Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,907 --> 00:00:47,509
Okay, all right, hold up.
2
00:00:47,628 --> 00:00:48,990
Someone has to say
something nice
3
00:00:49,108 --> 00:00:53,068
about my friend Herb tonight,
so I'm gonna give it a shot.
4
00:00:53,187 --> 00:00:56,908
I have followed Herb Lee
my whole writing career.
5
00:00:57,027 --> 00:00:59,224
I followed him through
three publishing houses.
6
00:00:59,347 --> 00:01:01,313
I followed him
when he started his own.
7
00:01:01,427 --> 00:01:03,192
It's embarrassing
to need your editor so badly.
8
00:01:03,268 --> 00:01:04,946
That's how much
I followed this guy.
9
00:01:05,067 --> 00:01:06,506
So I'm gratified to announce
10
00:01:06,627 --> 00:01:09,466
that he has now followed me
to central Connecticut.
11
00:01:09,588 --> 00:01:10,748
Thank you very much.
12
00:01:10,867 --> 00:01:12,685
I didn't follow you.
I had three heart attacks.
13
00:01:12,708 --> 00:01:15,345
This was a preemptive strike
against decrepitude.
14
00:01:16,787 --> 00:01:18,025
Well,
whatever brought you here
15
00:01:18,147 --> 00:01:20,468
to the beautiful
Marigold Retirement Community,
16
00:01:20,587 --> 00:01:22,429
I just want to say
I'm glad that you're here,
17
00:01:22,547 --> 00:01:24,178
right down the road
from my place.
18
00:01:24,307 --> 00:01:25,909
And as long as Pippa
keeps making
19
00:01:26,028 --> 00:01:28,473
that butterflied lamb,
I'll do anything, Herb.
20
00:01:28,587 --> 00:01:30,467
I'll even caddy for you,
if that's what it takes.
21
00:01:30,587 --> 00:01:32,707
That's fine, as long
as I don't have to play golf.
22
00:01:32,827 --> 00:01:34,645
Okay, wait a minute.
Just wait. One more thing.
23
00:01:34,668 --> 00:01:35,924
I just want to say
something else.
24
00:01:35,947 --> 00:01:39,544
I have known Pippa Lee
for 25 years,
25
00:01:39,667 --> 00:01:42,659
and I think that
I will never really know her.
26
00:01:42,787 --> 00:01:46,230
She is a mystery, an enigma,
27
00:01:46,300 --> 00:01:50,850
Giving, caring,
beautiful, intelligent.
28
00:01:51,108 --> 00:01:54,100
The very icon
of an artist's wife.
29
00:01:54,227 --> 00:01:57,105
- What are you talking about?
- No, you are.
30
00:01:57,227 --> 00:01:59,145
And who precisely
is this artist
31
00:01:59,267 --> 00:02:00,552
that Pippa's married to?
32
00:02:00,667 --> 00:02:02,154
- Exactly.
- Exactly.
33
00:02:02,267 --> 00:02:04,665
Yes, that's my point.
That's what it's come down to.
34
00:02:04,787 --> 00:02:08,144
The one true artist's wife
left in the modern world,
35
00:02:08,268 --> 00:02:10,224
and she ended up
with a publisher.
36
00:02:10,347 --> 00:02:13,579
To Herb and Pippa
and their weird new condo.
37
00:02:13,707 --> 00:02:16,987
Yeah, I just have got
three new poems.
38
00:02:17,107 --> 00:02:18,143
Wonderful.
39
00:02:18,268 --> 00:02:20,084
Well, if you'd ever like
to show them to somebody
40
00:02:20,107 --> 00:02:22,907
who's nonjudgmental, I'd be
happy to take a look at them.
41
00:02:23,027 --> 00:02:25,300
Really?
I would like that.
42
00:02:25,428 --> 00:02:26,828
That would mean so much to me.
43
00:02:26,947 --> 00:02:28,443
I really wish Sam
wouldn't keep saying
44
00:02:28,467 --> 00:02:29,627
Daddy moved to be near him.
45
00:02:29,747 --> 00:02:30,985
Mom, he's a satirist.
46
00:02:31,107 --> 00:02:33,591
Anyway, nothing's gonna
put a dent in Herb's ego.
47
00:02:33,707 --> 00:02:37,467
It's you I'm worried about.
48
00:02:37,588 --> 00:02:39,151
It's time for dessert.
49
00:02:39,268 --> 00:02:42,586
But, Herb, what is
the real reason you moved here?
50
00:02:42,708 --> 00:02:46,026
Scaling down,
making life more simple.
51
00:02:46,147 --> 00:02:48,305
I've liquidated everything
so that when I go,
52
00:02:48,428 --> 00:02:49,809
Pippa and the kids
can get everything
53
00:02:49,907 --> 00:02:51,864
and not give it
to the government.
54
00:02:51,988 --> 00:02:54,059
I thought
you loved paying taxes.
55
00:02:54,188 --> 00:02:56,182
I have to admit,
I actually like this house.
56
00:02:56,307 --> 00:02:57,870
It's so easy.
57
00:02:57,987 --> 00:03:00,826
Well, I'm glad
you feel that way, sweetie.
58
00:03:00,948 --> 00:03:03,825
Though I can't help wondering
how many people have died here.
59
00:03:03,948 --> 00:03:06,182
Your problem is,
you're too adaptable.
60
00:03:06,307 --> 00:03:08,302
You're the adaptable enigma.
61
00:03:12,347 --> 00:03:14,073
To be perfectly honest,
62
00:03:14,187 --> 00:03:16,873
I've had enough
of being an enigma.
63
00:03:21,068 --> 00:03:22,899
I want to be known.
64
00:03:28,628 --> 00:03:31,869
Like many people,
I have lived more than one life,
65
00:03:31,987 --> 00:03:34,548
so we're going to have to start
at the beginning.
66
00:03:34,668 --> 00:03:35,866
Breathe. Breathe.
67
00:03:35,987 --> 00:03:38,586
Shut up.
68
00:03:38,707 --> 00:03:40,865
I see the head.
Come on, one good push.
69
00:03:40,988 --> 00:03:43,385
Fuck you!
70
00:03:43,507 --> 00:03:45,627
Good girl. Good girl.
71
00:03:45,747 --> 00:03:49,152
My birth was marked
by several unusual occurrences.
72
00:03:49,267 --> 00:03:54,590
First of all, I was covered
in fine blonde fur.
73
00:03:54,708 --> 00:03:55,993
Why is she furry?
74
00:03:56,107 --> 00:03:57,507
No, there's nothing
to worry about.
75
00:03:57,627 --> 00:03:58,864
When a baby's this late,
76
00:03:58,987 --> 00:04:01,084
it sometimes has time to grow
a little vestigial hair...
77
00:04:01,107 --> 00:04:02,747
From the time
that we were monkeys.
78
00:04:02,867 --> 00:04:05,313
I had a monkey!
79
00:04:05,427 --> 00:04:08,429
I had a monkey!
80
00:04:08,548 --> 00:04:10,312
You can expect to have
a beautiful baby girl.
81
00:04:10,387 --> 00:04:13,667
The hair is just vestigial,
as I tried to tell your wife.
82
00:04:13,787 --> 00:04:15,484
You know, I'm sorry
if it offends you, Father,
83
00:04:15,507 --> 00:04:17,512
but we believe
that millions of years ago,
84
00:04:17,627 --> 00:04:19,190
humans were covered with fur.
85
00:04:19,307 --> 00:04:20,266
I know that.
86
00:04:20,387 --> 00:04:22,670
So is it a baby or a pet?
87
00:04:22,787 --> 00:04:24,188
Suky knew my condition
88
00:04:24,308 --> 00:04:26,427
had nothing to do
with evolution.
89
00:04:26,547 --> 00:04:30,469
It was all her fault,
because my mother had a secret,
90
00:04:30,587 --> 00:04:33,340
her own little stash of sin.
91
00:04:39,307 --> 00:04:41,225
How's my pal?
92
00:04:41,347 --> 00:04:43,860
I'm okay.
93
00:04:43,987 --> 00:04:47,229
Are you having a hard time
living here in Wrinklebury?
94
00:04:47,348 --> 00:04:50,589
It's strange having
so much time on my hands.
95
00:04:50,707 --> 00:04:52,021
This place
is so easy to maintain.
96
00:04:52,148 --> 00:04:54,420
But there's gonna be
charity work I can find.
97
00:04:54,547 --> 00:04:55,890
You want to move back
to the city?
98
00:04:55,947 --> 00:04:57,865
We just sold our apartment.
99
00:04:57,987 --> 00:04:59,665
Well, we can get another one.
100
00:04:59,787 --> 00:05:01,274
Are you serious?
101
00:05:01,387 --> 00:05:04,187
No.
102
00:05:04,307 --> 00:05:06,820
I'm just having a hard time
thinking of this
103
00:05:06,947 --> 00:05:10,026
as the end of the line.
104
00:05:11,747 --> 00:05:14,107
I think it's sort of romantic-
105
00:05:14,228 --> 00:05:16,903
starting all over,
just the two of us,
106
00:05:17,027 --> 00:05:18,705
so little stuff.
107
00:05:18,827 --> 00:05:22,260
Must you always look
at the bright side?
108
00:05:24,907 --> 00:05:26,739
Can I get you anything?
109
00:05:26,868 --> 00:05:28,306
Some carrot juice?
110
00:05:28,427 --> 00:05:30,384
No, I'm fine.
111
00:05:35,427 --> 00:05:37,940
What was that cheese
we had for lunch yesterday?
112
00:05:38,067 --> 00:05:39,621
It was vacherin.
113
00:05:39,748 --> 00:05:42,145
I was so excited to find that
at the market.
114
00:05:42,267 --> 00:05:44,626
I love that cheese.
115
00:05:55,907 --> 00:05:58,669
Once I lost my furry coat,
my mother was so relieved
116
00:05:58,787 --> 00:06:02,154
that she became sort of obsessed
with my appearance.
117
00:06:02,267 --> 00:06:04,664
She even took a drawing course
at the town hall,
118
00:06:04,787 --> 00:06:07,223
the sole purpose of which
was making pictures of me.
119
00:06:07,347 --> 00:06:10,905
Aw, sweetheart, you have
the most beautiful eyes.
120
00:06:11,028 --> 00:06:12,706
I think God took
all of our best features
121
00:06:12,827 --> 00:06:15,033
and put them on your face.
122
00:06:15,147 --> 00:06:16,672
Don't you move.
123
00:06:16,788 --> 00:06:19,185
Almost done.
124
00:06:23,427 --> 00:06:26,506
Why, you little...
turkey, turkey, turkey, turkey.
125
00:06:26,627 --> 00:06:28,948
Ouch!
Slap!
126
00:06:29,067 --> 00:06:31,378
♪ - Teen baby, it's true ♪
♪ - Do-do, do-do-do ♪
127
00:06:31,507 --> 00:06:36,590
She dressed me up as angels,
cowgirls, movie stars.
128
00:06:36,707 --> 00:06:38,625
I was her prize possession.
129
00:06:38,747 --> 00:06:41,068
♪ You're real, real cool ♪
130
00:06:41,188 --> 00:06:43,547
♪ For you, I'm a fool ♪
131
00:06:43,668 --> 00:06:46,190
♪ Teen baby, be mine ♪
♪ - Honey, I will ♪
132
00:06:46,307 --> 00:06:49,951
♪ - Teen baby, be mine ♪
♪ - Honey, you know I will ♪
133
00:06:50,067 --> 00:06:52,388
♪ - Baby, be mine ♪
134
00:06:52,507 --> 00:06:54,905
♪ All of the time ♪
135
00:06:55,027 --> 00:06:57,463
♪ - Don't you know ♪
136
00:06:57,587 --> 00:07:00,234
♪ I love you so ♪
137
00:07:00,347 --> 00:07:02,467
♪ Glad you're my date ♪
♪ - Do-do, do-do-do ♪
138
00:07:02,588 --> 00:07:05,302
♪ - With me, you're great, ♪
♪ teen baby, be mine ♪
139
00:07:30,387 --> 00:07:32,862
Who else has a key?
140
00:07:32,987 --> 00:07:34,867
The cleaning lady.
141
00:07:37,067 --> 00:07:38,390
But I really-
142
00:07:38,507 --> 00:07:40,627
I can't see Miss Fanning
breaking in with a few friends
143
00:07:40,747 --> 00:07:43,547
to have chocolate cake
in the middle of the night.
144
00:07:43,667 --> 00:07:46,391
And the maintenance people?
You think it was me?
145
00:07:46,507 --> 00:07:48,032
Do you think
I'm losing my marbles?
146
00:07:48,147 --> 00:07:51,187
I wasn't saying that.
I wasn't...
147
00:07:51,307 --> 00:07:52,784
- Hi.
- There she is.
148
00:07:52,907 --> 00:07:55,382
Hey, cutie.
Hi, Daddy.
149
00:07:55,507 --> 00:07:57,425
- You look great.
- Thanks.
150
00:07:57,547 --> 00:07:58,583
Hey, Mom.
Hi.
151
00:07:58,707 --> 00:08:00,308
Hi.
152
00:08:00,427 --> 00:08:02,067
I'm starving.
Can I get the lamb chops?
153
00:08:02,187 --> 00:08:03,376
You can get anything you want.
154
00:08:03,467 --> 00:08:06,066
Do you want a drink first?
Yeah.
155
00:08:06,187 --> 00:08:09,227
Ben says
he can't make it until later,
156
00:08:09,347 --> 00:08:10,901
so we should just order
without him.
157
00:08:11,028 --> 00:08:12,025
Okay.
158
00:08:12,147 --> 00:08:15,503
Okay, these are just
work prints, but...
159
00:08:15,627 --> 00:08:18,063
- My God.
- You get the idea.
160
00:08:19,507 --> 00:08:21,905
That's incredible.
It's an amazing image.
161
00:08:23,347 --> 00:08:24,661
Were you in a doorway?
162
00:08:24,787 --> 00:08:26,053
Where were you
when you took this?
163
00:08:26,107 --> 00:08:27,306
Yeah, I just waited there.
164
00:08:27,427 --> 00:08:29,431
I mean, I knew
they were coming back, but...
165
00:08:29,547 --> 00:08:31,388
That's incredibly powerful.
166
00:08:31,507 --> 00:08:34,221
Look at this.
167
00:08:36,947 --> 00:08:40,467
These are so... powerful.
These are wonderful.
168
00:08:40,587 --> 00:08:44,634
Grace, this...
169
00:08:44,747 --> 00:08:46,905
Were you alone
when you took these?
170
00:08:47,027 --> 00:08:49,146
- No, we had a guide.
- You had a guide?
171
00:08:49,267 --> 00:08:52,509
And I hitched a ride
with Giles Oppenheim.
172
00:08:52,627 --> 00:08:54,420
With Giles Oppenheim?
173
00:08:54,547 --> 00:08:57,347
- How'd you manage that?
- He kind of adopted me.
174
00:08:57,467 --> 00:08:58,886
Did you hear
about that photographer
175
00:08:58,987 --> 00:09:00,867
that got shot in Baghdad
last week?
176
00:09:06,147 --> 00:09:07,221
You heard about the bomb?
177
00:09:07,347 --> 00:09:08,546
- Ben, shut up.
- What bomb?
178
00:09:08,667 --> 00:09:09,626
No, it's nothing.
179
00:09:09,747 --> 00:09:11,435
Yeah, she was with
that Oppenheim fellow...
