All language subtitles for The Weekend Away

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,213 --> 00:00:15,880 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:01:37,796 --> 00:01:39,630 Kali pertama datang ke Croatia? 3 00:01:39,713 --> 00:01:41,713 - Ya. - Ini bandar lama. 4 00:01:43,671 --> 00:01:44,838 Cantik. 5 00:02:05,171 --> 00:02:06,046 Dah sampai. 6 00:02:20,338 --> 00:02:22,588 Hubungi saya kalau perlukan teksi. 7 00:02:23,838 --> 00:02:25,505 Terima kasih, Zain. 8 00:02:26,296 --> 00:02:28,505 - Selamat bercuti. - Ini duit tambang. 9 00:02:28,588 --> 00:02:30,255 Ia dah dibayar. 10 00:02:31,296 --> 00:02:33,380 Sekurang-kurangnya, ambil tip ini. 11 00:02:33,880 --> 00:02:34,713 Ambillah. 12 00:02:35,546 --> 00:02:36,630 Terima kasih. 13 00:02:39,213 --> 00:02:40,421 Awak dah sampai! 14 00:02:42,171 --> 00:02:43,588 Seronoknya jumpa awak. 15 00:02:43,671 --> 00:02:45,130 Awak pun. 16 00:02:45,213 --> 00:02:46,338 Tengoklah awak. 17 00:02:46,963 --> 00:02:49,963 - Akhirnya, hari ini tiba. - Saya tahu. 18 00:02:50,046 --> 00:02:51,713 Ayuh! Mari minum wain! 19 00:02:51,796 --> 00:02:53,588 Tak sangka awak tunggu saya. 20 00:02:56,463 --> 00:02:58,046 Rumah penginapan mewah. 21 00:02:58,880 --> 00:02:59,713 Hei. 22 00:03:00,755 --> 00:03:02,880 Terima kasih bayar tambang teksi. 23 00:03:03,546 --> 00:03:05,338 Jay yang bayar semuanya. 24 00:03:07,796 --> 00:03:10,755 Wah, Kate! Cantiknya. 25 00:03:12,130 --> 00:03:14,088 Boleh kita tinggal di sini selama-lamanya? 26 00:03:15,588 --> 00:03:16,421 Okey. 27 00:03:16,921 --> 00:03:17,755 Muktamad. 28 00:03:18,463 --> 00:03:20,588 Saya tak nak balik. Rob perasankah? 29 00:03:20,671 --> 00:03:22,338 Mungkin, tapi biarlah. 30 00:03:22,421 --> 00:03:24,838 - Saya harap awak bawa baju renang. - Oh. 31 00:03:25,838 --> 00:03:28,213 - Saya terlupa. - Mandi bogel sajalah. 32 00:03:33,338 --> 00:03:34,171 Nah. 33 00:03:38,463 --> 00:03:39,296 Mewahnya. 34 00:03:40,421 --> 00:03:41,588 Dom Perignon. 35 00:03:42,088 --> 00:03:42,921 Okey. 36 00:03:46,130 --> 00:03:47,546 - Akhirnya! - Ya. 37 00:03:47,630 --> 00:03:48,880 Untuk hujung minggu. 38 00:03:48,963 --> 00:03:50,296 Bersama kawan baik. 39 00:03:56,255 --> 00:03:57,463 Ini untuk awak. 40 00:03:57,963 --> 00:04:00,463 - Susah-susah saja. - Ambillah. 41 00:04:00,546 --> 00:04:02,921 Terima kasih kerana rancang semua ini. 42 00:04:03,005 --> 00:04:05,338 Saya sangat rindu akan awak. 43 00:04:06,546 --> 00:04:08,838 Cantiknya, Beth. Terima kasih. 44 00:04:10,671 --> 00:04:11,838 Pakailah. 45 00:04:11,921 --> 00:04:13,630 Awak suka oniks hitam. 46 00:04:18,255 --> 00:04:19,838 Oh, Tuhan. Maafkan saya. 47 00:04:20,755 --> 00:04:21,630 Di mana ia? 48 00:04:22,255 --> 00:04:24,296 Saya beli dalam talian. 49 00:04:24,380 --> 00:04:26,755 - Saya boleh pulangkannya. - Tak usah. 50 00:04:27,630 --> 00:04:28,463 Saya suka. 51 00:04:29,338 --> 00:04:30,338 Saya sayang awak. 52 00:04:30,421 --> 00:04:31,671 Saya pun sayang awak. 53 00:04:39,088 --> 00:04:41,755 Saya bingung. Tiada baju yang cukup cantik. 54 00:04:41,838 --> 00:04:44,005 Pakai seluar dalam saja. Awak tetap nampak cantik. 55 00:04:45,380 --> 00:04:47,713 Penatnya. Saya rasa nak tidur saja. 56 00:04:47,796 --> 00:04:49,755 Tidurlah. Awak sedang bercuti. 57 00:04:49,838 --> 00:04:52,463 Kate dah tempah restoran. Ia pasti seronok. 58 00:04:52,546 --> 00:04:54,130 Cerita lagi tentang Aster. 59 00:04:54,213 --> 00:04:56,005 Kamu rindu ibu? 60 00:04:56,088 --> 00:04:57,421 Kamu rindu ibu? 61 00:04:57,963 --> 00:04:59,338 - Ibu. - Ya. 62 00:05:01,713 --> 00:05:03,630 Dia rindu buah dada awak. 63 00:05:04,796 --> 00:05:05,630 Saya pun. 64 00:05:08,630 --> 00:05:09,796 Bolehlah ini. 65 00:05:10,505 --> 00:05:11,380 Saya datang! 66 00:05:12,380 --> 00:05:13,505 Lihat! 67 00:05:13,588 --> 00:05:14,921 Wah, Kate! 68 00:05:15,588 --> 00:05:17,463 Apa pendapat awak? Gaun baru. 69 00:05:18,130 --> 00:05:21,171 Saya beli-belah sepuas-puasnya untuk ubat hati saya. 70 00:05:21,255 --> 00:05:22,338 Awak nampak hebat. 71 00:05:23,296 --> 00:05:25,005 Hei, Rob. Apa khabar? 72 00:05:26,213 --> 00:05:27,046 Sihat. 73 00:05:27,671 --> 00:05:29,671 Anak pembaptisan comel siapa itu? 74 00:05:30,630 --> 00:05:31,630 Hai! 75 00:05:32,130 --> 00:05:33,796 - Cium dia untuk saya. - Okey. 76 00:05:33,880 --> 00:05:37,713 Saya nak tidurkan dia. Selamat malam. Jangan minum banyak sangat. 77 00:05:37,796 --> 00:05:38,630 Baiklah. 78 00:05:38,713 --> 00:05:40,713 - Kita akan mabuk. - Semestinya. 79 00:05:43,005 --> 00:05:44,630 Selamat malam. Saya sayang awak. 80 00:05:44,713 --> 00:05:46,921 - Kita cakap lagi esok. - Berseronoklah. Saya pun. 81 00:05:47,005 --> 00:05:49,088 Saya dah pun mabuk. 82 00:05:49,171 --> 00:05:50,713 Awak memang senang mabuk. 