Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,980 --> 00:00:07,519
(This is a work of fiction.
All characters, places, incidents,)
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,951
(and organizations portrayed
in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,314 --> 00:00:15,414
I...
4
00:00:17,254 --> 00:00:18,514
did something wrong.
5
00:00:19,984 --> 00:00:23,182
The savings bank corruption scandal
15 years ago.
6
00:00:23,183 --> 00:00:25,793
The investigation was led by Choi Tae Guk.
7
00:00:26,653 --> 00:00:28,562
The person who introduced...
8
00:00:28,563 --> 00:00:30,993
the illegal loan broker to
the CEO of the savings bank.
9
00:00:31,734 --> 00:00:32,993
That was me.
10
00:00:33,434 --> 00:00:36,063
The broker paid me in return.
11
00:00:36,904 --> 00:00:38,303
When the investigation began,
12
00:00:38,304 --> 00:00:40,242
I went to see Choi Tae Guk
and got down on my knees.
13
00:00:40,243 --> 00:00:41,673
I begged him for help.
14
00:00:42,003 --> 00:00:44,344
I begged him on my knees
like a pathetic loser.
15
00:00:45,844 --> 00:00:47,743
Don't tell me that was the reason...
16
00:00:49,344 --> 00:00:52,684
you did nothing when you knew
they should be investigated as suspects.
17
00:00:54,923 --> 00:00:56,323
For all those years,
18
00:00:57,453 --> 00:00:58,993
you kept your silence as if you were dead?
19
00:01:00,393 --> 00:01:01,993
I needed money.
20
00:01:04,094 --> 00:01:06,163
I wanted to buy a house
so Eun Seo and her mother...
21
00:01:07,404 --> 00:01:08,934
could live there together.
22
00:01:10,434 --> 00:01:13,074
Now, you're telling me all this
and listing ridiculous excuses.
23
00:01:15,303 --> 00:01:17,544
And what? We should catch them together?
24
00:01:19,874 --> 00:01:22,514
Someone was already framed for it once.
25
00:01:23,984 --> 00:01:26,053
You think we can catch them
when there's no evidence?
26
00:01:28,453 --> 00:01:29,624
Help me.
27
00:01:35,563 --> 00:01:37,563
You're on your knees again?
28
00:01:39,693 --> 00:01:41,503
You are pathetic.
29
00:01:42,533 --> 00:01:44,203
Clearly, you can do this
whenever you need to.
30
00:01:44,703 --> 00:01:47,044
The next time you kneel down,
who will it be for?
31
00:01:47,173 --> 00:01:49,273
Catching those scumbags
is all I care about.
32
00:01:49,274 --> 00:01:52,412
I'll get down on my knees
a hundred times...
33
00:01:52,413 --> 00:01:54,083
if we can catch those jerks.
34
00:01:54,884 --> 00:01:56,613
Han Dong O, Lee Si Hyuk,
35
00:01:57,253 --> 00:01:58,313
and Choi Ju Wan.
36
00:02:06,654 --> 00:02:07,994
We must get them.
37
00:02:08,524 --> 00:02:09,994
Together, we can catch them!
38
00:02:14,063 --> 00:02:15,204
Soo Jae!
39
00:02:29,043 --> 00:02:30,483
That's why I bought that house.
40
00:02:31,413 --> 00:02:35,223
That day, they must have
left some traces behind.
41
00:02:35,283 --> 00:02:36,654
I will find it, no matter what.
42
00:02:37,424 --> 00:02:38,454
Traces.
43
00:02:44,464 --> 00:02:46,792
- That part-timer was...
- Are you okay?
44
00:02:46,793 --> 00:02:49,002
- Kim Dong Gu's younger sister.
- Can I borrow your cell phone?
45
00:02:49,003 --> 00:02:50,632
She was Jeon Na Jung.
46
00:02:50,633 --> 00:02:52,274
My cell phone? Okay.
47
00:02:54,674 --> 00:02:56,073
Wait here.
48
00:02:58,244 --> 00:03:00,013
Hey! Where is this wench?
49
00:03:00,344 --> 00:03:02,714
Han Dong O, Lee Si Hyuk, Choi Ju Wan.
50
00:03:03,313 --> 00:03:05,513
They kidnapped Eun Seo,
51
00:03:07,753 --> 00:03:09,223
but she ended up in an accident.
52
00:03:09,924 --> 00:03:13,094
And Jeon Na Jung witnessed everything.
53
00:03:13,253 --> 00:03:15,124
So they couldn't just let her go.
54
00:03:15,494 --> 00:03:18,063
Who's that girl? She saw everything.
55
00:03:18,434 --> 00:03:19,934
Hey, get her!
56
00:03:25,073 --> 00:03:26,904
Knowing their fathers...
57
00:03:27,443 --> 00:03:31,443
Especially Choi Tae Guk,
who was a chief prosecutor back then,
58
00:03:31,874 --> 00:03:35,313
wouldn't have had any problem framing...
59
00:03:35,883 --> 00:03:39,654
Kim Dong Gu for the crime his son
and his son's friends committed.
60
00:03:42,783 --> 00:03:43,924
Wait for me there.
61
00:03:44,554 --> 00:03:46,853
I'll follow you as soon as
I wrap things up here.
62
00:03:53,663 --> 00:03:57,073
I can't believe I fell for such a scumbag.
63
00:04:02,674 --> 00:04:05,144
(Episode 13)
64
00:04:14,353 --> 00:04:15,723
(Choi Yoon Sang)
65
00:04:24,264 --> 00:04:26,564
Soo Jae, I need to talk to you.
It's about Chan.
66
00:04:26,663 --> 00:04:27,733
Pick up.
67
00:04:34,543 --> 00:04:36,644
Yoon Sang, what are you doing?
68
00:04:37,274 --> 00:04:38,314
Kim Dong Gu.
69
00:04:40,214 --> 00:04:41,844
You deceived Soo Jae.
70
00:04:43,514 --> 00:04:44,754
And Soo Jae gave up on you.
71
00:04:46,214 --> 00:04:48,223
(Choi Yoon Sang)
72
00:04:48,884 --> 00:04:49,954
Soo Jae...
73
00:04:50,723 --> 00:04:52,024
gave up on you.
74
00:04:52,293 --> 00:04:53,893
You still don't see it?
75
00:04:53,894 --> 00:04:55,263
(Soo Jae)
76
00:04:55,264 --> 00:04:57,863
Soo Jae gave up on you during that trial!
77
00:04:58,233 --> 00:05:00,764
Because it was a complete defeat for her,
78
00:05:01,103 --> 00:05:04,173
she was able to join TK Law Firm
and work under my father.
79
00:05:04,334 --> 00:05:05,574
What?
80
00:05:06,533 --> 00:05:07,673
What are you talking about?
81
00:05:09,173 --> 00:05:11,714
What is this about?
Tell me everything you know.
82
00:05:12,413 --> 00:05:14,912
Her mother and brothers
were arrested at that time.
83
00:05:14,913 --> 00:05:17,183
And she was offered a deal.
84
00:05:17,983 --> 00:05:20,413
Through her mentor, Director Baek,
85
00:05:20,754 --> 00:05:24,194
she was told not to waste her effort
on Kim Dong Gu's trial.
86
00:05:24,954 --> 00:05:27,053
Then her family would be released.
87
00:05:27,564 --> 00:05:29,163
Don't give me this nonsense...
88
00:05:29,863 --> 00:05:31,033
unless you can be responsible for it.
89
00:05:36,233 --> 00:05:37,433
This is why...
90
00:05:38,634 --> 00:05:40,004
you and Soo Jae can't work out.
91
00:05:40,774 --> 00:05:42,574
You deceived Soo Jae.
92
00:05:44,214 --> 00:05:45,714
And she gave up on you.
93
00:05:51,053 --> 00:05:52,254
I don't care.
94
00:05:54,123 --> 00:05:55,384
I don't care.
95
00:05:56,053 --> 00:05:58,524
If she had to give up on me
to save her family,
96
00:05:58,824 --> 00:06:00,894
she made the right decision.
She should have done that...
97
00:06:02,324 --> 00:06:03,764
because I would've done the same.
98
00:06:04,094 --> 00:06:05,663
Stop lying to yourself.
99
00:06:07,163 --> 00:06:09,204
Do you think using that logic
to justify her decision...
100
00:06:10,033 --> 00:06:11,873
would make everything go away?
101
00:06:12,574 --> 00:06:13,574
You think I'm lying?
102
00:06:14,344 --> 00:06:16,743
The whole world deemed me the culprit.
103
00:06:17,444 --> 00:06:19,074
And even my own father didn't believe me.
104
00:06:19,613 --> 00:06:21,483
Do you know how miserable
that makes you feel?
105
00:06:23,714 --> 00:06:25,713
Professor Oh was the
only person who believed me...
106
00:06:25,714 --> 00:06:26,714
when I was in misery.
107
00:06:27,783 --> 00:06:29,084
You probably don't know that feeling.
108
00:06:29,923 --> 00:06:31,754
Hearing how someone believed me...
109
00:06:32,553 --> 00:06:34,764
helped me breathe and keep living.
110
00:06:36,264 --> 00:06:37,863
You can't even imagine that.
111
00:06:38,394 --> 00:06:40,964
You got framed because
you let people walk all over you.
112
00:06:41,564 --> 00:06:44,433
People use you because
you let people walk all over you!
113
00:06:44,673 --> 00:06:45,803
So what?
114
00:06:47,134 --> 00:06:48,774
Someone believed me.
115
00:06:49,774 --> 00:06:51,144
That's all I need.
116
00:06:51,973 --> 00:06:53,774
I don't care if she gave up on me...
117
00:06:54,913 --> 00:06:56,144
at the trial.
118
00:06:57,014 --> 00:06:58,053
You're crazy.
119
00:07:15,464 --> 00:07:16,932
(Oh Soo Jae, argued for
my innocence, but lost)
120
00:07:16,933 --> 00:07:18,373
(A lawyer at TK Law Firm)
121
00:07:18,473 --> 00:07:21,743
(The one who believed me to the end)
122
00:07:27,514 --> 00:07:29,413
You don't care?
123
00:07:29,783 --> 00:07:31,714
You don't care, no matter
what anybody does to you?
124
00:07:32,983 --> 00:07:36,154
What about now? You still don't care?
125
00:07:38,353 --> 00:07:39,894
(Soo Jae)
126
00:07:40,123 --> 00:07:43,094
What did you do? What did you
just do to Professor Oh?
127
00:07:43,723 --> 00:07:45,933
Even now, you're worried about her?
