All language subtitles for The.Squeeze.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,080 --> 00:02:03,160 Damn it! 2 00:02:14,259 --> 00:02:15,339 Ralph? 3 00:02:17,888 --> 00:02:19,219 It didn't work. 4 00:02:20,682 --> 00:02:21,967 The damn thing's too big. 5 00:02:23,852 --> 00:02:25,692 We'll have to wait until the post office opens. 6 00:02:28,649 --> 00:02:29,649 Ralph? 7 00:02:32,986 --> 00:02:34,692 Hey, Fred. Get off the table. 8 00:02:37,991 --> 00:02:38,991 Ralph? 9 00:02:40,410 --> 00:02:42,321 Are you in here? Ralph? 10 00:02:47,167 --> 00:02:48,167 Hey, what you got there? 11 00:03:17,072 --> 00:03:18,562 Are you tense? 12 00:03:19,741 --> 00:03:20,821 No. Why? 13 00:03:20,826 --> 00:03:22,691 You're singing. It bothers me. 14 00:03:22,703 --> 00:03:24,443 I like the song. It's a catchy tune. 15 00:03:24,788 --> 00:03:27,245 Hey, that's the song from bonanza. I love that show. 16 00:03:27,249 --> 00:03:28,249 Yeah. 17 00:03:34,881 --> 00:03:35,881 Yeah. 18 00:03:37,092 --> 00:03:40,255 Hey, you're a bonanza fan, right? Let me ask you a question. 19 00:03:40,929 --> 00:03:42,510 What was the deal on hoss? 20 00:03:42,514 --> 00:03:45,221 I mean, hoss didn't look like those other guys in the family, did he? 21 00:03:45,225 --> 00:03:48,388 Seriously, I mean, the guy looked like he was some sort of, like, orderly 22 00:03:48,395 --> 00:03:50,761 in a Swedish mental institution or something, didn't he? 23 00:03:52,566 --> 00:03:54,682 Really, you had Adam, little Joe... He didn't look like those guys. 24 00:03:54,693 --> 00:03:55,813 What was it, different moms? 25 00:03:57,320 --> 00:03:59,106 Did you ever notice that? Am I the only one? 26 00:03:59,114 --> 00:04:01,321 Are you going to shut up so we can play cards? 27 00:04:02,117 --> 00:04:04,733 Hey, chill out, would you? 28 00:04:06,413 --> 00:04:07,823 I just thought we'd have a little conversation here. 29 00:04:07,831 --> 00:04:09,241 You guys are so serious. 30 00:04:09,249 --> 00:04:13,743 Listen, I don't give a shit who you are, but I don't like the way you play poker. 31 00:04:14,254 --> 00:04:16,620 So, why don't you just play cards? 32 00:04:19,718 --> 00:04:21,758 Weren't you the host of the dating game for a while? 33 00:04:25,515 --> 00:04:26,515 Al 34 00:04:27,434 --> 00:04:28,549 I like this guy. 35 00:04:31,438 --> 00:04:33,599 Hey, al, remember the episode where hoss picked that guy up... 36 00:04:33,607 --> 00:04:36,394 You know, I think the reason you're not playing your cards 37 00:04:36,401 --> 00:04:38,562 is you're not holding anything, funny guy. 38 00:04:42,073 --> 00:04:43,073 $300. 39 00:04:51,291 --> 00:04:52,291 Normie? 40 00:05:00,300 --> 00:05:01,631 Here's $200. 41 00:05:01,635 --> 00:05:02,635 Thanks. 42 00:05:05,680 --> 00:05:08,547 See your three, and I'll raise you a g. 43 00:05:09,601 --> 00:05:11,091 $1,000, dude. 44 00:05:11,645 --> 00:05:12,805 Too rich for me, fellas. 45 00:05:13,230 --> 00:05:14,265 I'm out. 46 00:05:21,238 --> 00:05:23,320 It's only $300. Where's the grand? 47 00:05:23,323 --> 00:05:27,066 Hey, I'm good for it. Are you? 48 00:05:27,077 --> 00:05:29,614 No dough, no go. 49 00:05:42,425 --> 00:05:43,425 Okay. 50 00:05:47,722 --> 00:05:50,634 Fleetwood across the street. '69. Cherry. 51 00:06:01,903 --> 00:06:02,983 Mint. 52 00:06:02,988 --> 00:06:04,398 Harry, I... 53 00:06:46,823 --> 00:06:47,858 You're bluffing. 54 00:06:48,909 --> 00:06:49,909 I call. 55 00:06:53,038 --> 00:06:54,528 Pair of 10s. "Pair of..." 56 00:06:55,081 --> 00:06:56,161 What a play, Nick. 57 00:06:56,166 --> 00:06:58,157 Hell of a play, really, seriously. I never saw that coming. 58 00:06:58,168 --> 00:06:59,999 I thought I had you. Did my eye twitch? 59 00:07:00,003 --> 00:07:03,040 We've got to go, norm. Hey! Hey! 60 00:07:03,048 --> 00:07:06,415 That son of a bitch is stealing my car. Come on, guys, let's get him. 61 00:07:07,302 --> 00:07:08,883 Hey, fellas, come on. 62 00:07:09,679 --> 00:07:11,599 What do you think, I was going to run out on you? 63 00:07:11,765 --> 00:07:13,596 The guy is taking my car over here. 64 00:07:15,852 --> 00:07:16,887 Come on, Norman! 65 00:07:30,867 --> 00:07:32,627 You're messing with the cartwrights now, son. 66 00:07:37,165 --> 00:07:38,996 You got any cocktail sauce around? 67 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Come on! 68 00:07:46,091 --> 00:07:47,956 Harry, you frigging meatball. 69 00:07:48,385 --> 00:07:50,091 This time, you went too far! 70 00:07:50,971 --> 00:07:52,711 And don't come back! 71 00:07:52,722 --> 00:07:54,258 Come on, normie! Come on! 72 00:07:58,812 --> 00:08:00,848 Hey, it doesn't get any better than this, man. 73 00:08:01,189 --> 00:08:04,147 Harry, I don't think I can play cards with you anymore. 74 00:08:04,567 --> 00:08:05,773 I'm not in good enough shape. 75 00:08:07,070 --> 00:08:09,311 You know, maybe if we won every once in a while, 76 00:08:09,322 --> 00:08:10,687 we could get to walk home. 77 00:08:11,741 --> 00:08:14,904 Man. What are you whining about, man? We had some laughs. 78 00:08:14,911 --> 00:08:16,026 Yeah, right. 79 00:08:16,037 --> 00:08:17,493 So, we're on a little losing streak here. 80 00:08:17,497 --> 00:08:20,258 Some losing streak. Your losing streak's gonna put me in the hospital. 81 00:08:21,042 --> 00:08:23,642 Now, look, I've got to tell you something. This is pissing me off. 82 00:08:23,837 --> 00:08:24,952 Harry, you had him. 83 00:08:25,213 --> 00:08:28,046 You had him cold, and then you let him know. 84 00:08:28,049 --> 00:08:31,041 - What are you talking about? - Everybody in that room knew. 85 00:08:31,052 --> 00:08:32,883 - Knew what? - That you were bluffing. 86 00:08:33,221 --> 00:08:35,052 Wait a minute. Did my eye twitch? Because that's when it... 87 00:08:35,056 --> 00:08:37,593 No, Harry, it's worse. You have no sense of commitment. 88 00:08:37,600 --> 00:08:39,261 I don't know what's wrong with you lately. 89 00:08:39,269 --> 00:08:40,384 You're lacking something. 90 00:08:40,770 --> 00:08:42,101 I'm lacking $600. 91 00:08:42,105 --> 00:08:43,220 Two of which is mine. 92 00:08:43,231 --> 00:08:45,973 I know two of which is yours. It's okay 'cause when I win the lotto... 93 00:08:45,984 --> 00:08:47,940 Lotto, again with the lotto. Will you smarten up? 94 00:08:47,944 --> 00:08:49,104 I'll pay you back your $200, 95 00:08:49,112 --> 00:08:50,912 and then I'm going to buy my best buddy a car. 96 00:08:50,947 --> 00:08:52,653 - Really? - I might pick you something up, too. 97 00:08:52,657 --> 00:08:56,491 - Don't try me! I can't take it anymore! - Hey! Hey! Hey! 98 00:09:05,003 --> 00:09:07,683 You know, the cartwrights were really snobs when you think about it. 99 00:09:08,214 --> 00:09:10,125 Because they were, like, the richest people in the area, 100 00:09:10,133 --> 00:09:12,840 and they were paying hop sing like shit, you know? 101 00:09:14,095 --> 00:09:15,301 He didn't make anything. 102 00:09:15,305 --> 00:09:17,591 I have a surprise for you. 103 00:09:18,349 --> 00:09:20,055 I got something for you and georgette. 104 00:09:22,103 --> 00:09:23,388 Hey! 105 00:09:23,897 --> 00:09:25,728 - You like it? - Yeah, man. Where did you get this? 106 00:09:25,732 --> 00:09:27,472 I got it at 2nd and Monroe yesterday. 107 00:09:27,484 --> 00:09:29,566 - Good job, buddy! - You think it'll work? 108 00:09:29,569 --> 00:09:32,009 Yeah, it'll be perfect. We'll put it right up in the top left. 109 00:09:38,953 --> 00:09:40,233 You still upset about the money? 110 00:09:40,455 --> 00:09:41,455 No. 111 00:09:41,873 --> 00:09:43,488 I'm upset about giving it to you. 112 00:09:45,043 --> 00:09:47,580 See what I'm talking about? Right up on top there in the back. 113 00:09:47,587 --> 00:09:49,578 - Look good, right? - Yeah, I'll go look at it. 114 00:09:49,589 --> 00:09:51,170 Want some breakfast? Yeah. 115 00:09:54,677 --> 00:09:55,712 Thank you. 116 00:09:58,890 --> 00:10:00,096 He looks good, right? 117 00:10:00,100 --> 00:10:02,341 Yeah, she looks great. 118 00:10:03,394 --> 00:10:04,394 I tell you, Norman, 119 00:10:04,896 --> 00:10:07,016 I'm going to have a hard time getting rid of this guy. 120 00:10:09,234 --> 00:10:10,234 Ready? 121 00:10:13,863 --> 00:10:14,863 Good morning, George. 122 00:10:29,087 --> 00:10:30,247 Check this out. 123 00:10:30,672 --> 00:10:31,957 You ready? Something new. 124 00:10:38,096 --> 00:10:39,381 Harry, all right! 125 00:10:41,349 --> 00:10:42,805 - Isn't that great? - Yeah, man. 126 00:10:42,809 --> 00:10:44,845 I'm getting a gigantic kleenex for his nose, too. 127 00:10:44,853 --> 00:10:46,559 Come here. Come here. One more thing. 128 00:10:47,188 --> 00:10:50,055 I want you to... it sticks sometimes. 129 00:10:53,444 --> 00:10:55,150 - It's great, right? - It's beautiful. 130 00:10:55,155 --> 00:10:56,611 - Yeah. - When did you do this? 131 00:10:56,614 --> 00:10:59,071 Last week. I did all the sinus cavities in one day last week. 132 00:10:59,075 --> 00:11:01,157 - All right, man. I'm proud of you. - Thanks! 133 00:11:03,121 --> 00:11:04,156 What's going on? 134 00:11:11,421 --> 00:11:13,332 Grandmothers, mothers, fathers, sons... 135 00:11:13,339 --> 00:11:14,499 Where are my lotto tickets? 136 00:11:14,507 --> 00:11:16,998 And all other living creatures who've anted up, welcome. 137 00:11:17,010 --> 00:11:19,126 I can feel it, Norman. Today's my day, buddy. 138 00:11:22,599 --> 00:11:24,464 That's right, this is Tom t. Murray, 139 00:11:24,475 --> 00:11:27,967 and your chance to win, win, win. 140 00:11:28,188 --> 00:11:31,225 Let's play lotto! 141 00:11:31,691 --> 00:11:34,933 - Give me a 35. Give me a 35. - Oqur first number is... 142 00:11:36,112 --> 00:11:37,112 35. 143 00:11:37,655 --> 00:11:39,816 Yes! Norman, I got something here. 144 00:11:39,824 --> 00:11:42,987 - The second number is... - I'm out. 145 00:11:43,912 --> 00:11:45,994 14, Tommy, 14, Tommy! 146 00:11:45,997 --> 00:11:49,740 - 39. - Tom, you're a jerk! Every week. 147 00:11:50,418 --> 00:11:52,204 Week after week, I go through this. 148 00:11:52,212 --> 00:11:54,669 If I ever see Tom Murray on the street, I'm going to choke the guy. 149 00:11:54,672 --> 00:11:55,832 31 150 00:11:58,843 --> 00:12:01,630 The fourth number is 9. 151 00:12:06,392 --> 00:12:07,392 You know her? 152 00:12:08,686 --> 00:12:09,846 No. 153 00:12:10,772 --> 00:12:13,684 - Who is it? - I'm looking for a Mr. Harrison 154 00:12:13,691 --> 00:12:15,227 Patrick berg. 155 00:12:16,611 --> 00:12:17,646 What do you think? 156 00:12:18,905 --> 00:12:20,566 - Cop. - You're dreaming. 157 00:12:20,573 --> 00:12:21,733 No way that face is a cop. 158 00:12:26,579 --> 00:12:27,739 Can I help you? 159 00:12:28,289 --> 00:12:31,156 Mr. berg, I've got an envelope for you. 160 00:12:31,793 --> 00:12:33,954 It's a little bit early for deliveries, isn't it? 161 00:12:33,962 --> 00:12:34,962 It's special. 