Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,600 --> 00:00:47,950
L'ENNUI
2
00:00:56,110 --> 00:00:57,790
I've always known I'd die in a crash
3
00:00:58,000 --> 00:01:00,300
without knowing I had, or meaning to,
4
00:01:00,640 --> 00:01:03,020
as if the road was make-believe
and I was oblivious
5
00:01:03,240 --> 00:01:06,030
to the death-bearing walls, trees,
houses that lie in wait.
6
00:01:59,880 --> 00:02:00,790
Ah, Sophie!
7
00:02:01,830 --> 00:02:02,630
Martin.
8
00:02:02,830 --> 00:02:05,110
- Who are all those people?
- My friends.
9
00:02:05,320 --> 00:02:07,310
Have you had time to make so many?
10
00:02:08,880 --> 00:02:12,710
Contrary to what you think,
the world is full of nice people.
11
00:02:13,200 --> 00:02:16,270
Here. Agnes is dying to meet you.
12
00:02:16,480 --> 00:02:19,030
This is embarrassing. But yes,
I am a fan.
13
00:02:19,240 --> 00:02:21,190
Never mind if I sound like a groupie.
14
00:02:21,400 --> 00:02:24,750
I really worked to get on your course,
I've read all your writing.
15
00:02:24,960 --> 00:02:27,590
It's brilliant, it makes me feel intelligent.
16
00:02:27,800 --> 00:02:32,070
You'll think this is flattery but
I mean it, I have to say so.
17
00:02:32,310 --> 00:02:34,870
- You're not listening.
- Yes, yes. You're very kind.
18
00:02:35,080 --> 00:02:37,190
No I am not, I am sincere.
19
00:02:37,400 --> 00:02:40,350
You just stand there totally remote.
20
00:03:07,990 --> 00:03:08,950
Martin, what are you doing?
21
00:03:09,150 --> 00:03:10,300
Have you seen Sophie?
22
00:03:10,520 --> 00:03:12,510
- She says you've a book on.
- I wish she wouldn't.
23
00:03:12,710 --> 00:03:15,830
- Won't you discuss it?
- I've not started.
24
00:03:16,030 --> 00:03:18,070
- You must have a theme.
- I won't discuss it.
25
00:03:18,270 --> 00:03:20,390
- That Jean-Paul...?
- Want to meet him?
26
00:03:20,590 --> 00:03:22,310
No, no thanks.
27
00:03:36,830 --> 00:03:39,430
What's wrong? Are you all right?
28
00:03:39,640 --> 00:03:41,590
I don't know, I feel unwell.
29
00:03:42,870 --> 00:03:45,180
What about Agnes? Pretty, isn't she?
30
00:03:45,400 --> 00:03:46,300
So what?
31
00:03:46,520 --> 00:03:47,830
I reckon she's yours.
32
00:03:48,030 --> 00:03:49,910
Don't matchmake, it doesn't suit you.
33
00:03:50,110 --> 00:03:51,790
I mean it, she's great.
34
00:03:51,990 --> 00:03:54,830
Stop looking so pleased,
it's unbearable.
35
00:03:55,030 --> 00:03:56,590
What a spoilsport.
36
00:03:56,800 --> 00:04:01,150
I'm really happy tonight,
you won't ruin it.
37
00:04:23,830 --> 00:04:25,060
Are you a friend of Sophie's?
38
00:04:25,270 --> 00:04:26,870
No. Why?
39
00:04:27,080 --> 00:04:28,790
Nothing. Never mind.
40
00:05:00,470 --> 00:05:01,870
You do look happy.
41
00:05:02,710 --> 00:05:03,780
The thing is
42
00:05:04,760 --> 00:05:07,990
Jean-Paul and I have gone through
an unbelievable experience.
43
00:05:08,200 --> 00:05:09,100
What?
44
00:05:09,400 --> 00:05:10,830
We never thought it would happen,
45
00:05:11,030 --> 00:05:12,950
- it's something...
- What?
46
00:05:13,150 --> 00:05:16,350
I can't tell you now. Let's just say
47
00:05:16,790 --> 00:05:19,510
I've never felt that with anyone before.
48
00:05:19,710 --> 00:05:20,990
Not even me?
49
00:05:21,200 --> 00:05:22,990
Definitely not you. He hit me.
50
00:05:23,670 --> 00:05:25,950
Hit me, knocked me about, as you please...
51
00:05:26,150 --> 00:05:29,310
I felt an incredible surge of love.
52
00:05:29,520 --> 00:05:31,030
Shut up! Shut up! I don't care!
53
00:05:31,400 --> 00:05:32,710
Is there any champagne left?
54
00:05:34,470 --> 00:05:37,470
Maybe some beer, in the bottom.
55
00:05:58,880 --> 00:06:00,630
This is Jean-Paul.
56
00:06:00,830 --> 00:06:02,470
I was expecting you to be different.
57
00:06:02,670 --> 00:06:03,550
What did she say ?
58
00:06:03,760 --> 00:06:05,470
We never discuss you.
59
00:06:05,670 --> 00:06:06,870
Aren't you obsessed with me?
60
00:06:07,080 --> 00:06:09,870
I think I've dealt with you.
61
00:06:10,080 --> 00:06:13,590
Fine, I see! We're really made
for each other!
62
00:06:13,790 --> 00:06:15,470
Wait, wait... Excuse me.
63
00:06:15,790 --> 00:06:17,830
Jean-Paul's got an odd sense of humour.
64
00:06:18,030 --> 00:06:20,390
That's not all that's odd.
You've hit the jackpot.
65
00:06:20,590 --> 00:06:22,430
- I'm off.
- OK.
66
00:06:22,640 --> 00:06:25,710
The only person I wanted to see
was you but I see I can't.
67
00:06:25,910 --> 00:06:28,630
I tried, but I can't get into the swing.
68
00:07:08,910 --> 00:07:10,670
Pleasure does not cause pleasurable acts
69
00:07:10,880 --> 00:07:12,550
which can happen without pleasure.
70
00:07:12,760 --> 00:07:15,190
Pleasure completes the act, as an extra
71
00:07:15,400 --> 00:07:17,270
without which the act would not be perfect.
72
00:07:17,470 --> 00:07:20,780
Aristotle says men in their prime
contain the vigour of youth.
73
00:07:21,000 --> 00:07:22,630
Perfect pleasure is a luxury
74
00:07:22,830 --> 00:07:27,070
and the attraction of pleasure is
a love of the act.
75
00:07:27,270 --> 00:07:29,150
As Kant says, to finish,
76
00:07:29,350 --> 00:07:32,950
''the addition of pleasure makes the
act a bonum consumatum''.
77
00:07:55,120 --> 00:07:56,750
You are in perfect health.
78
00:07:56,960 --> 00:07:58,100
Are you sure?
79
00:08:01,760 --> 00:08:03,750
What is wrong?
80
00:08:04,440 --> 00:08:05,420
Everything.
81
00:08:05,640 --> 00:08:07,150
You do seem jittery.
82
00:08:07,350 --> 00:08:09,350
I am, I'm jittery.
83
00:08:09,760 --> 00:08:11,900
You should see a psychiatrist...
84
00:08:12,120 --> 00:08:14,750
No, no psychiatrist, I'm a philosopher.
85
00:08:14,960 --> 00:08:17,790
Psychiatrists are too rational.
86
00:08:18,000 --> 00:08:18,710
Well...
87
00:08:19,270 --> 00:08:21,470
Find a young lady, take her on a trip.
88
00:08:21,670 --> 00:08:24,790
I can't, I need my energy for my work.
89
00:08:25,000 --> 00:08:26,510
I have to finish my book,
90
00:08:26,830 --> 00:08:29,870
I have given up love.
91
00:08:30,080 --> 00:08:30,980
Really?
92
00:08:31,200 --> 00:08:33,790
Yes, I need sublimation.
93
00:08:34,240 --> 00:08:35,190
Freud is very good on that.
94
00:08:35,400 --> 00:08:35,990
Is he?
95
00:08:36,190 --> 00:08:40,670
He says certain acts that seem
unrelated to sex are motivated
96
00:08:40,880 --> 00:08:42,070
by sexual compulsion,
97
00:08:42,270 --> 00:08:46,390
specially intellectual or artistic acts.
98
00:08:47,150 --> 00:08:49,190
A man without sublimation is pathetic,
99
00:08:49,400 --> 00:08:51,670
a lunatic with a tyrannical penis
100
00:08:51,880 --> 00:08:53,630
and a tiny brain.
101
00:11:25,000 --> 00:11:26,350
Do you want a drink?
102
00:11:26,550 --> 00:11:27,670
No thanks.
103
00:11:27,880 --> 00:11:29,510
You feeling low?
104
00:11:29,720 --> 00:11:30,860
No, I'm fine.
105
00:11:35,880 --> 00:11:38,020
I haven't made love for 6 months.
106
00:12:27,760 --> 00:12:30,630
I'm sorry I've lost my wallet.
107
00:12:30,840 --> 00:12:31,950
Sure!
108
00:12:32,150 --> 00:12:34,870
It's OK, I'll get some cash.
109
00:12:37,360 --> 00:12:38,870
I've heard that one before.
110
00:12:40,120 --> 00:12:41,340
Problem?
111
00:12:41,550 --> 00:12:43,550
Of course not! I can't pay!
112
00:12:43,760 --> 00:12:46,670
I'll fetch some money from home
and be right back.
113
00:12:54,550 --> 00:12:56,670
- How much does he owe you?
- None of your business.
114
00:12:56,880 --> 00:12:58,870
I'll pay his bill.
115
00:13:24,270 --> 00:13:25,340
Was it you who paid?
116
00:13:25,550 --> 00:13:26,300
Yes.
117
00:13:28,000 --> 00:13:29,910
- Take it.
- No.
118
00:13:30,120 --> 00:13:31,180
Take it.
119
00:13:31,880 --> 00:13:34,470
It's not worth much money
120
00:13:34,670 --> 00:13:37,470
but it means a lot to me.
121
00:13:37,880 --> 00:13:40,020
If it means so much, keep it!
122
00:13:40,670 --> 00:13:42,510
Till I can pay you back.
123
00:13:42,910 --> 00:13:44,590
My address is there.
124
00:13:55,480 --> 00:13:56,910
- Sure you're OK?
- I'm fine.
125
00:13:57,120 --> 00:13:59,470
You've given me a bond, have a drink.
126
00:14:01,030 --> 00:14:02,180
A drink?
127
00:14:03,270 --> 00:14:06,190
I don't like to waste time.
128
00:14:06,950 --> 00:14:09,340
All I do is work.
129
00:14:10,360 --> 00:14:11,910
The address is there.
130
00:15:02,910 --> 00:15:05,350
I'm looking for Leopold Meyers.
131
00:15:05,550 --> 00:15:07,550
- The painter?
- Yes. Is it in the courtyard?
132
00:15:07,760 --> 00:15:09,070
It was in the courtyard.
133
00:15:09,270 --> 00:15:10,340
Has he moved?
134
00:15:10,550 --> 00:15:12,670
No. He died.
135
00:15:13,400 --> 00:15:16,350
Died? He can't. I met him three days ago.
136
00:15:16,640 --> 00:15:20,070
Maybe, he died yesterday afternoon. Suddenly.
137
00:15:20,840 --> 00:15:21,790
Really?
138
00:15:22,030 --> 00:15:25,030
He died at a special moment.
139
00:15:25,240 --> 00:15:25,910
Meaning?
140
00:15:26,120 --> 00:15:30,190
He was making love with a very young girl.
141
00:15:31,720 --> 00:15:32,590
Oh really?
142
00:15:33,150 --> 00:15:36,390
The doctor says it wasn't normal love.
143
00:15:36,600 --> 00:15:39,350
According to him, she killed him.
144
00:17:09,320 --> 00:17:12,550
I was just getting my stuff
before they clear the place.
145
00:17:19,880 --> 00:17:22,390
I was his model, I had the key.
146
00:17:22,880 --> 00:17:24,670
That's how I got in.
147
00:17:26,230 --> 00:17:27,460
I'll be off.
148
00:17:29,190 --> 00:17:30,420
Did you come often?
149
00:17:34,560 --> 00:17:36,230
Nearly everyday.
150
00:17:36,430 --> 00:17:37,420
When did he die?
151
00:17:37,640 --> 00:17:39,190
Yesterday afternoon.
152
00:17:40,120 --> 00:17:41,180
Were you there?
153
00:17:41,400 --> 00:17:44,590
Yes, he had an attack while I was posing.
154
00:17:45,640 --> 00:17:47,190
Was he doing a portrait?
155
00:17:50,280 --> 00:17:52,270
Where's the canvas?
156
00:17:55,040 --> 00:17:56,830
There's this one.
157
00:17:59,670 --> 00:18:01,470
It's not a good likeness.
158
00:18:02,360 --> 00:18:03,870
How can you tell?
159
00:18:04,080 --> 00:18:06,190
The body is different.
160
00:18:06,470 --> 00:18:09,270
Well it's mine, that's how I am.
161
00:18:11,800 --> 00:18:14,830
It may be exaggerated, but that's
how I really am.
162
00:18:15,080 --> 00:18:16,270
There's only the one.
163
00:18:16,470 --> 00:18:19,830
No, this is me and this.
164
00:18:21,190 --> 00:18:22,750
And that one.
165
00:18:23,640 --> 00:18:26,470
He was always doing me,
I had to sit for hours.
166
00:18:26,670 --> 00:18:28,390
A lot of trouble considering.
167
00:18:28,600 --> 00:18:30,630
- Why?
- It's very bad painting.
168
00:18:30,840 --> 00:18:32,710
I know nothing about painting.
169
00:18:32,990 --> 00:18:35,190
Really, he was just obsessed.
170
00:18:35,560 --> 00:18:37,270
- Obsessed?
- Obsessed with sex.
171
00:18:37,950 --> 00:18:39,270
Definitely.
172
00:18:43,080 --> 00:18:44,590
I want to go.
173
00:18:46,750 --> 00:18:49,110
When he died you were making love?
174
00:18:49,670 --> 00:18:50,820
Yes.
175
00:18:51,600 --> 00:18:52,740
Where?
176
00:18:52,990 --> 00:18:54,670
Up in the bedroom.
177
00:18:55,190 --> 00:18:56,590
I'd like to see it. Can I?
178
00:18:56,800 --> 00:18:57,630
Of course.
179
00:19:08,120 --> 00:19:09,430
This is it.
180
00:19:10,640 --> 00:19:12,270
How long had you known him?
181
00:19:12,470 --> 00:19:13,190
Two years.
182
00:19:13,400 --> 00:19:14,710
How old are you?
183
00:19:14,910 --> 00:19:16,060
17.
184
00:19:18,040 --> 00:19:19,670
Tell me how you met.
185
00:19:19,880 --> 00:19:21,750
- Why?
- Because I'm interested.
186
00:19:22,120 --> 00:19:24,150
- We met at a friend's.
- Named?
187
00:19:24,360 --> 00:19:26,270
- Elise.
- And you are?
188
00:19:26,470 --> 00:19:27,750
Cecilia.