83 00:05:51,338 --> 00:05:53,921 Kalau saya jatuh, semuanya salah awak. 84 00:05:54,005 --> 00:05:56,296 Awak macam model terkenal. Simpan kasut itu. 85 00:05:56,380 --> 00:05:58,296 - Saya cuma ke pasar. - Helo. 86 00:05:58,380 --> 00:05:59,213 - Hai. - Hai. 87 00:05:59,921 --> 00:06:01,213 Oh, dia… 88 00:06:02,963 --> 00:06:03,921 Sebastian. 89 00:06:04,838 --> 00:06:05,755 Tuan rumah. 90 00:06:06,505 --> 00:06:08,838 - Semua selesa? - Ya! Hai, saya Beth. 91 00:06:08,921 --> 00:06:11,546 Selamat berkenalan. Semuanya menakjubkan. 92 00:06:11,630 --> 00:06:13,421 Ayuh, teksi dah sampai. 93 00:06:13,505 --> 00:06:14,463 Selamat tinggal. 94 00:06:19,713 --> 00:06:23,171 - Awak nak makan apa-apa? - Entahlah, tapi saya lapar. 95 00:06:23,255 --> 00:06:24,671 Ya, saya tahu. 96 00:06:27,338 --> 00:06:28,713 Mari pesan tiram. 97 00:06:28,796 --> 00:06:30,963 Mahalnya! Ia bersalut emaskah? 98 00:06:31,046 --> 00:06:32,880 Saya dah kata Jay belanja. 99 00:06:33,380 --> 00:06:35,171 Dia tak minta kad kredit dia. 100 00:06:35,255 --> 00:06:37,546 Saya nak belanja puas-puas sebelum dia perasan. 101 00:06:37,630 --> 00:06:38,713 Dia tak marahkah? 102 00:06:39,505 --> 00:06:43,921 Saya harap dia kena aneurisme dan mati di atas riba pembantu dia. 103 00:06:44,421 --> 00:06:45,963 Boleh saya ambil pesanan? 104 00:06:46,963 --> 00:06:47,921 Helo. 105 00:06:48,005 --> 00:06:52,130 Beri kami sedozen tiram mentah dan sebotol champagne. 106 00:06:52,213 --> 00:06:55,338 - Yang paling mahal dalam menu. - Baiklah. 107 00:06:59,588 --> 00:07:00,421 Tidak? 108 00:07:04,755 --> 00:07:05,588 Apa? 109 00:07:06,171 --> 00:07:07,630 Saya kawan yang teruk. 110 00:07:08,921 --> 00:07:10,796 Saya patut ada di sisi awak. 111 00:07:13,463 --> 00:07:15,380 Saya faham awak ada anak. 112 00:07:16,505 --> 00:07:17,421 Awak okey? 113 00:07:21,338 --> 00:07:22,213 Ya. 114 00:07:23,380 --> 00:07:26,005 Saya okey. Saya tak peduli tentang Jay. 115 00:07:27,713 --> 00:07:30,380 - Sekarang, saya poliamori. - Poliamori, ya? 116 00:07:31,963 --> 00:07:33,880 Satu hubungan pun tak terlayan. 117 00:07:34,463 --> 00:07:35,713 Siapa cakap tentang hubungan? 118 00:07:38,255 --> 00:07:41,171 Cukuplah tentang saya. Cerita tentang awak pula. 119 00:07:43,296 --> 00:07:44,630 Awak dan Rob okey? 120 00:07:47,713 --> 00:07:48,546 Okey. 121 00:07:49,713 --> 00:07:51,088 Kami okey. 122 00:07:52,921 --> 00:07:54,630 Dia pandai layan Aster. 123 00:07:55,880 --> 00:07:57,088 Awak pula? 124 00:08:00,130 --> 00:08:01,130 Dia cuba. 125 00:08:01,755 --> 00:08:03,088 Segigih mana dia cuba? 126 00:08:05,005 --> 00:08:06,171 Macam mana dengan seks? 127 00:08:06,255 --> 00:08:07,088 Kate. 128 00:08:07,713 --> 00:08:08,546 Apa? 129 00:08:09,380 --> 00:08:10,630 Dah berapa lama? 130 00:08:13,546 --> 00:08:14,463 Lebih setahun. 131 00:08:17,213 --> 00:08:18,171 Wah! 132 00:08:20,630 --> 00:08:22,921 Bukankah awak patut buat sesuatu? 133 00:08:23,921 --> 00:08:26,338 Keinginan itu dah hilang. 134 00:08:26,421 --> 00:08:27,296 Sebab Rob? 135 00:08:27,380 --> 00:08:29,630 - Dia tak boleh puaskan awak? - Bukan. 136 00:08:29,713 --> 00:08:30,796 Bahasa badan tak menipu. 137 00:08:30,880 --> 00:08:32,588 Bukan. Saya yang bermasalah. 138 00:08:32,671 --> 00:08:34,796 Saya… 139 00:08:35,296 --> 00:08:37,796 - Awak tak nak tinggalkan dia? - Apa? 140 00:08:37,880 --> 00:08:42,296 Kalau tak bahagia, ikut cara saya. Cerai ialah jawapannya. 141 00:08:42,380 --> 00:08:44,630 Apalagi kalau tuntutan nafkah lumayan. 142 00:08:44,713 --> 00:08:46,130 Kami cuma lalui 143 00:08:47,338 --> 00:08:48,421 satu tempoh sukar. 144 00:08:49,171 --> 00:08:50,588 Itu jawapan awak dulu. 145 00:08:59,338 --> 00:09:00,463 - Beth… - Silakan. 146 00:09:01,963 --> 00:09:02,880 Terima kasih. 147 00:09:05,463 --> 00:09:07,130 Maaf, boleh saya ambil? 148 00:09:07,213 --> 00:09:08,796 Ya, terima kasih. 149 00:09:09,296 --> 00:09:10,130 Terima kasih. 150 00:09:10,213 --> 00:09:11,338 Sama-sama. 151 00:09:11,963 --> 00:09:13,880 Awak memang tak guna. 152 00:09:13,963 --> 00:09:16,921 Diam! Pergi mampus. 153 00:09:17,005 --> 00:09:19,463 Maaf, kad ini disekat. 154 00:09:21,380 --> 00:09:22,671 Maafkan saya. 155 00:09:22,755 --> 00:09:23,755 Okey. 156 00:09:24,880 --> 00:09:26,755 - Wah. - Jangan telefon saya. 157 00:09:26,838 --> 00:09:28,713 - Tunggu sekejap dan… - Baiklah. 158 00:09:28,796 --> 00:09:29,630 Selamat tinggal. 159 00:09:35,713 --> 00:09:36,880 Semua okey? 160 00:09:38,296 --> 00:09:40,546 - Jay. - Dia dah tahu tentang kad itu? 161 00:09:41,130 --> 00:09:43,713 Nampaknya, saya dah belanja sampai hadnya. 162 00:09:47,546 --> 00:09:49,380 Awak nak saya bayar separuh? 163 00:09:49,463 --> 00:09:50,755 Tidak. 164 00:09:51,546 --> 00:09:55,213 - Awak belanja minum selepas ini. - Maaf, tapi saya dah penat. 165 00:09:55,296 --> 00:09:57,463 - Buah dada saya dah bengkak. - Tak! 166 00:09:57,546 --> 00:09:59,421 Saya mesti pam. Ia dah bengkak. 