All language subtitles for juh
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:13,980
(アラーム音)
2
00:00:37,003 --> 00:00:39,005
(佐奈)おはようございます
小鳥さん
3
00:00:39,005 --> 00:00:41,007
(小鳥)
おはようございます 成川社長
4
00:00:41,007 --> 00:00:43,009
本日から正式に
よろしくお願いします
5
00:00:43,009 --> 00:00:45,311
よろしくお願いします
6
00:00:45,311 --> 00:00:48,314
あの 呼び方ですけど
名前でいいですよ
7
00:00:48,314 --> 00:00:50,650
社長って感じでもないので
8
00:00:50,650 --> 00:00:54,320
承知しました
それでは 成川さんで
9
00:00:54,320 --> 00:00:56,656
はい じゃあ それで
10
00:00:56,656 --> 00:00:58,658
はい
11
00:01:04,330 --> 00:01:07,000
(功)はあ~
何で あんなおじさん…
12
00:01:12,639 --> 00:01:15,642
10分後に朝会 始まるので
お願いします
13
00:01:15,642 --> 00:01:19,312
(口々に)はい
(恵実)あれ? 二人ともリンクコーデ?
14
00:01:21,648 --> 00:01:23,650
はずっ! かぶってんじゃん
15
00:01:23,650 --> 00:01:26,319
いやいや 値段が違うから
でたでた 坊っちゃん
16
00:01:26,319 --> 00:01:28,321
そのシャツ 脱いでよ
そっちが脱げよ
17
00:01:28,321 --> 00:01:30,323
朝から どんだけ仲いいの?
18
00:01:30,323 --> 00:01:32,325
(次郎)俺らもリンクコーデしちゃう?
(恵実)やだよ
19
00:01:32,325 --> 00:01:34,327
(次郎)何で?
(恵実)何でだよ
20
00:01:37,330 --> 00:01:41,668
私達が これから目指すゴールは
スタディーポニーキャンパスです
21
00:01:41,668 --> 00:01:45,638
一つのバーチャル空間に
小学校 中学校 高校 大学
22
00:01:45,638 --> 00:01:48,641
英会話スクールとか
色んな学校を作ることで
23
00:01:48,641 --> 00:01:50,643
大人も子供も関係なく
24
00:01:50,643 --> 00:01:53,980
デバイス一つで
学校に通える環境を作ります
25
00:01:53,980 --> 00:01:55,982
こんなことが…
26
00:01:55,982 --> 00:01:57,984
教育版メタバースか
27
00:01:57,984 --> 00:02:00,320
いい! さすが佐奈
28
00:02:00,320 --> 00:02:03,990
(次郎)作るのは相当
ハードル高いけど 夢あるよな
29
00:02:03,990 --> 00:02:07,994
そのファーストステップとして
まずはスタディーポニーを大幅リニューアルして
30
00:02:07,994 --> 00:02:09,996
スタディーポニーUを作りたい
31
00:02:11,664 --> 00:02:14,334
主なリニューアルポイントは2つ
32
00:02:14,334 --> 00:02:18,004
1つ目はSNSみたいに
フォロー機能を追加すること
33
00:02:19,005 --> 00:02:22,008
相互フォローした友達同士で
クイズバトルができたり
34
00:02:22,008 --> 00:02:24,010
マイルームを公開し合ったり
35
00:02:24,010 --> 00:02:27,313
もっとユーザーが 他のユーザーと
離れた場所にいても
36
00:02:27,313 --> 00:02:29,649
一緒に勉強している感覚を
持てるようにしたい
37
00:02:29,649 --> 00:02:31,651
2つ目はビジュアル面の強化
38
00:02:31,651 --> 00:02:33,987
海斗の技術を借りて
今ある2D画面を
39
00:02:33,987 --> 00:02:35,989
より立体的なものに
アップデートする
40
00:02:35,989 --> 00:02:39,659
それから アバターやアイテムの
バリエーションを増やす
41
00:02:39,659 --> 00:02:42,662
毎月50個ぐらい更新しないと
飽きられるよね
42
00:02:42,662 --> 00:02:44,664
大人も使いやすいように
小鳥さん世代の
43
00:02:44,664 --> 00:02:46,666
アバターも作れるようにしようぜ
おお~
44
00:02:46,666 --> 00:02:48,668
ありがとうございます 嬉しいです
45
00:02:48,668 --> 00:02:53,339
このバージョンアップで新規ユーザーを
1カ月以内に10万人増やそう
46
00:02:53,339 --> 00:02:57,644
アクティブユーザーを増やすには まずは
ユーザーを増やさないとだもんな
47
00:02:57,644 --> 00:03:00,980
アクティブユーザー アクティブユーザー…
48
00:03:02,315 --> 00:03:05,985
大丈夫? ついてこれてます?
ああ…
49
00:03:05,985 --> 00:03:09,656
アクティブユーザーは
アプリをダウンロードしているユーザーのうち
50
00:03:09,656 --> 00:03:12,325
日常的に利用してくれてる
お客さんのことです
51
00:03:12,325 --> 00:03:14,994
ああっ ありがとうございます
勉強になります
52
00:03:14,994 --> 00:03:17,330
本よりググった方が早いよ
コトリン
53
00:03:17,330 --> 00:03:20,667
私は こちらの方が
覚えられますんで
54
00:03:20,667 --> 00:03:22,669
マジか
55
00:03:22,669 --> 00:03:24,671
ファイティン
56
00:03:25,638 --> 00:03:28,308
とにかく新規ユーザーを
増やすために頑張ろう
57
00:03:28,308 --> 00:03:30,643
みんなは功の指示書をもとに
作業をお願い
58
00:03:30,643 --> 00:03:33,313
小鳥さんは 今日一日 全体を見て
59
00:03:33,313 --> 00:03:35,982
業務を把握してもらえれば
はい
60
00:03:35,982 --> 00:03:38,318
海斗 まずはプロトタイプ作るぞ
61
00:03:38,318 --> 00:03:40,320
(森本)一旦 仮のユーザーインターフェースを
配置して そこから
62
00:03:40,320 --> 00:03:43,656
各機能を作り込んでいきます…
あとで聞くから
63
00:03:45,325 --> 00:03:47,994
小鳥さん 大丈夫ですか?
64
00:03:47,994 --> 00:03:50,997
あの…
ファイティンって何でしょう?
65
00:03:55,001 --> 00:03:58,004
ファイティンは
IT用語じゃありませんよ
66
00:03:58,004 --> 00:04:00,006
あっ そうですよね
67
00:04:00,006 --> 00:04:02,642
カタカナだったもので つい…
68
00:04:02,642 --> 00:04:04,644
ファイティン!
69
00:04:04,644 --> 00:04:07,313
あと プロトタイプは ええと…
70
00:04:07,313 --> 00:04:10,650
試作品のことですよね
勉強しました
71
00:04:10,650 --> 00:04:13,319
あっ 素晴らしい
72
00:04:13,319 --> 00:04:16,322
あ そうだ 社内の連絡手段は
チャットを使ってます
73
00:04:16,322 --> 00:04:19,325
なんで 小鳥さんのアカウントも
作りますよ
74
00:04:19,325 --> 00:04:21,327
…はい
75
00:04:24,998 --> 00:04:28,001
このメカニカルキーボード
カスタムか?
76
00:04:28,001 --> 00:04:30,003
すごいな
77
00:04:34,641 --> 00:04:36,643
ログインできました?
78
00:04:36,643 --> 00:04:38,645
あっ もう少しお待ちください
79
00:04:43,316 --> 00:04:45,318
タップ入力
80
00:04:46,319 --> 00:04:49,656
では13時に伺います 失礼します
81
00:04:51,991 --> 00:04:53,993
(通知音)
82
00:04:55,995 --> 00:04:59,666
「小鳥です ITの分野に関しては
初心者ですが」
83
00:04:59,666 --> 00:05:02,001
「これまでの経験を活か」
84
00:05:02,001 --> 00:05:04,337
「活か」?
