All language subtitles for confident-we.need.to.talk.about.kevin.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,407 --> 00:02:19,138 Wir werden gewinnen! 2 00:01:05,732 --> 00:01:08,155 Kämpft! Kämpft! Wir werden gewinnen! 3 00:05:18,735 --> 00:05:21,454 Ich mach mich bereit für die Party! 4 00:05:22,656 --> 00:05:24,954 Ich nehme meine Tochter mit 5 00:05:47,097 --> 00:05:48,565 Auf dem Ball musst 6 00:05:48,723 --> 00:05:50,851 du tanzen können wie eine Prinzessin. 7 00:05:55,814 --> 00:05:57,532 Was wirst du heute anziehen? 8 00:05:58,275 --> 00:06:00,494 Ich ziehe - Vielleicht ...? 9 00:06:00,652 --> 00:06:02,950 Einen Eimer über den Kopf? - Nein! 10 00:06:05,991 --> 00:06:07,993 Ein Fass um den Leib. 11 00:06:08,159 --> 00:06:10,036 Und Scheuerbürsten als Schuhe. 12 00:06:26,803 --> 00:06:28,271 Guten Morgen. 13 00:06:31,933 --> 00:06:33,276 Hey, wie geht's? 14 00:06:33,852 --> 00:06:35,604 Hast du was gegessen? 15 00:06:35,896 --> 00:06:37,694 Ich hab keinen Hunger. 16 00:08:51,740 --> 00:08:53,117 Ja. Gut. 17 00:09:16,264 --> 00:09:18,983 Franklin? Ich bin's. Ich wollte nur 18 00:09:20,185 --> 00:09:21,937 was hinterlassen. 19 00:09:22,854 --> 00:09:25,357 Glaubst du, wir finden Zeit zum Reden? 20 00:09:25,523 --> 00:09:27,150 Du und ich, ohne die Kinder? 21 00:09:27,776 --> 00:09:30,450 Ich will das echt auf die Reihe kriegen. 22 00:09:32,447 --> 00:09:33,744 Du fehlst mir. 23 00:10:27,168 --> 00:10:29,262 Viel gemacht. 24 00:10:32,257 --> 00:10:34,180 Mir ist egal, wer Sie sind 25 00:10:34,342 --> 00:10:36,720 und woher Sie kommen. Wenn Sie tippen 26 00:10:36,886 --> 00:10:39,264 und ablegen können, haben Sie den Job. 27 00:10:41,683 --> 00:10:44,232 Oh, das ist wunderbar! Danke! 28 00:10:47,897 --> 00:10:50,320 Ich enttäusche Sie nicht. Versprochen. 29 00:10:50,483 --> 00:10:51,985 Ich danke Ihnen sehr. 30 00:10:52,277 --> 00:10:53,369 Schon recht. 31 00:10:54,028 --> 00:10:55,325 Bis Montag. 32 00:10:56,656 --> 00:10:57,873 Wunderbar. Danke. 33 00:11:19,888 --> 00:11:22,107 Da hat jemand einen schönen Tag. 34 00:11:22,265 --> 00:11:23,892 Sind Sie glücklich? 35 00:11:24,350 --> 00:11:25,397 Bitte? 36 00:11:30,023 --> 00:11:32,367 In der Hölle sollst du schmoren, 37 00:11:32,525 --> 00:11:33,572 du Schlampe! 38 00:11:41,159 --> 00:11:44,083 Was war denn das eben? - Ach, nichts. 39 00:11:44,245 --> 00:11:46,339 Ich rufe - Es war meine Schuld. 40 00:11:46,497 --> 00:11:49,000 Sie hat Sie geschlagen! - Alles bestens. 41 00:13:05,034 --> 00:13:07,162 Eva, wann kommst du heim? 42 00:13:11,499 --> 00:13:12,921 Du fehlst mir. 43 00:13:17,672 --> 00:13:18,969 Ich liebe dich. 44 00:14:09,932 --> 00:14:12,731 Versprich, dass du nie wieder weggehst. 45 00:14:12,894 --> 00:14:15,522 Ich werde nie wieder nie wieder... 46 00:14:16,230 --> 00:14:18,153 nie wieder weggehen. 47 00:14:18,775 --> 00:14:20,618 Versprichst du mir das? - Ja. 48 00:14:20,777 --> 00:14:23,155 Versprich, dass du nie wieder weggehst. 49 00:14:33,539 --> 00:14:34,791 Sind wir sicher? - Nein, gar nicht. 50 00:14:34,957 --> 00:14:38,177 Nein, gar nicht. - Nicht? 51 00:14:42,423 --> 00:14:43,845 Bist du dir sicher? 52 00:15:20,920 --> 00:15:22,513 Ist das wirklich wahr? 53 00:15:28,886 --> 00:15:31,309 Oh, ich spüre ihn. Ich spüre ihn. 54 00:15:51,951 --> 00:15:52,998 Geschafft. 55 00:16:01,043 --> 00:16:03,466 Die müssen heute noch bearbeitet werden. 56 00:16:04,172 --> 00:16:06,425 Ich hab heute Nachmittag frei. 57 00:16:06,591 --> 00:16:07,888 Ich hab's Ihnen doch gesagt. 58 00:16:08,050 --> 00:16:09,472 Scheiße, stimmt. 59 00:16:09,635 --> 00:16:12,388 Machen Sie es, sobald es geht. 60 00:18:19,265 --> 00:18:20,892 Hallo, Eva. - Hallo, AI. 61 00:20:01,992 --> 00:20:04,415 Loslassen! Lasst mich in Ruhe! 62 00:20:04,578 --> 00:20:05,955 Schön weitergehen. 63 00:20:06,122 --> 00:20:07,499 Lady, helfen Sie mir! 64 00:20:07,665 --> 00:20:10,293 Ich hab doch gar nichts getan! 65 00:20:10,459 --> 00:20:12,006 Bitte helfen Sie mir! Bitte! 66 00:20:12,169 --> 00:20:15,469 Lasst mich los! Lasst mich los! 67 00:20:23,055 --> 00:20:24,898 Eva, wehren Sie sich nicht. 68 00:20:26,308 --> 00:20:28,310 Wehren Sie sich nicht. 69 00:22:30,391 --> 00:22:32,189 Aufstehen! 70 00:22:33,644 --> 00:22:35,317 Es ist schon spät. 71 00:22:35,938 --> 00:22:37,986 Der Tag ist schon fast vorbei. 72 00:22:38,566 --> 00:22:39,692 Hallo. 73 00:22:39,900 --> 00:22:41,573 Heb ihn nicht hoch, bitte. 74 00:22:41,735 --> 00:22:43,988 Ich hab ihn eben erst hingelegt. 75 00:22:48,993 --> 00:22:50,620 Da ist er ja! 76 00:22:50,995 --> 00:22:52,622 Willst du spielen? 77 00:22:53,289 --> 00:22:54,916 Willst du spielen? 