All language subtitles for The.Thing.About.Pam.S01E01.720p.WEB.h264-GOSSIP.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,607 --> 00:00:12,089 Two nights after Christmas, clear and cold 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,405 an unhurried and contented fullness 3 00:00:14,449 --> 00:00:18,235 had settled on a small, quiet town in Missouri 4 00:00:18,279 --> 00:00:20,194 an unobtrusive little place, 5 00:00:20,237 --> 00:00:22,718 sort of place that didn't make a fuss, 6 00:00:22,761 --> 00:00:25,373 a town called Troy. 7 00:00:25,416 --> 00:00:28,898 It was December 27th, 2011. 8 00:00:28,941 --> 00:00:31,118 There'd be a fuss tonight. 9 00:00:31,161 --> 00:00:34,904 Troy was about to make headlines. 10 00:00:34,947 --> 00:00:38,690 The dead woman on the floor was Betsy Faria. 11 00:00:38,734 --> 00:00:41,867 It was obvious that her wrists had been slashed. 12 00:00:41,911 --> 00:00:46,394 The blade of a kitchen knife was still buried in her neck. 13 00:00:46,437 --> 00:00:48,309 A few feet away in the kitchen, 14 00:00:48,352 --> 00:00:51,399 her husband Russ was on the phone with 911, 15 00:00:51,442 --> 00:00:54,315 sounding hysterical. 16 00:00:54,358 --> 00:00:56,578 Maybe too hysterical. 17 00:00:56,621 --> 00:01:01,278 Yeah, I... I just got home from a friend's house and... 18 00:01:01,322 --> 00:01:05,195 And my wife... My wife killed herself. 19 00:01:05,239 --> 00:01:09,678 She's... she's... She's on the floor. 20 00:01:09,721 --> 00:01:13,856 A terrible story too often told. 21 00:01:13,899 --> 00:01:17,773 Dead wife, guilty husband feigning grief. 22 00:01:17,816 --> 00:01:20,776 Open and shut, a story like that. 23 00:01:20,819 --> 00:01:24,258 Easy to judge the book by its cover. 24 00:01:24,301 --> 00:01:26,564 You'd think what happened on Sumac Drive 25 00:01:26,608 --> 00:01:29,306 was at the hands of Russ Faria, 26 00:01:29,350 --> 00:01:31,743 and you'd be wrong. 27 00:01:31,787 --> 00:01:34,094 Dead wrong. 28 00:01:34,137 --> 00:01:37,662 Enter Pam Hupp. 29 00:01:37,706 --> 00:01:39,249 You know, when people want you to admit 30 00:01:39,273 --> 00:01:42,363 to something you didn't do? I can't do that. 31 00:01:42,406 --> 00:01:45,235 I'm not that kind of person. Mm-mm. 32 00:01:45,279 --> 00:01:48,282 They don't know who I am. 33 00:01:48,325 --> 00:01:50,197 [cheerful music] I'm a businesswoman! 34 00:01:50,240 --> 00:01:52,503 I do business all the time. 35 00:01:52,547 --> 00:01:54,897 Flip houses, turn a profit. 36 00:01:54,940 --> 00:01:58,074 I'm real successful. 37 00:01:58,118 --> 00:02:00,381 I'm a pillar of the community. 38 00:02:00,424 --> 00:02:02,426 She's a pillar of the community. 39 00:02:02,470 --> 00:02:04,950 Thanks, Ger! Great guy. 40 00:02:04,994 --> 00:02:06,735 [slurps] 41 00:02:06,778 --> 00:02:11,131 I'm other stuff too: A loving family woman. 42 00:02:11,174 --> 00:02:13,263 My husband, Mark. 43 00:02:13,307 --> 00:02:16,658 - He thinks I'm a hoot. - [laughs] 44 00:02:16,701 --> 00:02:19,095 My son, Travis. 45 00:02:19,139 --> 00:02:22,142 Owns his own condo that I financed. 46 00:02:22,185 --> 00:02:24,579 Sarah, from my first marriage. 47 00:02:24,622 --> 00:02:27,451 All: Cheese! 48 00:02:27,495 --> 00:02:29,714 Don't we look great? 49 00:02:29,758 --> 00:02:31,151 Almost forgot! 50 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 My mom, Shirley. 51 00:02:33,196 --> 00:02:34,676 R.I.P. 52 00:02:34,719 --> 00:02:37,287 Took care of her till the very end. 53 00:02:37,331 --> 00:02:40,160 Just like my best friend, Betsy. 54 00:02:40,203 --> 00:02:42,901 Bets had a rough go with cancer, 55 00:02:42,945 --> 00:02:45,643 but I got through it. 56 00:02:45,687 --> 00:02:47,602 I miss ya, Bets. 57 00:02:48,951 --> 00:02:51,562 What happened to Betsy was hard on me too. 58 00:02:51,606 --> 00:02:53,999 Probably more than anyone. 59 00:02:54,043 --> 00:02:55,914 Except maybe Betsy. 60 00:02:55,958 --> 00:02:58,656 And people still say, "Pam, she's blah, blah, blah." 61 00:02:58,700 --> 00:03:00,615 But everyone knows it was her husband. 62 00:03:00,658 --> 00:03:02,878 Did you hear that 911 call? 63 00:03:02,921 --> 00:03:05,054 [screams] 64 00:03:05,097 --> 00:03:07,491 [rapid breathing] 65 00:03:07,535 --> 00:03:09,667 Wah-wah-wah. What a faker. 66 00:03:09,711 --> 00:03:14,542 And then I get stuck with his problems? 67 00:03:14,585 --> 00:03:18,589 I had to deal with her bratty daughters, her mom... 68 00:03:18,633 --> 00:03:20,025 Oh, my God, her mom... 69 00:03:20,069 --> 00:03:21,940 But I was happy to help. 70 00:03:21,984 --> 00:03:24,421 And here we are, 71 00:03:24,465 --> 00:03:27,294 all because I was such a good friend. 72 00:03:27,337 --> 00:03:30,775 Ah, the friend, the confidant. 73 00:03:30,819 --> 00:03:33,038 And my, my, 74 00:03:33,082 --> 00:03:35,302 such a story she could tell. 75 00:03:35,345 --> 00:03:38,261 [sinister music] 76 00:03:38,305 --> 00:03:43,005 ♪ 77 00:03:47,270 --> 00:03:49,794 [line ringing] 78 00:03:49,838 --> 00:03:52,014 - Hello. - Hey, how ya feeling? 79 00:03:52,057 --> 00:03:55,191 Want me to bring some of those suckers when I come back? 80 00:03:55,235 --> 00:03:57,367 This time, chemo wasn't bad. 81 00:03:57,411 --> 00:04:00,283 I feel kinda good, actually. 82 00:04:00,327 --> 00:04:01,850 Great, I'm glad. 83 00:04:01,893 --> 00:04:05,201 I was just thinking of that bad day a couple chemos ago. 84 00:04:05,245 --> 00:04:06,942 You went and played tennis after. 85 00:04:06,985 --> 00:04:09,597 - Mm. - I pushed it too hard that day. 86 00:04:09,640 --> 00:04:11,425 Yeah, it took like an hour 87 00:04:11,468 --> 00:04:13,949 to clean all the puke off the court. 88 00:04:13,992 --> 00:04:16,081 Wouldn't want that going down at your mom's. 89 00:04:16,125 --> 00:04:17,300 Really, Pam. 90 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 I'm good to stay. 91 00:04:19,563 --> 00:04:21,522 - My family's here and... - See? 92 00:04:21,565 --> 00:04:23,480 That's what I'm worried about. 93 00:04:23,524 --> 00:04:26,788 All those germs when your white count's low. 94 00:04:26,831 --> 00:04:29,747 Let me feed Mark and Travis, then I'll come pick ya up, kay? 95 00:04:29,791 --> 00:04:32,576 - Can I come back and get you? - Is that Russ? 96 00:04:32,620 --> 00:04:35,231 He should just stay out and play his game. I got ya. 97 00:04:35,275 --> 00:04:36,754 If I wanna go home, 98 00:04:36,798 --> 00:04:38,800 he'll just get me after his guys' night. 99 00:04:38,843 --> 00:04:42,325 - I don't mind driving. - I'll come after dinner. 100 00:04:42,369 --> 00:04:43,631 See how you're doing. 101 00:04:43,674 --> 00:04:45,807 Drink lots of water. I'll see you soon. 102 00:04:48,288 --> 00:04:49,419 Pam? 103 00:04:53,336 --> 00:04:55,251 Oh, have fun playing karate priest. 104 00:04:55,295 --> 00:04:58,428 I'm a monk with celestial powers. 105 00:05:00,212 --> 00:05:02,302 [bell chimes] 106 00:05:08,569 --> 00:05:11,615 Oh, the mundane moments of every day. 107 00:05:11,659 --> 00:05:14,052 The drinks we buy, 108 00:05:14,096 --> 00:05:17,142 the shops we frequent, 109 00:05:17,186 --> 00:05:19,449 the names we're able to put to faces. 