128
00:07:47,564 --> 00:07:49,204
I told you that she had betrayed you.
129
00:07:51,204 --> 00:07:52,433
This...
130
00:07:54,173 --> 00:07:55,473
really irks me.
131
00:08:14,923 --> 00:08:16,722
(We're closed. Thank you.)
132
00:08:16,723 --> 00:08:17,993
To tell you the truth,
133
00:08:19,064 --> 00:08:21,303
I wondered if Professor Oh
lost the trial...
134
00:08:22,663 --> 00:08:24,074
because she gave up.
135
00:08:24,173 --> 00:08:26,033
What? When?
136
00:08:26,634 --> 00:08:27,774
During the trial?
137
00:08:28,574 --> 00:08:30,204
No, I had too much on my mind back then.
138
00:08:31,944 --> 00:08:33,414
When I was preparing for law school,
139
00:08:35,184 --> 00:08:38,613
I suddenly became curious and
wanted to check my court records.
140
00:08:39,054 --> 00:08:42,483
So you checked?
Did you find anything strange?
141
00:08:42,983 --> 00:08:44,353
The witnesses she brought in...
142
00:08:45,853 --> 00:08:47,694
were discredited.
143
00:08:48,393 --> 00:08:49,993
I tried to remember
what happened at the trial.
144
00:08:51,194 --> 00:08:52,733
And I think...
145
00:08:54,133 --> 00:08:55,633
she could tell at some point...
146
00:08:57,503 --> 00:08:59,174
that she'd lose...
147
00:09:00,233 --> 00:09:01,344
no matter what.
148
00:09:02,304 --> 00:09:03,674
She knew she'd lose the trial.
149
00:09:04,574 --> 00:09:06,174
So she did stab you in the back.
150
00:09:06,613 --> 00:09:07,882
She ditched you.
151
00:09:07,883 --> 00:09:11,184
If you're going to sit here and
upset Chan, just go upstairs.
152
00:09:11,653 --> 00:09:15,222
Hey, my blood is boiling right now.
153
00:09:15,223 --> 00:09:17,652
I mean, are you okay with this?
You must be angry too.
154
00:09:17,653 --> 00:09:19,694
Hey! You little...
155
00:09:37,373 --> 00:09:38,773
My life is...
156
00:09:42,214 --> 00:09:44,054
so pathetic, Jun Hee.
157
00:09:45,684 --> 00:09:46,954
It's not your fault.
158
00:09:49,623 --> 00:09:51,924
You did nothing wrong,
so don't think like that.
159
00:09:53,054 --> 00:09:54,763
No, it is my fault.
160
00:09:57,564 --> 00:09:58,834
My decision...
161
00:09:59,794 --> 00:10:02,363
put Kim Dong Gu in pure torment.
162
00:10:04,773 --> 00:10:06,133
And my choice...
163
00:10:07,304 --> 00:10:10,444
made me end up in the gutter.
164
00:10:13,714 --> 00:10:15,784
Yet I had no idea.
165
00:10:19,314 --> 00:10:21,153
I thought it'd lead me to a good place.
166
00:10:25,893 --> 00:10:27,324
I'm so humiliated.
167
00:10:32,263 --> 00:10:33,834
I sorely regret my decision.
168
00:10:41,074 --> 00:10:43,074
I'm really embarrassed.
169
00:11:01,763 --> 00:11:03,064
Gosh.
170
00:11:04,434 --> 00:11:05,594
Hey, Chan.
171
00:11:06,934 --> 00:11:09,164
You said Professor Oh heard...
172
00:11:09,633 --> 00:11:11,273
your entire conversation
with Yoon Sang earlier.
173
00:11:13,901 --> 00:11:16,370
Even if you tell her
that it doesn't matter,
174
00:11:17,171 --> 00:11:19,141
she won't be able to face you.
175
00:11:21,781 --> 00:11:23,880
Of course not. How could she?
176
00:11:23,881 --> 00:11:25,350
If I were her, I'd run away.
177
00:11:25,820 --> 00:11:27,421
I wouldn't want to run into you ever again.
178
00:11:29,651 --> 00:11:33,261
Everyone makes mistakes.
179
00:11:35,631 --> 00:11:38,061
But once you get to know the person...
180
00:11:39,301 --> 00:11:43,431
Kim Dong Gu? What a mess.
181
00:11:44,901 --> 00:11:48,311
But I believe you.
182
00:11:50,110 --> 00:11:52,740
Since I know that she's a good person,
183
00:11:54,651 --> 00:11:56,781
learning about her past mistakes...
184
00:11:58,651 --> 00:12:00,751
won't change how I feel about her.
185
00:12:02,350 --> 00:12:04,161
I already know what she's like.
186
00:12:05,021 --> 00:12:06,891
Of course, I won't change my mind easily.
187
00:12:07,261 --> 00:12:08,661
That's how it is with us too, you know.
188
00:12:09,661 --> 00:12:12,161
Even if we have wronged
each other, it's okay.
189
00:12:13,661 --> 00:12:15,671
It's okay, indeed.
190
00:12:17,401 --> 00:12:19,641
A little mistake is no big deal.
191
00:12:21,840 --> 00:12:25,181
That's true. It doesn't matter.
192
00:12:40,661 --> 00:12:42,330
You didn't have to walk me out.
193
00:12:42,531 --> 00:12:45,561
My goodness. You're smiling now?
194
00:12:52,171 --> 00:12:53,740
Everyone has regrets.
195
00:12:54,970 --> 00:12:56,671
It's nothing to be embarrassed about.
196
00:12:57,811 --> 00:13:00,480
You know there are jerks
who should really be embarrassed.
197
00:13:00,641 --> 00:13:03,281
Make them experience the
kind of humiliation they deserve.
198
00:13:04,320 --> 00:13:06,220
Make them pay for what they did,
no matter what.
199
00:13:07,751 --> 00:13:09,350
That's what Oh Soo Jae would do, you know?
200
00:13:10,521 --> 00:13:12,190
That's what my friend, Oh Soo Jae, will do.
201
00:13:14,490 --> 00:13:15,761
Oh, gosh.
202
00:13:27,301 --> 00:13:30,311
Professor Oh, you were right.
203
00:13:30,541 --> 00:13:34,011
Mr. Ha's movements certainly
overlap with yours.
204
00:13:34,911 --> 00:13:38,281
I managed to obtain some security footage.
I'll send it to you now.
205
00:13:48,291 --> 00:13:50,160
He stood outside and listened
to your entire lecture.
206
00:13:50,161 --> 00:13:52,230
When your students came out,
he hid in the back.
207
00:13:54,161 --> 00:13:56,771
When he left the law school,
he went straight to TK.
208
00:13:56,901 --> 00:13:59,200
And since then, nothing suspicious yet.
209
00:14:01,070 --> 00:14:03,210
Please continue to keep
a close watch on him.
210
00:14:22,661 --> 00:14:23,931
(Gong Chan)
211
00:14:28,401 --> 00:14:30,100
What's up, at this hour?
212
00:14:30,501 --> 00:14:33,370
Let's just call it even.
213
00:14:35,541 --> 00:14:39,411
I didn't tell you that I was Kim Dong Gu.
214
00:14:39,681 --> 00:14:41,381
I wronged you too,
215
00:14:43,051 --> 00:14:45,921
so let's call it even.
216
00:14:46,620 --> 00:14:47,750
What?
217
00:14:47,751 --> 00:14:50,120
I know Yoon Sang made you listen
to our conversation last night.
218
00:14:52,220 --> 00:14:53,690
You can't just let it go like that.
219
00:14:54,891 --> 00:14:56,490
What I did to you was...
220
00:15:01,901 --> 00:15:03,131
Just leave.
221
00:15:04,600 --> 00:15:05,840
I don't care!
222
00:15:08,541 --> 00:15:12,311
I know what kind of person
you are. So I don't care.
223
00:15:30,860 --> 00:15:34,230
(Professor Oh Soo Jae)
224
00:15:38,801 --> 00:15:40,041
You can come in.
225
00:15:41,041 --> 00:15:42,411
Let's talk inside.
226
00:15:55,220 --> 00:15:56,990
I betrayed you.
227
00:15:59,490 --> 00:16:02,330
You hid from me that you were
Kim Dong Gu, but that's nothing.
228
00:16:03,690 --> 00:16:05,160
What I did to you was...
229
00:16:05,161 --> 00:16:06,960
Director Baek told me everything.
230
00:16:09,230 --> 00:16:12,600
I know who the real suspects are
and who orchestrated everything.
231
00:16:14,870 --> 00:16:16,041
Let's get them together.
232
00:16:17,041 --> 00:16:18,811
The scumbags who destroyed my life...
233
00:16:20,041 --> 00:16:22,350
and turned your life upside down.
234
00:16:24,110 --> 00:16:25,381
Let's catch them together.
235
00:16:28,490 --> 00:16:29,791
You should leave.
236
00:16:50,440 --> 00:16:52,641
(Jeon Na Jung's clothes! That night!)
237
00:16:56,511 --> 00:16:59,151
(Suicide?)
238
00:17:03,990 --> 00:17:05,290
(Someone deliberately framed Kim Dong Gu.)
239
00:17:05,291 --> 00:17:06,419
(Choi Tae Guk, Seo Jun Myeong)
240
00:17:06,420 --> 00:17:07,520
(Why did TK hire me
after I lost Dong Gu's trial?)
241
00:17:07,521 --> 00:17:08,531
(Discredited all evidence and witnesses)
242
00:17:09,890 --> 00:17:11,561
(Chairman Han's house
in Samjung-dong? Traces?)
243
00:17:16,771 --> 00:17:18,201
I just scribbled some...
244
00:17:19,870 --> 00:17:21,100
What is this?
245
00:17:21,971 --> 00:17:23,241
What is all this?
246
00:17:24,711 --> 00:17:28,680
I heard Na Jung helped
Director Baek's daughter...
247
00:17:29,481 --> 00:17:30,951
that night.
248
00:17:32,951 --> 00:17:36,090
What is his daughter's name?
249
00:17:39,590 --> 00:17:40,890
Kang Eun Seo.
250
00:17:43,160 --> 00:17:44,629
(Yoon Se Pil)
251
00:17:44,630 --> 00:17:47,001
They have different surnames,
but she is his daughter.
252
00:17:48,400 --> 00:17:52,169
Kang Eun Seo got into
a car accident that night.
253
00:17:52,170 --> 00:17:55,041
She was brought into the hospital
where Jun Hee worked as a resident,
254
00:17:55,410 --> 00:17:57,370
wearing a convenience store uniform...