すいません
85
00:05:04,337 --> 00:05:07,640
あの 改行するつもりが間違って
送信ボタンを押してしまいました
86
00:05:07,640 --> 00:05:10,009
もう一度
送り直させていただきます
87
00:05:10,009 --> 00:05:12,645
いやドンマイ ドンマイ
ドンマイです
88
00:05:12,645 --> 00:05:14,647
(恵実)
全然 あるあるだから そんな…
89
00:05:14,647 --> 00:05:16,983
この3Dモデルだと 頂点数が多いので
90
00:05:16,983 --> 00:05:19,986
リダクションしないと
スタポニのアプリでの表示は厳しいです
91
00:05:19,986 --> 00:05:22,322
よし やってみよう
どれぐらいかかる?
92
00:05:22,322 --> 00:05:24,657
(森本)大学で作ったツールがあるんで
それでやってみます
93
00:05:24,657 --> 00:05:26,993
栗木さん 領収書の入力
終わりました
94
00:05:26,993 --> 00:05:29,996
ありがとうございます
他に何か やることはありませんか
95
00:05:29,996 --> 00:05:31,998
えっと~
96
00:05:31,998 --> 00:05:35,668
今日 あっつー! のど渇いた ムリ
97
00:05:35,668 --> 00:05:39,005
あっ 皆さんに何か
飲み物 買ってきましょうか?
98
00:05:39,005 --> 00:05:42,008
えっ いいんですか?
もちろんです
99
00:05:42,008 --> 00:05:44,010
やったー!
100
00:05:44,010 --> 00:05:46,979
うんとね ラージバニララテ アドショット
エキストラホイップ お願いしまーす
101
00:05:46,979 --> 00:05:49,315
新作のピーチパッションフラッペ
102
00:05:49,315 --> 00:05:51,317
レギュラーダークモカ
ダブルショット
103
00:05:51,317 --> 00:05:53,986
ああ ちょっと待ってください
ラージバニララテ…
104
00:05:53,986 --> 00:05:56,322
(恵実)アドショット
アドショット
105
00:05:56,322 --> 00:05:58,991
オーダー チャットに送っときました
佐奈の分も
106
00:05:58,991 --> 00:06:02,328
あっ ありがとうございます
じゃ 行ってきます
107
00:06:02,328 --> 00:06:05,331
いらっしゃいませ
ご注文 お決まりでしょうか?
108
00:06:05,331 --> 00:06:08,668
はい ラージバニラ
ラージバニラ
109
00:06:08,668 --> 00:06:10,670
ラテ
ラテ
110
00:06:10,670 --> 00:06:13,639
アド ショット エキストラ ホイップ ピーチ
111
00:06:13,639 --> 00:06:15,641
パッション フラッペ…
112
00:06:15,641 --> 00:06:17,643
(次郎)わっはっは イエーイ!
(恵実)うわ~!
113
00:06:17,643 --> 00:06:19,979
ありがとう コトリン サンキュー
ありがとうございまーす
114
00:06:19,979 --> 00:06:21,981
いただきまーす
115
00:06:21,981 --> 00:06:24,317
じゃあ 私も
116
00:06:24,317 --> 00:06:28,321
小鳥さん 何頼んだんですか?
あっ ええと ピーチ…
117
00:06:28,321 --> 00:06:30,323
パッションフラッペ!
パッションフラッペ!
118
00:06:30,323 --> 00:06:32,325
あっはは
119
00:06:32,325 --> 00:06:34,327
あっ あの これは?
120
00:06:34,327 --> 00:06:37,330
(次郎)ああ お歳暮です
取引先からいただいた
121
00:06:37,330 --> 00:06:39,332
ああ~
122
00:06:39,332 --> 00:06:41,667
(恵実)うまそう それ
迷ったんだよね
123
00:06:46,639 --> 00:06:49,308
佐奈 はい
124
00:06:49,308 --> 00:06:51,310
あっ ありがとう
125
00:06:51,310 --> 00:06:54,313
暇そうなおじさんが
買ってきてくれた
126
00:06:54,313 --> 00:06:56,315
ああ…
127
00:06:56,315 --> 00:06:59,652
午後からは私のサポート業務に
ついてもらおうかな
128
00:06:59,652 --> 00:07:02,655
うん 雇ってホントに
正解だったの?
129
00:07:02,655 --> 00:07:05,992
まだ来たばっかりだから
これからだよ これから
130
00:07:07,660 --> 00:07:09,662
(バイブレーター通知)
131
00:07:11,664 --> 00:07:15,668
「お疲れ様です 手が空いたら
私のデスクに来ていただけますか?」
132
00:07:22,308 --> 00:07:24,310
社長 何でしょう?
133
00:07:24,310 --> 00:07:27,647
あっ あの 社長じゃなくて…
134
00:07:27,647 --> 00:07:30,316
あっ 成川さん 何でしょう?
135
00:07:30,316 --> 00:07:32,652
新しい事業計画書を作ったので
136
00:07:32,652 --> 00:07:34,987
誤字脱字がないか
チェックしてもらえますか?
137
00:07:34,987 --> 00:07:38,658
データは共有フォルダに入ってます
承知しました
138
00:07:38,658 --> 00:07:40,660
よろしくお願いします
139
00:08:03,316 --> 00:08:05,985
ちょちょちょちょ…
何してるんですか?
140
00:08:05,985 --> 00:08:08,988
成川さんに
教材のリサーチを頼まれたので
141
00:08:08,988 --> 00:08:12,325
今はペーパーレスなんで
データで十分ですよ
142
00:08:12,325 --> 00:08:14,327
ああ そうでしたか
143
00:08:14,327 --> 00:08:16,996
以前の職場では
印刷していたもので
144
00:08:17,997 --> 00:08:20,333
ああっ 止めましょう
ああっ
145
00:08:22,335 --> 00:08:25,338
(次郎)ペーパーレス
ありがとうございます
146
00:08:26,339 --> 00:08:33,646
(バイブレーター着信)
147
00:08:33,646 --> 00:08:35,648
はい 小鳥です
148
00:08:35,648 --> 00:08:38,651
今 どこですか?
12時40分に下に来るように
149
00:08:38,651 --> 00:08:40,653
チャットでお願いしましたよね?
150
00:08:40,653 --> 00:08:42,655
えっ?
151
00:08:47,326 --> 00:08:49,662
失礼しました 向かいます
152
00:08:57,003 --> 00:09:00,006
すいません あの こう
チャットを見る習慣がなくて
153
00:09:00,006 --> 00:09:02,008
急ぎましょう
はい
154
00:09:02,008 --> 00:09:04,010
お願いします
155
00:09:05,011 --> 00:09:08,314
(白金)はじめまして 創業時から
ドリポニさんを担当しております
156
00:09:08,314 --> 00:09:11,317
VCの白金と申します
小鳥と申します
157
00:09:11,317 --> 00:09:13,653
あっ…
あっ…
158
00:09:15,321 --> 00:09:17,323
ちょうだいします
159
00:09:20,326 --> 00:09:23,663
スタディーポニーU
悪くないアイデアだと思いますけど
160
00:09:23,663 --> 00:09:25,665
ありがとうございます
161
00:09:26,666 --> 00:09:29,335
あの それで…
162
00:09:29,335 --> 00:09:33,339
開発費として
追加投資をお願いできませんか?
163
00:09:34,340 --> 00:09:38,010
このリニューアルで 1カ月以内に
新規ユーザーを10万人増やします
164
00:09:38,010 --> 00:09:39,979
20万人
えっ?
165
00:09:39,979 --> 00:09:43,316
1カ月で20万人を増やす
成長スピードじゃないと
166
00:09:43,316 --> 00:09:45,318
追加投資のゴーは出ませんけど
167
00:09:45,318 --> 00:09:47,320
20万人…
168
00:09:47,320 --> 00:09:49,655
まあでも それ以前に
169
00:09:49,655 --> 00:09:52,992
この資料
何とかしてほしいんですけど
170
00:09:54,660 --> 00:09:57,330
これも これも→
171
00:09:57,330 --> 00:09:59,332
誤字脱字が多すぎます→
172
00:09:59,332 --> 00:10:01,334
こんなの上に出したら
173
00:10:01,334 --> 00:10:05,004
また学生のレポート
とか言われますけど?
174
00:10:05,004 --> 00:10:07,006
申し訳ありません
175
00:10:16,315 --> 00:10:18,317
資料の誤字脱字 直して
176
00:10:18,317 --> 00:10:20,653
ファイルに入れてくれたって
言ってましたよね?
177
00:10:20,653 --> 00:10:24,991
はい ファイルに入れて
成川さんのデスクに
178
00:10:24,991 --> 00:10:26,993
デスクに?