110 00:05:19,493 --> 00:05:22,322 Oh, we're out of cherry. 111 00:05:22,365 --> 00:05:24,933 - Ger? - Oh. 112 00:05:24,976 --> 00:05:27,109 Sorry, Pam. 113 00:05:27,152 --> 00:05:28,458 Here you go. 114 00:05:28,502 --> 00:05:30,460 - Thanks. - Uh-huh. 115 00:05:30,504 --> 00:05:33,463 ["Jingle Bell Rock" playing] 116 00:05:33,507 --> 00:05:35,509 Oh, hey, Dave. 117 00:05:35,552 --> 00:05:37,293 Happy late Christmas. 118 00:05:37,337 --> 00:05:39,730 Hey, Pam. You too. 119 00:05:39,774 --> 00:05:41,253 Thanks. 120 00:05:41,297 --> 00:05:42,951 - Santa treat you well? - Nah. 121 00:05:42,994 --> 00:05:45,214 But I wasn't that good neither. [both chuckle] 122 00:05:45,257 --> 00:05:47,018 Maybe next year he'll bring me a girlfriend, right? 123 00:05:47,042 --> 00:05:48,565 You kidding? 124 00:05:48,609 --> 00:05:52,352 Any girl just needs to get a look at you in that uniform. 125 00:05:52,395 --> 00:05:57,835 ♪ It's the right time to rock the night away ♪ 126 00:05:57,879 --> 00:06:01,012 It's the intent behind the little things we do 127 00:06:01,056 --> 00:06:04,233 that says everything. [bright chime] 128 00:06:04,276 --> 00:06:06,540 This too. 129 00:06:06,583 --> 00:06:09,325 [sinister music] 130 00:06:09,369 --> 00:06:12,676 - Bye. - Bye. 131 00:06:12,720 --> 00:06:14,678 It's those little things 132 00:06:14,722 --> 00:06:18,552 that may turn out to prove your innocence. 133 00:06:18,595 --> 00:06:25,733 ♪ 134 00:06:29,258 --> 00:06:31,216 [slurps] 135 00:06:31,260 --> 00:06:38,180 ♪ 136 00:06:44,142 --> 00:06:47,885 There are things in Troy one takes for granted. 137 00:06:47,929 --> 00:06:50,845 The bit of history downtown, 138 00:06:50,888 --> 00:06:54,414 the winter chill, and safety, 139 00:06:54,457 --> 00:06:57,286 but certainly not murder. 140 00:06:57,329 --> 00:06:59,070 [utensils scraping] 141 00:06:59,114 --> 00:07:02,204 [dog whining] 142 00:07:02,247 --> 00:07:04,206 Those chemo rooms are tiny 143 00:07:04,249 --> 00:07:07,731 and there's no place to be with all these people, 144 00:07:07,775 --> 00:07:10,691 - so I'm stuck standing. - On your bad leg? 145 00:07:10,734 --> 00:07:12,954 All 'cause her mom's friend Bobby's there 146 00:07:12,997 --> 00:07:16,348 and everyone thinks she's so great 'cause she's from Texas 147 00:07:16,392 --> 00:07:18,568 like it's France or something, 148 00:07:18,612 --> 00:07:20,744 and I'm supposed to be all impressed 149 00:07:20,788 --> 00:07:23,225 'cause that's where Bobby's from. 150 00:07:23,268 --> 00:07:26,446 Now she wants Bets to stay at her mom's tonight. 151 00:07:27,664 --> 00:07:29,187 But you're still gonna go get her? 152 00:07:29,231 --> 00:07:31,146 Well, yeah. 153 00:07:32,495 --> 00:07:34,802 And you're gonna call me after you drop off Betsy? 154 00:07:34,845 --> 00:07:37,239 Mm-hmm, that's my plan. 155 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 [utensils scraping] 156 00:07:40,503 --> 00:07:42,810 [slurping] 157 00:07:42,853 --> 00:07:44,594 - She ready? - Pam. 158 00:07:44,638 --> 00:07:46,378 I didn't know you were coming back. 159 00:07:46,422 --> 00:07:48,685 - Yeah, Bobby. - Bets wanted me to. 160 00:07:48,729 --> 00:07:50,513 She's gotta get to bed. 161 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 Win-win. 162 00:07:52,123 --> 00:07:53,734 Now I can hear more about Texas. 163 00:07:53,777 --> 00:07:57,085 - All your barbecue and stuff. - Huh. 164 00:07:57,128 --> 00:07:58,826 Hey. Where's your coat? 165 00:07:58,869 --> 00:08:01,393 I'm not sure where it is. 166 00:08:01,437 --> 00:08:04,179 Betsy's playing her game. 167 00:08:04,222 --> 00:08:06,486 Why don't you just stay for a drink? 168 00:08:06,529 --> 00:08:08,313 Sure. I can chill a sec. 169 00:08:08,357 --> 00:08:11,316 [sinister music] 170 00:08:11,360 --> 00:08:15,538 ♪ 171 00:08:15,582 --> 00:08:18,193 Oh, let me take your coat, hmm? 172 00:08:18,236 --> 00:08:19,499 No, I'm good. 173 00:08:19,542 --> 00:08:22,153 You play your game. 174 00:08:22,197 --> 00:08:25,853 ♪ 175 00:08:25,896 --> 00:08:27,681 [sniffs] 176 00:08:27,724 --> 00:08:32,773 ♪ 177 00:08:32,816 --> 00:08:35,210 My berserker goes into adrenal rage... 178 00:08:35,253 --> 00:08:36,820 Plus three on all attacks 179 00:08:36,864 --> 00:08:38,822 and attacks the Lord of Entropy. 180 00:08:38,866 --> 00:08:42,173 You can't attack the Lord of Entropy. 181 00:08:42,217 --> 00:08:43,218 He's a god! 182 00:08:43,261 --> 00:08:44,654 Are you sure you wanna do that? 183 00:08:44,698 --> 00:08:45,655 - No. - [phone vibrating] 184 00:08:45,699 --> 00:08:48,310 Yes, yes, I attack. 185 00:08:48,353 --> 00:08:49,616 Okay, you heard him. 186 00:08:49,659 --> 00:08:53,576 I mean, everybody roll to attack. 187 00:08:53,620 --> 00:08:56,187 - Jackass. - [indistinct muttering] 188 00:08:56,231 --> 00:08:58,538 [rock music playing] 189 00:08:58,581 --> 00:09:00,540 You get that. 190 00:09:00,583 --> 00:09:06,328 ♪ 191 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 [exhales] 192 00:09:08,243 --> 00:09:11,420 - [unsettling music] - [slurping] 193 00:09:11,463 --> 00:09:13,074 ♪ 194 00:09:13,117 --> 00:09:15,685 Russ took a nice photo of us on Christmas morning. 195 00:09:15,729 --> 00:09:18,601 Figured out how to set the timer and everything. 196 00:09:18,645 --> 00:09:22,170 - [laughter] - [slurping] 197 00:09:22,213 --> 00:09:23,606 We're working on it. 198 00:09:23,650 --> 00:09:26,566 I just wish that he wouldn't smoke in the house. 199 00:09:26,609 --> 00:09:29,699 With you in your condition? 200 00:09:29,743 --> 00:09:31,571 How's the game going? 201 00:09:31,614 --> 00:09:33,224 [music stops abruptly] 202 00:09:33,268 --> 00:09:35,575 You know, maybe we just go ahead and call it a night. 203 00:09:35,618 --> 00:09:36,880 Wait. 204 00:09:36,924 --> 00:09:39,491 No, Mom, I thought you were staying with us 205 00:09:39,535 --> 00:09:40,884 at Grandma's house. 206 00:09:40,928 --> 00:09:46,977 Well, Pam came all this way, so... 207 00:09:47,021 --> 00:09:48,500 I'll just see you tomorrow, sweetie. 208 00:09:48,544 --> 00:09:50,415 Hmm. 209 00:09:50,459 --> 00:09:52,896 That big beanbag is something. 210 00:09:52,940 --> 00:09:55,159 Yeah, grandma got it for me for Christmas. 211 00:09:55,203 --> 00:09:57,727 - It's called a LoveSac. - Mm. Hmm. 212 00:09:59,076 --> 00:10:01,296 Wait, something got on it. 213 00:10:01,339 --> 00:10:02,732 Yeah. 214 00:10:02,776 --> 00:10:05,343 I saw that when I came in. 215 00:10:05,387 --> 00:10:08,303 Just asking for trouble with white. 216 00:10:09,913 --> 00:10:11,654 Let's get these on ya. 217 00:10:11,698 --> 00:10:13,830 Here. 218 00:10:14,744 --> 00:10:15,919 Hey! 219 00:10:15,963 --> 00:10:19,314 I didn't get my hug. 220 00:10:19,357 --> 00:10:21,185 We'll save it for tomorrow, Mama. 221 00:10:21,229 --> 00:10:23,623 - Aww. - Yep. See ya, Janet. 222 00:10:23,666 --> 00:10:26,582 [sentimental music] 223 00:10:26,626 --> 00:10:33,720 ♪ 224 00:10:36,244 --> 00:10:38,638 It's hard to know when a goodbye 225 00:10:38,681 --> 00:10:42,424 will turn out to be important. 