
578
00:41:03,839 --> 00:41:09,314
من و رانگ نظرمون اینه که بالاخره
میتونی دل اهالی روستا رو بدست بیاری
579
00:41:09,339 --> 00:41:11,482
مثل خانم تورفان که بالاخره تونست
آره آره-
580
00:41:12,218 --> 00:41:13,490
کاری نداره راحته
581
00:41:13,515 --> 00:41:14,886
تو میتونی، تو میتونی
582
00:41:15,584 --> 00:41:16,458
{\an5}[مدرسهی پاپاندائو]
583
00:41:16,483 --> 00:41:17,288
امروز
584
00:41:17,627 --> 00:41:19,627
میخوام الفبای تایلندی رو بهتون درس بدم
585
00:41:19,924 --> 00:41:23,341
همگی، بعد از من تکرار کنید
586
00:41:23,669 --> 00:41:24,754
از اولین حرف شروع میکنیم
587
00:41:25,116 --> 00:41:26,671
Kor-Kai
588
00:41:26,806 --> 00:41:29,050
Kor-Kai
589
00:41:29,075 --> 00:41:30,725
..حرف بعدی
590
00:41:30,750 --> 00:41:33,198
Khor-Khai مثل تخممرغ داخل شونه
591
00:41:33,223 --> 00:41:35,226
عه؟ اینارو بلدین؟
592
00:41:35,937 --> 00:41:36,733
بله
593
00:41:37,011 --> 00:41:39,175
خانم تورفان همهی حروف رو بهمون یاد داده
594
00:41:39,574 --> 00:41:43,222
آقای سیتیان، جای حروف "دو-دم" و "تو-تا" رو برعکس نوشتید
595
00:41:48,319 --> 00:41:50,661
حروف انگلیسی رو چی؟ بلدین؟
596
00:41:51,505 --> 00:41:52,155
بله
597
00:41:52,285 --> 00:41:54,002
خانم تورفان اونم بهمون درس داده
598
00:42:01,624 --> 00:42:03,585
به اندازهی زمانی که خانم تورفان
بهمون درس میداد مزه نمیده
599
00:42:03,610 --> 00:42:04,797
آقای سیتیان
600
00:42:04,822 --> 00:42:06,928
خانم تورفان کی برمیگرده؟
601
00:42:12,710 --> 00:42:13,893
این چطوره؟
602
00:42:14,037 --> 00:42:16,482
اعداد رو هم بلدین؟
603
00:42:16,665 --> 00:42:18,736
خانم تورفان بهمون یادشون داده
604
00:42:20,922 --> 00:42:22,699
عه هی وایسا وایسا وایسا
605
00:42:24,812 --> 00:42:27,820
خانم تورفان بردتون سفر علمی؟
606
00:42:31,776 --> 00:42:34,008
سفر علمی چیه؟
607
00:42:36,991 --> 00:42:40,894
سفر علمی یعنی یادگیری خارج از کلاس
608
00:42:42,934 --> 00:42:44,002
ببخشید آقای معلم
609
00:42:44,632 --> 00:42:45,846
مطمئنی این ایدهی خوبیه؟
610
00:42:46,251 --> 00:42:47,347
بله که هست
611
00:42:47,908 --> 00:42:48,957
رانگ
612
00:42:49,391 --> 00:42:50,980
بیا برو آقا تیان رو از این کار منصرف کن
613
00:42:52,047 --> 00:42:54,610
وگرنه فرمانده پوست از سرمون میکنه
614
00:42:54,635 --> 00:42:55,770
چی؟ چرا من؟
615
00:42:55,795 --> 00:42:58,072
چون که من ازت بزرگترم
هر چی میگم باید انجام بدی
616
00:43:00,435 --> 00:43:01,866
ااا...آقا تیان
617
00:43:03,929 --> 00:43:05,929
من یه ماموریت دارم که باید انجامش بدم
618
00:43:05,954 --> 00:43:09,452
یه خوک تو پایگاه اسهال شده، باید یهسری بهش بزنم
619
00:43:09,477 --> 00:43:10,152
!رانگ
620
00:43:10,177 --> 00:43:11,272
ماموریت خیلی مهمیه
621
00:43:11,297 --> 00:43:12,297
...ای آدم
622
00:43:12,360 --> 00:43:14,534