255
00:17:58,041 --> 00:17:59,741
with a name tag that said "Jeon Na Jung".
256
00:18:02,051 --> 00:18:06,080
Jun Hee said it looked like
something else...
257
00:18:06,920 --> 00:18:10,721
had happened to Kang Eun Seo
before the car accident occurred.
258
00:18:12,590 --> 00:18:13,860
Then that was also...
259
00:18:14,221 --> 00:18:15,329
(Choi Ju Wan, Han Dong O, Lee Si Hyuk)
260
00:18:15,330 --> 00:18:16,561
These scumbags...
261
00:18:18,001 --> 00:18:20,801
They did that to my sister, Na Jung.
262
00:18:23,130 --> 00:18:27,741
(Jeon Na Jung, September 4, 2012)
263
00:18:41,150 --> 00:18:42,650
She was a good girl.
264
00:18:47,461 --> 00:18:49,430
But I was never good to her.
265
00:18:56,100 --> 00:18:57,201
I'm...
266
00:19:00,741 --> 00:19:01,870
sorry.
267
00:19:05,041 --> 00:19:08,711
Whenever I thought of you,
I felt so guilty.
268
00:19:12,350 --> 00:19:14,890
But I tried to ignore it.
269
00:19:15,890 --> 00:19:17,721
I thought that was the right thing to do...
270
00:19:19,890 --> 00:19:21,830
because I was afraid
I'd regret my decision.
271
00:19:28,070 --> 00:19:29,170
I'm...
272
00:19:31,441 --> 00:19:32,941
so...
273
00:19:34,271 --> 00:19:35,670
sorry.
274
00:20:12,380 --> 00:20:15,610
Director Baek, I have a favour to ask.
275
00:20:20,721 --> 00:20:23,221
I brought you all the info
I've gathered on the incident.
276
00:20:27,420 --> 00:20:28,590
Are we...
277
00:20:30,090 --> 00:20:31,501
on the same side now?
278
00:20:32,801 --> 00:20:35,670
Not possible. We share
the same goal, but that's it.
279
00:20:36,830 --> 00:20:38,569
Let Director Baek know...
280
00:20:38,570 --> 00:20:41,041
that he'll have to pay for
being such a coward in the past.
281
00:20:43,041 --> 00:20:44,570
That's my condition.
282
00:20:57,191 --> 00:20:58,721
(Ungju Stepsister Murder Case)
283
00:21:00,691 --> 00:21:03,660
Are you serious? The prime suspects...
284
00:21:05,231 --> 00:21:07,531
were these three... I mean,
285
00:21:08,501 --> 00:21:10,271
these three scumbags?
286
00:21:12,100 --> 00:21:14,070
We must find solid evidence,
287
00:21:14,941 --> 00:21:17,340
although it won't be easy
as a lot of time has passed.
288
00:21:17,971 --> 00:21:19,410
We must find it.
289
00:21:21,511 --> 00:21:22,680
One more thing.
290
00:21:22,880 --> 00:21:24,609
The three of them aren't capable enough...
291
00:21:24,610 --> 00:21:25,920
to handle anything on their own.
292
00:21:27,320 --> 00:21:29,120
They were probably
less capable ten years ago.
293
00:21:31,191 --> 00:21:33,320
And such people want to become
the chairmen of a law firm...
294
00:21:33,860 --> 00:21:35,261
and the chairmen of a conglomerate...
295
00:21:35,860 --> 00:21:37,291
and the president of this country.
296
00:21:38,531 --> 00:21:40,930
And they messed up
an innocent man's life...
297
00:21:42,031 --> 00:21:43,701
and yours as well.
298
00:21:48,640 --> 00:21:49,971
Are you all right?
299
00:21:52,180 --> 00:21:53,441
No.
300
00:21:57,551 --> 00:22:00,521
(Lee In Soo will make
our country fair and new.)
301
00:22:00,580 --> 00:22:04,521
Yes. His approval ratings went up
by seven percent over the weekend.
302
00:22:04,860 --> 00:22:07,820
I have five interviews scheduled today.
303
00:22:08,021 --> 00:22:10,359
That's amazing!
You're wearing a nice outfit, right?
304
00:22:10,360 --> 00:22:12,961
Go to a hair salon. Get your hair done too.
305
00:22:14,001 --> 00:22:15,501
I already did, of course.
306
00:22:16,031 --> 00:22:17,170
How are things with you?
307
00:22:17,301 --> 00:22:18,941
Is everything good in Yeongpyeong District?
308
00:22:20,400 --> 00:22:22,810
Did the problem with
the skeleton get sorted out?
309
00:22:22,811 --> 00:22:25,010
I just came back from the scene.
310
00:22:25,011 --> 00:22:26,541
Everything is going perfectly.
311
00:22:26,711 --> 00:22:28,480
We're trying to identify the skeleton.
312
00:22:28,481 --> 00:22:30,409
The victim's family will probably show up.
313
00:22:30,410 --> 00:22:32,021
I have nothing to worry about.
314
00:22:32,620 --> 00:22:34,521
Oh, right.
315
00:22:34,650 --> 00:22:37,650
When will Director Baek Jin Ki
resign from the university?
316
00:22:38,160 --> 00:22:39,890
Today is his last day.
317
00:22:40,021 --> 00:22:42,691
He can just quietly resign on his last day.
318
00:22:42,830 --> 00:22:45,300
But he's doing some kind of event today.
319
00:22:45,301 --> 00:22:46,359
(Wrongful imprisonment,
confinement charge on the prosecutor...)
320
00:22:46,360 --> 00:22:47,430
(who abused authority
and framed the defendant)
321
00:22:49,330 --> 00:22:50,471
(Victim, Kim)
322
00:22:52,100 --> 00:22:54,369
- You're the victim.
- You're the detective.
323
00:22:54,370 --> 00:22:55,570
Nice. Great.
324
00:23:05,981 --> 00:23:08,990
The victim, Kim, suspected
his wife to be unfaithful...
325
00:23:08,991 --> 00:23:11,221
and was arrested for murdering
his wife with a hammer.
326
00:23:11,561 --> 00:23:13,819
The prosecutor in charge of the case, Han,
327
00:23:13,820 --> 00:23:14,830
questioned the victim.
328
00:23:15,191 --> 00:23:17,031
And Kim was sentenced to
a death penalty in court...
329
00:23:18,301 --> 00:23:21,670
because all the evidence
pointed Kim as the culprit.
330
00:23:22,900 --> 00:23:24,801
Kim was wrongfully imprisoned.
331
00:23:25,070 --> 00:23:26,271
But three years later,
332
00:23:26,471 --> 00:23:29,110
Choi who was serving time
for aggravated robbery...
333
00:23:29,370 --> 00:23:31,910
confessed to the crime,
and Kim was acquitted of his crime.
334
00:23:33,340 --> 00:23:37,781
And Kim sued Prosecutor Han
who framed him as the culprit.
335
00:23:38,451 --> 00:23:39,521
Defendant.
336
00:23:40,481 --> 00:23:44,320
How do you feel about Kim
who was wrongfully imprisoned?
337
00:23:44,920 --> 00:23:47,360
You'll think of the victim,
Kim, as yourself.
338
00:23:47,561 --> 00:23:51,291
That's why you asked me that question.
339
00:23:52,100 --> 00:23:53,230
That's right.
340
00:23:53,231 --> 00:23:57,231
You're just like Prosecutor Seo
who framed me as the culprit.
341
00:23:57,830 --> 00:23:59,971
It's unfortunate what happened to him.
342
00:24:00,340 --> 00:24:02,610
Do you want to apologize to him?
343
00:24:05,041 --> 00:24:07,080
Not at all.
344
00:24:09,350 --> 00:24:12,020
The survey confirmed that
Candidate Lee's approval ratings...
345
00:24:12,021 --> 00:24:15,590
from the voters in their 20s and 30s
increased over eight percent.
346
00:24:15,791 --> 00:24:17,919
His innovative housing policy
which will target to benefit...
347
00:24:17,920 --> 00:24:20,560
- the younger generation...
- Policies for young people...
348
00:24:20,561 --> 00:24:22,089
As the hearing is around the corner,
349
00:24:22,090 --> 00:24:24,290
Director Baek Jin Ki, the nominee
of the Minister of Justice position,
350
00:24:24,291 --> 00:24:26,099
will officially resign as the director...
351
00:24:26,100 --> 00:24:28,330
of Seojung University Law School.
352
00:24:28,471 --> 00:24:29,800
As soon as Nominee Baek...
353
00:24:29,801 --> 00:24:32,041
resigns from
Seojung University Law School...
354
00:24:35,041 --> 00:24:36,771
- Sir.
- Yes?
355
00:24:37,311 --> 00:24:40,011
I got a call from
Chief Legal Officer Han Gi Taek.
356
00:24:41,441 --> 00:24:42,510
(Recording, Han Gi Taek)
357
00:24:42,511 --> 00:24:44,580
The promise he made me
before putting me here...
358
00:24:45,650 --> 00:24:47,350
hasn't been fulfilled at all.
359
00:24:49,521 --> 00:24:51,761
I'm not doing volunteer work here.
360
00:24:52,620 --> 00:24:53,620
If he keeps this up,
361
00:24:53,621 --> 00:24:55,890
I don't know how much longer
I can stay quiet.
362
00:24:57,160 --> 00:24:58,231
Okay?
363
00:25:01,400 --> 00:25:03,271
And do you think you
won't be affected by this?
364
00:25:04,600 --> 00:25:06,701
I could start talking at any minute.
365
00:25:07,741 --> 00:25:10,570
Relay this message to him. Got it?
366
00:25:11,211 --> 00:25:13,281
Gosh. That money-grubber.
367
00:25:14,041 --> 00:25:15,650
Tell him to wait quietly.
368
00:25:16,910 --> 00:25:20,451
He's going to get his money
when time is right.
369
00:25:21,320 --> 00:25:22,791
Yes, sir.
370
00:25:24,451 --> 00:25:27,119
The victim's investigation and custody...
371
00:25:27,120 --> 00:25:29,860
were carried out by
legally sound processes.
372
00:25:30,761 --> 00:25:33,201
I would like to ask the witness
who was considered the suspect.
373
00:25:33,860 --> 00:25:36,329
During the questioning,
was the prosecutor violent to you...
374
00:25:36,330 --> 00:25:39,241
or did he coerce you to make a confession?
375
00:25:40,070 --> 00:25:41,169
No.
376
00:25:41,170 --> 00:25:42,869
During the trial,
377
00:25:42,870 --> 00:25:46,241
did you feel that you were
getting unfair treatment?