78 00:22:58,335 --> 00:22:59,587 Es ist alles okay. 79 00:23:01,881 --> 00:23:04,225 Du musst ihn nur ein wenig schaukeln. 80 00:23:05,718 --> 00:23:07,720 Du glaubst, ich übertreibe? 81 00:23:10,139 --> 00:23:12,562 Du musst ihn nur ein wenig schaukeln. 82 00:23:12,933 --> 00:23:15,027 Nur ein wenig schaukeln. 83 00:23:16,395 --> 00:23:18,272 Mein kleiner Bub! 84 00:25:01,333 --> 00:25:03,301 Mein Gott! Gleich alle zwölf? 85 00:25:07,214 --> 00:25:08,716 Ich nehme sie trotzdem. 86 00:25:08,882 --> 00:25:10,509 Sie sind kaputt! - Geben Sie schon. 87 00:25:42,082 --> 00:25:44,335 Gut wirst du mal aussehen. 88 00:25:45,377 --> 00:25:47,550 Die Mädels werden dich lieben. 89 00:26:04,855 --> 00:26:06,573 Nicht aufwachen. 90 00:26:10,444 --> 00:26:11,991 Sagst du "Mama"? 91 00:26:12,154 --> 00:26:13,997 Ma...ma. 92 00:26:18,368 --> 00:26:20,166 Sagst du "Ball"? Ball? 93 00:26:24,124 --> 00:26:25,250 Nein? Okay. 94 00:26:25,834 --> 00:26:27,086 Ich werf ihn dir zu, 95 00:26:27,252 --> 00:26:29,129 und du rollst ihn zurück. 96 00:26:30,756 --> 00:26:32,133 Roll ihn zu Mama zurück. 97 00:26:35,928 --> 00:26:37,896 Roll ihn zurück. Zurück zu mir. 98 00:26:50,359 --> 00:26:51,656 Roll ihn zurück. Okay? 99 00:26:56,782 --> 00:26:58,876 Als Baby schrie er ununterbrochen. 100 00:26:59,034 --> 00:27:01,583 Hat es vielleicht das Gehör geschädigt? 101 00:27:05,415 --> 00:27:07,292 Das Gehör ist in Ordnung. 102 00:27:10,963 --> 00:27:13,136 Sollte er nicht schon sprechen? 103 00:27:13,674 --> 00:27:17,053 Ich habe gelesen, nicht zu sprechen 104 00:27:17,219 --> 00:27:19,517 sei ein Anzeichen für Autismus. 105 00:27:21,890 --> 00:27:24,769 Ich sehe das dafür typische Wiegen nicht. 106 00:27:27,396 --> 00:27:29,069 Machen Sie sich keine Sorgen. 107 00:27:36,238 --> 00:27:38,366 Ein schlaffer Junge, nicht? 108 00:27:40,200 --> 00:27:42,248 Aber es fehlt ihm nichts. 109 00:27:58,177 --> 00:28:00,020 Roll ihn zu Mama zurück. 110 00:28:08,520 --> 00:28:10,864 Und nun wieder zurück. Das war echt gut. 111 00:28:12,274 --> 00:28:13,366 Los geht's. 112 00:28:29,291 --> 00:28:31,919 E wie Elefant, groß wie ein Haus, 113 00:28:32,085 --> 00:28:33,382 größer geht's gar nicht, 114 00:28:33,545 --> 00:28:35,889 nicht so klein wie eine Maus. 115 00:28:36,048 --> 00:28:37,721 Sagst du "Elefant", Kevin? 116 00:28:37,925 --> 00:28:39,268 Elefant. 117 00:28:47,184 --> 00:28:48,777 Sagst du "Mommy"? 118 00:28:50,687 --> 00:28:51,734 Mommy. 119 00:28:52,981 --> 00:28:54,153 S39 ""Mommy"- 120 00:31:51,451 --> 00:31:53,044 Süßes oder Saures! 121 00:31:56,289 --> 00:31:58,166 Wir wissen, dass Sie da sind! 122 00:32:01,378 --> 00:32:03,255 Wir wollen Bonbons! 123 00:32:03,588 --> 00:32:06,091 Lady, wir wollen was Süßes! 124 00:32:08,260 --> 00:32:10,012 Bonbons! 125 00:32:12,973 --> 00:32:14,941 Ich mag das nicht. Ich mag das nicht. 126 00:32:15,392 --> 00:32:17,235 Ich will nicht mehr. Ich mag das nicht. 127 00:32:18,395 --> 00:32:19,772 Mommy war glücklich, 128 00:32:19,980 --> 00:32:22,449 bevor Kevin kam. Weißt du das? 129 00:32:23,900 --> 00:32:25,072 Bonbons! 130 00:32:25,277 --> 00:32:27,905 Jetzt wacht Mama jeden Morgen auf 131 00:32:29,156 --> 00:32:31,329 und wünschte, sie wäre in Frankreich! 132 00:32:44,671 --> 00:32:46,639 Der Lift ist eine Todesfalle. 133 00:32:46,965 --> 00:32:48,182 Er braucht einen Garten, 134 00:32:48,341 --> 00:32:50,685 um Ball zu spielen, einen Pool. 135 00:32:52,971 --> 00:32:54,564 Aber ich liebe New York. 136 00:32:55,724 --> 00:32:57,101 Ach was! 137 00:32:57,517 --> 00:32:59,269 Du klingst wie ein Autoaufkleber. 138 00:32:59,936 --> 00:33:01,529 Man muss Prioritäten setzen. 139 00:33:01,688 --> 00:33:03,907 Er ist nur einmal ein Kind. 140 00:33:04,608 --> 00:33:06,076 Such du nur ein Haus. 141 00:33:06,234 --> 00:33:08,487 Ich verlasse New York nicht. 142 00:33:09,779 --> 00:33:12,532 Kevin, es reicht. Lass Mom und Dad reden. 143 00:33:14,075 --> 00:33:15,201 Hör auf! 144 00:33:19,956 --> 00:33:21,833 Hier ist das Wohnzimmer. 145 00:33:22,209 --> 00:33:23,711 Dort das Elternschlafzimmer, 146 00:33:23,877 --> 00:33:25,800 zwei riesige begehbare Schränke. 147 00:33:26,796 --> 00:33:28,844 Das Bad ist umwerfend. 148 00:33:48,026 --> 00:33:50,779 Da, Leute. Unser ureigenes Schloss. 149 00:34:28,775 --> 00:34:31,278 Ich hole was zu essen. Will noch 150 00:34:31,444 --> 00:34:32,991 jemand etwas? 151 00:34:49,170 --> 00:34:50,968 Warten Sie, Mrs. K! 152 00:34:57,470 --> 00:34:59,814 Ich bin's. Soweto. 153 00:35:04,311 --> 00:35:05,654 Hallo. 154 00:35:08,106 --> 00:35:09,858 Wie geht's Ihnen? 155 00:35:12,694 --> 00:35:14,696 Mir geht's gut. Danke. 