189
00:19:28,670 --> 00:19:30,310
What was he doing at this friend's?
190
00:19:30,510 --> 00:19:32,270
Teaching her drawing.
191
00:19:33,360 --> 00:19:35,500
Did he teach you too?
192
00:19:39,280 --> 00:19:40,750
Did you hear me?
193
00:19:41,800 --> 00:19:43,070
Why do you want to know this?
194
00:19:43,280 --> 00:19:45,070
Let's say you interest me.
195
00:19:47,510 --> 00:19:51,870
One day I asked for a lesson but he refused.
196
00:19:52,080 --> 00:19:53,390
Really? Why?
197
00:19:53,600 --> 00:19:56,980
at first I thought he didn't want
me to see his place
198
00:19:57,190 --> 00:20:01,070
so I suggested mine, but he still refused.
199
00:20:01,750 --> 00:20:04,190
Why did you want lessons so badly?
200
00:20:06,280 --> 00:20:07,310
Why?
201
00:20:08,560 --> 00:20:10,150
I was in love with him.
202
00:20:10,360 --> 00:20:12,150
And he ignored you.
203
00:20:12,710 --> 00:20:14,470
He didn't fancy me.
204
00:20:14,750 --> 00:20:15,350
Well?
205
00:20:17,230 --> 00:20:21,390
Two months went by, it was terrible,
I was in love.
206
00:20:22,360 --> 00:20:24,710
- In the end, I tricked him.
- Tricked him?
207
00:20:25,190 --> 00:20:26,670
I knew Elise was coming here
208
00:20:26,880 --> 00:20:30,110
I told a friend to ask her out
and I came in her stead.
209
00:20:30,320 --> 00:20:31,350
How did he feel about it?
210
00:20:31,560 --> 00:20:34,230
He tried to send me away,
then he got nicer.
211
00:20:34,430 --> 00:20:36,110
And you made love?
212
00:20:37,040 --> 00:20:38,790
How did you guess?
213
00:20:41,120 --> 00:20:43,750
Why didn't he want you at first?
214
00:20:44,840 --> 00:20:46,900
He didn't fancy me, I told you.
215
00:20:47,120 --> 00:20:48,830
Maybe he was scared.
216
00:20:49,040 --> 00:20:50,020
Why scared?
217
00:20:50,230 --> 00:20:52,190
Because he knew he would fall
in love with you.
218
00:20:52,400 --> 00:20:54,110
Love is frightening.
219
00:20:54,400 --> 00:20:56,230
- I am not scared.
- Of what?
220
00:20:57,080 --> 00:20:58,190
Love.
221
00:21:00,320 --> 00:21:03,390
He could have been your father's father,
why fall for him?
222
00:21:03,640 --> 00:21:06,150
There's no why to love. You just love.
223
00:21:06,360 --> 00:21:08,150
There's a why to everything.
224
00:21:10,320 --> 00:21:12,110
I was attracted to him.
225
00:21:12,670 --> 00:21:13,820
Why?
226
00:21:14,880 --> 00:21:17,830
He was like my Dad, I used to
have a crush on my Dad.
227
00:21:18,040 --> 00:21:18,990
A crush?
228
00:21:19,190 --> 00:21:21,070
I dreamt about him at night.
229
00:21:22,470 --> 00:21:24,750
So Meyers fell in love with you.
230
00:21:25,120 --> 00:21:25,910
Yes.
231
00:21:26,510 --> 00:21:27,790
Very much in love?
232
00:21:28,400 --> 00:21:28,990
Yes.
233
00:21:29,190 --> 00:21:30,310
Why?
234
00:21:31,360 --> 00:21:32,550
I don't know.
235
00:21:37,750 --> 00:21:39,510
What did he say?
236
00:21:40,670 --> 00:21:42,470
Sometimes he cried.
237
00:21:42,670 --> 00:21:44,190
He cried?
238
00:21:44,710 --> 00:21:47,310
He'd take his head in his hands and cry.
239
00:21:47,910 --> 00:21:49,870
Didn't you know why?
240
00:21:50,080 --> 00:21:52,190
- Didn't he say?
- No.
241
00:21:52,400 --> 00:21:54,070
He just cried, without a word.
242
00:21:54,430 --> 00:21:55,750
No, he always spoke.
243
00:21:55,950 --> 00:21:56,940
Like what?
244
00:21:57,400 --> 00:22:00,230
Like he couldn't live without me.
245
00:22:01,120 --> 00:22:03,870
He wanted to but he couldn't.
246
00:22:04,080 --> 00:22:06,110
He never said he wanted to.
247
00:22:06,320 --> 00:22:08,830
In fact, when I wanted to leave,
he tried to kill himself.
248
00:22:09,040 --> 00:22:10,260
Really? How?
249
00:22:10,470 --> 00:22:13,710
Pills, sleeping pills he took.
250
00:22:13,910 --> 00:22:15,230
Was he insomniac?
251
00:22:15,430 --> 00:22:17,950
Some nights he only slept an hour or two.
252
00:22:19,750 --> 00:22:20,950
Because of you?
253
00:22:21,880 --> 00:22:24,590
He said everything was because of me.
254
00:22:25,910 --> 00:22:27,230
How so?
255
00:22:28,600 --> 00:22:30,310
Why are you asking all this?
256
00:22:30,510 --> 00:22:33,750
Because I am intrigued by your story.
257
00:22:34,190 --> 00:22:34,750
How?
258
00:22:34,950 --> 00:22:36,510
I don't know, that's why I'm asking,
259
00:22:36,800 --> 00:22:38,590
I'm asking because I want to know.
260
00:22:38,800 --> 00:22:42,420
Why was everything your fault?
261
00:22:43,150 --> 00:22:44,830
He needed me more and more.
262
00:22:45,040 --> 00:22:47,030
How did he need you more?
263
00:22:47,230 --> 00:22:49,590
- In every way.
- In that you made love?
264
00:22:50,840 --> 00:22:52,630
- Yes.
- Often?
265
00:22:54,470 --> 00:22:57,750
At first once or twice a week,
then every day
266
00:22:58,150 --> 00:23:00,510
then two or three times a day.
267
00:23:00,710 --> 00:23:02,910
- By the end I stopped counting.
- Why?
268
00:23:03,470 --> 00:23:04,750
He wanted it all the time.
269
00:23:04,950 --> 00:23:06,470
He was never satisfied?
270
00:23:06,670 --> 00:23:08,470
No, but he got tired.
271
00:23:08,670 --> 00:23:11,870
Sometimes, he'd feel unwell but he
couldn't get enough.
272
00:23:12,080 --> 00:23:13,510
Did you like that?
273
00:23:13,750 --> 00:23:15,870
A woman always likes to see a man loves her.
274
00:23:16,280 --> 00:23:18,270
You don't think it was sheer vice?
275
00:23:18,470 --> 00:23:19,990
No, he loved me.
276
00:23:20,190 --> 00:23:21,790
How can you be sure?
277
00:23:21,990 --> 00:23:24,300
- One knows.
- Is that all?
278
00:23:24,710 --> 00:23:26,670
No but he wanted to marry me.
279
00:23:26,880 --> 00:23:28,590
Wasn't he married?
280
00:23:28,800 --> 00:23:31,070
- He'd have divorced.
- Would you've accepted?
281
00:23:31,800 --> 00:23:32,550
No.
282
00:23:32,750 --> 00:23:33,820
Why not?
283
00:23:37,230 --> 00:23:38,190
Why not?
284
00:23:39,990 --> 00:23:41,870
Because I didn't love him.
285
00:23:42,400 --> 00:23:44,700
I thought you were madly in love.
286
00:23:45,640 --> 00:23:47,270
Only at first.
287
00:23:47,950 --> 00:23:50,180
So now he meant little or nothing,
288
00:23:50,400 --> 00:23:54,430
you meant everything or nearly.
Is that it?
289
00:23:55,280 --> 00:23:56,550
Yes, that's it.
290
00:23:57,120 --> 00:23:58,990
He often said, ''You are everything.''
291
00:24:00,560 --> 00:24:02,150
Why are you smiling?
292
00:24:02,360 --> 00:24:03,830
I'm not smiling.
293
00:24:05,360 --> 00:24:08,510
Yes you are, you're looking knowingly.
294
00:24:08,710 --> 00:24:10,910
Tell me it isn't true.
295
00:24:19,320 --> 00:24:23,510
You're trying to tell me you're open
to me as you were to Meyers.
296
00:24:24,470 --> 00:24:26,470
Tell me I'm wrong.
297
00:24:30,990 --> 00:24:32,990
I assume I am not wrong.
298
00:24:33,190 --> 00:24:36,550
You're offering yourself as an object.
299
00:24:36,880 --> 00:24:40,830
Take this chair, it doesn't have
your eyes, breasts, hips,
300
00:24:41,040 --> 00:24:44,870
but it is offered me as you are,
innocently.
301
00:24:45,080 --> 00:24:47,830
Yet I must reject it, it is nothing to me,
302
00:24:48,040 --> 00:24:49,790
there's no relationship.
303
00:24:50,280 --> 00:24:51,870
You can make a relationship.
304
00:24:52,710 --> 00:24:55,310
In theory, yes. But, how can I say?
305
00:24:55,510 --> 00:24:58,750
The only relationship I can have
with a woman is nothing,
306
00:24:58,950 --> 00:25:02,230
such as exists between us
307
00:25:02,430 --> 00:25:04,110
or rather does not exist.
308
00:25:04,320 --> 00:25:06,390
We've only known each other half-an-hour.
309
00:25:06,800 --> 00:25:10,710
That changes nothing.
I'm impotent if you like.
310
00:25:10,910 --> 00:25:13,470
I'm not, actually,
but it is as if I were.
311
00:25:13,670 --> 00:25:15,510
You must think I am.
What are you doing?
312
00:25:16,950 --> 00:25:18,100
I'm going.
313
00:25:32,710 --> 00:25:34,190
I'm sorry, I'm late.
314
00:25:34,400 --> 00:25:36,630
Right, I'm listening.
What can I do?
315
00:25:36,840 --> 00:25:40,270
I am unable to continue teaching,
I need a sabbatical.
316
00:25:40,470 --> 00:25:41,750
You want to do some research?
317
00:25:41,950 --> 00:25:43,830
I need some time, I want
to write a book.
318
00:25:44,040 --> 00:25:45,630
I didn't know you wrote.
319
00:25:45,840 --> 00:25:48,950
It's not yet written, I've got notes,
I need to work.
320
00:25:49,150 --> 00:25:50,350
What is it about?
321
00:25:50,560 --> 00:25:52,470
It's hard to summarize.
322
00:25:52,710 --> 00:25:54,630
- Is it in your field?
- Meaning what?
323
00:25:54,840 --> 00:25:56,430
Is it philosophy?
324
00:25:56,710 --> 00:25:58,310
Everything is philosophy.
325
00:25:58,510 --> 00:26:00,630
Yes quite, and why not?
326
00:26:01,190 --> 00:26:04,820
It can be a change of field.
327
00:26:05,040 --> 00:26:07,600
Put in an application, I'll...
328
00:26:07,800 --> 00:26:09,430
I can't wait till next year.
329
00:26:09,640 --> 00:26:12,150
I can't continue, it is beyond me.
330
00:26:12,360 --> 00:26:13,470
Why the hurry?
331
00:26:13,670 --> 00:26:15,710
The fact is that for some time,
332
00:26:15,910 --> 00:26:18,830
for six months my wife and I separated,
333
00:26:19,040 --> 00:26:22,230
I've realized I can't stand myself,
334
00:26:22,640 --> 00:26:24,830
I have no patience with books, films...
335
00:26:25,040 --> 00:26:26,590
I can't concentrate, not even on music...
336
00:26:26,800 --> 00:26:29,230
I want to see no one, yet I
can't stay alone,
337
00:26:29,430 --> 00:26:32,950
I can't stay at home, I can't go out,
338
00:26:34,560 --> 00:26:35,510
I can't sleep,
339
00:26:35,710 --> 00:26:38,430
I want to work but I can't,
340
00:26:38,640 --> 00:26:42,260
there's nothing... except revulsion.
341
00:26:44,040 --> 00:26:46,470
I even thought I wanted to die.
342
00:26:47,080 --> 00:26:50,510
It's not a sabbatical you need.
343
00:26:50,800 --> 00:26:53,750
You need a doctor, a specialist.
344
00:26:53,950 --> 00:26:54,700
Do you think?
345
00:26:54,910 --> 00:26:57,380
If it's urgent, take time off...
346
00:26:57,600 --> 00:26:59,230
I won't get paid!
347
00:27:19,640 --> 00:27:22,310
Do you know what's special
about you?
348
00:27:22,510 --> 00:27:23,830
You're punctual.
349
00:27:24,040 --> 00:27:25,790
That's very special.
350
00:28:10,510 --> 00:28:12,310
Cecilia. Can I talk to you?
351
00:28:12,950 --> 00:28:13,990
Why?
352
00:28:14,190 --> 00:28:17,270
I need to, after, I have to
talk or I worry.
353
00:28:18,150 --> 00:28:19,030
Talk then.
354
00:28:19,230 --> 00:28:21,460
Did Meyers say why he loved you?
355
00:28:21,670 --> 00:28:22,820
Meyers again.
356
00:28:23,040 --> 00:28:25,870
Let's talk about something else.
What would you like?
357
00:28:26,280 --> 00:28:27,030
I don't know.
358
00:28:27,230 --> 00:28:30,230
Why not Meyers, then?
Since I'm interested.
359
00:28:30,950 --> 00:28:32,350
What do you need to know?
360
00:28:32,560 --> 00:28:34,940
Did he say why he loved you?
361
00:28:35,400 --> 00:28:37,230
No, he just did.
362
00:28:38,230 --> 00:28:39,550
There's always a deeper reason.
363
00:28:39,750 --> 00:28:41,510
Meyers was crazy about you.
364
00:28:42,080 --> 00:28:44,460
You said so yourself, you were his vice.
365
00:28:44,880 --> 00:28:46,430
Why this mania?
366
00:28:46,880 --> 00:28:47,940
I don't know.
367
00:28:48,150 --> 00:28:51,550
You don't seem the kind of woman
to inspire grand passion.
368
00:28:52,150 --> 00:28:53,140
That's true.
369
00:28:53,710 --> 00:28:56,470
And if I can speak my mind,
now I know you,
370
00:28:57,560 --> 00:28:59,470
I'm surprised, disappointed.
371
00:28:59,910 --> 00:29:02,790
From what you said, I thought
you'd be a daunting woman,
372
00:29:02,990 --> 00:29:05,220
a woman to destroy a man.
373
00:29:05,430 --> 00:29:07,990
You seem very ordinary.
374
00:29:09,190 --> 00:29:11,350
You'd make a great wife.
375
00:29:11,560 --> 00:29:12,310
Think so?
376
00:29:12,510 --> 00:29:14,190
Yes, I do.
377
00:29:16,320 --> 00:29:17,540
Me too, actually.
378
00:29:17,750 --> 00:29:20,590
So why Meyers' passion for you?