180
00:09:11,507 --> 00:09:13,752
- Ben!
- And they heard the whistle.
181
00:09:15,387 --> 00:09:16,662
And he wanted to go left,
182
00:09:16,787 --> 00:09:18,350
but she saw an alley
towards the right,
183
00:09:18,467 --> 00:09:21,143
and she pulled him towards it,
and that's when the bomb hit.
184
00:09:21,267 --> 00:09:22,983
And they turn around,
and what do you know?
185
00:09:23,107 --> 00:09:24,181
If they'd gone left,
186
00:09:24,307 --> 00:09:26,704
they would've been smashed
to smithereens.
187
00:09:26,827 --> 00:09:28,026
She thinks she's immortal now.
188
00:09:28,147 --> 00:09:29,835
No, that's
a complete distortion.
189
00:09:29,947 --> 00:09:31,664
Why can't you just ever
not say something?
190
00:09:31,787 --> 00:09:32,909
I do not know.
191
00:09:33,027 --> 00:09:34,754
Sweetheart, everybody knows
you're a killer,
192
00:09:34,787 --> 00:09:36,389
but you got to be careful.
193
00:09:36,507 --> 00:09:39,029
I mean, you have to use
your common sense out there.
194
00:09:39,147 --> 00:09:40,633
I do. Dad, look...
195
00:09:40,747 --> 00:09:43,307
There's no way
that I'm not gonna go back.
196
00:09:43,427 --> 00:09:45,384
If you had seen what I saw,
you would feel the same.
197
00:09:45,467 --> 00:09:47,069
You would want
to give these people
198
00:09:47,187 --> 00:09:48,664
some sort of dignity.
199
00:09:48,787 --> 00:09:49,785
Just be careful.
200
00:09:49,907 --> 00:09:51,547
Anyway, I'm going
to Baghdad Saturday.
201
00:09:51,667 --> 00:09:53,662
What's new with you?
202
00:09:53,787 --> 00:09:58,102
I found a book, a real cash cow.
203
00:09:59,827 --> 00:10:02,100
Since when do you say
"cash cow"?
204
00:10:02,227 --> 00:10:04,462
Well, I never said it because
I never found one before.
205
00:10:04,586 --> 00:10:06,102
What's it about?
206
00:10:06,227 --> 00:10:11,512
It's about war
and romance and bad weather.
207
00:10:11,627 --> 00:10:14,024
- Is it good?
- A certain kind of good.
208
00:10:14,147 --> 00:10:17,705
Highbrow for lowbrows
or lowbrow for highbrows.
209
00:10:17,827 --> 00:10:19,064
Perfect summer reading
for people
210
00:10:19,187 --> 00:10:20,827
with multimillion-dollar
beach homes.
211
00:10:20,947 --> 00:10:22,184
Used to be us.
212
00:10:22,307 --> 00:10:25,145
Yeah, but we still
wouldn't have read this book.
213
00:10:25,267 --> 00:10:28,029
So how are you, Ben?
How is your paper coming?
214
00:10:28,147 --> 00:10:30,027
- It's fine.
- What's it about?
215
00:10:30,147 --> 00:10:32,784
- The right to die.
- "The right to die"?
216
00:10:32,907 --> 00:10:33,866
Or the right to kill.
217
00:10:33,947 --> 00:10:35,951
♪ - Fee-fi-fo-fumma ♪
218
00:10:36,067 --> 00:10:38,819
♪ Fo-fumma, fo-fumma ♪
219
00:10:38,947 --> 00:10:40,740
♪ Fo-fumma, ♪
♪ fee-fi-fo-fumma ♪
220
00:10:40,867 --> 00:10:41,826
♪ Doo-doo-doo-wop ♪
221
00:10:41,947 --> 00:10:43,222
♪ Fo-fumma, ♪
♪ doo-doo, doo-wop ♪
222
00:10:43,347 --> 00:10:44,575
♪ Fo-fumma, ♪
♪ doo-doo-doo-wop ♪
223
00:10:44,667 --> 00:10:45,990
♪ Fo-fumma, ♪
♪ doo-doo, doo-wop ♪
224
00:10:46,107 --> 00:10:48,629
♪ - A sweet little kiss ♪
♪ when we embrace ♪
225
00:10:48,746 --> 00:10:49,945
♪ A pretty little smile... ♪
226
00:10:50,067 --> 00:10:53,146
Suky's energy was unflagging,
227
00:10:53,267 --> 00:10:55,109
day and night...
228
00:10:57,467 --> 00:11:00,747
In spite
of an apparently weak thyroid,
229
00:11:00,867 --> 00:11:03,792
for which she took pills
at 7:00 each morning,
230
00:11:03,907 --> 00:11:07,868
12:00 noon,
and 4:00 each afternoon.
231
00:11:07,987 --> 00:11:10,423
I was the only one who knew
she was secretly pretending
232
00:11:10,547 --> 00:11:13,022
to be in a commercial
half the time
233
00:11:16,787 --> 00:11:19,347
I thought she was
absolutely perfect.
234
00:11:19,466 --> 00:11:22,027
Mom, can I have
some more milk?
235
00:11:22,147 --> 00:11:23,192
Mom?
236
00:11:23,306 --> 00:11:26,673
Then there were days
when Suky shorted out,
237
00:11:26,787 --> 00:11:28,983
like a run-down robot.
238
00:11:29,107 --> 00:11:30,190
Eat up, kids.
239
00:11:30,306 --> 00:11:32,589
I always felt my real mother
had disappeared
240
00:11:32,707 --> 00:11:33,791
in those moments.
241
00:11:33,907 --> 00:11:37,024
It scared me and made me angry.
242
00:11:40,467 --> 00:11:43,545
I thought it must be my fault
that she was sad,
243
00:11:43,667 --> 00:11:46,544
and it was up to me
to make her happy again.
244
00:11:55,826 --> 00:11:59,624
I thought maybe you forgot
to say good night.
245
00:12:05,907 --> 00:12:09,264
Her moods ruled my life.
246
00:12:14,667 --> 00:12:18,541
My girl, my baby.
247
00:12:23,386 --> 00:12:25,909
Hello, Dot.
Would you like some coffee?
248
00:12:26,027 --> 00:12:28,386
No, I've already had some.
249
00:12:28,507 --> 00:12:31,787
- This is my son, Ben.
- The lawyer?
250
00:12:31,907 --> 00:12:34,390
Not yet.
Nice to meet you.
251
00:12:34,506 --> 00:12:36,031
And Herb.
You've met Herb.
252
00:12:36,146 --> 00:12:37,585
- Hi, Herb.
- Hey.
253
00:12:37,707 --> 00:12:40,028
My Lord.
254
00:12:40,147 --> 00:12:42,429
That's Mr. Swaggart.
255
00:12:42,547 --> 00:12:45,386
He needed to go.
256
00:12:45,507 --> 00:12:47,549
Have a seat.
257
00:12:47,666 --> 00:12:50,505
You know, there are
other young wives here.
258
00:12:50,627 --> 00:12:53,984
You see them jogging around.
259
00:12:54,106 --> 00:12:55,708
Is everything okay?
260
00:12:55,827 --> 00:12:59,270
Well, yes, we're- we're fine.
261
00:12:59,387 --> 00:13:02,744
But my son, Chris...
262
00:13:02,867 --> 00:13:04,900
In Utah?
263
00:13:05,027 --> 00:13:06,101
- Yes.
- Right.
264
00:13:06,227 --> 00:13:09,305
He might be coming... east.
265
00:13:09,427 --> 00:13:11,978
Well, that should be nice,
if they would move near you.
266
00:13:12,107 --> 00:13:13,181
Well, the thing is,
267
00:13:13,306 --> 00:13:16,347
he's had some kind of crisis
with his wife,
268
00:13:16,466 --> 00:13:20,466
and he's left her, and he's-
269
00:13:20,586 --> 00:13:23,387
he's living in his car.
270
00:13:23,507 --> 00:13:25,147
I just don't know what to do.
271
00:13:25,267 --> 00:13:30,311
He was always sort of
half-baked.
272
00:13:30,427 --> 00:13:32,105
You know what I mean?
273
00:13:35,386 --> 00:13:39,990
You know, it's painful,
I know,
274
00:13:40,107 --> 00:13:43,061
but sometimes you just
have to maybe accept
275
00:13:43,187 --> 00:13:45,700
they are who they are.
276
00:13:45,826 --> 00:13:48,828
I mean, I feel that
with my daughter.
277
00:13:48,947 --> 00:13:51,028
You're right.
278
00:13:51,146 --> 00:13:53,860
I knew
that I should come to you.
279
00:13:53,987 --> 00:13:56,826
You- I just had a feeling.
280
00:13:58,387 --> 00:13:59,538
He's living in his car?
281
00:13:59,666 --> 00:14:02,505
Yeah, she said
he was half-baked.
282
00:14:02,627 --> 00:14:03,902
I wonder what that means.
283
00:14:04,027 --> 00:14:05,782
It's code.
It means half-wit.
284
00:14:07,587 --> 00:14:09,467
Hello?
285
00:14:09,587 --> 00:14:11,706
Hello, Marianne.
286
00:14:11,827 --> 00:14:15,423
What? What?
287
00:14:15,547 --> 00:14:20,467
No, tell him 45
is the absolute top offer.
288
00:14:20,587 --> 00:14:22,706
Well, if he goes somewhere else,
he goes somewhere else.
289
00:14:22,826 --> 00:14:24,265
Stop worrying.
Everything's fine.
290
00:14:24,387 --> 00:14:26,343
You're doing a fantastic job.
291
00:14:26,467 --> 00:14:28,222
Have a nice morning, Marianne.
292
00:14:28,346 --> 00:14:30,504
God, that woman's
gonna drive me crazy.
293
00:14:30,627 --> 00:14:32,430
Your blood pressure
went from 120 over 90
294
00:14:32,547 --> 00:14:34,657
to 148 over 100
in that one conversation.
295
00:14:34,786 --> 00:14:36,829
Since when did you become
a registered nurse?
296
00:14:36,947 --> 00:14:38,942
A little appreciation
for your ministering angel...
297
00:14:39,026 --> 00:14:40,964
Would you like to go in
and out of the doctor's office
298
00:14:40,987 --> 00:14:41,984
every 15 minutes?
299
00:14:42,107 --> 00:14:43,267
We got to change our number.
300
00:14:43,387 --> 00:14:45,142
I need an office.
Can we get an office here?
301
00:14:45,267 --> 00:14:46,763
What is the point
of having an office?
302
00:14:46,866 --> 00:14:49,178
The point is, I spent 40 years
building up this company,
303
00:14:49,306 --> 00:14:50,467
and they're crapping it up.
304
00:14:50,587 --> 00:14:52,457
They're children there,
absolute babies.
305
00:14:52,586 --> 00:14:53,660
That way, if I had an office,
306
00:14:53,747 --> 00:14:55,224
I can be there
from 10:00 to 1:00.
307
00:14:55,346 --> 00:14:57,543
I could talk to Marianne.
I could read my manuscripts.
308
00:14:57,666 --> 00:14:59,939
And when I come home,
boom, I'm retired.
309
00:15:00,067 --> 00:15:01,444
That way, when you and I
are together,
310
00:15:01,467 --> 00:15:02,426
we're really together.
311
00:15:02,547 --> 00:15:04,465
You had three
serious heart attacks.
312
00:15:04,587 --> 00:15:05,948
Is that not enough for you?
313
00:15:06,066 --> 00:15:08,665
Yeah.
314
00:15:08,786 --> 00:15:11,270
- I got to go.
- Bye, sweetheart.
315
00:15:13,667 --> 00:15:14,789
- Love you.
- See you.
316
00:15:17,426 --> 00:15:19,709
Back home to Brooklyn.
317
00:15:19,827 --> 00:15:22,186
Okay, sweetheart.
Thanks.
318
00:15:36,427 --> 00:15:38,709
What's happening here?
319
00:15:41,026 --> 00:15:44,824
Okay, if I'm losing my marbles,
so be it,
320
00:15:44,947 --> 00:15:47,661
but I need proof.
321
00:16:02,227 --> 00:16:06,466
How long before
he loses his mind completely?
322
00:16:14,547 --> 00:16:17,069
The half-baked son is moving in.
323
00:16:17,187 --> 00:16:19,067
Wonderful.
324
00:16:22,067 --> 00:16:26,267
♪ - After the ball is over ♪
325
00:16:26,387 --> 00:16:30,425
♪ After the break of morn ♪
326
00:16:30,546 --> 00:16:33,548
♪ After the dancers' leaving ♪
327
00:16:33,666 --> 00:16:34,827
Pippa!
328
00:16:34,946 --> 00:16:37,267
Glad you could come by.
329
00:16:37,386 --> 00:16:38,940
A little eye candy.
330
00:16:39,066 --> 00:16:41,627
Thank you for having me.
That's for you and Dot.
331
00:16:41,747 --> 00:16:44,912
I wish you would keep an eye
on Dot.
332
00:16:45,027 --> 00:16:46,753
She's having a hard time.
333
00:16:46,866 --> 00:16:48,823
I know she talks to you.
334
00:16:48,947 --> 00:16:51,191
Well, sure.
Where is she?
335
00:16:51,307 --> 00:16:53,225
He won't come out!
336
00:16:53,347 --> 00:16:54,421
Can you believe it?
337
00:16:54,546 --> 00:16:57,510
A 35-year-old man
hiding in his room
338
00:16:57,627 --> 00:16:59,823
when his parents
are throwing a party for him?
339
00:16:59,947 --> 00:17:02,105
I told her this was a bad idea.
340
00:17:02,226 --> 00:17:03,502
It's right down the hall...
341
00:17:03,627 --> 00:17:05,823
- Okay.
- Spare bedroom.
342
00:17:05,946 --> 00:17:08,143
Get her to drink a Pepsi-Cola
or something.
343
00:17:08,266 --> 00:17:09,225
Okay.
344
00:17:09,307 --> 00:17:10,707
I'm not going out there.
345
00:17:10,826 --> 00:17:12,946
You can go out there
for five minutes.
346
00:17:13,066 --> 00:17:14,582
You've got to eat something.
347
00:17:14,706 --> 00:17:16,826
Why are you crying?
Stop crying.
348
00:17:17,907 --> 00:17:20,506
Yeah? Who is it?
349
00:17:20,626 --> 00:17:23,350
It's Pippa Lee.
I'm looking for Dot.
350
00:17:23,466 --> 00:17:25,269
Dear.
351
00:17:27,507 --> 00:17:31,065
Hi, Dot.
Johnnie asked me to find you.
352
00:17:31,186 --> 00:17:32,913
Well, look at me.
353
00:17:33,027 --> 00:17:36,268
I can't go out there.
354
00:17:36,386 --> 00:17:39,062
I'm Pippa Lee.
355
00:17:39,187 --> 00:17:41,345
Chris.
356
00:17:45,107 --> 00:17:47,389
Why are you putting that on?
357
00:17:47,506 --> 00:17:50,547
I-I ironed you
that shirt I got you.
358
00:17:50,666 --> 00:17:53,467
Excuse me, but there's
something I need to do.
359
00:17:53,587 --> 00:17:56,905
Where are you going?
360
00:18:00,346 --> 00:18:02,187
Where are you...
361
00:18:02,306 --> 00:18:03,908
He was the sweetest little boy.
362
00:18:05,066 --> 00:18:07,704
I mean,
you just can't imagine.