167 00:09:59,505 --> 00:10:02,713 - Esok ada lawatan berbasikal. - Oh, yalah. 168 00:10:04,171 --> 00:10:08,088 Marilah! Tebus semula zaman remaja kita yang disia-siakan. 169 00:10:08,713 --> 00:10:11,130 Berbulan-bulan saya pujuk awak datang. 170 00:10:11,213 --> 00:10:12,963 Bila lagi peluang kita? 171 00:10:14,880 --> 00:10:15,755 Marilah. 172 00:10:26,380 --> 00:10:28,838 Pintu masuk di sebelah sana. 173 00:10:31,046 --> 00:10:32,255 Terima kasih, Zain. 174 00:10:32,338 --> 00:10:35,338 Tunggu sekejap. Saya nak memperkemas mekap. 175 00:10:38,546 --> 00:10:40,255 - Awak orang sini? - Bukan. 176 00:10:40,338 --> 00:10:41,630 Saya orang Syria. 177 00:10:41,713 --> 00:10:43,921 - Awak orang Amerika? - Ya. 178 00:10:44,005 --> 00:10:48,338 Saya berasal dari California, tapi dah 15 tahun saya tinggal di London. 179 00:10:48,838 --> 00:10:51,046 Awak tinggalkan Syria kerana perang. 180 00:10:53,255 --> 00:10:55,046 Awak rindu Syria? 181 00:10:56,838 --> 00:10:59,963 - Awak boleh berbahasa Arab? - Tak fasih. 182 00:11:00,046 --> 00:11:01,546 Sedikit-sedikit saja. 183 00:11:01,630 --> 00:11:03,755 Saya kerja dengan Global Rescue Initiative. 184 00:11:03,838 --> 00:11:06,171 - Dulu. - Saya tahu NGO itu. 185 00:11:06,755 --> 00:11:07,755 Baguslah. 186 00:11:09,671 --> 00:11:11,255 Okey, saya dah siap. Ayuh! 187 00:11:11,338 --> 00:11:13,088 - Terima kasih. - Sama-sama. 188 00:11:17,838 --> 00:11:18,796 Okey. 189 00:11:20,296 --> 00:11:21,130 Ya. 190 00:11:29,505 --> 00:11:30,505 Nak minum apa? 191 00:11:31,005 --> 00:11:32,005 Air kosong saja. 192 00:11:32,546 --> 00:11:33,588 Biar saya bayar. 193 00:11:33,671 --> 00:11:36,338 - Awak belanja lain kali. - Nak minum apa? 194 00:11:36,421 --> 00:11:37,838 Dua gin dan tonik. 195 00:11:41,671 --> 00:11:44,338 Oh, Tuhan. Tengok itu. Kacaknya. 196 00:11:45,005 --> 00:11:47,505 - Ini dia. - Kita patut ke sana. 197 00:11:48,380 --> 00:11:49,546 - Ikut saya. - Okey. 198 00:11:50,255 --> 00:11:51,213 Tumpang lalu. 199 00:11:56,046 --> 00:12:00,463 - Boleh kami duduk? - Saya rasa mereka tunggu seseorang. 200 00:12:00,546 --> 00:12:02,546 Taklah. Silakan duduk. 201 00:12:04,338 --> 00:12:05,338 - Helo. - Hai. 202 00:12:05,421 --> 00:12:06,713 - Beth. Hai. - Cantik. 203 00:12:06,796 --> 00:12:07,921 Ya. 204 00:12:12,546 --> 00:12:14,546 Saya tak pernah nampak awak. 205 00:12:14,630 --> 00:12:16,130 Saya tentu perasan. 206 00:12:18,005 --> 00:12:20,713 Saya suka gaun awak. Awak macam bola disko. 207 00:12:24,421 --> 00:12:26,130 Nak tengok gambar anak saya? 208 00:12:36,005 --> 00:12:38,588 Bila kali terakhir orang mengurat awak? 209 00:12:38,671 --> 00:12:40,255 Dia tak mengurat saya. 210 00:12:40,338 --> 00:12:41,463 Ya, percayalah. 211 00:12:44,421 --> 00:12:47,630 Maksud saya, awak patut tidur dengan seseorang. 212 00:12:47,713 --> 00:12:49,171 Saya dah kahwin. 213 00:12:49,255 --> 00:12:51,755 Jadi? Rob tak perlu tahu. 214 00:12:51,838 --> 00:12:53,088 Awak berguraukah? 215 00:12:54,005 --> 00:12:58,046 Mungkin hubungan seks satu malam akan kembalikan keinginan awak. 216 00:13:02,005 --> 00:13:03,421 Manhattan untuk dia. 217 00:13:06,296 --> 00:13:07,171 Terima kasih. 218 00:13:15,213 --> 00:13:18,296 Kami rasa kamu patut ikut kami balik. 219 00:13:25,338 --> 00:13:26,213 Tak guna! 220 00:14:33,588 --> 00:14:34,421 Kate. 221 00:15:03,463 --> 00:15:07,213 Hai, saya Kate. Sila tinggalkan pesanan. 222 00:15:11,421 --> 00:15:12,755 Awak dapat mesej saya? 223 00:15:12,838 --> 00:15:15,088 - Apa? Tak. Maaf. - Saya risau. 224 00:15:15,171 --> 00:15:17,838 - Dah tengah hari. Kate belum balik. - Okey. 225 00:15:17,921 --> 00:15:21,338 Mungkin dia keluar minum kopi atau bersiar-siar. 226 00:15:21,421 --> 00:15:23,380 - Malam tadi menyeronokkan? - Ya. 227 00:15:25,296 --> 00:15:26,380 Saya banyak minum. 228 00:15:26,463 --> 00:15:28,880 Sejujurnya, saya tak ingat apa-apa. 229 00:15:28,963 --> 00:15:31,046 Okey. Apa rancangan awak hari ini? 230 00:15:31,130 --> 00:15:32,630 Kami ada lawatan berbasikal. 231 00:15:32,713 --> 00:15:36,630 Sebab itulah dia hilang. Awak patut cakap ia lawatan beli-belah. 232 00:15:36,713 --> 00:15:39,963 Dia tak tinggalkan nota atau hantar mesej kepada saya. 233 00:15:40,546 --> 00:15:41,880 Kamu bergaduh? 234 00:15:46,046 --> 00:15:47,588 - Tak guna! - Tak. 235 00:15:47,671 --> 00:15:50,421 Jadi, jangan buang masa tunggu dia. 236 00:15:50,505 --> 00:15:52,005 Keluarlah dan berseronok. 237 00:15:52,713 --> 00:15:54,546 - Kita cakap nanti, ya? - Okey. 238 00:15:55,338 --> 00:15:58,296 - Saya mesej kalau Kate balik. - Selamat tinggal. 239 00:16:05,338 --> 00:16:06,421 - Hai. - Hai. 240 00:16:06,505 --> 00:16:07,963 Maaf kerana mengganggu. 241 00:16:08,963 --> 00:16:11,380 Awak nampak kawan saya? Saya cari dia. 242 00:16:11,463 --> 00:16:12,296 Kate. 243 00:16:12,380 --> 00:16:15,505 Saya rasa dia keluar, tapi dia tak dapat dihubungi. 