هرکی میخواد بیاد آبشار دستش بالا
623
00:43:14,559 --> 00:43:16,399
!من !من !من !من
624
00:43:16,424 --> 00:43:17,442
بریــم
625
00:43:17,467 --> 00:43:18,609
دنبالم بیاین
626
00:43:18,634 --> 00:43:19,923
بیا بریم یود
627
00:43:20,746 --> 00:43:22,400
پیش به سوی آبشار
628
00:43:24,133 --> 00:43:25,194
نفس بکش
629
00:43:33,370 --> 00:43:34,632
، روی هم رفته
630
00:43:35,445 --> 00:43:37,081
وضعیتت الان اوکیه
631
00:43:37,829 --> 00:43:42,414
اگه همهی بیمارها مثل تو سریع خوب میشدن، عالی میشد
632
00:43:44,346 --> 00:43:48,195
راستی، معلم داوطلب جدیدت چیکارا میکنه؟
633
00:43:50,034 --> 00:43:51,016
معلم من؟
634
00:43:52,200 --> 00:43:55,050
یعنی تحت مراقبتت
635
00:43:56,023 --> 00:43:59,390
، شنیدم روز اولی که رفته بود مدرسه
636
00:43:59,415 --> 00:44:01,707
تو رفته بودی دم درخونهش دنبالش
637
00:44:02,113 --> 00:44:05,002
معمولا از این کارا نمیکنی
638
00:44:07,390 --> 00:44:08,805
من فقط نگران بچههام
639
00:44:09,548 --> 00:44:11,604
اون "بچه" چی؟ چیزی برای نگرانی وجود داره؟
640
00:44:13,238 --> 00:44:14,414
، خودت که میدونی
641
00:44:14,951 --> 00:44:16,358
یه همچین آدم سوسولی
642
00:44:16,531 --> 00:44:17,714
بیشتر از یه هفته دووم نمیاره
643
00:44:18,562 --> 00:44:22,515
کی میتونه جای تورفان رو بگیره؟
644
00:44:22,708 --> 00:44:25,598
دیگه کم کم داشت عروس اینجا میشد
645
00:44:32,365 --> 00:44:33,088
هی
646
00:44:33,786 --> 00:44:34,736
شرمنده
647
00:44:36,187 --> 00:44:37,401
داشتم شوخی میکردم
648
00:44:40,238 --> 00:44:42,041
نگران تورفان نباش
649
00:44:42,540 --> 00:44:46,016
مطمئنم الان تبدیل به فرشته شده
650
00:44:47,958 --> 00:44:51,501
باید نگران این پسر جدیده که اومده باشی
651
00:44:52,521 --> 00:44:54,125
هنوزم در عجبم
652
00:44:54,844 --> 00:44:58,693
چرا همچین بچه پولداری اومده اینجا خودشو اسیر کرده
653
00:45:01,240 --> 00:45:03,240
وای خدا، منو مُرده فرض کنید
654
00:45:03,265 --> 00:45:07,821
، اگه فرمانده بفهمه بچهها رو واسه پیادهروی آوردم اینجا
655
00:45:07,846 --> 00:45:08,805
بدبخت میشم
656
00:45:09,504 --> 00:45:11,830
کی گفته فقط واسه پیادهروی آوردمشون؟
657
00:45:11,917 --> 00:45:13,568
واسه یادگیری آوردمشون
658
00:45:14,030 --> 00:45:14,893
بچهها
659
00:45:15,249 --> 00:45:16,434
درختها رو میبینید؟
660
00:45:16,459 --> 00:45:17,689
درختها چه رنگیان؟
661
00:45:17,805 --> 00:45:19,893
سیخیائو:سبز-
سبز-
662
00:45:19,973 --> 00:45:22,677
میدونین سبز به انگلیسی چی میشه؟
663
00:45:24,600 --> 00:45:26,022
نمیدونید، نه؟
664
00:45:26,267 --> 00:45:28,790
green سبز به انگلیسی میشه
665
00:45:29,836 --> 00:45:31,052
Green.
666
00:45:31,077 --> 00:45:31,806
بعد از من تکرار کنید
667
00:45:31,831 --> 00:45:32,501
Green.
668
00:45:32,526 --> 00:45:33,520
Green.