156 00:35:16,740 --> 00:35:18,208 Du siehst gut aus. 157 00:35:19,576 --> 00:35:22,125 Ich werde wieder gehen, meinen die Ärzte. 158 00:35:23,246 --> 00:35:24,418 Wunderbar. 159 00:35:28,001 --> 00:35:29,344 Machen Sie es gut, Mrs. K. 160 00:35:31,129 --> 00:35:32,346 Du auch. 161 00:36:11,378 --> 00:36:12,846 Stirb! 162 00:36:18,176 --> 00:36:19,803 Wie springt man? 163 00:36:22,055 --> 00:36:23,307 Stirb! 164 00:36:28,186 --> 00:36:29,779 Los, los, los! 165 00:36:30,730 --> 00:36:31,777 Stirb! 166 00:36:43,493 --> 00:36:44,870 Kev, bist du oben? 167 00:36:47,956 --> 00:36:50,459 Bist du da? Lass Daddy Pipi machen 168 00:36:50,625 --> 00:36:52,172 auf dem Töpfchen. 169 00:36:52,669 --> 00:36:54,592 Das kannst du auch. 170 00:37:17,986 --> 00:37:20,830 Siehst du? Du willst jetzt da hin. 171 00:37:20,989 --> 00:37:22,991 Klick jetzt den Link an, 172 00:37:23,158 --> 00:37:24,626 dann öffnet er sich. 173 00:37:24,784 --> 00:37:26,286 Wenn nicht, 174 00:37:27,162 --> 00:37:28,789 noch mal von vorn. 175 00:37:29,247 --> 00:37:31,750 Klick links. Willst du es versuchen? 176 00:37:34,502 --> 00:37:37,381 Klick rechts. Da. Ja. Genau so. 177 00:37:38,506 --> 00:37:39,974 Schau, es geht auf. 178 00:37:42,010 --> 00:37:43,933 Danke. Ich hab's begriffen. 179 00:37:44,846 --> 00:37:46,314 Danke für deine Hilfe. 180 00:38:03,656 --> 00:38:04,999 Ich hab Kaka gemacht. 181 00:38:06,117 --> 00:38:07,585 Was? 182 00:38:09,412 --> 00:38:10,664 Kaka gemacht? 183 00:38:12,332 --> 00:38:14,926 Okay, ich helfe dir. Warte mal. 184 00:38:16,920 --> 00:38:18,922 Geh in dein Zimmer, ich komme. 185 00:38:20,215 --> 00:38:22,343 Wecken wir Mommy nicht auf. Geh schon. 186 00:38:22,592 --> 00:38:23,935 Geh, Kumpel. 187 00:39:00,046 --> 00:39:02,048 Diese ganzen Papierschnipsel 188 00:39:02,215 --> 00:39:03,262 sind blöd. 189 00:39:07,971 --> 00:39:10,599 Jeder braucht ein eigenes Zimmer. 190 00:39:10,765 --> 00:39:12,813 Du hast deines, das hier ist Mamas. 191 00:39:13,017 --> 00:39:15,236 Ich kann dir helfen, dein Zimmer 192 00:39:15,395 --> 00:39:17,739 speziell zu machen. - Wie meinst du das? 193 00:39:19,941 --> 00:39:22,490 Dass es deiner Persönlichkeit entspricht. 194 00:39:24,153 --> 00:39:25,996 Welche Persönlichkeit? 195 00:39:28,366 --> 00:39:30,744 Ich glaube, du weißt, was ich meine. 196 00:39:32,912 --> 00:39:34,164 Das ist blöd. 197 00:39:58,897 --> 00:40:00,444 Nein, das ist gut. 198 00:40:01,733 --> 00:40:03,701 Ich soll das also nicht machen? 199 00:40:05,069 --> 00:40:06,321 Und der Führer 200 00:40:11,826 --> 00:40:13,624 Wenn du es im Griff hast 201 00:40:14,370 --> 00:40:15,587 Ich könnte? 202 00:40:15,914 --> 00:40:17,040 Echt? 203 00:40:21,210 --> 00:40:24,009 Das klingt wunderbar. Okay, John. 204 00:40:25,423 --> 00:40:27,642 Wir sprechen uns später. Tschüss. 205 00:41:49,674 --> 00:41:51,426 Er sagt, es tue ihm leid. 206 00:41:53,011 --> 00:41:55,855 Er wollte helfen, es speziell zu machen. 207 00:42:20,329 --> 00:42:22,878 Weißt du noch, woher die stammt? 208 00:42:24,709 --> 00:42:27,462 Das Ehrlichste, was du je getan hast. 209 00:42:29,881 --> 00:42:32,760 Weißt du, wie Katzen stubenrein werden? 210 00:42:33,426 --> 00:42:35,849 Man steckt ihr die Nase in ihre Scheiße. 211 00:42:38,264 --> 00:42:39,891 Das mögen sie nicht. 212 00:42:40,224 --> 00:42:42,397 Also gehen sie aufs Katzenklo. 213 00:42:45,063 --> 00:42:46,565 Okay, lernen wir zählen. 214 00:42:47,315 --> 00:42:50,068 Was kommt nach 3? - 9. 215 00:42:52,445 --> 00:42:55,324 Was kommt nach 7? - 71. 216 00:42:56,407 --> 00:42:57,579 1,2, 3, 4, 5, 6,7... 217 00:43:16,636 --> 00:43:19,606 „.49, 50. Können wir jetzt aufhören? 218 00:43:30,608 --> 00:43:31,825 Da. Zähl das 219 00:43:32,193 --> 00:43:35,242 zusammen, wo du doch so klug bist. 220 00:43:50,128 --> 00:43:51,721 Nicht Wirklich. 221 00:43:54,090 --> 00:43:55,842 Das ist jetzt nicht wahr. 222 00:44:16,654 --> 00:44:18,156 Findest du das lustig? 223 00:44:51,189 --> 00:44:53,442 Ich kann allein zum Arzt rein. 224 00:45:09,874 --> 00:45:12,297 Ich muss schon sagen, Eva. 225 00:45:13,294 --> 00:45:15,467 Ihr Sohn ist wirklich tapfer. 226 00:45:46,577 --> 00:45:48,045 Was Mama getan hat, 227 00:45:48,537 --> 00:45:50,631 war überhaupt nicht gut. 228 00:45:52,208 --> 00:45:55,303 Und es tut ihr wirklich sehr leid. 229 00:46:09,642 --> 00:46:11,064 Warte! 230 00:46:17,775 --> 00:46:20,369 Hallo, Kev. Was ist denn passiert? 231 00:46:21,112 --> 00:46:22,864 Ich hab den Arm gebrochen. 