363
00:18:07,827 --> 00:18:08,987
When you adopt,
364
00:18:09,107 --> 00:18:11,994
you just don't know
what you're gonna get.
365
00:18:14,226 --> 00:18:16,346
Look out!
366
00:18:16,467 --> 00:18:18,663
Thank God she didn't fall in.
367
00:18:18,787 --> 00:18:21,184
Amazingly, it took me 16 years
to figure out
368
00:18:21,307 --> 00:18:23,503
what was behind
Suky's personality.
369
00:18:24,867 --> 00:18:27,619
- She's taking Dexedrine.
- Who is?
370
00:18:27,747 --> 00:18:31,065
Mom.
371
00:18:31,187 --> 00:18:34,102
- What's Dexedrine?
- Speed.
372
00:18:34,226 --> 00:18:36,825
That's why she never sleeps,
why she acts so weird.
373
00:18:36,947 --> 00:18:39,949
Mom doesn't act weird.
374
00:18:48,027 --> 00:18:49,302
Mom, why do you take this stuff?
375
00:18:50,747 --> 00:18:52,348
These pills.
What do you take 'em for?
376
00:18:52,466 --> 00:18:54,096
It's my medicine.
377
00:18:54,227 --> 00:18:55,589
Can you put it back, please?
378
00:18:59,306 --> 00:19:01,301
Chester told me it was speed.
379
00:19:01,426 --> 00:19:03,623
Chester doesn't know
what he's talking about.
380
00:19:03,746 --> 00:19:05,511
So what would happen
if you didn't take them?
381
00:19:05,626 --> 00:19:08,743
I'd get fat,
like Grandma Sally.
382
00:19:08,867 --> 00:19:10,017
Is that what you want?
383
00:19:10,146 --> 00:19:14,107
You all want me to walk around
like some sick walrus?
384
00:19:14,227 --> 00:19:15,262
No.
385
00:19:15,386 --> 00:19:17,630
Why don't you just let me
do my work?
386
00:19:17,746 --> 00:19:19,741
Better yet,
why don't you help me?
387
00:19:19,867 --> 00:19:22,581
Why doesn't anybody around here
help me?
388
00:19:22,707 --> 00:19:24,500
The cross is made up
of a vertical beam
389
00:19:24,627 --> 00:19:25,787
and a horizontal beam.
390
00:19:25,907 --> 00:19:28,909
The vertical beam points
to the sky, to the Spirit.
391
00:19:29,027 --> 00:19:32,824
The horizontal beam is the line
of the Earth, of life on Earth.
392
00:19:32,946 --> 00:19:34,586
That's what's so neat
about Jesus.
393
00:19:34,706 --> 00:19:36,068
He wasn't just the Son of God.
394
00:19:36,187 --> 00:19:39,428
I'd like to know
what you're really like.
395
00:19:39,546 --> 00:19:42,740
- What do you mean?
- Without that stuff.
396
00:19:42,866 --> 00:19:46,022
Stop being so overdramatic.
397
00:19:46,146 --> 00:19:47,863
You're blowing this
way out of proportion.
398
00:19:47,987 --> 00:19:49,867
So stop.
399
00:19:49,986 --> 00:19:53,065
I don't care if you get fat.
400
00:19:53,187 --> 00:19:55,268
It's my medicine.
401
00:20:01,186 --> 00:20:03,862
Okay, fine.
402
00:20:03,986 --> 00:20:06,902
Let's just hope I don't blow up.
403
00:20:07,027 --> 00:20:09,223
Father, thank You
for this food,
404
00:20:09,347 --> 00:20:11,428
for the gift of being together
as a family.
405
00:20:11,547 --> 00:20:13,589
For these beautiful children
around me.
406
00:20:13,706 --> 00:20:17,466
Suky's cold turkey
lasted exactly one week.
407
00:20:24,027 --> 00:20:25,139
Who is the president?
408
00:20:25,267 --> 00:20:27,070
Does anyone know
who the president is?
409
00:20:27,187 --> 00:20:29,824
Boys, I think we all know
it's lawn-mowing day tomorrow.
410
00:20:29,947 --> 00:20:32,987
Imagine a dinner like this
that went on for an entire year.
411
00:20:33,107 --> 00:20:34,564
I know you two
have your hunting tags.
412
00:20:34,587 --> 00:20:36,443
I know you're very anxious
to get out in the woods,
413
00:20:36,466 --> 00:20:37,683
but we're not gonna do
any of that
414
00:20:37,706 --> 00:20:38,982
until we've had gun safety...
415
00:20:39,107 --> 00:20:41,869
She was taking
more and more of the stuff.
416
00:20:43,986 --> 00:20:45,386
I never knew
who she was gonna be
417
00:20:45,506 --> 00:20:48,028
from one minute to the next.
418
00:20:48,146 --> 00:20:52,222
And I also would like someone
to take care of the gutters.
419
00:20:54,786 --> 00:20:57,788
♪ - Can't you hear me calling, ♪
♪ calling ♪
420
00:20:57,907 --> 00:21:00,352
♪ Calling for your love ♪
421
00:21:00,466 --> 00:21:02,710
Excuse me. Pippa!
422
00:21:35,986 --> 00:21:38,067
What is going on here, miss?
423
00:21:38,186 --> 00:21:39,385
Mom, come dance with me, Mom.
424
00:21:39,506 --> 00:21:41,069
Mommy, dance with me, okay?
425
00:21:41,186 --> 00:21:42,363
I just need you
to dance with me.
426
00:21:42,386 --> 00:21:44,390
Put your feet on, okay?
What is going on?
427
00:21:44,506 --> 00:21:46,424
Put your feet on.
Come on, remember?
428
00:21:49,466 --> 00:21:52,018
Mommy, I know
your little secret now, okay?
429
00:21:52,146 --> 00:21:54,064
I totally did it.
430
00:21:55,946 --> 00:22:00,664
What? What are you
talking about?
431
00:22:00,786 --> 00:22:02,704
I'm high too.
432
00:22:02,826 --> 00:22:05,060
Now we can both be high
together, okay?
433
00:22:05,186 --> 00:22:06,299
You and me, Mom.
434
00:22:06,426 --> 00:22:08,661
No, you took my medicine.
How much did you take?
435
00:22:08,786 --> 00:22:10,628
I don't know.
It's okay, though, Mommy.
436
00:22:10,747 --> 00:22:13,911
I love you. I love you.
437
00:22:14,027 --> 00:22:15,667
Mom, I love you so much.
438
00:22:19,186 --> 00:22:22,994
We just can't tell your dad
about this, okay?
439
00:22:24,626 --> 00:22:27,062
Are you okay with this?
440
00:22:27,186 --> 00:22:30,227
Yeah.
441
00:22:40,146 --> 00:22:42,822
I am so... sick of you!
442
00:22:42,946 --> 00:22:44,021
You!
443
00:22:44,146 --> 00:22:46,745
I knew you were bad
from the day you were born!
444
00:22:46,866 --> 00:22:49,858
You!
No!
445
00:22:59,027 --> 00:23:00,983
She was never
going to back down.
446
00:23:01,106 --> 00:23:02,746
She was never going to change,
447
00:23:02,867 --> 00:23:05,907
even if it meant
dragging me down with her.
448
00:23:37,827 --> 00:23:40,828
Herb.
449
00:24:21,866 --> 00:24:23,908
Herb. Herb.
450
00:24:24,026 --> 00:24:26,664
Herb! Herb, wake up.
451
00:24:26,786 --> 00:24:28,273
It's me.
What?
452
00:24:28,386 --> 00:24:30,592
- It's me on the video.
- Hold on, kid.
453
00:24:30,706 --> 00:24:32,145
What are we talking about here?
454
00:24:32,266 --> 00:24:33,945
The-the chocolate cake
and the yogurt.
455
00:24:34,067 --> 00:24:36,176
I just saw it on the video.
It's horrible.
456
00:24:36,306 --> 00:24:37,744
- It was you?
- She-
457
00:24:37,866 --> 00:24:40,945
I was sitting on the floor,
eating like an animal.
458
00:24:42,386 --> 00:24:46,270
Herb, I think I'm going insane.
459
00:24:46,386 --> 00:24:47,863
Maybe I'm going insane.
460
00:24:47,986 --> 00:24:50,182
Come here.
461
00:24:53,267 --> 00:24:54,542
Take it easy.
462
00:25:01,866 --> 00:25:03,986
Your being a sleepwalker
is a hell of a lot better
463
00:25:04,106 --> 00:25:07,059
than me being senile, isn't it?
464
00:25:08,546 --> 00:25:11,222
Of course it is.
Of course.
465
00:25:11,346 --> 00:25:14,300
Anyway, sleepwalkers
are a dime a dozen.
466
00:25:14,426 --> 00:25:16,037
You'll never get off
a murder rap that way.
467
00:25:26,826 --> 00:25:29,502
My God.
468
00:26:00,186 --> 00:26:02,670
Pippa Lee, right?
469
00:26:02,786 --> 00:26:05,433
Hello.
470
00:26:05,546 --> 00:26:07,310
You got a job already.
471
00:26:07,426 --> 00:26:10,946
I'm working my way to the top.
472
00:26:11,066 --> 00:26:13,626
It's a beautiful day.
473
00:26:13,746 --> 00:26:17,065
I'm trying not to notice.
474
00:26:17,186 --> 00:26:21,301
And a pack of Marlboro Lights.
475
00:26:21,426 --> 00:26:23,661
- Costly habit.
- I don't-
476
00:26:23,785 --> 00:26:27,142
Really, I don't smoke.
I just...
477
00:26:27,266 --> 00:26:29,309
You don't work here at night,
do you?
478
00:26:29,426 --> 00:26:31,430
I haven't yet.
479
00:26:31,546 --> 00:26:33,148
Why do you ask?
480
00:26:33,266 --> 00:26:35,702
I just- I just always thought
481
00:26:35,826 --> 00:26:38,022
what a horrible job it would be
just waiting for someone
482
00:26:38,146 --> 00:26:40,227
to buy-I don't know-
cigarettes or something.
483
00:26:42,506 --> 00:26:44,625
Matches?
484
00:26:44,746 --> 00:26:47,297
Please.
485
00:26:49,546 --> 00:26:51,704
I'm sorry about
ducking out on you.
486
00:26:51,826 --> 00:26:54,262
I'm not a big party person.
487
00:26:54,386 --> 00:26:57,263
No, no, no,
I shouldn't have interrupted.
488
00:26:59,826 --> 00:27:02,425
Actually, I don't need a bag.
That's okay.
489
00:27:02,546 --> 00:27:05,663
And give your mother my best.
490
00:27:09,426 --> 00:27:11,268
These strawberries
are so sweet.
491
00:27:11,386 --> 00:27:14,032
These strawberries. So sweet.
492
00:27:14,146 --> 00:27:16,745
Maple Bank Farm.
493
00:27:16,865 --> 00:27:18,985
How's the book coming?
494
00:27:19,106 --> 00:27:21,110
I'm a hundred pages in.
Who knows?
495
00:27:21,226 --> 00:27:23,547
You know.
496
00:27:23,666 --> 00:27:25,306
How do you know I know?
497
00:27:25,426 --> 00:27:27,392
'Cause you always do that.
498
00:27:27,506 --> 00:27:29,472
You pretend it's not gonna work
when you know it is.
499
00:27:29,586 --> 00:27:30,986
I have an idea.
500
00:27:31,106 --> 00:27:34,185
Why don't you finish
all my conversations for me,
501
00:27:34,306 --> 00:27:35,984
since you know
what I'm thinking?
502
00:27:36,106 --> 00:27:37,909
It'll save us all a lot of time.
503
00:27:38,026 --> 00:27:40,145
Well, there's a good idea.
504
00:27:41,586 --> 00:27:44,511
Do bats really get
in your hair?
505
00:27:46,466 --> 00:27:49,948
Can you please just come up
with one thing
506
00:27:50,066 --> 00:27:52,780
that isn't
a weird little cliché?
507
00:27:52,906 --> 00:27:56,627
I think I left the lights on
in the car.
508
00:28:22,266 --> 00:28:23,782
Aunt Trish
was the kindest person
509
00:28:23,906 --> 00:28:27,263
I had ever known.
510
00:28:27,386 --> 00:28:29,380
We can talk about it later.
511
00:28:33,426 --> 00:28:35,862
Go get some rest.
512
00:28:45,826 --> 00:28:47,341
Who are you?
513
00:28:51,826 --> 00:28:53,629
I'm Kat.
514
00:28:53,746 --> 00:28:55,261
This is my room.
515
00:28:55,386 --> 00:28:57,304
I'm sorry.
516
00:28:57,426 --> 00:29:00,466
No problemo.
517
00:29:12,426 --> 00:29:14,152
Hey, did you sleep okay?
518
00:29:16,306 --> 00:29:17,783
Who's Kat?
519
00:29:17,906 --> 00:29:19,546
She's my roommate.
520
00:29:19,666 --> 00:29:23,185
Listen, your parents are
gonna be here in a few hours.
521
00:29:23,305 --> 00:29:24,466
What?
522
00:29:24,586 --> 00:29:26,743
Honey, you have to deal
with them sooner or later.
523
00:29:26,866 --> 00:29:28,593
As far as I'm concerned,
you can stay with me,
524
00:29:28,626 --> 00:29:32,424
so long as you end up
with a high school diploma.
525
00:29:32,546 --> 00:29:34,512
I know there's a problem
at your house.
526
00:29:34,626 --> 00:29:36,985
You do?
527
00:29:37,106 --> 00:29:39,945
No one else is gonna say it,
so I will.
528
00:29:40,066 --> 00:29:42,473
You did good getting away.
529
00:29:47,786 --> 00:29:49,464
Ta-da.
530
00:29:49,586 --> 00:29:51,542
Okay, bye.
531
00:29:51,666 --> 00:29:54,064
- Bye.
- Bye.
532
00:29:58,346 --> 00:29:59,832
See you tonight, Pippa.
533
00:29:59,945 --> 00:30:02,429
Bye.
534
00:30:02,545 --> 00:30:05,144
Aunt Trish...
535
00:30:05,266 --> 00:30:08,469
We're a couple of black sheep,
you and me.
536
00:30:14,226 --> 00:30:16,623
I'm not running away.
537
00:30:16,746 --> 00:30:19,661
I'm just done, that's all.
538
00:30:19,786 --> 00:30:24,025
But what does that mean,
you're done?
539
00:30:24,146 --> 00:30:27,224
It means
I don't want to live with you.
540
00:30:27,346 --> 00:30:29,984
So this is all my fault?
541
00:30:30,105 --> 00:30:31,266
What's all your fault?
542
00:30:31,386 --> 00:30:34,579
What you did to me.
543
00:30:34,706 --> 00:30:36,499
I didn't do anything to you.
544
00:30:39,266 --> 00:30:41,664
I'm done.
Don't you get it?
545
00:30:41,785 --> 00:30:44,346
You're not even gonna
come home for Christmas anymore?
546
00:30:44,466 --> 00:30:46,585
No, I didn't say that.
I...
547
00:30:46,705 --> 00:30:50,628
Of course I will, Mom.
548
00:30:50,746 --> 00:30:52,549
I just...
549
00:30:52,666 --> 00:30:55,389
I think it's better
if I don't live there anymore.
550
00:30:55,506 --> 00:30:57,941
What-
551
00:30:58,066 --> 00:31:01,097
what did I do to you?