669
00:45:33,545 --> 00:45:36,253
رنگ موهای آیی چه رنگیه؟
670
00:45:36,610 --> 00:45:37,613
سیدام:سیاه
671
00:45:37,745 --> 00:45:40,046
black سیاه به انگلیسی میشه
672
00:45:40,401 --> 00:45:42,007
Black?
673
00:45:42,032 --> 00:45:42,773
بله
674
00:45:42,950 --> 00:45:44,950
Black بعد از من تکرار کنید Black
675
00:45:45,005 --> 00:45:45,844
Black.
676
00:45:47,068 --> 00:45:48,870
از این طرف از این طرف
677
00:45:49,247 --> 00:45:50,481
یود راه برو
678
00:45:52,179 --> 00:45:54,599
رنگ اون گل سیلیونگ:زرد
679
00:45:54,974 --> 00:45:57,101
yellow به انگلیسی میشه
680
00:45:57,666 --> 00:45:59,317
Yellow
681
00:45:59,753 --> 00:46:01,277
رنگ ابر سیخائو:سفیده
682
00:46:01,302 --> 00:46:02,435
white به انگلیسی میشه
683
00:46:02,590 --> 00:46:03,682
White
684
00:46:03,707 --> 00:46:05,357
White.
685
00:46:05,382 --> 00:46:05,859
White.
686
00:46:05,884 --> 00:46:06,557
White.
687
00:46:06,582 --> 00:46:07,486
White.
688
00:46:07,511 --> 00:46:08,350
White!
689
00:46:08,743 --> 00:46:11,807
خیلی خب، دیگه بریم به سمت آبشار
690
00:46:11,832 --> 00:46:14,583
توی راه رنگها رو مرور کنیم
691
00:46:14,656 --> 00:46:15,561
سیدام؟
692
00:46:15,586 --> 00:46:16,624
Black!
693
00:46:17,474 --> 00:46:18,458
خیلی خوبه
694
00:46:18,483 --> 00:46:19,402
سیلیونگ؟
695
00:46:19,757 --> 00:46:21,618
-White.
-Yellow!
696
00:46:21,643 --> 00:46:22,547
عه کائوننگ
697
00:46:26,251 --> 00:46:27,608
رسیدیم به نامتوک:آبشار
698
00:46:31,078 --> 00:46:35,402
waterfall بچهها، آبشار به انگلیسی میشه
699
00:46:36,378 --> 00:46:38,838
Waterfall.
700
00:46:38,862 --> 00:46:40,203
یه بار دیگه بگید
701
00:46:40,231 --> 00:46:41,260
Waterfall.
702
00:46:41,347 --> 00:46:43,459
Waterfall.
703
00:46:43,548 --> 00:46:45,476
"ستاره2 عقاب صحبت میکنه"
704
00:46:45,501 --> 00:46:46,548
"سریع برگرد پایگاه"
705
00:46:46,573 --> 00:46:47,410
دریافت شد
706
00:46:47,737 --> 00:46:49,035
از ستاره2 به عقاب
707
00:46:49,401 --> 00:46:50,499
الان برمیگردیم
708
00:46:50,790 --> 00:46:53,136
باشه. پایگاه میبینمت
709
00:46:56,088 --> 00:46:57,346
همگی
710
00:46:58,639 --> 00:47:00,504
وقتشه که برگردیم، بریم
711
00:47:00,529 --> 00:47:01,599
بریم خونه
712
00:47:01,655 --> 00:47:03,004
چــی؟
713
00:47:03,029 --> 00:47:04,203
هنوز شنا نکردیم
714
00:47:04,228 --> 00:47:06,402
همین الان رسیدیم، نمیشه که برگردیم
715
00:47:06,453 --> 00:47:08,521
اگه آب بازی نکنیم حیف میشه
716
00:47:09,146 --> 00:47:12,320
آقای سیتیان، نمیشه آب بازی کنیم؟
717
00:47:12,634 --> 00:47:14,535
لطفـــا
718
00:47:16,197 --> 00:47:17,554
چطوره که
719
00:47:18,080 --> 00:47:21,835
اگه اجازه دادم آببازی کنید بهم قول بدید که
720
00:47:22,185 --> 00:47:24,717
تا وقتی کلاس تموم نشده نرید خونه
721
00:47:24,742 --> 00:47:25,425
