All language subtitles for The Weekend Away
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,213 --> 00:00:15,880
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:37,796 --> 00:01:39,630
Kali pertama datang ke Croatia?
3
00:01:39,713 --> 00:01:41,713
- Ya.
- Ini bandar lama.
4
00:01:43,671 --> 00:01:44,838
Cantik.
5
00:02:05,171 --> 00:02:06,046
Dah sampai.
6
00:02:20,338 --> 00:02:22,588
Hubungi saya kalau perlukan teksi.
7
00:02:23,838 --> 00:02:25,505
Terima kasih, Zain.
8
00:02:26,296 --> 00:02:28,505
- Selamat bercuti.
- Ini duit tambang.
9
00:02:28,588 --> 00:02:30,255
Ia dah dibayar.
10
00:02:31,296 --> 00:02:33,380
Sekurang-kurangnya, ambil tip ini.
11
00:02:33,880 --> 00:02:34,713
Ambillah.
12
00:02:35,546 --> 00:02:36,630
Terima kasih.
13
00:02:39,213 --> 00:02:40,421
Awak dah sampai!
14
00:02:42,171 --> 00:02:43,588
Seronoknya jumpa awak.
15
00:02:43,671 --> 00:02:45,130
Awak pun.
16
00:02:45,213 --> 00:02:46,338
Tengoklah awak.
17
00:02:46,963 --> 00:02:49,963
- Akhirnya, hari ini tiba.
- Saya tahu.
18
00:02:50,046 --> 00:02:51,713
Ayuh! Mari minum wain!
19
00:02:51,796 --> 00:02:53,588
Tak sangka awak tunggu saya.
20
00:02:56,463 --> 00:02:58,046
Rumah penginapan mewah.
21
00:02:58,880 --> 00:02:59,713
Hei.
22
00:03:00,755 --> 00:03:02,880
Terima kasih bayar tambang teksi.
23
00:03:03,546 --> 00:03:05,338
Jay yang bayar semuanya.
24
00:03:07,796 --> 00:03:10,755
Wah, Kate! Cantiknya.
25
00:03:12,130 --> 00:03:14,088
Boleh kita tinggal di sini selama-lamanya?
26
00:03:15,588 --> 00:03:16,421
Okey.
27
00:03:16,921 --> 00:03:17,755
Muktamad.
28
00:03:18,463 --> 00:03:20,588
Saya tak nak balik. Rob perasankah?
29
00:03:20,671 --> 00:03:22,338
Mungkin, tapi biarlah.
30
00:03:22,421 --> 00:03:24,838
- Saya harap awak bawa baju renang.
- Oh.
31
00:03:25,838 --> 00:03:28,213
- Saya terlupa.
- Mandi bogel sajalah.
32
00:03:33,338 --> 00:03:34,171
Nah.
33
00:03:38,463 --> 00:03:39,296
Mewahnya.
34
00:03:40,421 --> 00:03:41,588
Dom Perignon.
35
00:03:42,088 --> 00:03:42,921
Okey.
36
00:03:46,130 --> 00:03:47,546
- Akhirnya!
- Ya.
37
00:03:47,630 --> 00:03:48,880
Untuk hujung minggu.
38
00:03:48,963 --> 00:03:50,296
Bersama kawan baik.
39
00:03:56,255 --> 00:03:57,463
Ini untuk awak.
40
00:03:57,963 --> 00:04:00,463
- Susah-susah saja.
- Ambillah.
41
00:04:00,546 --> 00:04:02,921
Terima kasih kerana rancang semua ini.
42
00:04:03,005 --> 00:04:05,338
Saya sangat rindu akan awak.
43
00:04:06,546 --> 00:04:08,838
Cantiknya, Beth. Terima kasih.
44
00:04:10,671 --> 00:04:11,838
Pakailah.
45
00:04:11,921 --> 00:04:13,630
Awak suka oniks hitam.
46
00:04:18,255 --> 00:04:19,838
Oh, Tuhan. Maafkan saya.
47
00:04:20,755 --> 00:04:21,630
Di mana ia?
48
00:04:22,255 --> 00:04:24,296
Saya beli dalam talian.
49
00:04:24,380 --> 00:04:26,755
- Saya boleh pulangkannya.
- Tak usah.
50
00:04:27,630 --> 00:04:28,463
Saya suka.
51
00:04:29,338 --> 00:04:30,338
Saya sayang awak.
52
00:04:30,421 --> 00:04:31,671
Saya pun sayang awak.
53
00:04:39,088 --> 00:04:41,755
Saya bingung.
Tiada baju yang cukup cantik.
54
00:04:41,838 --> 00:04:44,005
Pakai seluar dalam saja.
Awak tetap nampak cantik.
55
00:04:45,380 --> 00:04:47,713
Penatnya. Saya rasa nak tidur saja.
56
00:04:47,796 --> 00:04:49,755
Tidurlah. Awak sedang bercuti.
57
00:04:49,838 --> 00:04:52,463
Kate dah tempah restoran.
Ia pasti seronok.
58
00:04:52,546 --> 00:04:54,130
Cerita lagi tentang Aster.
59
00:04:54,213 --> 00:04:56,005
Kamu rindu ibu?
60
00:04:56,088 --> 00:04:57,421
Kamu rindu ibu?
61
00:04:57,963 --> 00:04:59,338
- Ibu.
- Ya.
62
00:05:01,713 --> 00:05:03,630
Dia rindu buah dada awak.
63
00:05:04,796 --> 00:05:05,630
Saya pun.
64
00:05:08,630 --> 00:05:09,796
Bolehlah ini.
65
00:05:10,505 --> 00:05:11,380
Saya datang!
66
00:05:12,380 --> 00:05:13,505
Lihat!
67
00:05:13,588 --> 00:05:14,921
Wah, Kate!
68
00:05:15,588 --> 00:05:17,463
Apa pendapat awak? Gaun baru.
69
00:05:18,130 --> 00:05:21,171
Saya beli-belah sepuas-puasnya
untuk ubat hati saya.
70
00:05:21,255 --> 00:05:22,338
Awak nampak hebat.
71
00:05:23,296 --> 00:05:25,005
Hei, Rob. Apa khabar?
72
00:05:26,213 --> 00:05:27,046
Sihat.
73
00:05:27,671 --> 00:05:29,671
Anak pembaptisan comel siapa itu?
74
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Hai!
75
00:05:32,130 --> 00:05:33,796
- Cium dia untuk saya.
- Okey.
76
00:05:33,880 --> 00:05:37,713
Saya nak tidurkan dia.
Selamat malam. Jangan minum banyak sangat.
77
00:05:37,796 --> 00:05:38,630
Baiklah.
78
00:05:38,713 --> 00:05:40,713
- Kita akan mabuk.
- Semestinya.
79
00:05:43,005 --> 00:05:44,630
Selamat malam. Saya sayang awak.
80
00:05:44,713 --> 00:05:46,921
- Kita cakap lagi esok.
- Berseronoklah. Saya pun.
81
00:05:47,005 --> 00:05:49,088
Saya dah pun mabuk.
82
00:05:49,171 --> 00:05:50,713
Awak memang senang mabuk.
83
00:05:51,338 --> 00:05:53,921
Kalau saya jatuh, semuanya salah awak.
84
00:05:54,005 --> 00:05:56,296
Awak macam model terkenal.
Simpan kasut itu.
85
00:05:56,380 --> 00:05:58,296
- Saya cuma ke pasar.
- Helo.
86
00:05:58,380 --> 00:05:59,213
- Hai.
- Hai.
87
00:05:59,921 --> 00:06:01,213
Oh, dia…
88
00:06:02,963 --> 00:06:03,921
Sebastian.
89
00:06:04,838 --> 00:06:05,755
Tuan rumah.
90
00:06:06,505 --> 00:06:08,838
- Semua selesa?
- Ya! Hai, saya Beth.
91
00:06:08,921 --> 00:06:11,546
Selamat berkenalan. Semuanya menakjubkan.
92
00:06:11,630 --> 00:06:13,421
Ayuh, teksi dah sampai.
93
00:06:13,505 --> 00:06:14,463
Selamat tinggal.
94
00:06:19,713 --> 00:06:23,171
- Awak nak makan apa-apa?
- Entahlah, tapi saya lapar.
95
00:06:23,255 --> 00:06:24,671
Ya, saya tahu.
96
00:06:27,338 --> 00:06:28,713
Mari pesan tiram.
97
00:06:28,796 --> 00:06:30,963
Mahalnya! Ia bersalut emaskah?
98
00:06:31,046 --> 00:06:32,880
Saya dah kata Jay belanja.
99
00:06:33,380 --> 00:06:35,171
Dia tak minta kad kredit dia.
100
00:06:35,255 --> 00:06:37,546
Saya nak belanja puas-puas
sebelum dia perasan.
101
00:06:37,630 --> 00:06:38,713
Dia tak marahkah?
102
00:06:39,505 --> 00:06:43,921
Saya harap dia kena aneurisme
dan mati di atas riba pembantu dia.
103
00:06:44,421 --> 00:06:45,963
Boleh saya ambil pesanan?
104
00:06:46,963 --> 00:06:47,921
Helo.
105
00:06:48,005 --> 00:06:52,130
Beri kami sedozen tiram mentah
dan sebotol champagne.
106
00:06:52,213 --> 00:06:55,338
- Yang paling mahal dalam menu.
- Baiklah.
107
00:06:59,588 --> 00:07:00,421
Tidak?
108
00:07:04,755 --> 00:07:05,588
Apa?
109
00:07:06,171 --> 00:07:07,630
Saya kawan yang teruk.
110
00:07:08,921 --> 00:07:10,796
Saya patut ada di sisi awak.
111
00:07:13,463 --> 00:07:15,380
Saya faham awak ada anak.
112
00:07:16,505 --> 00:07:17,421
Awak okey?
113
00:07:21,338 --> 00:07:22,213
Ya.
114
00:07:23,380 --> 00:07:26,005
Saya okey. Saya tak peduli tentang Jay.
115
00:07:27,713 --> 00:07:30,380
- Sekarang, saya poliamori.
- Poliamori, ya?
116
00:07:31,963 --> 00:07:33,880
Satu hubungan pun tak terlayan.
117
00:07:34,463 --> 00:07:35,713
Siapa cakap tentang hubungan?
118
00:07:38,255 --> 00:07:41,171
Cukuplah tentang saya.
Cerita tentang awak pula.
119
00:07:43,296 --> 00:07:44,630
Awak dan Rob okey?
120
00:07:47,713 --> 00:07:48,546
Okey.
121
00:07:49,713 --> 00:07:51,088
Kami okey.
122
00:07:52,921 --> 00:07:54,630
Dia pandai layan Aster.
123
00:07:55,880 --> 00:07:57,088
Awak pula?
124
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
Dia cuba.
125
00:08:01,755 --> 00:08:03,088
Segigih mana dia cuba?
126
00:08:05,005 --> 00:08:06,171
Macam mana dengan seks?
127
00:08:06,255 --> 00:08:07,088
Kate.
128
00:08:07,713 --> 00:08:08,546
Apa?
129
00:08:09,380 --> 00:08:10,630
Dah berapa lama?
130
00:08:13,546 --> 00:08:14,463
Lebih setahun.
131
00:08:17,213 --> 00:08:18,171
Wah!
132
00:08:20,630 --> 00:08:22,921
Bukankah awak patut buat sesuatu?
133
00:08:23,921 --> 00:08:26,338
Keinginan itu dah hilang.
134
00:08:26,421 --> 00:08:27,296
Sebab Rob?
135
00:08:27,380 --> 00:08:29,630
- Dia tak boleh puaskan awak?
- Bukan.
136
00:08:29,713 --> 00:08:30,796
Bahasa badan tak menipu.
137
00:08:30,880 --> 00:08:32,588
Bukan. Saya yang bermasalah.
138
00:08:32,671 --> 00:08:34,796
Saya…
139
00:08:35,296 --> 00:08:37,796
- Awak tak nak tinggalkan dia?
- Apa?
140
00:08:37,880 --> 00:08:42,296
Kalau tak bahagia, ikut cara saya.
Cerai ialah jawapannya.
141
00:08:42,380 --> 00:08:44,630
Apalagi kalau tuntutan nafkah lumayan.
142
00:08:44,713 --> 00:08:46,130
Kami cuma lalui
143
00:08:47,338 --> 00:08:48,421
satu tempoh sukar.
144
00:08:49,171 --> 00:08:50,588
Itu jawapan awak dulu.
145
00:08:59,338 --> 00:09:00,463
- Beth…
- Silakan.
146
00:09:01,963 --> 00:09:02,880
Terima kasih.
147
00:09:05,463 --> 00:09:07,130
Maaf, boleh saya ambil?