379
00:29:20,800 --> 00:29:21,830
I can't explain.
380
00:29:22,040 --> 00:29:23,950
Try, please.
381
00:29:24,600 --> 00:29:26,950
I can't, that's how it was.
382
00:29:27,150 --> 00:29:28,510
Meaning?
383
00:29:29,400 --> 00:29:31,510
Ask me a proper question, I'll answer.
384
00:29:31,710 --> 00:29:33,190
A proper question?
385
00:29:33,400 --> 00:29:36,470
You always ask about feelings or thoughts.
386
00:29:36,670 --> 00:29:38,550
I never know what to say.
387
00:29:39,840 --> 00:29:41,870
For instance...
388
00:29:42,990 --> 00:29:46,870
Did Meyers know that your relationship
was bad for his health?
389
00:29:47,400 --> 00:29:48,150
Yes.
390
00:29:48,560 --> 00:29:50,030
And what did he say?
391
00:29:50,670 --> 00:29:51,990
He said, ''I'll die of this.''
392
00:29:52,190 --> 00:29:54,500
Then he added, ''It doesn't matter.''
393
00:29:54,710 --> 00:29:56,190
''It doesn't matter''?
394
00:29:57,150 --> 00:29:59,310
One day, we were making love...
395
00:29:59,510 --> 00:30:03,060
He said, ''Carry on, don't mind me,
396
00:30:03,280 --> 00:30:05,390
''even if I protest, even if I feel unwell,
397
00:30:05,640 --> 00:30:07,940
''and I die, really die.''
398
00:30:08,880 --> 00:30:10,940
He loved you because you made him die.
399
00:30:11,150 --> 00:30:12,670
He committed suicide with you,
400
00:30:12,880 --> 00:30:15,340
a successful attempt, in full knowledge.
401
00:30:17,150 --> 00:30:18,220
Maybe you're right.
402
00:30:18,430 --> 00:30:22,470
One can know stuff but one can't
escape one's fate.
403
00:30:26,950 --> 00:30:27,910
I have to go.
404
00:30:28,120 --> 00:30:29,990
Good. I have to work.
405
00:30:34,040 --> 00:30:37,660
Martin, stop being so listless and lifeless,
406
00:30:37,880 --> 00:30:40,260
stop enjoying your depression.
407
00:30:41,150 --> 00:30:44,550
Abstinence is turning you sour. Give it up.
408
00:30:44,750 --> 00:30:46,430
I have done.
409
00:30:46,990 --> 00:30:49,380
Really? Do I know her?
410
00:30:49,600 --> 00:30:53,430
No, I met her in odd circumstances,
a few weeks ago.
411
00:30:54,400 --> 00:30:56,630
Really? You must be pleased.
412
00:30:56,840 --> 00:30:59,140
You're quite wrong, I don't like her at all.
413
00:30:59,360 --> 00:31:02,550
She's totally uninteresting,
I'm trying to get rid of her.
414
00:31:02,880 --> 00:31:04,190
Why? Is she ugly?
415
00:31:04,400 --> 00:31:05,950
Not particularly.
416
00:31:06,150 --> 00:31:07,350
Is she stupid then?
417
00:31:07,560 --> 00:31:09,750
No. Not at all. She never says anything stupid.
418
00:31:09,950 --> 00:31:11,350
It's complicated.
419
00:31:11,560 --> 00:31:13,670
She bores me, I have no contact with her.
420
00:31:13,880 --> 00:31:16,790
Or rather only physical contact.
421
00:31:16,990 --> 00:31:18,390
Why complain? That's not so bad.
422
00:31:18,600 --> 00:31:21,550
You can't imagine how basic she is,
she has no conversation.
423
00:31:21,750 --> 00:31:23,980
When she speaks, she sounds silent.
424
00:31:24,190 --> 00:31:26,830
Her only means of expression is sexual.
425
00:31:27,040 --> 00:31:29,600
Sometimes, when she's lying there,
legs apart,
426
00:31:29,800 --> 00:31:31,910
I find her cunt more expressive
than her mouth.
427
00:31:32,120 --> 00:31:36,150
Yet, oddly, she is not sensual,
she's only frenetic and avid.
428
00:31:36,360 --> 00:31:39,630
When she kisses,her lips are
flaccid, cold, inert
429
00:31:39,840 --> 00:31:43,070
but her cunt is hard-hitting,
domineering.
430
00:31:43,280 --> 00:31:45,070
When we make love...
431
00:31:46,560 --> 00:31:51,180
her belly moves powerfully,
rhythmically, like a machine,
432
00:31:51,400 --> 00:31:53,070
she is unstoppable.
433
00:31:53,510 --> 00:31:55,660
She goes at me, goes at herself,
434
00:31:55,880 --> 00:31:58,710
to make me come, make herself come,
to the last spasm.
435
00:31:58,910 --> 00:32:01,670
After orgasm, then...
436
00:32:02,840 --> 00:32:04,900
her face is calm, expressionless.
437
00:32:05,120 --> 00:32:08,150
She smiles like she does not see me.
438
00:32:08,430 --> 00:32:10,710
It's not coldness, not detachment,
439
00:32:10,910 --> 00:32:12,510
it's something else.
440
00:32:12,710 --> 00:32:14,590
Listen, you're lying, she doesn't exist.
441
00:32:14,800 --> 00:32:16,430
Hey! Taxi!
442
00:32:42,510 --> 00:32:43,790
Come quick.
443
00:32:53,230 --> 00:32:55,590
Hold me tight.
444
00:32:55,800 --> 00:32:58,070
Can you close the curtain?
445
00:32:58,280 --> 00:32:58,950
Why?
446
00:32:59,150 --> 00:33:01,110
I can't make love in the light.
447
00:33:26,080 --> 00:33:28,830
Sorry, could you close the bedroom door?
448
00:33:29,430 --> 00:33:31,660
I can't make love with the door open.
449
00:33:32,840 --> 00:33:34,510
You're so complicated!
450
00:33:44,040 --> 00:33:46,750
Sorry, could you unhook the phone?
451
00:33:46,990 --> 00:33:50,390
Yesterday it rang at a climax and though
I didn't reply, it spoilt it.
452
00:33:52,430 --> 00:33:53,790
Third time lucky.
453
00:33:54,040 --> 00:33:55,470
Just one more thing, please.
454
00:33:55,670 --> 00:33:58,550
Grab my cigarettes, on the desk.
455
00:33:59,400 --> 00:34:01,950
I love, I love to make love...
456
00:34:02,150 --> 00:34:03,220
here!
457
00:34:05,150 --> 00:34:06,670
And the matches?
458
00:34:10,840 --> 00:34:12,790
As I am up is there anything else?
459
00:34:12,990 --> 00:34:14,310
Yes, now you mention it.
460
00:34:14,510 --> 00:34:17,820
Go and switch the gas off in the kitchen.
461
00:34:18,030 --> 00:34:18,990
And?
462
00:34:19,200 --> 00:34:20,830
Put some music on.
463
00:34:21,160 --> 00:34:23,430
The radio, not too loud.
464
00:34:29,910 --> 00:34:32,380
What is it? Why won't you do as I say?
465
00:34:34,590 --> 00:34:36,820
Just those two things, or is there more?
466
00:34:37,030 --> 00:34:38,830
Just those two.
467
00:35:07,840 --> 00:35:09,710
I'm sorry. No, I'm sorry but...
468
00:35:09,910 --> 00:35:11,630
you must get up again.
469
00:35:14,880 --> 00:35:17,260
I need an ashtray.
470
00:35:17,990 --> 00:35:20,430
I hate ash on the floor.
471
00:35:29,240 --> 00:35:30,790
I'm sorry.
472
00:35:50,070 --> 00:35:51,630
- See you tomorrow.
- Yes.
473
00:36:00,720 --> 00:36:03,710
Cecilia's just left. I'm so ashamed.
474
00:36:03,910 --> 00:36:04,790
What is it?
475
00:36:04,990 --> 00:36:05,950
I was cruel to her.
476
00:36:06,160 --> 00:36:08,430
Sometimes she seems vacuous and
opaque like an object.
477
00:36:08,630 --> 00:36:12,630
I bring her to life by making her
suffer, by tormenting her.
478
00:36:12,840 --> 00:36:15,030
Cruelty is repulsive, it's weak.
479
00:36:15,240 --> 00:36:16,430
- You are weak.
- How so?
480
00:36:16,630 --> 00:36:18,700
Nothing, I didn't mean it.
481
00:36:18,910 --> 00:36:22,540
I called for some comfort, not for sarcasm,
I'm hanging up.
482
00:36:22,760 --> 00:36:23,870
Fine.
483
00:36:24,320 --> 00:36:26,310
Wait, I need your help.
484
00:36:26,510 --> 00:36:28,510
She is making me a sadist,
because she bores me.
485
00:36:28,720 --> 00:36:31,280
I have to leave her. I don't want
to hurt her, she loves me.
486
00:36:31,470 --> 00:36:33,190
How do you know she loves you?
487
00:36:33,400 --> 00:36:34,300
I feel it.
488
00:36:34,510 --> 00:36:36,150
If I were you, I'd be careful.
489
00:36:36,360 --> 00:36:39,150
How can I make a break-up less humiliating?
490
00:36:39,720 --> 00:36:41,470
Maybe... A gift.
491
00:37:04,070 --> 00:37:06,830
I was passing by. I tried to call.
492
00:37:07,030 --> 00:37:09,710
- You don't look pleased.
- I am. But what's the time?
493
00:37:10,200 --> 00:37:12,340
Noon. Can we have lunch?
494
00:37:12,550 --> 00:37:15,110
OK, a quick one. I'm in a rush.
495
00:37:25,880 --> 00:37:27,270
Jean-Paul and I...
496
00:37:27,470 --> 00:37:28,380
What?
497
00:37:28,590 --> 00:37:30,030
We've broken up.
498
00:37:30,240 --> 00:37:31,460
Do you know what he did?
499
00:37:31,680 --> 00:37:34,830
I hardly got through the door, he slapped me.
500
00:37:35,030 --> 00:37:36,670
Not the first time, I think.
501
00:37:36,880 --> 00:37:38,350
Before it was out of love.
502
00:37:38,550 --> 00:37:40,390
This was a hateful slap.
503
00:37:40,590 --> 00:37:42,470
I felt it immediately, I scratched him.
504
00:37:42,680 --> 00:37:44,310
- A hateful slap?
- Sure.
505
00:37:44,510 --> 00:37:47,110
Love and hate are things you feel.
506
00:37:47,320 --> 00:37:50,750
Anyway he admitted he'd started hating me.
507
00:37:51,280 --> 00:37:52,670
So we decided to separate.
508
00:37:52,880 --> 00:37:54,190
That was good.
509
00:37:55,360 --> 00:37:56,110
What do you mean?
510
00:37:56,320 --> 00:37:58,830
Well of course... What time is it?
511
00:37:59,400 --> 00:37:59,950
12.22
512
00:38:00,160 --> 00:38:01,070
Right, I'm off.
513
00:38:01,280 --> 00:38:03,070
No, listen... you're joking, we haven't begun.
514
00:38:03,280 --> 00:38:04,950
I told you I had not much time.
515
00:38:05,160 --> 00:38:06,670
We'll meet one evening and talk.
516
00:38:06,880 --> 00:38:08,350
Sorry, I've an appointment.
517
00:38:08,550 --> 00:38:10,700
With Cecilia, I expect.
I thought you'd left her.
518
00:38:10,910 --> 00:38:13,990
I'm going to today. Actually,
I did ages ago.
519
00:38:14,200 --> 00:38:15,550
I'm not sure I follow.
520
00:38:15,760 --> 00:38:17,910
I told you, we have no contact.
521
00:38:18,110 --> 00:38:19,550
Except sexual contact.
522
00:38:19,760 --> 00:38:21,790
You're too down-to-earth.
I'm off.
523
00:41:23,880 --> 00:41:24,990
At last.
524
00:41:25,590 --> 00:41:28,030
I didn't call this morning,
my telephone was out of order.
525
00:41:28,240 --> 00:41:29,550
Are we meeting? Same time?
526
00:41:29,760 --> 00:41:31,070
Why didn't you come yesterday?
527
00:41:31,280 --> 00:41:33,270
- I couldn't.
- Why not?
528
00:41:33,470 --> 00:41:35,070
I was busy.
529
00:41:37,400 --> 00:41:38,910
Fine. See you later.
530
00:41:53,240 --> 00:41:56,070
If a woman stands you up, does
it mean she doesn't love you?
531
00:41:56,280 --> 00:41:58,580
Not necessarily.
532
00:41:58,800 --> 00:41:59,670
Waiter!
533
00:42:06,840 --> 00:42:10,510
If a woman never says she loves,
can she still be in love?
534
00:42:10,720 --> 00:42:12,270
- And vice-versa.
- Vice-versa?
535
00:42:12,470 --> 00:42:13,620
Vice-versa.
536
00:42:18,160 --> 00:42:19,430
Excuse me...
537
00:42:19,800 --> 00:42:23,990
If a woman enjoys sleeping with a man
is it that she is in love?
538
00:42:24,200 --> 00:42:25,310
Definitely.
539
00:42:25,990 --> 00:42:28,350
Can you tell me the time?
My watch has stopped.
540
00:42:28,550 --> 00:42:29,300
It's two.
541
00:42:29,510 --> 00:42:30,630
Two!
542
00:42:31,950 --> 00:42:34,030
I feel time has stopped today.
543
00:43:31,400 --> 00:43:32,620
First, I have to tell you something.
544
00:43:32,840 --> 00:43:34,950
No, kiss me first.
545
00:43:40,160 --> 00:43:41,270
Tell me.
546
00:43:41,510 --> 00:43:43,230
We can't see each other everyday anymore
547
00:43:43,430 --> 00:43:45,390
only twice a week.
548
00:43:45,590 --> 00:43:46,270
Really? Why?
549
00:43:46,470 --> 00:43:47,460
Don't get excited.
550
00:43:47,680 --> 00:43:50,710
I am not getting excited,
I want to know why.
551
00:43:51,200 --> 00:43:53,660
My folks are complaining I'm out everyday.
552
00:43:54,510 --> 00:43:56,590
Didn't you tell them you
were doing drawing again?
553
00:43:56,800 --> 00:43:58,670
Yes but twice a week.
554
00:43:58,880 --> 00:44:01,510
I have to find excuses for the other days.
555
00:44:01,720 --> 00:44:04,990
Your parents didn't mind your
seeing Meyers everyday.
556
00:44:05,200 --> 00:44:07,150
Meyers was over sixty.
557
00:44:07,360 --> 00:44:09,590
They knew him, they weren't suspicious.
558
00:44:09,800 --> 00:44:11,550
Well introduce me then.
559
00:44:11,760 --> 00:44:15,220
Fine, till then it's twice a week.
560
00:44:18,430 --> 00:44:20,190
Tell the truth, you don't want to see me.
561
00:44:20,400 --> 00:44:22,270
That's nothing to do with it.
562
00:44:22,470 --> 00:44:26,100
I'm only saying it's twice a week from now on.
