All language subtitles for juh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:13,980 (アラーム音) 2 00:00:37,003 --> 00:00:39,005 (佐奈)おはようございます 小鳥さん 3 00:00:39,005 --> 00:00:41,007 (小鳥) おはようございます 成川社長 4 00:00:41,007 --> 00:00:43,009 本日から正式に よろしくお願いします 5 00:00:43,009 --> 00:00:45,311 よろしくお願いします 6 00:00:45,311 --> 00:00:48,314 あの 呼び方ですけど 名前でいいですよ 7 00:00:48,314 --> 00:00:50,650 社長って感じでもないので 8 00:00:50,650 --> 00:00:54,320 承知しました それでは 成川さんで 9 00:00:54,320 --> 00:00:56,656 はい じゃあ それで 10 00:00:56,656 --> 00:00:58,658 はい 11 00:01:04,330 --> 00:01:07,000 (功)はあ~ 何で あんなおじさん… 12 00:01:12,639 --> 00:01:15,642 10分後に朝会 始まるので お願いします 13 00:01:15,642 --> 00:01:19,312 (口々に)はい (恵実)あれ? 二人ともリンクコーデ? 14 00:01:21,648 --> 00:01:23,650 はずっ! かぶってんじゃん 15 00:01:23,650 --> 00:01:26,319 いやいや 値段が違うから でたでた 坊っちゃん 16 00:01:26,319 --> 00:01:28,321 そのシャツ 脱いでよ そっちが脱げよ 17 00:01:28,321 --> 00:01:30,323 朝から どんだけ仲いいの? 18 00:01:30,323 --> 00:01:32,325 (次郎)俺らもリンクコーデしちゃう? (恵実)やだよ 19 00:01:32,325 --> 00:01:34,327 (次郎)何で? (恵実)何でだよ 20 00:01:37,330 --> 00:01:41,668 私達が これから目指すゴールは スタディーポニーキャンパスです 21 00:01:41,668 --> 00:01:45,638 一つのバーチャル空間に 小学校 中学校 高校 大学 22 00:01:45,638 --> 00:01:48,641 英会話スクールとか 色んな学校を作ることで 23 00:01:48,641 --> 00:01:50,643 大人も子供も関係なく 24 00:01:50,643 --> 00:01:53,980 デバイス一つで 学校に通える環境を作ります 25 00:01:53,980 --> 00:01:55,982 こんなことが… 26 00:01:55,982 --> 00:01:57,984 教育版メタバースか 27 00:01:57,984 --> 00:02:00,320 いい! さすが佐奈 28 00:02:00,320 --> 00:02:03,990 (次郎)作るのは相当 ハードル高いけど 夢あるよな 29 00:02:03,990 --> 00:02:07,994 そのファーストステップとして まずはスタディーポニーを大幅リニューアルして 30 00:02:07,994 --> 00:02:09,996 スタディーポニーUを作りたい 31 00:02:11,664 --> 00:02:14,334 主なリニューアルポイントは2つ 32 00:02:14,334 --> 00:02:18,004 1つ目はSNSみたいに フォロー機能を追加すること 33 00:02:19,005 --> 00:02:22,008 相互フォローした友達同士で クイズバトルができたり 34 00:02:22,008 --> 00:02:24,010 マイルームを公開し合ったり 35 00:02:24,010 --> 00:02:27,313 もっとユーザーが 他のユーザーと 離れた場所にいても 36 00:02:27,313 --> 00:02:29,649 一緒に勉強している感覚を 持てるようにしたい 37 00:02:29,649 --> 00:02:31,651 2つ目はビジュアル面の強化 38 00:02:31,651 --> 00:02:33,987 海斗の技術を借りて 今ある2D画面を 39 00:02:33,987 --> 00:02:35,989 より立体的なものに アップデートする 40 00:02:35,989 --> 00:02:39,659 それから アバターやアイテムの バリエーションを増やす 41 00:02:39,659 --> 00:02:42,662 毎月50個ぐらい更新しないと 飽きられるよね 42 00:02:42,662 --> 00:02:44,664 大人も使いやすいように 小鳥さん世代の 43 00:02:44,664 --> 00:02:46,666 アバターも作れるようにしようぜ おお~ 44 00:02:46,666 --> 00:02:48,668 ありがとうございます 嬉しいです 45 00:02:48,668 --> 00:02:53,339 このバージョンアップで新規ユーザーを 1カ月以内に10万人増やそう 46 00:02:53,339 --> 00:02:57,644 アクティブユーザーを増やすには まずは ユーザーを増やさないとだもんな 47 00:02:57,644 --> 00:03:00,980 アクティブユーザー アクティブユーザー… 48 00:03:02,315 --> 00:03:05,985 大丈夫? ついてこれてます? ああ… 49 00:03:05,985 --> 00:03:09,656 アクティブユーザーは アプリをダウンロードしているユーザーのうち 50 00:03:09,656 --> 00:03:12,325 日常的に利用してくれてる お客さんのことです 51 00:03:12,325 --> 00:03:14,994 ああっ ありがとうございます 勉強になります 52 00:03:14,994 --> 00:03:17,330 本よりググった方が早いよ コトリン 53 00:03:17,330 --> 00:03:20,667 私は こちらの方が 覚えられますんで 54 00:03:20,667 --> 00:03:22,669 マジか 55 00:03:22,669 --> 00:03:24,671 ファイティン 56 00:03:25,638 --> 00:03:28,308 とにかく新規ユーザーを 増やすために頑張ろう 57 00:03:28,308 --> 00:03:30,643 みんなは功の指示書をもとに 作業をお願い 58 00:03:30,643 --> 00:03:33,313 小鳥さんは 今日一日 全体を見て 59 00:03:33,313 --> 00:03:35,982 業務を把握してもらえれば はい 60 00:03:35,982 --> 00:03:38,318 海斗 まずはプロトタイプ作るぞ 61 00:03:38,318 --> 00:03:40,320 (森本)一旦 仮のユーザーインターフェースを 配置して そこから 62 00:03:40,320 --> 00:03:43,656 各機能を作り込んでいきます… あとで聞くから 63 00:03:45,325 --> 00:03:47,994 小鳥さん 大丈夫ですか? 64 00:03:47,994 --> 00:03:50,997 あの… ファイティンって何でしょう? 65 00:03:55,001 --> 00:03:58,004 ファイティンは IT用語じゃありませんよ 66 00:03:58,004 --> 00:04:00,006 あっ そうですよね 67 00:04:00,006 --> 00:04:02,642 カタカナだったもので つい… 68 00:04:02,642 --> 00:04:04,644 ファイティン! 69 00:04:04,644 --> 00:04:07,313 あと プロトタイプは ええと… 70 00:04:07,313 --> 00:04:10,650 試作品のことですよね 勉強しました 71 00:04:10,650 --> 00:04:13,319 あっ 素晴らしい 72 00:04:13,319 --> 00:04:16,322 あ そうだ 社内の連絡手段は チャットを使ってます 73 00:04:16,322 --> 00:04:19,325 なんで 小鳥さんのアカウントも 作りますよ 74 00:04:19,325 --> 00:04:21,327 …はい 75 00:04:24,998 --> 00:04:28,001 このメカニカルキーボード カスタムか? 76 00:04:28,001 --> 00:04:30,003 すごいな 77 00:04:34,641 --> 00:04:36,643 ログインできました? 78 00:04:36,643 --> 00:04:38,645 あっ もう少しお待ちください 79 00:04:43,316 --> 00:04:45,318 タップ入力 80 00:04:46,319 --> 00:04:49,656 では13時に伺います 失礼します 81 00:04:51,991 --> 00:04:53,993 (通知音) 82 00:04:55,995 --> 00:04:59,666 「小鳥です ITの分野に関しては 初心者ですが」 83 00:04:59,666 --> 00:05:02,001 「これまでの経験を活か」 84 00:05:02,001 --> 00:05:04,337 「活か」? すいません 85 00:05:04,337 --> 00:05:07,640 あの 改行するつもりが間違って 送信ボタンを押してしまいました 86 00:05:07,640 --> 00:05:10,009 もう一度 送り直させていただきます 87 00:05:10,009 --> 00:05:12,645 いやドンマイ ドンマイ ドンマイです 88 00:05:12,645 --> 00:05:14,647 (恵実) 全然 あるあるだから そんな… 89 00:05:14,647 --> 00:05:16,983 この3Dモデルだと 頂点数が多いので 90 00:05:16,983 --> 00:05:19,986 リダクションしないと スタポニのアプリでの表示は厳しいです 91 00:05:19,986 --> 00:05:22,322 よし やってみよう どれぐらいかかる? 