باشه؟
722
00:47:26,155 --> 00:47:27,759
!قوووول
723
00:47:27,784 --> 00:47:28,902
آفرین
724
00:47:29,207 --> 00:47:32,765
پس..بیاین بریم...آب بازی
725
00:47:32,790 --> 00:47:34,250
آقای معلم
726
00:47:34,357 --> 00:47:35,650
به نظرتون فکر خوبیه؟
727
00:47:36,156 --> 00:47:36,929
چطور؟
728
00:47:36,954 --> 00:47:38,968
به نظرم فکر خوبی نیست
729
00:47:39,326 --> 00:47:40,683
خوبه، یود
730
00:47:41,085 --> 00:47:43,357
چیزی نمیشه، حواسم بهشون هست
731
00:47:43,382 --> 00:47:44,410
لازم نیست نگران باشی
732
00:47:44,747 --> 00:47:46,577
..ولی فرمانده بهم دستور داده که
733
00:47:46,602 --> 00:47:47,937
لازم نیست بهش بگی
734
00:47:48,464 --> 00:47:50,118
بیخیال اتفاقی نمیافته، یود
735
00:47:50,689 --> 00:47:51,909
بسپرشون به من
736
00:47:52,152 --> 00:47:53,424
میتونی بدون ما بری
737
00:48:02,020 --> 00:48:03,004
بهم اعتماد کن
738
00:48:06,047 --> 00:48:07,104
از پسش برمیای؟
739
00:48:07,129 --> 00:48:08,507
صددرصد
740
00:48:08,532 --> 00:48:09,402
باشه
741
00:48:09,533 --> 00:48:10,324
خوبه
742
00:48:12,352 --> 00:48:13,377
لطفا مراقب بچهها باش
743
00:48:13,402 --> 00:48:14,249
چشم
744
00:48:14,578 --> 00:48:15,886
بچههای خوبی باشید
745
00:48:16,293 --> 00:48:17,182
چشــم
746
00:48:17,207 --> 00:48:19,338
بچهها، بیاین بریم توی آب
747
00:48:19,363 --> 00:48:20,288
بیاین بیاین بیاین
748
00:48:20,313 --> 00:48:22,713
آرررره، بریم بریم بریم بریم
749
00:48:37,746 --> 00:48:39,246
بسه بسه بسه
750
00:48:41,889 --> 00:48:42,786
بسه
751
00:48:44,841 --> 00:48:45,825
بهتون خوش گذشت؟
752
00:48:45,850 --> 00:48:46,698
بله
753
00:48:48,378 --> 00:48:49,536
آقای سیتیان
754
00:48:49,561 --> 00:48:50,100
بله؟
755
00:48:50,125 --> 00:48:51,624
شما هم به انگلیسی اسم دارید؟
756
00:48:52,272 --> 00:48:52,999
من؟
757
00:48:53,549 --> 00:48:54,352
نه
758
00:48:54,530 --> 00:48:57,039
پس چرا آبشار به انگلیسی اسم داره؟
759
00:49:00,321 --> 00:49:01,368
به نکتهی ظریفی اشاره کردی
760
00:49:03,424 --> 00:49:05,671
اسم تایلندی من تیانـه، درسته؟
761
00:49:05,696 --> 00:49:08,858
پس اسم انگلیسیم میشه تونی
762
00:49:08,883 --> 00:49:10,541
فرمانده پوپا چی؟
763
00:49:12,721 --> 00:49:14,390
فرمانده پوپا؟
764
00:49:18,382 --> 00:49:19,930
بیاین خاصش کنیم
765
00:49:20,478 --> 00:49:22,137
از اونجایی که دوست داره قیافهی جدی بگیره
766
00:49:22,162 --> 00:49:23,466
و همیشه یونیفرم تنشه
767
00:49:23,491 --> 00:49:24,653
و خیلی هم سختگیره
768
00:49:25,031 --> 00:49:27,617
Green Giant بیاین بهش بگیم غول سبز
769
00:49:28,436 --> 00:49:30,498
Green Giant.
770
00:49:31,200 --> 00:49:33,591
غول سبز به تایلندی میشه یاکخیائو
771
00:49:34,062 --> 00:49:37,008
بعد از من تکرار کنید
772
00:49:37,105 --> 00:49:38,143
Green Giant.
773
00:49:38,168 --> 00:49:40,602
Green Giant!