552
00:31:01,225 --> 00:31:02,462
What did I do to you
553
00:31:02,586 --> 00:31:06,422
to make you so secretive
and unhappy?
554
00:31:06,546 --> 00:31:08,742
Nothing.
555
00:31:10,186 --> 00:31:12,190
What did I do to you?
556
00:31:12,306 --> 00:31:14,109
Please, Mom.
557
00:31:14,226 --> 00:31:16,144
Please.
558
00:31:19,546 --> 00:31:21,828
Don't be sad.
559
00:31:21,945 --> 00:31:24,832
No, no, you don't be sad,
honey, honey.
560
00:31:24,946 --> 00:31:27,229
My baby. It's okay.
561
00:31:27,346 --> 00:31:29,062
I love you so much.
562
00:31:29,186 --> 00:31:31,027
It's okay.
563
00:31:31,145 --> 00:31:35,384
It's gonna be okay, okay?
564
00:31:35,506 --> 00:31:37,108
I can't.
565
00:31:37,226 --> 00:31:40,064
I can't.
Pippa?
566
00:31:40,185 --> 00:31:42,190
- I'm done.
- Pippa!
567
00:31:42,306 --> 00:31:44,310
I promise.
568
00:31:44,425 --> 00:31:46,871
I promise!
569
00:31:59,906 --> 00:32:03,464
I would never go home
for Christmas or anything else.
570
00:32:14,706 --> 00:32:16,624
I was free.
571
00:32:29,466 --> 00:32:30,827
- Thank God.
- Chocolate?
572
00:32:30,945 --> 00:32:33,103
I thought you'd left me.
573
00:32:35,026 --> 00:32:37,903
I can't take it anymore.
He's such a prick.
574
00:32:38,026 --> 00:32:39,225
Aw.
575
00:32:39,346 --> 00:32:41,302
Sam can have
a mean sense of humor.
576
00:32:41,426 --> 00:32:44,264
Look, maybe
if you laughed along?
577
00:32:44,385 --> 00:32:46,140
I have been laughing
for four years,
578
00:32:46,266 --> 00:32:48,098
and now I'm crying.
579
00:32:48,225 --> 00:32:51,064
I think Sandra's
having an affair.
580
00:32:51,186 --> 00:32:53,938
What makes you think so?
581
00:32:54,066 --> 00:32:56,224
Well, she's talking
about splitting with Sam,
582
00:32:56,346 --> 00:33:00,105
and she's terrified
of being on her own, you know,
583
00:33:00,226 --> 00:33:01,990
and it just adds up.
584
00:33:02,105 --> 00:33:04,522
Well, maybe she just wants you
to think she's having an affair
585
00:33:04,586 --> 00:33:05,986
so you tell me and I tell Sam
586
00:33:06,106 --> 00:33:08,551
and he starts
treating her better.
587
00:33:08,665 --> 00:33:12,991
You really think
Sandra's that conniving?
588
00:33:13,106 --> 00:33:15,187
It's what women are like,
a lot of them.
589
00:33:15,306 --> 00:33:16,505
Conniving?
590
00:33:16,625 --> 00:33:18,275
No, it's not conniving.
It's human nature.
591
00:33:18,346 --> 00:33:20,139
It's survival of the fittest.
592
00:33:20,266 --> 00:33:23,546
Need I refresh your memory?
593
00:33:23,666 --> 00:33:26,552
Never mind.
594
00:33:26,666 --> 00:33:30,022
I don't like this book.
595
00:33:30,146 --> 00:33:32,064
I'm going to sleep.
596
00:33:37,426 --> 00:33:40,226
I still think
she's having an affair.
597
00:33:42,466 --> 00:33:45,257
By the way,
I think I found you an office.
598
00:33:48,425 --> 00:33:51,389
- This is perfect.
- I'm so happy.
599
00:33:51,506 --> 00:33:53,146
It only took two days
to get the furniture,
600
00:33:53,265 --> 00:33:56,181
and I just thought
it would be great
601
00:33:56,306 --> 00:34:00,142
to have a place
away from Marigold Village.
602
00:34:00,266 --> 00:34:01,378
What's this for?
603
00:34:01,506 --> 00:34:04,507
In case I get paper cuts,
drop a phone on my foot?
604
00:34:04,625 --> 00:34:06,582
Old people bleed just like
young ones, sweetheart.
605
00:34:06,626 --> 00:34:08,391
Well, why don't we get
an EKG for the corner,
606
00:34:08,465 --> 00:34:11,141
we can get an oxygen tent
over there?
607
00:34:11,266 --> 00:34:12,944
Okay, I'll leave you to it.
608
00:34:13,066 --> 00:34:15,463
Thank you for this.
609
00:34:15,585 --> 00:34:18,069
What a sweet woman you are.
610
00:34:29,305 --> 00:34:33,103
He jumped right out at me.
I'm-I'm sorry.
611
00:34:38,586 --> 00:34:40,351
Sweet Jesus...
612
00:34:45,505 --> 00:34:48,584
- Is he yours?
- No.
613
00:35:12,706 --> 00:35:15,506
- Hi. I'm so sorry I'm late.
- Hi.
614
00:35:15,625 --> 00:35:18,109
That's a beautiful purse.
Thank you.
615
00:35:18,226 --> 00:35:21,506
God, you look so beautiful.
616
00:35:21,626 --> 00:35:23,342
What are you doing different?
617
00:35:23,465 --> 00:35:25,786
It's the indolence.
618
00:35:25,906 --> 00:35:28,984
I wish I could be peaceful
and good like you.
619
00:35:29,105 --> 00:35:31,023
"Good"?
620
00:35:33,745 --> 00:35:35,702
What is it?
I just...
621
00:35:35,825 --> 00:35:39,220
It's over between Sam and me.
622
00:35:41,226 --> 00:35:43,786
And it's just all
so completely,
623
00:35:43,905 --> 00:35:45,344
completely messed up,
624
00:35:45,465 --> 00:35:46,942
and I don't know what to do.
625
00:35:47,065 --> 00:35:49,146
I...
626
00:35:49,265 --> 00:35:51,701
I'm never gonna have
a normal life.
627
00:35:51,826 --> 00:35:55,470
You can be married to anybody,
628
00:35:55,585 --> 00:35:57,743
if that's
what you're worried about.
629
00:35:57,865 --> 00:35:59,025
Anybody?
630
00:35:59,145 --> 00:36:03,068
Marriage is an act of will.
631
00:36:03,186 --> 00:36:05,459
I mean, I adore Herb,
632
00:36:05,585 --> 00:36:09,220
but our marriage functions
because we will it to.
633
00:36:09,346 --> 00:36:12,462
If you leave love
to hold everything together,
634
00:36:12,585 --> 00:36:13,698
you can forget it.
635
00:36:13,825 --> 00:36:15,427
Love comes and goes
with the breeze,
636
00:36:15,546 --> 00:36:16,869
minute by minute.
637
00:36:16,985 --> 00:36:20,783
But you make it sound
all so unromantic.
638
00:36:20,905 --> 00:36:22,948
Pick any man over 50
in this room.
639
00:36:23,066 --> 00:36:25,300
Either one of us
could be married to him.
640
00:36:25,426 --> 00:36:28,217
Okay.
What about that one?
641
00:36:31,186 --> 00:36:34,264
He just needs his routines,
that's all.
642
00:36:34,385 --> 00:36:35,661
I bet if you anticipate
his needs
643
00:36:35,785 --> 00:36:38,106
before he knows he has them,
he'll be docile as a lamb.
644
00:36:41,065 --> 00:36:43,712
What-that one?
645
00:36:43,825 --> 00:36:46,587
He needs a lot of praise,
646
00:36:46,705 --> 00:36:48,042
but so long
as you stick your finger
647
00:36:48,065 --> 00:36:49,302
up his ass while he's coming,
648
00:36:49,426 --> 00:36:51,027
he won't give you
any trouble at all.
649
00:36:51,145 --> 00:36:53,390
I'm kidding.
I was kidding.
650
00:36:54,665 --> 00:36:56,152
I wonder if maybe I'm having
651
00:36:56,266 --> 00:36:58,107
a very quiet nervous breakdown.
652
00:36:58,225 --> 00:36:59,702
Did you get the boots?
653
00:36:59,826 --> 00:37:01,820
Yes.
I mean, they're on hold.
654
00:37:01,945 --> 00:37:04,065
But I got 'em. I did it.
655
00:37:04,185 --> 00:37:06,986
Good. Good for you.
You deserve them.
656
00:37:58,985 --> 00:38:00,903
Mrs. Lee?
657
00:38:09,465 --> 00:38:10,904
I want some cigarettes.
658
00:38:11,026 --> 00:38:13,059
What kind?
659
00:38:13,185 --> 00:38:15,065
The white ones.
660
00:38:15,185 --> 00:38:17,592
Marlboro Lights?
661
00:38:29,025 --> 00:38:30,953
Pippa.
662
00:38:34,225 --> 00:38:35,577
My God.
663
00:38:36,905 --> 00:38:39,830
You're okay.
664
00:38:39,946 --> 00:38:42,947
It's okay.
665
00:38:43,065 --> 00:38:46,067
Would you like me
to drive you home?
666
00:38:58,825 --> 00:39:02,057
Maybe you shouldn't
tell anyone about this.
667
00:39:02,185 --> 00:39:03,988
I'll try not to.
668
00:39:04,105 --> 00:39:07,471
You'll try not to?
669
00:39:07,585 --> 00:39:10,385
It might slip out one day.
670
00:39:10,505 --> 00:39:13,219
What?
671
00:39:18,425 --> 00:39:22,233
I think I just figured out
what's so odd about you.
672
00:39:25,865 --> 00:39:27,582
You can't lie, can you?
673
00:39:35,865 --> 00:39:38,905
Okay. Well, thank you.
674
00:40:17,025 --> 00:40:18,464
What's up?
675
00:40:19,905 --> 00:40:22,504
Pippa, for Christ's sakes,
I'm not dead yet.
676
00:40:24,625 --> 00:40:26,543
I'm sorry.
677
00:40:34,145 --> 00:40:36,025
Aunt Trish's apartment
was a haven
678
00:40:36,145 --> 00:40:38,907
after the hysteria
of my mother's household.
679
00:40:39,025 --> 00:40:42,065
I fit in easily
with the two of them
680
00:40:42,185 --> 00:40:46,021
but was secretly fascinated
by Kat,
681
00:40:46,145 --> 00:40:50,345
maybe because she seemed
a little bit dangerous.
682
00:40:50,465 --> 00:40:53,218
- Bye.
- Bye, baby.
683
00:41:01,185 --> 00:41:03,669
So, chicklet...
boom, boom!
684
00:41:03,785 --> 00:41:05,866
What's your favorite subject?
685
00:41:05,985 --> 00:41:07,385
I don't really have one.
686
00:41:07,505 --> 00:41:09,069
Well, what do you like?
687
00:41:09,185 --> 00:41:11,064
Nothing in particular.
688
00:41:11,185 --> 00:41:13,506
Must be good at something.
689
00:41:13,625 --> 00:41:14,910
No.
690
00:41:15,025 --> 00:41:17,269
For the record,
I think you're special.
691
00:41:17,385 --> 00:41:18,623
Special how?
692
00:41:18,745 --> 00:41:20,702
Special like I can't believe
you landed in my lap.
693
00:41:21,945 --> 00:41:23,901
Almost makes me believe
in destiny.
694
00:41:26,385 --> 00:41:28,025
Hey, come in.
Hey.
695
00:41:28,145 --> 00:41:30,111
This is my friend Shelly.
696
00:41:30,225 --> 00:41:32,671
Shelly, this is Pippa.
697
00:41:32,785 --> 00:41:35,787
You were right. She's perfect.
698
00:41:35,905 --> 00:41:38,217
Let's get this show
on the road.
699
00:41:39,985 --> 00:41:42,421
So what do I do?
700
00:41:42,545 --> 00:41:43,802
When I was
in the film business,
701
00:41:43,825 --> 00:41:45,427
we never asked questions.
702
00:41:45,545 --> 00:41:47,146
We just showed up
and let shit happen.
703
00:41:47,265 --> 00:41:48,349
Just look at the camera
704
00:41:48,465 --> 00:41:50,306
like it's someone you know
and don't like.
705
00:41:50,425 --> 00:41:51,864
That's the secret.
706
00:41:51,985 --> 00:41:53,308
Yeah, like that.
707
00:41:53,425 --> 00:41:55,909
That's Kitty.
Who's Kitty?
708
00:41:56,025 --> 00:41:57,502
The girl in the novel
she's writing.
709
00:41:57,625 --> 00:41:59,150
That's what the pictures
are for.
710
00:41:59,265 --> 00:42:02,909
Kitty is every woman's
wild side.
711
00:42:03,025 --> 00:42:04,310
She's fearless.
712
00:42:04,425 --> 00:42:05,950
Don't you wish
you were fearless?
713
00:42:06,065 --> 00:42:07,629
I guess so.
714
00:42:07,745 --> 00:42:08,943
Yeah, if you were,
715
00:42:09,065 --> 00:42:11,463
you wouldn't cry every time
you hung up the phone
716
00:42:11,585 --> 00:42:12,745
after talking to your mommy.
717
00:42:13,825 --> 00:42:15,657
You'd forget the past.
718
00:42:15,785 --> 00:42:17,943
Is that what you do?
719
00:42:18,065 --> 00:42:19,858
I'm the girl from Pluto.
720
00:42:19,985 --> 00:42:22,066
I'm a scary thing.
721
00:42:22,185 --> 00:42:24,506
- Can we get doughnuts?
- Later!
722
00:42:24,625 --> 00:42:27,137
Okay, this is the scene
where Mrs. Washington comes home
723
00:42:27,265 --> 00:42:29,739
and finds you in her playpen.
724
00:42:29,865 --> 00:42:31,025
Who's Mrs. Washington?
725
00:42:31,145 --> 00:42:33,063
Mrs. Washington
is the woman
726
00:42:33,185 --> 00:42:35,631
who owns the mansion
where you're at.
727
00:42:35,745 --> 00:42:36,828
And one day, you come home,
728
00:42:36,945 --> 00:42:39,151
and you decide to play
with her kids' toys.
729
00:42:39,265 --> 00:42:41,625
Okay, so listen,
you have to be really upset,
730
00:42:41,745 --> 00:42:43,702
so I need you
to think of something sad.
731
00:42:43,825 --> 00:42:45,340
I'm just not really
feeling anything.
732
00:42:45,465 --> 00:42:47,220
No?
733
00:42:47,345 --> 00:42:48,343
Slap!
734
00:42:48,465 --> 00:42:50,700
Okay. Let's go.
735
00:42:52,145 --> 00:42:54,706
Come on, let's go.
Come on, Shell.
736
00:42:56,585 --> 00:42:57,745
Is she gonna hurt you?
737
00:42:57,865 --> 00:42:59,745
No, don't let her take the baby.
738
00:42:59,865 --> 00:43:01,150
That's right.
That's your baby.
739
00:43:01,265 --> 00:43:02,742
Good. Yeah.
740
00:43:02,865 --> 00:43:03,987
That is perfect.
741
00:43:04,104 --> 00:43:06,349
Yeah, now the spanking,
all right?
742
00:43:06,465 --> 00:43:07,711
What?
743
00:43:07,825 --> 00:43:09,781
It's just- it's pretend.