162 00:12:36,506 --> 00:12:37,586 How special? 163 00:12:37,590 --> 00:12:38,590 It's a summons. 164 00:12:40,468 --> 00:12:41,548 Told you. 165 00:12:41,552 --> 00:12:42,632 Lookit, buddy, 166 00:12:42,637 --> 00:12:44,878 - I've been on this job for a long time. - Damn! 167 00:12:44,889 --> 00:12:48,757 This is a serious matter. You either deal now or hang later. 168 00:12:49,477 --> 00:12:51,468 This summons, I have to touch it physically, right? 169 00:12:51,479 --> 00:12:52,559 I mean, that's the law? 170 00:12:53,231 --> 00:12:55,142 Yeah, that's the law. 171 00:12:56,276 --> 00:12:57,516 All right. I'll tell you what we'll do. 172 00:12:57,527 --> 00:12:59,643 You go back about 10 paces, all right? 173 00:12:59,654 --> 00:13:02,066 Back by that pillar behind you, and then I'll open the door. 174 00:13:04,993 --> 00:13:06,073 Go ahead. 175 00:13:08,830 --> 00:13:09,990 Okay. 176 00:13:11,499 --> 00:13:13,364 No, Harry, she's cheating. 177 00:13:13,376 --> 00:13:14,707 She cheats. 178 00:13:15,712 --> 00:13:16,872 I like her already. 179 00:13:17,672 --> 00:13:18,878 Come on, no cheating now. 180 00:13:18,881 --> 00:13:20,921 You want to do this, you've got to play it straight. 181 00:13:21,634 --> 00:13:23,215 Back up and start over. Come on. 182 00:13:28,308 --> 00:13:29,308 All right. 183 00:13:38,901 --> 00:13:40,186 All right, here's what we'll do. 184 00:13:40,778 --> 00:13:43,315 Take the envelope, 185 00:13:44,032 --> 00:13:46,148 and put it right down in there between us. 186 00:13:46,159 --> 00:13:48,901 Make that like a neutral country, like Switzerland. 187 00:13:48,911 --> 00:13:52,620 - But... - No, no. Nice try, but I'm like a cat, 188 00:13:52,623 --> 00:13:54,329 I could be back here in a flash. Come on. 189 00:13:55,335 --> 00:13:57,075 Okay? Put the envelope down. 190 00:13:58,087 --> 00:14:01,204 Down. A little lower. A little bit. Almost. 191 00:14:01,215 --> 00:14:02,705 It's so close. Come on. Just... 192 00:14:04,594 --> 00:14:06,459 Drop it. Let go of it. 193 00:14:10,975 --> 00:14:13,762 All right. Now, I'm Harry berg. Nice to meet you. 194 00:14:14,645 --> 00:14:16,806 Hi. Rachel dobs. A pleasure. 195 00:14:16,814 --> 00:14:18,554 See? This is working. 196 00:14:20,860 --> 00:14:24,023 So, rach, what's this about a summons? 197 00:14:24,447 --> 00:14:26,028 Back alimony. 198 00:14:27,158 --> 00:14:29,774 No, there's a mistake here. I don't pay any alimony. 199 00:14:29,786 --> 00:14:31,367 My ex-wife hilda doesn't need money. 200 00:14:31,371 --> 00:14:33,862 She's loaded. She's got a lot of rich boyfriends. 201 00:14:33,873 --> 00:14:36,364 Mr. berg, it's really not my concern. 202 00:14:36,376 --> 00:14:38,241 I'm a professional, hired to do a job. 203 00:14:38,252 --> 00:14:40,709 You're going to have to accept the summons sooner or later, 204 00:14:40,713 --> 00:14:42,624 so why don't you save us both a lot of trouble? 205 00:14:43,091 --> 00:14:45,958 Look, I'm tired and I want to go home. 206 00:14:45,968 --> 00:14:48,550 You do look beat. Really. 207 00:14:48,554 --> 00:14:50,385 Maybe you ought to get a girl's job, you know, 208 00:14:50,390 --> 00:14:52,381 stewardess, secretary, nurse, something like that. 209 00:14:52,392 --> 00:14:54,098 If I didn't have to deal with deadbeats like you, 210 00:14:54,102 --> 00:14:55,558 it'd be a hell of a lot more pleasant. 211 00:14:55,561 --> 00:14:58,223 Now, would you please just take the summons, okay, Mr. berg? 212 00:14:59,148 --> 00:15:02,185 Slime! Listen, you know what? 213 00:15:02,193 --> 00:15:04,229 You deserve to live here with the rest of the rats. 214 00:15:04,237 --> 00:15:06,444 - Thanks for stopping by. - Slime! 215 00:15:08,574 --> 00:15:11,065 I'm going to get you. Slime! 216 00:15:12,286 --> 00:15:13,401 She's cute. 217 00:15:14,122 --> 00:15:15,407 That's what I'm looking for. 218 00:15:15,415 --> 00:15:17,531 Carmen, if you don't get these steps right, 219 00:15:17,542 --> 00:15:19,373 I'm going to replace you. I'm not kidding. 220 00:15:19,377 --> 00:15:22,164 Come on. Lift it up, girls. Sell it. That's what I'm looking for. 221 00:15:22,171 --> 00:15:24,162 Primordial. Beautiful, ladies. 222 00:15:24,173 --> 00:15:26,789 I'm going to take you home tonight if you dance that way, okay, baby? 223 00:15:26,801 --> 00:15:28,462 Yeah. Mira. 224 00:15:29,512 --> 00:15:33,926 Two words. Dos palabras. It's done. It's finished. 225 00:15:33,933 --> 00:15:36,299 That's all I want to hear, Harry. Two magic words. 226 00:15:37,311 --> 00:15:38,391 More time. 227 00:15:38,396 --> 00:15:40,887 Stop this, I hate your face. You're making me crazy, Harry. 228 00:15:40,898 --> 00:15:42,013 I don't know what you want me to do. 229 00:15:42,024 --> 00:15:43,935 This thing eats up tubes like TV dinners. 230 00:15:44,986 --> 00:15:47,318 It's giving me such a pain in the ass. I'll tell you something. 231 00:15:47,321 --> 00:15:50,358 I'll tell you what. You want it done? You give me half the final payment. 232 00:15:50,366 --> 00:15:52,607 That's all I'm asking for. Give me half of it, and I can finish this thing. 233 00:15:52,618 --> 00:15:54,950 Mira, Harry, everything is in place. 234 00:15:56,414 --> 00:15:58,951 I've got the primordial oozes, bubbling beautiful. 235 00:15:58,958 --> 00:16:01,324 I've got the cave girls, I've got the cannibalism. 236 00:16:01,335 --> 00:16:04,202 - Harry, look at me when I talk to you! - I can't, I'm working! 237 00:16:04,213 --> 00:16:06,545 Do you know what else I've got after nine months of work? 238 00:16:06,549 --> 00:16:07,629 - What? - I'm gonna tell you. 239 00:16:07,633 --> 00:16:11,046 I've got that, the biggest and most expensive rear end in Manhattan. 240 00:16:11,512 --> 00:16:13,844 First of all, you're the biggest rear end in Manhattan. 241 00:16:13,848 --> 00:16:14,928 Thank you. 242 00:16:14,932 --> 00:16:16,547 Second of all, you want me to finish your lizard, 243 00:16:16,559 --> 00:16:17,799 you've got to give me more time. 244 00:16:17,810 --> 00:16:19,892 I'm not bullshitting you. What would I bullshit you for? 245 00:16:19,896 --> 00:16:21,807 I'm not going to lie to you. Hey, Ruben, 246 00:16:21,814 --> 00:16:24,055 do you think I'm lying? Look in my eyes and tell me what you see. 247 00:16:24,066 --> 00:16:25,666 Go ahead. Don't hold back, I can take it. 248 00:16:27,278 --> 00:16:28,278 Bull. Shit. 249 00:16:28,988 --> 00:16:30,899 By the way, your ex-wife hilda? Yeah? 250 00:16:30,907 --> 00:16:32,147 She dropped off a note for you. 251 00:16:33,117 --> 00:16:34,653 I'm allergic to paper from hilda. 252 00:16:34,911 --> 00:16:37,493 That's okay, baby. I already read it. 253 00:16:37,788 --> 00:16:39,708 She wants you to meet her at the street festival. 254 00:16:39,874 --> 00:16:41,614 - When? - Tonight. 255 00:16:41,626 --> 00:16:43,537 And don't stay out too late, Harry. 256 00:16:43,544 --> 00:16:45,284 The next time I see you, 257 00:16:45,296 --> 00:16:48,379 I want to hear those two magic words. "It's finished." 258 00:16:48,382 --> 00:16:49,792 You want two magic words? 259 00:16:50,301 --> 00:16:52,462 - "More gloss." - Don't be cute with me, Harry. 260 00:16:52,470 --> 00:16:55,132 What are you standing around for, babies? Come on, you're gaining weight. 261 00:16:55,139 --> 00:16:56,139 Music! 262 00:17:17,286 --> 00:17:19,402 Harry! Harry! Harry! 263 00:17:20,790 --> 00:17:21,870 Harry! 264 00:17:25,711 --> 00:17:28,123 Before you even say anything, before you open your mouth, 265 00:17:28,130 --> 00:17:29,961 I'm totally broke. I have no money. 266 00:17:29,966 --> 00:17:31,726 Here, you want something? I'll tell you what. 267 00:17:32,260 --> 00:17:34,000 - Take my watch. - Harry. 268 00:17:35,888 --> 00:17:37,173 Are you all right? 269 00:17:37,598 --> 00:17:38,713 I could be better. 270 00:17:40,184 --> 00:17:41,219 Okay. 271 00:17:42,979 --> 00:17:44,344 Okay, what is it? 272 00:17:45,439 --> 00:17:48,727 I got into this big fight with this new roommate of mine about the rent money. 273 00:17:48,734 --> 00:17:50,065 You know what I mean? 274 00:17:50,069 --> 00:17:54,403 So, I moved out and I left this important package on the kitchen floor. 275 00:17:55,116 --> 00:17:57,778 And now, of course, you want me to go pick it up for you, right? 276 00:17:58,202 --> 00:18:00,614 One question. Why me? 277 00:18:02,039 --> 00:18:05,623 It's got a lot of sentimental value. You're the only one I can trust. 278 00:18:07,128 --> 00:18:08,709 Besides, I wanted to see you again. 279 00:18:10,131 --> 00:18:12,543 You know, you're unbelievable. You're unbelievable. 280 00:18:12,550 --> 00:18:15,917 You walk out on me three years ago without any warning, 281 00:18:15,928 --> 00:18:18,590 and then you put a skip-tracer on my ass, 282 00:18:18,598 --> 00:18:20,805 and you know I don't have a dime to my name. 283 00:18:20,808 --> 00:18:23,845 And now, look at you, you're treating me like I'm some kind of a... 284 00:18:23,853 --> 00:18:25,639 Some kind of an errand boy or something here. 285 00:18:25,646 --> 00:18:26,886 What are you looking at? 286 00:18:27,356 --> 00:18:28,516 Your shirt. 287 00:18:28,774 --> 00:18:29,980 What about the shirt? 288 00:18:30,818 --> 00:18:31,898 Isn't that the shirt you wore 289 00:18:31,902 --> 00:18:33,893 that time we stayed up at coney island all night? 290 00:18:35,072 --> 00:18:36,403 - No, it's not. - Yeah, it is. 291 00:18:36,407 --> 00:18:37,487 No, it's not. I had a white t-shirt on. 292 00:18:37,491 --> 00:18:39,777 I remember 'cause I just finished a painting, and I had paint... 293 00:18:39,785 --> 00:18:41,571 Yeah, yeah, yeah, you're right. 294 00:18:42,246 --> 00:18:43,486 Wasn't that a great night? 295 00:18:44,915 --> 00:18:46,075 Remember? 296 00:18:47,668 --> 00:18:49,204 God, you were so crazy. 297 00:18:50,129 --> 00:18:51,164 I was crazy? 298 00:18:51,839 --> 00:18:56,754 Remember what we did behind the roller coaster stand later, Harry? 299 00:18:59,055 --> 00:19:00,055 Yeah. 300 00:19:04,393 --> 00:19:07,635 You can take the package to the Seville hotel, 13-d. 301 00:19:07,647 --> 00:19:09,887 I'm just staying there until I get back on my feet again. 302 00:19:10,274 --> 00:19:12,105 - Okay, Harry? - Okay. 303 00:19:16,238 --> 00:19:17,523 Thanks. You're the best. 304 00:19:44,225 --> 00:19:45,510 Anybody home? 305 00:19:55,027 --> 00:19:56,187 Look at this. 306 00:19:57,363 --> 00:19:58,694 She's dating the beach boys. 307 00:20:08,541 --> 00:20:09,701 Good luck, slick. 308 00:20:13,587 --> 00:20:14,587 Hey, kitty. 309 00:20:15,089 --> 00:20:16,374 Do you remember old Harry? 310 00:20:17,883 --> 00:20:19,043 Didn't think so. 311 00:20:23,848 --> 00:20:25,304 You need a bath, cat. 312 00:20:28,519 --> 00:20:29,929 Are you kidding me? 313 00:20:49,999 --> 00:20:52,240 Goddamn! Jeez! 314 00:21:49,099 --> 00:21:50,099 Sorry. 