244 00:16:15,588 --> 00:16:17,380 Dia tak jawab panggilan saya. 245 00:16:18,713 --> 00:16:20,755 Awak tak nampak dia, bukan? 246 00:16:20,838 --> 00:16:21,713 Tak. 247 00:16:23,088 --> 00:16:24,921 Okey, terima kasih. 248 00:16:26,630 --> 00:16:28,255 Penyewa dilarang berparti. 249 00:16:28,338 --> 00:16:30,005 Ia tertera dalam peraturan. 250 00:16:31,838 --> 00:16:35,755 Saya terpaksa caj awak untuk dua tetamu yang bermalam semalam. 251 00:16:39,505 --> 00:16:41,338 Apa nama bar itu? 252 00:16:41,421 --> 00:16:42,671 Saya tak ingat. 253 00:16:42,755 --> 00:16:44,421 Okey, tunjuk gambar dia. 254 00:16:53,130 --> 00:16:57,546 Kamu berdua bawa dua lelaki balik ke pangsapuri dan tak ingat nama mereka. 255 00:16:57,630 --> 00:16:58,630 Sebenarnya… 256 00:17:00,005 --> 00:17:01,338 Tak, saya tak… 257 00:17:01,421 --> 00:17:02,505 Awak minum arak? 258 00:17:03,338 --> 00:17:04,463 Ya, sedikit. 259 00:17:04,546 --> 00:17:07,005 Banyak kalau awak tak ingat apa-apa. 260 00:17:07,088 --> 00:17:09,588 Saya cuma tak biasa minum arak. 261 00:17:09,671 --> 00:17:13,046 Saya baru bersalin, jadi… 262 00:17:13,130 --> 00:17:17,338 Okey, mungkin kawan awak pergi ke kelab malam atau bar. 263 00:17:18,338 --> 00:17:20,463 Tak, kami bercuti berdua. 264 00:17:20,546 --> 00:17:23,671 Kami ada jadual perjalanan, melawat tempat-tempat dan… 265 00:17:24,630 --> 00:17:26,421 Dia tak jawab panggilan saya. 266 00:17:28,130 --> 00:17:29,255 Saya jumpa darah. 267 00:17:34,380 --> 00:17:37,296 Dah hubungi hospital? Mungkin dia kemalangan. 268 00:17:37,380 --> 00:17:40,713 Dah, tapi tiada rekod dia dimasukkan ke hospital. 269 00:17:41,630 --> 00:17:42,880 Semuanya okey? 270 00:17:43,671 --> 00:17:45,671 Ya. Dia pelancong. 271 00:17:47,130 --> 00:17:50,380 Kawan dia tinggalkan dia kerana lelaki dan dia marah. 272 00:17:50,463 --> 00:17:53,880 Dia keluar bawa beg? Dompet, pasport dan kunci dia? 273 00:17:53,963 --> 00:17:55,505 Ya, saya dah periksa. 274 00:17:55,588 --> 00:17:57,421 Saya boleh uruskannya. 275 00:18:03,338 --> 00:18:06,046 - Boleh saya buat laporan orang hilang? - Tak. 276 00:18:06,546 --> 00:18:08,755 Awak perlu tunggu 24 jam. 277 00:18:08,838 --> 00:18:10,755 Kebanyakannya balik sebelum itu. 278 00:18:12,005 --> 00:18:13,713 Kawan awak pun sama. 279 00:18:19,546 --> 00:18:23,713 HILANG! 280 00:18:26,755 --> 00:18:27,588 Helo. 281 00:18:27,671 --> 00:18:28,588 Zain. 282 00:18:36,880 --> 00:18:40,296 - Terima kasih jemput saya. - Dekat saja. Jangan risau. 283 00:18:40,380 --> 00:18:42,671 Saya tak ingat nama bar malam tadi. 284 00:18:43,255 --> 00:18:44,421 Blue Parlour. 285 00:18:44,505 --> 00:18:47,755 BLUE PARLOUR 286 00:18:50,130 --> 00:18:51,005 Itulah barnya. 287 00:18:51,505 --> 00:18:52,880 Ada apa-apa berlaku? 288 00:18:54,296 --> 00:18:55,796 Awak hilang sesuatu? 289 00:18:57,755 --> 00:18:58,671 Kawan saya. 290 00:19:17,130 --> 00:19:17,963 Tak mengapa. 291 00:19:18,838 --> 00:19:21,088 - Awak nak saya teman? - Tak. 292 00:19:21,171 --> 00:19:22,130 Betul? 293 00:19:22,630 --> 00:19:23,713 Ya, tak mengapa. 294 00:19:25,005 --> 00:19:25,838 Terima kasih. 295 00:19:29,005 --> 00:19:30,046 Awak layan kami. 296 00:19:30,130 --> 00:19:33,005 Kami duduk di situ bersama dua orang lelaki. 297 00:19:33,088 --> 00:19:34,755 Dia pakai gaun warna biru. 298 00:19:35,755 --> 00:19:37,963 Tak. Maaf. Saya tak tahu. 299 00:19:38,713 --> 00:19:39,796 Apa awak buat? 300 00:19:39,880 --> 00:19:41,796 Mungkin saya boleh tolong awak. 301 00:19:57,005 --> 00:19:58,630 Teman sosial? Maksudnya… 302 00:20:00,130 --> 00:20:02,296 Saya tak sangka pekerjaan itu wujud. 303 00:20:03,671 --> 00:20:04,921 Saya tak upah mereka. 304 00:20:05,005 --> 00:20:06,963 Jadi, kawan awak yang upah. 305 00:20:07,046 --> 00:20:09,005 Taklah, dia tak upah mereka. 306 00:20:10,213 --> 00:20:14,296 Mungkin hubungan seks satu malam akan kembalikan keinginan awak. 307 00:20:18,755 --> 00:20:19,588 Oh, Tuhan. 308 00:20:20,671 --> 00:20:24,213 Dia asyik cakap yang saya patut tidur dengan seseorang. 309 00:20:25,796 --> 00:20:26,880 Saya memang bodoh. 310 00:20:27,713 --> 00:20:29,505 Patutlah mat itu layan saya. 311 00:20:30,296 --> 00:20:32,380 Pelayan bar selalu nampak mereka. 312 00:20:33,255 --> 00:20:35,130 Asyik bertukar-tukar pasangan. 313 00:20:35,213 --> 00:20:36,296 Pelancong. 314 00:20:36,880 --> 00:20:37,963 Mereka ejek awak. 315 00:20:39,921 --> 00:20:41,755 Ada cara nak hubungi mereka? 316 00:20:42,921 --> 00:20:45,005 Dia cuma tahu nama pertama mereka. 317 00:20:45,630 --> 00:20:46,755 Mateo dan Luka. 318 00:20:47,505 --> 00:20:49,296 Ayuh, saya hantar awak balik. 319 00:20:54,130 --> 00:20:55,338 Awak jumpa polis? 320 00:20:55,421 --> 00:20:59,130 Maksud saya, kita berdua kenal Kate. Dia tak boleh diharap. 