92 00:05:22,322 --> 00:05:24,657 (森本)大学で作ったツールがあるんで それでやってみます 93 00:05:24,657 --> 00:05:26,993 栗木さん 領収書の入力 終わりました 94 00:05:26,993 --> 00:05:29,996 ありがとうございます 他に何か やることはありませんか 95 00:05:29,996 --> 00:05:31,998 えっと~ 96 00:05:31,998 --> 00:05:35,668 今日 あっつー! のど渇いた ムリ 97 00:05:35,668 --> 00:05:39,005 あっ 皆さんに何か 飲み物 買ってきましょうか? 98 00:05:39,005 --> 00:05:42,008 えっ いいんですか? もちろんです 99 00:05:42,008 --> 00:05:44,010 やったー! 100 00:05:44,010 --> 00:05:46,979 うんとね ラージバニララテ アドショット エキストラホイップ お願いしまーす 101 00:05:46,979 --> 00:05:49,315 新作のピーチパッションフラッペ 102 00:05:49,315 --> 00:05:51,317 レギュラーダークモカ ダブルショット 103 00:05:51,317 --> 00:05:53,986 ああ ちょっと待ってください ラージバニララテ… 104 00:05:53,986 --> 00:05:56,322 (恵実)アドショット アドショット 105 00:05:56,322 --> 00:05:58,991 オーダー チャットに送っときました 佐奈の分も 106 00:05:58,991 --> 00:06:02,328 あっ ありがとうございます じゃ 行ってきます 107 00:06:02,328 --> 00:06:05,331 いらっしゃいませ ご注文 お決まりでしょうか? 108 00:06:05,331 --> 00:06:08,668 はい ラージバニラ ラージバニラ 109 00:06:08,668 --> 00:06:10,670 ラテ ラテ 110 00:06:10,670 --> 00:06:13,639 アド ショット エキストラ ホイップ ピーチ 111 00:06:13,639 --> 00:06:15,641 パッション フラッペ… 112 00:06:15,641 --> 00:06:17,643 (次郎)わっはっは イエーイ! (恵実)うわ~! 113 00:06:17,643 --> 00:06:19,979 ありがとう コトリン サンキュー ありがとうございまーす 114 00:06:19,979 --> 00:06:21,981 いただきまーす 115 00:06:21,981 --> 00:06:24,317 じゃあ 私も 116 00:06:24,317 --> 00:06:28,321 小鳥さん 何頼んだんですか? あっ ええと ピーチ… 117 00:06:28,321 --> 00:06:30,323 パッションフラッペ! パッションフラッペ! 118 00:06:30,323 --> 00:06:32,325 あっはは 119 00:06:32,325 --> 00:06:34,327 あっ あの これは? 120 00:06:34,327 --> 00:06:37,330 (次郎)ああ お歳暮です 取引先からいただいた 121 00:06:37,330 --> 00:06:39,332 ああ~ 122 00:06:39,332 --> 00:06:41,667 (恵実)うまそう それ 迷ったんだよね 123 00:06:46,639 --> 00:06:49,308 佐奈 はい 124 00:06:49,308 --> 00:06:51,310 あっ ありがとう 125 00:06:51,310 --> 00:06:54,313 暇そうなおじさんが 買ってきてくれた 126 00:06:54,313 --> 00:06:56,315 ああ… 127 00:06:56,315 --> 00:06:59,652 午後からは私のサポート業務に ついてもらおうかな 128 00:06:59,652 --> 00:07:02,655 うん 雇ってホントに 正解だったの? 129 00:07:02,655 --> 00:07:05,992 まだ来たばっかりだから これからだよ これから 130 00:07:07,660 --> 00:07:09,662 (バイブレーター通知) 131 00:07:11,664 --> 00:07:15,668 「お疲れ様です 手が空いたら 私のデスクに来ていただけますか?」 132 00:07:22,308 --> 00:07:24,310 社長 何でしょう? 133 00:07:24,310 --> 00:07:27,647 あっ あの 社長じゃなくて… 134 00:07:27,647 --> 00:07:30,316 あっ 成川さん 何でしょう? 135 00:07:30,316 --> 00:07:32,652 新しい事業計画書を作ったので 136 00:07:32,652 --> 00:07:34,987 誤字脱字がないか チェックしてもらえますか? 137 00:07:34,987 --> 00:07:38,658 データは共有フォルダに入ってます 承知しました 138 00:07:38,658 --> 00:07:40,660 よろしくお願いします 139 00:08:03,316 --> 00:08:05,985 ちょちょちょちょ… 何してるんですか? 140 00:08:05,985 --> 00:08:08,988 成川さんに 教材のリサーチを頼まれたので 141 00:08:08,988 --> 00:08:12,325 今はペーパーレスなんで データで十分ですよ 142 00:08:12,325 --> 00:08:14,327 ああ そうでしたか 143 00:08:14,327 --> 00:08:16,996 以前の職場では 印刷していたもので 144 00:08:17,997 --> 00:08:20,333 ああっ 止めましょう ああっ 145 00:08:22,335 --> 00:08:25,338 (次郎)ペーパーレス ありがとうございます 146 00:08:26,339 --> 00:08:33,646 (バイブレーター着信) 147 00:08:33,646 --> 00:08:35,648 はい 小鳥です 148 00:08:35,648 --> 00:08:38,651 今 どこですか? 12時40分に下に来るように 149 00:08:38,651 --> 00:08:40,653 チャットでお願いしましたよね? 150 00:08:40,653 --> 00:08:42,655 えっ? 151 00:08:47,326 --> 00:08:49,662 失礼しました 向かいます 152 00:08:57,003 --> 00:09:00,006 すいません あの こう チャットを見る習慣がなくて 153 00:09:00,006 --> 00:09:02,008 急ぎましょう はい 154 00:09:02,008 --> 00:09:04,010 お願いします 155 00:09:05,011 --> 00:09:08,314 (白金)はじめまして 創業時から ドリポニさんを担当しております 156 00:09:08,314 --> 00:09:11,317 VCの白金と申します 小鳥と申します 157 00:09:11,317 --> 00:09:13,653 あっ… あっ… 158 00:09:15,321 --> 00:09:17,323 ちょうだいします 159 00:09:20,326 --> 00:09:23,663 スタディーポニーU 悪くないアイデアだと思いますけど 160 00:09:23,663 --> 00:09:25,665 ありがとうございます 161 00:09:26,666 --> 00:09:29,335 あの それで… 162 00:09:29,335 --> 00:09:33,339 開発費として 追加投資をお願いできませんか? 163 00:09:34,340 --> 00:09:38,010 このリニューアルで 1カ月以内に 新規ユーザーを10万人増やします 164 00:09:38,010 --> 00:09:39,979 20万人 えっ? 165 00:09:39,979 --> 00:09:43,316 1カ月で20万人を増やす 成長スピードじゃないと 166 00:09:43,316 --> 00:09:45,318 追加投資のゴーは出ませんけど 167 00:09:45,318 --> 00:09:47,320 20万人… 168 00:09:47,320 --> 00:09:49,655 まあでも それ以前に 169 00:09:49,655 --> 00:09:52,992 この資料 何とかしてほしいんですけど 170 00:09:54,660 --> 00:09:57,330 これも これも→ 171 00:09:57,330 --> 00:09:59,332 誤字脱字が多すぎます→ 172 00:09:59,332 --> 00:10:01,334 こんなの上に出したら 173 00:10:01,334 --> 00:10:05,004 また学生のレポート とか言われますけど? 174 00:10:05,004 --> 00:10:07,006 申し訳ありません 175 00:10:16,315 --> 00:10:18,317 資料の誤字脱字 直して 176 00:10:18,317 --> 00:10:20,653 ファイルに入れてくれたって 言ってましたよね? 177 00:10:20,653 --> 00:10:24,991 はい ファイルに入れて 成川さんのデスクに 178 00:10:24,991 --> 00:10:26,993 デスクに? 179 00:10:28,661 --> 00:10:31,664 もしかして紙の書類を入れる ファイルのことですか? 