148
00:09:07,213 --> 00:09:08,796
Ya, terima kasih.
149
00:09:09,296 --> 00:09:10,130
Terima kasih.
150
00:09:10,213 --> 00:09:11,338
Sama-sama.
151
00:09:11,963 --> 00:09:13,880
Awak memang tak guna.
152
00:09:13,963 --> 00:09:16,921
Diam! Pergi mampus.
153
00:09:17,005 --> 00:09:19,463
Maaf, kad ini disekat.
154
00:09:21,380 --> 00:09:22,671
Maafkan saya.
155
00:09:22,755 --> 00:09:23,755
Okey.
156
00:09:24,880 --> 00:09:26,755
- Wah.
- Jangan telefon saya.
157
00:09:26,838 --> 00:09:28,713
- Tunggu sekejap dan…
- Baiklah.
158
00:09:28,796 --> 00:09:29,630
Selamat tinggal.
159
00:09:35,713 --> 00:09:36,880
Semua okey?
160
00:09:38,296 --> 00:09:40,546
- Jay.
- Dia dah tahu tentang kad itu?
161
00:09:41,130 --> 00:09:43,713
Nampaknya, saya dah belanja sampai hadnya.
162
00:09:47,546 --> 00:09:49,380
Awak nak saya bayar separuh?
163
00:09:49,463 --> 00:09:50,755
Tidak.
164
00:09:51,546 --> 00:09:55,213
- Awak belanja minum selepas ini.
- Maaf, tapi saya dah penat.
165
00:09:55,296 --> 00:09:57,463
- Buah dada saya dah bengkak.
- Tak!
166
00:09:57,546 --> 00:09:59,421
Saya mesti pam. Ia dah bengkak.
167
00:09:59,505 --> 00:10:02,713
- Esok ada lawatan berbasikal.
- Oh, yalah.
168
00:10:04,171 --> 00:10:08,088
Marilah! Tebus semula
zaman remaja kita yang disia-siakan.
169
00:10:08,713 --> 00:10:11,130
Berbulan-bulan saya pujuk awak datang.
170
00:10:11,213 --> 00:10:12,963
Bila lagi peluang kita?
171
00:10:14,880 --> 00:10:15,755
Marilah.
172
00:10:26,380 --> 00:10:28,838
Pintu masuk di sebelah sana.
173
00:10:31,046 --> 00:10:32,255
Terima kasih, Zain.
174
00:10:32,338 --> 00:10:35,338
Tunggu sekejap.
Saya nak memperkemas mekap.
175
00:10:38,546 --> 00:10:40,255
- Awak orang sini?
- Bukan.
176
00:10:40,338 --> 00:10:41,630
Saya orang Syria.
177
00:10:41,713 --> 00:10:43,921
- Awak orang Amerika?
- Ya.
178
00:10:44,005 --> 00:10:48,338
Saya berasal dari California,
tapi dah 15 tahun saya tinggal di London.
179
00:10:48,838 --> 00:10:51,046
Awak tinggalkan Syria kerana perang.
180
00:10:53,255 --> 00:10:55,046
Awak rindu Syria?
181
00:10:56,838 --> 00:10:59,963
- Awak boleh berbahasa Arab?
- Tak fasih.
182
00:11:00,046 --> 00:11:01,546
Sedikit-sedikit saja.
183
00:11:01,630 --> 00:11:03,755
Saya kerja
dengan Global Rescue Initiative.
184
00:11:03,838 --> 00:11:06,171
- Dulu.
- Saya tahu NGO itu.
185
00:11:06,755 --> 00:11:07,755
Baguslah.
186
00:11:09,671 --> 00:11:11,255
Okey, saya dah siap. Ayuh!
187
00:11:11,338 --> 00:11:13,088
- Terima kasih.
- Sama-sama.
188
00:11:17,838 --> 00:11:18,796
Okey.
189
00:11:20,296 --> 00:11:21,130
Ya.
190
00:11:29,505 --> 00:11:30,505
Nak minum apa?
191
00:11:31,005 --> 00:11:32,005
Air kosong saja.
192
00:11:32,546 --> 00:11:33,588
Biar saya bayar.
193
00:11:33,671 --> 00:11:36,338
- Awak belanja lain kali.
- Nak minum apa?
194
00:11:36,421 --> 00:11:37,838
Dua gin dan tonik.
195
00:11:41,671 --> 00:11:44,338
Oh, Tuhan. Tengok itu. Kacaknya.
196
00:11:45,005 --> 00:11:47,505
- Ini dia.
- Kita patut ke sana.
197
00:11:48,380 --> 00:11:49,546
- Ikut saya.
- Okey.
198
00:11:50,255 --> 00:11:51,213
Tumpang lalu.
199
00:11:56,046 --> 00:12:00,463
- Boleh kami duduk?
- Saya rasa mereka tunggu seseorang.
200
00:12:00,546 --> 00:12:02,546
Taklah. Silakan duduk.
201
00:12:04,338 --> 00:12:05,338
- Helo.
- Hai.
202
00:12:05,421 --> 00:12:06,713
- Beth. Hai.
- Cantik.
203
00:12:06,796 --> 00:12:07,921
Ya.
204
00:12:12,546 --> 00:12:14,546
Saya tak pernah nampak awak.
205
00:12:14,630 --> 00:12:16,130
Saya tentu perasan.
206
00:12:18,005 --> 00:12:20,713
Saya suka gaun awak.
Awak macam bola disko.
207
00:12:24,421 --> 00:12:26,130
Nak tengok gambar anak saya?
208
00:12:36,005 --> 00:12:38,588
Bila kali terakhir orang mengurat awak?
209
00:12:38,671 --> 00:12:40,255
Dia tak mengurat saya.
210
00:12:40,338 --> 00:12:41,463
Ya, percayalah.
211
00:12:44,421 --> 00:12:47,630
Maksud saya,
awak patut tidur dengan seseorang.
212
00:12:47,713 --> 00:12:49,171
Saya dah kahwin.
213
00:12:49,255 --> 00:12:51,755
Jadi? Rob tak perlu tahu.
214
00:12:51,838 --> 00:12:53,088
Awak berguraukah?
215
00:12:54,005 --> 00:12:58,046
Mungkin hubungan seks satu malam
akan kembalikan keinginan awak.
216
00:13:02,005 --> 00:13:03,421
Manhattan untuk dia.
217
00:13:06,296 --> 00:13:07,171
Terima kasih.
218
00:13:15,213 --> 00:13:18,296
Kami rasa kamu patut ikut kami balik.
219
00:13:25,338 --> 00:13:26,213
Tak guna!
220
00:14:33,588 --> 00:14:34,421
Kate.
221
00:15:03,463 --> 00:15:07,213
Hai, saya Kate. Sila tinggalkan pesanan.
222
00:15:11,421 --> 00:15:12,755
Awak dapat mesej saya?
223
00:15:12,838 --> 00:15:15,088
- Apa? Tak. Maaf.
- Saya risau.
224
00:15:15,171 --> 00:15:17,838
- Dah tengah hari. Kate belum balik.
- Okey.
225
00:15:17,921 --> 00:15:21,338
Mungkin dia keluar minum kopi
atau bersiar-siar.
226
00:15:21,421 --> 00:15:23,380
- Malam tadi menyeronokkan?
- Ya.
227
00:15:25,296 --> 00:15:26,380
Saya banyak minum.
228
00:15:26,463 --> 00:15:28,880
Sejujurnya, saya tak ingat apa-apa.
229
00:15:28,963 --> 00:15:31,046
Okey. Apa rancangan awak hari ini?
230
00:15:31,130 --> 00:15:32,630
Kami ada lawatan berbasikal.
231
00:15:32,713 --> 00:15:36,630
Sebab itulah dia hilang.
Awak patut cakap ia lawatan beli-belah.
232
00:15:36,713 --> 00:15:39,963
Dia tak tinggalkan nota
atau hantar mesej kepada saya.
233
00:15:40,546 --> 00:15:41,880
Kamu bergaduh?
234
00:15:46,046 --> 00:15:47,588
-
Tak guna!
- Tak.
235
00:15:47,671 --> 00:15:50,421
Jadi, jangan buang masa tunggu dia.
236
00:15:50,505 --> 00:15:52,005
Keluarlah dan berseronok.
237
00:15:52,713 --> 00:15:54,546
- Kita cakap nanti, ya?
- Okey.
238
00:15:55,338 --> 00:15:58,296
- Saya mesej kalau Kate balik.
- Selamat tinggal.
239
00:16:05,338 --> 00:16:06,421
- Hai.
- Hai.
240
00:16:06,505 --> 00:16:07,963
Maaf kerana mengganggu.
241
00:16:08,963 --> 00:16:11,380
Awak nampak kawan saya? Saya cari dia.
242
00:16:11,463 --> 00:16:12,296
Kate.
243
00:16:12,380 --> 00:16:15,505
Saya rasa dia keluar,
tapi dia tak dapat dihubungi.
244
00:16:15,588 --> 00:16:17,380
Dia tak jawab panggilan saya.
245
00:16:18,713 --> 00:16:20,755
Awak tak nampak dia, bukan?
246
00:16:20,838 --> 00:16:21,713
Tak.
247
00:16:23,088 --> 00:16:24,921
Okey, terima kasih.
248
00:16:26,630 --> 00:16:28,255
Penyewa dilarang berparti.
249
00:16:28,338 --> 00:16:30,005
Ia tertera dalam peraturan.
250
00:16:31,838 --> 00:16:35,755
Saya terpaksa caj awak
untuk dua tetamu yang bermalam semalam.
251
00:16:39,505 --> 00:16:41,338
Apa nama bar itu?
252
00:16:41,421 --> 00:16:42,671
Saya tak ingat.
253
00:16:42,755 --> 00:16:44,421
Okey, tunjuk gambar dia.
254
00:16:53,130 --> 00:16:57,546
Kamu berdua bawa dua lelaki balik
ke pangsapuri dan tak ingat nama mereka.
255
00:16:57,630 --> 00:16:58,630
Sebenarnya…
256
00:17:00,005 --> 00:17:01,338
Tak, saya tak…
257
00:17:01,421 --> 00:17:02,505
Awak minum arak?
258
00:17:03,338 --> 00:17:04,463
Ya, sedikit.
259
00:17:04,546 --> 00:17:07,005
Banyak kalau awak tak ingat apa-apa.
260
00:17:07,088 --> 00:17:09,588
Saya cuma tak biasa minum arak.
261
00:17:09,671 --> 00:17:13,046
Saya baru bersalin, jadi…
262
00:17:13,130 --> 00:17:17,338
Okey, mungkin kawan awak pergi
ke kelab malam atau bar.
263
00:17:18,338 --> 00:17:20,463
Tak, kami bercuti berdua.
264
00:17:20,546 --> 00:17:23,671
Kami ada jadual perjalanan,
melawat tempat-tempat dan…
265
00:17:24,630 --> 00:17:26,421
Dia tak jawab panggilan saya.
266
00:17:28,130 --> 00:17:29,255
Saya jumpa darah.
267
00:17:34,380 --> 00:17:37,296
Dah hubungi hospital?
Mungkin dia kemalangan.
268
00:17:37,380 --> 00:17:40,713
Dah, tapi tiada rekod
dia dimasukkan ke hospital.
269
00:17:41,630 --> 00:17:42,880
Semuanya okey?
270
00:17:43,671 --> 00:17:45,671
Ya. Dia pelancong.
271
00:17:47,130 --> 00:17:50,380
Kawan dia tinggalkan dia
kerana lelaki dan dia marah.
272
00:17:50,463 --> 00:17:53,880
Dia keluar bawa beg?
Dompet, pasport dan kunci dia?
273
00:17:53,963 --> 00:17:55,505
Ya, saya dah periksa.
274
00:17:55,588 --> 00:17:57,421
Saya boleh uruskannya.
275
00:18:03,338 --> 00:18:06,046
- Boleh saya buat laporan orang hilang?
- Tak.
276
00:18:06,546 --> 00:18:08,755
Awak perlu tunggu 24 jam.
277
00:18:08,838 --> 00:18:10,755
Kebanyakannya balik sebelum itu.
278
00:18:12,005 --> 00:18:13,713
Kawan awak pun sama.
279
00:18:19,546 --> 00:18:23,713
HILANG!
280
00:18:26,755 --> 00:18:27,588
Helo.
281
00:18:27,671 --> 00:18:28,588
Zain.
282
00:18:36,880 --> 00:18:40,296
- Terima kasih jemput saya.
- Dekat saja. Jangan risau.
283
00:18:40,380 --> 00:18:42,671
Saya tak ingat nama bar malam tadi.
284
00:18:43,255 --> 00:18:44,421
Blue Parlour.
285
00:18:44,505 --> 00:18:47,755
BLUE PARLOUR
286
00:18:50,130 --> 00:18:51,005
Itulah barnya.