563
00:44:26,550 --> 00:44:29,270
You want us to break up, you won't admit it.
564
00:44:30,240 --> 00:44:32,620
You say twice a week,
tomorrow it'll be twice a month.
565
00:44:32,840 --> 00:44:34,270
You'll admit it in the end.
566
00:44:34,470 --> 00:44:35,700
Admit what?
567
00:44:37,950 --> 00:44:39,390
As you wish.
568
00:44:39,590 --> 00:44:42,030
It's twice a week from now on.
569
00:44:42,240 --> 00:44:43,830
Let's change the subject.
570
00:44:48,800 --> 00:44:50,190
What's wrong? You look cross.
571
00:44:50,400 --> 00:44:52,110
Let's change the conversation.
572
00:44:53,200 --> 00:44:55,550
I walked right by you, you didn't notice.
573
00:44:55,760 --> 00:44:57,030
Really? Where?
574
00:44:57,240 --> 00:45:00,470
By the town hall, outside the park.
575
00:45:01,800 --> 00:45:02,940
At what time?
576
00:45:03,160 --> 00:45:04,510
About two.
577
00:45:04,800 --> 00:45:06,860
I was with an actor friend.
578
00:45:07,800 --> 00:45:09,070
What's his name?
579
00:45:09,400 --> 00:45:10,270
Momo.
580
00:45:10,470 --> 00:45:11,700
That isn't a name.
581
00:45:12,030 --> 00:45:13,260
It's what I call him.
582
00:45:13,470 --> 00:45:16,430
You seemed very intimate. From your walk.
583
00:45:16,630 --> 00:45:18,510
- What walk?
- Get up.
584
00:45:18,760 --> 00:45:20,670
- Why?
- Get up!
585
00:45:33,950 --> 00:45:35,670
He always walks like that.
586
00:45:37,070 --> 00:45:38,510
Have you known him long, Momo?
587
00:45:39,160 --> 00:45:40,270
Two weeks.
588
00:45:40,470 --> 00:45:41,750
Do you see him much?
589
00:45:42,160 --> 00:45:43,350
Occasionally.
590
00:45:43,550 --> 00:45:45,310
Did you have an appointment?
591
00:45:45,510 --> 00:45:48,230
Yes, he wants me to go into films.
592
00:45:48,430 --> 00:45:49,830
And? Are you?
593
00:45:50,030 --> 00:45:51,390
I don't know yet.
594
00:45:51,590 --> 00:45:53,270
Then what? Where did you go?
595
00:45:53,470 --> 00:45:55,350
To have a coffee.
596
00:45:55,680 --> 00:45:57,070
And after that?
597
00:45:57,510 --> 00:46:01,060
We went to the park, till I came here.
598
00:46:02,950 --> 00:46:06,260
- Do you want to make love?
- No, I want to know the truth.
599
00:46:06,630 --> 00:46:07,670
- What truth?
- The truth.
600
00:46:07,880 --> 00:46:09,830
- Any truth!
- I don't understand you.
601
00:46:10,030 --> 00:46:11,750
Yesterday you didn't show.
602
00:46:11,950 --> 00:46:15,310
Today, you want to come less often.
What's behind all this?
603
00:46:15,630 --> 00:46:18,150
I said, my parents are cross.
604
00:46:31,550 --> 00:46:33,630
Do you really mind not seeing
me everyday?
605
00:46:33,840 --> 00:46:34,630
Yes.
606
00:46:35,800 --> 00:46:37,860
Well forget what I said.
607
00:46:38,320 --> 00:46:40,150
We'll meet everyday.
608
00:46:40,360 --> 00:46:43,660
We'll have to be more careful,
we'll meet at different times.
609
00:46:43,880 --> 00:46:47,710
I'll call every morning to fix a time.
610
00:46:49,070 --> 00:46:50,470
Happy now?
611
00:46:50,910 --> 00:46:52,110
Yes. Thank you.
612
00:46:52,430 --> 00:46:54,740
If you like we can meet 4 times a
week instead of 7.
613
00:46:54,950 --> 00:46:58,150
No, everyday. I'll find excuses.
614
00:47:11,430 --> 00:47:14,270
Did you think I was cheating on
you with Momo?
615
00:48:45,200 --> 00:48:47,030
It was wonderful today.
616
00:48:48,510 --> 00:48:50,230
Isn't it always?
617
00:48:50,910 --> 00:48:54,430
No it's different every time.
Today was wonderful.
618
00:48:54,630 --> 00:48:55,620
Why?
619
00:48:56,110 --> 00:48:57,750
You can't say.
620
00:48:58,840 --> 00:49:01,400
- Know how often I came?
- How often?
621
00:49:03,430 --> 00:49:04,500
Three times.
622
00:49:05,110 --> 00:49:06,670
Don't you always?
623
00:49:07,320 --> 00:49:08,150
No.
624
00:49:27,360 --> 00:49:29,790
Did Meyers really die making love?
625
00:49:30,110 --> 00:49:31,870
Why do you want to know?
626
00:49:34,240 --> 00:49:36,190
I want to. Well?
627
00:49:38,680 --> 00:49:40,350
He had an attack making love
628
00:49:40,550 --> 00:49:42,350
but he died later.
629
00:49:42,840 --> 00:49:43,630
You're lying.
630
00:49:44,590 --> 00:49:46,150
It's the truth.
631
00:49:46,360 --> 00:49:49,510
I was terrified. I thought he'd died.
Luckily he came round.
632
00:49:49,720 --> 00:49:51,550
I got him into bed.
633
00:49:51,800 --> 00:49:53,470
- Weren't you on the bed?
- No.
634
00:49:53,680 --> 00:49:54,990
Where were you?
635
00:49:55,200 --> 00:49:56,310
You're so curious!
636
00:49:56,510 --> 00:49:57,790
Where were you?
637
00:49:58,110 --> 00:49:59,260
On the stairs.
638
00:50:00,240 --> 00:50:02,110
He wanted to make love all the time.
639
00:50:02,320 --> 00:50:03,950
Did you cheat on Meyers?
640
00:50:04,360 --> 00:50:05,390
There you go again!
641
00:50:05,590 --> 00:50:07,270
Answer, please! Did you?
642
00:50:07,760 --> 00:50:09,870
Occasionally. He was so dull.
643
00:50:10,070 --> 00:50:11,060
Meaning?
644
00:50:12,030 --> 00:50:13,180
Dull.
645
00:50:16,110 --> 00:50:17,550
I have to go.
646
00:50:54,720 --> 00:50:56,470
Right, now I have to go.
647
00:50:57,760 --> 00:50:59,790
Look in the room,
there's a present for you.
648
00:50:59,990 --> 00:51:01,270
For me!
649
00:51:34,590 --> 00:51:35,950
Thank you.
650
00:51:43,280 --> 00:51:45,910
Stop, stop, I have to go.
651
00:51:58,030 --> 00:52:00,670
- You're sulking again. What is it?
- Nothing.
652
00:52:02,990 --> 00:52:06,300
So have you managed to leave her?
653
00:52:07,200 --> 00:52:09,340
No, she didn't come to the meeting.
654
00:52:09,800 --> 00:52:12,310
You must have felt silly
with the present.
655
00:52:12,510 --> 00:52:14,030
Do you think I'm dull?
656
00:52:14,240 --> 00:52:15,220
Why?
657
00:52:15,430 --> 00:52:17,230
I think Cecilia's cheating on me
because I'm dull.
658
00:52:17,430 --> 00:52:19,230
I thought it was you
that found her dull.
659
00:52:19,430 --> 00:52:22,590
True... I do find her dull.
660
00:52:23,110 --> 00:52:25,180
It sounds dodgy to me.
661
00:52:25,510 --> 00:52:28,190
The more I take her,
the less I own her.
662
00:52:28,400 --> 00:52:31,860
Making love so often uses up
the energy I'd need to possess her.
663
00:52:32,070 --> 00:52:34,670
You are off your head,
you really are.
664
00:52:35,880 --> 00:52:38,180
I don't feel like a movie,
let's go eat.
665
00:52:38,400 --> 00:52:41,350
I'm going to the movies.
Do as you wish.
666
00:53:03,590 --> 00:53:04,710
Did Meyers go to
your place often?
667
00:53:05,800 --> 00:53:07,990
- Nearly everyday.
- What for?
668
00:53:08,360 --> 00:53:09,870
Lunch, or for a coffee.
669
00:53:10,070 --> 00:53:11,870
Did you make love at your place?
670
00:53:12,070 --> 00:53:12,870
Sometimes.
671
00:53:13,070 --> 00:53:14,470
- Where?
- I don't know.
672
00:53:14,680 --> 00:53:15,900
Try and remember.
673
00:53:16,110 --> 00:53:17,030
Once, in the kitchen.
674
00:53:17,240 --> 00:53:19,430
In the kitchen!
Couldn't you in the bedroom?
675
00:53:19,630 --> 00:53:22,430
When he wanted it,
he did it on the spot.
676
00:53:28,550 --> 00:53:31,990
Don't forget it's my lesson today,
after lunch we're going to you.
677
00:53:32,200 --> 00:53:34,070
Why should I say that?
678
00:53:38,070 --> 00:53:40,070
You must do the washing-up.
679
00:53:40,630 --> 00:53:42,590
I'll do it all tonight,
and yesterday's.
680
00:53:42,800 --> 00:53:44,510
And the day before's?
681
00:53:44,720 --> 00:53:46,350
Mummy, this is my teacher.
682
00:53:46,550 --> 00:53:48,670
I'm sorry, pleased to meet you.
683
00:53:48,880 --> 00:53:50,910
I didn't know your teacher
had come.
684
00:53:51,110 --> 00:53:54,110
Show him into the sitting-room.
685
00:53:55,880 --> 00:53:57,150
Have you forgotten my surname?
686
00:53:57,360 --> 00:53:58,630
No! I don't know it!
687
00:53:58,840 --> 00:54:02,030
You're Martin...
I never thought to ask.
688
00:54:02,680 --> 00:54:03,870
What is your name?
689
00:54:04,070 --> 00:54:06,540
Never mind.
I feel unspeakable today.
690
00:54:06,760 --> 00:54:08,070
As you please.
691
00:54:10,400 --> 00:54:13,310
Daddy, this is my drawing-master.
692
00:54:17,590 --> 00:54:18,910
I don't speak.
693
00:54:19,590 --> 00:54:22,510
Sit here with my father,
I'll lay the table.
694
00:54:27,070 --> 00:54:28,830
How do you do?
695
00:54:32,550 --> 00:54:34,590
He says he's not deaf,
don't shout.
696
00:54:34,800 --> 00:54:37,710
I'm sorry,
I was asking, how do you do?
697
00:54:45,590 --> 00:54:48,670
He says when there's a lot of wind,
the days seem even longer.
698
00:54:56,110 --> 00:54:57,390
Are you not working?
699
00:55:05,760 --> 00:55:09,270
He says, he can't work right now,
he will when he improves.
700
00:55:09,470 --> 00:55:11,190
Are you under treatment?
701
00:55:19,800 --> 00:55:23,230
He's doing X-rays and hopes
to be better within a year.
702
00:55:25,630 --> 00:55:26,380
We're ready.
703
00:55:26,590 --> 00:55:28,900
Do sit down.
704
00:55:32,720 --> 00:55:36,150
You knew Professor Meyers,
did you not?
705
00:55:36,360 --> 00:55:36,990
I did, a little.
706
00:55:37,200 --> 00:55:40,870
He was so nice,
so friendly and clever.
707
00:55:41,070 --> 00:55:43,750
I was so upset when he died.
708
00:55:43,950 --> 00:55:45,270
Yes, he was still young.
709
00:55:45,470 --> 00:55:47,110
Exactly 65.
710
00:55:47,320 --> 00:55:49,910
He looked 50.
711
00:55:50,110 --> 00:55:53,510
We'd only known him 2 years,
712
00:55:53,720 --> 00:55:57,110
but he was like family.
713
00:55:57,590 --> 00:56:00,030
He was fond of Cecilia,
714
00:56:00,240 --> 00:56:02,830
she was like a daughter to him.
715
00:56:03,030 --> 00:56:04,470
- Granddaughter.
- Yes.
716
00:56:05,030 --> 00:56:07,750
He wouldn't take money
for the lessons.
717
00:56:07,990 --> 00:56:11,830
''Intelligence is free''
he'd say.
718
00:56:11,990 --> 00:56:14,710
Perhaps I should give
free lessons too.
719
00:56:14,910 --> 00:56:16,230
That's different.
720
00:56:16,430 --> 00:56:19,870
He was specially fond of her.
721
00:56:21,240 --> 00:56:23,510
- Did he come often?
- Nearly everyday.
722
00:56:23,720 --> 00:56:25,780
He had a place at table.
723
00:56:25,990 --> 00:56:29,830
Not that he was indelicate,
724
00:56:30,030 --> 00:56:32,180
he was always trying to repay us.
725
00:56:32,400 --> 00:56:36,230
He'd share expenses,
send cakes, wine, flowers.
726
00:56:36,430 --> 00:56:39,070
He'd say, you are like family.
727
00:56:39,280 --> 00:56:42,310
Poor man, he was separated.
728
00:56:42,510 --> 00:56:44,070
He lived alone.
729
00:56:44,510 --> 00:56:46,470
Pass your plate.
730
00:57:07,550 --> 00:57:09,990
Write, he does not understand.
731
00:57:11,720 --> 00:57:14,430
He won't write, he is not dumb.
732
00:57:14,630 --> 00:57:16,780
Strangers don't understand you.
733
00:57:16,990 --> 00:57:19,550
He'd do better writing.
734
00:57:21,950 --> 00:57:23,150
He says Meyers
735
00:57:23,360 --> 00:57:26,630
was dislikeable.
One wonders why.
736
00:57:34,680 --> 00:57:38,630
He said Meyers was overfamiliar.
737
00:57:45,430 --> 00:57:47,510
My husband is absurd.
738
00:57:52,840 --> 00:57:54,110
Did you understand?
739
00:57:55,990 --> 00:57:58,590
He says Meyers was seducing me.
740
00:57:59,070 --> 00:58:02,550
Meyers used to compliment me,
741
00:58:02,760 --> 00:58:04,110
he played the suitor,
742
00:58:04,320 --> 00:58:06,620
it went no further.
743
00:58:06,840 --> 00:58:08,310
- Excuse me.
- Yes.
744
00:58:30,430 --> 00:58:31,950
There you are.
745
00:58:54,110 --> 00:58:56,390
Move over, I need to do my hair.
746
00:58:59,360 --> 00:59:02,150
- What does your father do all day?
- Nothing.
747
00:59:02,590 --> 00:59:03,580
Nothing? How so?
748
00:59:03,800 --> 00:59:05,990
- Nothing. That's all.
- No one does nothing.
749
00:59:06,510 --> 00:59:09,110
He sits in a chair,
listens to the radio.
750
00:59:09,320 --> 00:59:11,380
- What's wrong?
- Cancer.
751
00:59:11,590 --> 00:59:12,870
What do the doctors say?
752
00:59:13,070 --> 00:59:14,270
That he's got cancer.