378
00:25:46,580 --> 00:25:48,551
No one listened to my claim...
379
00:25:49,580 --> 00:25:51,280
that I was innocent.
380
00:25:51,281 --> 00:25:54,080
No one believed me.
381
00:25:54,991 --> 00:25:56,691
No one believed me.
382
00:25:56,820 --> 00:26:00,660
Of course. You kept
changing your statement.
383
00:26:00,721 --> 00:26:02,390
You recanted your testimony.
384
00:26:02,590 --> 00:26:06,031
Your recanted testimony
drove you into the swamp.
385
00:26:06,130 --> 00:26:07,961
But Professor Oh believed me.
386
00:26:10,301 --> 00:26:11,899
Right after the incident,
387
00:26:11,900 --> 00:26:14,540
the victim was shocked from seeing his wife
who was brutally murdered.
388
00:26:14,541 --> 00:26:16,410
So he was mentally unfit.
389
00:26:16,471 --> 00:26:19,410
He was arrested when he was mentally unfit.
390
00:26:19,741 --> 00:26:22,150
So the victim's mental state
became more unstable.
391
00:26:22,551 --> 00:26:24,410
He suffered from visual and
auditory hallucinations.
392
00:26:24,511 --> 00:26:28,051
So he made a false confession
that he killed his wife.
393
00:26:29,920 --> 00:26:31,250
Your Honour.
394
00:26:31,251 --> 00:26:32,520
The victim's mental state was examined...
395
00:26:32,521 --> 00:26:33,819
as per the victim's request.
396
00:26:33,820 --> 00:26:36,260
But the medical expert
cleared him as mentally sound.
397
00:26:36,261 --> 00:26:37,961
(Judge)
398
00:26:42,001 --> 00:26:43,530
(Student Mock Trial)
399
00:26:43,531 --> 00:26:46,041
(Judge)
400
00:26:51,110 --> 00:26:54,340
It looks like we're
interrupting your trial.
401
00:26:55,110 --> 00:26:56,650
I apologize, Your Honour.
402
00:26:56,850 --> 00:26:58,551
Gosh, no. It's all right, sir.
403
00:26:59,650 --> 00:27:03,850
I thought about my parting gift to you.
404
00:27:04,890 --> 00:27:07,619
And then inviting Mr. Choi Tae Guk,
the chairman of the law firm,
405
00:27:07,620 --> 00:27:12,031
the number one law firm
you want to join, crossed my mind.
406
00:27:12,201 --> 00:27:15,471
So I made a last-minute request,
but he accepted my request.
407
00:27:26,011 --> 00:27:29,110
Thank you for your warm welcome
to this uninvited guest.
408
00:27:30,150 --> 00:27:32,079
Then I think it's more fitting...
409
00:27:32,080 --> 00:27:34,550
for Chairman Choi to take my seat.
410
00:27:34,551 --> 00:27:36,020
- Nice.
- What do you think?
411
00:27:36,021 --> 00:27:37,820
- Sounds good!
- Yes!
412
00:27:47,461 --> 00:27:49,329
(Judge)
413
00:27:49,330 --> 00:27:50,501
Prosecution.
414
00:27:51,900 --> 00:27:53,541
You may question the witness.
415
00:27:54,670 --> 00:27:56,839
Witness, when you were
investigating the case,
416
00:27:56,840 --> 00:27:59,410
you found the victim's car.
What did you do then?
417
00:27:59,610 --> 00:28:02,551
When a wife is murdered,
the first suspect is the husband.
418
00:28:02,811 --> 00:28:05,380
I deemed it as a vehicle of the suspect,
so I searched it.
419
00:28:05,721 --> 00:28:07,451
I found a hammer in the trunk.
420
00:28:07,820 --> 00:28:10,149
As you know, the deceased victim's blood...
421
00:28:10,150 --> 00:28:12,090
and her husband's DNA
were found on the hammer.
422
00:28:12,291 --> 00:28:14,460
That was enough to close the case.
It was the perfect evidence.
423
00:28:14,461 --> 00:28:18,030
Witness, it wasn't perfect.
That's why you're here.
424
00:28:18,031 --> 00:28:19,800
Do you still believe that?
425
00:28:19,801 --> 00:28:23,031
It was the perfect evidence
during the investigation.
426
00:28:23,971 --> 00:28:25,870
He's the defendant now.
427
00:28:26,241 --> 00:28:30,170
But the then-prosecutor trusted
the result of our investigation.
428
00:28:31,041 --> 00:28:32,541
(Judge)
429
00:28:34,441 --> 00:28:35,450
(Court in session)
430
00:28:35,451 --> 00:28:36,849
According to the analysis report
from the NFS,
431
00:28:36,850 --> 00:28:39,780
the hammer contained
the deceased victim, Sim's blood,
432
00:28:39,781 --> 00:28:42,721
the victim, Kim's fingerprints and DNA,
433
00:28:42,890 --> 00:28:46,021
and unidentified fingerprints.
434
00:28:46,791 --> 00:28:49,960
The defendant, the then-prosecutor,
probably knew this fact.
435
00:28:49,961 --> 00:28:53,159
But to frame the victim as the culprit,
436
00:28:53,160 --> 00:28:56,470
he didn't even check to whom
the fingerprints belonged...
437
00:28:56,471 --> 00:28:59,041
and excluded the fingerprints
from the investigation.
438
00:28:59,340 --> 00:29:00,669
That's not true, Your Honour.
439
00:29:00,670 --> 00:29:03,040
It was revealed that
the unidentified fingerprints...
440
00:29:03,041 --> 00:29:04,839
belonged to the cop who found
the hammer at the scene.
441
00:29:04,840 --> 00:29:07,211
So there was no need to
look into the fingerprints.
442
00:29:08,110 --> 00:29:09,711
Objection, Your Honour.
443
00:29:09,850 --> 00:29:12,451
There were more than one
unidentified fingerprint.
444
00:29:13,920 --> 00:29:15,149
Go ahead.
445
00:29:15,150 --> 00:29:17,089
There was one more
unidentified fingerprint...
446
00:29:17,090 --> 00:29:18,419
other than the police officer's.
447
00:29:18,420 --> 00:29:20,961
The fingerprint should
have been identified.
448
00:29:21,090 --> 00:29:22,491
But the prosecutor omitted it.
449
00:29:23,231 --> 00:29:26,731
So the innocent man, Kim,
served miserable three years...
450
00:29:28,031 --> 00:29:30,701
in that cold prison cell.
451
00:29:33,301 --> 00:29:35,311
You guys covered up
the unidentified fingerprint...
452
00:29:35,471 --> 00:29:37,241
from the knife.
453
00:29:37,941 --> 00:29:39,041
Defendant.
454
00:29:39,211 --> 00:29:42,910
Why did you omit the unidentified
fingerprint from the investigation?
455
00:29:43,551 --> 00:29:45,251
Because it wasn't important.
456
00:29:45,350 --> 00:29:47,481
The victim confessed to the crime
during the questioning.
457
00:29:48,420 --> 00:29:50,119
And the hammer had
the victim's fingerprint.
458
00:29:50,120 --> 00:29:53,360
Therefore, I requested an
arrest warrant for the victim...
459
00:29:54,090 --> 00:29:55,961
and demanded a death penalty in court.
460
00:29:57,031 --> 00:29:59,860
I followed the law to
proceed with the trial.
461
00:30:03,201 --> 00:30:06,140
How was it that the unidentified
fingerprint wasn't important?
462
00:30:06,370 --> 00:30:07,639
As a prosecutor,
463
00:30:07,640 --> 00:30:10,170
you must identify all the fingerprints
found on the weapon.
464
00:30:10,640 --> 00:30:14,340
Did you not omit this important step
to frame the victim as the culprit?
465
00:30:14,441 --> 00:30:16,281
That's slandering.
466
00:30:16,551 --> 00:30:17,909
I didn't do such a thing.
467
00:30:17,910 --> 00:30:20,550
You should have identified to
whom the fingerprint belonged.
468
00:30:20,551 --> 00:30:22,250
Why did you omit that?
469
00:30:22,251 --> 00:30:25,360
Because it wasn't important
once the victim confessed!
470
00:30:25,390 --> 00:30:27,659
Why are you making us repeat ourselves?
471
00:30:27,660 --> 00:30:29,761
That's not what's happening here.
472
00:30:31,961 --> 00:30:34,201
Quiet.
473
00:30:36,971 --> 00:30:37,971
(Wrongful imprisonment,
confinement charge on the prosecutor...)
474
00:30:37,971 --> 00:30:38,971
(who abused authority
and framed the defendant)
475
00:30:38,972 --> 00:30:42,210
All right. What's your
argument, Prosecution?
476
00:30:42,211 --> 00:30:43,770
(Judge)
477
00:30:43,771 --> 00:30:47,140
What was improper about
the investigation and the trial?
478
00:30:48,481 --> 00:30:50,379
The investigation wasn't proper.
479
00:30:50,380 --> 00:30:53,180
In what ways was it not proper?
480
00:30:53,251 --> 00:30:54,950
The defendant fabricated
an investigation report...
481
00:30:54,951 --> 00:30:57,649
to make it look like only
the victim's fingerprint...
482
00:30:57,650 --> 00:30:59,619
was found on the murder weapon.
483
00:30:59,620 --> 00:31:01,820
He also wrote a false report that...
484
00:31:01,860 --> 00:31:03,231
the police officer's fingerprint
was found on the weapon.
485
00:31:03,590 --> 00:31:06,160
He abused his authority
and imprisoned the victim.
486
00:31:07,201 --> 00:31:09,701
This is a violation of Article 124.1
of the Criminal Code.
487
00:31:10,400 --> 00:31:12,801
Abuse of authority and confinement charge.
488
00:31:13,041 --> 00:31:14,140
Defendant.
489
00:31:15,001 --> 00:31:16,740
Is it true that you fabricated...
490
00:31:16,741 --> 00:31:18,471
the investigation reports and statements?
491
00:31:18,680 --> 00:31:19,741
No.
492
00:31:20,511 --> 00:31:23,579
The police officer accidentally
touched the murder weapon...
493
00:31:23,580 --> 00:31:25,820
and was worried that I might
find his fingerprint on it.
494
00:31:26,451 --> 00:31:28,451
And I was worried that
might become a problem,
495
00:31:28,650 --> 00:31:31,550
so I received a statement from him
to remove possible problems.
496
00:31:31,551 --> 00:31:34,420
That's why when unidentified
fingerprints were found,
497
00:31:34,590 --> 00:31:36,359
he thought they belonged
to the police officer...
498
00:31:36,360 --> 00:31:38,160
and didn't dig deeper.