180 00:10:31,664 --> 00:10:34,667 はい クリアファイルです 181 00:10:34,667 --> 00:10:38,337 普通 パソコンのファイルだと 思うじゃないですか 182 00:10:38,337 --> 00:10:40,339 ああ すいません 183 00:10:40,339 --> 00:10:44,310 あの 以前の職場では 紙で直していたもので 184 00:10:44,310 --> 00:10:47,313 ちゃんと確かめずに送った私も もちろん悪いですけど 185 00:10:47,313 --> 00:10:49,982 以前の職場のやり方は 関係ないんです 186 00:10:49,982 --> 00:10:52,318 こっちでは こっちのルールに 合わせてください 187 00:10:52,318 --> 00:10:54,987 はい 申し訳ありません 188 00:10:56,989 --> 00:11:01,661 今どきの若い子は 部下でも遠慮がないね フフフフッ 189 00:11:03,996 --> 00:11:06,999 あの 部下は 私なんです 190 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 えっ? 191 00:11:31,657 --> 00:11:34,994 じゃあ コンビニに寄りますので 192 00:11:34,994 --> 00:11:36,996 はい 193 00:12:03,322 --> 00:12:05,324 こちらも食べてみますか? はい 194 00:12:05,324 --> 00:12:07,326 はい どうぞ 195 00:12:14,333 --> 00:12:17,336 小鳥さんが サボリーマンしてました 196 00:12:17,336 --> 00:12:20,005 ったく 帰ってきたら尋問だな 197 00:12:20,005 --> 00:12:22,007 いいじゃん これぐらい 198 00:12:22,007 --> 00:12:24,643 (次郎)尋問でしょ これは (恵実)いやいや 言いすぎだって 199 00:12:24,643 --> 00:12:27,313 作業中にごめん ちょっといい? 200 00:12:29,648 --> 00:12:32,318 白金さんに 追加投資の相談をしたら 201 00:12:32,318 --> 00:12:36,989 条件として 新規ユーザーを 1カ月で20万人増やせって 202 00:12:36,989 --> 00:12:39,992 20万!? 朝より倍に増えてます 203 00:12:39,992 --> 00:12:41,994 佐奈 さすがに厳しいんじゃ? 204 00:12:41,994 --> 00:12:43,996 でも 本気でここを目指すなら 205 00:12:43,996 --> 00:12:46,332 そのくらいのスピードで やらないとダメだと思う 206 00:12:48,667 --> 00:12:52,338 そこで短期間でユーザーを 増やすための宣伝のアイデアを 207 00:12:52,338 --> 00:12:54,640 みんなにも考えてほしいと思って 208 00:12:55,641 --> 00:12:59,311 じゃあ 思い切って インフルエンサー マーケティングにチャレンジしてみる?→ 209 00:12:59,311 --> 00:13:02,314 インフルエンサーにアプリを紹介してもらうの 210 00:13:02,314 --> 00:13:04,650 認知を広げるのに効果的だし 211 00:13:04,650 --> 00:13:07,653 俺達も そのステップに 進んでいい頃かもな 212 00:13:07,653 --> 00:13:10,322 今 人気のインフルエンサーって 誰だろう? 213 00:13:10,322 --> 00:13:12,658 凛花がいるじゃん 凛花→ 214 00:13:12,658 --> 00:13:17,663 この前ね YouTube見たら登録者数 80万人ぐらいいたんだよね 215 00:13:17,663 --> 00:13:19,665 あっ この人ですか? 216 00:13:19,665 --> 00:13:21,667 (恵実) あっ そうそうそうそう→ 217 00:13:21,667 --> 00:13:24,003 今 ティーンに人気の 美容系クリエイター→ 218 00:13:24,003 --> 00:13:26,005 知らない? 219 00:13:26,005 --> 00:13:30,309 あれ 功 知り合いでしょ? 頼めないの? 220 00:13:30,309 --> 00:13:32,645 ああ それは… それは… 221 00:13:33,646 --> 00:13:36,315 ねえ? うん? 222 00:13:36,315 --> 00:13:38,984 うん? 何で? 223 00:13:38,984 --> 00:13:41,654 えっ この空気は 224 00:13:41,654 --> 00:13:43,656 元カノですか? 225 00:13:43,656 --> 00:13:46,325 空気って 普段読めないやつが 何言ってんだよ なあ? 226 00:13:46,325 --> 00:13:49,995 そうだよ 他にもインフルエンサーって いっぱい いっぱい いんだよ 227 00:13:49,995 --> 00:13:53,666 誰か協力してくれそうな人が いないか探してみる 228 00:13:53,666 --> 00:13:56,335 えっ 元カノですか? ちょっ… 229 00:13:57,670 --> 00:13:59,638 あの~ 230 00:14:01,006 --> 00:14:04,009 私にも1つ ユーザーを 増やすためのアイデアが 231 00:14:04,009 --> 00:14:05,978 何ですか? 232 00:14:05,978 --> 00:14:08,647 体験会を やらせていただけませんか? 233 00:14:08,647 --> 00:14:10,649 体験会? 234 00:14:10,649 --> 00:14:13,319 商業施設などの一角をお借りして 235 00:14:13,319 --> 00:14:17,323 そこでお客様にアプリの魅力を 実際に体験してもらうんです 236 00:14:17,323 --> 00:14:19,325 はっはー アナログ~ 237 00:14:19,325 --> 00:14:23,662 うーん ただでさえ 人手が足りてない今 238 00:14:23,662 --> 00:14:26,665 効率がいいとは… 239 00:14:26,665 --> 00:14:30,336 前職では長年 営業職に就いていました 240 00:14:30,336 --> 00:14:34,006 地道な営業でしたら お役に立てるかもしれません 241 00:14:35,341 --> 00:14:38,644 いいんじゃない? やってもらえば 242 00:14:38,644 --> 00:14:40,646 功? 243 00:14:40,646 --> 00:14:42,648 (小声で) 他にふれる仕事ないんだし 244 00:14:43,649 --> 00:14:45,985 よろしくお願いします 245 00:14:50,322 --> 00:14:52,324 分かりました 246 00:14:52,324 --> 00:14:54,994 あっ ありがとうございます 247 00:14:54,994 --> 00:14:58,330 フフフッ コトリン ファイティン! 248 00:14:58,330 --> 00:15:02,001 ファイティン (恵実)やったね~ よかったじゃん 249 00:15:18,984 --> 00:15:21,987 《こっちでは こっちのルールに 合わせてください》 250 00:15:54,320 --> 00:15:56,322 かしてください 251 00:15:59,992 --> 00:16:02,661 あっ… これで大丈夫です 252 00:16:02,661 --> 00:16:05,664 ありがとうございます 助かりました 253 00:16:06,665 --> 00:16:08,667 まだ帰らないんですか? 254 00:16:10,002 --> 00:16:13,005 社長がいらっしゃいますので 255 00:16:21,647 --> 00:16:23,983 どうしてですか? 256 00:16:26,652 --> 00:16:29,321 やりづらくないんですか? 257 00:16:29,321 --> 00:16:33,993 周りはみんな年下で 上司も年下で 258 00:16:33,993 --> 00:16:37,663 失礼ですけど プライドとかないんですか? 259 00:16:43,335 --> 00:16:45,671 昔はありましたよ 260 00:16:45,671 --> 00:16:47,639 人並みに 261 00:16:48,640 --> 00:16:51,643 でも今は 同じプライドなら 262 00:16:51,643 --> 00:16:54,980 誇りの方を大事にしたいと 思っています 263 00:16:54,980 --> 00:16:56,982 誇り? 264 00:16:56,982 --> 00:16:59,318 自分の仕事に誇りを持っていれば 265 00:16:59,318 --> 00:17:02,654 どんなことでも やりがいに変わりますから 266 00:17:31,650 --> 00:17:33,652 (凛花)何? 話って 267 00:17:33,652 --> 00:17:37,322 功の方から連絡くれるなんて 珍しいじゃん 268 00:17:37,322 --> 00:17:39,992 あのさ… 269 00:17:39,992 --> 00:17:42,995 今日は実は お願いがあって 270 00:17:42,995 --> 00:17:44,997 お願い? 271 00:17:44,997 --> 00:17:48,333 (依里)もう~ 何で日曜に お姉ちゃんの仕事のリサーチに→ 272 00:17:48,333 --> 00:17:50,335 付き合わなきゃならないわけ? 