315 00:21:51,018 --> 00:21:52,224 Goddamn, cat! 316 00:22:00,528 --> 00:22:03,110 "Ralph vigo." 317 00:22:09,787 --> 00:22:11,903 You ought to have a talk with your manicurist, Ralph. 318 00:22:46,156 --> 00:22:47,156 Hilda! 319 00:22:53,539 --> 00:22:54,699 Hilda, it's Harry. 320 00:23:32,244 --> 00:23:34,405 "Gem vigo, boars club, 12..." 321 00:23:37,541 --> 00:23:38,576 "Gem vigo"? 322 00:23:40,586 --> 00:23:41,951 Ralph vigo. 323 00:23:55,893 --> 00:23:56,973 Yeah, right. 324 00:24:27,549 --> 00:24:28,664 How are you doing? 325 00:24:53,033 --> 00:24:56,651 I hope Titus didn't hurt you. He was just trying to get your attention. 326 00:24:58,914 --> 00:25:00,404 I bet he's good at getting cabs. 327 00:25:03,252 --> 00:25:05,664 Actually, he has trouble with cabbies. 328 00:25:05,671 --> 00:25:08,378 He makes them nervous. Glandular problems. 329 00:25:09,341 --> 00:25:11,181 You want to take a little off the sides, there? 330 00:25:12,011 --> 00:25:13,126 It's a joke! 331 00:25:14,930 --> 00:25:16,010 You know hilda? 332 00:25:16,974 --> 00:25:18,134 Faintly. 333 00:25:18,142 --> 00:25:20,724 See, we came to visit, but she wasn't in. 334 00:25:20,728 --> 00:25:26,564 Actually, we're looking for this box, about this big, black. Seen it? 335 00:25:29,069 --> 00:25:30,309 What color did you say it... 336 00:25:30,988 --> 00:25:32,273 No, I haven't seen the box! 337 00:25:34,825 --> 00:25:35,860 Come here. 338 00:25:37,536 --> 00:25:40,027 I want to tell you something about Titus here. 339 00:25:40,706 --> 00:25:43,573 He's done some really bad things in his short life. 340 00:25:44,043 --> 00:25:47,251 So have I, but what the heck, that's life, right? 341 00:25:47,838 --> 00:25:48,873 Forget about it. 342 00:25:49,757 --> 00:25:51,668 See, but Titus doesn't see it like that. 343 00:25:51,675 --> 00:25:55,259 He sees himself as a kind of antihero. 344 00:25:55,262 --> 00:25:56,923 He believes in what he does. 345 00:25:57,639 --> 00:25:59,630 He's righteous. 346 00:26:01,018 --> 00:26:04,385 Do you know how far the righteous will go to get what they want? 347 00:26:06,440 --> 00:26:08,681 Hey, fellas, believe me, 348 00:26:08,692 --> 00:26:11,354 if I had the box, you guys would be the first guys I'd give it to. 349 00:26:18,535 --> 00:26:20,901 Beware the righteous. 350 00:26:22,039 --> 00:26:24,621 Beware the righteous. 351 00:26:36,053 --> 00:26:38,169 Hey, hold it down out here, will you? 352 00:26:54,822 --> 00:26:56,403 Get off of Mel 353 00:26:56,990 --> 00:26:58,070 what are you doing? 354 00:26:59,368 --> 00:27:02,451 It's my fault. I'm so clumsy. 355 00:27:06,834 --> 00:27:08,916 Yo, Titus! Move it! 356 00:27:14,091 --> 00:27:15,171 Hey. 357 00:27:15,175 --> 00:27:16,175 Harry! 358 00:27:16,927 --> 00:27:18,212 Harry, did you hear? 359 00:27:18,846 --> 00:27:21,178 What happened to your nose, Harry? I guess you heard. 360 00:27:21,181 --> 00:27:23,672 You know, Harry, I always liked her, man. I always liked her. 361 00:27:23,684 --> 00:27:26,972 Listen. That package I gave you, what'd you do with it? 362 00:27:26,979 --> 00:27:29,265 - I brought it back to the loft for you. - God. Thank god. 363 00:27:29,273 --> 00:27:31,855 - What happened to your nose? - Let me ask you another question. 364 00:27:31,859 --> 00:27:34,817 Hilda. Do you think there's any way on earth 365 00:27:34,820 --> 00:27:36,856 she could ever be involved in a murder? 366 00:27:36,864 --> 00:27:39,321 I don't know about that, but she sure knows how to make a killing, right? 367 00:27:39,324 --> 00:27:40,939 What are you talking about? Why'd you say "killing"? Why'd you say "killing"? 368 00:27:40,951 --> 00:27:42,407 What's the matter with you? You don't know. 369 00:27:42,411 --> 00:27:43,901 - You said "killing." - It's in the papers, man. 370 00:27:43,912 --> 00:27:46,119 Oh, my god! Oh, my god, she's... 371 00:27:46,123 --> 00:27:47,408 Your ex, she hit the lottery. 372 00:27:47,416 --> 00:27:48,496 Look at this. “What? 373 00:27:48,500 --> 00:27:52,869 "Lucky lady hits number. Hilda berg wins $52,540." 374 00:27:52,880 --> 00:27:55,041 Harry, now, this divorce, it's not final, right? 375 00:27:55,048 --> 00:27:57,209 - Because you can get, you know... - She won the lottery. 376 00:27:57,217 --> 00:27:58,707 Reconciliation, you know, counseling. 377 00:27:58,719 --> 00:28:00,380 - Fifty bucks an hour, it's nothing. - She won the lottery. 378 00:28:00,387 --> 00:28:01,467 She won the lottery. 379 00:28:02,222 --> 00:28:03,803 She's got dead guys hanging in her closet. 380 00:28:03,807 --> 00:28:06,514 - What? - She sends me to some sleazebag hotel 381 00:28:06,518 --> 00:28:07,598 I wouldn't even stay in, 382 00:28:07,603 --> 00:28:10,766 gets my ass kicked by two cement heads, and she wins the lottery. 383 00:28:11,190 --> 00:28:12,350 This is getting weird. 384 00:28:12,357 --> 00:28:15,099 - Harry, Harry, look at the number. - I don't care what the number is. 385 00:28:15,110 --> 00:28:16,566 - 5-8-8-3. - I don't believe it. 386 00:28:16,570 --> 00:28:19,186 So simple, 5-8-8-3. I mean, who would think, right? 387 00:28:19,198 --> 00:28:21,234 - What's the number? - 5-8-8-3. My mother used to play... 388 00:28:21,241 --> 00:28:22,447 Tell me the number again. Tell me the number again. 389 00:28:22,451 --> 00:28:23,531 5.8-8-31 390 00:28:24,745 --> 00:28:25,951 you know what that number 1s? 391 00:28:26,872 --> 00:28:28,282 The date of my divorce. 392 00:28:29,416 --> 00:28:32,158 I'm going to... I don't believe this! 393 00:28:32,169 --> 00:28:33,329 I'm going to kill her! 394 00:28:33,795 --> 00:28:36,332 You know, I'm not a romantic, but that's low, Norman. 395 00:28:36,340 --> 00:28:37,455 That is really low. 396 00:28:37,466 --> 00:28:40,674 I'm going to kill her. She uses our memories to win the lottery. 397 00:28:40,677 --> 00:28:43,339 If I find her, I'm going to kill her. 398 00:28:43,347 --> 00:28:44,962 NYPD. 399 00:28:47,559 --> 00:28:49,515 I'm going to scold her. That's what I'll do. 400 00:28:49,519 --> 00:28:50,759 I'll sit her down and say, "hon?" 401 00:28:50,771 --> 00:28:52,602 - Harry berg, right? - Right. 402 00:28:52,606 --> 00:28:54,096 I'm going to sit her down and say, "honey..." 403 00:28:54,107 --> 00:28:56,519 - Come on, Harry. We want to talk to you. - Yeah, well, I can't right now. 404 00:28:56,526 --> 00:28:58,767 I'm talking about my wife. We had a little argument. 405 00:28:58,779 --> 00:29:00,440 How long you been divorced? 406 00:29:00,447 --> 00:29:01,778 About three years. 407 00:29:01,782 --> 00:29:03,773 - You still love her, Harry? - We get along. 408 00:29:03,784 --> 00:29:05,740 - Let me make this easy for you, Harry. - All right. 409 00:29:05,744 --> 00:29:06,984 Your ex starts hanging out with a new guy. 410 00:29:06,995 --> 00:29:08,075 Right. 411 00:29:08,080 --> 00:29:09,570 Now, maybe you're a little bit jealous. 412 00:29:09,581 --> 00:29:11,867 Maybe you're still carrying a bit of a torch for her. 413 00:29:11,875 --> 00:29:14,161 That's only reasonable. She's a good-looking woman, Harry. 414 00:29:14,169 --> 00:29:16,410 - She's a really good-looking woman. - Thanks. 415 00:29:16,421 --> 00:29:19,003 Now, maybe you go to see her, just to sort of keep in touch, 416 00:29:19,007 --> 00:29:21,373 but she ain't there. He's there. 417 00:29:21,385 --> 00:29:23,626 And maybe he tells you to go kiss the asphalt. 418 00:29:23,637 --> 00:29:25,719 Now, maybe you get mad. Maybe you get real mad. 419 00:29:25,722 --> 00:29:27,303 Maybe you lose your cool, Harry. 420 00:29:27,307 --> 00:29:30,424 Maybe you don't like being treated like that, Harry? 421 00:29:30,435 --> 00:29:32,926 Maybe you're out of your frigging mind. Go ask hilda. 422 00:29:32,938 --> 00:29:35,304 Sit down! We'll ask hilda when we find her. 423 00:29:35,315 --> 00:29:37,897 Right now, we're asking you, Harry. 424 00:29:37,901 --> 00:29:41,314 You guys both know that guy was dead by the time I got there. 425 00:29:41,321 --> 00:29:43,107 Maybe you came back. 426 00:29:47,160 --> 00:29:48,741 Do I look that dumb? 427 00:30:10,100 --> 00:30:11,100 Hi, Arnold. 428 00:30:20,402 --> 00:30:22,358 No dice with the summons? 429 00:30:22,362 --> 00:30:23,602 Mr. berg... 430 00:30:24,197 --> 00:30:27,155 If I get one more door slammed in my face... 431 00:30:27,159 --> 00:30:30,026 It's just this job. It's driving me crazy. 432 00:30:30,537 --> 00:30:37,249 Whatever happened to... to theft, fraud, extortion, infidelity? 433 00:30:37,961 --> 00:30:42,705 I need a case with a little mystery, something that I can sink my teeth into. 434 00:30:42,716 --> 00:30:46,174 Skip-tracing is an ancient and an honorable profession, 435 00:30:46,178 --> 00:30:48,385 besides being our bread and butter. 436 00:30:48,388 --> 00:30:52,006 Either you're into the hunt, the human hunt, or you're not. 437 00:30:52,017 --> 00:30:55,601 Ever since Cain had to find out which cave Abel was hiding in, 438 00:30:55,604 --> 00:30:58,562 we've been providing a valuable service. 439 00:30:58,565 --> 00:31:03,184 So, stop your bellyaching. Chin up, and remember my motto, 440 00:31:03,904 --> 00:31:08,068 "go forth and hunt the insolvent." 441 00:31:08,075 --> 00:31:09,406 Greaseballs. 442 00:31:11,578 --> 00:31:12,658 Shit! 443 00:31:12,662 --> 00:31:15,324 Ladies, gentlemen, reindeer, start your engines 444 00:31:15,332 --> 00:31:18,495 for a crazy Eddie Christmas in August car stereo blowout blitz! 445 00:31:25,926 --> 00:31:27,041 Shit! 446 00:31:27,052 --> 00:31:28,883 Well, they kept you long enough. 447 00:31:28,887 --> 00:31:30,502 I was ready to call a lawyer. 448 00:31:33,892 --> 00:31:35,302 You didn't tell them about this, did you? 449 00:31:35,310 --> 00:31:37,175 No. Any word on hilda? 450 00:31:37,187 --> 00:31:38,347 No, nothing. 451 00:31:41,274 --> 00:31:42,889 What do you think it is? 452 00:31:43,693 --> 00:31:44,728 I don't know. 453 00:31:47,322 --> 00:31:48,528 Kind of looks like a bomb. 454 00:31:48,532 --> 00:31:49,532 Yeah. 455 00:32:14,474 --> 00:32:16,214 Hello. I am Christian rigaud. 456 00:32:16,685 --> 00:32:17,765 Rachel dobs. 457 00:32:17,769 --> 00:32:19,680 Glad you could make it on such short notice. 458 00:32:19,688 --> 00:32:21,804 No problem. It was a slow morning. 459 00:32:22,774 --> 00:32:24,059 Are these guys real? 460 00:32:24,067 --> 00:32:25,147 Of course. 461 00:32:25,152 --> 00:32:27,985 Simba, tuti and Mary Jane. 462 00:32:28,447 --> 00:32:29,482 Cute. 463 00:32:29,823 --> 00:32:31,609 - Please. - Thank you. 464 00:32:35,495 --> 00:32:38,737 So, you need a trace. Family or employee? 465 00:32:38,748 --> 00:32:42,411 Well, we had an engineer, Ralph vigo, who was working on 466 00:32:42,419 --> 00:32:46,037 a very special prototype component from a very special computer 467 00:32:46,047 --> 00:32:48,834 when he disappeared with the component. 