287
00:18:51,505 --> 00:18:52,880
Ada apa-apa berlaku?
288
00:18:54,296 --> 00:18:55,796
Awak hilang sesuatu?
289
00:18:57,755 --> 00:18:58,671
Kawan saya.
290
00:19:17,130 --> 00:19:17,963
Tak mengapa.
291
00:19:18,838 --> 00:19:21,088
- Awak nak saya teman?
- Tak.
292
00:19:21,171 --> 00:19:22,130
Betul?
293
00:19:22,630 --> 00:19:23,713
Ya, tak mengapa.
294
00:19:25,005 --> 00:19:25,838
Terima kasih.
295
00:19:29,005 --> 00:19:30,046
Awak layan kami.
296
00:19:30,130 --> 00:19:33,005
Kami duduk di situ
bersama dua orang lelaki.
297
00:19:33,088 --> 00:19:34,755
Dia pakai gaun warna biru.
298
00:19:35,755 --> 00:19:37,963
Tak. Maaf. Saya tak tahu.
299
00:19:38,713 --> 00:19:39,796
Apa awak buat?
300
00:19:39,880 --> 00:19:41,796
Mungkin saya boleh tolong awak.
301
00:19:57,005 --> 00:19:58,630
Teman sosial? Maksudnya…
302
00:20:00,130 --> 00:20:02,296
Saya tak sangka pekerjaan itu wujud.
303
00:20:03,671 --> 00:20:04,921
Saya tak upah mereka.
304
00:20:05,005 --> 00:20:06,963
Jadi, kawan awak yang upah.
305
00:20:07,046 --> 00:20:09,005
Taklah, dia tak upah mereka.
306
00:20:10,213 --> 00:20:14,296
Mungkin hubungan seks satu malam
akan kembalikan keinginan awak.
307
00:20:18,755 --> 00:20:19,588
Oh, Tuhan.
308
00:20:20,671 --> 00:20:24,213
Dia asyik cakap
yang saya patut tidur dengan seseorang.
309
00:20:25,796 --> 00:20:26,880
Saya memang bodoh.
310
00:20:27,713 --> 00:20:29,505
Patutlah mat itu layan saya.
311
00:20:30,296 --> 00:20:32,380
Pelayan bar selalu nampak mereka.
312
00:20:33,255 --> 00:20:35,130
Asyik bertukar-tukar pasangan.
313
00:20:35,213 --> 00:20:36,296
Pelancong.
314
00:20:36,880 --> 00:20:37,963
Mereka ejek awak.
315
00:20:39,921 --> 00:20:41,755
Ada cara nak hubungi mereka?
316
00:20:42,921 --> 00:20:45,005
Dia cuma tahu nama pertama mereka.
317
00:20:45,630 --> 00:20:46,755
Mateo dan Luka.
318
00:20:47,505 --> 00:20:49,296
Ayuh, saya hantar awak balik.
319
00:20:54,130 --> 00:20:55,338
Awak jumpa polis?
320
00:20:55,421 --> 00:20:59,130
Maksud saya, kita berdua kenal Kate.
Dia tak boleh diharap.
321
00:20:59,213 --> 00:21:02,630
Tak, dia takkan buat saya macam ini.
Hilang macam itu saja?
322
00:21:02,713 --> 00:21:03,546
Betulkah?
323
00:21:03,630 --> 00:21:06,713
Berapa kali dia tinggalkan awak
kerana lelaki yang dia baru kenal?
324
00:21:06,796 --> 00:21:10,130
Saya tinggalkan banyak pesanan.
Ada sesuatu berlaku.
325
00:21:10,213 --> 00:21:11,296
Mengarutlah.
326
00:21:12,046 --> 00:21:15,255
Apa-apa pun,
awak patut tengok gambar Aster ini.
327
00:21:15,338 --> 00:21:17,005
Kami tonton
The Godfather.
328
00:21:17,088 --> 00:21:21,755
Nampaknya, dia
suka babak
mereka jumpa kepala kuda di atas katil.
329
00:21:21,838 --> 00:21:22,838
Ayah yang hebat.
330
00:21:25,213 --> 00:21:26,171
Saya rindu dia.
331
00:21:26,671 --> 00:21:27,546
Awak okey?
332
00:21:29,838 --> 00:21:33,005
Kita jumpa esok.
Nak saya jemput di lapangan terbang?
333
00:21:33,088 --> 00:21:34,088
Oh, Tuhan.
334
00:21:35,463 --> 00:21:37,463
Saya tak percaya esok Ahad.
335
00:21:37,546 --> 00:21:39,338
- Saya mesti ubah penerbangan.
- Tak boleh.
336
00:21:39,421 --> 00:21:40,630
Saya kerja Isnin.
337
00:21:40,713 --> 00:21:44,671
- Macam mana dengan Aster?
- Saya nak balik, tapi Kate dah hilang.
338
00:21:47,005 --> 00:21:47,838
Ya.
339
00:21:49,546 --> 00:21:51,213
Ya, betul cakap awak. Maaf.
340
00:21:51,296 --> 00:21:52,671
Awak nak saya datang?
341
00:21:52,755 --> 00:21:54,046
Tak mengapa.
342
00:21:55,005 --> 00:21:55,838
Saya okey.
343
00:21:56,421 --> 00:21:57,255
Okey.
344
00:21:58,213 --> 00:21:59,921
Telefon kalau ada apa-apa.
345
00:22:00,005 --> 00:22:01,963
- Okey, selamat malam.
- Selamat malam.
346
00:22:17,255 --> 00:22:18,255
Tak guna!
347
00:22:54,546 --> 00:22:55,421
Zain.
348
00:22:56,338 --> 00:22:57,671
Saya dah jumpa mereka.
349
00:22:59,088 --> 00:23:02,713
Saya tipu kononnya nak upah mereka
untuk parti peribadi.
350
00:23:03,213 --> 00:23:04,713
Mereka nak jumpa di sini.
351
00:23:04,796 --> 00:23:08,088
Kalau mereka tak tahu apa-apa
atau enggan buka mulut?
352
00:23:09,088 --> 00:23:12,463
- Kita patut lapor kepada polis.
- Tak, biar saya uruskan.
353
00:23:12,546 --> 00:23:13,505
Jangan risau.
354
00:23:18,130 --> 00:23:19,671
Macam mana kamu kenal?
355
00:23:20,213 --> 00:23:21,421
Saya dan Kate?
356
00:23:25,255 --> 00:23:26,921
Saya pelajar pertukaran.
357
00:23:28,005 --> 00:23:29,255
Kami teman sebilik.
358
00:23:30,046 --> 00:23:32,046
Saya kenal suami saya melalui dia.
359
00:23:34,046 --> 00:23:35,713
Kami sangat serasi.
360
00:23:36,213 --> 00:23:37,588
Awak dan suami awak.
361
00:23:37,671 --> 00:23:39,713
Tak. Sebenarnya, saya dan Kate.
362
00:23:41,171 --> 00:23:43,338
Kami ibarat langit dan bumi,
363
00:23:43,421 --> 00:23:46,005
tapi kami sangat serasi.
364
00:23:46,088 --> 00:23:49,088
Orang boleh tahu dia ekstrovert.
365
00:23:49,171 --> 00:23:51,130
Isteri saya gelarnya "
Carneebeh".
366
00:23:51,213 --> 00:23:52,046
Carneebeh?
367
00:23:52,130 --> 00:23:53,213
- Maksudnya?
- Ya.
368
00:23:53,296 --> 00:23:54,671
Carneebeh.
369
00:23:54,755 --> 00:23:57,005
Maksudnya licik.
370
00:24:00,880 --> 00:24:02,505
Macam mana kamu kenal?
371
00:24:04,046 --> 00:24:04,921
Mina.
372
00:24:05,963 --> 00:24:10,088
Dia doktor di hospital
tempat saya buat latihan kejururawatan.
373
00:24:10,838 --> 00:24:11,838
Dia macam awak.
374
00:24:12,463 --> 00:24:13,963
Senang percaya orang.
375
00:24:14,963 --> 00:24:19,255
Dia percaya apabila saya cakap saya baik
dan setuju keluar dengan saya.
376
00:24:25,505 --> 00:24:28,088
Mina tak kisah awak tolong saya?
377
00:24:33,005 --> 00:24:33,838
Dia dah mati.
378
00:24:36,921 --> 00:24:38,296
Saya minta maaf.
379
00:24:40,755 --> 00:24:41,588
Hei!
380
00:24:42,088 --> 00:24:43,588
Jangan risau. Saya ada.
381
00:24:44,380 --> 00:24:46,171
Hai! Helo…
382
00:24:47,546 --> 00:24:48,380
Hei!
383
00:24:51,130 --> 00:24:52,171
- Maaf!
- Hei!
384
00:24:56,630 --> 00:24:57,755
Lari!
385
00:25:28,755 --> 00:25:31,588
- Di mana dia?
- Apa? Siapa?
386
00:25:31,671 --> 00:25:34,838
- Teman awak pada malam Sabtu.
- Kate! Di mana dia?
387
00:25:34,921 --> 00:25:37,505
- Saya tak bersalah.
- Jadi, kenapa lari?
388
00:25:37,588 --> 00:25:40,296
- Dia upah kami sebagai teman.
- Jangan tipu!
389
00:25:46,921 --> 00:25:48,838
- Apa dia cakap?
- Mereka curi beg tangan dia.
390
00:25:48,921 --> 00:25:50,463
Bila kali terakhir awak nampak dia?
391
00:25:52,588 --> 00:25:55,588
Tiga pagi.
Apa awak buat dengan beg itu? Jawab!
392
00:25:58,088 --> 00:25:59,338
Mereka gadaikannya.
393
00:26:02,338 --> 00:26:04,630
Tunggu. Awak beri saya dadahkah?
394
00:26:05,213 --> 00:26:07,796
- Awak letak dadah di dalam gelas saya?
- Jawab!
395
00:26:07,880 --> 00:26:08,755
Tak!
396
00:26:09,713 --> 00:26:12,713
Saya tak beri awak dadah.
Lepaskan saya, okey?
397
00:26:12,796 --> 00:26:14,338
Jangan beritahu polis.
398
00:26:15,838 --> 00:26:17,630
Saya akan pulangkan beg itu.
399
00:26:17,713 --> 00:26:18,921
Ikut saya.
400
00:26:27,088 --> 00:26:27,963
Ini dia punya.
401
00:26:30,880 --> 00:26:31,880
Tiada bateri.
402
00:26:33,713 --> 00:26:35,588
Saya tak tahu ia barang curi!
403
00:26:40,088 --> 00:26:41,338
Mereka beri awak dadah?
404
00:26:41,421 --> 00:26:43,171
Saya tak pernah mabuk seteruk itu.
405
00:26:43,255 --> 00:26:46,213
Mereka belanja saya.
Mungkin mereka bubuh sesuatu.
406
00:26:46,296 --> 00:26:49,130
Mereka beri kami dadah
supaya boleh rompak kami.
407
00:26:49,213 --> 00:26:51,380
Kenapa mereka tak ambil beg awak?
408
00:26:52,838 --> 00:26:54,380
Mungkin Kate yang beri awak dadah.
409
00:26:57,255 --> 00:26:58,588
Untuk apa?
410
00:27:00,213 --> 00:27:02,671
Dia upah mereka untuk tidur dengan awak.
411
00:27:02,755 --> 00:27:05,880
Tak! Kate takkan apa-apakan saya.
412
00:27:05,963 --> 00:27:07,671
Saya yakin polis lebih tahu.
413
00:27:12,588 --> 00:27:14,338
Jangan sebut nama saya.
414
00:27:15,171 --> 00:27:16,755
Saya tak nak cari masalah.
415
00:27:17,880 --> 00:27:21,005
Saya tiada tempat dituju
kalau visa saya dibatalkan.
416
00:27:21,088 --> 00:27:21,963
Saya faham.
417
00:27:22,880 --> 00:27:25,713
Saya minta maaf
kerana heret awak dalam hal ini.
418
00:27:25,796 --> 00:27:28,171
Awak tak salah apa-apa.
419
00:27:28,255 --> 00:27:29,588
Berhenti minta maaf.
420
00:27:30,213 --> 00:27:31,838
Telefon kalau ada apa-apa.
421
00:27:57,338 --> 00:27:58,505
Saya tak boleh tunggu.
422
00:27:58,588 --> 00:28:02,046
Sekarang, saya ada bukti.
Sesuatu yang buruk menimpa dia.
423
00:28:02,130 --> 00:28:04,255
Jangan buat kesimpulan.
Mula dengan butiran.
424
00:28:04,338 --> 00:28:08,713
- Nama, tarikh lahir kawan awak…
- Saya dah beri kepada dia semalam.