226 00:10:42,467 --> 00:10:45,035 Who would ever think this goodbye 227 00:10:45,079 --> 00:10:48,604 would turn out to be forever? 228 00:10:48,648 --> 00:10:53,435 ♪ 229 00:10:53,478 --> 00:10:55,393 Whoa. 230 00:10:55,437 --> 00:10:57,657 You maybe wanna slow down just a little? 231 00:10:57,700 --> 00:10:58,962 No rush. 232 00:10:59,006 --> 00:11:01,704 Oh, was I speeding? 233 00:11:01,748 --> 00:11:05,142 Oops. [Chuckles] 234 00:11:05,186 --> 00:11:08,232 What's the opposite of night vision? 235 00:11:08,276 --> 00:11:10,887 That's what I got. [Chuckles] 236 00:11:10,931 --> 00:11:15,065 - Yeah, I know. - Russ could've drove me. 237 00:11:15,109 --> 00:11:18,329 [sniffs] 238 00:11:18,373 --> 00:11:21,245 Hey, let's watch a movie at your place, huh? 239 00:11:21,289 --> 00:11:23,508 - [sighs] - It's been a long day, Pam. 240 00:11:23,552 --> 00:11:24,509 I'm tired. 241 00:11:24,553 --> 00:11:26,337 Hmm. 242 00:11:26,381 --> 00:11:28,688 Okay. 243 00:11:28,731 --> 00:11:33,083 Well, just a show, then. 244 00:11:33,127 --> 00:11:37,914 You can't spend enough time with the people you love. 245 00:11:37,958 --> 00:11:39,742 Yeah, I know what you mean. 246 00:11:39,786 --> 00:11:41,701 I feel like I don't see Mariah enough 247 00:11:41,744 --> 00:11:44,486 since she started living with my mom. 248 00:11:44,529 --> 00:11:48,708 The school district there is so much better. 249 00:11:48,751 --> 00:11:53,103 ♪ 250 00:11:53,147 --> 00:11:55,758 Well, 251 00:11:55,802 --> 00:11:58,761 me and the kids 252 00:11:58,805 --> 00:12:01,764 just wanted you to know that 253 00:12:01,808 --> 00:12:06,769 Russ has been so sweet. 254 00:12:06,813 --> 00:12:10,381 I know you're not his biggest fan. 255 00:12:10,425 --> 00:12:12,775 He's a mess. 256 00:12:12,819 --> 00:12:17,084 Lord knows I'm a mess. 257 00:12:17,127 --> 00:12:20,740 That is why it is so good 258 00:12:20,783 --> 00:12:23,568 that you have got your eye on us. 259 00:12:23,612 --> 00:12:25,962 ♪ 260 00:12:26,006 --> 00:12:29,792 And that you'll 261 00:12:29,836 --> 00:12:36,581 [voice breaking] you'll help my girls when... 262 00:12:36,625 --> 00:12:40,063 When... oh, God. 263 00:12:40,107 --> 00:12:43,240 I just don't want them to have too hard of a time. 264 00:12:43,284 --> 00:12:45,416 Here we are. 265 00:12:45,460 --> 00:12:50,857 ♪ 266 00:12:50,900 --> 00:12:54,469 - [sniffles] - Thanks for the ride, Pam. 267 00:12:54,512 --> 00:12:56,079 [lock clicks] 268 00:12:56,123 --> 00:12:57,777 I promised Mark we'd call him together 269 00:12:57,820 --> 00:13:00,823 - when we got home. - Oh. 270 00:13:00,867 --> 00:13:03,130 - Is he okay? - Yeah. 271 00:13:03,173 --> 00:13:05,567 Let's just call him. [phone dialing] 272 00:13:05,610 --> 00:13:08,048 Sure. 273 00:13:08,091 --> 00:13:12,269 - Great. - [line ringing] 274 00:13:12,313 --> 00:13:15,142 Hmm. 275 00:13:15,185 --> 00:13:16,621 Wasn't he expecting you? 276 00:13:16,665 --> 00:13:18,928 Must be away from his phone. 277 00:13:18,972 --> 00:13:20,103 - Oh! - Hey, it's Mark. 278 00:13:20,147 --> 00:13:21,254 - Leave a message. - Get ready. 279 00:13:21,278 --> 00:13:23,150 [line beeps] Hey, Mark, it's us. 280 00:13:23,193 --> 00:13:25,848 Just got Betsy home and she's gonna get all tucked in, 281 00:13:25,892 --> 00:13:29,025 but we just wanted to say hi. 282 00:13:29,069 --> 00:13:32,637 - Happy Christmas, Mark. - Hope you're good. 283 00:13:32,681 --> 00:13:34,161 Thanks for loaning me Pam. 284 00:13:34,204 --> 00:13:36,032 Those little things, 285 00:13:36,076 --> 00:13:38,818 like a timestamped phone call, for instance... 286 00:13:38,861 --> 00:13:41,951 - Perfect. - Can make an alibi. 287 00:13:41,995 --> 00:13:45,041 The question is, will it stand? 288 00:13:48,871 --> 00:13:49,045 . 289 00:13:49,089 --> 00:13:52,657 Hello? I'm worried about ya. 290 00:13:52,701 --> 00:13:55,443 Bets, honestly, I don't know why you're doing this to me. 291 00:13:55,486 --> 00:13:57,401 You mad or something? 292 00:13:57,445 --> 00:14:04,321 [dog barking] 293 00:14:04,365 --> 00:14:06,846 Call me. You better be okay. 294 00:14:06,889 --> 00:14:08,586 [dog barking] 295 00:14:08,630 --> 00:14:09,544 [line disconnects] 296 00:14:09,587 --> 00:14:15,942 [dog barking] 297 00:14:15,985 --> 00:14:21,904 [dog whining] 298 00:14:21,948 --> 00:14:24,820 [sinister music] 299 00:14:24,864 --> 00:14:28,911 A phone can be both sword and shield. 300 00:14:28,955 --> 00:14:32,915 Each call a strike or a defense. 301 00:14:32,959 --> 00:14:39,879 ♪ 302 00:14:42,969 --> 00:14:45,841 Janet, I've been trying Betsy for like a half hour. 303 00:14:45,885 --> 00:14:48,800 No answer. Maybe her phone's off? 304 00:14:48,844 --> 00:14:50,933 That's not like her, right? 305 00:14:50,977 --> 00:14:53,066 No, it isn't. 306 00:14:53,109 --> 00:14:54,806 Maybe she's mad at me or something? 307 00:14:54,850 --> 00:14:57,157 Oh, what would she be mad at you for? 308 00:14:57,200 --> 00:14:58,636 I don't know. 309 00:14:58,680 --> 00:15:01,901 She wanted to watch a movie until Russ came home, 310 00:15:01,944 --> 00:15:04,077 but I said, "You just need to rest." 311 00:15:04,120 --> 00:15:06,862 So she said she's gonna watch TV till he got home 312 00:15:06,906 --> 00:15:10,039 and he was gonna be home in, you know, like, an hour or so, 313 00:15:10,083 --> 00:15:11,345 so I said "Okay." 314 00:15:11,388 --> 00:15:13,564 - But I would've stayed. - Oh, God. 315 00:15:13,608 --> 00:15:15,958 I just hope she's not in a bad place in her head again. 316 00:15:16,002 --> 00:15:17,873 Yeah, I shouldn't have worried ya. 317 00:15:17,917 --> 00:15:20,963 Just wanted to see if maybe you knew something. 318 00:15:21,007 --> 00:15:22,965 I'll keep checking, 319 00:15:23,009 --> 00:15:25,925 [sinister music] 320 00:15:25,968 --> 00:15:32,932 ♪ 321 00:15:36,109 --> 00:15:39,634 Leaving a friend's house, do we notice the time? 322 00:15:39,677 --> 00:15:42,245 Should we? 323 00:15:42,289 --> 00:15:45,205 [unsettling music] 324 00:15:45,248 --> 00:15:52,299 ♪ 325 00:15:52,342 --> 00:15:55,476 It's a funny thing, fate. 326 00:15:55,519 --> 00:15:57,913 All just a series of decisions. 327 00:15:57,957 --> 00:16:01,003 Right or left, stay or go. 328 00:16:01,047 --> 00:16:02,894 Welcome to Arby's. What can I get for you tonight? 329 00:16:02,918 --> 00:16:06,182 - Um... - [clears throat] 330 00:16:06,226 --> 00:16:09,490 I'll have the, uh, chicken bacon Swiss. 331 00:16:09,533 --> 00:16:12,058 Uh, sorry, no. 332 00:16:12,101 --> 00:16:14,886 I'll have the beef and cheddar melt. 333 00:16:14,930 --> 00:16:16,410 Sometimes one small thing 334 00:16:16,453 --> 00:16:18,890 could make all the difference in the world. 335 00:16:18,934 --> 00:16:21,241 Sometimes it's stopping at a light 336 00:16:21,284 --> 00:16:24,070 before a truck barrels through the intersection. 337 00:16:24,113 --> 00:16:27,247 Actually, two beef and cheddars. 338 00:16:27,290 --> 00:16:30,076 Other times, it's how to satisfy 339 00:16:30,119 --> 00:16:32,600 a case of the munchies. 