321 00:20:59,213 --> 00:21:02,630 Tak, dia takkan buat saya macam ini. Hilang macam itu saja? 322 00:21:02,713 --> 00:21:03,546 Betulkah? 323 00:21:03,630 --> 00:21:06,713 Berapa kali dia tinggalkan awak kerana lelaki yang dia baru kenal? 324 00:21:06,796 --> 00:21:10,130 Saya tinggalkan banyak pesanan. Ada sesuatu berlaku. 325 00:21:10,213 --> 00:21:11,296 Mengarutlah. 326 00:21:12,046 --> 00:21:15,255 Apa-apa pun, awak patut tengok gambar Aster ini. 327 00:21:15,338 --> 00:21:17,005 Kami tonton The Godfather. 328 00:21:17,088 --> 00:21:21,755 Nampaknya, dia suka babak mereka jumpa kepala kuda di atas katil. 329 00:21:21,838 --> 00:21:22,838 Ayah yang hebat. 330 00:21:25,213 --> 00:21:26,171 Saya rindu dia. 331 00:21:26,671 --> 00:21:27,546 Awak okey? 332 00:21:29,838 --> 00:21:33,005 Kita jumpa esok. Nak saya jemput di lapangan terbang? 333 00:21:33,088 --> 00:21:34,088 Oh, Tuhan. 334 00:21:35,463 --> 00:21:37,463 Saya tak percaya esok Ahad. 335 00:21:37,546 --> 00:21:39,338 - Saya mesti ubah penerbangan. - Tak boleh. 336 00:21:39,421 --> 00:21:40,630 Saya kerja Isnin. 337 00:21:40,713 --> 00:21:44,671 - Macam mana dengan Aster? - Saya nak balik, tapi Kate dah hilang. 338 00:21:47,005 --> 00:21:47,838 Ya. 339 00:21:49,546 --> 00:21:51,213 Ya, betul cakap awak. Maaf. 340 00:21:51,296 --> 00:21:52,671 Awak nak saya datang? 341 00:21:52,755 --> 00:21:54,046 Tak mengapa. 342 00:21:55,005 --> 00:21:55,838 Saya okey. 343 00:21:56,421 --> 00:21:57,255 Okey. 344 00:21:58,213 --> 00:21:59,921 Telefon kalau ada apa-apa. 345 00:22:00,005 --> 00:22:01,963 - Okey, selamat malam. - Selamat malam. 346 00:22:17,255 --> 00:22:18,255 Tak guna! 347 00:22:54,546 --> 00:22:55,421 Zain. 348 00:22:56,338 --> 00:22:57,671 Saya dah jumpa mereka. 349 00:22:59,088 --> 00:23:02,713 Saya tipu kononnya nak upah mereka untuk parti peribadi. 350 00:23:03,213 --> 00:23:04,713 Mereka nak jumpa di sini. 351 00:23:04,796 --> 00:23:08,088 Kalau mereka tak tahu apa-apa atau enggan buka mulut? 352 00:23:09,088 --> 00:23:12,463 - Kita patut lapor kepada polis. - Tak, biar saya uruskan. 353 00:23:12,546 --> 00:23:13,505 Jangan risau. 354 00:23:18,130 --> 00:23:19,671 Macam mana kamu kenal? 355 00:23:20,213 --> 00:23:21,421 Saya dan Kate? 356 00:23:25,255 --> 00:23:26,921 Saya pelajar pertukaran. 357 00:23:28,005 --> 00:23:29,255 Kami teman sebilik. 358 00:23:30,046 --> 00:23:32,046 Saya kenal suami saya melalui dia. 359 00:23:34,046 --> 00:23:35,713 Kami sangat serasi. 360 00:23:36,213 --> 00:23:37,588 Awak dan suami awak. 361 00:23:37,671 --> 00:23:39,713 Tak. Sebenarnya, saya dan Kate. 362 00:23:41,171 --> 00:23:43,338 Kami ibarat langit dan bumi, 363 00:23:43,421 --> 00:23:46,005 tapi kami sangat serasi. 364 00:23:46,088 --> 00:23:49,088 Orang boleh tahu dia ekstrovert. 365 00:23:49,171 --> 00:23:51,130 Isteri saya gelarnya "Carneebeh". 366 00:23:51,213 --> 00:23:52,046 Carneebeh? 367 00:23:52,130 --> 00:23:53,213 - Maksudnya? - Ya. 368 00:23:53,296 --> 00:23:54,671 Carneebeh. 369 00:23:54,755 --> 00:23:57,005 Maksudnya licik. 370 00:24:00,880 --> 00:24:02,505 Macam mana kamu kenal? 371 00:24:04,046 --> 00:24:04,921 Mina. 372 00:24:05,963 --> 00:24:10,088 Dia doktor di hospital tempat saya buat latihan kejururawatan. 373 00:24:10,838 --> 00:24:11,838 Dia macam awak. 374 00:24:12,463 --> 00:24:13,963 Senang percaya orang. 375 00:24:14,963 --> 00:24:19,255 Dia percaya apabila saya cakap saya baik dan setuju keluar dengan saya. 376 00:24:25,505 --> 00:24:28,088 Mina tak kisah awak tolong saya? 377 00:24:33,005 --> 00:24:33,838 Dia dah mati. 378 00:24:36,921 --> 00:24:38,296 Saya minta maaf. 379 00:24:40,755 --> 00:24:41,588 Hei! 380 00:24:42,088 --> 00:24:43,588 Jangan risau. Saya ada. 381 00:24:44,380 --> 00:24:46,171 Hai! Helo… 382 00:24:47,546 --> 00:24:48,380 Hei! 383 00:24:51,130 --> 00:24:52,171 - Maaf! - Hei! 384 00:24:56,630 --> 00:24:57,755 Lari! 385 00:25:28,755 --> 00:25:31,588 - Di mana dia? - Apa? Siapa? 386 00:25:31,671 --> 00:25:34,838 - Teman awak pada malam Sabtu. - Kate! Di mana dia? 387 00:25:34,921 --> 00:25:37,505 - Saya tak bersalah. - Jadi, kenapa lari? 388 00:25:37,588 --> 00:25:40,296 - Dia upah kami sebagai teman. - Jangan tipu! 389 00:25:46,921 --> 00:25:48,838 - Apa dia cakap? - Mereka curi beg tangan dia. 390 00:25:48,921 --> 00:25:50,463 Bila kali terakhir awak nampak dia? 391 00:25:52,588 --> 00:25:55,588 Tiga pagi. Apa awak buat dengan beg itu? Jawab! 392 00:25:58,088 --> 00:25:59,338 Mereka gadaikannya. 393 00:26:02,338 --> 00:26:04,630 Tunggu. Awak beri saya dadahkah? 394 00:26:05,213 --> 00:26:07,796 - Awak letak dadah di dalam gelas saya? - Jawab! 395 00:26:07,880 --> 00:26:08,755 Tak! 396 00:26:09,713 --> 00:26:12,713 Saya tak beri awak dadah. Lepaskan saya, okey? 397 00:26:12,796 --> 00:26:14,338 Jangan beritahu polis. 