425
00:28:08,796 --> 00:28:10,130
Awak pun ada.
426
00:28:10,213 --> 00:28:11,421
Di mana laporannya?
427
00:28:16,088 --> 00:28:19,005
- Awak tak failkan?
- Saya patut datang semula dalam 24 jam.
428
00:28:19,088 --> 00:28:21,421
Saya sangka kawan dia keluar berparti.
429
00:28:21,505 --> 00:28:23,880
Mereka ajak dua teman sosial
ke pangsapuri mereka.
430
00:28:23,963 --> 00:28:26,171
Mereka mabuk dan mungkin ambil dadah.
431
00:28:26,255 --> 00:28:27,755
Saya tak ambil dadah.
432
00:28:27,838 --> 00:28:30,713
Lagipun,
saya tak tahu mereka teman sosial.
433
00:28:33,130 --> 00:28:35,630
Sesuatu yang buruk dah menimpa kawan saya.
434
00:28:36,213 --> 00:28:37,130
Saya tahu!
435
00:28:37,630 --> 00:28:39,630
Mereka bukan pembunuh bersiri.
436
00:28:40,630 --> 00:28:43,546
Kalau pun benar, saya tak kisah.
Tengok mereka.
437
00:28:44,463 --> 00:28:46,380
Awak mesti soal siasat mereka.
438
00:28:47,213 --> 00:28:48,046
Saya rasa…
439
00:28:49,880 --> 00:28:53,296
Boleh jadi mereka beri dadah
kepada saya atau kami berdua.
440
00:28:53,380 --> 00:28:55,380
Awak kata awak tak ambil dadah.
441
00:28:55,463 --> 00:28:58,171
Saya tak ambil dadah.
Saya diberikan dadah.
442
00:28:58,963 --> 00:29:01,421
- Ada bezanya.
- Awak tak pernah beritahu.
443
00:29:01,505 --> 00:29:03,963
Saya masih tak pasti hingga sekarang.
444
00:29:04,046 --> 00:29:05,796
Boleh ambilkan dia air?
445
00:29:07,505 --> 00:29:09,546
Periksa nama mereka dalam sistem.
446
00:29:22,296 --> 00:29:24,005
Maafkan pegawai saya.
447
00:29:26,005 --> 00:29:29,880
Saya perlu tanya.
Ada kemungkinan awak diserang?
448
00:29:42,921 --> 00:29:46,546
Selepas selesai,
kami akan bawa awak ke hospital
449
00:29:46,630 --> 00:29:48,880
untuk ujian dadah dan pemeriksaan.
450
00:29:50,338 --> 00:29:51,171
Okey.
451
00:29:54,755 --> 00:29:56,005
Ini beg tangan Dior asli.
452
00:29:56,880 --> 00:29:59,963
Harganya kira-kira 10,000 euro.
453
00:30:01,546 --> 00:30:06,130
Kemudian, mereka mengaku curi beg ini
dan pulangkannya kepada awak.
454
00:30:09,046 --> 00:30:09,880
Saya…
455
00:30:11,338 --> 00:30:12,880
Saya cakap Kate hilang
456
00:30:12,963 --> 00:30:18,213
dan saya ugut nak lapor polis
kalau mereka tak pulangkannya.
457
00:30:24,755 --> 00:30:28,088
Belum ada keputusan
tentang tanda-tanda serangan seksual.
458
00:30:28,171 --> 00:30:31,630
Keputusannya dan ujian darah
akan keluar dalam 24 jam.
459
00:30:38,296 --> 00:30:39,880
Apa maksud awak, Jay?
460
00:30:39,963 --> 00:30:41,880
- Ini helah Kate.
- Hilang tanpa jejak?
461
00:30:41,963 --> 00:30:44,005
Dia memang gila akan perhatian.
462
00:30:44,088 --> 00:30:46,005
Dia pakai gaun merah
pada hari kahwin kami.
463
00:30:46,088 --> 00:30:48,671
Saya patut sedar itu petanda buruk.
464
00:30:48,755 --> 00:30:50,213
Dia tak telefon awak?
465
00:30:50,713 --> 00:30:52,796
Tak. Dah lama. Syukurlah.
466
00:30:53,421 --> 00:30:56,380
- Tipu! Awak telefon dia malam Sabtu.
- Taklah.
467
00:30:56,463 --> 00:30:58,505
Dia kata awak telefon sebab kad kredit.
468
00:30:58,588 --> 00:31:01,421
Kad kredit?
Kami berkomunikasi melalui peguam.
469
00:31:01,505 --> 00:31:06,546
Percayalah, Beth.
Saya jamin yang dia cuma pura-pura hilang.
470
00:31:06,630 --> 00:31:07,796
Kad kredit apa?
471
00:31:07,880 --> 00:31:12,046
Apa? Maksud awak,
dia palsukan kehilangan dia?
472
00:31:12,130 --> 00:31:14,088
Kenapa dia nak buat macam itu?
473
00:31:14,171 --> 00:31:18,755
Sebab dia memang seorang
yang suka berdrama.
474
00:31:19,796 --> 00:31:24,880
Dia pernah hilangkan diri ke New York
selama seminggu selepas kami bertengkar.
475
00:31:24,963 --> 00:31:27,796
Percayalah,
dia memang suka menyusahkan orang.
476
00:31:28,421 --> 00:31:32,213
Okeylah, telefon saya
kalau ada apa-apa perkembangan.
477
00:31:43,796 --> 00:31:48,005
ROB
PANGGILAN TIDAK DIJAWAB
478
00:31:58,046 --> 00:31:58,880
Kate?
479
00:32:03,296 --> 00:32:05,588
- Apa awak buat?
- Daftar keluar 11,00 pagi.
480
00:32:07,421 --> 00:32:09,046
Maaf, saya terlupa.
481
00:32:09,130 --> 00:32:10,755
Penyewa lain akan tiba.
482
00:32:12,046 --> 00:32:13,046
Biar saya buat.
483
00:32:15,130 --> 00:32:15,963
Saya kemas.
484
00:32:19,921 --> 00:32:22,088
- Kawan awak masih hilang.
- Ya.
485
00:32:23,546 --> 00:32:26,130
- Dah lapor polis?
- Polis sedang cari dia.
486
00:32:26,838 --> 00:32:28,505
Sementara itu, saya tinggal di sini.
487
00:32:30,380 --> 00:32:31,463
Di mana?
488
00:32:32,671 --> 00:32:33,796
Mana-mana hotel.
489
00:32:34,963 --> 00:32:36,421
Saya ada bilik kosong.
490
00:32:37,380 --> 00:32:38,213
Di bawah.
491
00:32:39,463 --> 00:32:40,921
Sekali-sekala, saya sewakannya.
492
00:32:41,505 --> 00:32:43,005
Saya boleh beri diskaun.
493
00:32:44,880 --> 00:32:47,338
Kalau kawan awak balik, awak ada di sini.
494
00:32:51,963 --> 00:32:52,796
Okey.
495
00:33:00,713 --> 00:33:02,005
Bilik awak di bawah.
496
00:33:30,505 --> 00:33:32,630
Tuala ada di dalam bilik air
497
00:33:32,713 --> 00:33:36,588
dan beritahu saya
kalau awak perlukan apa-apa lagi.
498
00:33:39,171 --> 00:33:40,005
Terima kasih.
499
00:33:42,296 --> 00:33:43,671
Saya harap awak selesa.
500
00:34:13,921 --> 00:34:16,838
Saya Rob. Sila tinggalkan pesanan selepas…
501
00:34:42,796 --> 00:34:43,630
Beth.
502
00:35:13,213 --> 00:35:15,213
MASUKKAN KATA LALUAN
503
00:35:58,630 --> 00:35:59,796
Awak ambil air sendiri.
504
00:36:07,255 --> 00:36:09,171
Ya. Bolehkah?
505
00:36:10,671 --> 00:36:11,755
Dah tentu.
506
00:36:14,046 --> 00:36:16,338
Itu studio rakaman awak?
507
00:36:16,921 --> 00:36:17,755
Ya.
508
00:36:18,880 --> 00:36:20,296
Saya penggubah.
509
00:36:21,171 --> 00:36:22,213
Awak lapar?
510
00:36:23,171 --> 00:36:24,838
Saya baru nak pesan makanan.
511
00:36:29,255 --> 00:36:32,171
Saya nak keluar sebenarnya.
512
00:36:35,421 --> 00:36:36,338
Selamat malam.
513
00:36:42,213 --> 00:36:43,630
Hai. Terima kasih.
514
00:36:44,255 --> 00:36:45,838
Saya rasa rimas.
515
00:36:46,505 --> 00:36:47,421
Awak dah makan?
516
00:36:48,838 --> 00:36:50,921
Mari makan sebelum mula mencari.
517
00:36:51,005 --> 00:36:52,588
- Ada restoran makanan Syria…
- Beth.
518
00:36:54,588 --> 00:36:55,421
Rob?
519
00:36:57,421 --> 00:36:58,921
Apa awak buat di sini?
520
00:36:59,005 --> 00:37:01,671
Puas saya telefon
untuk beritahu saya datang.
521
00:37:01,755 --> 00:37:03,463
- Saya risau.
- Di mana Aster?
522
00:37:03,546 --> 00:37:05,463
- Dengan pengasuh.
- Semalaman?
523
00:37:05,546 --> 00:37:09,005
Ibu bapa saya ke Dordogne. Ingat?
Aster baik-baik saja.
524
00:37:09,546 --> 00:37:10,671
Saya mengganggukah?
525
00:37:11,255 --> 00:37:12,463
Tak. Ini Zain.
526
00:37:12,546 --> 00:37:15,755
Dia pemandu teksi.
Dia yang tolong saya cari Kate.
527
00:37:16,338 --> 00:37:17,463
Selamat berkenalan.
528
00:37:18,463 --> 00:37:19,296
Saya pun.
529
00:37:21,171 --> 00:37:23,213
- Okey, saya pergi dulu.
- Okey.
530
00:37:23,296 --> 00:37:25,255
Beritahu kalau perlukan apa-apa.
531
00:37:25,338 --> 00:37:27,505
- Okey, terima kasih. Maaf.
- Jumpa lagi.
532
00:37:27,588 --> 00:37:28,421
Selamat jalan.
533
00:37:31,130 --> 00:37:32,880
Siapa lelaki itu?
534
00:37:33,963 --> 00:37:36,921
- Pemandu teksi.
- Awak nak makan dengan dia.
535
00:37:37,005 --> 00:37:38,630
Tolonglah! Dia bantu saya.
536
00:37:38,713 --> 00:37:43,255
Dia yang hantar saya dan Kate
ke bar pada malam Kate hilang…
537
00:37:43,338 --> 00:37:45,671
Apa? Macam mana kalau dia terlibat?
538
00:37:46,671 --> 00:37:49,130
- Tak!
- Awak nyaris ikut dia.
539
00:37:49,213 --> 00:37:51,421
- Jangan merepek!
- Saya serius.
540
00:37:51,505 --> 00:37:52,588
Tolonglah, Beth.
541
00:38:01,213 --> 00:38:02,046
Hei.
542
00:38:03,296 --> 00:38:04,130
Mari sini.
543
00:38:05,713 --> 00:38:06,546
Maafkan saya.
544
00:38:07,213 --> 00:38:08,546
Maafkan saya, okey?
545
00:38:11,588 --> 00:38:13,338
Saya tak nak buat awak sedih.
546
00:38:13,421 --> 00:38:15,796
Kenapa tak beritahu? Saya boleh datang.
547
00:38:15,880 --> 00:38:17,213
Bukan melalui telefon.
548
00:38:17,296 --> 00:38:18,255
Teman sosial?
549
00:38:20,213 --> 00:38:21,046
Dia upah mereka?
550
00:38:23,588 --> 00:38:26,005
Adakah polis fikir mereka terlibat?
551
00:38:26,088 --> 00:38:29,338
Polis tak tahu.
Mereka tak buat apa-apa untuk cari dia.
552
00:38:29,421 --> 00:38:33,463
- Macam mana kalau betul Kate tipu kita?
- Tak! Saya kenal Kate. Dia…
553
00:38:34,213 --> 00:38:38,005
Dia suka akan perhatian,
tapi dia takkan buat saya macam ini.
554
00:38:43,796 --> 00:38:44,630
Helo?
555
00:38:50,755 --> 00:38:52,671
Dah beberapa hari dia mati.
556
00:39:00,880 --> 00:39:01,838
Itu dia.
557
00:39:01,921 --> 00:39:03,213
Oh, Tuhan!
558
00:39:13,130 --> 00:39:14,130
Dia lemas?
559
00:39:15,671 --> 00:39:18,505
Belum pasti.
Kita perlu tunggu laporan autopsi.