232 00:46:23,030 --> 00:46:24,247 Wie denn? 233 00:46:24,407 --> 00:46:26,250 Ich hatte die Windel voll, 234 00:46:26,409 --> 00:46:28,707 Mommy holte die Feuchttücher 235 00:46:28,869 --> 00:46:30,542 und ich fiel vom Wickeltisch runter 236 00:46:30,705 --> 00:46:32,298 auf meinen Müllwagen. 237 00:46:32,456 --> 00:46:35,005 Mama fuhr mit mir zu Dr.. Goldbutt. 238 00:46:41,590 --> 00:46:43,092 Es war meine Schuld. 239 00:46:46,137 --> 00:46:47,639 Ach, Unsinn. 240 00:46:48,055 --> 00:46:50,808 Du kannst nicht ständig aufpassen. 241 00:47:36,645 --> 00:47:37,862 Unglaublich! 242 00:47:39,815 --> 00:47:41,613 Wie hast du das hingekriegt? 243 00:47:46,072 --> 00:47:48,120 Auf jeden Fall hat's funktioniert. 244 00:48:03,381 --> 00:48:04,678 Noch nicht. 245 00:48:36,956 --> 00:48:38,208 Ich liebe dich. 246 00:49:46,484 --> 00:49:49,033 Ich mag das nicht. Schalt aus. 247 00:50:01,040 --> 00:50:03,589 Halten wir noch schnell beim Laden? 248 00:50:04,126 --> 00:50:05,799 Ich will nach Hause. 249 00:50:07,463 --> 00:50:09,511 Ich brauche aber 250 00:50:18,265 --> 00:50:19,642 Dann halt nach Hause. 251 00:50:38,619 --> 00:50:39,711 Hallo, Leute. 252 00:50:40,204 --> 00:50:41,456 Dad, wie war der Tag? 253 00:50:42,081 --> 00:50:44,049 Hast du coole Fotos geschossen? 254 00:50:54,885 --> 00:50:56,933 Eva, er ist ein Kind. 255 00:50:58,722 --> 00:51:00,975 Ein süßer kleiner Junge. 256 00:51:01,433 --> 00:51:03,231 Und Jungs tun so was. 257 00:51:57,114 --> 00:51:58,411 Mommy ist dick. 258 00:52:04,038 --> 00:52:06,257 Wann wolltest du es mir sagen? 259 00:52:06,415 --> 00:52:08,338 Bald. Jetzt. 260 00:52:10,419 --> 00:52:12,797 Plötzlich darf ich mitentscheiden? 261 00:52:13,464 --> 00:52:15,808 Was soll ich denn jetzt noch sagen? 262 00:52:23,307 --> 00:52:26,356 Papa Bär pflanzt seinen Samen 263 00:52:26,727 --> 00:52:29,651 in Mama Bär und daraus wird ein Ei. 264 00:52:30,230 --> 00:52:31,732 Geht's um ficken? 265 00:52:35,235 --> 00:52:37,112 Weißt du, was das bedeutet? 266 00:52:38,405 --> 00:52:41,204 Wenn der Schniedel in die Muschi geht. 267 00:52:45,037 --> 00:52:47,460 Hast du dir denn nie gewünscht, 268 00:52:47,623 --> 00:52:49,842 du hättest jemanden zum Spielen? 269 00:52:51,126 --> 00:52:52,469 Vielleicht gefällt's dir. 270 00:52:52,628 --> 00:52:54,221 Und wenn nicht? 271 00:52:54,797 --> 00:52:56,595 Dann gewöhnst du dich dran. 272 00:52:57,132 --> 00:52:59,681 An etwas gewöhnt sein, heißt nicht, 273 00:52:59,843 --> 00:53:01,937 es lieben. Du bist an mich gewöhnt. 274 00:53:08,018 --> 00:53:09,065 In ein paar Monaten 275 00:53:09,228 --> 00:53:11,481 gewöhnen wir uns an jemand Neues. 276 00:53:17,152 --> 00:53:18,324 Wunderschön! 277 00:53:19,488 --> 00:53:22,241 Kev, schau dir dein Schwesterchen an. 278 00:53:22,408 --> 00:53:24,126 Das ist dein großer Bruder. 279 00:53:24,660 --> 00:53:25,912 Das ist Kevin. 280 00:53:26,995 --> 00:53:28,793 Er ist dein großer Bruder. 281 00:53:32,668 --> 00:53:33,920 Das ist Kevin. 282 00:53:37,464 --> 00:53:38,807 Lass das. 283 00:53:41,093 --> 00:53:42,595 Das ist nicht nett. 284 00:53:42,928 --> 00:53:46,649 Wir holen unten was zu knabbern, okay? 285 00:53:47,391 --> 00:53:49,234 Wir besorgen uns Cheez Doodles. 286 00:54:00,779 --> 00:54:02,622 Nach Ecuador? Zwei Monate? 287 00:54:02,781 --> 00:54:05,125 Kannst du nicht jemand anderen schicken? 288 00:54:06,034 --> 00:54:08,787 Ich möchte das wirklich hinkriegen. 289 00:54:11,623 --> 00:54:13,921 Er weint zu viel, dann ist er zu still. 290 00:54:14,084 --> 00:54:16,883 Er hat seine eigene Sprache, das nervt. 291 00:54:17,463 --> 00:54:20,057 Er braucht Windeln, das geht vielen so. 292 00:54:21,300 --> 00:54:23,052 Das ist nicht gut für ihn. 293 00:54:26,221 --> 00:54:28,519 Franklin, geh an das scheiß Telefon! 294 00:54:29,349 --> 00:54:31,101 Geh ans scheiß Telefon! 295 00:54:38,192 --> 00:54:40,866 „.21, 22, 23, 24, 25 . 296 00:54:42,738 --> 00:54:45,116 Wir machen uns bereit für die Party! 297 00:54:50,871 --> 00:54:52,043 Bitte! 298 00:54:52,247 --> 00:54:54,545 Gib mir was zu trinken! 299 00:54:54,708 --> 00:54:57,427 Ich flehe dich an! 300 00:54:57,753 --> 00:54:58,970 Bitte! 301 00:55:11,099 --> 00:55:12,351 Liebling! 302 00:55:42,464 --> 00:55:44,182 Tut mir leid, Mom. 303 00:55:45,634 --> 00:55:47,602 Das macht nichts. 304 00:55:48,136 --> 00:55:49,934 Du kannst nichts dafür. 305 00:55:52,683 --> 00:55:54,481 "Bei meiner Seele!", rief Gilbert, 306 00:55:54,643 --> 00:55:56,520 "Seid Ihr der Teufel, dass Ihr 307 00:55:56,687 --> 00:55:59,691 so gut schießt?" "Nein", lachte Robin. 308 00:55:59,857 --> 00:56:02,326 "Nicht ganz so schlimm, denke ich." 309 00:56:02,484 --> 00:56:04,111 Und zückte einen Pfeil. 310 00:56:04,278 --> 00:56:05,905 Geht's, Liebling? 