499
00:31:38,491 --> 00:31:40,859
He didn't cover it up or tried to hide it.
500
00:31:40,860 --> 00:31:44,200
Not digging deeper is the problem!
501
00:31:44,201 --> 00:31:45,639
I don't understand...
502
00:31:45,640 --> 00:31:47,340
why you're arguing that it was a problem.
503
00:31:48,340 --> 00:31:49,770
The murder weapon, the hammer,
504
00:31:49,771 --> 00:31:52,241
was found in the vehicle of
the suspect who confessed.
505
00:31:52,410 --> 00:31:54,311
And the suspect's fingerprint was found.
506
00:31:54,781 --> 00:31:56,010
That was enough evidence to
confirm his confession...
507
00:31:56,011 --> 00:31:57,781
and prove that he was guilty of the crime.
508
00:31:59,481 --> 00:32:00,781
Don't you all agree?
509
00:32:01,620 --> 00:32:03,291
What more would you need to see?
510
00:32:08,360 --> 00:32:10,130
If you have obtained sufficient evidence,
511
00:32:10,360 --> 00:32:13,130
the number of other
fingerprints that were found...
512
00:32:13,830 --> 00:32:16,801
doesn't matter, and you wouldn't
even need to look into it.
513
00:32:29,451 --> 00:32:30,880
(Judge)
514
00:32:31,281 --> 00:32:33,051
I'll announce my ruling.
515
00:32:34,350 --> 00:32:37,390
In conclusion, the suspect was innocent.
516
00:32:37,791 --> 00:32:40,820
The real culprit was someone else.
517
00:32:41,120 --> 00:32:45,900
However, this was revealed
through the culprit's confession.
518
00:32:46,701 --> 00:32:48,870
There's no evidence that
indicates the defendant...
519
00:32:49,471 --> 00:32:52,440
abused his authority and
arrested the suspect,
520
00:32:52,441 --> 00:32:53,800
knowing he was innocent.
521
00:32:53,801 --> 00:32:55,169
(Prosecution)
522
00:32:55,170 --> 00:32:57,569
The law holds that it is better to
have ten guilty persons escape...
523
00:32:57,570 --> 00:33:00,441
than to have one innocent person suffer.
524
00:33:00,610 --> 00:33:03,011
That is the principle the
Criminal Procedure Act was built upon.
525
00:33:03,251 --> 00:33:06,920
Even if the suspect was
initially found guilty...
526
00:33:07,080 --> 00:33:10,350
but was exonerated later on
as in this case,
527
00:33:11,021 --> 00:33:13,191
we cannot hold the
prosecution accountable...
528
00:33:13,860 --> 00:33:17,231
and accuse them of abuse of authority...
529
00:33:17,491 --> 00:33:19,330
when there is no sufficient evidence...
530
00:33:20,130 --> 00:33:23,270
for it will discourage the
law enforcement agencies...
531
00:33:23,271 --> 00:33:25,541
from fully executing
their rights and duties.
532
00:33:26,041 --> 00:33:30,109
Then, when they're not 100 percent sure,
533
00:33:30,110 --> 00:33:33,041
they'll be hesitant to
apprehend or charge suspects.
534
00:33:33,180 --> 00:33:36,810
And in the long term,
it will lead to social unrest...
535
00:33:36,811 --> 00:33:38,820
and cause more chaos.
536
00:33:40,721 --> 00:33:42,350
Most importantly, it seems that...
537
00:33:42,991 --> 00:33:46,419
the defendant did his best
while investigating the case.
538
00:33:46,420 --> 00:33:48,221
And I understand...
539
00:33:48,491 --> 00:33:52,531
why he decided not to investigate
the unidentified fingerprints...
540
00:33:54,100 --> 00:33:55,471
found on the murder weapon.
541
00:33:56,170 --> 00:34:00,639
In addition, there is no evidence
that the defendant...
542
00:34:00,640 --> 00:34:03,210
deliberately tried to arrest the suspect,
543
00:34:03,211 --> 00:34:05,311
knowing that he was innocent.
544
00:34:06,511 --> 00:34:07,941
Ergo,
545
00:34:08,981 --> 00:34:11,111
the court finds the defendant not guilty.
546
00:34:11,211 --> 00:34:12,250
(Defence Counsel, Defendant)
547
00:34:12,251 --> 00:34:13,350
(Prosecution)
548
00:34:17,651 --> 00:34:22,530
All right. Let's thank
the presiding judge of the day,
549
00:34:22,561 --> 00:34:27,200
Mr. Choi Tae Guk of TK Law Firm,
with a big round of applause.
550
00:34:27,401 --> 00:34:29,770
(Wrongful imprisonment,
confinement charge on the prosecutor...)
551
00:34:29,771 --> 00:34:32,140
(who abused authority
and framed the defendant)
552
00:34:50,151 --> 00:34:52,260
Don't worry about
your confirmation hearing.
553
00:34:52,490 --> 00:34:55,731
I'm counting on you, Chairman Choi.
554
00:34:57,131 --> 00:35:00,231
Thanks to you, I learned a lot
and had a great time today.
555
00:35:18,950 --> 00:35:20,550
You learned a lot?
556
00:35:40,901 --> 00:35:42,510
The trial is over.
557
00:35:42,771 --> 00:35:43,970
The case from ten years ago.
558
00:35:45,041 --> 00:35:48,140
The Ungju Stepsister Murder,
also known as the Kim Dong Gu case.
559
00:35:48,640 --> 00:35:50,679
Mr. Choi Tae Guk,
you were the chief prosecutor...
560
00:35:50,680 --> 00:35:52,720
of the prosecutors' office
that handled the case.
561
00:35:52,981 --> 00:35:53,981
I have a question for you.
562
00:35:56,120 --> 00:35:58,821
It was similar to the case
we discussed at the mock trial.
563
00:35:59,191 --> 00:36:01,591
Don't you already know
what my answer will be?
564
00:36:02,930 --> 00:36:05,489
From what I remember,
Kim Dong Gu confessed to the crime,
565
00:36:05,490 --> 00:36:07,401
and there was nothing wrong...
566
00:36:07,901 --> 00:36:09,631
with the investigation
and the trial as well.
567
00:36:09,830 --> 00:36:11,800
How did No Byung Chul
end up becoming the culprit?
568
00:36:12,870 --> 00:36:15,611
Who made him the culprit?
And why did he die?
569
00:36:16,410 --> 00:36:17,910
Why, just before his
early release on parole?
570
00:36:18,140 --> 00:36:21,111
Why are you asking me?
You're barking up the wrong tree.
571
00:36:22,410 --> 00:36:24,180
Someone framed Kim Dong Gu.
572
00:36:25,050 --> 00:36:26,381
And as if that wasn't enough,
573
00:36:26,821 --> 00:36:29,921
No Byung Chul was also framed.
Was it Prosecutor Seo Jun Myeong?
574
00:36:30,490 --> 00:36:31,591
Or...
575
00:36:32,561 --> 00:36:34,421
is there someone else behind him?
576
00:36:35,961 --> 00:36:37,030
Kim Dong Gu.
577
00:36:40,300 --> 00:36:42,200
You see, if you were Kim Dong Gu...
578
00:36:42,631 --> 00:36:44,900
Ten years have passed,
and No Byung Chul's guilt...
579
00:36:44,901 --> 00:36:47,100
drove him to suicide.
580
00:36:48,541 --> 00:36:49,841
So now,
581
00:36:50,541 --> 00:36:52,680
what would you do if you were Kim Dong Gu?
582
00:36:52,910 --> 00:36:54,280
I think he will find the culprit.
583
00:36:55,341 --> 00:36:57,180
The person who framed Kim Dong Gu.
584
00:36:58,010 --> 00:36:59,449
The real culprit who
framed No Byung Chul...
585
00:36:59,450 --> 00:37:01,321
and got him killed.
586
00:37:02,890 --> 00:37:04,291
He will be sure to find the real culprit.
587
00:37:05,021 --> 00:37:07,291
You think Kim Dong Gu would do that?
588
00:37:07,861 --> 00:37:10,561
How foolish. That's such a shame.
589
00:37:11,591 --> 00:37:15,001
Foolishness always leads to tragedy.
590
00:37:16,530 --> 00:37:18,671
If you ever meet Kim Dong Gu,
591
00:37:19,841 --> 00:37:21,341
make sure to tell him.
592
00:37:21,441 --> 00:37:23,611
If you happen to know
who the culprit is, let him know...
593
00:37:24,740 --> 00:37:28,111
that he will pay for messing
with other people's lives.
594
00:37:37,421 --> 00:37:40,620
That brazen brat. How dare he stop my car?
595
00:37:41,561 --> 00:37:42,890
My apologies, sir.
596
00:37:43,791 --> 00:37:46,329
This time, I'll take care of him
without a single mistake.
597
00:37:46,330 --> 00:37:48,230
Leave him be. Let's see
how cheeky he can get.
598
00:37:48,231 --> 00:37:50,030
It'll be fun to watch.
599
00:37:52,001 --> 00:37:54,571
If that punk acts up, so will Soo Jae.
600
00:37:55,671 --> 00:37:57,240
If I trample all over Soo Jae,
601
00:37:58,240 --> 00:37:59,881
he'll lose that enthusiasm.
602
00:38:00,941 --> 00:38:03,180
It'll be entertaining to watch
how it all unfolds.
603
00:38:06,245 --> 00:38:08,146
(Director Baek Jin Ki)
604
00:38:10,296 --> 00:38:11,397
Come in.
605
00:38:16,146 --> 00:38:17,286
Choi Yoon Sang.
606
00:38:19,155 --> 00:38:20,616
You did a great job today.
607
00:38:21,056 --> 00:38:23,456
Chairman Choi was very
satisfied with your argument.
608
00:38:25,385 --> 00:38:27,295
Why did you organize such an event?
609
00:38:27,996 --> 00:38:29,726
With such designated roles.
610
00:38:31,695 --> 00:38:33,266
I have a favour to ask.
611
00:38:34,536 --> 00:38:35,936
Chairman Choi Tae Guk.
612
00:38:37,565 --> 00:38:38,806
I'd like to meet him.
613
00:38:40,675 --> 00:38:43,674
Oh, that. I wanted to organize
a mock trial as my parting gift,
614
00:38:43,675 --> 00:38:45,675
instead of a useless resignation ceremony.
615
00:38:45,916 --> 00:38:47,076
Exactly.
616
00:38:47,976 --> 00:38:49,815
Why did you pick a case like that...
617
00:38:50,385 --> 00:38:51,885
and such roles for me and Chan?