560
00:39:18,588 --> 00:39:21,755
Mungkinkah ia kemalangan? Dia terjatuh?
561
00:39:26,713 --> 00:39:28,588
Atau mungkinkah dia dibunuh?
562
00:39:29,713 --> 00:39:31,838
Kita perlu tunggu laporan autopsi.
563
00:39:33,130 --> 00:39:34,921
Kami akan hubungi awak semula.
564
00:40:04,713 --> 00:40:05,838
Apa awak buat?
565
00:40:10,880 --> 00:40:11,838
Tak boleh tidur.
566
00:40:13,380 --> 00:40:14,630
Saya asyik terbayang
567
00:40:16,171 --> 00:40:17,796
mayat dia di atas meja itu.
568
00:40:22,005 --> 00:40:24,713
Saya rasa bersalah
kerana rasa dia menjengkelkan.
569
00:40:26,296 --> 00:40:27,671
Saya patut layan dia lebih baik.
570
00:40:44,838 --> 00:40:47,296
Saya mesti balik. Awak tak nak ikut?
571
00:40:47,380 --> 00:40:49,213
Kita dah bincang. Saya mesti
572
00:40:50,296 --> 00:40:52,755
tunggu laporan autopsi keluar dan…
573
00:40:54,380 --> 00:40:57,880
- Ada banyak perkara perlu diuruskan.
- Ya. Maaf.
574
00:40:58,380 --> 00:40:59,671
Betul cakap awak.
575
00:41:24,380 --> 00:41:25,755
Koroner itu pasti?
576
00:41:27,921 --> 00:41:28,755
Ya.
577
00:41:30,171 --> 00:41:31,755
Ini dah jadi kes bunuh.
578
00:41:32,421 --> 00:41:36,463
Berdasarkan keadaan mayat,
mereka tak pasti dia dirogol atau tak.
579
00:41:37,630 --> 00:41:40,546
Hakikatnya,
dia berasmara dengan beberapa lelaki
580
00:41:40,630 --> 00:41:42,255
pada malam dia hilang.
581
00:41:53,880 --> 00:41:55,213
Boleh saya tengok dia?
582
00:41:57,838 --> 00:41:59,171
Saya nak ucap selamat tinggal.
583
00:42:00,505 --> 00:42:01,338
Kali terakhir.
584
00:42:19,296 --> 00:42:21,296
Boleh awak tunggu di luar? Tolong?
585
00:42:47,171 --> 00:42:48,171
Kita mesti pergi.
586
00:43:03,296 --> 00:43:04,255
Saya nak ke…
587
00:43:31,796 --> 00:43:33,755
PEKERJA RENCAM
588
00:43:36,630 --> 00:43:39,755
Saya Rob.
Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi bip.
589
00:43:47,005 --> 00:43:48,630
JANGAN BERITAHU DIA! KATE?
590
00:43:48,713 --> 00:43:50,005
TINGGALKAN DIA!
591
00:43:50,088 --> 00:43:51,296
TELEFON SAYA
JAWABLAH
592
00:43:51,380 --> 00:43:52,588
BERHENTI MESEJ SAYA!
593
00:43:52,671 --> 00:43:54,421
TELEFON SAYA!
JAWAB, KATE!
594
00:43:54,505 --> 00:43:55,630
KATE?
595
00:44:09,838 --> 00:44:11,463
MALAM TADI MENAKJUBKAN
596
00:44:11,546 --> 00:44:12,713
AWAK SIBUK ESOK?
597
00:44:12,796 --> 00:44:13,671
KENAPA?
598
00:44:13,755 --> 00:44:15,630
HOTEL CONNAUGHT 9,00 MALAM ESOK
599
00:44:15,713 --> 00:44:16,588
SAYA TUNGGU
600
00:44:26,005 --> 00:44:27,255
- CROATIA?
- BERCUTI
601
00:44:27,338 --> 00:44:28,755
- JANGAN BERITAHU DIA!
- TINGGALKAN DIA!
602
00:44:28,838 --> 00:44:29,755
- TELEFON SAYA
- BERHENTI MESEJ SAYA!
603
00:44:31,338 --> 00:44:33,421
- Semuanya okey?
- Ya.
604
00:44:40,963 --> 00:44:41,838
Dah siap?
605
00:44:42,713 --> 00:44:43,880
Kovac tunggu kita.
606
00:44:45,755 --> 00:44:46,713
Skrinnya pecah.
607
00:44:54,005 --> 00:44:55,963
Laporan toksikologi dah keluar.
608
00:44:56,046 --> 00:44:59,671
Tahap bacaan kokain
dan ketamin dalam tubuh Kate tinggi.
609
00:45:00,796 --> 00:45:02,796
Awak tahu dia ambil dadah?
610
00:45:03,463 --> 00:45:04,296
Ya.
611
00:45:05,546 --> 00:45:06,921
Kenapa tak beritahu?
612
00:45:07,005 --> 00:45:09,171
Dia dah cukup teruk di mata awak.
613
00:45:09,255 --> 00:45:12,588
Saya takut awak takkan cari dia
kalau saya beritahu.
614
00:45:13,838 --> 00:45:14,671
Betul?
615
00:45:21,755 --> 00:45:24,255
Keputusan ujian darah awak dah keluar.
616
00:45:24,338 --> 00:45:25,880
Ada ketamin.
617
00:45:25,963 --> 00:45:28,296
Saya dah cakap mereka beri saya dadah.
618
00:45:28,380 --> 00:45:30,880
Kami dah soal siasat teman sosial itu.
619
00:45:30,963 --> 00:45:33,255
Mereka tak mengaku beri awak dadah.
620
00:45:33,338 --> 00:45:35,463
Siapa nak mengaku?
621
00:45:35,546 --> 00:45:37,338
Mereka tiada rekod jenayah.
622
00:45:38,005 --> 00:45:40,630
Mereka juga ada alibi
pada masa pembunuhan.
623
00:45:40,713 --> 00:45:43,130
Seorang pemandu teksi jemput mereka
di luar pangsapuri awak.
624
00:45:43,213 --> 00:45:45,130
Teman sebilik mereka boleh sahkannya.
625
00:45:45,213 --> 00:45:46,338
Malang sungguh.
626
00:45:48,838 --> 00:45:51,171
Macam mana dengan Jay?
627
00:45:51,963 --> 00:45:53,505
Dia bekas suami Kate.
628
00:45:54,338 --> 00:45:56,463
Mereka nak bercerai. Bukankah itu motif?
629
00:45:56,546 --> 00:45:57,463
Dia di London.
630
00:45:57,546 --> 00:45:59,296
Penerbangan cuma dua jam.
631
00:45:59,380 --> 00:46:00,546
Kami akan siasat.
632
00:46:01,796 --> 00:46:03,755
Kami dah soal siasat pelayan bar.
633
00:46:03,838 --> 00:46:06,546
Orang nampak awak bergaduh dengan Kate.
634
00:46:06,630 --> 00:46:07,880
Apa? Tak.
635
00:46:08,588 --> 00:46:09,546
Itu tak benar.
636
00:46:09,630 --> 00:46:13,130
Awak tak bergaduh dengan Kate
beberapa jam sebelum kejadian?
637
00:46:15,588 --> 00:46:17,838
Awak terlalu percaya mereka.
638
00:46:17,921 --> 00:46:19,963
Bertenang! Saya sedang berseronok.
639
00:46:21,921 --> 00:46:23,255
Kami tak bergaduh.
640
00:46:23,921 --> 00:46:25,255
Kami cuma berbual.
641
00:46:25,880 --> 00:46:28,296
Bukankah awak tak ingat apa-apa?
642
00:46:28,380 --> 00:46:29,921
- Awak diberi dadah.
- Tak.
643
00:46:30,005 --> 00:46:33,380
Saya pengsan di dalam teksi,
tapi ingatan saya kabur.
644
00:46:33,463 --> 00:46:35,171
Cerita awak berubah-ubah.
645
00:46:36,963 --> 00:46:38,171
Apa maksud awak?
646
00:46:39,463 --> 00:46:42,130
Awak fikir saya bunuh Kate?
647
00:46:44,296 --> 00:46:46,546
Ada apa-apa lagi yang awak rahsiakan?
648
00:46:49,713 --> 00:46:52,671
TINGGALKAN DIA!
649
00:46:55,171 --> 00:46:56,005
Tak.
650
00:47:01,171 --> 00:47:04,546
Awak perlu serah pasport
sehingga kenyataan awak disahkan.
651
00:47:10,005 --> 00:47:11,921
Hubungi saya kalau ingat apa-apa.
652
00:47:19,880 --> 00:47:22,130
Moga-moga awak bercakap benar.
653
00:47:30,046 --> 00:47:31,421
Jay, awak dah tahu.
654
00:47:32,088 --> 00:47:32,921
Betul?
655
00:47:33,005 --> 00:47:34,505
Kenapa tak beritahu saya?
656
00:47:35,130 --> 00:47:39,796
Saya memang nak beritahu,
tapi awak sarat mengandung waktu itu.
657
00:47:39,880 --> 00:47:43,088
Suami saya ada hubungan sulit
dengan kawan baik saya.
658
00:47:43,171 --> 00:47:45,338
Bukankah saya berhak untuk tahu?
659
00:47:45,421 --> 00:47:46,505
Dengar sini, Beth…
660
00:47:47,630 --> 00:47:49,713
Dah berapa lama mereka bersama?
661
00:47:50,796 --> 00:47:51,671
Tak lama.
662
00:47:54,338 --> 00:47:55,171
Beberapa bulan.
663
00:47:55,755 --> 00:47:58,171
Saya rasa dia nak sakitkan hati saya.
664
00:47:58,255 --> 00:48:00,630
Wah.
665
00:48:02,130 --> 00:48:03,921
Awak tahu kisah mereka di universiti.
666
00:48:04,005 --> 00:48:06,963
Hubungan seks satu malam
ketika minggu orientasi.
667
00:48:07,046 --> 00:48:07,921
Maksud awak?
668
00:48:08,005 --> 00:48:10,338
Saya tak maksudkan apa-apa. Mungkin…
669
00:48:10,421 --> 00:48:12,713
Mungkin Kate masih mencintai Rob.
670
00:48:18,588 --> 00:48:20,296
Macam mana saya tak perasan?
671
00:48:22,296 --> 00:48:24,630
Kita takkan nampak sesuatu
yang kita tak nak tengok.
672
00:48:27,921 --> 00:48:29,505
Saya rasa bersalah
673
00:48:30,130 --> 00:48:31,088
kerana
674
00:48:32,296 --> 00:48:33,255
rasa
675
00:48:34,880 --> 00:48:36,255
tak bahagia.
676
00:48:37,838 --> 00:48:40,296
Seolah-olah saya tak bersyukur
677
00:48:41,046 --> 00:48:44,505
dengan hidup saya dan Aster.
678
00:48:46,046 --> 00:48:48,546
Saya terlalu malu
679
00:48:49,338 --> 00:48:52,421
untuk terima hakikat
yang terbuntang di depan mata.
680
00:48:57,296 --> 00:48:58,213
Oh, Tuhan.
681
00:49:02,130 --> 00:49:06,921
Macam mana kalau Kate beri saya dadah
supaya saya tidur dengan seseorang
682
00:49:07,505 --> 00:49:10,671
atau tertanya-tanya
sama ada saya curang atau tidak?
683
00:49:11,671 --> 00:49:14,296
Kemudian, dia suruh Rob tinggalkan saya.
684
00:49:16,463 --> 00:49:18,421
Awak rasa dia bunuh Kate?
685
00:49:19,546 --> 00:49:20,380
Rob?
686
00:49:21,713 --> 00:49:23,963
Oh, Tuhan. Tak.
687
00:49:24,463 --> 00:49:26,630
Kami bercakap sepanjang hujung minggu.
688
00:49:26,713 --> 00:49:29,005
Dia di rumah bersama Aster.
689
00:49:31,130 --> 00:49:33,296
Awak tak pernah syak saya?
690
00:49:34,838 --> 00:49:35,671
Tak.
691
00:49:37,838 --> 00:49:39,046
Naif, bukan?
692
00:49:41,838 --> 00:49:43,255
Berdasarkan pengalaman,
693
00:49:44,421 --> 00:49:45,880
jangan percaya sesiapa
694
00:49:46,713 --> 00:49:48,046
kecuali naluri awak.
695
00:49:50,088 --> 00:49:54,171
Orang Syria kata, "
Alalbek Daleelek."
696
00:49:55,963 --> 00:49:57,463
Ikut kata hati.
697
00:50:03,630 --> 00:50:04,463
Zain.
698
00:50:04,963 --> 00:50:05,838
Macam mana…
699
00:50:08,880 --> 00:50:11,463
Macam mana isteri awak mati?
700
00:50:17,421 --> 00:50:19,130
Dia sedang bekerja di klinik.