398 00:26:15,838 --> 00:26:17,630 Saya akan pulangkan beg itu. 399 00:26:17,713 --> 00:26:18,921 Ikut saya. 400 00:26:27,088 --> 00:26:27,963 Ini dia punya. 401 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 Tiada bateri. 402 00:26:33,713 --> 00:26:35,588 Saya tak tahu ia barang curi! 403 00:26:40,088 --> 00:26:41,338 Mereka beri awak dadah? 404 00:26:41,421 --> 00:26:43,171 Saya tak pernah mabuk seteruk itu. 405 00:26:43,255 --> 00:26:46,213 Mereka belanja saya. Mungkin mereka bubuh sesuatu. 406 00:26:46,296 --> 00:26:49,130 Mereka beri kami dadah supaya boleh rompak kami. 407 00:26:49,213 --> 00:26:51,380 Kenapa mereka tak ambil beg awak? 408 00:26:52,838 --> 00:26:54,380 Mungkin Kate yang beri awak dadah. 409 00:26:57,255 --> 00:26:58,588 Untuk apa? 410 00:27:00,213 --> 00:27:02,671 Dia upah mereka untuk tidur dengan awak. 411 00:27:02,755 --> 00:27:05,880 Tak! Kate takkan apa-apakan saya. 412 00:27:05,963 --> 00:27:07,671 Saya yakin polis lebih tahu. 413 00:27:12,588 --> 00:27:14,338 Jangan sebut nama saya. 414 00:27:15,171 --> 00:27:16,755 Saya tak nak cari masalah. 415 00:27:17,880 --> 00:27:21,005 Saya tiada tempat dituju kalau visa saya dibatalkan. 416 00:27:21,088 --> 00:27:21,963 Saya faham. 417 00:27:22,880 --> 00:27:25,713 Saya minta maaf kerana heret awak dalam hal ini. 418 00:27:25,796 --> 00:27:28,171 Awak tak salah apa-apa. 419 00:27:28,255 --> 00:27:29,588 Berhenti minta maaf. 420 00:27:30,213 --> 00:27:31,838 Telefon kalau ada apa-apa. 421 00:27:57,338 --> 00:27:58,505 Saya tak boleh tunggu. 422 00:27:58,588 --> 00:28:02,046 Sekarang, saya ada bukti. Sesuatu yang buruk menimpa dia. 423 00:28:02,130 --> 00:28:04,255 Jangan buat kesimpulan. Mula dengan butiran. 424 00:28:04,338 --> 00:28:08,713 - Nama, tarikh lahir kawan awak… - Saya dah beri kepada dia semalam. 425 00:28:08,796 --> 00:28:10,130 Awak pun ada. 426 00:28:10,213 --> 00:28:11,421 Di mana laporannya? 427 00:28:16,088 --> 00:28:19,005 - Awak tak failkan? - Saya patut datang semula dalam 24 jam. 428 00:28:19,088 --> 00:28:21,421 Saya sangka kawan dia keluar berparti. 429 00:28:21,505 --> 00:28:23,880 Mereka ajak dua teman sosial ke pangsapuri mereka. 430 00:28:23,963 --> 00:28:26,171 Mereka mabuk dan mungkin ambil dadah. 431 00:28:26,255 --> 00:28:27,755 Saya tak ambil dadah. 432 00:28:27,838 --> 00:28:30,713 Lagipun, saya tak tahu mereka teman sosial. 433 00:28:33,130 --> 00:28:35,630 Sesuatu yang buruk dah menimpa kawan saya. 434 00:28:36,213 --> 00:28:37,130 Saya tahu! 435 00:28:37,630 --> 00:28:39,630 Mereka bukan pembunuh bersiri. 436 00:28:40,630 --> 00:28:43,546 Kalau pun benar, saya tak kisah. Tengok mereka. 437 00:28:44,463 --> 00:28:46,380 Awak mesti soal siasat mereka. 438 00:28:47,213 --> 00:28:48,046 Saya rasa… 439 00:28:49,880 --> 00:28:53,296 Boleh jadi mereka beri dadah kepada saya atau kami berdua. 440 00:28:53,380 --> 00:28:55,380 Awak kata awak tak ambil dadah. 441 00:28:55,463 --> 00:28:58,171 Saya tak ambil dadah. Saya diberikan dadah. 442 00:28:58,963 --> 00:29:01,421 - Ada bezanya. - Awak tak pernah beritahu. 443 00:29:01,505 --> 00:29:03,963 Saya masih tak pasti hingga sekarang. 444 00:29:04,046 --> 00:29:05,796 Boleh ambilkan dia air? 445 00:29:07,505 --> 00:29:09,546 Periksa nama mereka dalam sistem. 446 00:29:22,296 --> 00:29:24,005 Maafkan pegawai saya. 447 00:29:26,005 --> 00:29:29,880 Saya perlu tanya. Ada kemungkinan awak diserang? 448 00:29:42,921 --> 00:29:46,546 Selepas selesai, kami akan bawa awak ke hospital 449 00:29:46,630 --> 00:29:48,880 untuk ujian dadah dan pemeriksaan. 450 00:29:50,338 --> 00:29:51,171 Okey. 451 00:29:54,755 --> 00:29:56,005 Ini beg tangan Dior asli. 452 00:29:56,880 --> 00:29:59,963 Harganya kira-kira 10,000 euro. 453 00:30:01,546 --> 00:30:06,130 Kemudian, mereka mengaku curi beg ini dan pulangkannya kepada awak. 454 00:30:09,046 --> 00:30:09,880 Saya… 455 00:30:11,338 --> 00:30:12,880 Saya cakap Kate hilang 456 00:30:12,963 --> 00:30:18,213 dan saya ugut nak lapor polis kalau mereka tak pulangkannya. 457 00:30:24,755 --> 00:30:28,088 Belum ada keputusan tentang tanda-tanda serangan seksual. 458 00:30:28,171 --> 00:30:31,630 Keputusannya dan ujian darah akan keluar dalam 24 jam. 459 00:30:38,296 --> 00:30:39,880 Apa maksud awak, Jay? 460 00:30:39,963 --> 00:30:41,880 - Ini helah Kate. - Hilang tanpa jejak? 461 00:30:41,963 --> 00:30:44,005 Dia memang gila akan perhatian. 462 00:30:44,088 --> 00:30:46,005 Dia pakai gaun merah pada hari kahwin kami. 463 00:30:46,088 --> 00:30:48,671 Saya patut sedar itu petanda buruk. 464 00:30:48,755 --> 00:30:50,213 Dia tak telefon awak? 465 00:30:50,713 --> 00:30:52,796 Tak. Dah lama. Syukurlah. 466 00:30:53,421 --> 00:30:56,380 - Tipu! Awak telefon dia malam Sabtu. - Taklah. 467 00:30:56,463 --> 00:30:58,505 Dia kata awak telefon sebab kad kredit. 468 00:30:58,588 --> 00:31:01,421 Kad kredit? Kami berkomunikasi melalui peguam. 