273 00:17:50,335 --> 00:17:52,638 ここ来たかったカフェでしょ? ほら入ろう 274 00:17:53,639 --> 00:17:57,643 功? 凛花 店かえよう 店 275 00:17:57,643 --> 00:18:00,979 何で? 今 来たとこなのに 276 00:18:01,980 --> 00:18:04,650 いらっしゃいませ こちらにどうぞ 277 00:18:05,651 --> 00:18:07,653 ほら 行こう 278 00:18:07,653 --> 00:18:10,322 いいじゃん この店で えっ? 279 00:18:10,322 --> 00:18:13,992 ここのソイラテ 超おいしいんだよね~ 280 00:18:13,992 --> 00:18:15,994 ありがとうございます 281 00:18:39,618 --> 00:18:43,589 この人はどう? 人気? あ~ もう旬は過ぎたかな 282 00:18:43,589 --> 00:18:45,958 えっ フォロワー 100万人もいるのに? 283 00:18:46,925 --> 00:18:49,261 それより今はこっち! 284 00:18:50,596 --> 00:18:52,931 ピーオーエムツーさん? 285 00:18:52,931 --> 00:18:54,933 ポムポム! お姉ちゃん 286 00:18:54,933 --> 00:18:57,269 ポムポム 知らないとか マジやばいよ 287 00:18:57,269 --> 00:19:00,606 あとは やっぱ凛花かな~ 288 00:19:00,606 --> 00:19:02,608 超かわいいの 289 00:19:02,608 --> 00:19:05,277 このカフェも凛花が オススメしててさ→ 290 00:19:05,277 --> 00:19:07,279 ほら 見て ああ 291 00:19:11,950 --> 00:19:15,587 凛花 YouTube やってんだろ? うん 292 00:19:15,587 --> 00:19:18,257 もしかして 功 見てくれてるの? 293 00:19:18,257 --> 00:19:23,262 うん 登録者が80万人ぐらいいて すごいなって 294 00:19:23,262 --> 00:19:25,264 嬉しい 295 00:19:25,264 --> 00:19:29,268 うん 実はさ そのことで頼みがあって 296 00:19:29,268 --> 00:19:31,603 今度 スタポニが リニューアルするんだけど 297 00:19:31,603 --> 00:19:34,606 よかったらアプリのこと 紹介してくれないかな? 298 00:19:35,941 --> 00:19:38,944 もちろん こんなこと頼むのは 失礼だって分かってる 299 00:19:38,944 --> 00:19:42,614 でも うちも ユーザーを増やすのに必死で… 300 00:19:44,283 --> 00:19:46,285 いいよ 301 00:19:46,285 --> 00:19:49,588 いいの? その代わり 302 00:19:49,588 --> 00:19:51,957 また私と付き合ってくれるなら 303 00:19:58,263 --> 00:20:00,265 あれ? あの人→ 304 00:20:00,265 --> 00:20:02,601 凛花? 305 00:20:02,601 --> 00:20:06,605 てか一緒にいる人 功君?→ 306 00:20:06,605 --> 00:20:08,607 どういうこと? 307 00:20:09,608 --> 00:20:11,610 あっ ダメダメダメダメ! 凛花と話したい! 308 00:20:12,611 --> 00:20:14,613 功君 久しぶり 309 00:20:14,613 --> 00:20:16,615 依里ちゃん 310 00:20:16,615 --> 00:20:19,618 こんにちは はじめまして (凛花)はじめまして 311 00:20:19,618 --> 00:20:21,954 (依里)あの~ 私 大ファンなんですよ 312 00:20:27,926 --> 00:20:30,929 鮮やかなグリーン あれは… 313 00:20:34,266 --> 00:20:36,602 おっ あっ ごめん 大丈夫? 314 00:20:36,602 --> 00:20:39,605 (玲央)あっ 逃げちゃった えっ? 315 00:20:39,605 --> 00:20:41,607 あ~ 316 00:20:41,607 --> 00:20:43,609 君もメジロ追っかけてたのか 317 00:20:43,609 --> 00:20:45,611 大丈夫 メジロなら… 318 00:20:46,945 --> 00:20:48,947 あそこ 319 00:20:48,947 --> 00:20:50,949 はい 見える? 320 00:20:50,949 --> 00:20:53,285 あそこ 321 00:20:53,285 --> 00:20:56,955 うわ~ ホントだ かわいい! 322 00:20:57,956 --> 00:20:59,958 すみません 323 00:21:00,926 --> 00:21:02,928 息子が… 324 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 (羽田)ごめんなさい 325 00:21:07,599 --> 00:21:10,269 あれ? どこかで… 326 00:21:11,603 --> 00:21:13,939 気のせいじゃないですか? 327 00:21:13,939 --> 00:21:15,941 よくいる顔なので 328 00:21:17,609 --> 00:21:21,613 《その名も ユニコーン創出プロジェクト》 329 00:21:24,950 --> 00:21:27,286 あっ… (玲央)おじさん 330 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 またメジロ どっかいっちゃった 331 00:21:29,288 --> 00:21:31,256 えっ ええ? 332 00:21:31,256 --> 00:21:34,259 あっ あれ ホントだ いなくなっちゃった 333 00:21:36,595 --> 00:21:40,265 (羽田)すみません 双眼鏡 お借りしてしまって 334 00:21:40,265 --> 00:21:42,267 いえいえ こちらこそ 335 00:21:42,267 --> 00:21:46,605 羽田社長の貴重な休日に まさか こんな所でお会いできるなんて 336 00:21:48,607 --> 00:21:50,942 バレてましたか? 337 00:21:50,942 --> 00:21:53,945 すいません プライベートでしょうし 338 00:21:53,945 --> 00:21:56,281 知らないフリをしようかと 思ったんですが 339 00:21:56,281 --> 00:21:58,617 存じ上げております 340 00:21:58,617 --> 00:22:01,586 私の仕事で 知らない方はいないかと 341 00:22:05,957 --> 00:22:10,929 シングルなので こうやって時々 息子と遊びに来てるんです 342 00:22:12,264 --> 00:22:14,266 仕事って 343 00:22:14,266 --> 00:22:16,935 何のお仕事されてるんですか? 344 00:22:16,935 --> 00:22:19,271 あっ 差し支えなければ 345 00:22:19,271 --> 00:22:22,941 教育系のスタートアップ企業に 最近転職したんです 346 00:22:22,941 --> 00:22:25,277 ドリームポニーという 会社なんですが 347 00:22:26,611 --> 00:22:30,282 あなたが? ええ 私が 348 00:22:30,282 --> 00:22:32,284 あっ… 349 00:22:33,285 --> 00:22:35,954 あっ ああ 笑っちゃいますよね 350 00:22:35,954 --> 00:22:37,956 この年でスタートアップなんて 351 00:22:37,956 --> 00:22:40,258 いえ そうじゃなくて 352 00:22:41,593 --> 00:22:46,598 相変わらず 大胆なことをしますよね 353 00:22:46,598 --> 00:22:49,267 成川佐奈さんは 354 00:22:49,267 --> 00:22:52,270 成川さんのこと ご存じなんですか? 355 00:22:52,270 --> 00:22:54,272 ええ 356 00:22:55,273 --> 00:22:58,276 あの雑草魂は嫌いじゃありません 357 00:23:07,619 --> 00:23:09,955 撮るよ はい撮れた 358 00:23:09,955 --> 00:23:12,290 (二人)ありがとう 359 00:23:12,290 --> 00:23:14,292 え~ ありがとうございます 360 00:23:14,292 --> 00:23:16,294 ごめんね 邪魔して 361 00:23:16,294 --> 00:23:19,631 邪魔とかじゃないから 別にデートでもないし 362 00:23:20,632 --> 00:23:22,968 そうなんだ 363 00:23:22,968 --> 00:23:25,270 うん 364 00:23:25,270 --> 00:23:27,973 (凛花)功 帰ろう 365 00:23:27,973 --> 00:23:29,941 うん 366 00:23:29,941 --> 00:23:33,278 依里ちゃん またね はい ありがとうございました 367 00:23:38,950 --> 00:23:42,954 《あなたが壊したの 功の前から消えてよ!》 