701
00:50:21,796 --> 00:50:23,338
Ia dibom.
702
00:50:29,046 --> 00:50:30,588
Saya lambat jemput dia.
703
00:50:44,671 --> 00:50:45,880
Ia bukan salah awak.
704
00:51:11,796 --> 00:51:13,171
Awak dengar? Helo? Hai?
705
00:51:13,963 --> 00:51:16,713
Saya baru tidurkan Aster
dan baca mesej awak.
706
00:51:16,796 --> 00:51:17,630
Awak okey?
707
00:51:19,046 --> 00:51:20,921
Saya tahu, Rob.
708
00:51:21,005 --> 00:51:22,338
Tahu? Tahu apa?
709
00:51:23,505 --> 00:51:24,546
Hubungan awak dan Kate.
710
00:51:27,005 --> 00:51:28,796
- Kenapa dengan kami?
- Berhenti!
711
00:51:29,338 --> 00:51:30,755
Apa maksud awak?
712
00:51:30,838 --> 00:51:33,796
Awak curang dengan dia
sejak berbulan-bulan lepas.
713
00:51:37,963 --> 00:51:39,755
Apa awak cakap?
714
00:51:39,838 --> 00:51:44,505
Jangan anggap saya bodoh.
Saya baca mesej dalam telefon dia.
715
00:51:53,296 --> 00:51:54,130
Saya…
716
00:51:56,171 --> 00:51:58,296
Saya hilang kata-kata. Maafkan saya.
717
00:51:59,421 --> 00:52:00,255
Saya…
718
00:52:00,755 --> 00:52:02,088
Ia cuma suka-suka.
719
00:52:02,671 --> 00:52:04,421
Saya tidur dengan dia kerana…
720
00:52:04,505 --> 00:52:06,505
Bila seks terakhir kita?
Awak tertekan dan…
721
00:52:06,588 --> 00:52:09,463
Tak! Jangan salahkan saya.
722
00:52:09,546 --> 00:52:13,005
- Tak, saya tak salahkan awak. Maaf…
- Berhenti minta maaf!
723
00:52:14,630 --> 00:52:15,713
Awak cinta dia?
724
00:52:17,296 --> 00:52:18,505
Saya tak pernah…
725
00:52:19,380 --> 00:52:22,213
Baliklah.
Kita tak boleh bincang melalui telefon.
726
00:52:22,296 --> 00:52:24,505
Saya tak boleh balik, Rob.
727
00:52:24,588 --> 00:52:28,630
Polis rampas pasport saya
kerana mereka syak saya bunuh Kate.
728
00:52:28,713 --> 00:52:32,088
Kalau polis tahu hubungan awak dan Kate,
matilah saya.
729
00:52:34,630 --> 00:52:36,255
Beth.
730
00:52:36,338 --> 00:52:38,171
- Maafkan saya.
- Diamlah.
731
00:52:39,046 --> 00:52:40,713
Saya cuma nak jumpa Aster.
732
00:53:03,880 --> 00:53:07,088
Beth Jenner, awak ditahan
kerana disyaki membunuh Kate.
733
00:53:07,588 --> 00:53:10,421
- Letak tangan di belakang.
- Apa?
734
00:53:11,380 --> 00:53:13,588
Berapa lama awak kenal Encik Zakaria?
735
00:53:17,505 --> 00:53:18,380
Zain?
736
00:53:21,463 --> 00:53:22,421
Beberapa hari.
737
00:53:24,255 --> 00:53:25,296
Kenapa?
738
00:53:25,380 --> 00:53:27,088
Macam mana awak kenal dia?
739
00:53:28,130 --> 00:53:29,630
Dia pemandu teksi.
740
00:53:30,213 --> 00:53:33,046
Dia hantar saya dan Kate
ke bar pada malam Sabtu.
741
00:53:33,546 --> 00:53:35,213
Dia tolong saya cari Kate.
742
00:53:35,296 --> 00:53:37,755
Kenapa tak beritahu
dia teman awak jumpa teman sosial itu?
743
00:53:37,838 --> 00:53:40,255
Atau serang salah seorang daripada mereka?
744
00:53:40,338 --> 00:53:41,755
Mereka curi beg Kate.
745
00:53:41,838 --> 00:53:44,505
Dia paksa mereka mengaku
dan dapatkan beg itu.
746
00:53:44,588 --> 00:53:48,088
Encik Zakaria ada hubungan
dengan jenayah terancang.
747
00:53:48,171 --> 00:53:50,546
Dia salah seorang ahli geng Albania
748
00:53:50,630 --> 00:53:53,880
yang terlibat dalam pemerdagangan manusia.
749
00:53:56,546 --> 00:53:57,546
Apa?
750
00:53:57,630 --> 00:53:58,963
Awak tak tahu?
751
00:53:59,046 --> 00:54:03,171
Tak! Saya tak tahu. Apa maksud awak?
752
00:54:03,255 --> 00:54:04,713
Dia bunuh kate.
753
00:54:04,796 --> 00:54:06,088
- Tak!
- Ya!
754
00:54:06,171 --> 00:54:08,255
- Mustahil dia bunuh Kate.
- Ya!
755
00:54:09,255 --> 00:54:11,005
Awak yang upah dia.
756
00:54:11,088 --> 00:54:12,921
- Apa?
- Dia turut ditahan.
757
00:54:13,005 --> 00:54:15,463
Ini tak masuk akal!
758
00:54:15,546 --> 00:54:18,838
Macam mana awak fikir
saya ada kaitan dalam hal ini?
759
00:54:18,921 --> 00:54:21,213
Tolonglah! Kenapa saya nak Kate mati?
760
00:54:21,296 --> 00:54:23,755
Dia ada hubungan sulit dengan suami awak.
761
00:54:27,671 --> 00:54:29,213
Awak sangka kami takkan tahu.
762
00:54:29,296 --> 00:54:31,338
Saya baru tahu semalam.
763
00:54:34,296 --> 00:54:36,505
Awak dah cakap dengan Jay?
764
00:54:36,588 --> 00:54:38,588
Jay dah lama tahu.
765
00:54:38,671 --> 00:54:41,046
Kami akan hubungi dia hari ini.
766
00:54:44,963 --> 00:54:46,088
Saya nak peguam.
767
00:54:47,630 --> 00:54:49,088
Boleh saya minta peguam?
768
00:54:49,171 --> 00:54:52,630
Awak tak didakwa,
tapi itu tak bermaksud awak terlepas.
769
00:54:52,713 --> 00:54:55,463
Sebabnya mereka tak cukup bukti.
770
00:54:55,546 --> 00:54:59,130
Mereka cuba kaitkan hubungan awak
dengan Encik Zakaria
771
00:54:59,213 --> 00:55:00,755
dan paksa awak mengaku.
772
00:55:00,838 --> 00:55:03,671
Mengaku? Saya tak buat apa-apa.
773
00:55:07,671 --> 00:55:11,505
Hubungi saya sebelum cakap apa-apa
yang boleh membabitkan awak.
774
00:55:37,963 --> 00:55:39,463
Apa awak buat di sini?
775
00:55:39,546 --> 00:55:41,171
Tuan rumah beri saya masuk.
776
00:55:41,713 --> 00:55:43,130
Saya mesti jumpa awak.
777
00:55:44,671 --> 00:55:46,630
Mereka kata awak dah ditahan.
778
00:55:47,338 --> 00:55:48,296
Saya dilepaskan.
779
00:55:49,755 --> 00:55:53,171
Saya bekerja sepanjang
malam Sabtu hingga pagi Sabtu.
780
00:55:53,255 --> 00:55:55,046
Ia direkodkan dalam aplikasi.
781
00:55:55,755 --> 00:55:56,713
Mereka kata awak
782
00:55:58,171 --> 00:56:01,505
ada hubungan
dengan geng penjenayah Albania.
783
00:56:04,046 --> 00:56:05,713
Awak rasa saya bunuh Kate?
784
00:56:06,296 --> 00:56:07,380
Saya tak tahu.
785
00:56:07,463 --> 00:56:09,505
Saya tak tahu nak percaya siapa.
786
00:56:15,546 --> 00:56:19,380
Saya selamatkan nyawa seorang budak
yang terkena serpihan bom.
787
00:56:19,463 --> 00:56:22,630
Ayah dia ada hubungan
dengan geng penjenayah Albania.
788
00:56:23,588 --> 00:56:27,588
Dia bawa saya keluar dari Aleppo,
merentas sempadan Turki ke Croatia
789
00:56:27,671 --> 00:56:29,380
dan bantu saya dapatkan visa.
790
00:56:31,755 --> 00:56:33,838
Jadi, awak tak bekerja untuk dia?
791
00:56:35,088 --> 00:56:35,921
Tak.
792
00:56:37,296 --> 00:56:39,713
Apa bukti awak tak bohong?
793
00:56:40,505 --> 00:56:42,130
Ikut kata hati.
794
00:56:58,213 --> 00:57:00,838
Macam mana awak fikir
saya ada kaitan dalam hal ini?
795
00:57:00,921 --> 00:57:02,213
Kenapa saya nak Kate mati?
796
00:57:02,296 --> 00:57:05,088
Dia ada hubungan sulit dengan suami awak.
797
00:57:29,671 --> 00:57:30,713
Jadi?
798
00:57:31,255 --> 00:57:34,338
Suami saya ada hubungan sulit
dengan kawan baik saya.
799
00:57:34,421 --> 00:57:36,088
Bukankah saya berhak tahu?
800
00:57:56,255 --> 00:57:57,421
Oh, Tuhan.
801
00:58:20,213 --> 00:58:21,046
Helo?
802
00:58:40,713 --> 00:58:42,505
Awak cari sesuatu?
803
00:58:46,130 --> 00:58:47,171
Menu restoran.
804
00:58:47,755 --> 00:58:48,755
Saya lapar.
805
00:58:49,588 --> 00:58:51,088
Semua menu dalam talian.
806
00:58:52,463 --> 00:58:54,255
Data Internet saya dah habis.
807
00:58:55,838 --> 00:58:58,005
Boleh beri saya kata laluan wi-fi?
808
00:59:01,588 --> 00:59:02,796
- Tumpang lalu.
- Ya.
809
00:59:11,130 --> 00:59:13,838
Apa jadi di balai polis?
Mereka lepaskan awak.
810
00:59:15,338 --> 00:59:16,171
Ya.
811
00:59:18,213 --> 00:59:21,005
Agaknya sampai bila awak
akan tinggal di sini?
812
00:59:23,671 --> 00:59:24,796
Saya tak tahu.
813
00:59:24,880 --> 00:59:27,130
- Awak nak keluar?
- Ya.
814
00:59:28,963 --> 00:59:32,588
Ada penayangan filem.
Saya penyelia muziknya.
815
00:59:36,713 --> 00:59:37,838
Selamat tinggal.
816
01:00:31,088 --> 01:00:32,005
Apa?
817
01:00:32,088 --> 01:00:34,296
SIARAN LANGSUNG
818
01:00:38,505 --> 01:00:40,588
Oh, Tuhanku.
819
01:00:45,213 --> 01:00:46,296
Oh, Tuhan.
820
01:00:48,671 --> 01:00:50,213
Kau rakam segala-galanya.
821
01:00:54,546 --> 01:00:56,130
Kau rakam hari Jumaat?
822
01:00:56,213 --> 01:00:57,213
ARKIB
823
01:01:01,088 --> 01:01:02,338
Tolonglah.
824
01:01:04,463 --> 01:01:05,546
DEK
825
01:01:05,630 --> 01:01:07,088
BILIK TIDUR
826
01:01:10,005 --> 01:01:11,046
Oh, Tuhan.
827
01:01:11,130 --> 01:01:12,005
Yalah itu.
828
01:01:12,630 --> 01:01:16,130
- Terima kasih. Awak pasti?
- Ya. Marilah.
829
01:01:17,380 --> 01:01:18,338
Tak mengapa.
830
01:01:25,588 --> 01:01:27,296
- Nah.
- Hati-hati.
831
01:01:27,380 --> 01:01:29,213
Saya memang berhati-hati.
832
01:01:29,296 --> 01:01:31,796
Ada orang tidur lena malam ini.
833
01:01:31,880 --> 01:01:32,921
Beth.
834
01:01:33,005 --> 01:01:34,546
Apa dah jadi dengan awak?
835
01:01:35,921 --> 01:01:37,630
Biar kami buka baju awak.
836
01:01:54,921 --> 01:01:56,630
Ayuh! Marilah.
837
01:01:58,421 --> 01:01:59,421
Bagus.
838
01:01:59,505 --> 01:02:00,421
Tab panas.
839
01:02:02,838 --> 01:02:04,838
Tab panas di balkoni.
840
01:02:05,630 --> 01:02:07,338
Ya! Buka baju.