179
00:10:28,661 --> 00:10:31,664
もしかして紙の書類を入れる
ファイルのことですか?
180
00:10:31,664 --> 00:10:34,667
はい クリアファイルです
181
00:10:34,667 --> 00:10:38,337
普通 パソコンのファイルだと
思うじゃないですか
182
00:10:38,337 --> 00:10:40,339
ああ すいません
183
00:10:40,339 --> 00:10:44,310
あの 以前の職場では
紙で直していたもので
184
00:10:44,310 --> 00:10:47,313
ちゃんと確かめずに送った私も
もちろん悪いですけど
185
00:10:47,313 --> 00:10:49,982
以前の職場のやり方は
関係ないんです
186
00:10:49,982 --> 00:10:52,318
こっちでは こっちのルールに
合わせてください
187
00:10:52,318 --> 00:10:54,987
はい 申し訳ありません
188
00:10:56,989 --> 00:11:01,661
今どきの若い子は
部下でも遠慮がないね フフフフッ
189
00:11:03,996 --> 00:11:06,999
あの 部下は 私なんです
190
00:11:06,999 --> 00:11:09,001
えっ?
191
00:11:31,657 --> 00:11:34,994
じゃあ コンビニに寄りますので
192
00:11:34,994 --> 00:11:36,996
はい
193
00:12:03,322 --> 00:12:05,324
こちらも食べてみますか?
はい
194
00:12:05,324 --> 00:12:07,326
はい どうぞ
195
00:12:14,333 --> 00:12:17,336
小鳥さんが
サボリーマンしてました
196
00:12:17,336 --> 00:12:20,005
ったく 帰ってきたら尋問だな
197
00:12:20,005 --> 00:12:22,007
いいじゃん これぐらい
198
00:12:22,007 --> 00:12:24,643
(次郎)尋問でしょ これは
(恵実)いやいや 言いすぎだって
199
00:12:24,643 --> 00:12:27,313
作業中にごめん ちょっといい?
200
00:12:29,648 --> 00:12:32,318
白金さんに
追加投資の相談をしたら
201
00:12:32,318 --> 00:12:36,989
条件として 新規ユーザーを
1カ月で20万人増やせって
202
00:12:36,989 --> 00:12:39,992
20万!?
朝より倍に増えてます
203
00:12:39,992 --> 00:12:41,994
佐奈 さすがに厳しいんじゃ?
204
00:12:41,994 --> 00:12:43,996
でも 本気でここを目指すなら
205
00:12:43,996 --> 00:12:46,332
そのくらいのスピードで
やらないとダメだと思う
206
00:12:48,667 --> 00:12:52,338
そこで短期間でユーザーを
増やすための宣伝のアイデアを
207
00:12:52,338 --> 00:12:54,640
みんなにも考えてほしいと思って
208
00:12:55,641 --> 00:12:59,311
じゃあ 思い切って インフルエンサー
マーケティングにチャレンジしてみる?→
209
00:12:59,311 --> 00:13:02,314
インフルエンサーにアプリを紹介してもらうの
210
00:13:02,314 --> 00:13:04,650
認知を広げるのに効果的だし
211
00:13:04,650 --> 00:13:07,653
俺達も そのステップに
進んでいい頃かもな
212
00:13:07,653 --> 00:13:10,322
今 人気のインフルエンサーって
誰だろう?
213
00:13:10,322 --> 00:13:12,658
凛花がいるじゃん 凛花→
214
00:13:12,658 --> 00:13:17,663
この前ね YouTube見たら登録者数
80万人ぐらいいたんだよね
215
00:13:17,663 --> 00:13:19,665
あっ この人ですか?
216
00:13:19,665 --> 00:13:21,667
(恵実)
あっ そうそうそうそう→
217
00:13:21,667 --> 00:13:24,003
今 ティーンに人気の
美容系クリエイター→
218
00:13:24,003 --> 00:13:26,005
知らない?
219
00:13:26,005 --> 00:13:30,309
あれ 功 知り合いでしょ?
頼めないの?
220
00:13:30,309 --> 00:13:32,645
ああ それは…
それは…
221
00:13:33,646 --> 00:13:36,315
ねえ?
うん?
222
00:13:36,315 --> 00:13:38,984
うん? 何で?
223
00:13:38,984 --> 00:13:41,654
えっ この空気は
224
00:13:41,654 --> 00:13:43,656
元カノですか?
225
00:13:43,656 --> 00:13:46,325
空気って 普段読めないやつが
何言ってんだよ なあ?
226
00:13:46,325 --> 00:13:49,995
そうだよ 他にもインフルエンサーって
いっぱい いっぱい いんだよ
227
00:13:49,995 --> 00:13:53,666
誰か協力してくれそうな人が
いないか探してみる
228
00:13:53,666 --> 00:13:56,335
えっ 元カノですか?
ちょっ…
229
00:13:57,670 --> 00:13:59,638
あの~
230
00:14:01,006 --> 00:14:04,009
私にも1つ ユーザーを
増やすためのアイデアが
231
00:14:04,009 --> 00:14:05,978
何ですか?
232
00:14:05,978 --> 00:14:08,647
体験会を
やらせていただけませんか?
233
00:14:08,647 --> 00:14:10,649
体験会?
234
00:14:10,649 --> 00:14:13,319
商業施設などの一角をお借りして
235
00:14:13,319 --> 00:14:17,323
そこでお客様にアプリの魅力を
実際に体験してもらうんです
236
00:14:17,323 --> 00:14:19,325
はっはー アナログ~
237
00:14:19,325 --> 00:14:23,662
うーん ただでさえ
人手が足りてない今
238
00:14:23,662 --> 00:14:26,665
効率がいいとは…
239
00:14:26,665 --> 00:14:30,336
前職では長年
営業職に就いていました
240
00:14:30,336 --> 00:14:34,006
地道な営業でしたら
お役に立てるかもしれません
241
00:14:35,341 --> 00:14:38,644
いいんじゃない? やってもらえば
242
00:14:38,644 --> 00:14:40,646
功?
243
00:14:40,646 --> 00:14:42,648
(小声で)
他にふれる仕事ないんだし
244
00:14:43,649 --> 00:14:45,985
よろしくお願いします
245
00:14:50,322 --> 00:14:52,324
分かりました
246
00:14:52,324 --> 00:14:54,994
あっ ありがとうございます
247
00:14:54,994 --> 00:14:58,330
フフフッ
コトリン ファイティン!
248
00:14:58,330 --> 00:15:02,001
ファイティン
(恵実)やったね~ よかったじゃん
249
00:15:18,984 --> 00:15:21,987
《こっちでは こっちのルールに
合わせてください》
250
00:15:54,320 --> 00:15:56,322
かしてください
251
00:15:59,992 --> 00:16:02,661
あっ…
これで大丈夫です
252
00:16:02,661 --> 00:16:05,664
ありがとうございます
助かりました
253
00:16:06,665 --> 00:16:08,667
まだ帰らないんですか?
254
00:16:10,002 --> 00:16:13,005
社長がいらっしゃいますので
255
00:16:21,647 --> 00:16:23,983
どうしてですか?
256
00:16:26,652 --> 00:16:29,321
やりづらくないんですか?
257
00:16:29,321 --> 00:16:33,993
周りはみんな年下で
上司も年下で
258
00:16:33,993 --> 00:16:37,663
失礼ですけど
プライドとかないんですか?
259
00:16:43,335 --> 00:16:45,671
昔はありましたよ
260
00:16:45,671 --> 00:16:47,639
人並みに
261
00:16:48,640 --> 00:16:51,643
でも今は 同じプライドなら
262
00:16:51,643 --> 00:16:54,980
誇りの方を大事にしたいと
思っています
263
00:16:54,980 --> 00:16:56,982
誇り?
264
00:16:56,982 --> 00:16:59,318
自分の仕事に誇りを持っていれば
265
00:16:59,318 --> 00:17:02,654
どんなことでも
やりがいに変わりますから
266
00:17:31,650 --> 00:17:33,652
(凛花)何? 話って
267
00:17:33,652 --> 00:17:37,322
功の方から連絡くれるなんて
珍しいじゃん
268
00:17:37,322 --> 00:17:39,992
あのさ…
269
00:17:39,992 --> 00:17:42,995
今日は実は お願いがあって
270
00:17:42,995 --> 00:17:44,997
お願い?