368 00:23:48,293 --> 00:23:50,962 えっ 持ってくれるの? ありがとう 369 00:23:50,962 --> 00:23:53,632 ねえねえ あの二人 付き合ってんのかな 370 00:23:54,966 --> 00:23:56,968 さあ? 371 00:23:56,968 --> 00:23:59,604 (依里)あんなにきれいな人が そばにいたんじゃ 372 00:23:59,604 --> 00:24:02,274 お姉ちゃん どうりで 相手されないわけだわ 373 00:24:04,943 --> 00:24:06,945 帰るよ 374 00:24:11,950 --> 00:24:13,952 あのさ 375 00:24:13,952 --> 00:24:15,954 さっきの話だけど 376 00:24:16,955 --> 00:24:19,958 成川佐奈のため? 377 00:24:19,958 --> 00:24:21,960 はっ? 378 00:24:21,960 --> 00:24:24,296 功が自分のプライド捨ててまで 379 00:24:24,296 --> 00:24:26,631 私に頼み事するなんて 380 00:24:28,600 --> 00:24:31,603 違うよ 会社のため 381 00:24:35,273 --> 00:24:39,277 悪いけど 私は私なりに 382 00:24:39,277 --> 00:24:41,613 プライド持ってやってるの 383 00:24:41,613 --> 00:24:44,950 何でもかんでも 載せてるわけじゃない 384 00:24:44,950 --> 00:24:49,621 だから 力にはなれない 385 00:24:52,624 --> 00:24:56,628 分かった そうだよな 386 00:24:56,628 --> 00:24:58,630 ごめん 387 00:25:02,300 --> 00:25:04,302 功はさ 388 00:25:04,302 --> 00:25:06,972 いつまでそうしてるつもり? 389 00:25:07,973 --> 00:25:10,275 何が? 390 00:25:10,275 --> 00:25:13,945 あの子のそばで 何がしたいの? 391 00:25:15,614 --> 00:25:18,617 何って 別に何も 392 00:25:21,286 --> 00:25:25,290 俺 30までは 誰とも 恋愛しないって決めてるから 393 00:25:26,958 --> 00:25:29,294 何 それ 394 00:25:29,294 --> 00:25:32,297 とにかく そう決めてるから 395 00:25:41,606 --> 00:25:44,943 どうして成川さんが 私を雇ってくださったのか 396 00:25:44,943 --> 00:25:47,946 理由は分かりませんが 感謝しています 397 00:25:47,946 --> 00:25:51,283 でも お役に立つどころか 398 00:25:51,283 --> 00:25:53,618 足を引っ張ってばかりと いいますか 399 00:25:55,620 --> 00:25:58,623 まるで外国にいるみたいですよね 400 00:25:58,623 --> 00:26:00,625 えっ? 401 00:26:01,960 --> 00:26:04,963 知らない言葉が あちこちで飛び交って 402 00:26:04,963 --> 00:26:07,299 同じ日本語のはずなのに 403 00:26:07,299 --> 00:26:10,602 何で ああ 横文字が多いんだろうって 404 00:26:10,602 --> 00:26:12,971 何で分かるんですか? 405 00:26:12,971 --> 00:26:17,275 私も必死ですから 若い人達についていくのは 406 00:26:17,275 --> 00:26:19,945 羽田社長ほどの方でも? 407 00:26:19,945 --> 00:26:22,948 ええ 必死です 408 00:26:24,282 --> 00:26:26,284 若い世代は 409 00:26:26,284 --> 00:26:29,955 新しいものにすぐに飛びついて すぐに飽きる 410 00:26:31,623 --> 00:26:34,626 流行の移り変わりの激しさに 411 00:26:34,626 --> 00:26:38,964 ホントに毎回驚かされてます→ 412 00:26:38,964 --> 00:26:41,299 でも それが楽しいっていうか 413 00:26:43,301 --> 00:26:46,972 潮の目みたいに なれたらいいですよね 414 00:26:46,972 --> 00:26:48,940 潮の目? 415 00:26:48,940 --> 00:26:53,278 速い流れと 遅い流れ 416 00:26:53,278 --> 00:26:56,948 速さの違う二つの川が 混じり合うことで 417 00:26:56,948 --> 00:26:59,284 潮の目が生まれる 418 00:26:59,284 --> 00:27:03,955 そこには たくさんの魚達が 集まってくるみたいに 419 00:27:05,290 --> 00:27:07,292 あっ 420 00:27:08,293 --> 00:27:11,963 成川佐奈は それが狙いで? 421 00:27:17,302 --> 00:27:20,271 やっぱり あの子は面白いわ 422 00:27:40,291 --> 00:27:42,293 《(羽田)あっ…》 423 00:27:42,293 --> 00:27:44,295 《すみません》 424 00:27:44,295 --> 00:27:47,298 《必ず きちんと修理して お返しします》 425 00:27:47,298 --> 00:27:49,968 《いやいや お気になさらなくて 大丈夫なんですが》 426 00:27:49,968 --> 00:27:53,271 《いえいえ こういうのは きっちりしたいタチなんです》 427 00:27:53,271 --> 00:27:55,607 《承知しました》 428 00:28:01,279 --> 00:28:05,617 《でも 今日は楽しかった》 429 00:28:05,617 --> 00:28:08,620 《また お仕事の話 聞かせてください》 430 00:28:10,288 --> 00:28:12,957 《いいお友達ができたわ》 431 00:28:49,294 --> 00:28:51,296 ふう~ 432 00:28:52,964 --> 00:28:54,966 あれ? 佐奈とコトリンは? 433 00:28:54,966 --> 00:28:58,303 佐奈は宣伝に協力してくれそうな インフルエンサーと面談 434 00:28:58,303 --> 00:29:00,638 うん 小鳥さんは例の体験会の場所探し 435 00:29:00,638 --> 00:29:02,974 ステージング環境での 動作確認 完了しました 436 00:29:02,974 --> 00:29:06,311 よし 今日中に完成させるぞ 437 00:29:06,311 --> 00:29:08,646 ウエーイ! イエーイ! 438 00:29:08,646 --> 00:29:12,617 スタディーポニーUは大人も子供も 楽しめる学習アプリです 439 00:29:12,617 --> 00:29:14,619 ぜひ一度 TAKAさんのSNSで 440 00:29:14,619 --> 00:29:16,621 ご紹介して いただけませんか? 441 00:29:23,294 --> 00:29:27,298 (TAKA)俺 勉強 苦手なんすよね~ 442 00:29:27,298 --> 00:29:29,300 えっ? いや 443 00:29:29,300 --> 00:29:32,303 ふざけた動画ばっか上げてる 俺みたいなキャラがやっても 444 00:29:32,303 --> 00:29:35,640 説得力ないっすよ すいません 445 00:29:36,641 --> 00:29:38,643 いえ… 446 00:29:38,643 --> 00:29:41,312 妹がPOM2さんの 大ファンでして 447 00:29:41,312 --> 00:29:43,982 (POM2)そうなんですか? 嬉しいです 448 00:29:44,983 --> 00:29:46,985 お勉強系ですよね? 449 00:29:47,986 --> 00:29:50,955 ちなみにギャラは? あっ あの 450 00:29:50,955 --> 00:29:53,291 このくらいでお願いできればと… 451 00:29:53,291 --> 00:29:56,294 あ~ 案件だと 452 00:29:56,294 --> 00:29:59,964 再生数が下がっちゃうんで すみません 453 00:29:59,964 --> 00:30:01,966 ああ… 454 00:30:01,966 --> 00:30:04,969 教育系インフルエンサー ランキング1位のケビンさんに 455 00:30:04,969 --> 00:30:07,639 ぜひ紹介していただきたいんです 456 00:30:07,639 --> 00:30:10,975 (ケビン)すいません あの~ 実は先日 457 00:30:10,975 --> 00:30:15,313 他のエドテック企業さんからも 宣伝 頼まれちゃいまして 458 00:30:15,313 --> 00:30:17,615 えっ? すいません 459 00:30:18,616 --> 00:30:20,618 そうですか 460 00:30:23,288 --> 00:30:25,290 アプリの体験会? はい 461 00:30:25,290 --> 00:30:27,959 ぜひ こちらで やらせていただけませんか? 