841
01:02:17,713 --> 01:02:19,046
Jangan ke mana-mana.
842
01:02:19,130 --> 01:02:20,338
Jangan lama sangat.
843
01:02:21,005 --> 01:02:22,505
Saya tunggu.
844
01:02:44,088 --> 01:02:45,505
Tak guna!
845
01:02:46,255 --> 01:02:47,338
Tak guna!
846
01:03:30,671 --> 01:03:32,255
Siapa yang hantar dia?
847
01:03:54,838 --> 01:03:57,588
- Jangan!
- Tolonglah! Awak dah salah faham!
848
01:03:57,671 --> 01:03:59,171
Ia untuk keselamatan!
849
01:03:59,255 --> 01:04:00,463
Penyewa selalu berparti!
850
01:04:00,546 --> 01:04:03,213
Awak intip orang berasmara
di dalam bilik air!
851
01:04:03,296 --> 01:04:07,421
Awak tahu hal yang menimpa Kate.
Awak patut lapor kepada polis.
852
01:04:07,505 --> 01:04:10,255
Awak lapor
tentang hubungan sulit suami saya!
853
01:04:10,338 --> 01:04:11,505
Apa awak buat?
854
01:04:11,588 --> 01:04:14,213
Apa itu? Jangan padam video-video itu.
855
01:04:14,296 --> 01:04:15,713
Itu bukti! Jangan!
856
01:04:16,921 --> 01:04:17,755
Berhenti!
857
01:04:19,005 --> 01:04:19,880
Oh, Tuhan.
858
01:04:54,588 --> 01:04:55,421
Tolong!
859
01:04:56,130 --> 01:04:57,213
Beth.
860
01:04:59,755 --> 01:05:01,463
- Tunggu!
- Ayuh.
861
01:05:01,546 --> 01:05:02,713
Apa yang berlaku?
862
01:05:03,588 --> 01:05:06,755
Berhenti! Awak tak faham!
Saya boleh jelaskan.
863
01:05:06,838 --> 01:05:08,338
Jalan! Sekarang! Ayuh!
864
01:05:08,421 --> 01:05:10,380
Beth! Patah balik!
865
01:05:10,463 --> 01:05:12,463
Dia padam semua video.
866
01:05:13,088 --> 01:05:15,255
Dia akan tuduh saya serang dia.
867
01:05:15,755 --> 01:05:18,088
Oh, Tuhan. Ini mimpi ngeri.
868
01:05:18,880 --> 01:05:19,713
Dengar sini.
869
01:05:20,255 --> 01:05:24,130
Kita akan jejak lokasi Kate
dan orang yang hantar dia balik.
870
01:05:24,213 --> 01:05:27,338
Kita akan jelaskannya kepada polis.
Jangan risau.
871
01:05:27,421 --> 01:05:28,296
Percayalah.
872
01:05:37,921 --> 01:05:41,546
Saya dah beri dia plat nombor itu.
Pemandu dalam perjalanan.
873
01:05:43,338 --> 01:05:44,255
Awak cedera?
874
01:05:45,880 --> 01:05:47,046
Tangan awak sakit?
875
01:05:47,130 --> 01:05:48,005
Sedikit.
876
01:05:49,046 --> 01:05:52,380
Tekak, zakar dan mata.
877
01:05:53,088 --> 01:05:54,130
Sasaran mudah.
878
01:05:54,630 --> 01:05:57,046
Okey, saya akan ingat lain kali.
879
01:06:00,255 --> 01:06:01,546
Apa katanya?
880
01:06:03,713 --> 01:06:05,963
Awak suspek dalam pembunuhan Kate.
881
01:06:09,546 --> 01:06:10,880
Awak boleh berbahasa Inggeris?
882
01:06:10,963 --> 01:06:11,838
Sedikit.
883
01:06:13,338 --> 01:06:17,171
Awak jemput seorang wanita
pada awal pagi Sabtu pukul 3,00 pagi.
884
01:06:17,255 --> 01:06:20,088
- Tinggi saya, rambut perang.
- Di Jalan Jerina.
885
01:06:23,088 --> 01:06:24,088
Dia dah mati.
886
01:06:24,796 --> 01:06:25,880
Dia dibunuh.
887
01:06:26,630 --> 01:06:28,880
Ke mana awak hantar dia?
888
01:06:30,088 --> 01:06:32,755
Kami cuma nak jejak lokasi dia.
889
01:06:33,255 --> 01:06:36,880
Dia suruh saya ikut dua lelaki.
Dia kata mereka curi beg dia.
890
01:06:36,963 --> 01:06:38,880
Mereka lolos di jalan sehala.
891
01:06:38,963 --> 01:06:41,005
Apa dia cakap? Ke mana awak hantar dia?
892
01:06:44,255 --> 01:06:45,088
Ke mana?
893
01:06:45,838 --> 01:06:47,005
Balai polis.
894
01:06:52,046 --> 01:06:52,880
Terima kasih.
895
01:06:55,380 --> 01:06:57,088
Kalau Kate lapor beg dia dicuri,
896
01:06:57,171 --> 01:06:59,380
kenapa tiada rekod
ketika saya lapor dia hilang?
897
01:06:59,463 --> 01:07:00,921
Ia tak difailkan.
898
01:07:01,005 --> 01:07:03,088
Pavic pun tak failkan laporan saya.
899
01:07:07,380 --> 01:07:09,005
Kita mesti pergi sekarang.
900
01:07:24,046 --> 01:07:25,130
Lari!
901
01:07:25,713 --> 01:07:26,671
Beth! Zain!
902
01:07:26,755 --> 01:07:28,171
Kami cuma nak bincang!
903
01:07:28,755 --> 01:07:29,796
Berhenti!
904
01:07:37,671 --> 01:07:38,671
Beth!
905
01:07:39,171 --> 01:07:40,713
Berhenti! Sekarang!
906
01:07:54,130 --> 01:07:55,130
Baiklah!
907
01:07:58,421 --> 01:07:59,255
Sini!
908
01:08:05,421 --> 01:08:06,463
Berhenti!
909
01:08:11,713 --> 01:08:12,546
Kereta dia.
910
01:08:13,213 --> 01:08:14,338
Kereta pegawai itu.
911
01:08:14,421 --> 01:08:17,338
Saya nampak pelekat sama
dalam rakaman CCTV.
912
01:08:17,421 --> 01:08:20,296
Dia hantar Kate balik
selepas buat laporan polis.
913
01:08:20,380 --> 01:08:22,088
Kenapa dia tak cakap apa-apa?
914
01:08:24,213 --> 01:08:26,755
Oh, Tuhan.
915
01:08:28,880 --> 01:08:31,463
Dialah pembunuh itu.
916
01:08:32,296 --> 01:08:33,296
Pavic.
917
01:08:34,713 --> 01:08:35,755
Telefon peguam.
918
01:08:35,838 --> 01:08:38,088
- Jumpa dia.
- Apa? Awak nak ke mana?
919
01:08:38,171 --> 01:08:39,755
- Jangan risau.
- Tak.
920
01:08:40,255 --> 01:08:41,338
Habislah awak!
921
01:08:44,005 --> 01:08:45,463
Pergi!
922
01:08:54,755 --> 01:08:55,838
Bertenang, encik.
923
01:08:55,921 --> 01:08:56,838
Itu dia!
924
01:08:57,713 --> 01:09:00,171
- Polis itu yang bunuh!
- Apa maksud awak?
925
01:09:00,255 --> 01:09:02,255
- Ada rakaman CCTV.
- Maksudnya?
926
01:09:16,338 --> 01:09:18,088
Ke mana dia pergi?
927
01:09:38,421 --> 01:09:39,255
Berhenti!
928
01:09:40,463 --> 01:09:41,755
Awak ditahan.
929
01:09:41,838 --> 01:09:43,005
Awaklah orangnya.
930
01:09:43,921 --> 01:09:45,546
Awak yang bunuh dia.
931
01:09:45,630 --> 01:09:46,463
Apa?
932
01:09:47,463 --> 01:09:49,088
Awak mengurat dia, bukan?
933
01:09:49,171 --> 01:09:50,255
Diam.
934
01:09:50,338 --> 01:09:53,505
Oh, Tuhan!
Awak mengurat dia, tapi dia tak layan!
935
01:09:53,588 --> 01:09:54,421
Dia perempuan murahan!
936
01:09:54,505 --> 01:09:56,796
Sebab dia tak nak tidur dengan awak!
937
01:09:56,880 --> 01:09:59,046
- Tutup mulut awak! Diam!
- Tak!
938
01:09:59,130 --> 01:10:00,713
Tutup mulut awak!
939
01:10:00,796 --> 01:10:02,713
Pavic, berhenti! Hentikannya!
940
01:10:38,838 --> 01:10:39,671
Hai.
941
01:10:40,630 --> 01:10:42,005
Maaf kerana menunggu.
942
01:10:43,338 --> 01:10:44,546
Apa khabar?
943
01:10:48,505 --> 01:10:50,671
Kami dah tonton rakaman CCTV itu.
944
01:10:50,755 --> 01:10:52,338
Ada kamera di siar kaki.
945
01:10:52,421 --> 01:10:55,755
Kami berjaya dapat semula
rakaman CCTV tuan rumah awak.
946
01:10:57,005 --> 01:10:59,630
Maaf kerana syak awak. Betul cakap awak.
947
01:10:59,713 --> 01:11:03,130
Pavic hantar Kate balik
selepas buat laporan begnya dicuri.
948
01:11:03,713 --> 01:11:06,088
Kami yakin dia cuba mengurat Kate.
949
01:11:07,505 --> 01:11:08,838
Apabila Kate menolak,
950
01:11:09,463 --> 01:11:10,796
dia tak puas hati.
951
01:11:15,671 --> 01:11:17,838
Jadi, dia bunuh Kate.
952
01:11:22,171 --> 01:11:24,255
Berdasarkan laporan autopsi,
953
01:11:25,255 --> 01:11:29,588
kita boleh buat andaian
Pavic pukul Kate di belakang kepala
954
01:11:31,171 --> 01:11:33,421
dan campak mayat dia di pelabuhan
955
01:11:34,213 --> 01:11:35,880
semasa dia masih hidup.
956
01:11:37,296 --> 01:11:38,130
Kenapa?
957
01:11:39,296 --> 01:11:40,130
Saya…
958
01:11:42,296 --> 01:11:43,755
Saya tak faham.
959
01:11:44,463 --> 01:11:46,088
Pavic bekas pegawai pencegah maksiat.
960
01:11:48,880 --> 01:11:50,046
Beberapa wanita
961
01:11:51,088 --> 01:11:54,213
yang ditahan kerana melacur
dakwa dia serang mereka.
962
01:11:54,296 --> 01:11:56,171
Hal Ehwal Dalaman siasat,
963
01:11:56,255 --> 01:11:59,755
tapi mereka tarik balik kenyataan.
964
01:12:02,546 --> 01:12:04,213
Kami rasa dia ugut mereka.
965
01:12:04,296 --> 01:12:05,630
Dia tak boleh dipecat.
966
01:12:05,713 --> 01:12:09,505
Jadi, dia dipindahkan ke unit pelancong.
967
01:12:12,838 --> 01:12:14,380
Kate tak patut mati.
968
01:12:16,588 --> 01:12:17,421
Tak.
969
01:12:18,588 --> 01:12:19,463
Saya…
970
01:12:20,046 --> 01:12:24,463
Saya dapat waran untuk geledah pangsapuri
dan tempat kerja Luka dan Mateo.
971
01:12:25,380 --> 01:12:26,463
Kami jumpa ketamin.
972
01:12:26,546 --> 01:12:29,796
Mereka beri dadah
kepada pelanggan dan rompak mereka.
973
01:12:30,296 --> 01:12:31,963
Kate turut diberikan dadah,
974
01:12:32,046 --> 01:12:34,838
tapi kokain
dalam tubuh dia meneutralkannya.
975
01:12:36,296 --> 01:12:37,546
Mereka akan didakwa.
976
01:12:41,005 --> 01:12:42,505
Jadi, saya boleh balik.
977
01:12:43,505 --> 01:12:44,380
Tunggu dulu.
978
01:12:51,421 --> 01:12:54,296
PASPORT
979
01:12:55,255 --> 01:12:58,671
Kalau-kalau
awak nak dakwa tuan rumah awak.
980
01:13:24,505 --> 01:13:25,671
Awak okey?
981
01:13:40,463 --> 01:13:41,380
Terima kasih.
982
01:14:09,505 --> 01:14:12,005
ZAIN
JUMPA NANTI
983
01:14:30,713 --> 01:14:31,546
Maaflah, ia…
984
01:14:32,296 --> 01:14:33,546
Rumah agak bersepah.