311 00:56:12,286 --> 00:56:15,631 Er zückte einen Pfeil und legte ihn ein. 312 00:56:15,789 --> 00:56:18,042 Wieder schoss er und wieder traf er 313 00:56:18,208 --> 00:56:20,506 gleich neben der Mitte der Zielscheibe. 314 00:56:20,669 --> 00:56:22,797 Er spannte den Bogen ein drittes Mal 315 00:56:22,963 --> 00:56:24,886 und setzte den Pfeil zwischen 316 00:56:25,048 --> 00:56:26,971 die ersten beiden genau in die Mitte. 317 00:56:27,134 --> 00:56:29,853 Die Federn der drei Pfeile bildeten so 318 00:56:30,012 --> 00:56:32,856 von ferne einen einzigen, dicken Schaft. 319 00:56:33,432 --> 00:56:37,062 Ein Murmeln ging durch die Anwesenden. 320 00:56:37,227 --> 00:56:38,900 Hallo, Großer. Wie geht's? 321 00:56:40,314 --> 00:56:41,531 Schon besser? 322 00:56:42,900 --> 00:56:44,823 Geh weg. Ich bin müde. 323 00:56:49,823 --> 00:56:52,451 Klar. Ruh dich nur aus. 324 00:56:52,951 --> 00:56:54,828 Lies weiter, Mom. 325 00:57:02,252 --> 00:57:04,050 280 Pfeile flogen mit solcher 326 00:57:04,254 --> 00:57:07,053 Geschwindigkeit und Präzision, 327 00:57:07,215 --> 00:57:10,094 dass die Zielscheiben aussahen 328 00:57:10,260 --> 00:57:12,979 wie der Rücken eines Igels, 329 00:57:13,138 --> 00:57:15,641 wenn der Hofhund an ihm schnüffelt. 330 00:58:05,607 --> 00:58:06,654 Guten Tag, Ma'am. 331 00:58:06,942 --> 00:58:08,990 Ich hoffe, wir stören nicht. 332 00:58:09,152 --> 00:58:10,495 Doch, schon. 333 00:58:10,654 --> 00:58:12,952 Wir haben nur ein paar Fragen. 334 00:58:13,532 --> 00:58:14,749 Worum geht es? 335 00:58:15,867 --> 00:58:17,961 Wohin gehen Sie nach Ihrem Tod? 336 00:58:19,955 --> 00:58:22,083 Das weiß ich allerdings. 337 00:58:22,249 --> 00:58:23,796 Direkt in die Hölle. 338 00:58:23,959 --> 00:58:25,961 Ewige Verdammnis, das ganze Trara. 339 00:58:26,128 --> 00:58:27,721 Danke für die Frage. 340 00:58:36,930 --> 00:58:38,523 Warte, ich helfe dir. 341 00:58:39,933 --> 00:58:42,152 Ich kann mich allein anziehen. Geh bitte. 342 00:58:45,147 --> 00:58:46,194 Klar. 343 00:58:47,566 --> 00:58:49,409 Schön, dass es dir besser geht. 344 00:58:49,568 --> 00:58:51,366 Willst du Suppe am Mittag? 345 00:58:51,528 --> 00:58:52,825 Mir doch egal. 346 00:58:53,447 --> 00:58:56,451 Einen Toast? - Mir scheißegal. 347 00:59:06,918 --> 00:59:08,886 Danke, Dad. Das ist cool. 348 00:59:09,046 --> 00:59:10,343 Keine Ursache. 349 00:59:10,505 --> 00:59:12,382 Ziel auf die Mitte. 350 00:59:13,258 --> 00:59:14,555 Fast. 351 00:59:15,052 --> 00:59:17,305 Da, versuch's noch mal. 352 00:59:21,141 --> 00:59:22,563 Die Augen auf die Mitte. 353 01:00:19,658 --> 01:00:21,205 Guter Schuss, Kevin. 354 01:00:21,743 --> 01:00:23,211 Du bist ein Naturtalent. 355 01:00:25,831 --> 01:00:27,128 Perfekt. 356 01:00:27,749 --> 01:00:28,875 Danke, Dad. 357 01:01:10,584 --> 01:01:11,631 Es ist so . 358 01:01:14,421 --> 01:01:15,638 Man wacht auf 359 01:01:16,464 --> 01:01:18,182 und sieht fern. 360 01:01:19,801 --> 01:01:23,055 Man steigt ins Auto, hört Radio. 361 01:01:23,722 --> 01:01:27,443 Man fährt zur Arbeit oder in die Schule, 362 01:01:28,101 --> 01:01:31,480 aber davon reden die Nachrichten nie. 363 01:01:33,231 --> 01:01:34,357 Warum? 364 01:01:35,150 --> 01:01:37,369 Weil eigentlich nichts passiert. 365 01:01:39,446 --> 01:01:41,619 Man geht nach Hause, sieht wieder fern, 366 01:01:41,781 --> 01:01:43,875 oder an einem besonderen Abend 367 01:01:44,034 --> 01:01:46,412 geht man ins Kino, sieht einen Film. 368 01:01:48,580 --> 01:01:50,708 Es ist schon so schlimm, 369 01:01:50,874 --> 01:01:53,047 dass die Leute im Fernsehen, 370 01:01:53,210 --> 01:01:56,714 die im Fernsehen, selbst fernsehen. 371 01:01:58,924 --> 01:02:01,222 Und was schauen sie? 372 01:02:06,348 --> 01:02:08,066 Leute wie mich. 373 01:02:11,603 --> 01:02:14,231 Ich meine, was tun Sie da gerade? 374 01:02:15,273 --> 01:02:16,695 Mir zuschauen. 375 01:02:20,278 --> 01:02:22,406 Hätten die nicht längst umgeschaltet, 376 01:02:22,572 --> 01:02:24,916 wenn ich ein A in Geometrie hätte? 377 01:03:13,665 --> 01:03:16,464 Wir spielen Weihnachtsentführung. 378 01:03:20,463 --> 01:03:22,841 Du bist mein Freund. Du bist mein Freund. 379 01:03:23,008 --> 01:03:25,602 Hau ab, Celia. Hol mir ein Soda. 380 01:03:36,438 --> 01:03:38,156 Nicht das, Idiotin. 381 01:03:38,648 --> 01:03:40,025 Ein Root Beer. 382 01:03:41,484 --> 01:03:42,531 Was? 383 01:03:47,324 --> 01:03:49,577 Danke, Celia, ich war durstig. 384 01:03:53,246 --> 01:03:55,340 Soll ich dir was verraten? Komm näher. 385 01:03:56,708 --> 01:03:58,460 Weißt du, wer noch durstig ist? 386 01:03:58,835 --> 01:04:00,052 Nein? 387 01:04:02,630 --> 01:04:04,849 Mommy! - Das Staubsaugermonster! 