468 00:32:48,842 --> 00:32:50,298 And you want me to find him? 469 00:32:50,302 --> 00:32:51,633 He no longer has it. 470 00:32:52,679 --> 00:32:55,091 We believe he gave it to his paramour to try and sell. 471 00:32:55,098 --> 00:32:57,805 In turn, we believe she turned it over to her ex-husband, 472 00:32:57,809 --> 00:32:59,424 a man named Harry berg. 473 00:33:00,520 --> 00:33:01,726 Harrison Patrick berg? 474 00:33:01,730 --> 00:33:03,971 Precisely. That's why we called you. 475 00:33:05,025 --> 00:33:06,515 We learned through his credit rating 476 00:33:06,526 --> 00:33:09,893 that you were already pursuing a case involving Mr. berg. 477 00:33:09,905 --> 00:33:13,648 You see, time factor is essential here. 478 00:33:14,451 --> 00:33:16,692 Do you have a field agent working for you? 479 00:33:16,703 --> 00:33:19,240 Stocky, perspiration problem? 480 00:33:19,247 --> 00:33:23,035 Well, this is where it gets to be unfortunately complicated. 481 00:33:23,627 --> 00:33:26,414 We believe these men are Bulgarian agents. 482 00:33:26,963 --> 00:33:28,499 "Bulgarian agents"? 483 00:33:28,507 --> 00:33:30,839 They're probably after some industrial secrets. 484 00:33:31,593 --> 00:33:34,130 The component would be quite a coup for them. 485 00:33:34,137 --> 00:33:36,674 You see, normally, the FBI would be brought in here, 486 00:33:36,681 --> 00:33:40,048 but since the original breach in security was ours, 487 00:33:40,060 --> 00:33:42,847 we'd rather resolve the matter without their assistance. 488 00:33:44,064 --> 00:33:46,646 This component, is it dangerous? 489 00:33:48,818 --> 00:33:50,524 Not unless tampered with. 490 00:33:53,448 --> 00:33:54,688 Screwdriver. 491 00:33:54,699 --> 00:33:55,699 Screwdriver. 492 00:34:13,635 --> 00:34:15,171 Arnold! You won't believe this case! 493 00:34:15,178 --> 00:34:17,635 It's a dream! It's a dream come true! 494 00:34:17,639 --> 00:34:18,719 Where are the handcuffs? 495 00:34:18,723 --> 00:34:21,089 Handcuffs? What do you want with handcuffs? 496 00:34:23,228 --> 00:34:25,594 They've got this secret stolen thing. It's... it's... 497 00:34:25,605 --> 00:34:27,687 - Who has? - This French guy, rigaud. 498 00:34:28,400 --> 00:34:29,890 You should see him. 499 00:34:30,068 --> 00:34:33,401 He's got these shrunken heads. They have the FBI. 500 00:34:33,405 --> 00:34:36,021 I told you not to mess around with the feds! 501 00:34:36,032 --> 00:34:41,152 A love interest, but best of all, they've got Bulgarian spies! 502 00:34:41,162 --> 00:34:44,620 - Are you high? - No. This is it. This is the real thing. 503 00:34:44,624 --> 00:34:46,489 Arnold, this case is my ticket. 504 00:34:46,501 --> 00:34:47,991 I've been in this business a long time. 505 00:34:48,003 --> 00:34:50,244 I never heard of no Bulgarian spies! 506 00:34:50,255 --> 00:34:51,255 I know. 507 00:34:54,342 --> 00:34:56,708 Put that gun down! It doesn't come with the job. 508 00:34:56,720 --> 00:35:00,133 But there's a first time for everything. Arnold, wish me luck. 509 00:35:00,682 --> 00:35:01,797 Where are you going? 510 00:35:01,808 --> 00:35:03,264 I've got to go to work! 511 00:35:15,488 --> 00:35:17,649 Hey, yo, Harry, how's it going, man? 512 00:35:17,991 --> 00:35:19,026 All right, go on, now. 513 00:35:20,118 --> 00:35:21,118 Right there. 514 00:36:10,543 --> 00:36:13,626 Hey, pal, you know gem vigo? Yeah. That's her. 515 00:36:14,798 --> 00:36:15,798 Thanks. 516 00:36:16,549 --> 00:36:18,255 Excuse me. Excuse me. 517 00:36:18,635 --> 00:36:21,251 Hang on, lady. This is not an open party. 518 00:36:21,262 --> 00:36:22,752 I'm with Harry berg. 519 00:36:23,556 --> 00:36:24,966 Are you his girl? 520 00:36:24,974 --> 00:36:26,464 No. He's my boy. 521 00:36:27,602 --> 00:36:29,558 All right, all right, go on in. 522 00:36:33,108 --> 00:36:34,644 So, how do you know hilda? 523 00:36:34,651 --> 00:36:38,235 Indirectly. Your ex and my husband were lovers. 524 00:36:38,947 --> 00:36:40,562 You know where she 187? 525 00:36:40,573 --> 00:36:41,733 In deep shit. 526 00:36:42,242 --> 00:36:44,449 That's where you end up when you make bad choices. 527 00:36:44,452 --> 00:36:45,783 What choices? 528 00:36:45,787 --> 00:36:47,027 Same you get to make. 529 00:36:47,914 --> 00:36:50,826 Please, let's try english again, okay, just for me? 530 00:36:51,084 --> 00:36:52,699 The box. Do you got it? 531 00:36:54,254 --> 00:36:55,994 Maybe. Give me a beer. 532 00:36:56,423 --> 00:36:57,583 Pink lady. 533 00:36:59,217 --> 00:37:01,253 So, go ahead. Fire. 534 00:37:03,054 --> 00:37:04,294 How much? 535 00:37:04,723 --> 00:37:05,803 "How much?" 536 00:37:05,807 --> 00:37:06,807 Yeah. 537 00:37:07,267 --> 00:37:09,599 I'll tell you what. You make me an offer. 538 00:37:11,563 --> 00:37:12,563 $10,000. 539 00:37:16,985 --> 00:37:18,850 Don't insult me, all right? 540 00:37:18,862 --> 00:37:23,151 Because you know and I know it's worth a hell of a lot more than $10,000. 541 00:37:28,705 --> 00:37:30,411 You don't know what it is, do you? 542 00:37:33,126 --> 00:37:34,241 You're bluffing. 543 00:37:35,628 --> 00:37:36,868 It's an electromagnet. 544 00:37:36,880 --> 00:37:38,165 You don't know what it's for. 545 00:37:38,173 --> 00:37:40,334 Hilda never told you 546 00:37:41,009 --> 00:37:43,045 she might as well have given you a bomb. 547 00:37:44,387 --> 00:37:45,422 Doesn't matter. 548 00:37:46,222 --> 00:37:48,713 You don't got to negotiate with me, anyway. 549 00:37:48,725 --> 00:37:50,841 You want to talk to the main man. 550 00:37:53,688 --> 00:37:55,895 I'll go arrange a rendezvous. 551 00:38:05,533 --> 00:38:06,693 Mr. berg. 552 00:38:06,701 --> 00:38:08,157 What the hell is this? 553 00:38:08,161 --> 00:38:11,073 A summons. Bourbon straight, please. 554 00:38:11,080 --> 00:38:12,320 Do you know where hilda is? 555 00:38:12,332 --> 00:38:13,332 No. 556 00:38:14,167 --> 00:38:15,452 I thought she fired you. 557 00:38:15,460 --> 00:38:16,996 Not that I heard. 558 00:38:17,003 --> 00:38:19,244 I tried to call her, but she wasn't home. 559 00:38:19,255 --> 00:38:22,622 The police were. They found a dead body. 560 00:38:22,967 --> 00:38:24,207 Yeah, they're good at that. 561 00:38:24,594 --> 00:38:26,505 It seems they don't have a clue. 562 00:38:26,513 --> 00:38:29,801 In fact, you're their only suspect. 563 00:38:31,768 --> 00:38:33,679 Yeah, I'm real popular down there. 564 00:38:38,107 --> 00:38:40,063 - I can help. - Feel free. 565 00:38:40,068 --> 00:38:41,558 I don't work for free. 566 00:38:41,569 --> 00:38:42,979 Is that what you're after, a job? 567 00:38:42,987 --> 00:38:45,194 If you care what happened to hilda, I think you need me. 568 00:38:45,198 --> 00:38:46,358 Hey, do me a favor, all right? 569 00:38:46,366 --> 00:38:47,981 You aren't exactly blowing me out of the water 570 00:38:47,992 --> 00:38:49,323 with your abilities so far, Rachel. 571 00:38:49,327 --> 00:38:52,490 - In fact, you're a little tense for me. - I'm not tense. I'm perfectly normal! 572 00:38:52,497 --> 00:38:56,365 Fine. You're not tense, I'm not tense, nobody's tense. Everybody's normal. 573 00:38:57,210 --> 00:39:00,623 Does a black box about this big strike any sparks? 574 00:39:08,388 --> 00:39:09,548 You know what it is? 575 00:39:09,556 --> 00:39:12,047 I know its value in human life. 576 00:39:14,727 --> 00:39:15,762 Come here. 577 00:39:20,316 --> 00:39:23,274 You see this woman down in the corner? You know her? 578 00:39:23,528 --> 00:39:24,813 Where? 579 00:39:24,821 --> 00:39:26,527 Right there. The one in black. 580 00:39:27,574 --> 00:39:28,734 I don't know her. 581 00:39:29,909 --> 00:39:33,447 Well, she's a contender for the popular black box herself, all right? 582 00:39:33,454 --> 00:39:34,819 I'll tell you what we'll do. 583 00:39:35,540 --> 00:39:38,907 If you can find out how she fits into this whole deal, 584 00:39:38,918 --> 00:39:40,203 you've got yourself a job. 585 00:39:40,211 --> 00:39:41,576 Is this a test? 586 00:39:43,965 --> 00:39:44,965 Yeah. 587 00:39:45,925 --> 00:39:47,586 - Yeah? - It's a test. 588 00:39:55,768 --> 00:39:56,974 Okay. 589 00:39:58,271 --> 00:39:59,271 Okay. 590 00:40:06,613 --> 00:40:08,695 We've got a common interest, you and I. 591 00:40:09,198 --> 00:40:10,734 Something for a computer. 592 00:40:11,534 --> 00:40:13,195 You got the wrong party. 593 00:40:13,202 --> 00:40:15,989 Either you deal now or you hang later. 594 00:40:16,623 --> 00:40:18,864 Oye! Harry, baby. 595 00:40:19,459 --> 00:40:21,450 Two words. Dos palabras. 596 00:40:21,461 --> 00:40:23,201 "It's done," or "it's finished." 597 00:40:23,212 --> 00:40:26,204 That's all I want to hear, Harry, two magic words. 598 00:40:26,382 --> 00:40:27,542 Not now. 599 00:40:28,676 --> 00:40:29,711 You're fired. 600 00:40:30,136 --> 00:40:32,172 Harry, I'm getting rid of that... that... 601 00:40:32,180 --> 00:40:34,341 That hunk of junk of a half-lizard tomorrow. 602 00:40:34,349 --> 00:40:35,464 You're making me crazy. 603 00:40:36,476 --> 00:40:39,639 Great. Don't touch... I'll knock you out if you touch my... 604 00:40:39,646 --> 00:40:42,513 Now, why would I be wanting to buy a computer? 605 00:40:42,523 --> 00:40:45,265 I can't even work the money machine at my bank. 606 00:40:45,276 --> 00:40:47,562 You could get money off a naked wino. 607 00:40:48,196 --> 00:40:49,686 How sweet. 608 00:40:49,697 --> 00:40:52,689 However, I've got nothing to tell you about a computer, 609 00:40:52,700 --> 00:40:55,237 but I know somebody that will talk to you. 610 00:40:55,620 --> 00:40:57,485 He doesn't have much to talk about, 611 00:40:57,497 --> 00:41:00,079 but he sure has a sense of mood about him. 612 00:41:02,251 --> 00:41:03,286 What do you want? 613 00:41:04,170 --> 00:41:06,161 Rachel here, she's a computer freak. 614 00:41:06,172 --> 00:41:08,538 Is that right? Titus here is a freak. 615 00:41:08,549 --> 00:41:10,085 You two should get together sometime. 616 00:41:10,093 --> 00:41:11,549 I'm going to scream! 617 00:41:12,261 --> 00:41:13,592 Titus would love that. 618 00:41:14,180 --> 00:41:16,637 Let me tell you something about Titus here. 619 00:41:16,641 --> 00:41:18,256 He's what you call righteous. 620 00:41:18,267 --> 00:41:20,553 In other words, he believes in what he does. 621 00:41:20,561 --> 00:41:22,517 Well, let me tell you something about me. 622 00:41:22,522 --> 00:41:24,137 I'm what you call unstable. 623 00:41:24,148 --> 00:41:27,686 I've got a condition so unpredictable, so dangerous, 624 00:41:27,694 --> 00:41:29,980 that the police don't even have a name for it. 625 00:41:29,988 --> 00:41:32,400 And I've got a gun pointed right at your private parts, 626 00:41:32,407 --> 00:41:35,149 so you better back out of this booth right now. 627 00:41:43,543 --> 00:41:44,578 Get! 628 00:41:48,798 --> 00:41:49,913 Gol 629 00:41:49,924 --> 00:41:51,789 come on, Ruben! I've got big problems. 