271
00:17:44,997 --> 00:17:48,333
(依里)もう~ 何で日曜に
お姉ちゃんの仕事のリサーチに→
272
00:17:48,333 --> 00:17:50,335
付き合わなきゃならないわけ?
273
00:17:50,335 --> 00:17:52,638
ここ来たかったカフェでしょ?
ほら入ろう
274
00:17:53,639 --> 00:17:57,643
功?
凛花 店かえよう 店
275
00:17:57,643 --> 00:18:00,979
何で? 今 来たとこなのに
276
00:18:01,980 --> 00:18:04,650
いらっしゃいませ
こちらにどうぞ
277
00:18:05,651 --> 00:18:07,653
ほら 行こう
278
00:18:07,653 --> 00:18:10,322
いいじゃん この店で
えっ?
279
00:18:10,322 --> 00:18:13,992
ここのソイラテ 超おいしいんだよね~
280
00:18:13,992 --> 00:18:15,994
ありがとうございます
281
00:18:39,618 --> 00:18:43,589
この人はどう? 人気?
あ~ もう旬は過ぎたかな
282
00:18:43,589 --> 00:18:45,958
えっ フォロワー
100万人もいるのに?
283
00:18:46,925 --> 00:18:49,261
それより今はこっち!
284
00:18:50,596 --> 00:18:52,931
ピーオーエムツーさん?
285
00:18:52,931 --> 00:18:54,933
ポムポム! お姉ちゃん
286
00:18:54,933 --> 00:18:57,269
ポムポム 知らないとか
マジやばいよ
287
00:18:57,269 --> 00:19:00,606
あとは
やっぱ凛花かな~
288
00:19:00,606 --> 00:19:02,608
超かわいいの
289
00:19:02,608 --> 00:19:05,277
このカフェも凛花が
オススメしててさ→
290
00:19:05,277 --> 00:19:07,279
ほら 見て
ああ
291
00:19:11,950 --> 00:19:15,587
凛花 YouTube やってんだろ?
うん
292
00:19:15,587 --> 00:19:18,257
もしかして 功 見てくれてるの?
293
00:19:18,257 --> 00:19:23,262
うん 登録者が80万人ぐらいいて
すごいなって
294
00:19:23,262 --> 00:19:25,264
嬉しい
295
00:19:25,264 --> 00:19:29,268
うん 実はさ
そのことで頼みがあって
296
00:19:29,268 --> 00:19:31,603
今度 スタポニが
リニューアルするんだけど
297
00:19:31,603 --> 00:19:34,606
よかったらアプリのこと
紹介してくれないかな?
298
00:19:35,941 --> 00:19:38,944
もちろん こんなこと頼むのは
失礼だって分かってる
299
00:19:38,944 --> 00:19:42,614
でも うちも
ユーザーを増やすのに必死で…
300
00:19:44,283 --> 00:19:46,285
いいよ
301
00:19:46,285 --> 00:19:49,588
いいの?
その代わり
302
00:19:49,588 --> 00:19:51,957
また私と付き合ってくれるなら
303
00:19:58,263 --> 00:20:00,265
あれ? あの人→
304
00:20:00,265 --> 00:20:02,601
凛花?
305
00:20:02,601 --> 00:20:06,605
てか一緒にいる人 功君?→
306
00:20:06,605 --> 00:20:08,607
どういうこと?
307
00:20:09,608 --> 00:20:11,610
あっ ダメダメダメダメ!
凛花と話したい!
308
00:20:12,611 --> 00:20:14,613
功君 久しぶり
309
00:20:14,613 --> 00:20:16,615
依里ちゃん
310
00:20:16,615 --> 00:20:19,618
こんにちは はじめまして
(凛花)はじめまして
311
00:20:19,618 --> 00:20:21,954
(依里)あの~ 私
大ファンなんですよ
312
00:20:27,926 --> 00:20:30,929
鮮やかなグリーン あれは…
313
00:20:34,266 --> 00:20:36,602
おっ あっ ごめん 大丈夫?
314
00:20:36,602 --> 00:20:39,605
(玲央)あっ 逃げちゃった
えっ?
315
00:20:39,605 --> 00:20:41,607
あ~
316
00:20:41,607 --> 00:20:43,609
君もメジロ追っかけてたのか
317
00:20:43,609 --> 00:20:45,611
大丈夫 メジロなら…
318
00:20:46,945 --> 00:20:48,947
あそこ
319
00:20:48,947 --> 00:20:50,949
はい 見える?
320
00:20:50,949 --> 00:20:53,285
あそこ
321
00:20:53,285 --> 00:20:56,955
うわ~ ホントだ かわいい!
322
00:20:57,956 --> 00:20:59,958
すみません
323
00:21:00,926 --> 00:21:02,928
息子が…
324
00:21:04,263 --> 00:21:06,265
(羽田)ごめんなさい
325
00:21:07,599 --> 00:21:10,269
あれ? どこかで…
326
00:21:11,603 --> 00:21:13,939
気のせいじゃないですか?
327
00:21:13,939 --> 00:21:15,941
よくいる顔なので
328
00:21:17,609 --> 00:21:21,613
《その名も ユニコーン創出プロジェクト》
329
00:21:24,950 --> 00:21:27,286
あっ…
(玲央)おじさん
330
00:21:27,286 --> 00:21:29,288
またメジロ
どっかいっちゃった
331
00:21:29,288 --> 00:21:31,256
えっ ええ?
332
00:21:31,256 --> 00:21:34,259
あっ あれ ホントだ
いなくなっちゃった
333
00:21:36,595 --> 00:21:40,265
(羽田)すみません 双眼鏡
お借りしてしまって
334
00:21:40,265 --> 00:21:42,267
いえいえ こちらこそ
335
00:21:42,267 --> 00:21:46,605
羽田社長の貴重な休日に まさか
こんな所でお会いできるなんて
336
00:21:48,607 --> 00:21:50,942
バレてましたか?
337
00:21:50,942 --> 00:21:53,945
すいません
プライベートでしょうし
338
00:21:53,945 --> 00:21:56,281
知らないフリをしようかと
思ったんですが
339
00:21:56,281 --> 00:21:58,617
存じ上げております
340
00:21:58,617 --> 00:22:01,586
私の仕事で
知らない方はいないかと
341
00:22:05,957 --> 00:22:10,929
シングルなので こうやって時々
息子と遊びに来てるんです
342
00:22:12,264 --> 00:22:14,266
仕事って
343
00:22:14,266 --> 00:22:16,935
何のお仕事されてるんですか?
344
00:22:16,935 --> 00:22:19,271
あっ 差し支えなければ
345
00:22:19,271 --> 00:22:22,941
教育系のスタートアップ企業に
最近転職したんです
346
00:22:22,941 --> 00:22:25,277
ドリームポニーという
会社なんですが
347
00:22:26,611 --> 00:22:30,282
あなたが?
ええ 私が
348
00:22:30,282 --> 00:22:32,284
あっ…
349
00:22:33,285 --> 00:22:35,954
あっ ああ
笑っちゃいますよね
350
00:22:35,954 --> 00:22:37,956
この年でスタートアップなんて
351
00:22:37,956 --> 00:22:40,258
いえ そうじゃなくて
352
00:22:41,593 --> 00:22:46,598
相変わらず
大胆なことをしますよね
353
00:22:46,598 --> 00:22:49,267
成川佐奈さんは
354
00:22:49,267 --> 00:22:52,270
成川さんのこと
ご存じなんですか?
355
00:22:52,270 --> 00:22:54,272
ええ
356
00:22:55,273 --> 00:22:58,276
あの雑草魂は嫌いじゃありません
357
00:23:07,619 --> 00:23:09,955
撮るよ はい撮れた
358
00:23:09,955 --> 00:23:12,290
(二人)ありがとう
359
00:23:12,290 --> 00:23:14,292
え~ ありがとうございます
360
00:23:14,292 --> 00:23:16,294
ごめんね 邪魔して
361
00:23:16,294 --> 00:23:19,631
邪魔とかじゃないから
別にデートでもないし
362
00:23:20,632 --> 00:23:22,968
そうなんだ
363
00:23:22,968 --> 00:23:25,270
うん
364
00:23:25,270 --> 00:23:27,973
(凛花)功 帰ろう
365
00:23:27,973 --> 00:23:29,941
うん
366
00:23:29,941 --> 00:23:33,278
依里ちゃん またね
はい ありがとうございました
367
00:23:38,950 --> 00:23:42,954
《あなたが壊したの
功の前から消えてよ!》
368
00:23:48,293 --> 00:23:50,962
えっ 持ってくれるの?