388 01:04:05,550 --> 01:04:06,972 Hör auf! 389 01:04:10,889 --> 01:04:11,936 Hallo, Soldaten! 390 01:04:14,768 --> 01:04:16,361 Schau, was ich habe! 391 01:04:16,561 --> 01:04:18,780 Kev, hilf mir. - Klar, Dad. 392 01:05:40,937 --> 01:05:42,189 Tanzt du? 393 01:05:43,648 --> 01:05:45,025 Nein, danke, Colin. 394 01:05:47,318 --> 01:05:48,945 Komm, nur einen Tanz. 395 01:05:50,029 --> 01:05:51,656 Ich mag Tanzen nicht. 396 01:06:03,126 --> 01:06:05,720 Worauf fährst du ab, arrogante Schlampe? 397 01:06:09,382 --> 01:06:11,885 Glaubst du, dich will noch jemand? 398 01:06:30,945 --> 01:06:33,118 Bleib noch auf ein Glas, Eva. 399 01:06:56,179 --> 01:06:57,396 Freust du dich? 400 01:06:58,348 --> 01:07:00,897 Legen wir fürs Ren eine Karotte raus? 401 01:08:03,663 --> 01:08:05,165 Sah ich dich heute nicht 402 01:08:05,331 --> 01:08:06,924 vor der Buchhandlung? 403 01:08:09,627 --> 01:08:10,674 Nein. 404 01:08:12,338 --> 01:08:14,261 Ich hätte schwören können 405 01:08:20,430 --> 01:08:23,058 Hast du am Freitag schon was vor? 406 01:08:26,853 --> 01:08:28,070 Warum? 407 01:08:31,232 --> 01:08:33,576 Wir könnten doch was unternehmen. 408 01:08:34,193 --> 01:08:35,570 Uns amüsieren. 409 01:08:37,113 --> 01:08:38,660 Zum Beispiel? 410 01:08:40,241 --> 01:08:41,959 Essen gehen? 411 01:08:43,369 --> 01:08:45,792 Eine Runde Minigolf spielen? 412 01:09:16,611 --> 01:09:18,454 Warum hast du keine Jacke mit? 413 01:09:20,323 --> 01:09:23,122 Dir kann's nicht unangenehm genug sein. 414 01:09:23,284 --> 01:09:24,752 Unangenehm? 415 01:09:25,078 --> 01:09:26,500 Mit meiner Mutter? 416 01:09:37,840 --> 01:09:40,764 Sieht man dicke Leute, essen sie immer. 417 01:09:41,094 --> 01:09:43,517 Komm mir nicht mit langsamem Metabolismus 418 01:09:43,680 --> 01:09:46,183 oder Drüsen-Quatsch. Es geht ums Essen. 419 01:09:46,641 --> 01:09:48,359 Sie essen einfach das Falsche. 420 01:09:48,518 --> 01:09:50,987 Zu viel und die ganze Zeit. 421 01:09:55,316 --> 01:09:57,785 Du kannst ganz schön schroff sein. 422 01:09:58,695 --> 01:10:00,368 Du sag was! 423 01:10:00,530 --> 01:10:02,532 Ja. Stimmt. 424 01:10:03,950 --> 01:10:05,952 Woher ich das wohl habe? 425 01:10:24,554 --> 01:10:25,680 Du hast gewonnen. 426 01:10:48,327 --> 01:10:50,250 Und was jetzt, Mütterchen? 427 01:10:51,247 --> 01:10:53,249 Du ziehst zu Hause was Vernünftiges an 428 01:10:53,416 --> 01:10:55,589 und ich lade dich zum Essen ein. 429 01:11:11,851 --> 01:11:13,444 Wir gehen essen. 430 01:11:16,063 --> 01:11:17,280 Ich war hungrig. 431 01:11:18,232 --> 01:11:20,234 Ich bin im Wachstum. 432 01:11:29,494 --> 01:11:31,041 Ich nehme 433 01:11:32,330 --> 01:11:33,957 einen Tintenfischsalat, 434 01:11:35,291 --> 01:11:38,670 ein Steak, medium, eine Flasche Merlot. 435 01:11:38,961 --> 01:11:41,339 Sehr wohl. Bringe ich sofort. 436 01:11:56,562 --> 01:11:58,155 Wie läuft's in der Schule? 437 01:12:03,236 --> 01:12:04,453 Es läuft. 438 01:12:05,947 --> 01:12:07,915 Willst du meinen Stundenplan? 439 01:12:09,909 --> 01:12:10,956 Und die Lehrer? 440 01:12:11,619 --> 01:12:12,996 Gibt es welche, die 441 01:12:13,162 --> 01:12:15,506 Was für Musik höre ich im Moment, ja? 442 01:12:17,291 --> 01:12:19,464 Dann kannst du drum herum reden, 443 01:12:19,627 --> 01:12:22,221 ob mich eine süße Fotze anmacht. 444 01:12:23,464 --> 01:12:24,886 Worauf dann folgt, 445 01:12:25,424 --> 01:12:27,142 es sei natürlich meine Sache, 446 01:12:27,301 --> 01:12:28,928 aber öffentlich vögeln soll ich sie 447 01:12:29,095 --> 01:12:31,223 doch erst, wenn ich so weit sei. 448 01:12:32,682 --> 01:12:34,901 Beim Dessert kommst du elegant 449 01:12:35,059 --> 01:12:36,982 auf Drogen, vorsichtig, ohne mich 450 01:12:37,144 --> 01:12:38,942 zu erschrecken, da ich sonst lüge. 451 01:12:39,105 --> 01:12:41,949 Darum sagst du, du habest experimentiert. 452 01:12:44,861 --> 01:12:47,284 Wenn du die Flasche leer getrunken hast, 453 01:12:47,446 --> 01:12:49,494 kannst du mit feuchten Augen sagen, 454 01:12:49,657 --> 01:12:51,955 wie schön die Zeit miteinander doch sei. 455 01:12:52,493 --> 01:12:55,292 Du rutschst rüber, legst den Arm um mich 456 01:12:55,913 --> 01:12:57,540 und drückst mich etwas. 457 01:14:45,106 --> 01:14:48,155 DU VERLIERST 458 01:15:03,040 --> 01:15:05,714 Dein PC ist im Arsch, was? 459 01:15:06,127 --> 01:15:07,424 Genau. 460 01:15:07,878 --> 01:15:10,176 Die im Büro auch alle. 461 01:15:11,132 --> 01:15:12,805 Ich hab's wohl verdient. 462 01:15:17,805 --> 01:15:20,149 Warum hast du eigentlich so was? 463 01:15:20,975 --> 01:15:22,477 Ich sammle so was. 464 01:15:25,855 --> 01:15:28,108 Komisch, so was zu sammeln. 