744
00:43:09,905 --> 00:43:11,180
Is this good?
745
00:43:11,305 --> 00:43:12,983
Go.
746
00:43:13,105 --> 00:43:14,218
Christ!
747
00:43:14,345 --> 00:43:15,822
- Sorry.
- No, I said pretend.
748
00:43:15,945 --> 00:43:18,266
Sorry.
749
00:43:18,385 --> 00:43:21,463
You all right?
750
00:43:21,585 --> 00:43:24,826
You want to do it again?
751
00:43:24,945 --> 00:43:26,585
Yeah.
752
00:43:26,705 --> 00:43:28,422
Okay.
753
00:43:28,545 --> 00:43:30,578
Let's do another one.
754
00:43:30,705 --> 00:43:31,827
Whoops.
755
00:43:31,944 --> 00:43:34,582
How do you feel, Kitty?
756
00:43:34,705 --> 00:43:37,946
Yeah, that's right. Okay.
757
00:43:38,065 --> 00:43:40,750
Pull the leash.
Pull the leash, that's right.
758
00:43:40,865 --> 00:43:42,591
Go on, little puppy dog.
759
00:43:42,705 --> 00:43:44,028
That's great.
760
00:43:44,145 --> 00:43:45,824
I let those two weeks
of my life happen
761
00:43:45,945 --> 00:43:49,301
because, in a way,
I felt I had no choice.
762
00:43:49,425 --> 00:43:51,420
That's not quite true, though.
763
00:43:51,545 --> 00:43:53,387
It wasn't coercion.
764
00:43:53,505 --> 00:43:56,104
I liked the attention, and-
I don't know.
765
00:43:56,224 --> 00:43:57,941
Anyway...
766
00:43:58,065 --> 00:44:00,338
Aunt Trish came home sick.
767
00:44:15,625 --> 00:44:18,502
That was the end of my stay
with Aunt Trish.
768
00:44:22,424 --> 00:44:24,304
You slept late.
769
00:44:24,425 --> 00:44:28,386
I'm sorry.
It took me ages to fall asleep.
770
00:44:28,505 --> 00:44:30,902
Okay, I'm off.
771
00:44:31,025 --> 00:44:33,058
See you at lunch.
772
00:44:33,185 --> 00:44:34,978
Is there anything else
you want from the market
773
00:44:35,105 --> 00:44:36,342
other than the apricot spread?
774
00:44:36,465 --> 00:44:37,664
No.
775
00:44:39,345 --> 00:44:40,429
What?
776
00:44:40,545 --> 00:44:42,162
Ever since we moved
to the old folks' home,
777
00:44:42,185 --> 00:44:43,383
you look younger and younger.
778
00:44:43,505 --> 00:44:46,267
That's just 'cause
I'm not setting my hair.
779
00:44:46,385 --> 00:44:48,102
Okay.
780
00:45:06,425 --> 00:45:07,739
Chris?
781
00:45:07,865 --> 00:45:10,186
I'm so- it's Pippa Lee.
782
00:45:10,305 --> 00:45:12,184
I'm so sorry to disturb you.
783
00:45:12,305 --> 00:45:15,978
I just-I forgot I'd left my car
at the convenience store.
784
00:45:17,505 --> 00:45:20,382
I'll just wait out here.
Okay.
785
00:45:26,905 --> 00:45:30,424
Your mother told me you're
going through a hard time.
786
00:45:30,545 --> 00:45:32,463
You could say that.
787
00:45:32,585 --> 00:45:34,110
Fired from my job
at the men's shelter,
788
00:45:34,225 --> 00:45:35,385
I come home to find my wife
789
00:45:35,505 --> 00:45:38,104
sitting on top
of my best friend.
790
00:45:38,225 --> 00:45:40,383
That's bad.
791
00:45:40,505 --> 00:45:45,511
Yeah, well, there's probably
a good reason for it all.
792
00:45:45,625 --> 00:45:47,745
What?
793
00:45:47,864 --> 00:45:49,936
I'm an asshole.
794
00:45:50,064 --> 00:45:51,388
You are?
795
00:45:51,505 --> 00:45:54,545
I don't know why.
I just always have been.
796
00:45:57,985 --> 00:46:01,908
That tattoo you have
must have hurt terribly.
797
00:46:02,025 --> 00:46:03,703
I tried to join
a Jesuit seminary once
798
00:46:03,825 --> 00:46:05,906
when I was 17.
799
00:46:06,025 --> 00:46:08,547
You were gonna be a priest?
800
00:46:08,665 --> 00:46:10,621
Yeah.
801
00:46:10,745 --> 00:46:13,632
But they rejected
my application.
802
00:46:17,785 --> 00:46:19,990
Do you still have
that vocation?
803
00:46:20,104 --> 00:46:22,991
Just the tattoo.
804
00:46:24,385 --> 00:46:26,936
What made you lose your faith?
805
00:46:29,265 --> 00:46:31,222
I just stopped believing
God was a mystery
806
00:46:31,344 --> 00:46:34,308
you could nail down
with one book.
807
00:46:34,425 --> 00:46:37,618
But by that time, my parents
had written me off as a fuck-up.
808
00:46:37,745 --> 00:46:39,740
I was married to a Jesus freak,
809
00:46:39,865 --> 00:46:41,543
and I was just as pissed off
at the world
810
00:46:41,665 --> 00:46:43,947
as when I was a Christian,
811
00:46:44,065 --> 00:46:46,300
which brings us
more or less up to date,
812
00:46:46,424 --> 00:46:48,745
give or take a decade.
813
00:46:51,025 --> 00:46:52,953
What are you thinking?
814
00:46:55,665 --> 00:46:57,784
I was just thinking
that you seem like...
815
00:46:57,905 --> 00:46:59,861
What?
816
00:46:59,985 --> 00:47:02,220
Just that you-
you seem so bright.
817
00:47:02,344 --> 00:47:04,262
It's a pity you never settled
on any real work.
818
00:47:04,384 --> 00:47:08,431
It would make your life
so much easier.
819
00:47:08,545 --> 00:47:10,424
Okay.
820
00:47:10,545 --> 00:47:12,310
Well, thank you.
I didn't mean to offend you.
821
00:47:12,385 --> 00:47:13,882
I suggest you go back
to that little life
822
00:47:13,905 --> 00:47:15,621
you've puffed up for yourself.
823
00:47:15,745 --> 00:47:19,984
I'm sure you're very happy
underneath all that anxiety.
824
00:47:22,545 --> 00:47:25,422
You're right.
You know, you are an asshole.
825
00:47:25,545 --> 00:47:26,580
Told you.
826
00:47:33,385 --> 00:47:35,389
In the years
after I left Aunt Trish,
827
00:47:35,505 --> 00:47:38,344
all I can remember
is fixes I got myself into.
828
00:47:38,465 --> 00:47:41,140
♪ - I will love you ♪
♪ for a while ♪
829
00:47:41,265 --> 00:47:44,622
♪ Just how long ♪
♪ I cannot say ♪
830
00:47:44,745 --> 00:47:46,106
♪ Long before... ♪
831
00:47:46,224 --> 00:47:48,142
♪ - It was a free fall. ♪
832
00:47:48,264 --> 00:47:52,187
♪ - I'll be on my way, yeah ♪
833
00:47:52,305 --> 00:47:55,182
♪ While there's fire ♪
♪ in your eyes ♪
834
00:47:55,305 --> 00:47:58,421
Truth is, I took every pill
I could get my hands on.
835
00:47:58,545 --> 00:48:01,422
It's no wonder
I can't remember any of it.
836
00:48:03,025 --> 00:48:06,228
One day, I found out
my mother had died.
837
00:48:06,345 --> 00:48:09,107
I tried to remain
as numb as possible.
838
00:48:11,705 --> 00:48:15,541
That was my boyfriend, Jed.
839
00:48:15,665 --> 00:48:17,305
No, it-it was Craig.
840
00:48:17,425 --> 00:48:18,624
Craig was my boyfriend.
841
00:48:18,744 --> 00:48:21,065
I can't believe you sold
a painting to Gigi Lee.
842
00:48:21,184 --> 00:48:22,910
Wait, who is she, anyway?
843
00:48:23,025 --> 00:48:27,072
She is an heiress,
collector, party girl.
844
00:48:27,185 --> 00:48:28,902
She knows everybody.
845
00:48:29,024 --> 00:48:31,499
She knows Andy.
Hey!
846
00:48:31,624 --> 00:48:34,262
Hi, everybody.
Hi.
847
00:48:37,985 --> 00:48:39,586
This is Sam Shapiro,
the novelist.
848
00:48:39,704 --> 00:48:42,102
That material belongs
with the childhood.
849
00:48:42,225 --> 00:48:44,267
I know, but I'm moving
back and forth in time.
850
00:48:44,384 --> 00:48:45,583
It's-it's- it's liquid.
851
00:48:45,705 --> 00:48:47,508
That's fine, but let
the sequences accumulate.
852
00:48:47,544 --> 00:48:48,906
They're too staccato.
853
00:48:49,024 --> 00:48:51,322
I'm exactly what looking for,
that kind of staccato feeling.
854
00:48:51,345 --> 00:48:52,985
Hello.
855
00:48:53,105 --> 00:48:54,745
Hi. Are you with our party?
856
00:48:54,865 --> 00:48:57,147
Yeah, I'm with Craig.
You bought a painting from him.
857
00:48:57,264 --> 00:49:00,180
Yeah.
This is Max. I'm Herb.
858
00:49:00,304 --> 00:49:03,258
And you are?
Pippa Sarkissian.
859
00:49:03,385 --> 00:49:04,660
What kind of a name is that?
860
00:49:04,785 --> 00:49:06,224
English and Armenian.
861
00:49:06,344 --> 00:49:09,509
Well, welcome.
862
00:49:13,864 --> 00:49:16,511
You don't have a bathing suit?
Go naked.
863
00:49:16,624 --> 00:49:19,348
Nobody's here.
Come on!
864
00:49:19,464 --> 00:49:22,111
Come on!
865
00:49:46,545 --> 00:49:48,300
I'm so happy to see you.
866
00:49:48,424 --> 00:49:52,308
Listen, I want to organize
a show in Paris for you.
867
00:49:52,424 --> 00:49:56,261
Have you been in Paris before?
868
00:49:56,384 --> 00:49:58,465
That's fantastic.
869
00:50:09,144 --> 00:50:11,177
What's going on?
870
00:50:22,225 --> 00:50:24,910
Pippa.
Pippa Sarkissian.
871
00:50:25,024 --> 00:50:27,067
Come here. Come.
872
00:50:28,705 --> 00:50:31,505
Sit. Talk to us.
873
00:50:33,264 --> 00:50:37,177
So, Pippa, what does
a free spirit like you
874
00:50:37,305 --> 00:50:38,820
have for breakfast usually?
875
00:50:38,945 --> 00:50:40,762
Does she look like
she eats breakfast? Come on.
876
00:50:40,785 --> 00:50:42,262
Do you?
877
00:50:42,385 --> 00:50:44,140
No.
878
00:50:44,264 --> 00:50:46,058
That's your first mistake
of the day.
879
00:50:46,184 --> 00:50:47,921
So what do you do-
first thing in the morning,
880
00:50:47,944 --> 00:50:49,161
you get up,
you go to the studio?
881
00:50:49,184 --> 00:50:50,863
I don't have a studio.
882
00:50:50,984 --> 00:50:52,922
You got to be an artist,
dressed like that, come on.
883
00:50:52,945 --> 00:50:54,738
Well, what do you do?
884
00:50:54,865 --> 00:50:56,946
I work in a clothing store.
885
00:50:57,065 --> 00:51:00,143
You have no ambition?
886
00:51:00,264 --> 00:51:01,424
Do you realize no one has ever
887
00:51:01,544 --> 00:51:02,925
walked through
that front door before
888
00:51:03,024 --> 00:51:04,578
without having
some kind of ambition?
889
00:51:04,704 --> 00:51:06,181
The butler is writing
a short story.
890
00:51:06,304 --> 00:51:08,337
He told me so himself yesterday.
891
00:51:08,465 --> 00:51:09,779
I'm gonna get a drink.
892
00:51:09,904 --> 00:51:11,746
You want a drink, Pippa?
893
00:51:11,865 --> 00:51:13,706
Get me another one of these.
894
00:51:13,825 --> 00:51:16,385
I will. I'll be back.
895
00:51:19,425 --> 00:51:22,983
This is the most amazing house
I've ever seen.
896
00:51:23,105 --> 00:51:25,071
It's not a house.
It's a mausoleum.
897
00:51:25,185 --> 00:51:26,949
There isn't one comfortable
piece of furniture
898
00:51:27,064 --> 00:51:29,711
in the whole place
except this couch.
899
00:51:29,825 --> 00:51:31,503
It's like living in an aquarium.
900
00:51:31,625 --> 00:51:33,063
Then why do you live here?
901
00:51:33,184 --> 00:51:34,143
My wife.
902
00:51:34,225 --> 00:51:35,702
I could never afford
a place like this,
903
00:51:35,824 --> 00:51:37,857
although I'm not poor.
904
00:51:37,984 --> 00:51:40,343
So, Pippa,
905
00:51:40,464 --> 00:51:43,456
when are you gonna start
doing something about your life?
906
00:51:43,585 --> 00:51:45,023
What do you mean?
907
00:51:45,144 --> 00:51:47,216
Well, doesn't it get
dispiriting being so aimless-
908
00:51:47,344 --> 00:51:51,180
I mean, "The times, they are
a-changing" notwithstanding?
909
00:51:53,985 --> 00:51:56,430
What?
910
00:51:57,744 --> 00:52:00,708
You have such a sweetness
about you.
911
00:52:02,544 --> 00:52:04,337
No, I'm not sweet.
912
00:52:04,464 --> 00:52:09,422
Well, you can be experienced
and have a sweetness about you.
913
00:52:09,544 --> 00:52:13,025
It's an innate thing with you,
it seems.
914
00:52:15,825 --> 00:52:20,419
I haven't seen that quality
in a person in a long time.
915
00:52:20,544 --> 00:52:22,261
We're all going swimming!
916
00:52:22,385 --> 00:52:24,619
Andiamo.
Vamos, ya, ya, ya.
917
00:52:24,744 --> 00:52:26,336
God.
918
00:52:26,464 --> 00:52:29,620
I didn't realize it yet,
but I had set my sights on Herb,
919
00:52:29,744 --> 00:52:31,864
and once that happened,
watch out.
920
00:52:31,985 --> 00:52:35,543
She's making me nostalgic
for his first wife,
921
00:52:35,665 --> 00:52:39,347
and trust me,
that's saying something.
922
00:52:39,464 --> 00:52:41,143
You're interesting, Pippa.
923
00:52:41,264 --> 00:52:42,665
I've been observing you.
924
00:52:42,784 --> 00:52:44,338
You have?
925
00:52:44,465 --> 00:52:46,786
You're like
an ingenue femme fatale.
926
00:52:48,944 --> 00:52:51,064
Okay, and what are you like?
927
00:52:51,185 --> 00:52:53,179
Writers are vampires.
928
00:52:53,304 --> 00:52:54,954
I'm waiting for the right girl
to come along
929
00:52:55,025 --> 00:52:57,902
and make me a human being.
930
00:52:58,025 --> 00:53:00,940
You realize that if I leaned in
right now and kissed you,
931
00:53:01,065 --> 00:53:03,625
I'd be the third guy tonight?