630 00:41:51,801 --> 00:41:54,838 Join the club, baby. I've got a great big ass and no head. 631 00:41:54,846 --> 00:41:56,686 Ruben, you've had that problem your whole life. 632 00:41:58,558 --> 00:41:59,638 Gun! 633 00:41:59,892 --> 00:42:01,257 Back off! 634 00:42:03,479 --> 00:42:05,845 Stop it! Go! 635 00:42:06,441 --> 00:42:07,977 I'm telling you I'm unstable! 636 00:42:07,984 --> 00:42:09,064 Now, go! 637 00:42:24,500 --> 00:42:26,206 Rachel! Hey! 638 00:42:41,601 --> 00:42:42,841 Let me go! 639 00:42:44,812 --> 00:42:46,018 Come on, jump! 640 00:42:59,035 --> 00:43:00,366 Where are we going? 641 00:43:08,044 --> 00:43:09,044 Harry! 642 00:43:28,064 --> 00:43:29,600 Now, you know how to leave a party, babe. 643 00:43:29,607 --> 00:43:30,813 Come on, let's go. 644 00:43:39,742 --> 00:43:40,948 Come on. 645 00:43:45,373 --> 00:43:46,453 Okay. 646 00:43:46,457 --> 00:43:48,163 You got the job. Come here. 647 00:43:48,167 --> 00:43:49,373 We didn't discuss terms. 648 00:43:49,377 --> 00:43:51,538 Well, you can work at my place five nights a week. 649 00:44:01,097 --> 00:44:02,177 All good? 650 00:44:05,601 --> 00:44:06,636 Come on! 651 00:44:20,533 --> 00:44:22,945 Come on, babe! Come on, baby! 652 00:44:31,711 --> 00:44:32,871 Excuse me, excuse me! 653 00:44:33,838 --> 00:44:34,838 Come on! 654 00:44:41,137 --> 00:44:42,422 Wait, wait! 655 00:44:42,430 --> 00:44:44,261 I'll stall them so they can't get on the boat. 656 00:44:44,265 --> 00:44:48,759 Wait! No, Harry! Harry, come back! 657 00:44:48,769 --> 00:44:50,225 I'll make it! Don't worry! 658 00:44:50,229 --> 00:44:54,063 Hurry up! Harry, no! Come on! 659 00:45:01,240 --> 00:45:02,730 That ought to hold them. 660 00:45:09,999 --> 00:45:11,079 Get him! 661 00:45:11,083 --> 00:45:12,994 Come on, come on! 662 00:45:14,337 --> 00:45:15,793 Come on! 663 00:45:15,796 --> 00:45:18,253 - No! - Don't worry about me! 664 00:45:18,466 --> 00:45:19,546 Stop! 665 00:45:20,676 --> 00:45:23,008 Okay, worry! 666 00:46:13,521 --> 00:46:15,136 Come on, box. 667 00:46:17,817 --> 00:46:18,932 Thank god. 668 00:46:26,617 --> 00:46:27,617 Hello. 669 00:46:28,327 --> 00:46:29,988 What the hell are you doing here? 670 00:46:31,038 --> 00:46:32,198 Hey, let me tell you something. 671 00:46:32,206 --> 00:46:34,447 I'm not real crazy about walking into my house 672 00:46:34,458 --> 00:46:38,292 and seeing somebody here who just walked in the door. 673 00:46:46,846 --> 00:46:47,961 Honey, I'm home. 674 00:46:49,348 --> 00:46:51,054 I love your Cologne. 675 00:46:52,685 --> 00:46:55,802 Thanks. It's the east river. Yeah. 676 00:46:57,064 --> 00:47:00,977 This is Tom t. Murray speaking to you from this tropical paradise 677 00:47:00,985 --> 00:47:02,896 to tell you about a special drawing 678 00:47:02,903 --> 00:47:06,612 September 5th, aboard the aircraft carrier intrepid. 679 00:47:06,615 --> 00:47:11,029 It's tomorrow night, where you can win $56 million. 680 00:47:11,037 --> 00:47:13,824 Be there tomorrow night and win! 681 00:47:20,338 --> 00:47:23,501 And then when I was in the sixth grade, I had another teacher... 682 00:47:30,556 --> 00:47:32,012 What's the matter? 683 00:47:32,600 --> 00:47:33,680 It's stuck. 684 00:47:35,019 --> 00:47:36,350 That's ridiculous! 685 00:47:36,812 --> 00:47:38,723 I know it's ridiculous, but it's really stuck. 686 00:47:41,233 --> 00:47:43,895 Just give me a minute, I can make this work. 687 00:47:45,071 --> 00:47:48,279 Wait a minute. Would you wait a minute? 688 00:47:49,742 --> 00:47:52,108 The chemicals in the river must have corroded my zipper. 689 00:47:52,119 --> 00:47:53,404 I can't get it down. 690 00:47:55,247 --> 00:47:57,989 I've heard of not getting it up, but not getting it down? 691 00:47:58,417 --> 00:48:00,703 I'm telling you, this has never happened to me before. 692 00:48:00,711 --> 00:48:02,747 That's what they all say! 693 00:48:09,553 --> 00:48:11,009 Harry! 694 00:48:11,013 --> 00:48:12,128 Oh, my god. 695 00:48:12,723 --> 00:48:15,089 Harry, you're an animal. You're an animal. 696 00:48:16,060 --> 00:48:17,846 Harry! 697 00:48:19,355 --> 00:48:21,812 Just a minute. Don't start without me. 698 00:48:21,816 --> 00:48:23,431 Harry. 699 00:48:26,445 --> 00:48:28,652 Harry! 700 00:48:28,656 --> 00:48:30,112 Goddamn river. 701 00:48:31,867 --> 00:48:32,867 Harry! 702 00:48:35,663 --> 00:48:37,199 Rach, hi! 703 00:48:37,206 --> 00:48:39,993 - I thought you had drowned. - No. 704 00:48:40,000 --> 00:48:41,615 - No, no. - I'm so happy to see you. 705 00:48:41,627 --> 00:48:43,208 You're okay? Yeah. 706 00:48:43,212 --> 00:48:44,327 What are you doing? 707 00:48:44,338 --> 00:48:45,748 I'm just so excited to see you. 708 00:48:45,756 --> 00:48:47,462 I can't... I can't believe you're... 709 00:48:50,511 --> 00:48:51,511 What's the matter? 710 00:48:55,558 --> 00:48:57,469 Yeah, my... my toaster broke. 711 00:48:57,476 --> 00:48:59,057 Did you get the toaster fixed? 712 00:48:59,061 --> 00:49:00,926 She knows a lot about rewiring the... 713 00:49:01,897 --> 00:49:03,057 Slime. 714 00:49:03,816 --> 00:49:05,397 Rach! Shit. 715 00:49:06,485 --> 00:49:07,725 Hey! Do you know how hard it is 716 00:49:07,736 --> 00:49:09,647 to get a repairman out at this time of night? 717 00:49:09,655 --> 00:49:12,317 Come on. Wait a minute! Rach! 718 00:49:12,324 --> 00:49:13,439 What? 719 00:49:13,451 --> 00:49:15,282 Look, I think you got the wrong impression 720 00:49:15,286 --> 00:49:16,617 about what was going on up there. 721 00:49:16,620 --> 00:49:18,576 I just spent a round-trip to staten island 722 00:49:18,581 --> 00:49:20,492 thinking you had drowned, and you're up here 723 00:49:20,499 --> 00:49:23,991 playing the bump and grind with that... that... that... 724 00:49:24,003 --> 00:49:25,288 Electrician? 725 00:49:25,296 --> 00:49:28,003 I thought you were Sincere about finding out what happened to hilda. 726 00:49:28,007 --> 00:49:31,716 You've got the sincerity and the scruples of a mutt in heat! 727 00:49:33,596 --> 00:49:35,587 All right, maybe you didn't get the wrong impression, 728 00:49:35,598 --> 00:49:39,056 but that's not what you think it was. 729 00:49:39,059 --> 00:49:40,059 What was that? 730 00:49:40,936 --> 00:49:42,016 What, that? 731 00:49:42,021 --> 00:49:43,352 That. 732 00:49:45,858 --> 00:49:47,189 That's tactics. 733 00:49:47,193 --> 00:49:48,524 I call it slime. 734 00:49:50,529 --> 00:49:51,939 See... see, you know what? 735 00:49:51,947 --> 00:49:55,280 I knew you didn't have the stomach for this line of work. 736 00:50:10,716 --> 00:50:13,253 Be in my office at 11:00. 737 00:50:13,886 --> 00:50:16,673 Bring the box, and don't be late. 738 00:50:25,981 --> 00:50:28,893 "11:00"? I don't even get up until noon. 739 00:50:32,446 --> 00:50:33,446 Gem. 740 00:50:36,367 --> 00:50:38,198 Come on down here. Let's talk this over. 741 00:50:40,371 --> 00:50:41,371 Gem. 742 00:51:01,559 --> 00:51:03,265 How could I be such a jerk? 743 00:51:04,144 --> 00:51:05,224 Damn it! 744 00:51:15,072 --> 00:51:16,687 - Yeah. - Harry? 745 00:51:16,699 --> 00:51:20,908 - Yeah. - Harry, it's me, hilda. I'm in acapulco. 746 00:51:21,787 --> 00:51:23,527 What the hell are you doing in acapulco? 747 00:51:23,539 --> 00:51:27,123 Harry, did you get the box, I mean, the package from my apartment? 748 00:51:27,126 --> 00:51:28,832 Yeah, I got the box. At least I had... 749 00:51:28,836 --> 00:51:31,122 No, no, I don't have it now. Let me tell you something... 750 00:51:31,130 --> 00:51:32,210 Stay away from it. 751 00:51:32,214 --> 00:51:35,752 It's very, very dangerous. The people involved are extremely nasty. 752 00:51:35,759 --> 00:51:38,125 No kidding. You already set me up once. I hear you. I... 753 00:51:38,137 --> 00:51:39,718 Now, don't get sucked in by the money. 754 00:51:39,722 --> 00:51:42,304 If you're dead, you can't spend the millions. 755 00:51:42,308 --> 00:51:43,764 Hilda, did you say "millions"? 756 00:51:43,767 --> 00:51:46,679 Yeah. I never told you about that, did 1? 757 00:51:47,187 --> 00:51:49,018 It's a long story, Harry. 758 00:51:49,273 --> 00:51:52,015 Hilda, hold on a minute. I can't hear you. Operator? 759 00:51:52,026 --> 00:51:54,142 Harry. Harry? 760 00:51:54,153 --> 00:51:55,233 Hello? 761 00:51:55,237 --> 00:51:57,353 - You're fading out. Hilda! - Harry? 762 00:51:57,364 --> 00:51:59,776 Operator? Operator, can you... 763 00:52:02,369 --> 00:52:03,404 Hilda? 764 00:52:14,673 --> 00:52:15,753 Did she say "millions"? 765 00:52:15,758 --> 00:52:19,421 Fired? In another hour, he's bringing it to me. 766 00:52:19,428 --> 00:52:22,261 - You can't fire me now! - I'm sorry. That's the way it is. 767 00:52:22,264 --> 00:52:24,380 The truth is, and I'm not supposed to say, 768 00:52:24,391 --> 00:52:26,677 but the FBI is taking over the case. 769 00:52:26,685 --> 00:52:27,891 "The FBI"? 770 00:52:27,895 --> 00:52:30,762 Well, maybe I should wander over and have a little chat with the FBI. 771 00:52:31,273 --> 00:52:33,264 That would not be wise, miss dobs. 772 00:52:33,275 --> 00:52:34,890 Well, maybe you can tell me a little bit more 773 00:52:34,902 --> 00:52:37,518 about the Bulgarian agents with the Brooklyn accents. 774 00:52:37,529 --> 00:52:38,860 My secretary has your check. 775 00:52:38,864 --> 00:52:40,525 I think you'll be very pleasantly surprised. 776 00:52:40,532 --> 00:52:41,738 You can stuff the check. 777 00:52:42,409 --> 00:52:45,151 Do you know gem vigo? Well, she knows the Bulgarians. 778 00:52:45,162 --> 00:52:48,074 That's pretty weird company for industrial espionage. 779 00:52:48,082 --> 00:52:50,242 - Your services are no longer required. - Let go of me! 780 00:52:53,754 --> 00:52:54,994 I'm sorry. I... 781 00:52:56,674 --> 00:52:58,084 I didn't mean to... 782 00:52:59,802 --> 00:53:01,588 Are you religious, miss dobs? 783 00:53:01,595 --> 00:53:02,710 Excuse me? 784 00:53:03,514 --> 00:53:05,220 Do you believe in signs? 785 00:53:05,974 --> 00:53:07,430 What kind of signs? 786 00:53:08,352 --> 00:53:10,183 Do you believe in bad luck? 787 00:53:10,979 --> 00:53:12,059 Bad luck? 788 00:53:13,232 --> 00:53:16,065 The type that causes pain. 789 00:53:17,236 --> 00:53:19,101 No, I don't. 790 00:53:21,156 --> 00:53:22,236 I do. 791 00:53:24,785 --> 00:53:26,650 Au revoir, miss dobs. 792 00:53:27,496 --> 00:53:28,496 Right. 793 00:53:54,064 --> 00:53:55,304 You're bluffing. 794 00:53:55,315 --> 00:53:56,475 Am I? 795 00:54:00,028 --> 00:54:01,108 Pair of deuces. 796 00:54:08,829 --> 00:54:10,035 Did my eye twitch? 797 00:54:10,539 --> 00:54:11,949 Ever try dominoes? 