774
00:49:40,627 --> 00:49:42,008
خیلی خووب
775
00:49:48,628 --> 00:49:50,280
بریم خونه بچهها
776
00:49:55,887 --> 00:49:57,030
این کیف کیه؟
777
00:49:57,055 --> 00:49:57,903
مال منه
778
00:50:00,300 --> 00:50:01,681
و این یکی؟
779
00:50:01,706 --> 00:50:02,681
! مال منه
780
00:50:04,320 --> 00:50:06,804
آقا معلم، میشه یکم بیشتر بمونیم؟
781
00:50:07,501 --> 00:50:10,605
بسه دیگه. بعدا بازم میتونیم بیایم، باشه؟
782
00:50:10,630 --> 00:50:11,716
آقای سیتیان
783
00:50:11,741 --> 00:50:13,487
فردا دوست دارم برم جنگل
784
00:50:13,711 --> 00:50:14,609
جنگل؟
785
00:50:14,834 --> 00:50:15,642
چرا که نه؟
786
00:50:15,667 --> 00:50:17,058
همه جا میبرمتون
787
00:50:18,428 --> 00:50:19,198
! آقا معلم
788
00:50:19,305 --> 00:50:21,205
کله داره غرق میشه
789
00:50:21,918 --> 00:50:23,370
!کله
790
00:50:24,293 --> 00:50:25,711
! برید کمک بیارید
791
00:50:30,601 --> 00:50:31,464
!کله
792
00:50:32,825 --> 00:50:34,642
یود، مراقب بقیه بچهها باش
793
00:50:34,956 --> 00:50:35,714
!کله
794
00:50:35,739 --> 00:50:36,739
!کله
795
00:51:04,480 --> 00:51:05,616
!کله
796
00:51:07,211 --> 00:51:08,679
کله! بیا روی خشکی
797
00:51:09,247 --> 00:51:10,317
!کله
798
00:51:13,312 --> 00:51:14,241
!کله
799
00:51:14,479 --> 00:51:15,479
!کله
800
00:51:15,697 --> 00:51:16,700
!کله
801
00:51:17,538 --> 00:51:18,577
!کله
802
00:51:18,647 --> 00:51:19,647
!کله
803
00:51:21,950 --> 00:51:22,943
!کله
804
00:51:24,438 --> 00:51:26,017
یود، مراقب بقیه بچهها باش
805
00:51:26,423 --> 00:51:28,065
کله، کله
806
00:51:29,344 --> 00:51:31,067
کله
807
00:51:31,312 --> 00:51:32,281
حالت خوبه؟
808
00:51:33,908 --> 00:51:34,915
کله
809
00:51:35,820 --> 00:51:36,611
به هوش اومد
810
00:51:36,636 --> 00:51:38,155
سریع ببریمش درمانگاه
811
00:51:39,590 --> 00:51:40,884
بچهها هوای همو داشته باشید
812
00:51:40,909 --> 00:51:41,996
بیاید بچهها بیاید
813
00:51:43,980 --> 00:51:45,076
بیاید بیاید
814
00:52:07,361 --> 00:52:08,179
سلام
815
00:52:09,211 --> 00:52:11,789
کله حالش خوبه
816
00:52:12,342 --> 00:52:14,207
بذار یکم استراحت کنه
817
00:52:14,693 --> 00:52:15,883
خیلی ممنونم
818
00:52:15,908 --> 00:52:16,558
خواهش میکنم
819
00:52:24,576 --> 00:52:26,052
حالش خوبه
820
00:52:27,306 --> 00:52:29,378
الان باید نگران یکی دیگه باشی
821
00:52:30,319 --> 00:52:31,254
کی؟
822
00:52:32,426 --> 00:52:33,966
معلم داوطلبت
823
00:52:34,848 --> 00:52:36,395
قیافهش رو ندیدی؟
824
00:52:36,457 --> 00:52:38,007
حتما هنوز تو شوکه
825
00:52:38,844 --> 00:52:40,025
حقشه
826
00:52:40,709 --> 00:52:42,757
همین که همونجا سرزنشش
نکردم کلی محبت به خرج دادم
827
00:52:43,195 --> 00:52:44,266
بیخیال، رفیق
828
00:52:44,742 --> 00:52:47,100
هیچکس نمیخواست که همچین اتفاقی بیوفته
829
00:53:22,681 --> 00:53:24,071
اومدی اینجا منو سرزنش کنی نه؟
830
00:53:25,368 --> 00:53:27,290
فکر نمیکنی سزاوار سرزنش شدن باشی؟