932
00:53:03,744 --> 00:53:05,864
Am I right?
933
00:53:05,985 --> 00:53:08,459
Yeah, you would.
934
00:53:27,344 --> 00:53:29,262
Come on!
935
00:53:30,384 --> 00:53:32,820
- There you go. Thanks.
- See you next week.
936
00:53:32,944 --> 00:53:34,661
Next?
937
00:53:37,504 --> 00:53:40,190
Fish tonight?
938
00:53:41,744 --> 00:53:46,942
Well, he comes all the way
from Maine every Thursday.
939
00:53:47,064 --> 00:53:49,270
You feel guilty
about the fish man?
940
00:53:49,384 --> 00:53:52,501
A little.
941
00:53:52,625 --> 00:53:54,619
I'm sorry about the other day.
942
00:53:54,744 --> 00:53:58,101
That's all right.
943
00:53:58,224 --> 00:54:00,066
How are you doing?
944
00:54:00,185 --> 00:54:02,429
Fine.
945
00:54:02,544 --> 00:54:06,188
I actually went to see someone
about the sleepwalking,
946
00:54:06,304 --> 00:54:08,031
and he basically thinks
I'm off my nut...
947
00:54:08,145 --> 00:54:11,271
Basically.
948
00:54:11,384 --> 00:54:13,101
See, it's- it's a psychiatrist.
949
00:54:13,224 --> 00:54:15,267
That's because he thinks
I'm gonna need medication
950
00:54:15,385 --> 00:54:16,746
and a locksmith.
951
00:54:16,864 --> 00:54:19,540
See, he suggested that we bolt
the bedroom door from the inside
952
00:54:19,665 --> 00:54:22,062
and Herb hide the key, and...
953
00:54:22,184 --> 00:54:23,469
I'm supposed to take up a hobby.
954
00:54:23,584 --> 00:54:26,346
I'm thinking bowling.
955
00:54:28,305 --> 00:54:30,587
Would you like to go
for a drive...
956
00:54:30,704 --> 00:54:31,865
Sure.
957
00:54:31,985 --> 00:54:35,188
After you get your fish?
958
00:54:35,304 --> 00:54:37,788
I'll make pasta.
959
00:54:37,905 --> 00:54:40,590
Where do you want to go?
960
00:54:43,144 --> 00:54:46,098
I don't know.
961
00:54:46,224 --> 00:54:48,986
I could show you
where I grew up.
962
00:54:49,104 --> 00:54:52,662
Okay.
963
00:54:52,784 --> 00:54:54,501
How do I get there?
964
00:54:54,625 --> 00:54:57,300
It's straight
for a couple of miles.
965
00:54:57,424 --> 00:54:59,937
And then we'll make a turn.
I'll tell you.
966
00:55:00,064 --> 00:55:02,587
It's close. It's...
967
00:55:02,705 --> 00:55:04,747
There it is.
968
00:55:12,784 --> 00:55:14,223
It seems so small.
969
00:55:14,344 --> 00:55:17,222
Is your family still here?
970
00:55:17,344 --> 00:55:19,262
No.
971
00:55:24,624 --> 00:55:26,705
That's my daughter, Grace.
972
00:55:26,824 --> 00:55:29,069
She hates me.
973
00:55:30,344 --> 00:55:32,991
I wonder...
974
00:55:33,104 --> 00:55:34,265
What?
975
00:55:34,385 --> 00:55:37,578
If I got it all wrong
with her.
976
00:55:37,704 --> 00:55:41,185
I just didn't want
to suffocate her the way my...
977
00:55:43,264 --> 00:55:45,978
I think it happens like that
in families sometimes, though,
978
00:55:46,104 --> 00:55:49,815
where you just keep swinging
back and forth
979
00:55:49,944 --> 00:55:53,464
from generation to generation,
getting it wrong
980
00:55:53,584 --> 00:55:55,618
the opposite way.
981
00:55:58,424 --> 00:56:00,821
It was so simple with Ben.
982
00:56:03,504 --> 00:56:07,867
But, you know, she is
a photographic journalist,
983
00:56:07,984 --> 00:56:10,305
travels all over the world,
wherever it's exploding,
984
00:56:10,424 --> 00:56:12,381
takes photographs.
985
00:56:12,504 --> 00:56:13,905
Yeah, I know.
986
00:56:14,025 --> 00:56:16,460
We must have done
something right.
987
00:56:18,904 --> 00:56:21,263
Sounds like
your daughter's like you.
988
00:56:23,024 --> 00:56:24,348
Why?
989
00:56:24,465 --> 00:56:26,977
You said you were always
in a drama.
990
00:56:29,424 --> 00:56:31,064
Well, I was reckless
with my life.
991
00:56:31,185 --> 00:56:32,949
That's true.
992
00:56:42,064 --> 00:56:46,744
I never saw her again.
993
00:56:46,864 --> 00:56:47,823
Who?
994
00:56:47,944 --> 00:56:49,219
My mother.
995
00:56:49,344 --> 00:56:51,137
After I ran away, she died.
996
00:56:51,264 --> 00:56:53,182
She had a heart attack.
997
00:56:55,224 --> 00:56:57,545
I can't wait to see.
998
00:56:59,584 --> 00:57:01,626
If I could have anything,
999
00:57:01,744 --> 00:57:04,660
I would ask for one more
afternoon with my mother.
1000
00:57:04,785 --> 00:57:06,540
Look at her eyes.
1001
00:57:06,664 --> 00:57:08,937
I would be kind.
1002
00:57:09,064 --> 00:57:10,982
Beautiful.
1003
00:57:18,624 --> 00:57:20,821
I've been going
to Dot's pottery class.
1004
00:57:20,944 --> 00:57:22,738
Good.
1005
00:57:22,864 --> 00:57:25,022
Why do you think it's good?
1006
00:57:25,144 --> 00:57:27,820
The doctor said he thought
you could use a hobby.
1007
00:57:34,704 --> 00:57:36,948
Tell me what you like
about me.
1008
00:57:37,064 --> 00:57:38,023
Right now?
1009
00:57:38,105 --> 00:57:40,665
Yeah.
1010
00:57:40,784 --> 00:57:43,191
Well, you put up with me,
for one thing.
1011
00:57:43,304 --> 00:57:44,388
That's it?
1012
00:57:44,504 --> 00:57:47,947
Of course not.
1013
00:57:48,064 --> 00:57:51,574
Herb, what happened to us?
We used to laugh so much.
1014
00:57:52,944 --> 00:57:54,190
What happened?
1015
00:57:54,304 --> 00:57:56,346
Can't laugh all the time.
1016
00:57:56,464 --> 00:57:58,104
- Well, we have to laugh.
- Or what?
1017
00:57:58,224 --> 00:57:59,778
Or she died for nothing.
1018
00:57:59,904 --> 00:58:01,103
Not that again, okay?
1019
00:58:01,224 --> 00:58:02,816
Why am I not allowed
to mention her?
1020
00:58:02,944 --> 00:58:04,921
I will not let this marriage
turn into a guilt fest.
1021
00:58:04,944 --> 00:58:06,661
We have been through this
a hundred times.
1022
00:58:06,784 --> 00:58:08,309
She was crazy.
1023
00:58:08,424 --> 00:58:09,958
You get involved
with somebody like that,
1024
00:58:10,065 --> 00:58:11,599
it's like putting your hand
in a blender.
1025
00:58:11,624 --> 00:58:13,542
Sooner or later,
your fingers get bloody.
1026
00:58:13,664 --> 00:58:15,041
I just can't take it.
I can't take it.
1027
00:58:15,064 --> 00:58:16,224
I keep seeing her, Herb.
1028
00:58:16,344 --> 00:58:19,902
I keep seeing her.
I keep...
1029
00:58:20,024 --> 00:58:21,386
I keep seeing the past.
1030
00:58:21,504 --> 00:58:24,870
The past just keeps caving in.
1031
00:58:24,984 --> 00:58:28,063
I can't take it anymore.
I can't take it.
1032
00:58:28,184 --> 00:58:30,581
I'm sorry.
1033
00:58:34,224 --> 00:58:36,142
Maybe you should be taking
antidepressants.
1034
00:58:41,024 --> 00:58:42,703
What?
1035
00:58:50,344 --> 00:58:52,780
You all right?
Do you want to talk?
1036
00:58:52,904 --> 00:58:54,908
My mother used to do this.
1037
00:58:55,024 --> 00:58:57,019
She'd suddenly disappear,
and I'd find her on the bed
1038
00:58:57,104 --> 00:58:59,703
in front of the TV with a plate
of toast on her belly.
1039
00:58:59,824 --> 00:59:00,822
That's how she died.
1040
00:59:00,944 --> 00:59:03,697
Yes, I know.
1041
00:59:03,824 --> 00:59:05,205
I have to take
your blood pressure.
1042
00:59:05,264 --> 00:59:08,141
No, you don't.
1043
00:59:22,024 --> 00:59:23,185
I slept for a week
1044
00:59:23,304 --> 00:59:25,903
after the party
at Herb's beach house.
1045
00:59:28,664 --> 00:59:33,181
Maybe I was trying to avoid
my next boyfriend.
1046
00:59:33,304 --> 00:59:34,542
When I woke up,
1047
00:59:34,664 --> 00:59:38,385
I felt an overwhelming need
to hear Herb's voice.
1048
00:59:38,504 --> 00:59:41,746
I missed him so much.
It was strange.
1049
01:00:20,544 --> 01:00:22,865
- Hello?
- Mr. Lee?
1050
01:00:22,984 --> 01:00:25,381
Hi, it's Pippa Sarkissian.
1051
01:00:25,504 --> 01:00:28,458
- Pippa.
- Hey.
1052
01:00:28,583 --> 01:00:31,461
I was wondering, do you want
to go out to breakfast?
1053
01:00:31,584 --> 01:00:34,423
It's 3:00 in the afternoon.
1054
01:00:34,544 --> 01:00:37,498
I meant tomorrow.
1055
01:00:39,544 --> 01:00:41,299
He treated me like a pal
at first.
1056
01:00:41,424 --> 01:00:43,544
He was avuncular.
1057
01:00:43,664 --> 01:00:45,937
He teased me
about being a waster.
1058
01:00:46,064 --> 01:00:47,618
I called him an old fart.
1059
01:00:47,744 --> 01:00:49,317
We would get together
every couple of days
1060
01:00:49,384 --> 01:00:51,542
and take a walk
or eat something.
1061
01:00:51,664 --> 01:00:53,898
He gave me reading lists.
1062
01:00:54,024 --> 01:00:57,304
He wanted to educate me.
1063
01:00:57,424 --> 01:00:58,949
Hey, sorry I'm late.
1064
01:00:59,064 --> 01:01:00,349
You're always late.
1065
01:01:00,464 --> 01:01:03,705
Well, maybe
you're always early.
1066
01:01:03,824 --> 01:01:06,778
I bought something for you.
1067
01:01:06,904 --> 01:01:08,582
Now, you only have
to wear this once.
1068
01:01:08,704 --> 01:01:10,507
I'll be alone at the beach house
this weekend,
1069
01:01:10,624 --> 01:01:12,657
and I want you to come
for lunch.
1070
01:01:14,224 --> 01:01:16,066
You weren't supposed
to buy this.
1071
01:01:16,183 --> 01:01:17,306
I needed to.
1072
01:01:17,424 --> 01:01:19,418
I loved being with Herb.
1073
01:01:19,544 --> 01:01:21,779
He made me feel protected.
1074
01:01:21,904 --> 01:01:24,024
I thought I was a writer.
1075
01:01:24,144 --> 01:01:26,388
I thought it was my calling,
but it just wasn't.
1076
01:01:26,504 --> 01:01:29,266
I...
1077
01:01:29,384 --> 01:01:31,225
I couldn't flow.
1078
01:01:31,344 --> 01:01:32,821
I have a very critical nature,
1079
01:01:32,944 --> 01:01:35,466
and it kept me
from being able to flow.
1080
01:01:35,584 --> 01:01:39,343
Then I was slightly lost
for a little while.
1081
01:01:39,464 --> 01:01:40,979
I had no idea
what I was gonna do.
1082
01:01:41,104 --> 01:01:43,061
And I had a friend
in the publishing business,
1083
01:01:43,184 --> 01:01:46,061
and he offered me a job,
and here I am.
1084
01:01:52,383 --> 01:01:54,858
Tell me what you like
about me.
1085
01:01:56,744 --> 01:01:58,701
Well, you're not
a show-off about it,
1086
01:01:58,823 --> 01:02:00,348
but I think
you're very intelligent.
1087
01:02:00,464 --> 01:02:05,461
And you're beautiful,
but you're cool about it.
1088
01:02:05,584 --> 01:02:08,509
And there's a sadness about you,
1089
01:02:08,624 --> 01:02:14,225
and I like that, in moderation.
1090
01:02:14,344 --> 01:02:17,144
I like your jacket.
1091
01:02:17,264 --> 01:02:19,345
And that's it?
1092
01:02:19,464 --> 01:02:22,063
No.
1093
01:02:22,184 --> 01:02:24,102
No, I...
1094
01:02:26,663 --> 01:02:30,624
I like your face and your voice.
1095
01:02:30,744 --> 01:02:33,899
And...
1096
01:02:34,024 --> 01:02:36,019
this is gonna sound strange.
1097
01:02:36,143 --> 01:02:38,579
Say it.
1098
01:02:38,704 --> 01:02:42,137
It's like...
1099
01:02:42,264 --> 01:02:45,304
like I can feel
what you're feeling.
1100
01:02:45,424 --> 01:02:51,063
You know, if you feel nervous
or happy or sad, I can feel it
1101
01:02:51,184 --> 01:02:55,068
in my body, in my fingers.
1102
01:02:55,184 --> 01:02:57,380
What a remarkable thing.
1103
01:02:59,224 --> 01:03:00,470
I'd like you not to feel
1104
01:03:00,584 --> 01:03:02,741
as if you have
to censor yourself around me.
1105
01:03:02,864 --> 01:03:04,226
Tell me something
about yourself.
1106
01:03:04,344 --> 01:03:06,828
Tell me the most important thing
about you.
1107
01:03:10,064 --> 01:03:12,778
I'm a fuck-up.
1108
01:03:19,623 --> 01:03:22,894
I felt like I was being rescued
from a burning wreck.
1109
01:03:23,024 --> 01:03:25,345
If I'm good for anything
in the world,
1110
01:03:25,464 --> 01:03:28,897
it's for letting you know
how wonderful you are.
1111
01:03:31,624 --> 01:03:35,105
You're my true wife, you know.
1112
01:03:35,224 --> 01:03:37,267
No, you don't want me.
1113
01:03:37,384 --> 01:03:39,187
I make people sad.
1114
01:03:39,304 --> 01:03:41,538
I don't believe that.
1115
01:03:45,704 --> 01:03:49,022
Anyway, you have a wife.
1116
01:03:49,144 --> 01:03:51,161
If I have to live with
that lunatic for another week,
1117
01:03:51,184 --> 01:03:53,591
I'll-I'll hang myself.
1118
01:03:53,704 --> 01:03:55,708
For years, I've been hoping
she'd have an affair
1119
01:03:55,823 --> 01:03:56,984
so I can walk out on her,
1120
01:03:57,104 --> 01:03:59,616
but she won't do it, the bitch.
1121
01:04:11,904 --> 01:04:16,306
Mrs. Lee still seems unwilling
to work her way up
1122
01:04:16,424 --> 01:04:19,905
like the rest of us.