618
00:38:54,786 --> 00:38:56,286
Is that what you're curious about?
619
00:38:57,425 --> 00:38:59,085
Do you have an idea as to
why I did such a thing?
620
00:39:01,826 --> 00:39:05,195
You really take after Chairman Choi.
621
00:39:06,065 --> 00:39:08,036
But you're also quite different from him.
622
00:39:08,835 --> 00:39:10,505
Because of that, I always felt bad for you.
623
00:39:11,105 --> 00:39:13,705
You won't choose the easy way
even though it's right before you.
624
00:39:13,706 --> 00:39:15,775
And you'll always be lonely.
625
00:39:17,905 --> 00:39:20,376
I'm not quite following, sir.
626
00:39:20,876 --> 00:39:23,315
When I heard you decided to
leave the Legal Clinic Center...
627
00:39:23,885 --> 00:39:26,515
to go intern at TK,
628
00:39:26,516 --> 00:39:28,085
I was a little worried about you.
629
00:39:29,525 --> 00:39:30,956
I wondered, "Why is he doing this?"
630
00:39:31,985 --> 00:39:33,726
"Does he have a hidden agenda?"
631
00:39:35,456 --> 00:39:38,496
Of course, I had to make that choice
as Chairman Choi Tae Guk's son.
632
00:39:53,376 --> 00:39:55,476
I hope it helps you find
the answer you're looking for.
633
00:40:03,085 --> 00:40:06,295
Darn it. I wanted to wear
the prosecutor's robe too.
634
00:40:09,056 --> 00:40:11,896
My gosh. Kang Ja, you look so charismatic.
635
00:40:15,465 --> 00:40:17,766
You too. Everyone would think
you're a real lawyer.
636
00:40:18,065 --> 00:40:19,505
What's going on here? What's wrong?
637
00:40:20,835 --> 00:40:22,005
Don't tell me...
638
00:40:23,306 --> 00:40:24,544
you're upset over the mock trial.
639
00:40:24,545 --> 00:40:26,245
Yes, I am.
640
00:40:26,246 --> 00:40:29,075
Hey, I'm really upset because I lost.
641
00:40:29,076 --> 00:40:30,314
At least you won.
642
00:40:30,315 --> 00:40:32,616
I know I won the trial,
but I don't agree with the decision.
643
00:40:32,985 --> 00:40:34,254
How could he be not guilty?
644
00:40:34,255 --> 00:40:36,884
The victim was wrongfully
imprisoned for three years.
645
00:40:36,885 --> 00:40:39,655
How could the prosecutor who put him
behind bars be deemed not guilty?
646
00:40:40,195 --> 00:40:42,524
Fine. If everyone in such a case
gets a guilty verdict,
647
00:40:42,525 --> 00:40:45,596
it will discourage the
law enforcement agencies.
648
00:40:46,065 --> 00:40:48,095
"Then when they're not 100 percent sure,"
649
00:40:48,096 --> 00:40:50,305
"they'll be hesitant to
apprehend or charge suspects."
650
00:40:50,306 --> 00:40:52,365
"And in the long term,
it will lead to social unrest..."
651
00:40:52,366 --> 00:40:54,376
"and cause more chaos"!
652
00:40:55,706 --> 00:40:56,976
That is all true,
653
00:40:57,275 --> 00:41:01,175
but the prosecutor should at least
be fined, don't you think?
654
00:41:01,646 --> 00:41:03,385
Yes, exactly!
655
00:41:05,346 --> 00:41:08,855
My, what a beautiful sight.
656
00:41:08,985 --> 00:41:10,225
Who knew the prosecutor
and the defence counsel...
657
00:41:10,226 --> 00:41:12,385
could be in complete agreement like this?
658
00:41:19,695 --> 00:41:22,536
We're meeting on the second floor of
Professor Oh's building in an hour.
659
00:41:22,766 --> 00:41:24,565
- Professor Oh's building?
- All of a sudden?
660
00:41:24,666 --> 00:41:25,706
What's going on?
661
00:41:25,936 --> 00:41:29,075
Excuse me. My gosh.
662
00:41:29,076 --> 00:41:31,145
Maybe we should've brought
a gift or something.
663
00:41:31,146 --> 00:41:32,915
I know. We came empty-handed.
664
00:41:32,916 --> 00:41:35,076
Well, Professor Oh is rich.
665
00:41:35,146 --> 00:41:36,715
My gosh, her place is so nice.
666
00:41:39,556 --> 00:41:40,916
This is Chan's handwriting.
667
00:41:41,885 --> 00:41:43,085
You wrote this, right?
668
00:41:43,686 --> 00:41:46,496
- Yes.
- This is Professor Oh's writing.
669
00:41:46,755 --> 00:41:49,795
It looks like Professor Oh
added things to Chan's notes.
670
00:41:50,266 --> 00:41:51,695
What is this, Chan?
671
00:41:52,635 --> 00:41:54,735
- I have a favour to ask of you.
- What is it?
672
00:41:55,766 --> 00:41:58,266
I'm officially reaching out to
the Legal Clinic Center for help.
673
00:41:58,335 --> 00:42:01,135
I want to catch the real
culprit in Na Jung's case.
674
00:42:01,806 --> 00:42:04,175
Let's catch the culprit.
Let's do this, guys.
675
00:42:04,306 --> 00:42:05,976
- Okay.
- I'm in too!
676
00:42:07,445 --> 00:42:08,945
Everyone is here.
677
00:42:09,116 --> 00:42:10,416
- Hello.
- Oh, you're here.
678
00:42:24,766 --> 00:42:26,536
(What kind of deal was
Han Gi Taek offered?)
679
00:42:27,295 --> 00:42:30,065
It is important to uncover the truth
and catch the culprit,
680
00:42:30,605 --> 00:42:33,235
but you should be
very careful at all times.
681
00:42:34,775 --> 00:42:38,075
Don't get hurt in whatever circumstances.
682
00:42:38,076 --> 00:42:40,315
(Choi Ju Wan, Choi Tae Guk)
683
00:42:41,275 --> 00:42:43,146
When will the sell-off be finalized?
684
00:42:44,215 --> 00:42:47,985
We will draw up the final agreement
by the end of this week.
685
00:42:48,556 --> 00:42:49,855
How's Soo Jae doing?
686
00:42:50,726 --> 00:42:52,795
Nothing out of the ordinary.
687
00:42:53,056 --> 00:42:54,755
Is something going on between you and her?
688
00:42:56,766 --> 00:42:58,024
What about Seung Yeon?
689
00:42:58,025 --> 00:43:00,536
She's at my in-laws' house in
Ulsan with Jae Yi for a few days.
690
00:43:02,436 --> 00:43:03,635
Your in-laws?
691
00:43:04,766 --> 00:43:05,965
They aren't my in-laws anymore.
692
00:43:06,605 --> 00:43:08,174
She wanted to visit them one last time...
693
00:43:08,175 --> 00:43:09,376
before going to the US.
694
00:43:09,505 --> 00:43:11,175
I should let her do that.
695
00:43:17,146 --> 00:43:19,016
Keep checking up on her.
696
00:43:19,246 --> 00:43:20,286
Okay.
697
00:43:20,885 --> 00:43:23,155
Well, Father.
698
00:43:24,956 --> 00:43:26,596
Do you know...
699
00:43:27,126 --> 00:43:28,755
who bought Chairman Han's
house in Samjung-dong?
700
00:43:29,295 --> 00:43:31,895
According to Dong O,
an American corporation bought it.
701
00:43:31,896 --> 00:43:33,496
Why are you worried about that?
702
00:43:36,835 --> 00:43:40,505
Father, that house doesn't worry you?
703
00:43:40,706 --> 00:43:41,835
Why would it?
704
00:43:43,576 --> 00:43:44,605
Why are you worried?
705
00:43:51,215 --> 00:43:52,215
Sir.
706
00:43:52,715 --> 00:43:53,956
You need to watch this.
707
00:43:55,755 --> 00:43:57,384
It's been confirmed that
the skeleton found...
708
00:43:57,385 --> 00:43:59,024
at the construction site
in Yeongpyeong District...
709
00:43:59,025 --> 00:44:02,194
belonged to the victim, Jeon,
of the step sibling murder case...
710
00:44:02,195 --> 00:44:04,166
in Ungju ten years ago.
711
00:44:04,366 --> 00:44:07,665
Back then, her stepbrother, Kim,
was arrested as the culprit.
712
00:44:07,666 --> 00:44:11,065
Not being able to find the body
broke everyone's heart.
713
00:44:11,235 --> 00:44:13,104
However, when Kim was imprisoned,
714
00:44:13,105 --> 00:44:15,935
No who was arrested and
questioned for another crime,
715
00:44:15,936 --> 00:44:17,404
turned out to be the culprit.
716
00:44:17,405 --> 00:44:19,775
And this discovery
shocked the country again.
717
00:44:22,215 --> 00:44:23,315
Father.
718
00:44:29,255 --> 00:44:32,556
I thought you took care of this, Mr. Ha.
719
00:44:33,326 --> 00:44:34,456
I'm sorry.
720
00:44:34,525 --> 00:44:35,826
So you knew.
721
00:44:37,166 --> 00:44:39,195
You knew it the moment
you saw the skeleton, right?
722
00:44:40,335 --> 00:44:41,795
Because you dumped her there.
723
00:44:46,005 --> 00:44:47,105
That's why...
724
00:44:48,175 --> 00:44:49,945
my father yelled at you.
725
00:44:51,905 --> 00:44:54,215
because you failed to take care of that.
726
00:44:54,976 --> 00:44:57,015
You failed to do one job!
727
00:44:57,016 --> 00:44:58,346
You punk!
728
00:45:28,346 --> 00:45:29,814
The skeleton that was found...
729
00:45:29,815 --> 00:45:31,544
at the scene of collapse
in Yeongpyeong District...
730
00:45:31,545 --> 00:45:33,516
was found along with a sack.
731
00:45:34,016 --> 00:45:35,084
Right after the skeleton was found,
732
00:45:35,085 --> 00:45:37,584
the police believed it to be
connected to a violent crime.
733
00:45:37,585 --> 00:45:40,226
And they were trying to
identify the skeleton.
734
00:45:40,726 --> 00:45:43,024
And No who was serving time
as the real culprit...
735
00:45:43,025 --> 00:45:45,495
committed suicide right before
his release on parole.
736
00:45:45,496 --> 00:45:48,366
Some people speculated that
there was a reason behind it.
737
00:45:48,536 --> 00:45:50,634
Then are you implying that...
738
00:45:50,635 --> 00:45:53,005
No's death has something
to do with the skeleton?