753
00:59:14,470 --> 00:59:15,870
Do they say he'll get better?
754
00:59:16,070 --> 00:59:16,950
No.
755
00:59:17,160 --> 00:59:18,710
So he'll die.
756
00:59:18,910 --> 00:59:20,990
Yes, soon he'll be dead.
757
00:59:21,590 --> 00:59:23,310
- Are you upset?
- Yes.
758
00:59:24,110 --> 00:59:25,260
Is that all you can say?
759
00:59:25,470 --> 00:59:27,190
What else can I say?
760
00:59:27,550 --> 00:59:29,230
I fear the doctors are right.
761
00:59:29,430 --> 00:59:31,430
- Meaning?
- He'll soon be dead.
762
00:59:31,630 --> 00:59:33,150
Yes.
They say he'll soon be dead.
763
00:59:33,360 --> 00:59:34,340
What'll you do?
764
00:59:34,550 --> 00:59:35,700
What'll we what?
765
00:59:35,910 --> 00:59:37,830
What will you live off?
766
00:59:38,030 --> 00:59:39,020
Same as now.
767
00:59:39,240 --> 00:59:40,510
What do you live off?
768
00:59:40,720 --> 00:59:43,550
- We have a shop.
- A shop! You never said.
769
00:59:43,760 --> 00:59:45,390
You never asked.
770
00:59:46,160 --> 00:59:48,870
- Is it profitable?
- No. It is not.
771
00:59:53,630 --> 00:59:55,940
Do you ever think about death?
772
00:59:56,160 --> 00:59:57,510
No, I never do.
773
00:59:57,720 --> 00:59:59,860
- Even when you see your father?
- No.
774
01:00:00,070 --> 01:00:02,430
Anyone else would.
775
01:00:02,760 --> 01:00:05,030
I'm fine. Why think about death?
776
01:00:05,240 --> 01:00:06,830
There's others too.
777
01:00:07,110 --> 01:00:08,750
Well, maybe.
778
01:00:08,950 --> 01:00:10,310
Are you not sure?
779
01:00:10,510 --> 01:00:11,310
Yes.
780
01:00:13,720 --> 01:00:16,150
And does your father think
about death?
781
01:00:17,680 --> 01:00:19,550
- Is he frightened?
- And how!
782
01:00:20,280 --> 01:00:22,660
- So he knows he's dying.
- No, he doesn't.
783
01:00:22,880 --> 01:00:24,950
- Do you never worry about it?
- About what?
784
01:00:25,160 --> 01:00:26,750
His dying.
785
01:00:26,950 --> 01:00:30,070
As long as he's alive
I only think about that.
786
01:00:31,030 --> 01:00:32,550
Do you know I want you?
787
01:00:32,990 --> 01:00:35,030
I noticed.
788
01:00:36,070 --> 01:00:37,950
Come on, I'll get changed.
789
01:00:52,510 --> 01:00:54,190
Your mother's very like you.
790
01:00:54,400 --> 01:00:55,110
Yes.
791
01:00:55,320 --> 01:00:56,950
Physically.
What about temperament?
792
01:00:57,160 --> 01:00:57,790
What do you mean?
793
01:00:57,990 --> 01:01:01,300
Is she nice, mean, calm, nervous?
What's she like?
794
01:01:01,590 --> 01:01:02,510
She's like nothing.
795
01:01:02,720 --> 01:01:04,390
Well she knew about Meyers.
796
01:01:04,590 --> 01:01:05,430
No she didn't.
797
01:01:05,630 --> 01:01:08,230
Well why didn't she give me
your father's exact words?
798
01:01:08,430 --> 01:01:09,340
What words?
799
01:01:09,550 --> 01:01:11,270
Do you think I didn't notice?
800
01:01:11,470 --> 01:01:13,270
Your father said he didn't like
Meyers because he chased you.
801
01:01:13,470 --> 01:01:16,710
Your mother tried to make me think
it was her he was chasing.
802
01:01:16,950 --> 01:01:17,470
Yes.
803
01:01:17,680 --> 01:01:20,750
Why did she want me to think
Meyers was after her?
804
01:01:20,950 --> 01:01:22,630
- Because it was true.
- What was true?
805
01:01:23,360 --> 01:01:25,270
That Meyers was after her.
806
01:01:25,470 --> 01:01:28,860
I asked him to,
so she wouldn't see he was in love.
807
01:01:29,550 --> 01:01:31,310
Very clever.
808
01:01:33,030 --> 01:01:34,180
Come on.
809
01:01:40,760 --> 01:01:42,510
Are we going to my place?
810
01:01:42,880 --> 01:01:45,430
- I'm expecting a call.
- So what?
811
01:01:45,760 --> 01:01:47,070
It depends on the call.
812
01:01:47,280 --> 01:01:48,830
Who's calling?
813
01:01:49,470 --> 01:01:51,310
A producer, for a meeting.
814
01:01:51,510 --> 01:01:53,710
Tell the truth, it's the actor.
815
01:01:53,910 --> 01:01:55,550
- What actor?
- Momo.
816
01:01:55,760 --> 01:01:58,190
I saw him yesterday,
I can't see him everyday.
817
01:01:58,400 --> 01:02:01,780
He took me to the producer's
but he was busy. He's to call now.
818
01:02:01,990 --> 01:02:04,110
Momo's to call.
Why not say so?
819
01:02:04,320 --> 01:02:05,380
I can, but it's not true.
820
01:02:05,590 --> 01:02:07,310
Can I reply for you?
821
01:02:07,510 --> 01:02:08,310
If you like.
822
01:02:08,510 --> 01:02:10,190
There's no need,
I don't need proof.
823
01:02:10,400 --> 01:02:13,110
I only want you to know one thing.
824
01:02:13,320 --> 01:02:14,030
What?
825
01:02:14,240 --> 01:02:16,700
I don't want you to love me.
I want you to tell the truth.
826
01:02:17,800 --> 01:02:19,310
The truth is
I'm not seeing Momo today.
827
01:02:19,510 --> 01:02:21,390
But if you want I'll say I am.
828
01:02:33,510 --> 01:02:35,070
All right.
829
01:02:42,110 --> 01:02:43,310
All right.
830
01:02:44,680 --> 01:02:45,820
Goodbye.
831
01:02:47,760 --> 01:02:48,710
Come on.
832
01:02:50,070 --> 01:02:52,110
I'm in a rush,
I have to see this producer.
833
01:02:52,320 --> 01:02:54,380
If you want us to make love,
let's do it now.
834
01:02:54,590 --> 01:02:55,510
No.
835
01:02:56,160 --> 01:02:57,990
- Why not?
- I don't like fast.
836
01:02:58,200 --> 01:03:01,030
Why fast? We'll do as usual,
but I'll have to rush off.
837
01:03:01,240 --> 01:03:02,030
No, I said!
838
01:03:06,800 --> 01:03:07,940
Can you take me?
839
01:03:16,910 --> 01:03:19,030
You get me to bring you
to your lover's
840
01:03:19,240 --> 01:03:21,230
because you can't face the bus.
841
01:03:21,630 --> 01:03:24,070
If only you were cruel or perverse,
842
01:03:24,280 --> 01:03:26,510
but you're only insensitive.
843
01:03:26,720 --> 01:03:29,950
Do you want to know
why I wouldn't make love?
844
01:03:30,160 --> 01:03:31,030
Yes.
845
01:03:32,030 --> 01:03:34,500
Because I wanted for once
not to be like Meyers.
846
01:03:34,720 --> 01:03:36,150
Stop! It's here!
847
01:03:41,680 --> 01:03:42,740
Bye!
848
01:04:42,940 --> 01:04:45,330
Who did you call?
The line's been busy.
849
01:04:45,540 --> 01:04:47,220
- A girlfriend.
- What girlfriend?
850
01:04:47,420 --> 01:04:48,100
Valentine.
851
01:04:48,300 --> 01:04:49,660
Valentine what?
852
01:04:49,860 --> 01:04:52,090
Valentine Voboronsky.
853
01:05:12,660 --> 01:05:14,860
Could I speak to Valentine, please?
854
01:05:15,060 --> 01:05:17,180
- She's out.
- Since when?
855
01:05:17,380 --> 01:05:20,140
She left early this morning.
Who wants to know?
856
01:05:27,540 --> 01:05:28,420
You lied.
857
01:05:28,620 --> 01:05:29,300
What did I say?
858
01:05:29,500 --> 01:05:32,780
You said Valentine called you,
she's been out all day.
859
01:05:32,980 --> 01:05:34,620
So what?
She was in a callbox.
860
01:05:35,700 --> 01:05:38,820
I hadn't thought of that.
I've really lost it.
861
01:05:39,020 --> 01:05:39,980
It looks like that.
862
01:05:40,180 --> 01:05:43,570
I spend days by the phone
waiting for your call,
863
01:05:43,780 --> 01:05:47,940
when it rings I'm a wreck,
in case you're out or you lie...
864
01:05:48,500 --> 01:05:51,260
Do you know my phone
rings at noon everyday
865
01:05:51,460 --> 01:05:56,060
and there you are like a secretary
with our appointment?
866
01:05:56,940 --> 01:05:58,300
See you tomorrow.
867
01:06:23,900 --> 01:06:25,340
I'm so pleased you're there.
868
01:06:25,540 --> 01:06:26,980
It's been a while.
How are you?
869
01:06:27,180 --> 01:06:28,060
Not well. Not at all.
870
01:06:28,260 --> 01:06:29,980
- Your voice is shaking.
- Cecilia's cheating on me.
871
01:06:30,180 --> 01:06:30,900
Are you sure?
872
01:06:31,100 --> 01:06:33,660
No, I'm not!
I can't tell.
873
01:06:33,860 --> 01:06:38,140
I try and identify her movements,
I keep thinking she's lying.
874
01:06:38,340 --> 01:06:39,410
I can't even
875
01:06:39,620 --> 01:06:40,980
tell truth from lies.
876
01:06:41,180 --> 01:06:44,420
Is there any point
knowing the truth?
877
01:06:44,620 --> 01:06:46,260
It's the only way
I can kill my love.
878
01:06:46,460 --> 01:06:49,580
It is love, I have to admit it.
879
01:06:51,300 --> 01:06:53,060
I'm so tired.
880
01:06:54,460 --> 01:06:55,420
Detach yourself.
881
01:06:55,620 --> 01:06:57,620
She's cheating on me!
How can I detach myself?
882
01:06:57,820 --> 01:07:00,050
I have to watch her,
I have to see with my own eyes.
883
01:07:00,260 --> 01:07:01,330
Oh no, don't do that.
884
01:07:01,540 --> 01:07:02,530
I have to, there's no choice.
885
01:07:02,740 --> 01:07:05,620
- It'll be humiliating.
- I don't care.
886
01:07:06,220 --> 01:07:09,140
Why don't you ever listen?
887
01:07:09,340 --> 01:07:11,900
Because it's useless,
you don't understand.
888
01:07:12,100 --> 01:07:15,300
Fine, well don't call anymore!
889
01:07:28,140 --> 01:07:29,420
You again!
What do you want?
890
01:07:29,620 --> 01:07:31,020
I've thought, I must see you.
891
01:07:31,220 --> 01:07:32,370
No way.
892
01:07:32,580 --> 01:07:34,300
- Why not?
- I can't.
893
01:07:34,500 --> 01:07:36,300
Are you going to the producer's?
894
01:07:37,220 --> 01:07:39,180
- Is that it?
- See you tomorrow.
895
01:08:06,220 --> 01:08:08,420
- Can I talk to Cecilia?
- She's out.
896
01:08:08,620 --> 01:08:10,500
- When?
- Fifteen minutes ago.
897
01:08:10,700 --> 01:08:12,500
She was meeting her actor friend
898
01:08:12,700 --> 01:08:15,090
who's meant to be getting her
into film.
899
01:08:15,300 --> 01:08:18,980
They're seeing
an important producer.
900
01:08:19,580 --> 01:08:22,180
Do you think
she's got the makings of a star?
901
01:08:22,380 --> 01:08:24,260
Definitely, yes.
902
01:09:07,460 --> 01:09:09,220
Do you mind if I take your place?
903
01:09:09,420 --> 01:09:10,460
No, please do.
904
01:09:10,660 --> 01:09:12,340
Thank you. Would you like a coffee?
905
01:09:12,540 --> 01:09:13,340
That's very nice.
906
01:09:13,540 --> 01:09:16,220
Another coffee please.
907
01:09:45,580 --> 01:09:47,020
What'll it be?
908
01:09:47,620 --> 01:09:48,300
Nothing thanks.
909
01:10:06,860 --> 01:10:09,500
Yes, is Cecilia home yet?
910
01:10:09,700 --> 01:10:10,740
Cecilia's out.
911
01:10:10,940 --> 01:10:13,780
Are you sure?
Have you checked the apartment?
912
01:10:13,980 --> 01:10:15,380
Of course I am!
913
01:10:15,700 --> 01:10:19,620
She must have arrived before me,
or she's already left.
914
01:10:19,820 --> 01:10:21,500
Thanks a lot.
915
01:10:31,620 --> 01:10:33,100
Hello, yes...
916
01:10:33,540 --> 01:10:34,420
Just a minute.
917
01:10:34,620 --> 01:10:36,020
It's for you.
918
01:10:39,620 --> 01:10:42,140
OK, the usual. Fine.
919
01:11:23,660 --> 01:11:25,970
What is it now?
What's so funny?
920
01:11:28,060 --> 01:11:30,980
I told you,
it's none of your business.
921
01:11:31,420 --> 01:11:33,380
Hurry up, wash those glasses.
922
01:11:51,700 --> 01:11:53,340
Does she give good head?
923
01:11:53,540 --> 01:11:54,690
Bastard!
924
01:12:00,820 --> 01:12:02,700
Do you see a lot of Momo?
925
01:12:03,580 --> 01:12:04,300
Occasionally.
926
01:12:04,500 --> 01:12:05,780
So you know him well?
927
01:12:05,980 --> 01:12:07,020
Yeah, I know him well.
928
01:12:07,220 --> 01:12:09,530
- What do you think?
- Meaning?
929
01:12:09,740 --> 01:12:11,570
What do you think of him?
What do you reckon?
930
01:12:11,860 --> 01:12:13,460
I don't. Why should I?
931
01:12:13,660 --> 01:12:17,020
OK but how do you see him?
What's he like?
932
01:12:17,780 --> 01:12:19,220
Nice.
933
01:12:20,300 --> 01:12:21,420
Is that all?
934
01:12:21,620 --> 01:12:23,140
Yes. He's nice. That's all.
935
01:12:23,340 --> 01:12:25,860
Well I'm nice,
your father's nice...
936
01:12:26,060 --> 01:12:28,180
Being nice is meaningless.
937
01:12:28,380 --> 01:12:29,980
What am I meant to say?
938
01:12:30,180 --> 01:12:31,460
His strengths and weaknesses.
939
01:12:31,660 --> 01:12:34,050
Is he kind, mean,
clever, stupid?
940
01:12:34,460 --> 01:12:36,220
Stingy, generous?