1123
01:04:20,024 --> 01:04:21,856
Go stick it up your ass.
1124
01:04:21,984 --> 01:04:24,746
What did you say to me?
1125
01:04:32,463 --> 01:04:33,816
I don't understand.
1126
01:04:33,943 --> 01:04:36,303
She agrees to divorce you
if we have lunch with her?
1127
01:04:36,423 --> 01:04:37,721
She just wants
to make the switch
1128
01:04:37,744 --> 01:04:38,818
in some kind of elegant way.
1129
01:04:38,903 --> 01:04:40,860
I can't believe
you agreed to do this.
1130
01:04:40,984 --> 01:04:44,024
I owe her this much.
Come on, let's go.
1131
01:04:44,144 --> 01:04:45,736
Hello, Mr. Lee.
Nice to see you.
1132
01:04:45,863 --> 01:04:47,177
Hello, miss.
Hello, Alphonsa.
1133
01:04:47,304 --> 01:04:49,107
Welcome.
1134
01:04:49,224 --> 01:04:52,465
Hi, hi.
Hello, hello, hello.
1135
01:04:56,944 --> 01:04:59,063
- Hi.
- Sam, what a pleasant surprise.
1136
01:04:59,183 --> 01:05:00,833
I'll tell Yursa
to bring in the champagne.
1137
01:05:00,944 --> 01:05:02,747
Perfect symmetry.
1138
01:05:02,864 --> 01:05:03,900
What?
1139
01:05:04,024 --> 01:05:06,910
Come on.
1140
01:05:07,023 --> 01:05:10,188
She invited me for lunch.
1141
01:05:10,303 --> 01:05:12,663
Stop.
1142
01:05:12,783 --> 01:05:14,702
Cheers.
1143
01:05:20,023 --> 01:05:22,056
You're such a baby.
1144
01:05:22,184 --> 01:05:23,939
Thanks.
1145
01:05:24,064 --> 01:05:25,061
Let's face it.
1146
01:05:25,184 --> 01:05:27,217
I wanted Gigi's life
at that moment.
1147
01:05:27,344 --> 01:05:29,099
It wasn't the money, exactly.
1148
01:05:29,223 --> 01:05:32,100
It was just that the money
made everything seem all right.
1149
01:05:32,223 --> 01:05:33,863
It was the opposite of chaos,
1150
01:05:33,984 --> 01:05:36,583
the opposite of everything
I had known up until then.
1151
01:05:36,704 --> 01:05:38,823
I wanted to be sheltered
at last.
1152
01:05:41,583 --> 01:05:42,744
Madam.
1153
01:05:42,864 --> 01:05:44,906
Lunch is served.
1154
01:05:45,023 --> 01:05:48,342
My.
1155
01:05:48,464 --> 01:05:50,583
Pippa.
1156
01:05:50,704 --> 01:05:53,380
Herb.
1157
01:05:55,263 --> 01:05:58,102
This lunch is in honor
of telling it like it is.
1158
01:05:58,224 --> 01:06:01,465
You know how we all
eat chops and hamburgers
1159
01:06:01,583 --> 01:06:05,822
and we don't think of the faces
of who gets killed?
1160
01:06:05,944 --> 01:06:07,699
Anybody here a vegetarian?
1161
01:06:07,824 --> 01:06:09,464
Here's the truth as I see it:
1162
01:06:09,584 --> 01:06:13,228
A pig for a cow,
a fair exchange.
1163
01:06:13,344 --> 01:06:15,454
And who's who?
1164
01:06:15,583 --> 01:06:16,619
Sorry.
1165
01:06:16,744 --> 01:06:18,259
Okay, let's have lunch.
Who wants pig?
1166
01:06:18,384 --> 01:06:19,822
First, a toast.
1167
01:06:19,943 --> 01:06:20,902
Jeez.
1168
01:06:22,064 --> 01:06:23,819
To transformation.
1169
01:06:36,904 --> 01:06:38,783
Put the gun down.
1170
01:06:40,263 --> 01:06:41,990
Put it down.
1171
01:06:44,144 --> 01:06:47,184
Put it down, Gigi.
1172
01:06:47,304 --> 01:06:49,740
Isn't it funny
how men always marry women
1173
01:06:49,863 --> 01:06:52,750
who are easier and easier
to dominate
1174
01:06:52,863 --> 01:06:54,350
until they end up
with an imbecile?
1175
01:06:54,464 --> 01:06:57,101
Put the gun down.
1176
01:06:59,504 --> 01:07:01,422
Put it down.
1177
01:07:08,584 --> 01:07:09,706
Give me the...
No!
1178
01:07:29,263 --> 01:07:32,141
Her image would haunt me
for the rest of my life.
1179
01:07:35,304 --> 01:07:36,541
I knew without thinking
1180
01:07:36,663 --> 01:07:38,582
that not only
would I marry Herb.
1181
01:07:38,703 --> 01:07:41,859
I would give myself to him,
like a penitent.
1182
01:07:41,983 --> 01:07:45,944
This was my last chance
at goodness.
1183
01:07:46,064 --> 01:07:49,095
If I fucked this up,
I would be fallen forever.
1184
01:07:49,223 --> 01:07:53,941
Every day, I tried to be good,
to erase the past.
1185
01:07:54,063 --> 01:07:56,662
I stopped getting high.
1186
01:07:56,783 --> 01:07:59,344
But I didn't know
how to be this new person.
1187
01:07:59,464 --> 01:08:01,056
Like a dancer
learning a new routine,
1188
01:08:01,183 --> 01:08:03,226
I relied on repetition
to teach my brain.
1189
01:08:03,344 --> 01:08:04,946
Hello?
1190
01:08:05,063 --> 01:08:06,262
Hello?
1191
01:08:06,383 --> 01:08:08,061
Hello?
1192
01:08:08,183 --> 01:08:10,226
It wasn't till
I had the babies, though,
1193
01:08:10,343 --> 01:08:13,182
that I really believed
my own act.
1194
01:08:13,304 --> 01:08:16,938
That was when Pippa Sarkissian
disappeared forever.
1195
01:08:18,384 --> 01:08:22,018
That was how I became Pippa Lee.
1196
01:08:22,143 --> 01:08:24,819
I got thrown out
of pottery class.
1197
01:08:24,943 --> 01:08:27,581
I got thrown out
of pottery class.
1198
01:08:33,423 --> 01:08:36,339
- Who is it?
- It's me.
1199
01:08:36,463 --> 01:08:38,420
I'll be right there.
1200
01:08:40,784 --> 01:08:42,107
Everything okay?
1201
01:08:42,223 --> 01:08:44,305
I got thrown out
of pottery class.
1202
01:08:44,423 --> 01:08:46,265
Why?
1203
01:08:46,384 --> 01:08:48,503
I told the teacher to screw off.
1204
01:08:48,623 --> 01:08:51,021
Let me get my keys.
We'll get some coffee.
1205
01:08:51,143 --> 01:08:54,749
She's a witch.
She's...
1206
01:08:54,864 --> 01:08:57,386
Why is this towel here,
sweetheart?
1207
01:08:57,504 --> 01:09:00,218
Were you eating and you didn't
want to mess up the couch?
1208
01:09:01,423 --> 01:09:03,102
No.
1209
01:09:05,584 --> 01:09:07,185
What?
1210
01:09:34,224 --> 01:09:37,110
When did this start?
1211
01:09:37,223 --> 01:09:39,468
Sometime after we moved here.
1212
01:09:41,983 --> 01:09:45,858
I was hoping
it was an affair, but...
1213
01:09:45,983 --> 01:09:47,863
it just isn't.
1214
01:09:47,984 --> 01:09:52,501
I know this has got to be...
dreadful for you.
1215
01:09:52,624 --> 01:09:55,462
I-I want you to have
all the money.
1216
01:09:55,583 --> 01:09:57,300
You deserve everything.
1217
01:09:57,424 --> 01:09:59,342
Thanks.
1218
01:09:59,464 --> 01:10:01,027
Well,
are you going to marry her?
1219
01:10:01,144 --> 01:10:02,784
Well, at my age,
1220
01:10:02,904 --> 01:10:05,944
it would be pretty ridiculous,
wouldn't it?
1221
01:10:06,064 --> 01:10:09,305
And... I just want to live.
1222
01:10:09,423 --> 01:10:10,421
The past few years,
1223
01:10:10,543 --> 01:10:13,459
I can feel you starting
to bury me, Pippa.
1224
01:10:13,583 --> 01:10:15,856
I can feel the earth
in my mouth,
1225
01:10:15,983 --> 01:10:18,256
almost as if you're
looking forward to it.
1226
01:10:18,383 --> 01:10:19,860
How can you say that?
1227
01:10:19,983 --> 01:10:23,340
I can feel you starting
to pity me, being afraid of me.
1228
01:10:23,463 --> 01:10:25,899
You're already mourning.
Don't deny it.
1229
01:10:26,023 --> 01:10:27,980
I mean, of course, I am-
1230
01:10:28,103 --> 01:10:30,136
I am afraid of you getting old
and dying.
1231
01:10:30,263 --> 01:10:31,539
It's normal to be afraid.
1232
01:10:31,663 --> 01:10:32,929
Well, I don't want
to be normal,
1233
01:10:32,983 --> 01:10:34,172
and I don't want to be mourned.
1234
01:10:34,223 --> 01:10:36,736
I am not a ghost.
I want to live.
1235
01:10:36,863 --> 01:10:38,551
Nobody knows when the hell
they're gonna die.
1236
01:10:38,584 --> 01:10:39,706
You could die tomorrow.
1237
01:10:39,824 --> 01:10:42,854
And fuck you for making me
feel like an old man!
1238
01:10:42,983 --> 01:10:44,863
But, Herb, you are an old man.
1239
01:10:50,943 --> 01:10:52,708
My...
1240
01:10:52,824 --> 01:10:54,905
Sandra!
1241
01:10:55,024 --> 01:10:57,699
Killing yourself
with a disposable razor.
1242
01:10:57,823 --> 01:11:01,189
I don't think anyone's
ever done that before.
1243
01:11:01,303 --> 01:11:02,982
She was in despair, you know.
1244
01:11:03,103 --> 01:11:04,504
She loves you.
1245
01:11:04,624 --> 01:11:07,654
This first aid kit
came in handy, didn't it?
1246
01:11:12,383 --> 01:11:15,778
I had the strangest feeling
walking down those stairs.
1247
01:11:15,903 --> 01:11:18,300
I suddenly felt so light,
1248
01:11:18,423 --> 01:11:21,626
as if a great weight
had been lifted off of me.
1249
01:11:33,743 --> 01:11:35,181
Remember this moment,
sports fans.
1250
01:11:35,303 --> 01:11:36,416
Remember where you were.
1251
01:11:36,543 --> 01:11:39,066
Pippa Lee rounding the bend,
guilt baton in hand,
1252
01:11:39,184 --> 01:11:42,463
coming up on Sandra Dulles,
and the pass is complete.
1253
01:11:42,583 --> 01:11:43,926
Pippa Lee has passed
the guilt baton
1254
01:11:44,023 --> 01:11:45,059
to Sandra Dulles.
1255
01:11:45,183 --> 01:11:48,300
I never thought
I'd live to see this moment.
1256
01:12:20,223 --> 01:12:22,467
- Hi, there.
- Hi.
1257
01:12:32,063 --> 01:12:33,981
What's going on?
1258
01:12:35,823 --> 01:12:37,780
My husband
has been having an affair
1259
01:12:37,904 --> 01:12:40,666
with a good friend of mine.
1260
01:12:40,784 --> 01:12:42,587
So...
1261
01:12:44,543 --> 01:12:47,909
Nobody needs me anymore.
1262
01:13:13,623 --> 01:13:16,308
Hi, Ma.
1263
01:13:16,423 --> 01:13:18,025
Dot.
1264
01:13:18,983 --> 01:13:20,182
Wait.
1265
01:13:20,303 --> 01:13:21,300
Dot, no, no, no.
1266
01:13:21,423 --> 01:13:23,063
Please, I didn't mean
to upset you.
1267
01:13:23,183 --> 01:13:24,228
I really didn't.
1268
01:13:24,343 --> 01:13:26,261
That man is 35 years old...
1269
01:13:26,383 --> 01:13:27,840
I know,
but we haven't done anything.
1270
01:13:27,863 --> 01:13:29,666
And you are whatever you are.
1271
01:13:29,783 --> 01:13:32,986
It's none-
it's none of my beeswax.
1272
01:13:33,103 --> 01:13:36,460
It is just disappointing
1273
01:13:36,583 --> 01:13:38,780
when someone turns out
not to be the person
1274
01:13:38,903 --> 01:13:40,783
you thought they were.
1275
01:13:47,263 --> 01:13:49,824
I lost control.
1276
01:13:53,143 --> 01:13:58,188
I-I care about you tremendously.
1277
01:13:58,303 --> 01:14:01,621
Why don't I feel anything?
1278
01:14:01,743 --> 01:14:03,623
I mean, it can't be
that I don't love you anymore.
1279
01:14:03,743 --> 01:14:05,901
I adored you only this morning.
1280
01:14:06,023 --> 01:14:07,385
Maybe you're in shock.
1281
01:14:07,503 --> 01:14:10,342
It's all so tired.
1282
01:14:10,463 --> 01:14:12,180
What is?
1283
01:14:12,303 --> 01:14:13,262
This whole situation.
1284
01:14:13,383 --> 01:14:16,097
Let's just fast-forward
to the divorce.
1285
01:14:37,823 --> 01:14:39,904
Where...
1286
01:14:43,183 --> 01:14:45,657
Where are they?
1287
01:14:56,343 --> 01:14:59,700
Where were you going, Mom?
1288
01:14:59,823 --> 01:15:02,346
Ben, I really don't see
that that's important.
1289
01:15:02,463 --> 01:15:04,381
I just want
to get everything straight.
1290
01:15:11,663 --> 01:15:14,214
I had chest pains.
1291
01:15:16,663 --> 01:15:18,898
I feel like the gods
are punishing me.
1292
01:15:19,023 --> 01:15:20,663
Please stop being
such an egomaniac
1293
01:15:20,783 --> 01:15:22,414
and drink your tea.
1294
01:15:22,543 --> 01:15:26,063
You forgive me, Pippa?
1295
01:15:26,183 --> 01:15:27,535
Forgive her for what?
1296
01:15:27,663 --> 01:15:31,586
I-I can't.
1297
01:15:31,703 --> 01:15:34,340
Ben, your father
and Sandra were-
1298
01:15:34,463 --> 01:15:36,582
They-they're in love.
1299
01:15:36,703 --> 01:15:38,420
That's why I was leaving.
1300
01:15:38,543 --> 01:15:39,828
What?
1301
01:15:39,943 --> 01:15:40,988
I'll jump out the window.
1302
01:15:41,103 --> 01:15:43,942
I'm so stupid.
I'm stupid.
1303
01:15:44,063 --> 01:15:46,460
I'm just so selfish.
1304
01:15:46,583 --> 01:15:49,182
I'll jump out the window
if you don't forgive me.
1305
01:15:49,303 --> 01:15:50,742
I'm so...
I forgive you.
1306
01:15:50,863 --> 01:15:53,462
Get up. Get up, please.
Okay.
1307
01:15:55,343 --> 01:15:56,983
You do not forgive her.