ありがとう
369
00:23:50,962 --> 00:23:53,632
ねえねえ
あの二人 付き合ってんのかな
370
00:23:54,966 --> 00:23:56,968
さあ?
371
00:23:56,968 --> 00:23:59,604
(依里)あんなにきれいな人が
そばにいたんじゃ
372
00:23:59,604 --> 00:24:02,274
お姉ちゃん どうりで
相手されないわけだわ
373
00:24:04,943 --> 00:24:06,945
帰るよ
374
00:24:11,950 --> 00:24:13,952
あのさ
375
00:24:13,952 --> 00:24:15,954
さっきの話だけど
376
00:24:16,955 --> 00:24:19,958
成川佐奈のため?
377
00:24:19,958 --> 00:24:21,960
はっ?
378
00:24:21,960 --> 00:24:24,296
功が自分のプライド捨ててまで
379
00:24:24,296 --> 00:24:26,631
私に頼み事するなんて
380
00:24:28,600 --> 00:24:31,603
違うよ 会社のため
381
00:24:35,273 --> 00:24:39,277
悪いけど 私は私なりに
382
00:24:39,277 --> 00:24:41,613
プライド持ってやってるの
383
00:24:41,613 --> 00:24:44,950
何でもかんでも
載せてるわけじゃない
384
00:24:44,950 --> 00:24:49,621
だから 力にはなれない
385
00:24:52,624 --> 00:24:56,628
分かった そうだよな
386
00:24:56,628 --> 00:24:58,630
ごめん
387
00:25:02,300 --> 00:25:04,302
功はさ
388
00:25:04,302 --> 00:25:06,972
いつまでそうしてるつもり?
389
00:25:07,973 --> 00:25:10,275
何が?
390
00:25:10,275 --> 00:25:13,945
あの子のそばで 何がしたいの?
391
00:25:15,614 --> 00:25:18,617
何って 別に何も
392
00:25:21,286 --> 00:25:25,290
俺 30までは 誰とも
恋愛しないって決めてるから
393
00:25:26,958 --> 00:25:29,294
何 それ
394
00:25:29,294 --> 00:25:32,297
とにかく そう決めてるから
395
00:25:41,606 --> 00:25:44,943
どうして成川さんが
私を雇ってくださったのか
396
00:25:44,943 --> 00:25:47,946
理由は分かりませんが
感謝しています
397
00:25:47,946 --> 00:25:51,283
でも お役に立つどころか
398
00:25:51,283 --> 00:25:53,618
足を引っ張ってばかりと
いいますか
399
00:25:55,620 --> 00:25:58,623
まるで外国にいるみたいですよね
400
00:25:58,623 --> 00:26:00,625
えっ?
401
00:26:01,960 --> 00:26:04,963
知らない言葉が
あちこちで飛び交って
402
00:26:04,963 --> 00:26:07,299
同じ日本語のはずなのに
403
00:26:07,299 --> 00:26:10,602
何で ああ
横文字が多いんだろうって
404
00:26:10,602 --> 00:26:12,971
何で分かるんですか?
405
00:26:12,971 --> 00:26:17,275
私も必死ですから
若い人達についていくのは
406
00:26:17,275 --> 00:26:19,945
羽田社長ほどの方でも?
407
00:26:19,945 --> 00:26:22,948
ええ 必死です
408
00:26:24,282 --> 00:26:26,284
若い世代は
409
00:26:26,284 --> 00:26:29,955
新しいものにすぐに飛びついて
すぐに飽きる
410
00:26:31,623 --> 00:26:34,626
流行の移り変わりの激しさに
411
00:26:34,626 --> 00:26:38,964
ホントに毎回驚かされてます→
412
00:26:38,964 --> 00:26:41,299
でも それが楽しいっていうか
413
00:26:43,301 --> 00:26:46,972
潮の目みたいに
なれたらいいですよね
414
00:26:46,972 --> 00:26:48,940
潮の目?
415
00:26:48,940 --> 00:26:53,278
速い流れと 遅い流れ
416
00:26:53,278 --> 00:26:56,948
速さの違う二つの川が
混じり合うことで
417
00:26:56,948 --> 00:26:59,284
潮の目が生まれる
418
00:26:59,284 --> 00:27:03,955
そこには たくさんの魚達が
集まってくるみたいに
419
00:27:05,290 --> 00:27:07,292
あっ
420
00:27:08,293 --> 00:27:11,963
成川佐奈は それが狙いで?
421
00:27:17,302 --> 00:27:20,271
やっぱり あの子は面白いわ
422
00:27:40,291 --> 00:27:42,293
《(羽田)あっ…》
423
00:27:42,293 --> 00:27:44,295
《すみません》
424
00:27:44,295 --> 00:27:47,298
《必ず きちんと修理して
お返しします》
425
00:27:47,298 --> 00:27:49,968
《いやいや お気になさらなくて
大丈夫なんですが》
426
00:27:49,968 --> 00:27:53,271
《いえいえ こういうのは
きっちりしたいタチなんです》
427
00:27:53,271 --> 00:27:55,607
《承知しました》
428
00:28:01,279 --> 00:28:05,617
《でも 今日は楽しかった》
429
00:28:05,617 --> 00:28:08,620
《また お仕事の話
聞かせてください》
430
00:28:10,288 --> 00:28:12,957
《いいお友達ができたわ》
431
00:28:49,294 --> 00:28:51,296
ふう~
432
00:28:52,964 --> 00:28:54,966
あれ? 佐奈とコトリンは?
433
00:28:54,966 --> 00:28:58,303
佐奈は宣伝に協力してくれそうな
インフルエンサーと面談
434
00:28:58,303 --> 00:29:00,638
うん
小鳥さんは例の体験会の場所探し
435
00:29:00,638 --> 00:29:02,974
ステージング環境での
動作確認 完了しました
436
00:29:02,974 --> 00:29:06,311
よし 今日中に完成させるぞ
437
00:29:06,311 --> 00:29:08,646
ウエーイ!
イエーイ!
438
00:29:08,646 --> 00:29:12,617
スタディーポニーUは大人も子供も
楽しめる学習アプリです
439
00:29:12,617 --> 00:29:14,619
ぜひ一度
TAKAさんのSNSで
440
00:29:14,619 --> 00:29:16,621
ご紹介して
いただけませんか?
441
00:29:23,294 --> 00:29:27,298
(TAKA)俺 勉強 苦手なんすよね~
442
00:29:27,298 --> 00:29:29,300
えっ?
いや
443
00:29:29,300 --> 00:29:32,303
ふざけた動画ばっか上げてる
俺みたいなキャラがやっても
444
00:29:32,303 --> 00:29:35,640
説得力ないっすよ すいません
445
00:29:36,641 --> 00:29:38,643
いえ…
446
00:29:38,643 --> 00:29:41,312
妹がPOM2さんの
大ファンでして
447
00:29:41,312 --> 00:29:43,982
(POM2)そうなんですか?
嬉しいです
448
00:29:44,983 --> 00:29:46,985
お勉強系ですよね?
449
00:29:47,986 --> 00:29:50,955
ちなみにギャラは?
あっ あの
450
00:29:50,955 --> 00:29:53,291
このくらいでお願いできればと…
451
00:29:53,291 --> 00:29:56,294
あ~ 案件だと
452
00:29:56,294 --> 00:29:59,964
再生数が下がっちゃうんで
すみません
453
00:29:59,964 --> 00:30:01,966
ああ…
454
00:30:01,966 --> 00:30:04,969
教育系インフルエンサー
ランキング1位のケビンさんに
455
00:30:04,969 --> 00:30:07,639
ぜひ紹介していただきたいんです
456
00:30:07,639 --> 00:30:10,975
(ケビン)すいません あの~
実は先日
457
00:30:10,975 --> 00:30:15,313
他のエドテック企業さんからも
宣伝 頼まれちゃいまして
458
00:30:15,313 --> 00:30:17,615
えっ?
すいません
459
00:30:18,616 --> 00:30:20,618
そうですか
460
00:30:23,288 --> 00:30:25,290
アプリの体験会?