340 00:16:32,643 --> 00:16:35,168 [rock music playing] 341 00:16:35,211 --> 00:16:37,518 Oh, thank you. 342 00:16:37,561 --> 00:16:44,525 ♪ 343 00:16:44,568 --> 00:16:47,528 [dramatic music] 344 00:16:47,571 --> 00:16:54,665 ♪ 345 00:17:06,677 --> 00:17:10,812 - [dog whining] - Hey, girl. 346 00:17:10,855 --> 00:17:13,119 Why you out here, huh? 347 00:17:13,162 --> 00:17:15,295 Come on. 348 00:17:15,338 --> 00:17:20,300 ♪ 349 00:17:20,343 --> 00:17:21,910 [screams] 350 00:17:21,953 --> 00:17:24,391 - Lincoln County 911. - What's your emergency? 351 00:17:24,434 --> 00:17:26,436 [sniffles] Hello? 352 00:17:26,480 --> 00:17:28,880 Ma'am, I'm gonna need you to take a couple of deep breaths. 353 00:17:28,917 --> 00:17:30,614 What's your name? 354 00:17:30,658 --> 00:17:35,097 - [sobbing] My name... - My name is Russell Faria. 355 00:17:35,141 --> 00:17:38,187 Okay, Russell, what is the address where you are? 356 00:17:38,231 --> 00:17:43,888 1... 1... 130 Sumac. 357 00:17:43,932 --> 00:17:47,153 [sobbing] 358 00:17:47,196 --> 00:17:51,461 I... I just got home from a friend's house, and... 359 00:17:51,505 --> 00:17:53,637 And my wife... 360 00:17:53,681 --> 00:17:55,639 My wife killed herself. 361 00:17:55,683 --> 00:17:59,774 She's... she's... She's on the floor. 362 00:17:59,817 --> 00:18:01,036 O... okay, Russell, 363 00:18:01,080 --> 00:18:03,560 I need you to calm down, honey, okay? 364 00:18:03,604 --> 00:18:05,519 What did she do? Do you know? 365 00:18:05,562 --> 00:18:08,348 She's got a knife in her neck 366 00:18:08,391 --> 00:18:10,045 and she sliced her arms. 367 00:18:10,089 --> 00:18:12,743 Okay. Is she breathing at all? 368 00:18:12,787 --> 00:18:17,183 - She's dead. - [rapid shallow breathing] 369 00:18:17,226 --> 00:18:19,663 The worst call he ever had to make, 370 00:18:19,707 --> 00:18:21,274 and Russ had no idea 371 00:18:21,317 --> 00:18:24,103 how much it would be picked apart. 372 00:18:26,540 --> 00:18:26,714 . 373 00:18:26,757 --> 00:18:28,846 [breathing heavily] 374 00:18:28,890 --> 00:18:30,500 Russell, they're on their way, hon. 375 00:18:30,544 --> 00:18:32,763 Okay, is there anybody else in the house? 376 00:18:32,807 --> 00:18:34,200 [voice breaking] No. 377 00:18:34,243 --> 00:18:36,811 No, I'm all alone. 378 00:18:36,854 --> 00:18:39,248 [sirens wailing] 379 00:18:39,292 --> 00:18:40,747 Russell, I've got a couple of officers 380 00:18:40,771 --> 00:18:42,208 out there right now. 381 00:18:42,251 --> 00:18:44,055 Can you do me a favor and open your front door? 382 00:18:44,079 --> 00:18:47,909 [grunts] 383 00:18:47,952 --> 00:18:50,085 [pounding on door] 384 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 Sheriff's department. 385 00:18:55,438 --> 00:18:57,484 Sir, is there anyone else in the house? 386 00:18:57,527 --> 00:18:59,486 No. 387 00:18:59,529 --> 00:19:01,009 You said your wife killed herself? 388 00:19:01,052 --> 00:19:02,184 Yes. 389 00:19:02,228 --> 00:19:04,882 Oh, my God, Betsy. 390 00:19:04,926 --> 00:19:09,409 [sobbing] 391 00:19:09,452 --> 00:19:10,888 Could you please take him outside? 392 00:19:10,932 --> 00:19:14,370 [sobbing] 393 00:19:14,414 --> 00:19:17,591 [soft tense music] 394 00:19:17,634 --> 00:19:18,679 ♪ 395 00:19:18,722 --> 00:19:21,334 Got a female down at 130 Sumac. 396 00:19:21,377 --> 00:19:23,640 Looks to be a definite J4. 397 00:19:23,684 --> 00:19:25,599 Copy that. 398 00:19:25,642 --> 00:19:32,562 [sirens wailing] 399 00:19:32,606 --> 00:19:36,218 Update information at crime scene, 130 Sumac. 400 00:19:36,262 --> 00:19:40,570 [indistinct chatter] 401 00:19:40,614 --> 00:19:42,224 I'm just gonna get this off of you. 402 00:19:42,268 --> 00:19:43,573 No witnesses as of yet. 403 00:19:43,617 --> 00:19:45,029 County's sweeping the neighborhood now 404 00:19:45,053 --> 00:19:47,055 to see if anybody saw or heard anything. 405 00:19:47,098 --> 00:19:49,231 [shivers] 406 00:19:49,275 --> 00:19:52,234 [desolate music] 407 00:19:52,278 --> 00:19:56,934 ♪ 408 00:19:56,978 --> 00:19:59,110 It was 34 degrees in Troy 409 00:19:59,154 --> 00:20:03,114 when Detective Michael Merkel took Russ' coat for evidence. 410 00:20:03,158 --> 00:20:06,205 [dog barking] 411 00:20:06,248 --> 00:20:07,989 Russ' beloved dog, Cicely, 412 00:20:08,032 --> 00:20:10,905 had been mysteriously left outside the house. 413 00:20:10,948 --> 00:20:13,603 While inside, Captain Mike Lang 414 00:20:13,647 --> 00:20:17,259 and lead detective Ryan McCarrick got to work. 415 00:20:17,303 --> 00:20:19,130 [dramatic music] 416 00:20:19,174 --> 00:20:21,002 See the sock hanging off? 417 00:20:21,045 --> 00:20:22,351 Signs of a struggle. 418 00:20:22,395 --> 00:20:24,135 And the knife in her neck? 419 00:20:24,179 --> 00:20:25,920 Doesn't spell suicide. 420 00:20:25,963 --> 00:20:28,923 - You hear that 911 call? - Totally over the top. 421 00:20:28,966 --> 00:20:30,794 We need to know everything this guy touched 422 00:20:30,838 --> 00:20:32,622 in the last 24 hours. 423 00:20:32,666 --> 00:20:34,755 The scene will never be as fresh as it is right now. 424 00:20:34,798 --> 00:20:36,646 - Here's one for ya. - I didn't see a drop of blood 425 00:20:36,670 --> 00:20:37,801 anywhere on him. 426 00:20:37,845 --> 00:20:39,063 Must've washed it off. 427 00:20:39,107 --> 00:20:40,476 Check every inch of the bathrooms. 428 00:20:40,500 --> 00:20:43,285 Showers, laundry. Find where he washed it off. 429 00:20:43,329 --> 00:20:50,205 ♪ 430 00:20:50,249 --> 00:20:52,816 Hey, this pillow's in a weird spot. 431 00:20:52,860 --> 00:20:55,602 [camera snaps] 432 00:20:55,645 --> 00:20:58,344 [indistinct radio chatter] 433 00:20:58,387 --> 00:20:59,649 Where am I going? 434 00:20:59,693 --> 00:21:00,844 We just need you to come down the station, 435 00:21:00,868 --> 00:21:03,262 answer some questions about your wife. 436 00:21:03,305 --> 00:21:05,176 Due diligence. 437 00:21:05,220 --> 00:21:12,314 ♪ 438 00:21:18,973 --> 00:21:23,151 [siren wailing] 439 00:21:23,194 --> 00:21:24,433 How you liking your first murder? 440 00:21:24,457 --> 00:21:26,043 Honestly, thought it'd be harder to solve. 441 00:21:26,067 --> 00:21:28,504 We got statistics for a reason, brother. 442 00:21:28,548 --> 00:21:31,115 Learned that in my 200 hours of training. 443 00:21:31,159 --> 00:21:32,508 This? 444 00:21:32,552 --> 00:21:35,468 Textbook spousal homicide. 445 00:21:35,511 --> 00:21:38,035 The drive to Betsy's was fine. 446 00:21:38,079 --> 00:21:42,257 Oh, my God, Mark, Janet got Mariah this ginormous beanbag. 447 00:21:42,301 --> 00:21:43,867 The size of a house. 448 00:21:43,911 --> 00:21:45,782 Called a "love suck" or something? 449 00:21:45,826 --> 00:21:49,177 Those things cost, like, a $1,000. 450 00:21:49,220 --> 00:21:52,398 If I had beanbag money like that 451 00:21:52,441 --> 00:21:56,576 when I was her age, I'd have gone to college. 452 00:21:56,619 --> 00:21:58,229 [gasps] 453 00:21:58,273 --> 00:22:01,363 Ugh! 454 00:22:01,407 --> 00:22:02,364 Burned it. 455 00:22:02,408 --> 00:22:05,367 [unsettling music] 456 00:22:05,411 --> 00:22:12,548 ♪ 457 00:22:20,643 --> 00:22:22,732 So, Russ, tell me about you and Betsy. 