941
01:12:36,420 --> 01:12:38,730
I don't know.
Anything.
942
01:12:41,620 --> 01:12:43,450
Won't you speak?
943
01:12:44,540 --> 01:12:47,380
I've nothing to say.
I haven't thought.
944
01:12:48,100 --> 01:12:51,300
Well have you seen
I've moved the bed?
945
01:12:51,540 --> 01:12:52,290
Yes.
946
01:12:52,900 --> 01:12:54,130
So you see the bed?
947
01:12:54,340 --> 01:12:55,410
Why shouldn't I?
948
01:12:55,620 --> 01:12:59,220
How come you see the bed
and not what your actor is like?
949
01:12:59,540 --> 01:13:02,770
You see beds, not what people are like.
950
01:13:18,140 --> 01:13:21,180
- I'm told he's no good.
- I wouldn't know.
951
01:13:21,380 --> 01:13:23,500
- How old is he?
- I don't know.
952
01:13:23,700 --> 01:13:25,340
Is he older or younger than me?
953
01:13:25,540 --> 01:13:26,820
Maybe younger.
954
01:13:27,020 --> 01:13:30,100
By at least 10 years. Does he have
a father, mother, siblings?
955
01:13:30,740 --> 01:13:31,970
I'm sure, we don't talk about it.
956
01:13:32,180 --> 01:13:33,700
What do you talk about?
957
01:13:34,340 --> 01:13:35,330
Lots of things.
958
01:13:35,540 --> 01:13:37,100
Like what?
959
01:13:37,300 --> 01:13:39,450
I don't know. We just talk.
960
01:13:40,300 --> 01:13:42,690
I can remember every one
of our talks.
961
01:13:43,180 --> 01:13:44,380
I can't remember anything.
962
01:13:44,580 --> 01:13:47,180
If you had to describe him,
963
01:13:47,380 --> 01:13:48,700
what would you say?
964
01:13:48,900 --> 01:13:50,940
No one's forcing me
so I don't have to.
965
01:13:51,140 --> 01:13:54,380
I'll tell you,
he's tall, athletic, dark-eyed,
966
01:13:54,580 --> 01:13:57,540
his hair's yellow, his hands
are big, his shoulders small.
967
01:13:57,740 --> 01:13:58,780
He looks vain.
968
01:13:58,980 --> 01:14:00,130
What does vain mean?
969
01:14:00,340 --> 01:14:02,410
It means stupid.
970
01:14:06,700 --> 01:14:09,170
You're right, his hands are big,
his shoulders are small,
971
01:14:09,380 --> 01:14:11,180
now you mention it, I remember.
972
01:14:11,380 --> 01:14:12,900
If I hadn't, you wouldn't.
973
01:14:13,100 --> 01:14:16,260
I'm not like you,
I don't see the detail.
974
01:14:16,540 --> 01:14:19,580
I only see if they're nice or not.
975
01:14:20,100 --> 01:14:21,940
What do you think of me?
976
01:14:22,140 --> 01:14:23,210
Tons of stuff.
977
01:14:23,420 --> 01:14:24,620
Really? Like what?
978
01:14:24,820 --> 01:14:25,890
I don't know. Tons of stuff.
979
01:14:26,100 --> 01:14:28,300
Just say one.
980
01:14:30,340 --> 01:14:33,220
Maybe because you're asking,
I can't think.
981
01:14:33,420 --> 01:14:35,060
Of course.
982
01:14:37,460 --> 01:14:39,690
I feel I can't think at all.
983
01:14:39,900 --> 01:14:41,130
Not at all?
984
01:14:41,340 --> 01:14:42,250
No.
985
01:14:43,260 --> 01:14:45,570
But you said you thought
lots of things.
986
01:14:45,820 --> 01:14:47,780
I know, I made a mistake.
987
01:14:47,980 --> 01:14:50,980
Don't you mind not thinking about
the man you're making love with?
988
01:14:51,180 --> 01:14:54,940
No, why?
Why think something?
989
01:14:58,260 --> 01:14:59,940
I'm going.
990
01:15:56,060 --> 01:15:58,780
Take me home, I'm late.
991
01:16:00,700 --> 01:16:02,420
Sophie, my mind's empty.
992
01:16:02,620 --> 01:16:04,530
Cecilia's escaping me,
I can't possess her.
993
01:16:04,740 --> 01:16:08,130
My spirit's empty because reality
escapes me, Cecilia and reality
994
01:16:08,340 --> 01:16:10,730
the words are linked, I know.
995
01:16:10,940 --> 01:16:12,820
They sound ever weaker in my mind.
996
01:16:36,020 --> 01:16:37,420
Excuse me, do you know the time?
997
01:16:37,620 --> 01:16:38,940
- What?
- The time?
998
01:17:29,860 --> 01:17:31,980
Go on, out you come... Out!
999
01:17:32,420 --> 01:17:35,970
Go on my beauty, out!
I'll pluck you like a flower.
1000
01:18:37,500 --> 01:18:38,780
Get in!
1001
01:18:52,820 --> 01:18:54,940
- What are you doing here?
- And you?
1002
01:18:55,140 --> 01:18:57,020
I've been to the producer's,
he lives there...
1003
01:18:57,220 --> 01:18:59,100
What's he called?
Surname. First name. Quick!
1004
01:18:59,300 --> 01:19:00,420
Leon Gayard.
1005
01:19:00,620 --> 01:19:03,260
Where's he live?
What floor? What number?
1006
01:19:03,460 --> 01:19:05,580
115 rue Ménilmontant, fourth floor.
1007
01:19:05,780 --> 01:19:08,980
I saw you leave,
you weren't alone.
1008
01:19:09,180 --> 01:19:11,380
- Momo and I went together.
- What for?
1009
01:19:11,580 --> 01:19:13,380
- About a job.
- What job?
1010
01:19:13,580 --> 01:19:14,620
A film.
1011
01:19:14,820 --> 01:19:15,730
What's it called?
1012
01:19:16,100 --> 01:19:16,980
He didn't say.
1013
01:19:17,180 --> 01:19:19,300
- Where did you see him?
- In the sitting-room.
1014
01:19:19,500 --> 01:19:21,730
Describe it, furniture,
the apartment, quick!
1015
01:19:21,940 --> 01:19:23,140
Like any other sitting-room.
1016
01:19:23,340 --> 01:19:24,410
Such as...
1017
01:19:24,620 --> 01:19:26,770
Well there were tables, chairs,
sofas.
1018
01:19:26,980 --> 01:19:28,740
What colour sofas?
1019
01:19:28,940 --> 01:19:30,010
I didn't notice.
1020
01:19:30,220 --> 01:19:33,140
I see... what colour are
Momo's shorts? Did you check?
1021
01:19:33,340 --> 01:19:35,140
I knew you'd start
insinuating things again.
1022
01:20:08,660 --> 01:20:11,130
There's no Gayard
at 115 Ménilmontant.
1023
01:20:11,340 --> 01:20:13,060
His number's not in the book.
1024
01:20:13,260 --> 01:20:15,540
But there's a Momo, Maurice Mayard.
1025
01:20:15,740 --> 01:20:16,300
There couldn't be.
1026
01:20:16,500 --> 01:20:17,820
Look.
1027
01:20:18,940 --> 01:20:21,540
What a coincidence.
They share an address.
1028
01:20:22,100 --> 01:20:24,620
Yes, Leon lives on the 4th
and Momo on the 1st floor.
1029
01:20:24,820 --> 01:20:28,020
Right, let's go see this Léon Gayard,
we'll see if he lives there.
1030
01:20:40,020 --> 01:20:40,930
- It's true.
- What's true?
1031
01:20:43,100 --> 01:20:44,300
Momo and I are together.
1032
01:20:44,500 --> 01:20:47,300
Together? How so?
I know you're together sometimes.
1033
01:20:48,260 --> 01:20:50,020
We make love.
1034
01:20:50,620 --> 01:20:52,530
- Just like that.
- What else can I say?
1035
01:20:52,740 --> 01:20:54,300
Why did you do it?
1036
01:20:55,140 --> 01:20:56,100
Because I enjoyed it.
1037
01:20:56,300 --> 01:20:58,140
Do you know you shouldn't?
1038
01:20:58,340 --> 01:20:59,410
Why shouldn't I?
1039
01:20:59,620 --> 01:21:02,820
You can't cheat on a man you love,
you've often said you love me.
1040
01:21:03,020 --> 01:21:05,140
I do but I love Momo too.
1041
01:21:05,340 --> 01:21:08,650
So for your enjoyment
you'll go with anyone,
1042
01:21:08,860 --> 01:21:10,690
a painter, an actor, a mechanic.
1043
01:21:10,900 --> 01:21:12,380
You're like a hungry beast,
1044
01:21:12,580 --> 01:21:15,380
you're his, you're mine,
our semen mixes in your belly.
1045
01:21:15,580 --> 01:21:17,380
- Know what that means?
- No.
1046
01:21:17,580 --> 01:21:18,940
You're a whore.
1047
01:21:23,140 --> 01:21:26,420
Do you realize
how that changes things?
1048
01:21:28,420 --> 01:21:30,100
Why won't you speak?
1049
01:21:30,300 --> 01:21:31,740
- I've nothing to say.
- You're a whore!
1050
01:21:32,980 --> 01:21:34,980
You let me call you whore.
Where are you going?
1051
01:21:35,180 --> 01:21:36,090
- I'm leaving.
- Where to?
1052
01:21:36,300 --> 01:21:37,420
We'd better not see each other.
1053
01:21:37,620 --> 01:21:39,100
No, wait,
we haven't spoken.
1054
01:21:39,300 --> 01:21:42,340
Why bother speak?
We're too different.
1055
01:21:42,540 --> 01:21:44,060
Stay with me.
1056
01:21:44,260 --> 01:21:45,820
Take me home.
1057
01:22:12,620 --> 01:22:13,500
What are you doing?
1058
01:22:13,700 --> 01:22:15,740
- I want to make love one more time.
- It's over.
1059
01:22:16,580 --> 01:22:17,380
Stay with me.
1060
01:22:38,340 --> 01:22:40,020
Bitch!
1061
01:23:41,380 --> 01:23:43,900
I'm right downstairs.
Can I come up?
1062
01:23:44,100 --> 01:23:45,540
- No.
- Are you with someone?
1063
01:23:45,740 --> 01:23:47,620
Several people.
1064
01:23:51,100 --> 01:23:53,100
- Are you OK?
- Fine. Why?
1065
01:23:54,020 --> 01:23:54,930
Are you annoyed?
1066
01:23:55,140 --> 01:23:57,980
I'm fed up with everything
and everyone.
1067
01:23:58,180 --> 01:23:59,460
What's wrong?
1068
01:23:59,740 --> 01:24:01,540
I'm becoming a misanthrope.
1069
01:24:01,740 --> 01:24:04,740
Misanthropes have high hopes,
they're always disappointed.
1070
01:24:06,420 --> 01:24:10,740
A dream of murder once a day
helps keep the psychiatrist away.
1071
01:24:10,940 --> 01:24:12,820
That's cheerful.
1072
01:24:14,340 --> 01:24:15,410
Shit!
1073
01:24:24,180 --> 01:24:25,980
What a surprise!
How are you?
1074
01:24:31,020 --> 01:24:32,740
- I'm Martin.
- Pierre.
1075
01:24:35,260 --> 01:24:36,980
- Have you eaten?
- No.
1076
01:24:38,060 --> 01:24:39,020
Want a drink?
1077
01:24:39,220 --> 01:24:40,100
Sure, thanks.
1078
01:24:42,180 --> 01:24:43,500
How's your book doing?
1079
01:24:43,700 --> 01:24:46,140
My book? I think I see the end.
1080
01:24:46,340 --> 01:24:47,940
Will we read it soon?
1081
01:24:48,980 --> 01:24:51,940
I've lost a lot of time,
but now I'll start living again
1082
01:24:52,140 --> 01:24:54,180
I'll get down to work.
1083
01:24:54,380 --> 01:24:55,660
Why? What's happened?
1084
01:24:55,860 --> 01:24:58,380
I got too involved with someone.
1085
01:24:58,580 --> 01:25:01,890
I couldn't concentrate,
I was possessed, my mind went dead.
1086
01:25:02,420 --> 01:25:03,490
I watched her daily
1087
01:25:03,700 --> 01:25:07,250
but I never saw her
leaving the actor's,
1088
01:25:07,900 --> 01:25:09,580
I ended up thinking
she was invisible.
1089
01:25:09,780 --> 01:25:11,540
- What actor?
- Her lover.
1090
01:25:11,740 --> 01:25:15,370
Waiting was horrible, I was
waiting for her to stop making love,
1091
01:25:15,580 --> 01:25:17,780
every minute
I pictured the scene inside,
1092
01:25:17,980 --> 01:25:21,260
she takes off her jumper,
naked, goes to the bed,
1093
01:25:22,420 --> 01:25:25,180
she's on him, she comes.
1094
01:25:26,380 --> 01:25:29,770
You can't predict feelings.
1095
01:25:30,860 --> 01:25:33,090
I kept imagining her with him.
1096
01:25:33,300 --> 01:25:35,340
When I finally did see them together,
1097
01:25:35,540 --> 01:25:38,500
I never thought I
could suffer so much.
1098
01:25:42,540 --> 01:25:43,980
We have to go.
1099
01:25:44,180 --> 01:25:45,700
Is he chasing you away?
1100
01:25:45,900 --> 01:25:46,700
Not at all.
1101
01:25:47,020 --> 01:25:49,490
It was lovely to see you again.
1102
01:25:50,980 --> 01:25:52,300
Are you going too?
1103
01:25:52,500 --> 01:25:54,970
I'll grab a lift with them.
1104
01:25:55,180 --> 01:25:56,700
No, I can take you home.
What about you?
1105
01:25:56,900 --> 01:25:57,970
- Me?
- Are you going?
1106
01:25:58,180 --> 01:25:59,090
No.
1107
01:25:59,340 --> 01:26:01,220
I'm off then.
1108
01:26:11,740 --> 01:26:14,300
- Cecilia's got a lover.
- So I gathered.
1109
01:26:14,500 --> 01:26:16,060
I still want her, even more.
1110
01:26:16,260 --> 01:26:16,900
Naturally.
1111
01:26:17,100 --> 01:26:19,740
Don't despise her,
she isn't like us.
1112
01:26:20,100 --> 01:26:21,330
So now you'll share her.
1113
01:26:21,540 --> 01:26:24,500
No, it's over.
She can keep her actor.
1114
01:26:24,700 --> 01:26:26,850
It won't last anyway.
You should see his yellow hair.
1115
01:26:27,060 --> 01:26:29,700
I'm sleepy. Please leave.
1116
01:26:29,900 --> 01:26:32,940
I can't stay alone.
Can I sleep here?
1117
01:26:33,140 --> 01:26:33,940
No.
1118
01:26:34,260 --> 01:26:35,060
What?
1119
01:26:35,260 --> 01:26:37,220
I can't go home.
I need to speak to you.
1120
01:26:37,420 --> 01:26:38,900
About Cecilia?