465 01:15:28,482 --> 01:15:30,576 Ich mag Briefmarken nicht. 466 01:15:34,155 --> 01:15:35,281 Was für einen Sinn hat es? 467 01:15:38,868 --> 01:15:40,290 Keinen. 468 01:15:41,328 --> 01:15:42,875 Das ist ja der Sinn. 469 01:15:47,877 --> 01:15:50,130 Nein, es war überhaupt keine Mühe. 470 01:15:50,296 --> 01:15:52,298 Jeder bringt ein Gericht. 471 01:16:02,725 --> 01:16:04,819 Da sind sie. Ich muss los. 472 01:16:05,269 --> 01:16:06,896 Schönen Tag noch. 473 01:16:08,898 --> 01:16:10,150 Tschüss, Mom. 474 01:16:12,151 --> 01:16:13,528 Frohe Weihnachten. 475 01:16:30,669 --> 01:16:32,342 Jetzt du, Kevin. 476 01:16:33,798 --> 01:16:35,550 Errätst du, was es ist? 477 01:16:40,554 --> 01:16:42,022 Ein Series-7-Bogen. 478 01:16:42,181 --> 01:16:44,604 Der Beste, sagte der Verkäufer. 479 01:16:44,767 --> 01:16:46,110 Mann, Dad! 480 01:16:46,811 --> 01:16:48,154 Vielen Dank. 481 01:16:49,313 --> 01:16:50,439 Das ist perfekt. 482 01:16:57,780 --> 01:17:00,203 Was hast du gefrühstückt? 483 01:17:02,326 --> 01:17:03,794 Ich weiß nicht. 484 01:17:04,620 --> 01:17:06,964 Wie war dein Tag, Snuffles? 485 01:17:23,430 --> 01:17:24,977 Hast du den Aufprall gehört? 486 01:17:25,266 --> 01:17:27,394 Das ist vielleicht ein Ding! 487 01:17:43,325 --> 01:17:46,078 Liebes, Zeit schlafen zu gehen. 488 01:17:56,088 --> 01:17:58,261 Ich dachte, die Tür sei zu. 489 01:18:00,926 --> 01:18:03,770 Kevin sagt, ich sei dumm. Er hat recht. 490 01:18:05,181 --> 01:18:06,808 Du bist nicht dumm. 491 01:18:09,101 --> 01:18:11,524 Keine Angst, wir finden ihn wieder. 492 01:18:12,104 --> 01:18:13,151 Und jetzt rein ins Bett. 493 01:18:19,528 --> 01:18:20,745 Ist dir wohl so? 494 01:18:57,274 --> 01:18:59,322 Gestehe es dir ein. Mr. Snuffles ist 495 01:18:59,485 --> 01:19:01,863 in der großen Tierhandlung im Himmel. 496 01:19:02,029 --> 01:19:03,451 Sag das nicht! 497 01:19:03,697 --> 01:19:05,040 Es ist aber wahr. 498 01:19:05,616 --> 01:19:07,289 Liebe Gemeinde. Wir sind hier versammelt, 499 01:19:07,451 --> 01:19:09,920 um Mr. Snuffles zu betrauern 500 01:19:11,997 --> 01:19:14,045 ...den es leider erwischt hat, 501 01:19:14,208 --> 01:19:16,586 tragisch früh im Leben 502 01:19:17,461 --> 01:19:18,713 Daddy und Mommy 503 01:19:18,879 --> 01:19:21,302 haben ihn die ganze Nacht gesucht. 504 01:19:21,966 --> 01:19:23,809 Und warum fanden wir ihn nicht? 505 01:19:24,218 --> 01:19:27,438 Snuffles ist in den Garten gezogen. 506 01:19:28,597 --> 01:19:30,144 Er wohnt jetzt im Garten 507 01:19:30,307 --> 01:19:33,026 und hat eine Menge neue Tierfreunde. 508 01:19:42,736 --> 01:19:44,283 Gib mir den Löffel. 509 01:19:45,990 --> 01:19:48,413 Heute feiern sie eine große Party 510 01:19:49,868 --> 01:19:51,745 mit den Streifenhörnchen, 511 01:19:51,912 --> 01:19:53,710 den Eichhörnchen 512 01:19:53,872 --> 01:19:55,840 und den Waschbären. 513 01:19:56,166 --> 01:20:00,387 Und sie essen Nüsse und Beeren 514 01:20:01,130 --> 01:20:02,632 und es gibt 515 01:20:02,798 --> 01:20:04,300 eine Menge 516 01:21:21,710 --> 01:21:24,179 Warum lässt du das Ablaufzeugs draußen? 517 01:21:26,256 --> 01:21:27,508 Hab ich nicht getan. 518 01:21:28,175 --> 01:21:30,974 Ich hab's weggeräumt. - Wie kam es raus? 519 01:21:40,687 --> 01:21:41,904 Das war Kevin. 520 01:21:42,856 --> 01:21:44,153 Er hat's getan. 521 01:21:48,153 --> 01:21:50,576 Du solltest mit jemandem reden. 522 01:23:09,693 --> 01:23:12,162 Kev, Mom hat dir etwas zu sagen. 523 01:23:22,414 --> 01:23:23,916 Ich wollte 524 01:23:26,168 --> 01:23:28,887 danken, dass du die Ambulanz riefst. 525 01:23:32,466 --> 01:23:33,513 Und 526 01:23:39,181 --> 01:23:41,275 Ich bin besorgt, dass du dich 527 01:23:41,892 --> 01:23:44,020 schuldig fühlst. 528 01:23:46,104 --> 01:23:47,321 Wieso das? 529 01:23:49,191 --> 01:23:51,444 Weil du auf sie aufpassen solltest. 530 01:23:51,610 --> 01:23:53,783 Mach dir keine Vorwürfe. 531 01:23:55,197 --> 01:23:56,244 Mach ich nicht. 532 01:23:56,615 --> 01:23:58,458 Hab ich ja auch nie gesagt. 533 01:23:59,576 --> 01:24:02,170 Sie wird ein Glasauge brauchen. 534 01:24:03,163 --> 01:24:05,541 Wir wünschen, dass du zu ihr schaust, 535 01:24:05,707 --> 01:24:07,755 ihr keine Schimpfwörter nachrufst. 536 01:24:10,128 --> 01:24:13,553 Du erinnerst dich kaum an die Kindheit? 537 01:24:14,299 --> 01:24:16,552 Celia muss lernen einzustecken. 538 01:24:23,976 --> 01:24:25,444 Du magst die doch gar nicht. 539 01:24:26,812 --> 01:24:29,235 Tja, die sind 540 01:24:32,901 --> 01:24:34,653 Ich hab sie schätzen gelernt. 541 01:25:32,461 --> 01:25:34,589 Entschuldige, Schatz. 542 01:25:56,068 --> 01:25:57,445 Danke, Mommy. 