831
00:53:27,536 --> 00:53:29,283
فقط میخواستم به یادگیری علاقه نشون بدن
832
00:53:30,305 --> 00:53:32,385
با به خطر انداختن زندگیشون؟
833
00:53:33,147 --> 00:53:35,004
خیلی افتضاحه که نمیتونی درست تدریس کنی
834
00:53:35,623 --> 00:53:37,924
حتی نمیتونی مراقب سلامتیشون هم باشی
835
00:53:40,391 --> 00:53:41,796
به خودت نگو معلم
836
00:53:47,057 --> 00:53:51,495
اگه فکر میکنی با اومدن به این روستا داری فداکاری بزرگی میکنی
837
00:53:52,316 --> 00:53:53,788
و میتونی نسبت به کارت بیدقت باشی
838
00:53:54,549 --> 00:53:56,764
و آمادگی برای آموزش دادن بهشون رو نداری
839
00:53:57,588 --> 00:53:58,735
بهتره برگردی خونهت
840
00:54:00,574 --> 00:54:01,409
باشه
841
00:54:02,331 --> 00:54:03,490
من میرم
842
00:54:03,615 --> 00:54:05,045
نیازی نیست تو مجبورم کنی
843
00:54:36,307 --> 00:54:38,482
پس به همین سادگی بعد از
اشتباهت داری فرار میکنی؟
844
00:54:42,947 --> 00:54:43,761
آره
845
00:54:44,455 --> 00:54:46,653
یکی مثل من نمیتونه معلم باشه
846
00:55:01,189 --> 00:55:04,255
سختترین تجربهی زندگیت چی بوده؟
847
00:55:09,172 --> 00:55:10,760
من هیچوقت تنها نبودم
848
00:55:12,234 --> 00:55:13,703
هیچوقت بدون آب
849
00:55:14,516 --> 00:55:15,940
یا برق زندگی نکردم
850
00:55:16,822 --> 00:55:18,568
هیچوقت مجبور نبودم کاری رو خودم انجام بدم
851
00:55:19,673 --> 00:55:23,744
در تمام طول عمرم یه زندگی راحت داشتم
852
00:55:26,201 --> 00:55:27,504
ولی یه چیزی رو میدونید؟
853
00:55:29,882 --> 00:55:31,589
من یه بار تا دم مرگ رفتم
854
00:55:34,143 --> 00:55:35,230
..و الان
855
00:55:36,872 --> 00:55:38,119
فرصت دوبارهای بهم داده شده
856
00:55:39,284 --> 00:55:40,784
انگار دوباره متولد شدم
857
00:55:42,837 --> 00:55:48,269
پس میخوام از این فرصت برای خدمت به بقیه استفاده کنم
858
00:55:54,563 --> 00:55:56,354
این احساست رو حفظ کن
859
00:55:57,841 --> 00:55:59,398
، وقتی اونجایی
860
00:55:59,423 --> 00:56:02,507
ممکنه با خیلی چیزا روبرو بشی که دلسردت کنن
861
00:56:02,883 --> 00:56:04,662
باعث ناراحتیت بشن
862
00:56:04,925 --> 00:56:06,593
یا حتی ناامید بشی
863
00:56:06,889 --> 00:56:08,797
در حدی که بخوای تسلیم بشی
864
00:56:10,636 --> 00:56:12,028
، اگه این اتفاق افتاد
865
00:56:12,053 --> 00:56:13,734
یاد چیزی که امروز گفتی بیوفت
866
00:56:15,011 --> 00:56:17,090
و به راحتی تسلیم نشو
867
00:56:42,067 --> 00:56:44,232
یاد دادن جمع و ضرب به بچهها
کلاس ریاضی روز سهشنبه
868
00:56:44,257 --> 00:56:45,630
هنوز شمردن بلد نیستن
869
00:56:45,655 --> 00:56:47,174
داستان دوست دارن، داستان پیدا کن
تقلید صدای حیوانات
870
00:57:03,746 --> 00:57:05,001
نظرم عوض شد
871
00:57:05,832 --> 00:57:07,286
همینجا میمونم
872
00:57:07,840 --> 00:57:10,141
به تدریس ادامه میدم و دورهی 3 ماهه رو کامل میکنم
873
00:57:15,994 --> 00:57:16,677
خوبه
874
00:57:17,865 --> 00:57:19,008
ببینیم و تعریف کنیم
875
00:57:29,369 --> 00:57:32,004
Noppharnach Chaiyahwimhon :کارگردان