I've had it with her.
1121
01:26:39,580 --> 01:26:41,620
- Why do you hate her?
- I don't.
1122
01:26:41,820 --> 01:26:43,260
I'm uninterested,
I don't know her.
1123
01:26:43,460 --> 01:26:46,060
But look at you,
you're a wreck.
1124
01:26:46,260 --> 01:26:48,330
Hug me, hug me in your arms.
1125
01:26:50,740 --> 01:26:51,860
No!
1126
01:26:53,660 --> 01:26:56,100
Get out of here.
I can't believe this!
1127
01:26:57,260 --> 01:26:58,410
Get the hell out!
1128
01:27:23,900 --> 01:27:25,100
Can I speak to Cecilia?
1129
01:27:25,300 --> 01:27:25,980
Cecilia?
1130
01:27:26,180 --> 01:27:27,780
- Is she out?
- She's asleep.
1131
01:27:27,980 --> 01:27:29,780
Why? What time is it?
1132
01:27:30,460 --> 01:27:32,340
Can you wake her?
I must speak to her.
1133
01:27:39,300 --> 01:27:41,370
Do we have to break up?
1134
01:27:41,740 --> 01:27:43,890
We can carry on if you like.
1135
01:27:44,100 --> 01:27:45,220
Why would you want to?
1136
01:27:45,420 --> 01:27:47,620
I'm used to you.
1137
01:27:49,900 --> 01:27:51,580
And if I say leave Momo?
1138
01:27:51,780 --> 01:27:52,660
No.
1139
01:27:52,940 --> 01:27:54,940
You could sound less firm.
1140
01:27:55,140 --> 01:27:56,460
I'm sorry.
1141
01:27:57,460 --> 01:27:59,100
You want us both.
1142
01:28:00,660 --> 01:28:03,180
I can't help it,
I like having you both.
1143
01:28:03,380 --> 01:28:04,530
So I have to share you.
1144
01:28:04,740 --> 01:28:08,820
What difference does it make?
I'll still come as before.
1145
01:28:10,660 --> 01:28:12,380
You can't love two men.
1146
01:28:12,580 --> 01:28:14,100
Yes I can.
1147
01:28:25,300 --> 01:28:26,370
Nice dress.
1148
01:28:26,580 --> 01:28:27,570
Thanks.
1149
01:28:27,860 --> 01:28:29,260
You look all happy.
1150
01:28:29,460 --> 01:28:31,300
I'm happy
because I'm with you.
1151
01:28:31,500 --> 01:28:33,700
Thank you very much.
1152
01:28:35,220 --> 01:28:36,580
What shall we do?
1153
01:28:38,100 --> 01:28:39,820
Let's walk a while.
1154
01:29:02,620 --> 01:29:04,380
What's wrong?
Why say nothing?
1155
01:29:04,580 --> 01:29:06,260
I want you too badly.
1156
01:29:10,580 --> 01:29:12,260
You always do.
1157
01:29:13,500 --> 01:29:15,860
- Don't you like that?
- I didn't mean that.
1158
01:29:18,220 --> 01:29:20,060
Let's go to my place.
1159
01:29:21,460 --> 01:29:23,340
What's wrong?
What's the matter?
1160
01:29:23,540 --> 01:29:25,380
I forgot, I can't make love today.
1161
01:29:25,580 --> 01:29:26,330
Why not?
1162
01:29:26,540 --> 01:29:28,850
- Tummy ache.
- Liar.
1163
01:29:32,340 --> 01:29:33,460
Now do you believe me?
1164
01:29:33,660 --> 01:29:35,140
With you, everything's always true.
1165
01:29:35,340 --> 01:29:36,860
Why didn't you say so?
1166
01:29:37,060 --> 01:29:39,060
We're spending all day together.
1167
01:29:41,900 --> 01:29:43,340
Did you see him yesterday?
1168
01:29:43,540 --> 01:29:45,500
- Who?
- Who else?
1169
01:29:45,700 --> 01:29:46,260
Yes, I did.
1170
01:29:46,460 --> 01:29:48,450
Did you make love?
1171
01:29:48,660 --> 01:29:51,820
You know that means we made love.
1172
01:29:52,340 --> 01:29:53,380
Did you do it a lot?
1173
01:29:53,580 --> 01:29:54,900
Same as usual.
1174
01:29:55,220 --> 01:29:57,580
What do you feel when he takes you?
1175
01:29:57,980 --> 01:29:59,700
One can't explain.
1176
01:29:59,900 --> 01:30:01,300
Is it better than with me?
1177
01:30:01,500 --> 01:30:02,780
I don't know.
1178
01:30:02,980 --> 01:30:04,210
Why don't you?
1179
01:30:04,420 --> 01:30:07,180
- I haven't thought.
- Well try, please.
1180
01:30:08,740 --> 01:30:09,810
I sense he loves me.
1181
01:30:10,020 --> 01:30:10,770
And with me?
1182
01:30:10,980 --> 01:30:12,580
With you too.
1183
01:30:12,940 --> 01:30:14,700
Do you like it more or less?
1184
01:30:15,900 --> 01:30:17,700
Do you enjoy it?
1185
01:30:18,700 --> 01:30:20,610
All women like to feel loved.
1186
01:30:20,820 --> 01:30:23,180
Do you like it more or less with me?
1187
01:30:23,380 --> 01:30:25,100
It's different.
1188
01:30:26,700 --> 01:30:28,180
OK, I've got it.
1189
01:30:28,540 --> 01:30:29,220
What's the matter?
1190
01:30:29,420 --> 01:30:31,060
There's no point talking.
1191
01:30:34,140 --> 01:30:37,020
Tell me, if you couldn't see Momo,
1192
01:30:37,220 --> 01:30:39,060
would you feel the lack?
1193
01:30:39,260 --> 01:30:40,900
It's never happened.
How can I know?
1194
01:30:41,100 --> 01:30:43,020
Just try to imagine.
1195
01:30:43,540 --> 01:30:45,100
Yes, I think I would.
1196
01:30:45,380 --> 01:30:47,340
And if you couldn't see me?
1197
01:30:48,620 --> 01:30:49,820
Imagine.
1198
01:30:50,980 --> 01:30:53,660
I remember when you said
we'd break up, I felt sorry.
1199
01:30:53,860 --> 01:30:54,930
Very sorry?
1200
01:30:55,140 --> 01:30:57,450
How can you measure sorrow?
Yes, I think so.
1201
01:30:57,660 --> 01:30:59,780
Do you love him or me more?
1202
01:30:59,980 --> 01:31:01,780
You're different.
1203
01:31:14,220 --> 01:31:16,780
Have you paid for your drinks?
1204
01:31:29,140 --> 01:31:31,100
- Where are you going? To Momo's?
- Yes.
1205
01:31:31,300 --> 01:31:32,290
Right now?
1206
01:31:32,500 --> 01:31:33,860
No, in half-an-hour.
1207
01:31:34,060 --> 01:31:35,740
So stay here a bit.
1208
01:31:45,100 --> 01:31:46,740
- Did you go out?
- Yes.
1209
01:31:46,940 --> 01:31:48,770
- Where?
- To a restaurant.
1210
01:31:48,980 --> 01:31:50,100
What did you talk about?
1211
01:31:50,300 --> 01:31:51,260
I can't remember.
1212
01:31:51,460 --> 01:31:52,860
Try. It was only yesterday.
1213
01:31:53,060 --> 01:31:56,820
You know I have no memory, I don't
know what you said 5 minutes ago.
1214
01:31:57,060 --> 01:32:00,300
When he was speaking,
did you hold hands?
1215
01:32:00,500 --> 01:32:02,620
Yes, how did you guess?
1216
01:32:02,940 --> 01:32:04,460
Did your knees touch under
the table?
1217
01:32:04,660 --> 01:32:07,580
Definitely not.
We were side-by-side.
1218
01:32:08,980 --> 01:32:11,740
Did he caress you too?
1219
01:32:12,020 --> 01:32:14,660
He caressed my cheek
and kissed my neck.
1220
01:32:14,860 --> 01:32:16,900
You don't recall words,
but caresses you do.
1221
01:32:17,100 --> 01:32:18,980
I remember I didn't want to.
1222
01:32:19,180 --> 01:32:21,140
What! You had a fight!
1223
01:32:21,420 --> 01:32:23,620
No but he's always forcing me.
1224
01:32:23,820 --> 01:32:25,500
Like what?
1225
01:32:25,700 --> 01:32:26,770
If I say, you'll get cross.
1226
01:32:26,980 --> 01:32:29,580
No, go on, I won't.
1227
01:32:30,100 --> 01:32:32,660
He wanted me to hold his hand
you know where.
1228
01:32:32,860 --> 01:32:34,500
Yes. And?
1229
01:32:34,860 --> 01:32:37,140
I did for a bit, then I stopped.
1230
01:32:37,940 --> 01:32:39,820
- What's wrong?
- Nothing. Go on.
1231
01:32:41,500 --> 01:32:42,490
That's it.
1232
01:32:42,700 --> 01:32:43,850
That's it?
1233
01:32:44,300 --> 01:32:48,220
Oh and he got musicians
to sing for me.
1234
01:32:48,420 --> 01:32:49,780
Do you like being sung to?
1235
01:32:49,980 --> 01:32:52,980
- I think so.
- Do you or don't you?
1236
01:32:54,300 --> 01:32:56,580
Well, do you or don't you?
1237
01:32:57,220 --> 01:33:00,740
In restaurants,
but not while I'm asleep.
1238
01:33:01,300 --> 01:33:06,090
He bought you a plastic-wrapped rose
like they sell in restaurants.
1239
01:33:06,300 --> 01:33:07,980
Yes, how did you know?
1240
01:33:08,380 --> 01:33:10,060
I want a pancake.
1241
01:33:10,260 --> 01:33:13,700
I'd like a sugar pancake.
1242
01:33:13,900 --> 01:33:14,970
Want one?
1243
01:33:15,180 --> 01:33:16,980
After dinner, what did you do?
1244
01:33:17,180 --> 01:33:18,250
We went to the movies.
1245
01:33:18,460 --> 01:33:20,140
- Did you hold hands?
- Yes.
1246
01:33:20,340 --> 01:33:22,220
- Did you kiss?
- Yes.
1247
01:33:22,420 --> 01:33:23,940
- Did you make love?
- Yes.
1248
01:33:26,900 --> 01:33:28,780
You made love in a cinema!
1249
01:33:28,980 --> 01:33:31,740
So? We were at the back,
it was nearly empty.
1250
01:33:31,940 --> 01:33:33,300
How did you make it?
1251
01:33:33,500 --> 01:33:35,420
I climbed onto his lap.
1252
01:33:36,460 --> 01:33:37,580
Then what?
1253
01:33:38,660 --> 01:33:39,780
Nothing... he took me home.
1254
01:33:39,980 --> 01:33:40,810
By car?
1255
01:33:41,020 --> 01:33:42,980
- He doesn't have one.
- Has he no money?
1256
01:33:43,180 --> 01:33:44,980
Just now, because he's not working.
1257
01:33:45,180 --> 01:33:46,620
Do you give him some?
1258
01:33:47,260 --> 01:33:48,010
Sometimes.
1259
01:33:48,220 --> 01:33:49,980
Do you give him my money?
1260
01:33:50,300 --> 01:33:51,340
Yes, what you give me.
1261
01:33:51,540 --> 01:33:52,900
Last night, did you pay?
1262
01:33:53,100 --> 01:33:53,740
Yes.
1263
01:33:57,100 --> 01:33:59,490
When he took you home,
did you do it again?
1264
01:33:59,980 --> 01:34:00,890
A bit. At the door.
1265
01:34:01,100 --> 01:34:02,250
What's a bit?
1266
01:34:02,460 --> 01:34:04,180
We didn't finish.
1267
01:34:04,780 --> 01:34:05,770
Then what?
1268
01:34:05,980 --> 01:34:07,210
I went to bed.
1269
01:34:07,420 --> 01:34:09,700
- Thinking of him?
- No.
1270
01:34:09,900 --> 01:34:10,970
What did you think about?
1271
01:34:11,180 --> 01:34:11,900
You.
1272
01:34:13,380 --> 01:34:14,260
Me?
1273
01:34:14,460 --> 01:34:17,020
I thought about you
till I fell asleep.
1274
01:34:33,820 --> 01:34:36,340
- Do you like us discussing you?
- No.
1275
01:34:36,540 --> 01:34:38,380
- Why not?
- I don't know.
1276
01:34:38,580 --> 01:34:41,540
I ask all these questions,
you must find me dull?
1277
01:34:41,740 --> 01:34:42,300
Yes.
1278
01:34:42,500 --> 01:34:44,180
Do you ever hate me?
1279
01:34:44,380 --> 01:34:46,500
No, but I long for you to finish.
1280
01:34:46,820 --> 01:34:48,180
What do you feel?
1281
01:34:48,380 --> 01:34:52,580
I don't want to reply,
I want to lie to please you.
1282
01:34:53,820 --> 01:34:55,460
Do you ever invent anything?
1283
01:34:55,660 --> 01:34:56,890
Maybe sometimes I do.
1284
01:34:57,100 --> 01:34:58,140
When?
1285
01:34:58,340 --> 01:34:59,620
I said maybe.
I don't know.
1286
01:34:59,820 --> 01:35:00,970
Try to remember.
1287
01:35:01,180 --> 01:35:02,500
I don't know.
1288
01:35:02,700 --> 01:35:05,580
Anyway I only lie
when I really have to.
1289
01:35:05,780 --> 01:35:07,500
- When?
- I don't know.
1290
01:35:07,700 --> 01:35:09,380
When do you have to lie?
1291
01:35:09,580 --> 01:35:10,780
I don't know.
1292
01:35:10,980 --> 01:35:13,210
Don't you know you mustn't lie?
1293
01:35:13,420 --> 01:35:16,890
- Why not?
- Because no one will believe you.
1294
01:35:53,340 --> 01:35:54,460
I gave you 200 francs.
1295
01:35:54,660 --> 01:35:55,810
I saw.
1296
01:35:56,020 --> 01:35:58,250
I haven't given you any for ages.
1297
01:35:58,460 --> 01:35:59,580
I saw.
1298
01:35:59,780 --> 01:36:01,010
Are you surprised?
1299
01:36:01,220 --> 01:36:01,900
By what?
1300
01:36:02,100 --> 01:36:03,860
That I haven't been giving you any?
1301
01:36:04,060 --> 01:36:06,100
I thought you'd run short.
1302
01:36:06,620 --> 01:36:09,180
I had, but you might have thought.
1303
01:36:09,380 --> 01:36:11,740
Everyone runs short sometimes.
1304
01:36:13,540 --> 01:36:16,300
Suppose I never give you
any anymore.
1305
01:36:16,500 --> 01:36:18,970
You did today.
Why bother about the future?
1306
01:36:19,180 --> 01:36:22,380
Suppose I give you no more.
1307
01:36:22,780 --> 01:36:24,380
Would you still come?
1308
01:36:24,580 --> 01:36:26,860
Didn't I
when you didn't give me any?