469 00:31:01,505 --> 00:31:06,546 Percayalah, Beth. Saya jamin yang dia cuma pura-pura hilang. 470 00:31:06,630 --> 00:31:07,796 Kad kredit apa? 471 00:31:07,880 --> 00:31:12,046 Apa? Maksud awak, dia palsukan kehilangan dia? 472 00:31:12,130 --> 00:31:14,088 Kenapa dia nak buat macam itu? 473 00:31:14,171 --> 00:31:18,755 Sebab dia memang seorang yang suka berdrama. 474 00:31:19,796 --> 00:31:24,880 Dia pernah hilangkan diri ke New York selama seminggu selepas kami bertengkar. 475 00:31:24,963 --> 00:31:27,796 Percayalah, dia memang suka menyusahkan orang. 476 00:31:28,421 --> 00:31:32,213 Okeylah, telefon saya kalau ada apa-apa perkembangan. 477 00:31:43,796 --> 00:31:48,005 ROB PANGGILAN TIDAK DIJAWAB 478 00:31:58,046 --> 00:31:58,880 Kate? 479 00:32:03,296 --> 00:32:05,588 - Apa awak buat? - Daftar keluar 11,00 pagi. 480 00:32:07,421 --> 00:32:09,046 Maaf, saya terlupa. 481 00:32:09,130 --> 00:32:10,755 Penyewa lain akan tiba. 482 00:32:12,046 --> 00:32:13,046 Biar saya buat. 483 00:32:15,130 --> 00:32:15,963 Saya kemas. 484 00:32:19,921 --> 00:32:22,088 - Kawan awak masih hilang. - Ya. 485 00:32:23,546 --> 00:32:26,130 - Dah lapor polis? - Polis sedang cari dia. 486 00:32:26,838 --> 00:32:28,505 Sementara itu, saya tinggal di sini. 487 00:32:30,380 --> 00:32:31,463 Di mana? 488 00:32:32,671 --> 00:32:33,796 Mana-mana hotel. 489 00:32:34,963 --> 00:32:36,421 Saya ada bilik kosong. 490 00:32:37,380 --> 00:32:38,213 Di bawah. 491 00:32:39,463 --> 00:32:40,921 Sekali-sekala, saya sewakannya. 492 00:32:41,505 --> 00:32:43,005 Saya boleh beri diskaun. 493 00:32:44,880 --> 00:32:47,338 Kalau kawan awak balik, awak ada di sini. 494 00:32:51,963 --> 00:32:52,796 Okey. 495 00:33:00,713 --> 00:33:02,005 Bilik awak di bawah. 496 00:33:30,505 --> 00:33:32,630 Tuala ada di dalam bilik air 497 00:33:32,713 --> 00:33:36,588 dan beritahu saya kalau awak perlukan apa-apa lagi. 498 00:33:39,171 --> 00:33:40,005 Terima kasih. 499 00:33:42,296 --> 00:33:43,671 Saya harap awak selesa. 500 00:34:13,921 --> 00:34:16,838 Saya Rob. Sila tinggalkan pesanan selepas… 501 00:34:42,796 --> 00:34:43,630 Beth. 502 00:35:13,213 --> 00:35:15,213 MASUKKAN KATA LALUAN 503 00:35:58,630 --> 00:35:59,796 Awak ambil air sendiri. 504 00:36:07,255 --> 00:36:09,171 Ya. Bolehkah? 505 00:36:10,671 --> 00:36:11,755 Dah tentu. 506 00:36:14,046 --> 00:36:16,338 Itu studio rakaman awak? 507 00:36:16,921 --> 00:36:17,755 Ya. 508 00:36:18,880 --> 00:36:20,296 Saya penggubah. 509 00:36:21,171 --> 00:36:22,213 Awak lapar? 510 00:36:23,171 --> 00:36:24,838 Saya baru nak pesan makanan. 511 00:36:29,255 --> 00:36:32,171 Saya nak keluar sebenarnya. 512 00:36:35,421 --> 00:36:36,338 Selamat malam. 513 00:36:42,213 --> 00:36:43,630 Hai. Terima kasih. 514 00:36:44,255 --> 00:36:45,838 Saya rasa rimas. 515 00:36:46,505 --> 00:36:47,421 Awak dah makan? 516 00:36:48,838 --> 00:36:50,921 Mari makan sebelum mula mencari. 517 00:36:51,005 --> 00:36:52,588 - Ada restoran makanan Syria… - Beth. 518 00:36:54,588 --> 00:36:55,421 Rob? 519 00:36:57,421 --> 00:36:58,921 Apa awak buat di sini? 520 00:36:59,005 --> 00:37:01,671 Puas saya telefon untuk beritahu saya datang. 521 00:37:01,755 --> 00:37:03,463 - Saya risau. - Di mana Aster? 522 00:37:03,546 --> 00:37:05,463 - Dengan pengasuh. - Semalaman? 523 00:37:05,546 --> 00:37:09,005 Ibu bapa saya ke Dordogne. Ingat? Aster baik-baik saja. 524 00:37:09,546 --> 00:37:10,671 Saya mengganggukah? 525 00:37:11,255 --> 00:37:12,463 Tak. Ini Zain. 526 00:37:12,546 --> 00:37:15,755 Dia pemandu teksi. Dia yang tolong saya cari Kate. 527 00:37:16,338 --> 00:37:17,463 Selamat berkenalan. 528 00:37:18,463 --> 00:37:19,296 Saya pun. 529 00:37:21,171 --> 00:37:23,213 - Okey, saya pergi dulu. - Okey. 530 00:37:23,296 --> 00:37:25,255 Beritahu kalau perlukan apa-apa. 531 00:37:25,338 --> 00:37:27,505 - Okey, terima kasih. Maaf. - Jumpa lagi. 532 00:37:27,588 --> 00:37:28,421 Selamat jalan. 533 00:37:31,130 --> 00:37:32,880 Siapa lelaki itu? 534 00:37:33,963 --> 00:37:36,921 - Pemandu teksi. - Awak nak makan dengan dia. 535 00:37:37,005 --> 00:37:38,630 Tolonglah! Dia bantu saya. 536 00:37:38,713 --> 00:37:43,255 Dia yang hantar saya dan Kate ke bar pada malam Kate hilang… 537 00:37:43,338 --> 00:37:45,671 Apa? Macam mana kalau dia terlibat? 538 00:37:46,671 --> 00:37:49,130 - Tak! - Awak nyaris ikut dia. 539 00:37:49,213 --> 00:37:51,421 - Jangan merepek! - Saya serius. 540 00:37:51,505 --> 00:37:52,588 Tolonglah, Beth. 541 00:38:01,213 --> 00:38:02,046 Hei. 542 00:38:03,296 --> 00:38:04,130 Mari sini. 543 00:38:05,713 --> 00:38:06,546 Maafkan saya. 544 00:38:07,213 --> 00:38:08,546 Maafkan saya, okey? 545 00:38:11,588 --> 00:38:13,338 Saya tak nak buat awak sedih. 546 00:38:13,421 --> 00:38:15,796 Kenapa tak beritahu? Saya boleh datang. 