739
00:45:53,405 --> 00:45:54,476
That's right.
740
00:45:54,905 --> 00:45:57,075
If you look at the time of No's death,
741
00:45:57,076 --> 00:45:58,905
it was right after the skeleton was found.
742
00:45:59,005 --> 00:46:01,145
When he heard that the skeleton was found,
743
00:46:01,146 --> 00:46:02,774
it must have affected his mental state.
744
00:46:02,775 --> 00:46:04,084
And that could have pushed him...
745
00:46:04,085 --> 00:46:06,185
to end his life based on the timeline.
746
00:46:06,186 --> 00:46:07,515
(Really? S University?
He must have been really smart.)
747
00:46:07,516 --> 00:46:08,714
(He even runs a restaurant
in front of the university.)
748
00:46:08,715 --> 00:46:09,826
(Why did the real culprit die?)
749
00:46:10,056 --> 00:46:13,325
I think people will find out fast
Gong Chan is Kim Dong Gu.
750
00:46:13,326 --> 00:46:14,625
That's the point.
751
00:46:14,626 --> 00:46:16,725
What? Shouldn't you keep this
under wraps? Not expose him?
752
00:46:16,726 --> 00:46:18,226
That way, he'll be safe.
753
00:46:19,166 --> 00:46:20,265
(Han Sung Bum)
754
00:46:20,266 --> 00:46:23,306
(Choi Tae Guk)
755
00:46:24,005 --> 00:46:25,835
The one who coordinated everything...
756
00:46:26,376 --> 00:46:28,876
will be following Gong Chan's moves now.
757
00:46:30,076 --> 00:46:32,545
When it's announced that
the skeleton is Jeon Na Jung,
758
00:46:32,905 --> 00:46:35,045
make people find out
Gong Chan is Kim Dong Gu.
759
00:46:35,876 --> 00:46:38,146
Make it look like people
found out on their own.
760
00:46:38,215 --> 00:46:41,185
If the whole country knows,
and Chan is in the limelight,
761
00:46:41,186 --> 00:46:43,956
he won't be able to hurt Chan.
762
00:46:49,695 --> 00:46:50,866
("Jeon Na Jung's Mother
Voluntarily Provides Her DNA")
763
00:46:56,706 --> 00:46:58,134
But seeing how the real culprit
died out of the blue,
764
00:46:58,135 --> 00:46:59,135
there might be something else.
765
00:46:59,136 --> 00:47:00,975
Is it possible that the real culprit
isn't the real culprit?
766
00:47:00,976 --> 00:47:02,205
If Kim Dong Gu and No Byung Chul
aren't the culprits,
767
00:47:02,206 --> 00:47:03,206
who is the culprit then?
768
00:47:03,275 --> 00:47:05,245
Maybe, there's someone...
769
00:47:05,246 --> 00:47:06,515
who's utterly scared
while watching the news.
770
00:47:06,516 --> 00:47:07,575
Suffer in a pit of fire.
771
00:47:07,576 --> 00:47:09,415
If you lived ten years
without paying for your crime,
772
00:47:09,416 --> 00:47:10,845
you deserve to be in a pit of fire.
773
00:47:10,846 --> 00:47:12,214
I thought No Byung Chul
paid the price for it.
774
00:47:12,215 --> 00:47:13,555
Maybe, not.
775
00:47:13,556 --> 00:47:16,154
Unimaginable things
take place in our world.
776
00:47:16,155 --> 00:47:19,125
No way. Then does it mean
someone got Kim Dong Gu...
777
00:47:19,126 --> 00:47:21,855
and No Byung Chul locked up?
And did that someone kill No too?
778
00:47:26,666 --> 00:47:28,936
(Wonil Funeral Hall)
779
00:47:29,766 --> 00:47:31,936
Oh, hello.
780
00:47:32,465 --> 00:47:35,306
Ma'am, this way.
781
00:47:35,735 --> 00:47:37,774
(Our deepest condolences.
From Daehan Communications)
782
00:47:37,775 --> 00:47:39,445
(Our deepest condolences.
From Yujin Trading)
783
00:48:29,695 --> 00:48:31,065
My daughter.
784
00:48:33,396 --> 00:48:34,565
Thank you.
785
00:48:38,166 --> 00:48:39,366
My daughter.
786
00:48:41,936 --> 00:48:44,306
Thank you so much...
787
00:48:45,806 --> 00:48:47,045
for...
788
00:48:49,846 --> 00:48:51,686
coming back to me.
789
00:49:34,195 --> 00:49:36,225
("Skeleton in Yeongpyeong District
Gets Identified")
790
00:49:36,226 --> 00:49:38,326
Who cares if it's Jeon Na Jung's skeleton?
791
00:49:39,496 --> 00:49:42,436
No Byung Chul is dead anyway.
Isn't he, Chief Kang?
792
00:49:43,206 --> 00:49:46,065
I heard that the mother stopped by
the station while I was away.
793
00:49:46,775 --> 00:49:49,135
I should have taken care of this.
I'm sorry, sir.
794
00:49:50,146 --> 00:49:53,315
You're going about this all wrong.
You shouldn't be calling me.
795
00:49:54,175 --> 00:49:55,774
You must talk to the press.
796
00:49:55,775 --> 00:49:56,786
Pardon?
797
00:49:57,286 --> 00:50:00,755
No Byung Chul committed suicide
because of the skeleton.
798
00:50:00,786 --> 00:50:02,755
When he saw the skeleton,
799
00:50:03,116 --> 00:50:06,826
he was reminded of his crime
and died out of remorse.
800
00:50:07,496 --> 00:50:09,396
Shouldn't you clarify this?
801
00:50:09,695 --> 00:50:12,495
Right. Yes. I couldn't think it that far.
802
00:50:12,496 --> 00:50:14,366
I'll make sure to get that done, sir.
803
00:50:16,905 --> 00:50:18,536
Seriously. How dense.
804
00:50:23,706 --> 00:50:24,806
What about Soo Jae?
805
00:50:25,175 --> 00:50:28,815
I'm sorry. For some reason,
I can't seem to reach her.
806
00:50:32,846 --> 00:50:36,585
("Hansu Construction's Development
Business and Corruption Suspicions")
807
00:50:36,755 --> 00:50:39,455
Hansu Construction is suspected of
receiving preferential treatment...
808
00:50:39,456 --> 00:50:42,194
during their various development projects
in Yeongpyeong District.
809
00:50:42,195 --> 00:50:44,095
Ever since 2017,
LH has tried to put together...
810
00:50:44,096 --> 00:50:47,234
a public housing business project
in Yeongpyeong District.
811
00:50:47,235 --> 00:50:49,564
But Assemblyman Lee In Soo,
the regional assemblyman back then,
812
00:50:49,565 --> 00:50:52,535
aggressively interfered to
derail the housing project.
813
00:50:52,536 --> 00:50:54,875
Despite the fact that the process
was found improper,
814
00:50:54,876 --> 00:50:56,405
he even involved the Ministry of Land,
Infrastructure and Transport.
815
00:50:56,436 --> 00:50:58,675
How could you fail to stop one article?
816
00:50:59,275 --> 00:51:01,545
You should all resign! How useless.
817
00:51:01,815 --> 00:51:03,944
All of you should resign and leave!
818
00:51:03,945 --> 00:51:05,485
- Gosh.
- Sir.
819
00:51:06,286 --> 00:51:08,215
What? What just went off?
820
00:51:19,596 --> 00:51:21,335
Sir!
821
00:51:29,536 --> 00:51:31,904
Come on. You're the director.
You should have stopped...
822
00:51:31,905 --> 00:51:34,714
these nonsense articles
from your young reporters.
823
00:51:34,715 --> 00:51:36,785
What do you mean there was
preferential treatment...
824
00:51:36,786 --> 00:51:38,045
Hello?
825
00:51:38,945 --> 00:51:40,585
That darn director.
826
00:51:50,525 --> 00:51:51,995
This contains some files...
827
00:51:51,996 --> 00:51:53,436
on their preferential treatment
in Yeongpyeong District.
828
00:51:54,096 --> 00:51:55,536
Why are you giving me this?
829
00:51:56,496 --> 00:51:58,335
I don't think we're
exactly on friendly terms.
830
00:51:59,505 --> 00:52:01,806
If you were that harsh toward me,
831
00:52:01,876 --> 00:52:04,675
you would take it all the way
whatever it may be.
832
00:52:07,916 --> 00:52:09,616
Their preferential treatment
in Yeongpyeong District.
833
00:52:10,085 --> 00:52:12,485
You were the one who exposed them
which I expected.
834
00:52:12,916 --> 00:52:15,355
Because I have all the confidential files.
835
00:52:15,485 --> 00:52:19,085
I'm sure they will know what you're up to.
836
00:52:20,096 --> 00:52:21,525
I'm going to make my move first.
837
00:52:22,456 --> 00:52:24,965
I'll tell people the real culprit
of the incident ten years ago...
838
00:52:26,096 --> 00:52:29,896
and there was another victim
other than Jeon Na Jung.
839
00:52:32,505 --> 00:52:35,835
We don't have any concrete evidence.
If you act prematurely,
840
00:52:36,646 --> 00:52:38,146
you might get hurt.
841
00:52:38,945 --> 00:52:41,076
How much longer will you stay as a coward?
842
00:52:43,485 --> 00:52:44,916
Chairman Choi Tae Guk...
843
00:52:45,885 --> 00:52:48,155
already figured out
Gong Chan is Kim Dong Gu.
844
00:52:49,355 --> 00:52:51,456
It jeopardizes Gong Chan's safety.
845
00:52:55,596 --> 00:52:57,025
I can't put him...
846
00:52:58,126 --> 00:52:59,695
in danger again.
847
00:53:07,706 --> 00:53:09,005
How did it go?
848
00:53:09,275 --> 00:53:10,674
The funeral is over.
849
00:53:10,675 --> 00:53:12,876
And I dropped off Ms. Ji at her house.
850
00:53:14,746 --> 00:53:17,616
And Chan was standing
at the memorial park...
851
00:53:20,215 --> 00:53:22,755
where people couldn't see him.
852
00:53:28,525 --> 00:53:32,266
(The late Jeon Na Jung)
853
00:53:35,866 --> 00:53:37,105
Na Jung.
854
00:53:40,635 --> 00:53:42,036
What took you so long?
855
00:53:43,545 --> 00:53:45,145
(Green Junk Shop)
856
00:53:45,146 --> 00:53:47,674
Darn it. Just wait until I catch you.
857
00:53:47,675 --> 00:53:49,616
I'll tell your mom about
your part-time job.