798 00:54:18,797 --> 00:54:20,253 Good, you're here. 799 00:54:20,257 --> 00:54:23,090 Jose has got a double feature. I wouldn't want to miss it. 800 00:54:23,093 --> 00:54:24,299 Adios. 801 00:54:24,970 --> 00:54:26,551 Did you bring the computer thing? 802 00:54:28,140 --> 00:54:29,425 It's an electromagnet. 803 00:54:29,433 --> 00:54:31,469 Wonderful. Where is it? 804 00:54:31,477 --> 00:54:32,808 "Where is it"? 805 00:54:35,272 --> 00:54:36,272 It was stolen. 806 00:54:37,357 --> 00:54:39,939 Tactics. Some kind of tactics. 807 00:54:40,527 --> 00:54:42,233 You know, I'll tell you something, 808 00:54:42,237 --> 00:54:46,731 last night was a lot less fulfilling than you probably imagine. 809 00:54:47,242 --> 00:54:48,573 Probably for her. 810 00:54:50,621 --> 00:54:53,988 Let me ask you a question. Do you treat all your clients like this? 811 00:54:53,999 --> 00:54:56,581 Sorry. You're the only one I've got left. 812 00:55:15,771 --> 00:55:17,386 Can I buy you a drink? 813 00:55:39,878 --> 00:55:41,709 I could see the headlines. 814 00:55:42,881 --> 00:55:45,042 Some hotshot detective. 815 00:55:45,050 --> 00:55:47,917 I ate everything that creep fed me. 816 00:55:51,932 --> 00:55:53,547 Don't take it so hard, kid. 817 00:55:54,893 --> 00:55:56,804 You had a little run of bad luck. 818 00:55:57,563 --> 00:56:00,350 Trust me, I know from bad luck. 819 00:56:01,400 --> 00:56:03,140 I forged a life out of it, rach. 820 00:56:06,238 --> 00:56:08,650 Rach, let me ask you something. 821 00:56:14,371 --> 00:56:15,656 Do I lack something? 822 00:56:20,127 --> 00:56:21,207 Yeah. 823 00:56:21,962 --> 00:56:23,168 A box. 824 00:56:26,300 --> 00:56:28,211 See, I'm trying to be... 825 00:56:30,637 --> 00:56:32,502 I'm trying to be serious here. 826 00:56:34,141 --> 00:56:36,427 All right. Let's get serious. 827 00:56:37,185 --> 00:56:38,595 Okay. 828 00:56:38,604 --> 00:56:40,390 Let's just think this thing over, all right? 829 00:56:40,939 --> 00:56:44,147 What have we got? What's our situation here? 830 00:56:44,860 --> 00:56:48,899 Well, we got two people who have problems. 831 00:56:50,407 --> 00:56:54,150 Now, what can we do about it? Well, what we can do about it is, 832 00:56:54,161 --> 00:56:57,369 a, we can sit here and we can complain about it, okay. 833 00:56:57,831 --> 00:57:01,790 Two, we can go out there now and do something about it. 834 00:57:04,212 --> 00:57:05,247 Yeah. 835 00:57:06,131 --> 00:57:07,166 Do what? 836 00:57:07,758 --> 00:57:08,964 Go where? 837 00:57:12,471 --> 00:57:13,677 The heart of darkness. 838 00:57:14,139 --> 00:57:15,254 Where's that? 839 00:57:15,265 --> 00:57:16,471 New Jersey. 840 00:57:29,655 --> 00:57:31,361 Do you think this was a good idea? 841 00:57:32,324 --> 00:57:33,530 What do you think? 842 00:57:34,326 --> 00:57:35,782 It could be dangerous. 843 00:57:37,412 --> 00:57:39,027 "It could be dangerous"? 844 00:57:39,039 --> 00:57:40,779 The man collects thumbs. 845 00:57:40,791 --> 00:57:41,906 And heads. 846 00:57:44,127 --> 00:57:46,743 Wait a minute, what do you mean, "heads"? 847 00:57:46,755 --> 00:57:48,120 Human heads. 848 00:57:50,759 --> 00:57:51,839 Human heads. 849 00:57:51,843 --> 00:57:53,379 You still want to go? 850 00:57:53,387 --> 00:57:55,969 Me? Are you kidding? More than ever. 851 00:57:57,265 --> 00:57:58,550 - Okay. - Okay. 852 00:57:58,558 --> 00:57:59,558 Let's go. 853 00:58:00,560 --> 00:58:01,766 Okay. 854 00:58:05,190 --> 00:58:07,522 Steady. Up, up, up, up! 855 00:58:12,322 --> 00:58:14,358 What's the matter with you, fleas? 856 00:58:14,366 --> 00:58:16,948 I'm itchy from floating in that water. 857 00:58:16,952 --> 00:58:17,952 What? 858 00:58:19,246 --> 00:58:22,238 You have the worst luck of anybody I've ever met. 859 00:58:22,249 --> 00:58:25,036 Your wife left you, you don't really have a job, 860 00:58:25,043 --> 00:58:27,284 you're in debt, and on top of everything else, 861 00:58:27,295 --> 00:58:28,876 you're diseased? 862 00:58:30,507 --> 00:58:32,213 Hey, what can I tell you? 863 00:58:32,676 --> 00:58:34,883 Some guys have it, some guys don't. 864 00:58:36,179 --> 00:58:37,179 Rachel? 865 00:58:48,025 --> 00:58:49,481 What did I tell you? 866 00:58:54,114 --> 00:58:57,823 Okay, let's move before some zebras show up and kick this guy's ass. 867 00:59:02,456 --> 00:59:04,367 It's small, okay? 868 00:59:04,374 --> 00:59:05,784 So, look for something... 869 00:59:09,254 --> 00:59:12,667 Boy, Beastie Boys should have never taken that Amazon gig. 870 00:59:12,674 --> 00:59:14,039 Come on, let's go. 871 00:59:19,806 --> 00:59:20,886 Harry? 872 00:59:22,100 --> 00:59:23,135 What? 873 00:59:24,770 --> 00:59:25,850 Do you see that? 874 00:59:29,649 --> 00:59:30,809 What is it? 875 00:59:30,817 --> 00:59:36,278 It's locked. We need a long, thin piece of wire or something. You know? 876 00:59:37,532 --> 00:59:38,817 Yeah, perfect. 877 00:59:48,043 --> 00:59:49,158 I knew it. 878 01:00:01,431 --> 01:00:03,046 - What's that? - I don't know. 879 01:00:05,310 --> 01:00:08,222 I have a feeling garage doors all over America just opened. 880 01:00:09,064 --> 01:00:11,726 Hey, rach, look at these. 881 01:00:12,484 --> 01:00:13,644 Lotto balls. 882 01:00:13,652 --> 01:00:16,189 They are lotto balls. This thing's full of them. 883 01:00:16,196 --> 01:00:18,482 What the hell is this guy doing with lotto balls? 884 01:00:37,634 --> 01:00:39,841 Wait a minute. Opposite poles attract, right? 885 01:00:39,845 --> 01:00:41,210 Similar poles repel. 886 01:00:41,221 --> 01:00:42,381 Right. 887 01:00:43,890 --> 01:00:45,881 Okay, that means these things are magnetized. 888 01:00:47,018 --> 01:00:48,098 These are magnetized. 889 01:00:48,103 --> 01:00:51,971 He covers them in metallic paint and magnetizes the balls. 890 01:00:52,983 --> 01:00:54,143 Yes. 891 01:00:55,652 --> 01:00:59,395 You, too, can scam lotto. Yeah! 892 01:00:59,406 --> 01:01:00,691 Let's get those balls. 893 01:01:00,699 --> 01:01:01,734 Yeah. 894 01:01:09,916 --> 01:01:10,916 Harry. 895 01:01:11,585 --> 01:01:12,665 Let's go! 896 01:01:12,669 --> 01:01:13,749 Okay, here. 897 01:01:13,753 --> 01:01:14,753 Come on! 898 01:01:16,506 --> 01:01:17,586 No! 899 01:01:24,389 --> 01:01:25,549 Come on, let's go! 900 01:01:25,557 --> 01:01:26,967 I'm right behind you, Harry. 901 01:01:45,118 --> 01:01:46,858 Come on, let's get out of here. 902 01:01:53,793 --> 01:01:55,329 Harry! Harry! 903 01:01:55,712 --> 01:01:57,623 - Handcuffs! Handcuffs! Handcuffs! - Cuff him! 904 01:02:14,189 --> 01:02:16,521 You know, I wish I had a piece of metal... 905 01:02:17,400 --> 01:02:18,400 Yeah. Right. 906 01:02:22,989 --> 01:02:24,570 You all right? You okay? 907 01:02:24,574 --> 01:02:25,574 Yes. 908 01:02:38,296 --> 01:02:39,752 You've got a mean streak. 909 01:02:46,304 --> 01:02:48,716 Hurry. Come on, rach. 910 01:02:59,526 --> 01:03:00,606 You all right? 911 01:03:02,112 --> 01:03:03,693 Come on! Come on, let's go! 912 01:03:03,697 --> 01:03:06,188 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 913 01:03:38,523 --> 01:03:39,763 Who is that? 914 01:03:40,525 --> 01:03:42,061 Get out of the way! 915 01:03:43,445 --> 01:03:46,107 Is that a gun? That's a gun. 916 01:03:46,114 --> 01:03:47,570 It's all right, we'll move. 917 01:03:55,498 --> 01:03:56,613 Harry. 918 01:03:56,624 --> 01:03:57,784 Got him. 919 01:04:01,379 --> 01:04:02,664 Hold on, baby. 920 01:04:04,341 --> 01:04:05,341 Yeah! 921 01:04:05,759 --> 01:04:06,839 See you later, Harry. 922 01:04:06,843 --> 01:04:07,923 All right. 923 01:04:15,143 --> 01:04:16,758 Yeah! 924 01:04:16,770 --> 01:04:19,011 So, you want to play games? 925 01:04:20,440 --> 01:04:21,600 Harry. 926 01:04:22,108 --> 01:04:26,147 Okay, I'll play some games, my boy. 927 01:04:26,571 --> 01:04:27,571 Come on. 928 01:04:32,160 --> 01:04:33,696 How's that for smart, chump? 929 01:04:36,373 --> 01:04:37,738 You all right? Yes. 930 01:04:39,250 --> 01:04:40,410 This is getting fun. 931 01:04:42,087 --> 01:04:43,122 Come on! 932 01:04:44,172 --> 01:04:45,287 Yeah! 933 01:04:45,298 --> 01:04:48,665 A tug of war? Guess who plays at that game? 934 01:04:55,642 --> 01:04:56,642 Harry! 935 01:04:58,978 --> 01:05:00,343 Get them! Get them! 936 01:05:00,355 --> 01:05:01,640 Put on your scuba gear, boys. 937 01:05:09,364 --> 01:05:10,729 Come on, Harry. Get 'em! 938 01:05:10,740 --> 01:05:14,153 Oh, my god! 939 01:05:21,000 --> 01:05:22,331 Let's go! 940 01:05:22,335 --> 01:05:25,998 You want to talk about timing? I just joined AAA, I swear to god. 941 01:05:27,841 --> 01:05:29,627 Harry, watch out for the gate! 942 01:05:29,634 --> 01:05:30,919 What gate? 943 01:05:34,139 --> 01:05:35,219 Yeah! 944 01:05:35,223 --> 01:05:38,465 The claim we hold is as good as gold, bonanza! 945 01:05:39,394 --> 01:05:42,761 Hand by hand we built this land, the ponderosa ranch 946 01:05:46,818 --> 01:05:50,185 the claim we hold is as good as gold, bonanza 947 01:05:51,865 --> 01:05:55,153 hey, rach, remember what you did to that guy back there in the bathroom? 948 01:05:55,618 --> 01:05:58,280 You have to promise me you'll never, ever do that to me. 949 01:06:51,716 --> 01:06:53,752 Mama, talk to me, baby! 950 01:06:53,760 --> 01:06:55,921 Talk to me! Lord! 951 01:06:56,888 --> 01:06:57,968 Baby! 952 01:06:57,972 --> 01:07:00,133 I'm so rich I can't stand it! 953 01:07:01,851 --> 01:07:03,341 Lord have mercy! 954 01:07:03,353 --> 01:07:04,468 Lord have mercy! 955 01:07:04,938 --> 01:07:06,678 Talk to me! Rach! 956 01:07:09,275 --> 01:07:10,435 Harry! 957 01:07:10,818 --> 01:07:12,729 Harry, what's going on? 958 01:07:13,196 --> 01:07:14,936 Rach, big news! Big news! 959 01:07:14,948 --> 01:07:17,234 - What? - Jump into these arms! Come here! 960 01:07:18,326 --> 01:07:21,443 See this beach we're dancing around on? We're going to buy it. 961 01:07:21,454 --> 01:07:23,240 What has gotten into you, Harry? 962 01:07:23,248 --> 01:07:24,658 Love. Love and money, 963 01:07:24,666 --> 01:07:26,327 and three winning lottery combinations. 964 01:07:26,334 --> 01:07:28,495 Stay right here. Yeah! 965 01:07:29,212 --> 01:07:32,170 We're going to fly to Rio de Janeiro 966 01:07:32,173 --> 01:07:33,208 look at this. 967 01:07:34,050 --> 01:07:35,915 Look right there. See that? 968 01:07:36,219 --> 01:07:39,336 That's the game that hilda won. I recognize the numbers. 969 01:07:39,347 --> 01:07:42,180 - S07? - All right, now look at the next series. 970 01:07:42,600 --> 01:07:46,184 25, 32, 8, 13, 39, 3. 971 01:07:46,854 --> 01:07:50,517 The date, look at the date. It hasn't happened yet. 972 01:07:50,525 --> 01:07:53,016 It's the next drawing! I can't believe this! 973 01:07:53,027 --> 01:07:54,563 This is unbelievable! 974 01:07:54,571 --> 01:07:56,653 You know the big benefit up on the ship? 975 01:07:56,656 --> 01:07:58,772 It's worth $56 million. 