462 00:30:28,960 --> 00:30:32,297 ああ 最近 はやってるよね こういうゲーム 463 00:30:32,297 --> 00:30:36,968 スタディーポニーUはゲームに見えて 実際は良質な教材なんです 464 00:30:36,968 --> 00:30:39,637 教材? 我々が学生の時は 465 00:30:39,637 --> 00:30:42,640 教科ごとに色んな教科書を 持ち歩いて大変でしたよね? 466 00:30:42,640 --> 00:30:44,642 ああ 確かに 467 00:30:44,642 --> 00:30:46,644 でも 今は 468 00:30:47,645 --> 00:30:51,983 このアプリ1つに何冊もの教材が 詰まっているんです 469 00:30:51,983 --> 00:30:55,987 これは 誰もが気軽に 勉強できる環境を作りたいという 470 00:30:55,987 --> 00:30:59,290 ドリームポニーの理念に 多くの企業が賛同し 471 00:30:59,290 --> 00:31:01,626 協力してくださったから できたことです 472 00:31:02,961 --> 00:31:04,963 こちらが 473 00:31:06,631 --> 00:31:09,968 弊社と提携している 塾や出版社です 474 00:31:09,968 --> 00:31:11,970 こんなに? 475 00:31:11,970 --> 00:31:15,974 このアプリを一人でも多くの方に 知っていただきたいんです 476 00:31:15,974 --> 00:31:18,643 どうか お願いします 477 00:31:22,313 --> 00:31:24,616 (恵実)動いた! (次郎)よし! 478 00:31:24,616 --> 00:31:26,618 動作に問題もないし できたー! 479 00:31:26,618 --> 00:31:29,287 海斗が入ってくれて ホント助かったよ 480 00:31:29,287 --> 00:31:31,289 サンキュー! 痛いです 痛い… 481 00:31:32,290 --> 00:31:35,293 佐奈! ちょうど今 プロトタイプが完成したぞ 482 00:31:35,293 --> 00:31:37,962 えっ もう? すごい 483 00:31:37,962 --> 00:31:39,964 そっちはどうだった? 484 00:31:39,964 --> 00:31:42,634 ああ エドテックの宣伝って 485 00:31:42,634 --> 00:31:46,638 思ったよりも ハードルが高いみたいでさ 486 00:31:46,638 --> 00:31:48,640 あ そっか うん 487 00:31:49,641 --> 00:31:51,976 お疲れさまです (次郎)お疲れさまです 488 00:31:51,976 --> 00:31:56,614 体験会をやらせていただける 施設が 決まりました 489 00:31:56,614 --> 00:31:59,317 えっ? すごいじゃん コトリン! 490 00:31:59,317 --> 00:32:02,287 ありがとうございます すごい! 今日は赤飯じゃん 491 00:32:02,287 --> 00:32:04,289 (次郎)イエーイ (恵実)炊いちゃうよ 492 00:32:07,625 --> 00:32:09,627 (恵実)食べようね 493 00:32:18,970 --> 00:32:20,972 ひどい顔だな 494 00:32:20,972 --> 00:32:22,974 ああ… 495 00:32:22,974 --> 00:32:26,644 昼間に営業出ちゃった分 通常業務がたまっちゃってて 496 00:32:26,644 --> 00:32:28,980 みんなに出遅れちゃったよ 497 00:32:32,984 --> 00:32:35,620 実は俺もさ 498 00:32:35,620 --> 00:32:39,624 宣伝の件 凛花に頼んだけど断られた 499 00:32:39,624 --> 00:32:41,626 えっ? 500 00:32:43,628 --> 00:32:45,630 だから この間? 501 00:32:46,965 --> 00:32:49,968 うん ああ… 502 00:32:54,305 --> 00:32:56,641 俺ら ダサいな 503 00:32:57,642 --> 00:32:59,978 言わないでよ~ 504 00:33:02,313 --> 00:33:06,317 宣伝方法なんて 他にも色々あるんだし 505 00:33:06,317 --> 00:33:08,987 別の方法 考えてみるのもアリかもな 506 00:33:10,288 --> 00:33:12,290 うん うん 507 00:33:19,964 --> 00:33:21,966 (通知音) 508 00:33:29,974 --> 00:33:32,643 「7月21日14時より」 509 00:33:32,643 --> 00:33:34,979 「キュービックモールの 4階センターパークで」 510 00:33:34,979 --> 00:33:38,316 「スタディーポニーUの 体験会を行います」 511 00:33:38,316 --> 00:33:40,284 「是非 遊びにいらして下さい」 512 00:33:50,294 --> 00:33:53,965 やった! お~ 正解 すごいね 513 00:33:54,966 --> 00:33:58,302 できた! 見せて 私もやりたい 514 00:33:58,302 --> 00:34:00,304 できた! 515 00:34:01,305 --> 00:34:04,308 お母様もぜひ プレイしてみてください 516 00:34:04,308 --> 00:34:08,646 私も? スタディーポニーUは親子で楽しめますから 517 00:34:08,646 --> 00:34:10,982 ユーザー同士で クイズバトルもできるんですよ 518 00:34:10,982 --> 00:34:13,317 へえ~ そうなんですか 519 00:34:13,317 --> 00:34:15,987 やってみよっかな やってみたら? 520 00:34:15,987 --> 00:34:17,955 クイズバトル やってみる? 521 00:34:20,291 --> 00:34:22,627 つながったかな? 522 00:34:22,627 --> 00:34:24,962 バイバーイ 523 00:34:24,962 --> 00:34:26,964 楽しかった? うん 524 00:34:27,965 --> 00:34:30,301 お疲れさまです ああ 成川さん 525 00:34:30,301 --> 00:34:33,638 これ もしよかったら ありがとうございます 526 00:34:33,638 --> 00:34:36,307 来てくださったんですね はい 527 00:34:36,307 --> 00:34:39,310 SNS いつの間に できるようになったんですか? 528 00:34:39,310 --> 00:34:42,313 栗木さんやメグさんに 教えていただきました 529 00:34:42,313 --> 00:34:44,315 そうだったんですね 530 00:34:44,315 --> 00:34:47,285 ハッシュタグが いい感じでした 531 00:34:47,285 --> 00:34:49,620 ああ ありがとうございます 532 00:34:51,289 --> 00:34:53,291 あっ あの 533 00:34:53,291 --> 00:34:56,627 どうして小鳥さんは 体験会なんですか? 534 00:34:56,627 --> 00:35:01,299 ああ これは 自分のためでもあるんです 535 00:35:01,299 --> 00:35:03,301 自分のため? 536 00:35:04,302 --> 00:35:07,305 私は昔 貧しかったもので 537 00:35:07,305 --> 00:35:11,309 学生時代は 塾にも通えませんでした 538 00:35:11,309 --> 00:35:14,312 問題集1冊買うのも 親に言えなくて 539 00:35:17,315 --> 00:35:19,317 でも 今は 540 00:35:19,317 --> 00:35:22,286 この成川さん達の作った アプリがあれば 541 00:35:22,286 --> 00:35:25,623 色んな教材に 無料で触れることができます 542 00:35:25,623 --> 00:35:28,960 それって すごいことだと思うんです 543 00:35:28,960 --> 00:35:31,963 この感動を どうしても直接伝えたくて 544 00:35:34,298 --> 00:35:36,300 そっか 545 00:35:36,300 --> 00:35:40,972 それにドリポニには今 30万人のお客様がいますよね? 546 00:35:40,972 --> 00:35:44,976 私はその一人一人が どんなお客様なのか 547 00:35:44,976 --> 00:35:47,311 見たことがありませんでした 548 00:35:47,311 --> 00:35:50,982 だから 直接会ってみたかったんです 549 00:35:56,954 --> 00:35:58,956 すいません また何か古くさいことを 550 00:35:58,956 --> 00:36:01,292 ああ いえ 551 00:36:09,634 --> 00:36:11,636 何だ? 話って 552 00:36:11,636 --> 00:36:14,972 宣伝方法のことで みんなに相談があって 553 00:36:14,972 --> 00:36:16,974 「カフェ エル」って知ってる? 