876
00:57:39,225 --> 00:57:40,004
بیا
877
00:57:41,475 --> 00:57:42,617
این چیه؟
878
00:57:42,909 --> 00:57:43,981
نودل
879
00:57:44,543 --> 00:57:47,741
نمیشه که همیشه چشمت به دست
دیگران باشه که برات آشپزی کنن
880
00:57:51,405 --> 00:57:53,802
بلدی آتیش درست کنی و آب جوش بیاری دیگه نه؟
881
00:58:07,903 --> 00:58:09,198
واقعا نمیخوای بخوری؟
882
00:58:10,220 --> 00:58:11,721
نه، گشنم نیست
883
00:58:14,013 --> 00:58:15,120
هرجور راحتی
884
00:58:16,638 --> 00:58:17,996
اینجوری دوست ندارم
885
00:58:18,021 --> 00:58:19,496
ترجیح میدم نودل نپخته بخورم
886
00:58:52,974 --> 00:58:53,886
من سیر شدم
887
00:58:53,911 --> 00:58:54,863
میخوری؟
888
00:58:56,109 --> 00:58:57,513
نخیر، گشنهم نیست
889
00:58:59,390 --> 00:59:00,659
پس میریزمش دور
890
00:59:00,684 --> 00:59:01,778
وایسا
891
00:59:03,856 --> 00:59:05,214
غذا حروم نکن
892
00:59:05,239 --> 00:59:05,983
باشه
893
00:59:06,183 --> 00:59:07,508
من بجات میخورمش
894
00:59:32,145 --> 00:59:33,144
به چی نگاه میکنی؟
895
00:59:34,077 --> 00:59:36,489
وقتی یه چیزی از بزرگترت میگیری چیکار میکنی؟
896
00:59:39,815 --> 00:59:40,666
مرسی
897
00:59:48,353 --> 00:59:49,654
چرا هنوز داری نگام میکنی؟
898
01:00:09,231 --> 01:00:17,502
تمام تلاشت رو بکن و بخاطر موانعی"
"که سر راهت قرار دارن دلسرد نشو
1000ستاره
899
01:00:32,706 --> 01:00:34,643
چرا معلم خوبی بودن انقدر سخته؟
900
01:00:34,751 --> 01:00:37,798
اگه دانش آموزها چیزی که یاد میدی
رو درک کنن ولی نتونن عملیش کنن
901
01:00:37,923 --> 01:00:39,489
هنوزم انتظار داری معلم خوبی باشی؟
902
01:00:39,660 --> 01:00:41,779
تعریفت از یه معلم خوب چیه؟
903
01:00:42,089 --> 01:00:43,201
تو
904
01:00:43,856 --> 01:00:45,502
میخوام توی برداشت برگهای چای بهتون کمک کنم
905
01:00:45,716 --> 01:00:46,851
میشه بهم یاد بدین؟
906
01:00:47,118 --> 01:00:49,797
مطمئنی نمیخوای اینجا بخوابم؟
907
01:00:51,269 --> 01:00:52,492
منظورت از کلاهبرداری چیه؟
908
01:00:52,517 --> 01:00:54,048
داری منو بیاعتبار میکنی
909
01:00:54,073 --> 01:00:55,143
مشخصه که اشتباهه
910
01:00:55,168 --> 01:00:57,294
!آقا تیان
911
01:00:57,953 --> 01:01:04,438
♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪
912
01:01:04,463 --> 01:01:10,905
♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪
913
01:01:10,930 --> 01:01:17,073
♪ اگه ستارهای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪
914
01:01:17,425 --> 01:01:23,528
♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪
915
01:01:23,553 --> 01:01:28,020
♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪
916
01:01:36,847 --> 01:01:42,990
♪ اگه ستارهای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪
917
01:01:43,344 --> 01:01:49,432
♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪
918
01:01:49,464 --> 01:01:54,591
♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪
72960