976 01:07:58,783 --> 01:08:01,149 Here's what they do. They take the box, 977 01:08:01,160 --> 01:08:03,902 they attach it to the lottery machine somehow, I'm not exactly sure yet, 978 01:08:03,913 --> 01:08:05,778 and they take the magnetic balls we found, 979 01:08:05,790 --> 01:08:07,155 they put them in the appropriate tubes. 980 01:08:07,166 --> 01:08:08,372 They already know what the numbers are going to be, 981 01:08:08,376 --> 01:08:10,367 they know what the day's going to be, they got it all figured out. 982 01:08:10,378 --> 01:08:11,993 It's actually beautiful when you think about it. 983 01:08:12,005 --> 01:08:13,711 Do you think the police will believe us? 984 01:08:14,132 --> 01:08:15,338 What police? 985 01:08:15,341 --> 01:08:17,582 When we give them the black box and the balls? 986 01:08:18,177 --> 01:08:19,383 You're so cute. 987 01:08:19,387 --> 01:08:21,048 We're not going to give anything to anybody. 988 01:08:21,055 --> 01:08:22,135 Least of all the police. 989 01:08:22,140 --> 01:08:24,426 Don't be silly. What else can we do with that? 990 01:08:25,101 --> 01:08:27,741 - We're going to buy a ticket. - You can't do that. That's illegal. 991 01:08:30,023 --> 01:08:32,981 - Okay, let's take a walk. Come on. - Harry. 992 01:08:32,984 --> 01:08:34,599 No, come on, I want to talk to you about something. 993 01:08:34,611 --> 01:08:35,691 Harry. 994 01:08:35,695 --> 01:08:39,984 You know, I know that you grow up and you think things are a certain way, 995 01:08:39,991 --> 01:08:41,947 and then things change when you get older. 996 01:08:41,951 --> 01:08:43,191 It's just the way it is. 997 01:08:43,620 --> 01:08:47,204 It comes down to this, rach. Every man's got his price, 998 01:08:47,832 --> 01:08:52,041 and, you know, chalk mine up to $56 million. 999 01:08:52,045 --> 01:08:53,125 Okay, $28 million. 1000 01:08:53,129 --> 01:08:54,744 They're going to have a ticket, too, I understand that, 1001 01:08:54,756 --> 01:08:56,667 but still, $28's a lot of scratch. 1002 01:08:56,674 --> 01:08:58,460 But do you realize what you're saying? 1003 01:09:00,762 --> 01:09:03,219 God, please don't let her do this to me. 1004 01:09:03,222 --> 01:09:05,554 Please, I'm asking you. Not now. 1005 01:09:05,558 --> 01:09:07,048 Come on, Rachel, 1006 01:09:07,060 --> 01:09:09,016 this is a chance I've been waiting for my whole life. 1007 01:09:09,020 --> 01:09:12,012 This is a chance to blow my losing streak right out of the water. 1008 01:09:12,023 --> 01:09:13,684 Come on, baby, don't do this to me! 1009 01:09:13,691 --> 01:09:15,181 But it's illegal. 1010 01:09:15,777 --> 01:09:17,642 They don't throw rich people in jail. 1011 01:09:17,654 --> 01:09:19,986 The hell they don't! And if the police don't get you, 1012 01:09:19,989 --> 01:09:22,196 you're going to have to deal with that sweaty guy. 1013 01:09:22,200 --> 01:09:24,657 Do you want to be looking over your shoulder for the rest of your life? 1014 01:09:24,661 --> 01:09:26,071 I think you ought to lighten up a little bit. 1015 01:09:26,079 --> 01:09:28,661 As long as we've got the box, we're totally safe. 1016 01:09:29,582 --> 01:09:31,322 What was that about lacking something? 1017 01:09:31,334 --> 01:09:32,949 I didn't say I was proud. 1018 01:09:32,960 --> 01:09:35,372 Do you know what you lack? You lack character. 1019 01:09:36,297 --> 01:09:37,833 I don't think you understand what's happening. 1020 01:09:37,840 --> 01:09:40,798 So, you're just going to forget everything, just like that. 1021 01:09:40,802 --> 01:09:41,917 What about rigaud? 1022 01:09:41,928 --> 01:09:44,260 Hey, in a deal like this, that's the chance you take. 1023 01:09:44,263 --> 01:09:45,423 What about me? 1024 01:09:45,431 --> 01:09:47,262 - 40-60. - Harry! 1025 01:09:48,601 --> 01:09:50,091 All right, 50-50. 1026 01:09:50,103 --> 01:09:52,719 I was kidding. It's a lottery joke, honey. 1027 01:09:53,564 --> 01:09:57,022 Rachel, come on! You know, you might like being rich. 1028 01:09:57,026 --> 01:09:58,232 You want to give it a try? 1029 01:09:58,236 --> 01:10:00,648 I don't take blood money, Harry. 1030 01:10:00,655 --> 01:10:04,523 This isn't blood money! That's not blood money! It's fate! 1031 01:10:04,534 --> 01:10:08,698 You can throw your life away if you want to! Go right ahead! 1032 01:10:09,038 --> 01:10:10,949 Come... rach, don't leave me! 1033 01:10:10,957 --> 01:10:12,697 Don't make me have to decide! 1034 01:10:12,709 --> 01:10:13,994 I hate this! 1035 01:10:15,086 --> 01:10:16,246 I'm only human! 1036 01:10:16,879 --> 01:10:18,119 You're slime! 1037 01:10:22,677 --> 01:10:24,292 But I'm human slime. 1038 01:10:46,451 --> 01:10:48,442 Come on, let's go. There's people behind you. 1039 01:10:48,453 --> 01:10:50,193 Yeah, yeah. 25, 1040 01:10:51,372 --> 01:10:58,164 32, 8, 13, 39, 3. 1041 01:10:59,839 --> 01:11:01,249 That's it? Yeah. 1042 01:11:01,257 --> 01:11:02,747 One ticket? Yeah. 1043 01:11:03,342 --> 01:11:05,879 Everybody in this town is buying these by the dozen. 1044 01:11:05,887 --> 01:11:07,627 You talk with god or something? 1045 01:11:07,972 --> 01:11:09,508 I may have to after this. 1046 01:11:09,974 --> 01:11:11,680 Yeah, you and my mother. 1047 01:11:12,393 --> 01:11:13,428 There. 1048 01:11:30,328 --> 01:11:31,534 Police department. 1049 01:11:32,330 --> 01:11:33,991 Is this the 27th precinct? 1050 01:11:33,998 --> 01:11:35,488 Yes, ma'am. What can I do for you? 1051 01:11:35,792 --> 01:11:37,248 I'd like to report a... 1052 01:11:39,128 --> 01:11:40,163 Yes? 1053 01:11:43,466 --> 01:11:44,672 Never mind. 1054 01:11:46,511 --> 01:11:47,511 Shit. 1055 01:11:55,228 --> 01:11:56,228 Harry. 1056 01:12:01,359 --> 01:12:02,359 Arnold. 1057 01:12:04,070 --> 01:12:05,070 Arnold? 1058 01:12:06,781 --> 01:12:07,781 Arnold? 1059 01:12:11,702 --> 01:12:12,737 Hello? 1060 01:13:00,084 --> 01:13:01,949 Listen, can we talk? 1061 01:13:04,005 --> 01:13:05,290 Do you talk? 1062 01:13:17,226 --> 01:13:19,512 Listen, I don't have the box! I don't have the box, 1063 01:13:19,520 --> 01:13:21,056 and I don't know where it is. 1064 01:13:22,315 --> 01:13:23,976 I don't have the box, 1065 01:13:24,984 --> 01:13:26,224 but I know where we can get it. 1066 01:13:26,819 --> 01:13:27,854 Don't hurt me. 1067 01:14:35,346 --> 01:14:36,836 I could have loved you. 1068 01:15:03,582 --> 01:15:05,664 Judy, let's get married. 1069 01:15:07,795 --> 01:15:09,315 Let's get married right away, tonight. 1070 01:15:10,798 --> 01:15:13,665 I'll be able to send for you in three months. I'll have the money then. 1071 01:15:14,552 --> 01:15:18,090 Three months? Why the rush to get married now? 1072 01:15:18,097 --> 01:15:19,132 Exactly. 1073 01:15:19,724 --> 01:15:21,589 Well, do you think I'm going to let 1074 01:15:21,600 --> 01:15:24,012 a funny little redhead like you run around loose here? 1075 01:15:24,020 --> 01:15:26,102 What if some other fellow came along and... 1076 01:15:27,189 --> 01:15:28,554 Judy, I've got to have you. 1077 01:15:40,161 --> 01:15:41,822 Until death do us part? 1078 01:15:42,538 --> 01:15:43,573 This is bullshit. 1079 01:15:44,081 --> 01:15:45,742 Until death do us part. 1080 01:17:29,478 --> 01:17:30,684 Norman! 1081 01:17:31,856 --> 01:17:33,221 Norman, hold on, buddy! 1082 01:17:34,984 --> 01:17:36,599 You all right? I got you. 1083 01:17:40,406 --> 01:17:41,486 You okay? 1084 01:17:42,992 --> 01:17:44,072 What happened? 1085 01:17:44,076 --> 01:17:48,740 They got Rachel. Said they'd kill her if you don't give them the box. 1086 01:17:48,747 --> 01:17:50,453 Meet tonight in Jersey. 1087 01:18:36,337 --> 01:18:38,168 Yeah, it looks fine. 1088 01:18:38,172 --> 01:18:39,503 Go make our fortune. 1089 01:18:40,716 --> 01:18:41,831 And drive carefully. 1090 01:18:42,218 --> 01:18:43,218 Nice suit. 1091 01:18:50,184 --> 01:18:51,390 Let her go. 1092 01:18:52,728 --> 01:18:53,728 Harry. 1093 01:18:58,234 --> 01:18:59,234 Mr. berg? 1094 01:19:01,904 --> 01:19:04,771 Tragedy must surely be the essence of existence. 1095 01:19:05,282 --> 01:19:06,647 But you made a deal. 1096 01:19:06,659 --> 01:19:07,659 I know. 1097 01:19:08,369 --> 01:19:09,369 I lied. 1098 01:19:20,673 --> 01:19:22,129 You just shot at your partner. 1099 01:19:22,883 --> 01:19:23,883 So sorry. 1100 01:19:24,468 --> 01:19:26,299 I'll make sure it won't happen again. 1101 01:19:32,434 --> 01:19:33,765 Make your point. 1102 01:19:37,356 --> 01:19:38,687 Do you know what a degausser is? 1103 01:19:39,358 --> 01:19:40,438 No idea. 1104 01:19:41,026 --> 01:19:44,689 It's a little device used to demagnetize metal objects. 1105 01:19:45,572 --> 01:19:48,439 I demagnetized one of the balls, and magnetized another one. 1106 01:19:48,450 --> 01:19:50,532 The final winning number is no longer 3. 1107 01:19:50,536 --> 01:19:51,616 In other words, you know, 1108 01:19:51,620 --> 01:19:55,033 the ticket you're holding right now? Doesn't mean shit. 1109 01:19:55,040 --> 01:19:56,746 I feel sick. 1110 01:20:00,504 --> 01:20:04,747 $56 million, and two lives. 1111 01:20:04,758 --> 01:20:06,669 You must be a betting man. 1112 01:20:06,677 --> 01:20:07,712 Gave it up. 1113 01:20:09,013 --> 01:20:11,095 It's a splendid bluff, Mr. berg. 1114 01:20:11,098 --> 01:20:13,054 Yeah, except I'm not bluffing. 1115 01:20:19,565 --> 01:20:20,645 Shoot him. 1116 01:20:21,233 --> 01:20:22,598 You can't kill him! 1117 01:20:22,609 --> 01:20:23,724 Yeah, shoot me. 1118 01:20:23,736 --> 01:20:25,146 Tell the moron to shoot me. 1119 01:20:25,154 --> 01:20:27,019 Go ahead, shoot me right here, 1120 01:20:27,031 --> 01:20:29,522 and then watch $56 million run out of my brain. 1121 01:20:31,660 --> 01:20:32,991 Tell me more. 1122 01:20:34,621 --> 01:20:36,907 How can I win if the number's changed? 1123 01:20:36,915 --> 01:20:38,780 The ticket booths are closed. 1124 01:20:39,501 --> 01:20:40,911 I already bought the winning ticket. 1125 01:20:40,919 --> 01:20:42,910 I'm holding the winning ticket. 1126 01:20:42,921 --> 01:20:44,582 And what if you're lying? 1127 01:20:46,800 --> 01:20:49,086 If I'm lying, you win with the ticket you already own. 1128 01:20:52,848 --> 01:20:55,089 You are a perplexing individual, Mr. berg. 1129 01:20:55,100 --> 01:20:56,215 Thank you. 1130 01:20:57,478 --> 01:20:58,918 But I wonder if you're really lucky. 1131 01:21:02,608 --> 01:21:03,814 Go with Mr. berg, 1132 01:21:03,817 --> 01:21:06,980 where he can quickly get his ticket and be closely watched. 1133 01:21:06,987 --> 01:21:10,275 We'll take Ms. dobs with us to the drawing. 1134 01:21:10,866 --> 01:21:13,528 I expect you both to behave for the sake of the other. 1135 01:21:13,535 --> 01:21:16,072 If you're telling the truth, then we shall have a deal. 1136 01:21:16,080 --> 01:21:18,116 If you're lying, if the last number is 3, 1137 01:21:18,123 --> 01:21:19,829 then it shall be painful. 