はい
461
00:30:25,290 --> 00:30:27,959
ぜひ こちらで
やらせていただけませんか?
462
00:30:28,960 --> 00:30:32,297
ああ 最近 はやってるよね
こういうゲーム
463
00:30:32,297 --> 00:30:36,968
スタディーポニーUはゲームに見えて
実際は良質な教材なんです
464
00:30:36,968 --> 00:30:39,637
教材?
我々が学生の時は
465
00:30:39,637 --> 00:30:42,640
教科ごとに色んな教科書を
持ち歩いて大変でしたよね?
466
00:30:42,640 --> 00:30:44,642
ああ 確かに
467
00:30:44,642 --> 00:30:46,644
でも 今は
468
00:30:47,645 --> 00:30:51,983
このアプリ1つに何冊もの教材が
詰まっているんです
469
00:30:51,983 --> 00:30:55,987
これは 誰もが気軽に
勉強できる環境を作りたいという
470
00:30:55,987 --> 00:30:59,290
ドリームポニーの理念に
多くの企業が賛同し
471
00:30:59,290 --> 00:31:01,626
協力してくださったから
できたことです
472
00:31:02,961 --> 00:31:04,963
こちらが
473
00:31:06,631 --> 00:31:09,968
弊社と提携している
塾や出版社です
474
00:31:09,968 --> 00:31:11,970
こんなに?
475
00:31:11,970 --> 00:31:15,974
このアプリを一人でも多くの方に
知っていただきたいんです
476
00:31:15,974 --> 00:31:18,643
どうか お願いします
477
00:31:22,313 --> 00:31:24,616
(恵実)動いた!
(次郎)よし!
478
00:31:24,616 --> 00:31:26,618
動作に問題もないし
できたー!
479
00:31:26,618 --> 00:31:29,287
海斗が入ってくれて
ホント助かったよ
480
00:31:29,287 --> 00:31:31,289
サンキュー!
痛いです 痛い…
481
00:31:32,290 --> 00:31:35,293
佐奈! ちょうど今
プロトタイプが完成したぞ
482
00:31:35,293 --> 00:31:37,962
えっ もう? すごい
483
00:31:37,962 --> 00:31:39,964
そっちはどうだった?
484
00:31:39,964 --> 00:31:42,634
ああ エドテックの宣伝って
485
00:31:42,634 --> 00:31:46,638
思ったよりも
ハードルが高いみたいでさ
486
00:31:46,638 --> 00:31:48,640
あ そっか
うん
487
00:31:49,641 --> 00:31:51,976
お疲れさまです
(次郎)お疲れさまです
488
00:31:51,976 --> 00:31:56,614
体験会をやらせていただける
施設が 決まりました
489
00:31:56,614 --> 00:31:59,317
えっ?
すごいじゃん コトリン!
490
00:31:59,317 --> 00:32:02,287
ありがとうございます
すごい! 今日は赤飯じゃん
491
00:32:02,287 --> 00:32:04,289
(次郎)イエーイ
(恵実)炊いちゃうよ
492
00:32:07,625 --> 00:32:09,627
(恵実)食べようね
493
00:32:18,970 --> 00:32:20,972
ひどい顔だな
494
00:32:20,972 --> 00:32:22,974
ああ…
495
00:32:22,974 --> 00:32:26,644
昼間に営業出ちゃった分
通常業務がたまっちゃってて
496
00:32:26,644 --> 00:32:28,980
みんなに出遅れちゃったよ
497
00:32:32,984 --> 00:32:35,620
実は俺もさ
498
00:32:35,620 --> 00:32:39,624
宣伝の件
凛花に頼んだけど断られた
499
00:32:39,624 --> 00:32:41,626
えっ?
500
00:32:43,628 --> 00:32:45,630
だから この間?
501
00:32:46,965 --> 00:32:49,968
うん
ああ…
502
00:32:54,305 --> 00:32:56,641
俺ら ダサいな
503
00:32:57,642 --> 00:32:59,978
言わないでよ~
504
00:33:02,313 --> 00:33:06,317
宣伝方法なんて
他にも色々あるんだし
505
00:33:06,317 --> 00:33:08,987
別の方法
考えてみるのもアリかもな
506
00:33:10,288 --> 00:33:12,290
うん
うん
507
00:33:19,964 --> 00:33:21,966
(通知音)
508
00:33:29,974 --> 00:33:32,643
「7月21日14時より」
509
00:33:32,643 --> 00:33:34,979
「キュービックモールの
4階センターパークで」
510
00:33:34,979 --> 00:33:38,316
「スタディーポニーUの
体験会を行います」
511
00:33:38,316 --> 00:33:40,284
「是非
遊びにいらして下さい」
512
00:33:50,294 --> 00:33:53,965
やった!
お~ 正解 すごいね
513
00:33:54,966 --> 00:33:58,302
できた!
見せて 私もやりたい
514
00:33:58,302 --> 00:34:00,304
できた!
515
00:34:01,305 --> 00:34:04,308
お母様もぜひ
プレイしてみてください
516
00:34:04,308 --> 00:34:08,646
私も?
スタディーポニーUは親子で楽しめますから
517
00:34:08,646 --> 00:34:10,982
ユーザー同士で
クイズバトルもできるんですよ
518
00:34:10,982 --> 00:34:13,317
へえ~ そうなんですか
519
00:34:13,317 --> 00:34:15,987
やってみよっかな
やってみたら?
520
00:34:15,987 --> 00:34:17,955
クイズバトル やってみる?
521
00:34:20,291 --> 00:34:22,627
つながったかな?
522
00:34:22,627 --> 00:34:24,962
バイバーイ
523
00:34:24,962 --> 00:34:26,964
楽しかった?
うん
524
00:34:27,965 --> 00:34:30,301
お疲れさまです
ああ 成川さん
525
00:34:30,301 --> 00:34:33,638
これ もしよかったら
ありがとうございます
526
00:34:33,638 --> 00:34:36,307
来てくださったんですね
はい
527
00:34:36,307 --> 00:34:39,310
SNS いつの間に
できるようになったんですか?
528
00:34:39,310 --> 00:34:42,313
栗木さんやメグさんに
教えていただきました
529
00:34:42,313 --> 00:34:44,315
そうだったんですね
530
00:34:44,315 --> 00:34:47,285
ハッシュタグが いい感じでした
531
00:34:47,285 --> 00:34:49,620
ああ ありがとうございます
532
00:34:51,289 --> 00:34:53,291
あっ あの
533
00:34:53,291 --> 00:34:56,627
どうして小鳥さんは
体験会なんですか?
534
00:34:56,627 --> 00:35:01,299
ああ これは
自分のためでもあるんです
535
00:35:01,299 --> 00:35:03,301
自分のため?
536
00:35:04,302 --> 00:35:07,305
私は昔 貧しかったもので
537
00:35:07,305 --> 00:35:11,309
学生時代は
塾にも通えませんでした
538
00:35:11,309 --> 00:35:14,312
問題集1冊買うのも
親に言えなくて
539
00:35:17,315 --> 00:35:19,317
でも 今は
540
00:35:19,317 --> 00:35:22,286
この成川さん達の作った
アプリがあれば
541
00:35:22,286 --> 00:35:25,623
色んな教材に
無料で触れることができます
542
00:35:25,623 --> 00:35:28,960
それって
すごいことだと思うんです
543
00:35:28,960 --> 00:35:31,963
この感動を
どうしても直接伝えたくて
544
00:35:34,298 --> 00:35:36,300
そっか
545
00:35:36,300 --> 00:35:40,972
それにドリポニには今
30万人のお客様がいますよね?
546
00:35:40,972 --> 00:35:44,976
私はその一人一人が
どんなお客様なのか
547
00:35:44,976 --> 00:35:47,311
見たことがありませんでした
548
00:35:47,311 --> 00:35:50,982
だから
直接会ってみたかったんです
549
00:35:56,954 --> 00:35:58,956
すいません
また何か古くさいことを
550
00:35:58,956 --> 00:36:01,292
ああ いえ
551
00:36:09,634 --> 00:36:11,636
何だ? 話って
552
00:36:11,636 --> 00:36:14,972
宣伝方法のことで
みんなに相談があって
553
00:36:14,972 --> 00:36:16,974
「カフェ エル」って知ってる?