858
00:53:51,585 --> 00:53:53,416
I said I would catch you.
859
00:53:55,985 --> 00:53:57,355
Is that why it took this long?
860
00:53:58,985 --> 00:54:00,195
Is that why?
861
00:54:09,065 --> 00:54:10,135
I'm sorry.
862
00:54:12,536 --> 00:54:14,436
I should have gotten there sooner.
863
00:54:19,346 --> 00:54:20,445
I'm sorry.
864
00:54:21,416 --> 00:54:28,655
(The late Jeon Na Jung)
865
00:54:35,122 --> 00:54:36,293
Is that you, Dong Gu?
866
00:54:42,963 --> 00:54:46,773
I wondered who would leave food
at my house from time to time.
867
00:54:48,742 --> 00:54:50,412
I wondered if it was your dad.
868
00:54:50,872 --> 00:54:53,242
He was a loving person despite everything.
869
00:54:53,813 --> 00:54:55,113
That's what I thought.
870
00:54:56,483 --> 00:54:59,153
But at one point, I found milk.
871
00:55:00,423 --> 00:55:01,653
Because...
872
00:55:02,653 --> 00:55:04,423
you always gave me milk.
873
00:55:06,023 --> 00:55:09,063
Ms. Song told me that you had been there...
874
00:55:11,863 --> 00:55:14,202
throughout Na Jung's send-off ceremony.
875
00:55:19,003 --> 00:55:20,302
Thank you.
876
00:55:23,713 --> 00:55:24,813
Ms. Ji.
877
00:55:25,543 --> 00:55:28,113
I'm going to find the real culprit
no matter what.
878
00:55:28,443 --> 00:55:31,153
So take care of your health.
879
00:55:31,213 --> 00:55:32,452
Dong Gu.
880
00:55:33,583 --> 00:55:35,552
I know that you didn't do it.
881
00:55:37,693 --> 00:55:39,722
At first, I really thought you did it.
882
00:55:40,662 --> 00:55:43,762
I had to curse you out,
so I could go on with my life.
883
00:55:44,963 --> 00:55:47,202
When I found out that you didn't do it,
884
00:55:47,903 --> 00:55:48,963
I...
885
00:55:53,202 --> 00:55:56,273
I hated myself for it, so I hated you.
886
00:56:09,052 --> 00:56:11,822
Dong Gu. I'm sorry.
887
00:56:15,063 --> 00:56:16,563
I'm sorry.
888
00:56:26,702 --> 00:56:28,173
Just wait a bit.
889
00:56:29,302 --> 00:56:30,512
I...
890
00:56:33,012 --> 00:56:35,182
Na Jung is back now.
891
00:56:35,983 --> 00:56:38,383
You should stop coming here too.
892
00:57:34,443 --> 00:57:37,943
(Chairman Han Sung Bum,
Assemblyman Lee In Soo)
893
00:57:42,943 --> 00:57:44,052
Come in.
894
00:57:54,463 --> 00:57:55,863
I need to talk to you.
895
00:57:58,963 --> 00:58:00,193
Go ahead.
896
00:58:01,302 --> 00:58:05,032
You must have had your reason
for not returning any of my calls.
897
00:58:13,142 --> 00:58:14,483
Ten years ago,
898
00:58:15,213 --> 00:58:17,352
on September 4, 2012.
899
00:58:20,622 --> 00:58:22,983
That was the day Jeon Na Jung...
900
00:58:23,322 --> 00:58:25,322
whose skeleton was found in
Yeongpyeong District was murdered.
901
00:58:27,222 --> 00:58:28,322
That day,
902
00:58:29,793 --> 00:58:32,062
a woman in her 20s was
transported to the hospital...
903
00:58:32,063 --> 00:58:33,333
in the middle of the night
after a car accident.
904
00:58:35,202 --> 00:58:37,133
Before the accident,
905
00:58:37,472 --> 00:58:41,003
she was taken someplace else
by three men from a club in Seoul.
906
00:58:41,742 --> 00:58:43,673
I'm sure they drugged her drink...
907
00:58:44,372 --> 00:58:46,172
because there was footage of her,
908
00:58:46,173 --> 00:58:47,983
unable to move when she was
moved somewhere else.
909
00:59:04,532 --> 00:59:05,863
What are you getting at?
910
00:59:05,963 --> 00:59:09,602
The men took the woman to
a house in Seoul and raped her.
911
00:59:10,903 --> 00:59:14,302
And the woman escaped frantically
and ran away from the house.
912
00:59:14,943 --> 00:59:18,142
Then she ran into a part-timer,
Jeon Na Jung, at a convenience store
913
00:59:18,613 --> 00:59:20,883
When Jeon Na Jung tried to help the woman,
914
00:59:21,182 --> 00:59:22,682
the men caught up.
915
00:59:23,043 --> 00:59:24,813
The woman started to run again.
916
00:59:25,412 --> 00:59:27,883
Then she got hit by a car and
was transported to the hospital.
917
00:59:29,523 --> 00:59:32,222
The men were worried that
their crime would be exposed.
918
00:59:32,852 --> 00:59:35,762
So they took Jeon Na Jung
who witnessed everything...
919
00:59:36,992 --> 00:59:38,233
and killed her.
920
00:59:43,102 --> 00:59:46,302
Chairman Choi doesn't know about Eun Seo.
921
00:59:47,202 --> 00:59:49,602
They didn't tell him about her.
922
00:59:51,543 --> 00:59:54,113
The 3 suspects raped a woman in her 20s...
923
00:59:54,213 --> 00:59:57,213
and murdered Jeon Na Jung.
924
00:59:58,213 --> 00:59:59,682
Han Dong O,
925
01:00:00,213 --> 01:00:01,423
Lee Si Hyuk,
926
01:00:02,023 --> 01:00:04,122
and Choi Ju Wan.
927
01:00:07,492 --> 01:00:09,222
What do you think, sir?
928
01:00:11,863 --> 01:00:13,463
That's nonsense.
929
01:00:14,432 --> 01:00:18,072
The stepbrother of Jeon Na Jung
is Kim Dong Gu.
930
01:00:20,133 --> 01:00:24,072
I'm sure you already figured out
Gong Chan is Kim Dong Gu.
931
01:00:28,142 --> 01:00:29,682
What's your point?
932
01:00:30,343 --> 01:00:31,952
Why are you beating around the bush?
933
01:00:32,153 --> 01:00:34,382
The moment I made the wrong decision...
934
01:00:34,383 --> 01:00:37,352
to save my mother and brothers.
935
01:00:40,023 --> 01:00:42,092
I was afraid of regretting that moment,
936
01:00:42,093 --> 01:00:43,322
so I had been neglecting it.
937
01:00:45,262 --> 01:00:47,333
But now, I would like to regret it.
938
01:00:50,333 --> 01:00:52,072
My foolish decision...
939
01:00:52,273 --> 01:00:54,802
caused an innocent man,
Kim Dong Gu, to be found guilty.
940
01:00:56,443 --> 01:00:59,472
But the three suspects have
been living such good lives.
941
01:01:00,543 --> 01:01:02,713
One of them is the son of
a presidential candidate.
942
01:01:02,843 --> 01:01:05,083
And the other one is
the successor to Hansu Group.
943
01:01:05,713 --> 01:01:06,952
And the last one...
944
01:01:08,952 --> 01:01:10,793
is the successor to TK Law Firm.
945
01:01:30,043 --> 01:01:33,012
Soo Jae, I don't know
where you heard this nonsense.
946
01:01:34,282 --> 01:01:36,642
Let's say that what
you're telling me is true.
947
01:01:37,653 --> 01:01:39,753
But you won't be able to catch them.
948
01:01:42,282 --> 01:01:43,722
Especially Ju Wan.
949
01:01:45,452 --> 01:01:47,523
You will never be able to catch him.
950
01:01:56,802 --> 01:01:57,833
Jae Yi.
951
01:02:01,742 --> 01:02:03,173
She's your daughter.
952
01:02:19,645 --> 01:02:22,714
(Why Her?)
953
01:02:42,732 --> 01:02:44,031
Let's talk about Jae Yi later.
954
01:02:44,971 --> 01:02:46,371
Shut it.
955
01:02:46,431 --> 01:02:48,301
Did you come because you wanted to see me?
956
01:02:48,672 --> 01:02:50,741
Why couldn't I recognize you?
957
01:02:50,826 --> 01:02:52,595
How could anyone do something like that?
958
01:02:52,596 --> 01:02:55,136
Father did everything! It was him!
959
01:02:55,267 --> 01:02:57,036
Don't pretend you're any different.
960
01:02:57,037 --> 01:03:00,036
Father has you and me
in the palm of his hand.
961
01:03:00,037 --> 01:03:02,635
Stop trying to be smart. Tell me the truth.
962
01:03:02,636 --> 01:03:04,376
I don't know!
963
01:03:04,377 --> 01:03:06,346
If I go down, the party will go down too!
964
01:03:06,647 --> 01:03:07,647
Darn it.
965
01:03:07,648 --> 01:03:10,516
You crazy punk! Who else was there?
966
01:03:10,517 --> 01:03:12,716
Can Ms. Oh bring down Chairman Choi?
967
01:03:12,946 --> 01:03:15,316
You're using your daughter
to cut a deal with me.
968
01:03:15,317 --> 01:03:17,586
I'm going to raise her well as my daughter.
969
01:03:17,587 --> 01:03:20,825
I'll give you the 70 billion won you want.
Isn't that enough?
970
01:03:20,826 --> 01:03:22,496
Yes. Give it to me.
971
01:03:22,497 --> 01:03:24,396
Give me the 70 billion won
and sign the document.
972
01:03:24,397 --> 01:03:25,397
Give me everything I want.
973
01:03:25,398 --> 01:03:27,595
Do you think I didn't find evidence?
974
01:03:27,596 --> 01:03:28,635
You...
975
01:03:28,636 --> 01:03:30,666
I'll give you two hours
to sign the document.
976
01:03:30,667 --> 01:03:32,766
I'm not offering a deal. It's an order.
977
01:03:32,767 --> 01:03:35,536
Since I made my move,
Chairman Choi will make his too.
978
01:03:35,537 --> 01:03:36,906
Tell everyone to be careful.
979
01:03:37,136 --> 01:03:38,446
Jae Yi is gone.
980
01:03:38,676 --> 01:03:40,917
Give me the address now. Where are you?
981
01:03:41,017 --> 01:03:42,147
What do I do?
982
01:03:42,842 --> 01:03:52,128
Ripped and resynced by YoungJedi
74215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.