458 00:22:22,776 --> 00:22:25,953 And you've been married how long? 459 00:22:25,996 --> 00:22:28,390 12 years. 460 00:22:28,434 --> 00:22:31,306 12 years. That's a long time. 461 00:22:31,350 --> 00:22:33,395 You know, I know marriages can get messy. 462 00:22:33,439 --> 00:22:35,919 You two had any problems? 463 00:22:35,963 --> 00:22:37,399 We had our bumps. 464 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 We were separated. 465 00:22:39,445 --> 00:22:41,621 Didn't get along for a bit but then we... 466 00:22:41,664 --> 00:22:45,973 We found this new church and we worked it out. 467 00:22:46,016 --> 00:22:48,845 - Yeah? - What's your pastor's name? 468 00:22:48,889 --> 00:22:49,890 Mike Shriner. 469 00:22:49,933 --> 00:22:52,371 You go to Morningstar? 470 00:22:52,414 --> 00:22:53,807 You know Mike? 471 00:22:53,850 --> 00:22:57,114 I know Pastor Mike. Great guy. 472 00:22:57,158 --> 00:22:58,681 He's a good friend. 473 00:22:58,725 --> 00:23:00,006 And everything with the family's 474 00:23:00,030 --> 00:23:01,380 been good since then? 475 00:23:01,423 --> 00:23:06,385 Well, uh, normal stuff. 476 00:23:06,428 --> 00:23:07,864 We found out our daughter Lily 477 00:23:07,908 --> 00:23:10,301 stole some money from Betsy's mom. 478 00:23:10,345 --> 00:23:12,129 There's always something. 479 00:23:12,173 --> 00:23:14,828 Right. Always something. 480 00:23:14,871 --> 00:23:16,960 And she was sick? 481 00:23:17,004 --> 00:23:18,527 Depressed? 482 00:23:18,571 --> 00:23:20,137 Enough to kill herself? 483 00:23:20,181 --> 00:23:22,792 She had cancer. 484 00:23:22,836 --> 00:23:25,142 We thought she got rid of it. 485 00:23:25,186 --> 00:23:29,103 She had a mastectomy, but it spread to her liver. 486 00:23:29,146 --> 00:23:30,626 Now it's in her liver 487 00:23:30,670 --> 00:23:34,717 even though she had her whole boob removed. 488 00:23:34,761 --> 00:23:37,198 Am I allowed to go to the bathroom? 489 00:23:37,241 --> 00:23:39,330 Look at him and decide: 490 00:23:39,374 --> 00:23:42,072 Do you see a killer? 491 00:23:42,116 --> 00:23:46,468 DA Leah Askey was about to decide for herself. 492 00:23:46,512 --> 00:23:49,079 - [sighs] - Hey. 493 00:23:49,123 --> 00:23:50,429 Just wait till you hear this. 494 00:23:50,472 --> 00:23:51,841 I thought I told you not to call me this late. 495 00:23:51,865 --> 00:23:53,016 What if I was home with Chris? 496 00:23:53,040 --> 00:23:55,216 Yeah, but there's been a murder. 497 00:23:55,259 --> 00:23:57,827 A homicide, like, a big one. 498 00:23:57,871 --> 00:23:59,263 Okay. And? 499 00:23:59,307 --> 00:24:01,004 Some lady on Sumac got stabbed, 500 00:24:01,048 --> 00:24:03,529 I don't know, 20, 501 00:24:03,572 --> 00:24:05,487 maybe 60 times. 502 00:24:05,531 --> 00:24:07,054 I processed the crime scene myself 503 00:24:07,097 --> 00:24:10,884 and, uh, we have the husband here now. 504 00:24:10,927 --> 00:24:13,060 I'll be there first thing in the morning. 505 00:24:13,103 --> 00:24:16,280 You Miranded him, right? 506 00:24:16,324 --> 00:24:17,760 Oh, yeah. 507 00:24:17,804 --> 00:24:19,022 Yeah. 508 00:24:19,066 --> 00:24:20,565 You know, hold on one second for me, okay? 509 00:24:20,589 --> 00:24:21,677 Just hold on one second. 510 00:24:21,721 --> 00:24:23,462 [determined music] 511 00:24:23,505 --> 00:24:25,202 - [grunts] - Sorry. 512 00:24:25,246 --> 00:24:28,510 Russ, how 'bout we make this easier on both of us, 513 00:24:28,554 --> 00:24:30,381 'cause my patience is... 514 00:24:30,425 --> 00:24:35,909 ♪ 515 00:24:35,952 --> 00:24:41,218 Sit tight. 516 00:24:41,262 --> 00:24:44,221 - Oh, my God. - Why would she do this to me? 517 00:24:44,265 --> 00:24:47,137 ♪ 518 00:24:47,181 --> 00:24:49,139 Hey. Sorry about that. 519 00:24:49,183 --> 00:24:52,534 You know, so much to do and not enough bodies. 520 00:24:52,578 --> 00:24:55,319 Um, look, somehow... 521 00:24:55,363 --> 00:24:58,540 And bear with me, it's... It's been a long day, but... 522 00:24:58,584 --> 00:25:00,605 You know, when we bring someone in here to talk like this, 523 00:25:00,629 --> 00:25:03,284 we gotta run through their rights with them 524 00:25:03,327 --> 00:25:04,851 and somehow I forgot, okay? 525 00:25:04,894 --> 00:25:07,462 So I'm just gonna run over this with you real quick. 526 00:25:07,506 --> 00:25:09,899 Right, you have the right to remain silent. 527 00:25:09,943 --> 00:25:11,834 Anything you say can and will be used against you 528 00:25:11,858 --> 00:25:14,121 - in a court of law... - Am I being arrested? 529 00:25:14,164 --> 00:25:15,924 We're just trying to find out what happened 530 00:25:15,949 --> 00:25:17,646 and you've given us great information. 531 00:25:17,690 --> 00:25:20,997 But do I need a lawyer? 532 00:25:21,041 --> 00:25:23,522 Only if you did something wrong. 533 00:25:25,436 --> 00:25:27,569 Okay, then. 534 00:25:27,613 --> 00:25:31,530 Do you think I could get another blanket? 535 00:25:31,573 --> 00:25:34,533 [unsettling music] 536 00:25:34,576 --> 00:25:41,627 ♪ 537 00:25:43,193 --> 00:25:47,458 [phone ringing] 538 00:25:47,502 --> 00:25:50,810 ♪ 539 00:25:50,853 --> 00:25:52,638 Hello? 540 00:25:52,681 --> 00:25:54,465 ♪ 541 00:25:54,509 --> 00:25:56,642 Oh, my God, what happened? 542 00:25:56,685 --> 00:25:58,687 ♪ 543 00:25:58,731 --> 00:26:01,647 Sure, officer, thanks for the heads-up. 544 00:26:01,690 --> 00:26:03,605 ♪ 545 00:26:03,649 --> 00:26:07,957 Well, my husband is working, but I'll be here. 546 00:26:08,001 --> 00:26:10,003 Thanks. 547 00:26:10,046 --> 00:26:16,052 ♪ 548 00:26:19,708 --> 00:26:22,624 [unsettling music] 549 00:26:22,668 --> 00:26:28,761 ♪ 550 00:26:28,804 --> 00:26:30,893 Oh. 551 00:26:30,937 --> 00:26:37,857 ♪ 552 00:26:37,900 --> 00:26:40,120 [doorbell rings] 553 00:26:40,163 --> 00:26:47,127 ♪ 554 00:26:47,170 --> 00:26:48,650 [sniffs] 555 00:26:48,694 --> 00:26:55,614 ♪ 556 00:26:57,833 --> 00:27:00,314 Hi. Come in. 557 00:27:00,357 --> 00:27:02,446 I've just been so upset. 558 00:27:02,490 --> 00:27:03,534 Sorry. 559 00:27:03,578 --> 00:27:05,798 Did we catch you at a bad time? 560 00:27:05,841 --> 00:27:07,538 Do you need a second to change? 561 00:27:07,582 --> 00:27:08,801 No, I'm good. 562 00:27:08,844 --> 00:27:10,716 And now's perfect. 563 00:27:13,849 --> 00:27:15,634 Can I get you anything? 564 00:27:15,677 --> 00:27:18,506 - Coffee? - No, thanks, we're okay. 565 00:27:18,549 --> 00:27:19,989 Thanks for making the time, Ms. Hupp. 566 00:27:20,029 --> 00:27:21,161 Of course. 567 00:27:21,204 --> 00:27:23,337 I just can't believe it. 568 00:27:23,380 --> 00:27:26,732 You can, um, sit anywhere. [dog whines] 569 00:27:26,775 --> 00:27:29,212 So what happened to Betsy? 570 00:27:29,256 --> 00:27:31,519 Some kind of accident or something? 571 00:27:31,562 --> 00:27:35,131 No, she's not accidentally dead. 572 00:27:35,175 --> 00:27:37,786 She's not naturally dead. 573 00:27:37,830 --> 00:27:38,831 What's that mean? 574 00:27:38,874 --> 00:27:40,025 It's an active investigation 575 00:27:40,049 --> 00:27:41,181 so we can't say much, 576 00:27:41,224 --> 00:27:43,836 but we're trying to figure that out. 577 00:27:43,879 --> 00:27:45,185 Oh. 578 00:27:45,228 --> 00:27:47,100 We both know the suicide thing is crazy. 