554 00:36:16,974 --> 00:36:19,977 知ってる 最近よく SNSで話題になってるよね 555 00:36:19,977 --> 00:36:24,315 うん このカフェ エルで スタポニUの体験会をやりたい 556 00:36:25,616 --> 00:36:28,619 体験会? 佐奈までどうした? 557 00:36:28,619 --> 00:36:34,625 私はずっと 宣伝してくださいって 一方的にお願いしてた 558 00:36:34,625 --> 00:36:38,629 でも 本当は きれいごとかもしれないけど 559 00:36:38,629 --> 00:36:41,632 私達のアプリを 心からいいと思ってくれた人に 560 00:36:41,632 --> 00:36:44,969 自然と伝えてもらえるのが 一番ステキだなって思う 561 00:36:46,637 --> 00:36:49,640 それで 思いついた カフェ エルみたいに 562 00:36:49,640 --> 00:36:53,311 流行に敏感で 発信力のある人達が集まる場所で 563 00:36:53,311 --> 00:36:55,980 スタポニUの特別な 体験を提供することで 564 00:36:55,980 --> 00:36:57,982 アプリを気に入ってくれた人達が 565 00:36:57,982 --> 00:36:59,984 自然と 宣伝してくれたらいいなって 566 00:36:59,984 --> 00:37:02,286 あ~ なるほどな 567 00:37:02,286 --> 00:37:05,957 確かに その方が うちらに合ってるかもね 568 00:37:05,957 --> 00:37:08,292 それだけじゃない 私達がさ 569 00:37:08,292 --> 00:37:10,628 普段 ユーザーの声を聞けるのは 570 00:37:12,630 --> 00:37:14,632 このレビューだけでしょ? 571 00:37:14,632 --> 00:37:16,634 たった140文字 572 00:37:16,634 --> 00:37:19,971 でも この画面の向こうには 573 00:37:19,971 --> 00:37:22,974 色々なニーズを持った お客さん達がいる 574 00:37:24,642 --> 00:37:28,312 その声を直接 聞いてみたいって思った 575 00:37:28,312 --> 00:37:30,615 相手のことをよく知ることで 576 00:37:30,615 --> 00:37:34,986 この先 私達にもっとできることが 見つかると思うから 577 00:37:41,626 --> 00:37:43,628 小鳥さん 578 00:37:46,631 --> 00:37:50,301 その… 体験会のやり方 579 00:37:50,301 --> 00:37:52,303 教えてもらえませんか? 580 00:37:52,303 --> 00:37:55,640 あっ もちろんです 581 00:37:57,308 --> 00:37:59,977 コトリン 何から準備すればいい? そうですね 582 00:37:59,977 --> 00:38:01,979 ああ ちょっと… 583 00:38:01,979 --> 00:38:04,315 ほら 海斗も 584 00:38:04,315 --> 00:38:06,317 え 僕もやるんですか? 585 00:38:06,317 --> 00:38:08,286 当たり前だろ 586 00:38:10,955 --> 00:38:13,291 まずは広さですね 587 00:38:13,291 --> 00:38:15,960 広さで やっぱり どれぐらい 人が集まるのか… 588 00:38:20,298 --> 00:38:23,301 このように若者からお年寄りまで 589 00:38:23,301 --> 00:38:26,304 自分だけのオリジナルアバターを 作ることができます 590 00:38:26,304 --> 00:38:29,640 このアバターと一緒に 勉強を楽しみましょう 591 00:38:29,640 --> 00:38:31,976 (拍手) 592 00:38:34,979 --> 00:38:37,315 このアプリ お兄さんが作ったんですか? 593 00:38:37,315 --> 00:38:39,984 そうだよ 俺が作ったんだよ 594 00:38:39,984 --> 00:38:42,286 すごいでしょ 595 00:38:42,286 --> 00:38:46,290 僕です 一緒に 一緒に作った 596 00:38:46,290 --> 00:38:48,292 アバター同士で話せないんですか? 597 00:38:48,292 --> 00:38:50,628 えっ? チャットとかできたら 598 00:38:50,628 --> 00:38:53,631 もっと彼女と一緒に 勉強できるのに 599 00:38:53,631 --> 00:38:55,633 なるほどな 600 00:38:55,633 --> 00:38:57,635 って 君 彼女いんの? 601 00:38:57,635 --> 00:38:59,637 はい (次郎)マジで? 602 00:38:59,637 --> 00:39:01,639 このピンクの部屋 超かわいくない? 603 00:39:01,639 --> 00:39:03,974 超かわいい! かわいいよね 604 00:39:03,974 --> 00:39:06,644 アバター同士で 写真も撮れたらな~ 605 00:39:06,644 --> 00:39:08,646 確かに 写真? 606 00:39:08,646 --> 00:39:11,315 プリクラみたいにさ うんうん 607 00:39:11,315 --> 00:39:13,984 ユーガイズ 天才! 608 00:39:13,984 --> 00:39:15,986 いいよね! サイコー! 609 00:39:17,621 --> 00:39:20,958 みんな 楽しんでるみたいだな うん 610 00:39:24,628 --> 00:39:26,964 あれ? TAKAさん? 611 00:39:28,632 --> 00:39:31,302 あっ どうもっす 612 00:39:33,304 --> 00:39:35,973 すっごい にぎわいっすね 613 00:39:35,973 --> 00:39:37,975 何してんすか? 614 00:39:37,975 --> 00:39:40,644 スタディーポニーUの 体験会をやってるんです 615 00:39:40,644 --> 00:39:43,614 体験会? ここで? 616 00:39:45,983 --> 00:39:49,286 エドテックといえば もっと堅苦しい イメージがあると思いますけど 617 00:39:49,286 --> 00:39:52,957 スタポニUはもっと 気楽に楽しんでいただくために 618 00:39:52,957 --> 00:39:54,959 デザインも工夫してるんです 619 00:39:54,959 --> 00:39:56,961 へえ~ 620 00:40:04,301 --> 00:40:06,303 実は俺 621 00:40:06,303 --> 00:40:09,974 ガキの頃から スポーツしかやってこなくて 622 00:40:09,974 --> 00:40:13,310 でも 怪我して 623 00:40:13,310 --> 00:40:15,646 プロの道 諦めて 624 00:40:15,646 --> 00:40:19,984 一度 高校に再入学しようと 思った時期があったんすよ 625 00:40:19,984 --> 00:40:21,986 えっ? 626 00:40:21,986 --> 00:40:25,623 でも 結局 年で周りから浮くし 627 00:40:25,623 --> 00:40:28,292 金もかかるし 628 00:40:28,292 --> 00:40:30,294 諦めたんですけど 629 00:40:31,629 --> 00:40:34,965 あの これ 試してみてもいいっすか? 630 00:40:34,965 --> 00:40:37,301 もちろんです 631 00:40:37,301 --> 00:40:39,303 ぜひ はい 632 00:40:44,975 --> 00:40:46,977 おおっ 633 00:40:46,977 --> 00:40:48,979 確かにな 634 00:40:48,979 --> 00:40:52,983 スポーツ選手とかが あとになって 学び直せるのっていいよな 635 00:40:52,983 --> 00:40:56,954 ああ そういうアプローチもあるよね うん 636 00:40:57,955 --> 00:41:00,624 おじさん 一緒にやろう えっ 私ですか? 637 00:41:00,624 --> 00:41:02,626 うん 勝ちますよ 638 00:41:02,626 --> 00:41:04,962 ハハハ じゃあ やりますか 639 00:41:08,966 --> 00:41:11,969 佐奈が雇った理由は こういうことか 640 00:41:11,969 --> 00:41:13,971 えっ? 641 00:41:13,971 --> 00:41:16,640 小鳥さんがいたから気づけたよな 642 00:41:20,644 --> 00:41:22,980 あっ やった! 643 00:41:22,980 --> 00:41:24,982 いきますよ 644 00:41:24,982 --> 00:41:27,618 あっ じゃあ どうぞどうぞ じゃあ 645 00:41:33,624 --> 00:41:35,626 ふう~ 646 00:41:37,294 --> 00:41:40,631 あれ? 