1138 01:21:20,709 --> 01:21:22,574 I deplore dishonesty. 1139 01:21:23,921 --> 01:21:25,411 Rach. It's all right, hon. 1140 01:21:25,422 --> 01:21:26,707 In the car, schmuck. 1141 01:21:43,565 --> 01:21:45,647 Put the gun away. You ain't going to use it. 1142 01:21:45,651 --> 01:21:48,313 I like it. It comforts me. Yeah? 1143 01:21:48,320 --> 01:21:50,732 Don't get too comfortable, you freak. You know why? 1144 01:21:55,285 --> 01:21:57,697 - Hey, what do you think you're doing? - Going for a ride. 1145 01:22:02,084 --> 01:22:05,167 - You slow it down, asshole. - What are you going to do, shoot me? 1146 01:22:05,170 --> 01:22:06,956 Damn straight, you crazy son of a bitch! 1147 01:22:06,964 --> 01:22:08,044 You can't shoot me! 1148 01:22:08,048 --> 01:22:10,334 - I'm the $56 million man, Judy. - Stop the car! 1149 01:22:10,342 --> 01:22:12,173 What's your boss going to say? Go ahead and shoot me! 1150 01:22:12,177 --> 01:22:14,463 Go ahead and shoot me! Go ahead! 1151 01:22:14,471 --> 01:22:16,211 - I will, you crazy freak! - Fuck you! Shoot me! 1152 01:22:16,223 --> 01:22:18,259 I'll blow your freakin' brains out! You can't shoot me! Shoot me! 1153 01:22:18,267 --> 01:22:20,883 Fuck you! 1154 01:22:20,894 --> 01:22:23,510 Pull the frigging trigger! Pull it! Pull it! 1155 01:23:08,275 --> 01:23:09,765 One thing to remember. 1156 01:23:09,776 --> 01:23:13,485 Human morality disintegrates at the $50 million Mark. 1157 01:23:20,078 --> 01:23:21,078 Okay. 1158 01:23:23,749 --> 01:23:26,115 Oh, my god! I'm on the wrong side! 1159 01:23:29,922 --> 01:23:31,787 Hold on, rach, I'm coming! 1160 01:23:34,218 --> 01:23:36,174 Gotta go! Gotta go. 1161 01:23:44,811 --> 01:23:46,927 I live a very strange life. 1162 01:23:51,318 --> 01:23:52,398 Gotta go. 1163 01:24:05,916 --> 01:24:08,749 Ms. dobs, I do hope Mr. berg was telling the truth. 1164 01:24:08,752 --> 01:24:10,913 Don't worry. I trust Harry with my life. 1165 01:24:10,921 --> 01:24:11,956 You are. 1166 01:24:41,368 --> 01:24:45,077 And now, here is honest Tom ti. Murray. 1167 01:24:47,916 --> 01:24:52,125 Lotto! Lotto! Lotto! Lotto! 1168 01:24:52,129 --> 01:24:54,120 Lotto! Lotto! 1169 01:24:54,131 --> 01:24:55,837 Lotto! Lotto! 1170 01:24:55,841 --> 01:24:57,001 Lotto! Lotto! 1171 01:24:57,009 --> 01:24:58,840 Lotto! Lotto! 1172 01:24:58,844 --> 01:25:00,675 Lotto! Lotto! 1173 01:25:00,679 --> 01:25:03,216 Lotto! Lotto! Lotto! 1174 01:25:03,223 --> 01:25:07,557 Lotto! Lotto! Lotto! 1175 01:25:17,529 --> 01:25:20,362 Oh, my god! Oh, my god! 1176 01:25:23,118 --> 01:25:24,153 You got to help me! 1177 01:25:26,622 --> 01:25:30,911 You got to help me! 1178 01:25:30,917 --> 01:25:32,077 What? 1179 01:25:42,054 --> 01:25:46,718 Grandmothers, mothers, fathers, 1180 01:25:46,725 --> 01:25:49,137 sons and all of the living creatures 1181 01:25:49,144 --> 01:25:52,136 who've anted up, welcome! 1182 01:25:55,692 --> 01:26:00,777 We're here tonight to play lotto! 1183 01:26:05,118 --> 01:26:09,157 And it's your chance to win, win, win! 1184 01:26:13,418 --> 01:26:17,787 To become, that's right, a millionaire. 1185 01:26:23,470 --> 01:26:24,880 Do you want it? 1186 01:26:24,888 --> 01:26:28,255 Yeah! 1187 01:26:28,266 --> 01:26:30,348 I... I can't hear you. 1188 01:26:30,352 --> 01:26:31,967 Yeah! 1189 01:26:33,605 --> 01:26:35,015 But I was bluffing. 1190 01:26:35,565 --> 01:26:36,975 I didn't change any of the numbers. 1191 01:26:36,983 --> 01:26:39,520 The last number is still going to be what? 1192 01:26:39,528 --> 01:26:40,984 That's right, 3. 1193 01:26:42,447 --> 01:26:47,237 That's why you have to turn this boat around, captain Jack, 1194 01:26:47,994 --> 01:26:50,406 because if I don't get back there and stop them, I'm telling you, 1195 01:26:50,414 --> 01:26:51,904 they're going to kill this girl, Rachel. 1196 01:26:51,915 --> 01:26:54,827 Remember I told you about Rachel? Real nice girl? Pretty girl? 1197 01:26:55,419 --> 01:27:02,166 O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming... 1198 01:27:02,175 --> 01:27:04,291 It's bigger than you, it's bigger than me, 1199 01:27:04,302 --> 01:27:05,587 it's bigger than the whole city. 1200 01:27:06,763 --> 01:27:09,721 It's an affront to our morals, to our values. 1201 01:27:09,725 --> 01:27:14,810 Hey, they're puking all over our sense of fair play here, Jack. 1202 01:27:14,813 --> 01:27:19,102 If you ask me, buster, you may as well just lower the flag down and puke on it. 1203 01:27:23,905 --> 01:27:28,649 That is why you've got to turn this tug around, Jack. 1204 01:27:28,660 --> 01:27:33,120 Not just for me, not just for you, not even for Rachel, the woman I love. 1205 01:27:33,123 --> 01:27:35,034 You know who for, Jack? 1206 01:27:35,667 --> 01:27:36,667 For America. 1207 01:27:39,296 --> 01:27:42,663 You've got to turn this tug around for the American way. 1208 01:27:43,216 --> 01:27:46,458 Are you saying I wasted four bucks? 1209 01:27:46,803 --> 01:27:47,803 Yes! 1210 01:27:48,972 --> 01:27:51,964 Well, let's turn this sucker around! 1211 01:28:01,067 --> 01:28:03,183 It's now time 1212 01:28:03,195 --> 01:28:07,734 to play the largest jackpot in history! 1213 01:28:09,868 --> 01:28:13,861 It's time to play lotto! 1214 01:28:24,216 --> 01:28:25,877 I want the money. 1215 01:28:25,884 --> 01:28:28,296 Give me the money. Please, Tommy. 1216 01:28:30,013 --> 01:28:32,095 Come on. Come on. That's it. 1217 01:28:45,487 --> 01:28:50,982 Poor to rich, the first number is... 1218 01:29:07,759 --> 01:29:09,624 251 1219 01:29:13,974 --> 01:29:19,139 pauper to prince, the second number is... 1220 01:29:23,650 --> 01:29:25,515 321 1221 01:29:33,994 --> 01:29:37,907 Pizza maker to pizza king, 1222 01:29:38,290 --> 01:29:41,953 the third number is... 1223 01:29:58,310 --> 01:29:59,516 Can I help you? 1224 01:30:00,186 --> 01:30:01,517 No. I think I got it. 1225 01:30:01,938 --> 01:30:03,519 Let me see you to the door. 1226 01:30:07,485 --> 01:30:08,691 Open this door! 1227 01:30:09,738 --> 01:30:14,198 Pauper to lord, the fourth number is... 1228 01:30:18,121 --> 01:30:21,784 Number 4! Go, four, go! 1229 01:30:26,212 --> 01:30:27,292 13 1230 01:30:37,432 --> 01:30:42,597 Loser to winner, the fifth number is... 1231 01:30:55,325 --> 01:30:56,360 39. 1232 01:30:57,661 --> 01:30:58,741 What is this? 1233 01:30:58,745 --> 01:30:59,745 I don't know. 1234 01:31:00,830 --> 01:31:03,947 Fake! Fake! Fake! 1235 01:31:03,959 --> 01:31:06,325 Fake! Fake! Fake! 1236 01:31:07,087 --> 01:31:11,376 Indigent to kingpin, the sixth number is... 1237 01:31:20,850 --> 01:31:23,842 Fake! Fake! Fake! 1238 01:31:24,896 --> 01:31:26,261 3 1239 01:31:32,404 --> 01:31:34,520 Gem, get the box! 1240 01:31:42,872 --> 01:31:44,578 Wait! I'm honest Tom! 1241 01:31:45,291 --> 01:31:48,328 Help me! Help me! 1242 01:31:49,254 --> 01:31:51,916 Help! Help! Help! 1243 01:32:03,351 --> 01:32:04,431 Harry! 1244 01:32:16,906 --> 01:32:18,237 Hey, rigaud! 1245 01:32:18,908 --> 01:32:21,320 Who taught you to shoot, ray Charles? 1246 01:32:21,327 --> 01:32:23,818 Come on up. You missed me by a mile. I'll show you. 1247 01:32:54,194 --> 01:32:55,194 Stop! 1248 01:32:57,572 --> 01:32:59,563 Stop her! Stop her! 1249 01:33:15,173 --> 01:33:17,004 Freeze. Put your hands behind your head. 1250 01:34:05,598 --> 01:34:06,598 Hiya. 1251 01:34:08,893 --> 01:34:10,258 This is really a big gun. 1252 01:34:12,772 --> 01:34:14,763 Why don't you just drop that little gun of yours? 1253 01:34:14,774 --> 01:34:18,392 Otherwise, you know what, they're going to be looking for body parts 1254 01:34:18,403 --> 01:34:19,813 all over the midwest. 1255 01:34:19,821 --> 01:34:21,311 Another bluff, Mr. berg. 1256 01:34:23,324 --> 01:34:25,906 Really, I'm afraid your imagination 1257 01:34:25,910 --> 01:34:29,243 has finally outpaced the possibility of reality. 1258 01:34:30,331 --> 01:34:31,787 Have you ever been to Kansas? 1259 01:34:47,974 --> 01:34:49,259 You think I'm bluffing? 1260 01:34:49,976 --> 01:34:53,935 Go ahead. Look right into my eyes. You tell me what you see, pal. 1261 01:34:55,315 --> 01:34:57,146 I see a dead clown. 1262 01:35:00,403 --> 01:35:01,438 Okay. 1263 01:35:17,629 --> 01:35:18,835 Did my eye twitch? 1264 01:35:23,635 --> 01:35:26,502 Well, Adam, little Joe, hoss, 1265 01:35:27,680 --> 01:35:28,886 let's ride, boys. 1266 01:35:35,313 --> 01:35:36,928 There he is! There's Harry! 1267 01:35:41,027 --> 01:35:42,142 Yeah! 1268 01:35:47,367 --> 01:35:48,607 Come on, Harry! 1269 01:35:48,618 --> 01:35:51,530 Harry, what was your first clue that something wasn't right? 1270 01:35:52,247 --> 01:35:53,532 Got it? 1271 01:35:53,539 --> 01:35:56,497 I don't know, I guess, well, I was spending a lot more time 1272 01:35:56,501 --> 01:35:58,821 in the east river than I'm used to. That was the first one. 1273 01:35:59,212 --> 01:36:01,703 Hey, Mr. berg, Mr. berg, tell us what it feels like 1274 01:36:01,714 --> 01:36:04,456 to give up half of $56 million? 1275 01:36:04,467 --> 01:36:06,833 A lot like sticking your head in a blender, ma'am. 1276 01:36:07,262 --> 01:36:08,752 That's what it's like. Get the back? 1277 01:36:19,941 --> 01:36:22,808 Back off, back off. Step aside. 1278 01:36:23,528 --> 01:36:25,189 What made you do it? You know, a lot of people 1279 01:36:25,196 --> 01:36:26,811 wouldn't give up a chance at that kind of money. 1280 01:36:26,823 --> 01:36:28,029 Yeah, well, I don't know. 1281 01:36:28,032 --> 01:36:29,988 It seems to me, if you really want something bad enough, 1282 01:36:29,993 --> 01:36:31,358 you usually have to give something up. 1283 01:36:31,369 --> 01:36:33,030 If I've learned anything, I learned that. 1284 01:36:33,037 --> 01:36:34,777 I'll tell you who you should be talking to, 1285 01:36:34,789 --> 01:36:39,203 is this girl, excuse me, this woman named Rachel dobs. 1286 01:36:39,210 --> 01:36:41,246 She's the one that really cracked this thing, 1287 01:36:41,254 --> 01:36:43,540 and she wants to be a detective, and I'm sure it's going to happen now. 1288 01:36:43,548 --> 01:36:44,788 Thanks a lot! 1289 01:36:47,427 --> 01:36:49,338 That's enough questions for tonight. 1290 01:36:50,805 --> 01:36:53,512 Hey, sergeant, let me ask you a question. 1291 01:36:53,516 --> 01:36:55,177 Has Rachel dobs left yet? 1292 01:36:55,601 --> 01:36:57,592 Yep. She left about an hour ago. 1293 01:36:58,021 --> 01:37:00,728 Did she leave any kind of message for me or anything? 1294 01:37:08,823 --> 01:37:12,031 She didn't say anything or nothing? 1295 01:37:12,035 --> 01:37:13,696 No. Sorry, Harry. Nothing. 1296 01:37:21,044 --> 01:37:24,662 We don't keep the guns loaded and ready, you know? 1297 01:37:26,049 --> 01:37:27,334 Yeah, well, I heard... 88066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.