579 00:27:47,143 --> 00:27:50,581 They've found 52 stab wounds on her so far. 580 00:27:50,625 --> 00:27:52,409 No. 581 00:27:52,453 --> 00:27:53,280 No. 582 00:27:53,323 --> 00:27:54,455 - Yeah. - No! 583 00:27:54,498 --> 00:27:56,196 They haven't been able to stop counting. 584 00:27:56,239 --> 00:27:58,039 You're not gonna convince us it was a suicide. 585 00:27:58,067 --> 00:28:01,505 - Betsy! No. - [sobs] 586 00:28:01,549 --> 00:28:04,030 - The truth will come out. - [sniffles] 587 00:28:04,073 --> 00:28:05,074 The truth? 588 00:28:05,118 --> 00:28:06,554 Yeah, and this huge weight 589 00:28:06,597 --> 00:28:08,643 will be lifted off your shoulders. 590 00:28:08,687 --> 00:28:10,645 What? 591 00:28:10,689 --> 00:28:14,301 You mean... 592 00:28:14,344 --> 00:28:15,737 I didn't do this. 593 00:28:15,781 --> 00:28:17,783 - [sighs] - All right. It's okay, bud. 594 00:28:17,826 --> 00:28:21,395 Look, let's go over your story so far. 595 00:28:21,438 --> 00:28:22,677 You said you didn't take Betsy home, 596 00:28:22,701 --> 00:28:24,528 that someone dropped her off, right? 597 00:28:24,572 --> 00:28:26,400 - Who was that? - Her friend Pam. 598 00:28:26,443 --> 00:28:28,576 She's been helping us out with Betsy. 599 00:28:28,619 --> 00:28:30,447 - Okay. - You mind spelling that for me? 600 00:28:30,491 --> 00:28:32,493 H-U... 601 00:28:32,536 --> 00:28:34,495 P-P. 602 00:28:34,538 --> 00:28:36,932 Um, it's a homeless shelter, 603 00:28:36,976 --> 00:28:39,500 - battered women in a church. - Oh, that's so nice. 604 00:28:39,543 --> 00:28:41,023 So that's my Tuesday nights 605 00:28:41,067 --> 00:28:44,374 and Bets always likes to, um, help those women with me, 606 00:28:44,418 --> 00:28:45,636 bring them dinner, you know. 607 00:28:45,680 --> 00:28:48,465 [dog whines] I know, honey. 608 00:28:48,509 --> 00:28:49,728 The husbands aren't cooking, 609 00:28:49,771 --> 00:28:51,512 being they're battered and everything. 610 00:28:51,555 --> 00:28:53,427 - Right. - So from there, 611 00:28:53,470 --> 00:28:55,168 I go straight to my mom's. 612 00:28:55,211 --> 00:28:57,431 She's going through Alzheimer's. 613 00:28:57,474 --> 00:28:58,625 She doesn't know what she's saying 614 00:28:58,649 --> 00:29:00,173 or where she is half the time. 615 00:29:00,216 --> 00:29:01,565 That must be hard. 616 00:29:01,609 --> 00:29:04,264 Oh, it is. 617 00:29:04,307 --> 00:29:05,787 And on top of all of that, 618 00:29:05,831 --> 00:29:07,591 I'm driving to Betsy to all her appointments. 619 00:29:07,615 --> 00:29:10,183 She's got chemo, whatnot, all her scans, 620 00:29:10,226 --> 00:29:12,576 but her family's real appreciative. 621 00:29:12,620 --> 00:29:15,536 Her friends were worried about her. 622 00:29:15,579 --> 00:29:17,644 It would help if you could tell us more about last night. 623 00:29:17,668 --> 00:29:20,671 You said you got back to Betsy's at 6:30 p.m.? 624 00:29:20,715 --> 00:29:21,716 Yes. 625 00:29:21,760 --> 00:29:24,719 [dramatic music] 626 00:29:24,763 --> 00:29:26,808 ♪ 627 00:29:26,852 --> 00:29:28,636 Here we are. 628 00:29:28,679 --> 00:29:32,640 We left my husband a voicemail when we got there. 629 00:29:32,683 --> 00:29:37,427 So he should have that on his phone. 630 00:29:37,471 --> 00:29:39,125 You could ask him. 631 00:29:39,168 --> 00:29:40,276 You called from inside the house? 632 00:29:40,300 --> 00:29:41,910 No, no, from the car. 633 00:29:41,954 --> 00:29:44,870 Right. And then you just dropped her outside and left? 634 00:29:44,913 --> 00:29:46,262 Correct. 635 00:29:46,306 --> 00:29:48,482 [sniffles] 636 00:29:48,525 --> 00:29:50,136 Thanks for the ride, Pam. 637 00:29:50,179 --> 00:29:52,181 She was tired from the chemo. 638 00:29:52,225 --> 00:29:54,357 She puked her guts out earlier. 639 00:29:54,401 --> 00:29:56,795 Sweet dreams. 640 00:29:57,578 --> 00:29:59,101 I always bring suckers in my bag 641 00:29:59,145 --> 00:30:01,974 to help her with the nausea. 642 00:30:02,017 --> 00:30:04,324 ♪ 643 00:30:04,367 --> 00:30:06,128 But it must have been a little later than 6:30. 644 00:30:06,152 --> 00:30:08,023 The drive is what, a half hour? 645 00:30:08,067 --> 00:30:10,852 [sniffles] 646 00:30:10,896 --> 00:30:14,682 Um... 647 00:30:14,725 --> 00:30:15,944 I'm so sorry. 648 00:30:15,988 --> 00:30:17,685 [chuckles] 649 00:30:17,728 --> 00:30:19,818 My brain gets kind of funny sometimes. 650 00:30:19,861 --> 00:30:20,949 I get mixed up. 651 00:30:20,993 --> 00:30:22,361 - It's all right. - Sorry to hear that. 652 00:30:22,385 --> 00:30:24,126 I had an accident at work. 653 00:30:24,170 --> 00:30:25,693 You know, we were moving the office 654 00:30:25,736 --> 00:30:27,303 and there were boxes laying around 655 00:30:27,347 --> 00:30:29,871 and I tripped and I fell into a filing cabinet. 656 00:30:29,915 --> 00:30:31,438 Blah, blah, blah. 657 00:30:31,481 --> 00:30:34,006 You know, got knocked out, had to have back surgery. 658 00:30:34,049 --> 00:30:36,443 Wow. How's your head? 659 00:30:36,486 --> 00:30:38,532 Your memory, I mean. 660 00:30:38,575 --> 00:30:39,620 Great. 661 00:30:39,663 --> 00:30:40,882 I have to remember everything 662 00:30:40,926 --> 00:30:44,103 for an entire house, basically, so... 663 00:30:44,146 --> 00:30:46,453 - Mm. - Hmm. 664 00:30:46,496 --> 00:30:48,194 So we were in the driveway, 665 00:30:48,237 --> 00:30:49,717 chit-chatted for a few... 666 00:30:49,760 --> 00:30:52,198 Would you say it was less than ten minutes? 667 00:30:52,241 --> 00:30:54,069 Gosh, I don't... I don't know. 668 00:30:54,113 --> 00:30:57,029 I don't know. I'm not sure. 669 00:30:57,072 --> 00:30:58,334 I don't remember. 670 00:30:58,378 --> 00:31:00,206 Between 10 and 20? 671 00:31:00,249 --> 00:31:02,425 Um, could've been, yeah. 672 00:31:05,602 --> 00:31:07,691 Wasn't paying attention though. 673 00:31:07,735 --> 00:31:09,998 I was just trying to get out of there 674 00:31:10,042 --> 00:31:12,044 'cause with Betsy, you know... 675 00:31:12,087 --> 00:31:13,175 [vocalizes] 676 00:31:13,219 --> 00:31:17,136 ♪ 677 00:31:17,179 --> 00:31:18,267 Here we are. 678 00:31:18,311 --> 00:31:20,617 Oh, thanks for the ride, Pam. 679 00:31:20,661 --> 00:31:25,535 Girl, anything for my best friend in the entire world. 680 00:31:25,579 --> 00:31:27,233 I wish I could just stay with you. 681 00:31:27,276 --> 00:31:28,364 Girls' night! 682 00:31:28,408 --> 00:31:30,018 Girls' night forever! 683 00:31:30,062 --> 00:31:36,590 [both laugh] 684 00:31:36,633 --> 00:31:41,551 She said she didn't have clothes or anything with her. 685 00:31:41,595 --> 00:31:45,338 She was at her mom's, I guess, all weekend. 686 00:31:45,381 --> 00:31:46,445 How come she was staying at her mom's 687 00:31:46,469 --> 00:31:48,080 and not at Sumac Drive? 688 00:31:48,123 --> 00:31:50,038 That's Russ' house. 689 00:31:50,082 --> 00:31:52,693 He wouldn't let her put her name on the title. 