543 01:26:11,917 --> 01:26:13,760 Trainierst du wieder? 544 01:26:13,919 --> 01:26:15,171 Du kennst das. 545 01:26:15,337 --> 01:26:17,214 Celia, kommst du Pfeile einsammeln? 546 01:26:42,823 --> 01:26:44,120 Was willst du tun? 547 01:26:51,331 --> 01:26:53,834 Das Schuljahr hinter uns bringen 548 01:26:56,002 --> 01:26:58,425 und im Sommer Vorkehrungen treffen. 549 01:27:01,633 --> 01:27:04,432 Das Sorgerecht ist wohl keine Frage. 550 01:27:06,680 --> 01:27:07,806 Ach ja? 551 01:27:11,184 --> 01:27:12,606 Du hast entschieden. 552 01:27:15,105 --> 01:27:17,278 Es ist nichts mehr zu entscheiden. 553 01:27:19,985 --> 01:27:21,407 Es ist alles erledigt. 554 01:27:33,415 --> 01:27:35,167 Ich wollte etwas Wasser. 555 01:27:39,171 --> 01:27:41,014 Hör zu, aus dem Zusammenhang 556 01:27:41,173 --> 01:27:43,267 gerissen versteht man Dinge falsch. 557 01:27:48,305 --> 01:27:50,399 Ich kenne doch den Zusammenhang. 558 01:27:53,143 --> 01:27:54,986 Ich bin der Zusammenhang. 559 01:28:12,829 --> 01:28:15,628 Wir gehen in Revision. - Nein. 560 01:28:15,791 --> 01:28:17,919 Sie verlieren alles. Arbeit, Haus 561 01:28:18,084 --> 01:28:20,587 Ich hasse das Haus. Schon seit immer. 562 01:28:20,837 --> 01:28:23,135 Lauf, Schlampe! Verrotte in der Hölle! 563 01:28:42,108 --> 01:28:44,657 Ein Paket für Kevin Khatcha...dourian? 564 01:28:52,202 --> 01:28:54,455 Achtung, schwer. - Ja? 565 01:28:56,998 --> 01:28:58,966 Schönen Tag. - Gleichfalls. 566 01:29:27,487 --> 01:29:29,990 Wozu sind die? Du fährst nie Rad. 567 01:29:30,824 --> 01:29:33,247 Die waren ganz billig im Internet. 568 01:29:33,410 --> 01:29:35,504 Damit verdiene ich ein Vermögen. 569 01:29:36,830 --> 01:29:38,958 Der nächste Donald Trump, was? 570 01:30:10,989 --> 01:30:12,457 Komm mit. 571 01:30:18,788 --> 01:30:20,790 Ich nehm dich mit auf mein Schiff. 572 01:31:34,072 --> 01:31:37,167 1,2, 3, 1,2,3... 573 01:31:49,963 --> 01:31:51,556 Und jetzt der Dip? 574 01:32:04,019 --> 01:32:06,317 Wie reizend, Sie kennen zu lernen. 575 01:32:13,611 --> 01:32:15,079 Ich bin bereit. 576 01:32:15,405 --> 01:32:18,158 Hast du die Cornflakes gegessen? - Ja. 577 01:32:20,076 --> 01:32:21,373 Und dein Brot? 578 01:32:27,751 --> 01:32:29,344 Du fühlst dich fiebrig an. 579 01:32:29,502 --> 01:32:30,924 Geht's dir gut? 580 01:32:31,546 --> 01:32:33,139 Besser denn je. 581 01:32:36,259 --> 01:32:39,103 Nur noch 3 Tage, dann bist du 16. 582 01:32:39,679 --> 01:32:42,102 Wir sollten das feiern. Am Sonntag? 583 01:32:43,099 --> 01:32:44,146 Weiß nicht. 584 01:32:45,226 --> 01:32:47,354 Bin vielleicht anderweitig beschäftigt. 585 01:32:48,646 --> 01:32:50,990 Räumen wir auf und ziehen wir uns an. 586 01:32:51,149 --> 01:32:52,651 Ich will nicht zur Schule. 587 01:32:52,817 --> 01:32:55,991 Daddy duscht jetzt, dann gehen wir. 588 01:32:56,154 --> 01:32:57,576 Sag tschüss. 589 01:33:08,708 --> 01:33:10,961 Können wir uns später treffen und reden? 590 01:33:11,127 --> 01:33:12,800 Nur wir beide? Ohne die Kinder? 591 01:33:13,713 --> 01:33:16,307 Ich möchte das wirklich klären. 592 01:33:17,717 --> 01:33:20,061 Ist Kevin an der Gladstone High? 593 01:33:59,092 --> 01:34:00,719 Geh ran, verdammt! 594 01:34:43,261 --> 01:34:44,387 Haben Sie Kevin gesehen? 595 01:43:25,950 --> 01:43:27,918 Du siehst nicht glücklich aus. 596 01:43:33,874 --> 01:43:35,717 Und ist das neu? 597 01:43:39,463 --> 01:43:41,386 Ich bin fast 18, oder? 598 01:43:45,720 --> 01:43:47,393 Was ist denn? 599 01:43:47,555 --> 01:43:50,354 Nervös, weil du zu den Großen kommst? 600 01:43:52,727 --> 01:43:53,944 Nervös? 601 01:43:56,439 --> 01:43:59,443 Was weißt du von diesen Einrichtungen? 602 01:44:08,743 --> 01:44:10,996 Du hast alles so gut hingekriegt. 603 01:44:12,788 --> 01:44:14,586 Verurteilt als Minderjähriger 604 01:44:15,541 --> 01:44:18,135 vollgepumpt mit Prozac. 605 01:44:19,962 --> 01:44:22,340 In ein paar Jahren kommst du raus. 606 01:44:29,722 --> 01:44:32,475 Welcher Tag ist heute? Warum darf ich 607 01:44:32,725 --> 01:44:34,227 an einem Montag kommen? 608 01:44:35,060 --> 01:44:36,152 Klar. 609 01:44:37,104 --> 01:44:39,072 Mein Jahrestag. 610 01:44:40,983 --> 01:44:42,485 Zwei Jahre! 611 01:44:45,029 --> 01:44:46,997 Viel Zeit zum Nachdenken. 612 01:45:01,253 --> 01:45:03,676 Ich will, dass du mir sagst, 613 01:45:04,840 --> 01:45:05,887 warum. 614 01:45:26,278 --> 01:45:28,076 Ich dachte, ich wüsste es. 615 01:45:31,492 --> 01:45:33,665 Ich bin mir nicht mehr sicher. 616 01:45:55,140 --> 01:45:56,562 Die Zeit ist um. 617 01:51:47,034 --> 01:51:50,083 .. 37988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.