1309
01:36:35,260 --> 01:36:36,940
What's that spot?
1310
01:36:37,380 --> 01:36:40,380
I made love to Momo
with my clothes on.
1311
01:36:49,980 --> 01:36:53,690
I'd love it
if you and Momo could be friends.
1312
01:36:53,900 --> 01:36:56,740
You must be out of your mind.
1313
01:36:56,940 --> 01:36:58,220
Silly.
1314
01:37:28,620 --> 01:37:30,900
I forgot,
I've something important to say.
1315
01:37:31,100 --> 01:37:32,940
- What?
- I want to make you an offer.
1316
01:37:33,140 --> 01:37:34,180
What offer?
1317
01:37:34,380 --> 01:37:35,660
I want you to be my wife.
1318
01:37:35,860 --> 01:37:37,740
- You want to marry me?
- Yes.
1319
01:37:37,940 --> 01:37:39,220
Why say so now?
1320
01:37:39,420 --> 01:37:41,650
I think the time has come.
1321
01:37:41,860 --> 01:37:43,180
You'd be my wife,
1322
01:37:43,380 --> 01:37:45,220
I'd sell the flat
so we could be comfortable,
1323
01:37:45,420 --> 01:37:47,700
then we will move
to a house I'll inherit.
1324
01:37:47,900 --> 01:37:49,220
You don't know but I'm wealthy.
1325
01:37:49,420 --> 01:37:50,330
You're wealthy?
1326
01:37:50,540 --> 01:37:52,100
My family is wealthy.
1327
01:37:52,300 --> 01:37:55,020
We'll have a church wedding
with presents and a party.
1328
01:37:55,220 --> 01:37:59,180
We'll honeymoon in Asia or Africa.
1329
01:38:00,380 --> 01:38:02,180
I'd like us to have children.
1330
01:38:02,380 --> 01:38:05,900
You're made to have two,
three or more.
1331
01:38:06,860 --> 01:38:08,340
What do you reckon?
1332
01:38:08,540 --> 01:38:11,500
I can't say now,
I have to think.
1333
01:38:12,340 --> 01:38:16,300
Tell me tomorrow, the next day...
1334
01:38:16,500 --> 01:38:17,900
I'll tell you sooner.
1335
01:38:18,100 --> 01:38:18,820
In the meantime,
1336
01:38:19,020 --> 01:38:21,020
I'll introduce you to my parents.
1337
01:38:37,540 --> 01:38:41,500
You're right to think it over,
marriage is not an easy matter.
1338
01:38:41,980 --> 01:38:45,370
Marriage is for life,
that's what I think.
1339
01:38:45,580 --> 01:38:46,940
Hence the church wedding.
1340
01:38:47,140 --> 01:38:47,890
Why in church?
1341
01:38:48,100 --> 01:38:52,220
Because that way
we can't ever separate.
1342
01:38:52,420 --> 01:38:53,410
I didn't think you practised.
1343
01:38:53,620 --> 01:38:54,980
I do, I do.
1344
01:38:55,180 --> 01:38:56,580
I am not a believer.
1345
01:38:56,780 --> 01:38:58,580
But you told me
you went to a convent.
1346
01:38:58,780 --> 01:39:00,900
Even then, I didn't believe.
1347
01:39:01,100 --> 01:39:03,100
- What do you believe?
- Nothing.
1348
01:39:03,300 --> 01:39:07,140
I didn't believe
because I never considered it.
1349
01:39:07,580 --> 01:39:11,370
If someone never considers something,
that thing doesn't exist.
1350
01:39:11,580 --> 01:39:14,300
To me, religion doesn't exist.
1351
01:39:14,500 --> 01:39:17,020
Maybe one day you will consider it.
1352
01:39:17,220 --> 01:39:18,700
I don't think so.
1353
01:39:18,940 --> 01:39:21,060
Religion is boring.
1354
01:39:24,540 --> 01:39:26,180
Are you ever bored?
1355
01:39:26,380 --> 01:39:27,100
Sometimes, yes.
1356
01:39:27,300 --> 01:39:29,060
What do you feel?
1357
01:39:29,260 --> 01:39:29,980
Boredom.
1358
01:39:30,180 --> 01:39:31,980
What is this boredom?
1359
01:39:32,180 --> 01:39:33,860
Boredom is boredom.
1360
01:39:35,660 --> 01:39:38,300
It's much more than that.
1361
01:39:53,420 --> 01:39:56,180
My parents are a bit conventional.
1362
01:39:56,380 --> 01:39:57,290
What's conventional?
1363
01:39:57,500 --> 01:39:59,180
What's left
when you think about nothing.
1364
01:40:00,900 --> 01:40:03,500
Before we see them,
I'd like to reply.
1365
01:40:05,980 --> 01:40:07,980
I want to make love.
1366
01:40:08,180 --> 01:40:09,740
I thought you couldn't.
1367
01:40:09,940 --> 01:40:11,860
I can now.
1368
01:40:12,940 --> 01:40:15,900
OK but first tell me
if you'll be my wife.
1369
01:40:17,780 --> 01:40:20,250
You're the only man I could marry
1370
01:40:20,460 --> 01:40:23,500
because I needn't hide
anything from you.
1371
01:40:23,700 --> 01:40:26,660
But I keep thinking
you're hiding something.
1372
01:40:27,060 --> 01:40:29,020
And you promise such lovely things,
1373
01:40:29,220 --> 01:40:32,100
a party, a dress, a trip...
1374
01:40:33,300 --> 01:40:34,860
Well?
1375
01:40:35,060 --> 01:40:36,210
I can't marry you.
1376
01:40:36,420 --> 01:40:37,300
Why won't you?
1377
01:40:37,500 --> 01:40:39,890
- I won't because I won't.
- Why not?
1378
01:40:40,580 --> 01:40:42,340
Because of Momo,
I don't want to lose him.
1379
01:40:42,540 --> 01:40:44,260
- Do you want to marry him?
- No, not him.
1380
01:40:44,460 --> 01:40:47,180
Who cares about Momo?
See him as much as you like.
1381
01:40:47,420 --> 01:40:50,340
Why marry? It's all fine as it is.
1382
01:40:50,540 --> 01:40:52,610
If you can see Momo,
if nothing changes.
1383
01:40:52,820 --> 01:40:54,890
If you become wealthy.
1384
01:40:55,100 --> 01:40:57,300
Why refuse? What for?
1385
01:40:57,500 --> 01:40:59,730
I don't want to, that's all.
1386
01:41:00,180 --> 01:41:01,740
Let's make love.
1387
01:41:02,140 --> 01:41:03,580
I don't want to.
1388
01:41:03,900 --> 01:41:06,940
Just tell me why you won't marry me.
1389
01:41:08,940 --> 01:41:13,650
I warn you, if we don't now
we won't for a while.
1390
01:41:13,860 --> 01:41:14,980
Why not?
1391
01:41:16,220 --> 01:41:18,780
I didn't want to say,
I thought I'd write,
1392
01:41:18,980 --> 01:41:21,740
but it's better you know.
1393
01:41:22,100 --> 01:41:24,860
I'm going to Corsica with Momo
for two weeks.
1394
01:41:25,060 --> 01:41:28,420
You won't marry because you're
going to Corsica, well don't!
1395
01:41:29,020 --> 01:41:29,930
He's booked the room.
1396
01:41:30,140 --> 01:41:31,580
I don't want you to go.
1397
01:41:35,580 --> 01:41:38,730
I want to, so why can't I?
1398
01:41:40,540 --> 01:41:43,340
If you don't,
I'll give you a present.
1399
01:41:43,940 --> 01:41:44,820
What?
1400
01:41:45,020 --> 01:41:46,090
Whatever you like.
1401
01:41:46,300 --> 01:41:47,290
For instance.
1402
01:41:47,500 --> 01:41:48,940
Money.
1403
01:41:49,380 --> 01:41:51,100
- How much?
- A lot.
1404
01:41:52,620 --> 01:41:54,610
Have you got it?
1405
01:41:56,700 --> 01:41:57,820
Come.
1406
01:42:22,060 --> 01:42:23,860
Look. 6000 francs.
1407
01:42:26,340 --> 01:42:27,140
It seems like more.
1408
01:42:27,340 --> 01:42:29,260
I'll give you ten times that.
1409
01:42:29,460 --> 01:42:31,140
I'm sorry, I can't.
1410
01:42:31,340 --> 01:42:35,300
Let's make love. When I get back
we'll do it even more.
1411
01:42:36,100 --> 01:42:38,250
- You really won't?
- No. Come on.
1412
01:43:48,220 --> 01:43:50,530
See how selfless I am.
1413
01:43:50,740 --> 01:43:52,100
Why do you say that?
1414
01:43:52,500 --> 01:43:55,060
I could have taken the money
and gone anyway.
1415
01:43:55,260 --> 01:43:56,220
So what?
1416
01:43:56,580 --> 01:43:58,140
So you've saved some money.
1417
01:43:58,340 --> 01:44:00,700
No I haven't, you've lost it.
1418
01:44:00,900 --> 01:44:02,180
If you like.
1419
01:44:11,980 --> 01:44:14,500
Can I ask you a favour?
1420
01:44:14,700 --> 01:44:15,740
What?
1421
01:44:16,620 --> 01:44:20,860
You nearly gave me 60,000 francs.
Lend me just 3,000.
1422
01:44:21,140 --> 01:44:22,340
What for?
1423
01:44:22,980 --> 01:44:24,540
Momo is out of work.
1424
01:44:24,740 --> 01:44:28,340
We're broke.
We'd have a nicer holiday.
1425
01:44:44,460 --> 01:44:46,100
You hurt me. What for?
1426
01:44:47,180 --> 01:44:48,380
I'm sorry.
1427
01:45:32,620 --> 01:45:35,660
Here... is that enough?
1428
01:45:35,980 --> 01:45:36,810
It's too much.
1429
01:45:37,020 --> 01:45:39,170
Take it, you may need it.
1430
01:45:42,900 --> 01:45:43,940
Thanks.
1431
01:46:55,340 --> 01:46:57,460
- How was it?
- Fine.
1432
01:46:57,660 --> 01:46:58,700
Great or just fine?
1433
01:46:58,900 --> 01:46:59,420
Great.
1434
01:46:59,620 --> 01:47:01,500
Happy then?
1435
01:47:02,020 --> 01:47:02,820
Do you love me?
1436
01:47:03,020 --> 01:47:04,940
You know I do.
1437
01:47:10,140 --> 01:47:11,740
Where to now?
1438
01:47:15,100 --> 01:47:17,540
Nowhere. I'll take you home.
1439
01:47:19,580 --> 01:47:20,780
OK?
1440
01:47:20,980 --> 01:47:22,660
- As you please.
- No, as you please.
1441
01:47:22,860 --> 01:47:25,740
You're off tomorrow.
You decide if you want to stay.
1442
01:47:25,940 --> 01:47:28,380
- I don't care.
- Why don't you?
1443
01:47:28,620 --> 01:47:30,850
I'll see you when I get back.
1444
01:47:31,340 --> 01:47:32,250
Are you sure?
1445
01:47:32,460 --> 01:47:33,260
Yes.
1446
01:47:53,820 --> 01:47:55,580
Won't you say goodbye?
1447
01:49:16,340 --> 01:49:20,100
I want to be in your room,
I want to have you there.
1448
01:49:20,300 --> 01:49:21,780
You know you can't.
1449
01:49:21,980 --> 01:49:25,340
I need you again. It's not
your body, I just need you.
1450
01:50:00,260 --> 01:50:02,940
Can Cecilia come out for two minutes?
1451
01:50:03,140 --> 01:50:05,900
She is not in.
1452
01:50:06,100 --> 01:50:07,820
Are you sure? We've just spoken.
1453
01:50:08,020 --> 01:50:09,460
She left two minutes ago.
1454
01:50:09,660 --> 01:50:10,700
Where did she go?
1455
01:50:10,900 --> 01:50:12,180
Out to dinner.
1456
01:50:12,380 --> 01:50:13,340
When's she due back?
1457
01:50:13,540 --> 01:50:14,900
She isn't.
1458
01:50:16,460 --> 01:50:18,500
She's off to Corsica
with a girlfriend.
1459
01:50:18,700 --> 01:50:21,540
She's staying there tonight.
1460
01:50:21,740 --> 01:50:24,020
She's back in two weeks.
1461
01:50:24,780 --> 01:50:26,180
What's the matter?
1462
01:50:26,380 --> 01:50:30,090
She's gone, her father's dying.
1463
01:50:30,380 --> 01:50:33,690
I'm alone in an empty flat.
1464
01:50:34,100 --> 01:50:37,460
My husband went to the clinic
last night,
1465
01:50:37,660 --> 01:50:40,220
there's no hope.
1466
01:50:40,780 --> 01:50:41,660
No hope?
1467
01:50:41,860 --> 01:50:44,820
The doctors say he's got
1468
01:50:45,020 --> 01:50:46,740
two or three days left.
1469
01:50:46,940 --> 01:50:48,540
But Cecilia likes her father.
1470
01:50:49,020 --> 01:50:51,060
She likes no one.
1471
01:52:16,580 --> 01:52:17,650
Suck me off.
1472
01:52:19,420 --> 01:52:20,650
Stop the car,
it's more relaxing.
1473
01:52:20,860 --> 01:52:21,930
Suck me off.
1474
01:52:26,700 --> 01:52:30,330
- What's wrong?
- Go on, please don't stop.
1475
01:52:32,500 --> 01:52:33,330
That's not my name.
1476
01:52:33,540 --> 01:52:35,420
I wanted to marry her,
I wanted to stop loving her,
1477
01:52:36,300 --> 01:52:38,060
- I wanted her not to exist.
- I want to get out.
1478
01:52:38,260 --> 01:52:40,140
- She has no regrets.
- You'll kill us.
1479
01:52:40,340 --> 01:52:41,330
She didn't even turn or smile.
1480
01:52:41,860 --> 01:52:44,460
- I don't want to die.
- Do you think I want to die?
1481
01:52:44,660 --> 01:52:47,380
Like any bastard who's been dumped?
1482
01:52:47,580 --> 01:52:49,340
Think I want it to end like this?
1483
01:53:11,700 --> 01:53:12,580
How are we today?
1484
01:53:12,780 --> 01:53:14,100
Fine, fine...
1485
01:53:18,020 --> 01:53:21,330
Miss? Could you help me
write a letter?
1486
01:53:21,540 --> 01:53:22,580
Right now, I've no time.
1487
01:53:22,980 --> 01:53:25,540
I'll look by at the end of the day.
1488
01:53:57,300 --> 01:53:59,530
I've been having suicidal thoughts,
1489
01:53:59,740 --> 01:54:01,810
I tried to die, really.
1490
01:54:02,140 --> 01:54:05,100
Now I believe
one mustn't die of despair
1491
01:54:05,620 --> 01:54:07,500
but feed off one's despair.
1492
01:54:07,820 --> 01:54:10,460
Not die of it, but live off it.
1493
01:54:11,620 --> 01:54:13,610
Live at any price.
101865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.