554
00:36:16,974 --> 00:36:19,977
知ってる 最近よく
SNSで話題になってるよね
555
00:36:19,977 --> 00:36:24,315
うん このカフェ エルで
スタポニUの体験会をやりたい
556
00:36:25,616 --> 00:36:28,619
体験会? 佐奈までどうした?
557
00:36:28,619 --> 00:36:34,625
私はずっと 宣伝してくださいって
一方的にお願いしてた
558
00:36:34,625 --> 00:36:38,629
でも 本当は
きれいごとかもしれないけど
559
00:36:38,629 --> 00:36:41,632
私達のアプリを
心からいいと思ってくれた人に
560
00:36:41,632 --> 00:36:44,969
自然と伝えてもらえるのが
一番ステキだなって思う
561
00:36:46,637 --> 00:36:49,640
それで 思いついた
カフェ エルみたいに
562
00:36:49,640 --> 00:36:53,311
流行に敏感で
発信力のある人達が集まる場所で
563
00:36:53,311 --> 00:36:55,980
スタポニUの特別な
体験を提供することで
564
00:36:55,980 --> 00:36:57,982
アプリを気に入ってくれた人達が
565
00:36:57,982 --> 00:36:59,984
自然と
宣伝してくれたらいいなって
566
00:36:59,984 --> 00:37:02,286
あ~ なるほどな
567
00:37:02,286 --> 00:37:05,957
確かに
その方が うちらに合ってるかもね
568
00:37:05,957 --> 00:37:08,292
それだけじゃない 私達がさ
569
00:37:08,292 --> 00:37:10,628
普段 ユーザーの声を聞けるのは
570
00:37:12,630 --> 00:37:14,632
このレビューだけでしょ?
571
00:37:14,632 --> 00:37:16,634
たった140文字
572
00:37:16,634 --> 00:37:19,971
でも この画面の向こうには
573
00:37:19,971 --> 00:37:22,974
色々なニーズを持った
お客さん達がいる
574
00:37:24,642 --> 00:37:28,312
その声を直接
聞いてみたいって思った
575
00:37:28,312 --> 00:37:30,615
相手のことをよく知ることで
576
00:37:30,615 --> 00:37:34,986
この先 私達にもっとできることが
見つかると思うから
577
00:37:41,626 --> 00:37:43,628
小鳥さん
578
00:37:46,631 --> 00:37:50,301
その… 体験会のやり方
579
00:37:50,301 --> 00:37:52,303
教えてもらえませんか?
580
00:37:52,303 --> 00:37:55,640
あっ もちろんです
581
00:37:57,308 --> 00:37:59,977
コトリン 何から準備すればいい?
そうですね
582
00:37:59,977 --> 00:38:01,979
ああ ちょっと…
583
00:38:01,979 --> 00:38:04,315
ほら 海斗も
584
00:38:04,315 --> 00:38:06,317
え 僕もやるんですか?
585
00:38:06,317 --> 00:38:08,286
当たり前だろ
586
00:38:10,955 --> 00:38:13,291
まずは広さですね
587
00:38:13,291 --> 00:38:15,960
広さで やっぱり どれぐらい
人が集まるのか…
588
00:38:20,298 --> 00:38:23,301
このように若者からお年寄りまで
589
00:38:23,301 --> 00:38:26,304
自分だけのオリジナルアバターを
作ることができます
590
00:38:26,304 --> 00:38:29,640
このアバターと一緒に
勉強を楽しみましょう
591
00:38:29,640 --> 00:38:31,976
(拍手)
592
00:38:34,979 --> 00:38:37,315
このアプリ
お兄さんが作ったんですか?
593
00:38:37,315 --> 00:38:39,984
そうだよ 俺が作ったんだよ
594
00:38:39,984 --> 00:38:42,286
すごいでしょ
595
00:38:42,286 --> 00:38:46,290
僕です
一緒に 一緒に作った
596
00:38:46,290 --> 00:38:48,292
アバター同士で話せないんですか?
597
00:38:48,292 --> 00:38:50,628
えっ?
チャットとかできたら
598
00:38:50,628 --> 00:38:53,631
もっと彼女と一緒に
勉強できるのに
599
00:38:53,631 --> 00:38:55,633
なるほどな
600
00:38:55,633 --> 00:38:57,635
って 君 彼女いんの?
601
00:38:57,635 --> 00:38:59,637
はい
(次郎)マジで?
602
00:38:59,637 --> 00:39:01,639
このピンクの部屋
超かわいくない?
603
00:39:01,639 --> 00:39:03,974
超かわいい!
かわいいよね
604
00:39:03,974 --> 00:39:06,644
アバター同士で
写真も撮れたらな~
605
00:39:06,644 --> 00:39:08,646
確かに
写真?
606
00:39:08,646 --> 00:39:11,315
プリクラみたいにさ
うんうん
607
00:39:11,315 --> 00:39:13,984
ユーガイズ 天才!
608
00:39:13,984 --> 00:39:15,986
いいよね!
サイコー!
609
00:39:17,621 --> 00:39:20,958
みんな 楽しんでるみたいだな
うん
610
00:39:24,628 --> 00:39:26,964
あれ? TAKAさん?
611
00:39:28,632 --> 00:39:31,302
あっ どうもっす
612
00:39:33,304 --> 00:39:35,973
すっごい にぎわいっすね
613
00:39:35,973 --> 00:39:37,975
何してんすか?
614
00:39:37,975 --> 00:39:40,644
スタディーポニーUの
体験会をやってるんです
615
00:39:40,644 --> 00:39:43,614
体験会? ここで?
616
00:39:45,983 --> 00:39:49,286
エドテックといえば もっと堅苦しい
イメージがあると思いますけど
617
00:39:49,286 --> 00:39:52,957
スタポニUはもっと
気楽に楽しんでいただくために
618
00:39:52,957 --> 00:39:54,959
デザインも工夫してるんです
619
00:39:54,959 --> 00:39:56,961
へえ~
620
00:40:04,301 --> 00:40:06,303
実は俺
621
00:40:06,303 --> 00:40:09,974
ガキの頃から
スポーツしかやってこなくて
622
00:40:09,974 --> 00:40:13,310
でも 怪我して
623
00:40:13,310 --> 00:40:15,646
プロの道 諦めて
624
00:40:15,646 --> 00:40:19,984
一度 高校に再入学しようと
思った時期があったんすよ
625
00:40:19,984 --> 00:40:21,986
えっ?
626
00:40:21,986 --> 00:40:25,623
でも 結局 年で周りから浮くし
627
00:40:25,623 --> 00:40:28,292
金もかかるし
628
00:40:28,292 --> 00:40:30,294
諦めたんですけど
629
00:40:31,629 --> 00:40:34,965
あの これ
試してみてもいいっすか?
630
00:40:34,965 --> 00:40:37,301
もちろんです
631
00:40:37,301 --> 00:40:39,303
ぜひ
はい
632
00:40:44,975 --> 00:40:46,977
おおっ
633
00:40:46,977 --> 00:40:48,979
確かにな
634
00:40:48,979 --> 00:40:52,983
スポーツ選手とかが あとになって
学び直せるのっていいよな
635
00:40:52,983 --> 00:40:56,954
ああ そういうアプローチもあるよね
うん
636
00:40:57,955 --> 00:41:00,624
おじさん 一緒にやろう
えっ 私ですか?
637
00:41:00,624 --> 00:41:02,626
うん
勝ちますよ
638
00:41:02,626 --> 00:41:04,962
ハハハ じゃあ やりますか
639
00:41:08,966 --> 00:41:11,969
佐奈が雇った理由は
こういうことか
640
00:41:11,969 --> 00:41:13,971
えっ?
641
00:41:13,971 --> 00:41:16,640
小鳥さんがいたから気づけたよな
642
00:41:20,644 --> 00:41:22,980
あっ
やった!
643
00:41:22,980 --> 00:41:24,982
いきますよ
644
00:41:24,982 --> 00:41:27,618
あっ じゃあ どうぞどうぞ
じゃあ
645
00:41:33,624 --> 00:41:35,626
ふう~
646
00:41:37,294 --> 00:41:40,631
あれ? 皆さんは?