1308
01:15:57,103 --> 01:15:58,743
You're right. I don't.
1309
01:15:58,863 --> 01:16:00,340
How could Dad do that to you?
1310
01:16:00,463 --> 01:16:04,664
Sweetheart, he...
was afraid of dying.
1311
01:16:04,783 --> 01:16:07,065
He fell in love.
1312
01:16:07,183 --> 01:16:11,662
And I wasn't altogether there
either, as of late.
1313
01:16:11,783 --> 01:16:12,828
So I don't know.
1314
01:16:12,943 --> 01:16:14,507
Do you even care?
1315
01:16:16,783 --> 01:16:19,421
How can I compete with that?
1316
01:16:24,143 --> 01:16:25,620
Hi. Where is he?
1317
01:16:25,743 --> 01:16:26,817
Sweetheart.
1318
01:16:26,943 --> 01:16:29,225
Mrs. Lee?
You have a phone call.
1319
01:16:29,343 --> 01:16:30,705
Okay, Ben,
will you take her in?
1320
01:16:30,823 --> 01:16:32,741
- Yeah.
- I'll be right back.
1321
01:16:32,863 --> 01:16:33,870
Hello?
1322
01:16:33,983 --> 01:16:36,179
I just want to say,
in all the world,
1323
01:16:36,303 --> 01:16:37,626
you are the one person
1324
01:16:37,743 --> 01:16:39,748
to whom none of this
should be happening.
1325
01:16:39,863 --> 01:16:40,985
Thank you, Sam.
1326
01:16:41,103 --> 01:16:42,254
And I also want to say
1327
01:16:42,383 --> 01:16:44,944
that I love you.
1328
01:16:45,063 --> 01:16:46,348
Me too.
1329
01:16:46,463 --> 01:16:47,786
I mean, really.
1330
01:16:52,143 --> 01:16:53,102
Call you later.
1331
01:16:53,143 --> 01:16:54,102
- Okay.
- Bye.
1332
01:16:54,183 --> 01:16:57,310
- Sam?
- Yeah?
1333
01:16:57,423 --> 01:17:02,266
I don't want to make
butterflied lamb anymore.
1334
01:17:04,503 --> 01:17:07,179
Do you see what I'm saying?
1335
01:17:11,663 --> 01:17:13,820
Why did Ben get to stay?
1336
01:17:13,943 --> 01:17:16,456
I don't know.
He seemed to want it the most.
1337
01:17:16,582 --> 01:17:18,098
Really?
How do you measure that?
1338
01:17:18,223 --> 01:17:21,503
Do you have some sort
of love-ometer?
1339
01:17:21,623 --> 01:17:23,800
Why don't we go home for
a few hours and rest and then...
1340
01:17:23,823 --> 01:17:26,624
Has someone
been smoking in here?
1341
01:17:26,743 --> 01:17:28,785
I don't know.
1342
01:17:28,903 --> 01:17:30,342
Yuck.
1343
01:17:32,943 --> 01:17:34,583
Was it Daddy?
1344
01:17:34,703 --> 01:17:35,786
What?
1345
01:17:35,903 --> 01:17:37,553
Well, if Daddy's been smoking,
then maybe-
1346
01:17:37,583 --> 01:17:39,462
- No. No.
1347
01:17:41,783 --> 01:17:43,423
So his brain is just dead?
1348
01:17:43,543 --> 01:17:45,941
It's just completely dead?
1349
01:17:46,063 --> 01:17:48,825
He'll never say anything
ever again?
1350
01:17:48,943 --> 01:17:51,744
Not one thing?
1351
01:17:51,863 --> 01:17:56,015
That's what the doctors
are telling us, sweetheart.
1352
01:17:56,143 --> 01:17:58,742
You didn't even ask
for a second opinion.
1353
01:18:08,943 --> 01:18:11,657
- Gracie, I know, sweetheart-
- Good night.
1354
01:18:24,223 --> 01:18:26,937
Why did you bother to lie?
1355
01:18:32,863 --> 01:18:34,742
My God, you are smoking.
1356
01:18:34,863 --> 01:18:36,791
I'm quitting soon.
1357
01:18:47,183 --> 01:18:50,942
But I have never
seen you smoke in my whole life.
1358
01:18:51,063 --> 01:18:52,981
I know.
1359
01:19:04,942 --> 01:19:07,503
Aw.
1360
01:19:07,623 --> 01:19:10,826
I'm so sorry
this had to happen to you.
1361
01:19:10,943 --> 01:19:14,453
I'm not crying
because of Daddy.
1362
01:19:16,623 --> 01:19:19,423
I'm crying because...
1363
01:19:19,543 --> 01:19:22,900
I'm so mean to you all the time,
1364
01:19:23,023 --> 01:19:25,900
and I hate it.
1365
01:19:26,023 --> 01:19:27,222
And I don't want to be.
1366
01:19:27,343 --> 01:19:30,057
I really, really, really don't.
1367
01:19:35,583 --> 01:19:39,103
Sweetheart,
it's not your fault.
1368
01:19:39,222 --> 01:19:41,428
There's so many things
you don't know about me.
1369
01:19:41,542 --> 01:19:43,940
No, not yet.
1370
01:19:48,463 --> 01:19:51,378
I want to be your friend,
1371
01:19:51,503 --> 01:19:54,064
because...
1372
01:19:54,182 --> 01:19:57,625
because we still have time.
1373
01:20:00,303 --> 01:20:02,787
I'd be honored
to be your friend.
1374
01:20:02,903 --> 01:20:05,186
No, not honored.
1375
01:20:05,303 --> 01:20:07,863
Just happy.
1376
01:20:07,983 --> 01:20:10,381
Okay, happy.
1377
01:20:10,502 --> 01:20:13,217
Mom.
1378
01:20:35,143 --> 01:20:36,821
I saw your light on.
1379
01:20:36,943 --> 01:20:39,417
I wanted to see
if you needed anything.
1380
01:20:39,543 --> 01:20:41,778
My mom told me what happened.
1381
01:20:41,902 --> 01:20:44,338
My son is at the hospital,
1382
01:20:44,463 --> 01:20:47,906
and I'm supposed to be resting,
but I can't.
1383
01:20:49,823 --> 01:20:52,825
I could drive you around
a little bit.
1384
01:20:52,943 --> 01:20:55,705
Do they have your cell?
1385
01:20:55,823 --> 01:20:57,424
Don't you have work?
1386
01:20:57,542 --> 01:21:01,024
I'm off till 5:00.
1387
01:21:01,143 --> 01:21:03,463
I could write Grace a note.
1388
01:21:06,703 --> 01:21:08,180
Okay.
1389
01:21:20,783 --> 01:21:24,379
I'm leaving soon.
1390
01:21:24,503 --> 01:21:26,459
And where will you go?
1391
01:21:26,583 --> 01:21:29,259
Back out west, I guess.
1392
01:21:36,263 --> 01:21:40,060
What do you pray for
when you pray?
1393
01:21:40,182 --> 01:21:43,616
For my kids to be happy,
I guess.
1394
01:21:43,742 --> 01:21:46,025
And to be good.
1395
01:21:46,143 --> 01:21:50,621
It sounds so childish,
saying it out loud.
1396
01:21:50,742 --> 01:21:54,578
Do you want to pray
for your husband?
1397
01:21:54,703 --> 01:21:57,705
It's hopeless.
1398
01:21:57,823 --> 01:22:00,029
His brain is dead.
1399
01:22:00,143 --> 01:22:02,905
Not for his brain.
1400
01:22:03,023 --> 01:22:05,986
For his soul.
1401
01:22:06,102 --> 01:22:07,541
I don't know how to do that.
1402
01:22:07,663 --> 01:22:09,427
Me neither.
1403
01:22:09,542 --> 01:22:11,345
Let's try.
1404
01:24:16,343 --> 01:24:17,896
Sorry.
1405
01:25:00,982 --> 01:25:03,984
Okay, Herb...
1406
01:25:04,102 --> 01:25:06,701
I'm gonna let you go.
1407
01:25:11,463 --> 01:25:12,987
I'm sure you're pissed as it is
1408
01:25:13,103 --> 01:25:14,579
that I've left you
like this so long,
1409
01:25:14,702 --> 01:25:17,503
but we wanted to wait for Grace.
1410
01:25:30,862 --> 01:25:33,586
I love you anyway, you know.
1411
01:25:39,902 --> 01:25:42,702
I'll always love you,
you bastard.
1412
01:25:44,462 --> 01:25:46,745
Are you ready now?
1413
01:26:45,342 --> 01:26:47,586
Okay, it's time to turn
the corner.
1414
01:26:47,702 --> 01:26:50,225
I'm going to stay with Ben
and his girlfriend in town.
1415
01:26:50,343 --> 01:26:52,059
I'm gonna find a place
near them,
1416
01:26:52,182 --> 01:26:55,989
and I'm gonna wait
to become a grandmother.
1417
01:27:54,703 --> 01:27:56,141
I'm awake.
1418
01:27:58,222 --> 01:28:01,147
I just don't know
if we can get it all to work.
1419
01:28:03,822 --> 01:28:05,587
Hi, Mama.
1420
01:28:07,023 --> 01:28:08,739
I'm going on a trip.
1421
01:28:08,862 --> 01:28:09,859
A trip?
1422
01:28:09,982 --> 01:28:11,143
Yes, and I was wondering
1423
01:28:11,262 --> 01:28:15,022
if you could call
these movers right here
1424
01:28:15,142 --> 01:28:16,494
and take whatever you want
1425
01:28:16,623 --> 01:28:18,579
and then tell them
to give the rest to Goodwill.
1426
01:28:18,703 --> 01:28:20,065
That would be great.
1427
01:28:20,183 --> 01:28:21,707
What about
the memorial service?
1428
01:28:21,822 --> 01:28:22,945
Right, memorial service-
1429
01:28:23,062 --> 01:28:24,933
just call everybody on here
except for Sandra,
1430
01:28:25,062 --> 01:28:27,939
and just call me on my cell
and give me the date.
1431
01:28:28,062 --> 01:28:30,181
And you know what?
What the hell? Invite Sandra.
1432
01:28:30,302 --> 01:28:32,825
Mom, are you actually leaving?
1433
01:28:32,943 --> 01:28:34,419
I'll be back.
1434
01:28:34,542 --> 01:28:36,019
When?
1435
01:28:36,142 --> 01:28:37,959
Sweetheart, your father
was in love with a woman
1436
01:28:37,982 --> 01:28:41,262
I cooked for two days a week
over the past four years.
1437
01:28:41,382 --> 01:28:45,218
I'm not going to organize
his memorial service.
1438
01:28:48,262 --> 01:28:49,701
Who is that guy?
1439
01:28:49,823 --> 01:28:51,376
He's my friend.
1440
01:28:51,502 --> 01:28:53,784
A friend?
What's going on?
1441
01:28:53,902 --> 01:28:55,907
Ben, I'm not driving off
into the sunset.
1442
01:28:56,022 --> 01:28:58,745
I'm just seeing
what happens next.
1443
01:28:58,863 --> 01:29:00,502
I can't believe
this is happening.
1444
01:29:00,622 --> 01:29:01,783
She's given us half her life.
1445
01:29:01,903 --> 01:29:04,703
Don't you think
she deserves a vacation?
1446
01:29:16,423 --> 01:29:19,990
I love you. I love you.
I love you.
1447
01:29:22,702 --> 01:29:25,464
I don't know how the rest
of my story will go.
1448
01:29:25,582 --> 01:29:28,814
I don't know who I'll be in it.
1449
01:29:28,942 --> 01:29:33,104
All I know is, I feel like
this is just the beginning.
1450
01:29:49,062 --> 01:29:51,422
♪ - I think I lost it ♪
1451
01:29:51,543 --> 01:29:54,468
♪ Let me know ♪
♪ if you come across it ♪
1452
01:29:54,582 --> 01:29:59,866
♪ Let me know if I let it fall ♪
♪ along a back road somewhere ♪
1453
01:30:01,662 --> 01:30:04,300
♪ Money can't replace it ♪
1454
01:30:04,422 --> 01:30:07,386
♪ No memory can erase it ♪
1455
01:30:07,502 --> 01:30:09,295
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1456
01:30:09,422 --> 01:30:12,174
♪ Another one to compare ♪
1457
01:30:14,222 --> 01:30:17,387
♪ Give me some love ♪
♪ to fill me up ♪
1458
01:30:17,502 --> 01:30:20,504
♪ Give me some time, ♪
♪ give me some stuff ♪
1459
01:30:20,623 --> 01:30:22,263
♪ Give me a sign ♪
1460
01:30:22,382 --> 01:30:26,506
♪ Give me some kind of reason ♪
1461
01:30:26,622 --> 01:30:29,902
♪ Are you heavy enough ♪
♪ to make me stay? ♪
1462
01:30:30,022 --> 01:30:33,062
♪ I feel like ♪
♪ I might blow away ♪
1463
01:30:33,182 --> 01:30:35,148
♪ I thought I was in heaven ♪
1464
01:30:35,262 --> 01:30:40,182
♪ But I was only dreamin' ♪
1465
01:30:40,302 --> 01:30:42,575
♪ I think I lost it ♪
1466
01:30:42,703 --> 01:30:45,781
♪ Let me know ♪
♪ if you come across it ♪
1467
01:30:45,902 --> 01:30:50,812
♪ Let me know if I let it fall ♪
♪ along a back road somewhere ♪
1468
01:30:52,782 --> 01:30:55,659
♪ Money can't replace it ♪
1469
01:30:55,782 --> 01:30:58,774
♪ No memory can erase it ♪
1470
01:30:58,902 --> 01:31:00,666
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1471
01:31:00,782 --> 01:31:04,225
♪ Another one to compare ♪
1472
01:31:31,022 --> 01:31:34,705
♪ I just want ♪
♪ to live the life I please ♪
1473
01:31:34,822 --> 01:31:37,584
♪ I don't want no enemies ♪
1474
01:31:37,702 --> 01:31:44,060
♪ I don't want nothing ♪
♪ if I have to fake it ♪
1475
01:31:44,182 --> 01:31:47,385
♪ Never take nothing ♪
♪ don't belong to me ♪
1476
01:31:47,502 --> 01:31:50,139
♪ Everything's paid for, ♪
♪ nothing's free ♪
1477
01:31:50,262 --> 01:31:52,027
♪ If I give my heart ♪
1478
01:31:52,142 --> 01:31:57,301
♪ Will you promise ♪
♪ not to break it? ♪
1479
01:31:57,422 --> 01:32:00,098
♪ I think I lost it ♪
1480
01:32:00,222 --> 01:32:03,224
♪ Let me know ♪
♪ if you come across it ♪
1481
01:32:03,342 --> 01:32:08,627
♪ Let me know if I let it fall ♪
♪ along a back road somewhere ♪
1482
01:32:10,462 --> 01:32:13,023
♪ Money can't replace it ♪
1483
01:32:13,142 --> 01:32:16,182
♪ No memory can erase it ♪
1484
01:32:16,302 --> 01:32:17,942
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1485
01:32:18,062 --> 01:32:21,102
♪ Another one to compare ♪
1486
01:32:23,502 --> 01:32:26,264
♪ Money can't replace it ♪
1487
01:32:26,382 --> 01:32:29,183
♪ No memory can erase it ♪
1488
01:32:29,302 --> 01:32:31,105
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1489
01:32:31,222 --> 01:32:34,425
♪ Another one to compare ♪
104867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.