690 00:31:52,736 --> 00:31:54,956 Okay, but do you know why she'd stay at her mom's? 691 00:31:55,000 --> 00:31:58,264 A lot of it was she didn't like to drive, 692 00:31:58,307 --> 00:32:02,268 and a lot of it was, um, 693 00:32:02,311 --> 00:32:03,791 she didn't wanna go home. 694 00:32:03,834 --> 00:32:06,141 Pam and Betsy hang out sometimes. 695 00:32:06,185 --> 00:32:08,927 She likes talking to Pam. 696 00:32:08,970 --> 00:32:11,625 Pam is a good person. 697 00:32:11,668 --> 00:32:13,322 So were they currently separated 698 00:32:13,366 --> 00:32:15,020 and having issues or... 699 00:32:15,063 --> 00:32:16,282 Not right now. 700 00:32:16,325 --> 00:32:18,675 I mean, but that would change a lot. 701 00:32:18,719 --> 00:32:21,635 They were separated, gosh, six or seven times 702 00:32:21,678 --> 00:32:24,290 off and on through the years. 703 00:32:24,333 --> 00:32:26,118 He does a lot of pot. 704 00:32:26,161 --> 00:32:27,336 And he smokes in the house, 705 00:32:27,380 --> 00:32:29,904 even with her cancer and all. 706 00:32:29,948 --> 00:32:30,905 Mm-hmm. 707 00:32:30,949 --> 00:32:33,734 And his temper. [Scoffs quietly] 708 00:32:33,777 --> 00:32:36,693 That's how come Mariah moved in with Betsy's mom. 709 00:32:36,737 --> 00:32:38,652 [sniffs] 710 00:32:38,695 --> 00:32:40,697 Was he ever violent with Betsy? 711 00:32:40,741 --> 00:32:42,656 I was at their place a lot. 712 00:32:42,699 --> 00:32:45,311 And, um, he's not... 713 00:32:45,354 --> 00:32:48,836 He's not the most, um... 714 00:32:48,879 --> 00:32:55,016 He was kinda not nice verbally to her. 715 00:32:55,060 --> 00:32:58,063 Mm. 716 00:32:58,106 --> 00:33:00,195 You know the type. 717 00:33:00,239 --> 00:33:02,719 Real aggressive. 718 00:33:02,763 --> 00:33:05,026 [in baby-talk] He's a pusher. He's a pusher. 719 00:33:05,070 --> 00:33:08,247 And I just don't care for his type. 720 00:33:08,290 --> 00:33:10,181 Do you remember if Russ' car was in the driveway 721 00:33:10,205 --> 00:33:12,599 - when you arrived? - Uh, yeah. 722 00:33:12,642 --> 00:33:14,644 Here we are. 723 00:33:14,688 --> 00:33:18,083 Thanks for the ride, Pam. 724 00:33:18,126 --> 00:33:20,041 Oh, good, Russ is home. 725 00:33:20,085 --> 00:33:22,348 Looks like it. 726 00:33:22,391 --> 00:33:23,871 And did you go inside at all? 727 00:33:23,914 --> 00:33:28,049 - For a bit. - She said she didn't go in. 728 00:33:28,093 --> 00:33:29,572 Betsy asked me to. 729 00:33:29,616 --> 00:33:32,532 Um, and, um, she wanted to watch TV, 730 00:33:32,575 --> 00:33:34,621 but, um, I was just trying to go. 731 00:33:34,664 --> 00:33:36,492 Were the lights on inside? 732 00:33:36,536 --> 00:33:38,016 No. 733 00:33:38,059 --> 00:33:40,366 The house was dark even though Russ' car was there? 734 00:33:40,409 --> 00:33:44,239 Um, Russ' car was there 735 00:33:44,283 --> 00:33:47,590 and the lights were off, 736 00:33:47,634 --> 00:33:51,029 which we thought was kind of weird. 737 00:33:51,072 --> 00:33:53,205 But then she goes... Uh, she goes, 738 00:33:53,248 --> 00:33:54,641 "Oh, well, Russ is home. 739 00:33:54,684 --> 00:33:56,773 And he left the door unlocked for me." 740 00:33:56,817 --> 00:34:00,255 And I said, "Well, I better walk you to the door." 741 00:34:00,299 --> 00:34:02,431 ♪ 742 00:34:02,475 --> 00:34:04,433 She had a bag, blah, blah, blah, 743 00:34:04,477 --> 00:34:05,913 stuff like that. 744 00:34:05,956 --> 00:34:08,176 Uh, so I walked to the door and in for just a bit, 745 00:34:08,220 --> 00:34:10,372 - till she could get a light on. - And could you see... 746 00:34:10,396 --> 00:34:14,400 And then we had to put her dog out in the yard 747 00:34:14,443 --> 00:34:16,924 'cause he was so annoying. 748 00:34:16,967 --> 00:34:18,186 Aggressive. 749 00:34:18,230 --> 00:34:21,059 I love dogs. 750 00:34:21,102 --> 00:34:23,061 Big dog fan. 751 00:34:23,104 --> 00:34:25,759 [in baby-talk] But I just hate that type. 752 00:34:25,802 --> 00:34:27,935 - And then you left? - Yes. 753 00:34:27,978 --> 00:34:29,458 And then I called Betsy to make sure 754 00:34:29,502 --> 00:34:31,417 she got to bed okay. 755 00:34:31,460 --> 00:34:33,419 Could we see your phone? 756 00:34:33,462 --> 00:34:34,811 ♪ 757 00:34:34,855 --> 00:34:36,639 Mm-hmm. 758 00:34:36,683 --> 00:34:39,077 ♪ 759 00:34:39,120 --> 00:34:40,600 Does Betsy's family know? 760 00:34:40,643 --> 00:34:42,341 Yes, they've been informed. 761 00:34:42,384 --> 00:34:44,386 Mm. 762 00:34:44,430 --> 00:34:46,388 [phone beeping] 763 00:34:46,432 --> 00:34:48,303 Yeah, see? 764 00:34:48,347 --> 00:34:49,478 Called her when I got home. 765 00:34:49,522 --> 00:34:51,393 You were home when you called her? 766 00:34:51,437 --> 00:34:52,873 Yep. 767 00:34:52,916 --> 00:34:54,657 Betsy knew I don't see in the dark 768 00:34:54,701 --> 00:34:57,399 and she wanted me to check in. 769 00:34:57,443 --> 00:35:01,142 And then I ate something, 770 00:35:01,186 --> 00:35:03,623 a piece of pie, whatever, 771 00:35:03,666 --> 00:35:06,060 and then I went and got a shower 772 00:35:06,104 --> 00:35:10,325 and then I called her mom. [sucks lips] 773 00:35:10,369 --> 00:35:15,852 ♪ 774 00:35:15,896 --> 00:35:18,812 You know what you should look for is... 775 00:35:18,855 --> 00:35:21,293 Is there was this letter 776 00:35:21,336 --> 00:35:25,253 that Bets was gonna send to me 777 00:35:25,297 --> 00:35:29,649 about Russ putting a pillow over her face. 778 00:35:29,692 --> 00:35:31,999 - A pillow? - Yeah. 779 00:35:32,042 --> 00:35:34,001 Russ started playing this game 780 00:35:34,044 --> 00:35:37,091 of putting a pillow over her face, um, 781 00:35:37,135 --> 00:35:38,832 just to see what it would feel like. 782 00:35:38,875 --> 00:35:40,007 I don't know if he said, 783 00:35:40,050 --> 00:35:41,332 "This is what it's gonna feel like 784 00:35:41,356 --> 00:35:43,706 when you die or whatever," 785 00:35:43,750 --> 00:35:46,535 and then act like he was kidding. 786 00:35:46,579 --> 00:35:48,189 Yeah. 787 00:35:48,233 --> 00:35:50,844 I didn't really know him that well though. 788 00:35:50,887 --> 00:35:54,543 I just met him about three times in ten years. 789 00:35:54,587 --> 00:35:57,198 [dog whining] Yeah. 790 00:35:57,242 --> 00:35:59,200 Hm. 791 00:35:59,244 --> 00:36:01,724 ♪ 792 00:36:01,768 --> 00:36:06,555 - Yeah, I didn't... - I didn't know him very well. 793 00:36:06,599 --> 00:36:07,774 [sniffs] 794 00:36:10,964 --> 00:36:12,966 - I could not do this. - Look, buddy. 795 00:36:13,141 --> 00:36:15,129 We're past it, okay? We're past it. 796 00:36:15,173 --> 00:36:17,000 There's too much evidence here, Russ. 797 00:36:17,025 --> 00:36:19,419 And hey, being, you know... 798 00:36:19,481 --> 00:36:22,136 Being honest, you're a church-going man. 799 00:36:22,180 --> 00:36:23,746 You're a church-going man? 800 00:36:23,790 --> 00:36:24,878 - Yes. - Yeah. 801 00:36:24,921 --> 00:36:26,314 Think of Pastor Mike. 802 00:36:26,358 --> 00:36:27,576 Think what he would say. 803 00:36:27,620 --> 00:36:29,230 He'd believe I didn't do this. 804 00:36:29,274 --> 00:36:30,449 And what about God? 805 00:36:30,492 --> 00:36:31,687 God's in this room with us right now. 806 00:36:31,711 --> 00:36:33,843 And God knows that I did not do this. 807 00:36:33,887 --> 00:36:35,280 I could not do this. 808 00:36:35,323 --> 00:36:37,325 I found her like that when I got home. 809 00:36:37,369 --> 00:36:40,067 We're lied to all the time, but God, 810 00:36:40,110 --> 00:36:42,896 God knows the truth. 