647
00:41:40,631 --> 00:41:43,300
今夜は小鳥さん達の
歓迎会があるので
648
00:41:43,300 --> 00:41:45,302
先にお店に向かいましたよ
649
00:41:45,302 --> 00:41:47,972
私達も店長さんに挨拶したら
行きましょう
650
00:41:47,972 --> 00:41:49,974
はい
651
00:41:51,308 --> 00:41:54,311
今日 ここで会ったお客様が
652
00:41:54,311 --> 00:41:57,982
アグ ア… アクティブユーザーに
なってくださるといいですね
653
00:41:59,316 --> 00:42:01,285
小鳥さん
654
00:42:04,955 --> 00:42:06,957
(雷鳴)
655
00:42:06,957 --> 00:42:08,959
店長さん いい人でしたよね
ええ
656
00:42:08,959 --> 00:42:10,961
あっ
657
00:42:14,632 --> 00:42:17,301
あの これでよかったら
658
00:42:21,972 --> 00:42:24,642
どうぞ
ありがとうございます
659
00:42:26,310 --> 00:42:28,312
おお
660
00:42:29,647 --> 00:42:32,316
すいません 小さな傘で
661
00:42:32,316 --> 00:42:34,285
いえ
662
00:42:34,285 --> 00:42:36,620
シェアさせてください
663
00:42:38,956 --> 00:42:41,292
小鳥さん
664
00:42:41,292 --> 00:42:43,961
過ごしてきた時間が違えば
665
00:42:43,961 --> 00:42:48,299
考え方や習慣が違うのも当然で
666
00:42:48,299 --> 00:42:50,301
だから これからは
667
00:42:50,301 --> 00:42:52,970
お互い無理に合わせようとせず
668
00:42:52,970 --> 00:42:54,972
でも いいところは
669
00:42:54,972 --> 00:42:57,641
どんどんシェアできたら
いいなって思います
670
00:42:57,641 --> 00:42:59,643
はい
671
00:42:59,643 --> 00:43:02,980
それがきっと
ジェネレーションギャップならぬ
672
00:43:02,980 --> 00:43:05,616
ジェネレーションハイブリッド
ってことですね
673
00:43:05,616 --> 00:43:09,286
無理して
カタカナ使わなくていいですよ
674
00:43:09,286 --> 00:43:11,288
あっ すいません
675
00:43:22,633 --> 00:43:24,635
あっ…
676
00:43:24,635 --> 00:43:26,971
私 お店まで走っちゃおうかな
677
00:43:26,971 --> 00:43:28,973
えっ?
678
00:43:28,973 --> 00:43:31,642
ちょっ えっ ちょっと
成川さん?
679
00:43:31,642 --> 00:43:33,978
ちょっと 成川さん!?
680
00:43:33,978 --> 00:43:36,647
これ これ ちょっと…
681
00:43:39,617 --> 00:43:41,986
海斗 こういう会 来んだね
682
00:43:41,986 --> 00:43:44,288
案外 かわいいとこあんじゃん
683
00:43:44,288 --> 00:43:46,290
もっといい店だと思ってました
684
00:43:46,290 --> 00:43:48,292
お前 店に謝れ
685
00:43:49,293 --> 00:43:52,963
ツバが飛びました
いいじゃん
686
00:43:52,963 --> 00:43:55,299
何で小鳥さんも走ったんですか?
687
00:43:55,299 --> 00:43:58,636
成川さんが走るから
明日は筋肉痛です
688
00:43:58,636 --> 00:44:00,971
ほら 早く
あっ
689
00:44:04,642 --> 00:44:07,311
すいません お待たせしました
(恵実)お疲れ~
690
00:44:08,646 --> 00:44:11,315
皆さん とりあえず
ビールでいいですか?
691
00:44:11,315 --> 00:44:14,618
エナジーハイボール メガサイズで
トリプル生搾りレモンサワー
692
00:44:14,618 --> 00:44:16,954
芋焼酎 ロック
ちょちょ ちょっと待ってください
693
00:44:16,954 --> 00:44:18,956
みんな わざと言ってるでしょ?
694
00:44:18,956 --> 00:44:20,958
えっ そうなんですか?
695
00:44:20,958 --> 00:44:23,627
小鳥さん こっちで頼みますから
696
00:44:24,628 --> 00:44:26,964
あっ お願いします
はい
697
00:44:26,964 --> 00:44:30,300
(一同)カンパーイ!
698
00:44:30,300 --> 00:44:33,303
イエーイ ウエルカム
よろしくお願いします
699
00:44:33,303 --> 00:44:35,305
あ~っ
あ~っ
700
00:44:36,974 --> 00:44:38,976
そういえばさ あの
701
00:44:38,976 --> 00:44:41,311
机の上に積んであった お歳暮
702
00:44:41,311 --> 00:44:44,615
片付けてくれたの誰だ?
あっ 私が
703
00:44:44,615 --> 00:44:47,618
あっ ありがとうございます
いいえ
704
00:44:47,618 --> 00:44:50,621
けどさ あのお歳暮とか
お中元とか
705
00:44:50,621 --> 00:44:53,957
あれ 謎文化じゃない?
ライクワイ あれ意味あんの?
706
00:44:53,957 --> 00:44:55,959
「日頃世話になった方への
感謝の気持ちを」
707
00:44:55,959 --> 00:44:57,961
「伝えるための
贈り物」
708
00:44:57,961 --> 00:44:59,963
…だそうです
(恵実)ふ~ん
709
00:44:59,963 --> 00:45:01,965
あの せっかく
いただいたので
710
00:45:01,965 --> 00:45:04,968
古くさいかもしれませんが
お中元の手配 しておきました
711
00:45:04,968 --> 00:45:06,970
(恵実)優しい
712
00:45:06,970 --> 00:45:08,972
《(森本)小鳥さんが
サボリーマンしてました》
713
00:45:08,972 --> 00:45:10,974
<それでか>
714
00:45:10,974 --> 00:45:13,977
(恵実)今日も楽しかったね
(次郎)うん 中学生に彼女いたよ
715
00:45:13,977 --> 00:45:15,979
お願いします
ありがとうございます
716
00:45:15,979 --> 00:45:20,284
小鳥さんはサボリーマンじゃ
ねえんだよ 分かったか?
717
00:45:20,284 --> 00:45:23,287
前歯にネギついてます
(恵実)フフフフ かわいい
718
00:45:23,287 --> 00:45:25,289
はい 飲み物 おかわりいる人!
719
00:45:25,289 --> 00:45:27,624
(口々に)はーい
720
00:45:27,624 --> 00:45:29,626
あっ そうだ 思いついた
721
00:45:29,626 --> 00:45:32,296
ねえ この端末にも
スタポニを入れてもらおう
722
00:45:32,296 --> 00:45:35,966
いいね~ 佐奈 天才すぎて やば~
723
00:45:35,966 --> 00:45:38,635
店長に営業行ってくる
ゴーゴーゴー
724
00:45:38,635 --> 00:45:40,971
今は やめとけって
あっ
725
00:45:48,645 --> 00:45:50,981
何やってんだよ
726
00:45:50,981 --> 00:45:53,984
いや 功が引っ張るからでしょ
727
00:45:56,620 --> 00:45:59,957
あー! ちょっと何すんの?
728
00:45:59,957 --> 00:46:01,959
あのくらいで よっ よろけんなよ
729
00:46:02,960 --> 00:46:04,962
あの シミになりますよ
730
00:46:04,962 --> 00:46:07,297
使いますか?
えっ?
731
00:46:09,633 --> 00:46:12,302
ああ! ありがとうございます
732
00:46:14,638 --> 00:46:17,307
どうぞ
ありがとうございます
733
00:46:19,643 --> 00:46:21,979
トントンして トントン
トントン
734
00:46:21,979 --> 00:46:23,981
トントン トントン
735
00:46:23,981 --> 00:46:26,984
うわあ 取れた!
すごいですね 小鳥さん!
736
00:46:32,623 --> 00:46:34,625
取れたー!
737
00:46:34,625 --> 00:46:37,628
ええ~! すごい
738
00:46:42,299 --> 00:46:44,301
あっ それ僕のです
739
00:46:44,301 --> 00:46:46,970
えっ?
(森本)お酒ですけど
740
00:46:48,305 --> 00:46:50,307
功?
須崎さん?
741
00:46:50,307 --> 00:46:52,309
(恵実)Are you OK?
大丈夫?
742
00:47:12,963 --> 00:47:14,965
えっ!?
57563