皆さんは? 647 00:41:40,631 --> 00:41:43,300 今夜は小鳥さん達の 歓迎会があるので 648 00:41:43,300 --> 00:41:45,302 先にお店に向かいましたよ 649 00:41:45,302 --> 00:41:47,972 私達も店長さんに挨拶したら 行きましょう 650 00:41:47,972 --> 00:41:49,974 はい 651 00:41:51,308 --> 00:41:54,311 今日 ここで会ったお客様が 652 00:41:54,311 --> 00:41:57,982 アグ ア… アクティブユーザーに なってくださるといいですね 653 00:41:59,316 --> 00:42:01,285 小鳥さん 654 00:42:04,955 --> 00:42:06,957 (雷鳴) 655 00:42:06,957 --> 00:42:08,959 店長さん いい人でしたよね ええ 656 00:42:08,959 --> 00:42:10,961 あっ 657 00:42:14,632 --> 00:42:17,301 あの これでよかったら 658 00:42:21,972 --> 00:42:24,642 どうぞ ありがとうございます 659 00:42:26,310 --> 00:42:28,312 おお 660 00:42:29,647 --> 00:42:32,316 すいません 小さな傘で 661 00:42:32,316 --> 00:42:34,285 いえ 662 00:42:34,285 --> 00:42:36,620 シェアさせてください 663 00:42:38,956 --> 00:42:41,292 小鳥さん 664 00:42:41,292 --> 00:42:43,961 過ごしてきた時間が違えば 665 00:42:43,961 --> 00:42:48,299 考え方や習慣が違うのも当然で 666 00:42:48,299 --> 00:42:50,301 だから これからは 667 00:42:50,301 --> 00:42:52,970 お互い無理に合わせようとせず 668 00:42:52,970 --> 00:42:54,972 でも いいところは 669 00:42:54,972 --> 00:42:57,641 どんどんシェアできたら いいなって思います 670 00:42:57,641 --> 00:42:59,643 はい 671 00:42:59,643 --> 00:43:02,980 それがきっと ジェネレーションギャップならぬ 672 00:43:02,980 --> 00:43:05,616 ジェネレーションハイブリッド ってことですね 673 00:43:05,616 --> 00:43:09,286 無理して カタカナ使わなくていいですよ 674 00:43:09,286 --> 00:43:11,288 あっ すいません 675 00:43:22,633 --> 00:43:24,635 あっ… 676 00:43:24,635 --> 00:43:26,971 私 お店まで走っちゃおうかな 677 00:43:26,971 --> 00:43:28,973 えっ? 678 00:43:28,973 --> 00:43:31,642 ちょっ えっ ちょっと 成川さん? 679 00:43:31,642 --> 00:43:33,978 ちょっと 成川さん!? 680 00:43:33,978 --> 00:43:36,647 これ これ ちょっと… 681 00:43:39,617 --> 00:43:41,986 海斗 こういう会 来んだね 682 00:43:41,986 --> 00:43:44,288 案外 かわいいとこあんじゃん 683 00:43:44,288 --> 00:43:46,290 もっといい店だと思ってました 684 00:43:46,290 --> 00:43:48,292 お前 店に謝れ 685 00:43:49,293 --> 00:43:52,963 ツバが飛びました いいじゃん 686 00:43:52,963 --> 00:43:55,299 何で小鳥さんも走ったんですか? 687 00:43:55,299 --> 00:43:58,636 成川さんが走るから 明日は筋肉痛です 688 00:43:58,636 --> 00:44:00,971 ほら 早く あっ 689 00:44:04,642 --> 00:44:07,311 すいません お待たせしました (恵実)お疲れ~ 690 00:44:08,646 --> 00:44:11,315 皆さん とりあえず ビールでいいですか? 691 00:44:11,315 --> 00:44:14,618 エナジーハイボール メガサイズで トリプル生搾りレモンサワー 692 00:44:14,618 --> 00:44:16,954 芋焼酎 ロック ちょちょ ちょっと待ってください 693 00:44:16,954 --> 00:44:18,956 みんな わざと言ってるでしょ? 694 00:44:18,956 --> 00:44:20,958 えっ そうなんですか? 695 00:44:20,958 --> 00:44:23,627 小鳥さん こっちで頼みますから 696 00:44:24,628 --> 00:44:26,964 あっ お願いします はい 697 00:44:26,964 --> 00:44:30,300 (一同)カンパーイ! 698 00:44:30,300 --> 00:44:33,303 イエーイ ウエルカム よろしくお願いします 699 00:44:33,303 --> 00:44:35,305 あ~っ あ~っ 700 00:44:36,974 --> 00:44:38,976 そういえばさ あの 701 00:44:38,976 --> 00:44:41,311 机の上に積んであった お歳暮 702 00:44:41,311 --> 00:44:44,615 片付けてくれたの誰だ? あっ 私が 703 00:44:44,615 --> 00:44:47,618 あっ ありがとうございます いいえ 704 00:44:47,618 --> 00:44:50,621 けどさ あのお歳暮とか お中元とか 705 00:44:50,621 --> 00:44:53,957 あれ 謎文化じゃない? ライクワイ あれ意味あんの? 706 00:44:53,957 --> 00:44:55,959 「日頃世話になった方への 感謝の気持ちを」 707 00:44:55,959 --> 00:44:57,961 「伝えるための 贈り物」 708 00:44:57,961 --> 00:44:59,963 …だそうです (恵実)ふ~ん 709 00:44:59,963 --> 00:45:01,965 あの せっかく いただいたので 710 00:45:01,965 --> 00:45:04,968 古くさいかもしれませんが お中元の手配 しておきました 711 00:45:04,968 --> 00:45:06,970 (恵実)優しい 712 00:45:06,970 --> 00:45:08,972 《(森本)小鳥さんが サボリーマンしてました》 713 00:45:08,972 --> 00:45:10,974 <それでか> 714 00:45:10,974 --> 00:45:13,977 (恵実)今日も楽しかったね (次郎)うん 中学生に彼女いたよ 715 00:45:13,977 --> 00:45:15,979 お願いします ありがとうございます 716 00:45:15,979 --> 00:45:20,284 小鳥さんはサボリーマンじゃ ねえんだよ 分かったか? 717 00:45:20,284 --> 00:45:23,287 前歯にネギついてます (恵実)フフフフ かわいい 718 00:45:23,287 --> 00:45:25,289 はい 飲み物 おかわりいる人! 719 00:45:25,289 --> 00:45:27,624 (口々に)はーい 720 00:45:27,624 --> 00:45:29,626 あっ そうだ 思いついた 721 00:45:29,626 --> 00:45:32,296 ねえ この端末にも スタポニを入れてもらおう 722 00:45:32,296 --> 00:45:35,966 いいね~ 佐奈 天才すぎて やば~ 723 00:45:35,966 --> 00:45:38,635 店長に営業行ってくる ゴーゴーゴー 724 00:45:38,635 --> 00:45:40,971 今は やめとけって あっ 725 00:45:48,645 --> 00:45:50,981 何やってんだよ 726 00:45:50,981 --> 00:45:53,984 いや 功が引っ張るからでしょ 727 00:45:56,620 --> 00:45:59,957 あー! ちょっと何すんの? 728 00:45:59,957 --> 00:46:01,959 あのくらいで よっ よろけんなよ 729 00:46:02,960 --> 00:46:04,962 あの シミになりますよ 730 00:46:04,962 --> 00:46:07,297 使いますか? えっ? 731 00:46:09,633 --> 00:46:12,302 ああ! ありがとうございます 732 00:46:14,638 --> 00:46:17,307 どうぞ ありがとうございます 733 00:46:19,643 --> 00:46:21,979 トントンして トントン トントン 734 00:46:21,979 --> 00:46:23,981 トントン トントン 735 00:46:23,981 --> 00:46:26,984 うわあ 取れた! すごいですね 小鳥さん! 736 00:46:32,623 --> 00:46:34,625 取れたー! 737 00:46:34,625 --> 00:46:37,628 ええ~! すごい 738 00:46:42,299 --> 00:46:44,301 あっ それ僕のです 739 00:46:44,301 --> 00:46:46,970 えっ? (森本)お酒ですけど 740 00:46:48,305 --> 00:46:50,307 功? 須崎さん? 741 00:46:50,307 --> 00:46:52,309 (恵実)Are you OK? 大丈夫? 742 00:47:12,963 --> 00:47:14,965 えっ!? 57563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.