811 00:36:42,939 --> 00:36:45,681 Oh, officers? 812 00:36:45,725 --> 00:36:49,207 Since you're asking me so much about Russ, 813 00:36:49,250 --> 00:36:50,686 should I be worried? 814 00:36:50,730 --> 00:36:52,732 No, ma'am, we're keeping him at the station. 815 00:36:55,300 --> 00:36:58,128 They say there's no right way to grieve. 816 00:36:58,172 --> 00:36:59,869 Pam. 817 00:36:59,913 --> 00:37:02,220 Pam, what's going on? 818 00:37:02,263 --> 00:37:04,004 What are the police doing here? 819 00:37:04,047 --> 00:37:07,007 - Something happened, Minnie. - Something terrible. 820 00:37:07,050 --> 00:37:08,008 I'll tell you about it later. 821 00:37:08,051 --> 00:37:11,838 I gotta go some place. 822 00:37:11,881 --> 00:37:15,233 Some of us may cry in times like these, 823 00:37:15,276 --> 00:37:18,323 while others get busy. 824 00:37:18,366 --> 00:37:21,282 [determined music] 825 00:37:21,326 --> 00:37:25,199 ♪ 826 00:37:25,243 --> 00:37:31,379 [sobbing] 827 00:37:31,423 --> 00:37:33,251 He'll break. Not worried. 828 00:37:33,294 --> 00:37:36,732 [sobbing] 829 00:37:36,776 --> 00:37:38,691 You were promoted to Homicide supervisor, 830 00:37:38,734 --> 00:37:40,606 what, a month ago? 831 00:37:40,649 --> 00:37:41,824 Six months ago. 832 00:37:41,868 --> 00:37:43,609 It shows. 833 00:37:43,652 --> 00:37:46,699 [sobbing] 834 00:37:46,742 --> 00:37:49,702 You think after that 911 call he'd run out of tears. 835 00:37:49,745 --> 00:37:52,487 - Where's the autopsy report? - Almost done. 836 00:37:52,531 --> 00:37:55,621 More than 50 stab wounds. It screams crime of passion. 837 00:37:55,664 --> 00:37:58,145 Yeah, we got a lot of info from her best friend. 838 00:37:58,188 --> 00:37:59,494 She dropped her off right before. 839 00:37:59,538 --> 00:38:01,801 Said the guy's got a real temper. 840 00:38:01,844 --> 00:38:04,934 I mean, who else would do that to a woman dying of cancer? 841 00:38:04,978 --> 00:38:06,762 [sobbing] 842 00:38:06,806 --> 00:38:09,548 And he still hasn't asked for a lawyer? 843 00:38:09,591 --> 00:38:11,376 Loser doesn't even know he needs one. 844 00:38:11,419 --> 00:38:14,335 [unsettling music] 845 00:38:14,379 --> 00:38:21,473 ♪ 846 00:38:33,746 --> 00:38:35,878 [slurping] 847 00:38:40,709 --> 00:38:41,841 [bell chimes] 848 00:38:44,060 --> 00:38:51,198 ♪ 849 00:39:00,120 --> 00:39:01,730 [exhales] 850 00:39:01,774 --> 00:39:08,694 ♪ 851 00:39:15,091 --> 00:39:18,225 [knocking on door] 852 00:39:19,574 --> 00:39:21,010 Janet. 853 00:39:21,054 --> 00:39:23,361 Gosh. 854 00:39:23,404 --> 00:39:27,190 I don't know what to say. 855 00:39:27,234 --> 00:39:29,323 I got... I got you this. 856 00:39:29,367 --> 00:39:32,065 It made me think of Betsy. 857 00:39:32,108 --> 00:39:35,721 You know, her heart. 858 00:39:35,764 --> 00:39:38,898 ♪ 859 00:39:38,941 --> 00:39:42,423 I have one just like it. 860 00:39:42,467 --> 00:39:44,686 Who would do this? 861 00:39:44,730 --> 00:39:47,602 To Betsy? 862 00:39:47,646 --> 00:39:50,344 Well, they're holding Russ, aren't they? 863 00:39:50,388 --> 00:39:52,781 - Russ? - Yeah. 864 00:39:52,825 --> 00:39:54,522 Police were asking all about him. 865 00:39:54,566 --> 00:39:56,524 Is he violent? Did he get verbal at her? 866 00:39:56,568 --> 00:39:58,047 All that kinda stuff. 867 00:39:58,091 --> 00:39:59,875 Russ wouldn't have... 868 00:39:59,919 --> 00:40:04,489 They still have him down at the station, you know? 869 00:40:04,532 --> 00:40:06,621 Doesn't look good. 870 00:40:10,451 --> 00:40:12,845 Well, you gonna let me in? 871 00:40:12,888 --> 00:40:14,063 ♪ 872 00:40:14,107 --> 00:40:16,239 Or if it's just family... 873 00:40:16,283 --> 00:40:18,416 I... I drove all the way here, 874 00:40:18,459 --> 00:40:22,245 - but I... I can go. - No, come in. 875 00:40:22,289 --> 00:40:23,377 [sighs] 876 00:40:23,421 --> 00:40:25,335 You're family, Pam. 877 00:40:25,379 --> 00:40:27,381 - She's family. - She's there for you. 878 00:40:27,425 --> 00:40:28,730 She's your neighbor. 879 00:40:28,774 --> 00:40:31,516 She's your friend from church. 880 00:40:31,559 --> 00:40:34,475 She's the one you never see coming. 881 00:40:34,519 --> 00:40:38,348 But that's the thing about Pam. 882 00:40:40,699 --> 00:40:40,916 . 883 00:40:40,960 --> 00:40:44,703 Did you kill Betsy Faria? 884 00:40:44,746 --> 00:40:46,531 No. 885 00:40:46,574 --> 00:40:48,315 You boys want a cookie? 886 00:40:48,358 --> 00:40:49,553 So I take it you knew Russell Faria. 887 00:40:49,577 --> 00:40:52,058 I didn't really know the guy, 888 00:40:52,101 --> 00:40:54,539 but he seemed sorta... 889 00:40:54,582 --> 00:40:57,280 - Abusive? - Real abusive. 890 00:40:57,324 --> 00:40:58,412 That's Joel Schwartz. 891 00:40:58,456 --> 00:41:00,240 We're here for Pam Hupp's cell data. 892 00:41:00,283 --> 00:41:03,199 Not many men can pull off a pink pocket square. 893 00:41:03,243 --> 00:41:04,549 Russ started playing this game 894 00:41:04,592 --> 00:41:06,507 of putting a pillow over her face. 895 00:41:06,551 --> 00:41:08,509 - Who took Betsy home? - Her friend, Pam. 896 00:41:08,553 --> 00:41:09,945 Why don't you tell me about Pam? 897 00:41:09,989 --> 00:41:11,120 She's a nice lady. 898 00:41:11,164 --> 00:41:12,426 [blows loudly] 899 00:41:12,470 --> 00:41:14,297 I'm gonna make him pay for what he's done. 900 00:41:14,341 --> 00:41:15,298 Sheriff's department! 901 00:41:15,342 --> 00:41:16,474 But... 902 00:41:16,517 --> 00:41:17,475 Russell Faria, you're under arrest. 903 00:41:17,518 --> 00:41:19,738 We need someone who really knows 904 00:41:19,781 --> 00:41:21,696 Betsy and Russ' relationship. 905 00:41:23,829 --> 00:41:27,528 Well, I know everything about it. 906 00:41:27,572 --> 00:41:29,617 - He killed his wife. - Objection. 907 00:41:29,661 --> 00:41:31,793 Are you gonna object to my entire opening statement? 908 00:41:31,837 --> 00:41:33,684 If you keep saying objectionable things, yeah. 909 00:41:33,708 --> 00:41:35,077 - [slurping] - Pamela Hupp lied about 910 00:41:35,101 --> 00:41:36,557 where she was at the time of the crime. 911 00:41:36,581 --> 00:41:39,148 All these questions are none of their business. 912 00:41:39,192 --> 00:41:41,170 - Pamela Hupp is not a suspect. - Yeah, well, she should be. 913 00:41:41,194 --> 00:41:42,195 [laughs] 914 00:41:42,238 --> 00:41:44,197 You're facing life in prison. 915 00:41:44,240 --> 00:41:47,505 The prosecution calls Pamela Hupp to the stand. 916 00:41:47,548 --> 00:41:48,984 I got it from here. 917 00:41:49,028 --> 00:41:51,509 [dramatic music] 918 00:41:55,034 --> 00:41:57,950 [unsettling music] 919 00:41:57,993 --> 00:42:04,913 ♪ 61342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.