985
01:14:34,921 --> 01:14:38,296
Saya baru jerang air.
Awak nak duduk dan minum dulu?
986
01:14:38,880 --> 01:14:40,088
Tak mengapa.
987
01:14:40,963 --> 01:14:44,171
Saya bawa baju Aster.
Ernie Si Bebiri ada di dalam beg.
988
01:14:44,255 --> 01:14:47,255
Saya tak bawa lampin.
Saya rasa awak dah ada.
989
01:14:49,213 --> 01:14:50,755
Saya boleh beli nanti.
990
01:14:50,838 --> 01:14:52,505
- Jangan risau.
- Okey.
991
01:14:53,463 --> 01:14:57,380
Ada festival seni
untuk kanak-kanak di taman esok.
992
01:14:57,463 --> 01:15:00,380
Saya nak bawa Aster
ke sana kalau awak nak ikut.
993
01:15:01,130 --> 01:15:04,505
Bolehlah kita bertiga
makan tengah hari di Georgio's.
994
01:15:08,046 --> 01:15:08,880
Okey?
995
01:15:12,921 --> 01:15:13,880
Beth.
996
01:15:31,630 --> 01:15:34,796
Saya rasa awak simpan
kunci pendua kereta saya.
997
01:15:36,588 --> 01:15:37,421
Ya.
998
01:15:37,505 --> 01:15:41,963
Mungkin ada di dalam mangkuk
atau poket jaket saya.
999
01:16:11,171 --> 01:16:12,630
Oh, Tuhan. Maafkan saya.
1000
01:16:15,130 --> 01:16:16,880
Saya beli dalam talian.
1001
01:16:16,963 --> 01:16:18,213
Saya boleh pulangkan.
1002
01:16:22,505 --> 01:16:23,338
Awak okey?
1003
01:16:26,921 --> 01:16:28,255
Dah jumpa kunci awak?
1004
01:16:36,880 --> 01:16:38,338
Boleh saya guna tandas?
1005
01:16:39,088 --> 01:16:39,921
Silakan.
1006
01:17:09,296 --> 01:17:11,005
Oh, Tuhan.
1007
01:17:37,255 --> 01:17:38,088
Kovac.
1008
01:17:38,588 --> 01:17:39,421
Ini saya.
1009
01:17:40,421 --> 01:17:41,505
Beth.
1010
01:17:42,338 --> 01:17:43,213
Ada apa?
1011
01:17:45,796 --> 01:17:47,380
Bukan Pavic, tapi…
1012
01:17:48,421 --> 01:17:49,421
Beth?
1013
01:17:54,046 --> 01:17:55,171
Tunggu sekejap.
1014
01:18:20,130 --> 01:18:21,671
- Awak okey?
- Ya.
1015
01:18:23,671 --> 01:18:26,671
Saya tak jumpa Ernie Si Bebiri.
Di mana awak simpan?
1016
01:18:30,088 --> 01:18:32,630
Ia ada di dalam beg. Biar saya ambil.
1017
01:18:32,713 --> 01:18:35,171
Saya nak duduk dan minum teh dulu.
1018
01:18:35,255 --> 01:18:37,713
Kalau awak tak kisah.
1019
01:18:38,880 --> 01:18:39,921
- Ya.
- Ya.
1020
01:18:41,463 --> 01:18:42,463
Okey? Okey.
1021
01:18:50,046 --> 01:18:52,546
- Ini dia.
- Oh, terima kasih.
1022
01:18:53,338 --> 01:18:54,171
Maaf.
1023
01:19:02,713 --> 01:19:05,171
Awak tentu sibuk sebelum kerja Isnin ini.
1024
01:19:05,921 --> 01:19:07,713
Awak dah jumpa pengasuh Aster?
1025
01:19:10,630 --> 01:19:13,671
Kenapa pandang saya pelik?
1026
01:19:14,255 --> 01:19:15,796
Awak nak tambah susu atau…
1027
01:19:17,171 --> 01:19:18,213
Awak bunuh Kate.
1028
01:19:22,296 --> 01:19:23,338
Apa?
1029
01:19:23,421 --> 01:19:26,005
Bukan Pavic, tapi awak.
1030
01:19:28,296 --> 01:19:29,838
Awak berguraukah?
1031
01:19:29,921 --> 01:19:32,505
Awak terbang ke Croatia pada malam Sabtu.
1032
01:19:34,671 --> 01:19:36,296
- Dua jam saja…
- Mengarut!
1033
01:19:36,380 --> 01:19:39,380
Awak balik pagi Sabtu.
Saya boleh periksa jadual penerbangan.
1034
01:19:39,463 --> 01:19:41,630
Tolonglah, Beth. Awak serius?
1035
01:19:44,796 --> 01:19:48,421
Ini manik rantai dia
yang saya jumpa di dalam jaket awak.
1036
01:20:05,671 --> 01:20:06,505
Dengar sini.
1037
01:20:08,213 --> 01:20:10,380
Saya boleh jelaskan. Ia kemalangan.
1038
01:20:10,463 --> 01:20:11,296
Oh, Tuhan.
1039
01:20:11,921 --> 01:20:14,963
- Apa awak dah buat?
- Nanti! Tunggu. Dengar dulu.
1040
01:20:17,005 --> 01:20:17,838
Saya datang.
1041
01:20:18,755 --> 01:20:20,796
Saya tunggu di luar pangsapuri.
1042
01:20:21,296 --> 01:20:24,171
Dia tak jawab panggilan saya,
jadi saya sangka…
1043
01:20:24,255 --> 01:20:25,630
Saya takut dia beritahu awak.
1044
01:20:26,296 --> 01:20:30,046
Dia asyik ugut saya.
Saya cuma nak cakap dengan awak.
1045
01:20:30,130 --> 01:20:31,213
Jelaskan semuanya.
1046
01:20:32,546 --> 01:20:34,171
Saya nak balik, tapi dia muncul.
1047
01:20:36,421 --> 01:20:37,255
Kate!
1048
01:20:37,921 --> 01:20:40,338
Oh, Tuhan. Apa awak buat di sini?
1049
01:20:41,130 --> 01:20:42,338
Saya nak jumpa awak.
1050
01:20:42,838 --> 01:20:44,296
Awak intip saya?
1051
01:20:44,380 --> 01:20:46,505
Sebab awak tak jawab panggilan saya.
1052
01:20:48,755 --> 01:20:49,963
Mari ikut saya.
1053
01:20:53,421 --> 01:20:54,505
Kami berjalan kaki
1054
01:20:55,338 --> 01:20:58,171
hingga ke pelabuhan untuk berbincang.
1055
01:20:58,255 --> 01:20:59,296
Kate.
1056
01:20:59,380 --> 01:21:00,296
Apa?
1057
01:21:01,213 --> 01:21:02,046
Awak beritahu dia?
1058
01:21:06,005 --> 01:21:06,838
Nanti?
1059
01:21:08,213 --> 01:21:11,130
Hidup dia akan musnah.
Itu awak nak? Saya tak nak.
1060
01:21:12,505 --> 01:21:13,338
Melainkan…
1061
01:21:15,755 --> 01:21:17,671
kita serius nak bersama.
1062
01:21:17,755 --> 01:21:19,338
Tolonglah, Rob.
1063
01:21:19,421 --> 01:21:22,255
Berapa kali? Ia tak bermakna apa-apa.
1064
01:21:22,338 --> 01:21:24,130
Kenapa cakap ia tak bermakna?
1065
01:21:24,630 --> 01:21:27,088
Kenapa kita buat kalau ia tak bermakna?
1066
01:21:28,463 --> 01:21:30,255
Ya.
1067
01:21:30,338 --> 01:21:32,796
Saya tahu awak cinta akan saya.
1068
01:21:34,921 --> 01:21:37,421
Dia kata dia cinta akan saya.
1069
01:21:37,505 --> 01:21:43,046
Dia asyik merayu kepada saya
supaya tinggalkan awak.
1070
01:21:43,546 --> 01:21:46,171
Dia kata awak tak bahagia.
Saya patut ceraikan awak.
1071
01:21:46,255 --> 01:21:49,255
Dah berkali-kali saya cakap
yang saya takkan tinggalkan awak.
1072
01:21:49,338 --> 01:21:50,213
Cukup!
1073
01:21:51,296 --> 01:21:53,838
Hal yang berlaku
antara kita cuma kesilapan.
1074
01:21:56,588 --> 01:21:58,963
Kesilapan paling besar dalam hidup saya.
1075
01:21:59,921 --> 01:22:00,755
Tidak.
1076
01:22:01,421 --> 01:22:06,921
Saya nak tebus kekecewaan
dengan memperalatkan awak.
1077
01:22:07,421 --> 01:22:09,213
- Itu saja.
- Awak tipu.
1078
01:22:10,213 --> 01:22:13,880
Sebenarnya, mulai saat ini,
saya cuma akan bercakap benar.
1079
01:22:15,046 --> 01:22:18,505
- Mungkin awak pun patut berubah.
- Tolonglah, Kate.
1080
01:22:18,588 --> 01:22:20,630
- Jangan beritahu dia.
- Lepaskan!
1081
01:22:20,713 --> 01:22:21,796
Kate, mari sini!
1082
01:22:24,463 --> 01:22:25,296
Dengar sini.
1083
01:22:25,796 --> 01:22:27,921
- Lepaskan saya!
- Dengar baik-baik!
1084
01:22:28,005 --> 01:22:28,880
Saya marah.
1085
01:22:29,630 --> 01:22:30,713
Saya hilang sabar.
1086
01:22:34,588 --> 01:22:35,421
Saya pukul dia.
1087
01:22:35,505 --> 01:22:36,588
Tolonglah…
1088
01:22:38,171 --> 01:22:39,463
Saya tak sengaja.
1089
01:22:39,546 --> 01:22:41,630
Dia tersandung dan terhantuk.
1090
01:22:41,713 --> 01:22:44,380
Saya tak berniat nak cederakan dia.
1091
01:22:59,713 --> 01:23:00,546
Tak.
1092
01:23:01,046 --> 01:23:02,463
Awak biarkan dia lemas.
1093
01:23:03,880 --> 01:23:06,421
Tak! Saya sangka dia dah mati.
1094
01:23:06,505 --> 01:23:08,296
- Tak!
- Sebab itu saya pergi.
1095
01:23:08,380 --> 01:23:11,088
Tipu!
Menurut laporan autopsi, dia mati lemas.
1096
01:23:11,171 --> 01:23:13,671
- Dia masih hidup ketika awak pergi!
- Saya tak tipu.
1097
01:23:13,755 --> 01:23:15,671
- Dengar.
- Saya tak nak dengar!
1098
01:23:15,755 --> 01:23:17,255
Saya takkan dengar cakap awak lagi!
1099
01:23:17,338 --> 01:23:19,005
Saya patut dengar cakap Kate.
1100
01:23:19,963 --> 01:23:21,713
Sebab itu dia rancang percutian ini.
1101
01:23:22,255 --> 01:23:26,838
Dia nak saya jadi diri saya yang dulu
dan buktikan awak lelaki tak guna.
1102
01:23:28,421 --> 01:23:30,130
Apa awak nak buat sekarang?
1103
01:23:30,213 --> 01:23:33,046
- Awak bunuh sahabat saya.
- Jangan lapor polis.
1104
01:23:34,171 --> 01:23:36,963
Apa gunanya?
Kes dah tutup. Polis itu dah mati.
1105
01:23:37,046 --> 01:23:39,880
Apa gunanya saya dipenjarakan? Beth?
1106
01:23:39,963 --> 01:23:42,546
Tolonglah, saya merayu.
1107
01:23:43,171 --> 01:23:44,713
Fikir tentang Aster.
1108
01:23:45,588 --> 01:23:47,380
Awak nak dia membesar tanpa ayah?
1109
01:23:48,380 --> 01:23:50,171
- Ayah dia pembunuh.
- Tak.
1110
01:23:51,088 --> 01:23:52,963
Awak tahu saya bukan pembunuh.
1111
01:23:53,046 --> 01:23:55,171
Tak! Jangan berani telefon polis.
1112
01:23:56,213 --> 01:23:57,213
Saya dah telefon.
1113
01:24:00,130 --> 01:24:02,088
Beth, awak dengar?
1114
01:24:02,171 --> 01:24:04,796
Saya dah rakam.
Polis dalam perjalanan. Beth?
1115
01:24:07,296 --> 01:24:08,130
Lepaskan!
1116
01:24:08,963 --> 01:24:09,963
Lepaskan saya.
1117
01:24:10,671 --> 01:24:12,255
Jangan sentuh saya!
1118
01:24:16,921 --> 01:24:20,213
Jangan takut. Ibu ada.
1119
01:29:21,921 --> 01:29:25,921
Terjemahan sari kata oleh Saffura
75696