547 00:38:15,880 --> 00:38:17,213 Bukan melalui telefon. 548 00:38:17,296 --> 00:38:18,255 Teman sosial? 549 00:38:20,213 --> 00:38:21,046 Dia upah mereka? 550 00:38:23,588 --> 00:38:26,005 Adakah polis fikir mereka terlibat? 551 00:38:26,088 --> 00:38:29,338 Polis tak tahu. Mereka tak buat apa-apa untuk cari dia. 552 00:38:29,421 --> 00:38:33,463 - Macam mana kalau betul Kate tipu kita? - Tak! Saya kenal Kate. Dia… 553 00:38:34,213 --> 00:38:38,005 Dia suka akan perhatian, tapi dia takkan buat saya macam ini. 554 00:38:43,796 --> 00:38:44,630 Helo? 555 00:38:50,755 --> 00:38:52,671 Dah beberapa hari dia mati. 556 00:39:00,880 --> 00:39:01,838 Itu dia. 557 00:39:01,921 --> 00:39:03,213 Oh, Tuhan! 558 00:39:13,130 --> 00:39:14,130 Dia lemas? 559 00:39:15,671 --> 00:39:18,505 Belum pasti. Kita perlu tunggu laporan autopsi. 560 00:39:18,588 --> 00:39:21,755 Mungkinkah ia kemalangan? Dia terjatuh? 561 00:39:26,713 --> 00:39:28,588 Atau mungkinkah dia dibunuh? 562 00:39:29,713 --> 00:39:31,838 Kita perlu tunggu laporan autopsi. 563 00:39:33,130 --> 00:39:34,921 Kami akan hubungi awak semula. 564 00:40:04,713 --> 00:40:05,838 Apa awak buat? 565 00:40:10,880 --> 00:40:11,838 Tak boleh tidur. 566 00:40:13,380 --> 00:40:14,630 Saya asyik terbayang 567 00:40:16,171 --> 00:40:17,796 mayat dia di atas meja itu. 568 00:40:22,005 --> 00:40:24,713 Saya rasa bersalah kerana rasa dia menjengkelkan. 569 00:40:26,296 --> 00:40:27,671 Saya patut layan dia lebih baik. 570 00:40:44,838 --> 00:40:47,296 Saya mesti balik. Awak tak nak ikut? 571 00:40:47,380 --> 00:40:49,213 Kita dah bincang. Saya mesti 572 00:40:50,296 --> 00:40:52,755 tunggu laporan autopsi keluar dan… 573 00:40:54,380 --> 00:40:57,880 - Ada banyak perkara perlu diuruskan. - Ya. Maaf. 574 00:40:58,380 --> 00:40:59,671 Betul cakap awak. 575 00:41:24,380 --> 00:41:25,755 Koroner itu pasti? 576 00:41:27,921 --> 00:41:28,755 Ya. 577 00:41:30,171 --> 00:41:31,755 Ini dah jadi kes bunuh. 578 00:41:32,421 --> 00:41:36,463 Berdasarkan keadaan mayat, mereka tak pasti dia dirogol atau tak. 579 00:41:37,630 --> 00:41:40,546 Hakikatnya, dia berasmara dengan beberapa lelaki 580 00:41:40,630 --> 00:41:42,255 pada malam dia hilang. 581 00:41:53,880 --> 00:41:55,213 Boleh saya tengok dia? 582 00:41:57,838 --> 00:41:59,171 Saya nak ucap selamat tinggal. 583 00:42:00,505 --> 00:42:01,338 Kali terakhir. 584 00:42:19,296 --> 00:42:21,296 Boleh awak tunggu di luar? Tolong? 585 00:42:47,171 --> 00:42:48,171 Kita mesti pergi. 586 00:43:03,296 --> 00:43:04,255 Saya nak ke… 587 00:43:31,796 --> 00:43:33,755 PEKERJA RENCAM 588 00:43:36,630 --> 00:43:39,755 Saya Rob. Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi bip. 589 00:43:47,005 --> 00:43:48,630 JANGAN BERITAHU DIA! KATE? 590 00:43:48,713 --> 00:43:50,005 TINGGALKAN DIA! 591 00:43:50,088 --> 00:43:51,296 TELEFON SAYA JAWABLAH 592 00:43:51,380 --> 00:43:52,588 BERHENTI MESEJ SAYA! 593 00:43:52,671 --> 00:43:54,421 TELEFON SAYA! JAWAB, KATE! 594 00:43:54,505 --> 00:43:55,630 KATE? 595 00:44:09,838 --> 00:44:11,463 MALAM TADI MENAKJUBKAN 596 00:44:11,546 --> 00:44:12,713 AWAK SIBUK ESOK? 597 00:44:12,796 --> 00:44:13,671 KENAPA? 598 00:44:13,755 --> 00:44:15,630 HOTEL CONNAUGHT 9,00 MALAM ESOK 599 00:44:15,713 --> 00:44:16,588 SAYA TUNGGU 600 00:44:26,005 --> 00:44:27,255 - CROATIA? - BERCUTI 601 00:44:27,338 --> 00:44:28,755 - JANGAN BERITAHU DIA! - TINGGALKAN DIA! 602 00:44:28,838 --> 00:44:29,755 - TELEFON SAYA - BERHENTI MESEJ SAYA! 603 00:44:31,338 --> 00:44:33,421 - Semuanya okey? - Ya. 604 00:44:40,963 --> 00:44:41,838 Dah siap? 605 00:44:42,713 --> 00:44:43,880 Kovac tunggu kita. 606 00:44:45,755 --> 00:44:46,713 Skrinnya pecah. 607 00:44:54,005 --> 00:44:55,963 Laporan toksikologi dah keluar. 608 00:44:56,046 --> 00:44:59,671 Tahap bacaan kokain dan ketamin dalam tubuh Kate tinggi. 609 00:45:00,796 --> 00:45:02,796 Awak tahu dia ambil dadah? 610 00:45:03,463 --> 00:45:04,296 Ya. 611 00:45:05,546 --> 00:45:06,921 Kenapa tak beritahu? 612 00:45:07,005 --> 00:45:09,171 Dia dah cukup teruk di mata awak. 613 00:45:09,255 --> 00:45:12,588 Saya takut awak takkan cari dia kalau saya beritahu. 614 00:45:13,838 --> 00:45:14,671 Betul? 615 00:45:21,755 --> 00:45:24,255 Keputusan ujian darah awak dah keluar. 616 00:45:24,338 --> 00:45:25,880 Ada ketamin. 617 00:45:25,963 --> 00:45:28,296 Saya dah cakap mereka beri saya dadah. 618 00:45:28,380 --> 00:45:30,880 Kami dah soal siasat teman sosial itu. 619 00:45:30,963 --> 00:45:33,255 Mereka tak mengaku beri awak dadah. 620 00:45:33,338 --> 00:45:35,463 Siapa nak mengaku? 621 00:45:35,546 --> 00:45:37,338 Mereka tiada rekod jenayah. 622 00:45:38,005 --> 00:45:40,630 Mereka juga ada alibi pada masa pembunuhan. 623 00:45:40,713 --> 00:45:43,130 Seorang pemandu teksi jemput mereka di luar pangsapuri awak. 624 00:45:43,213 --> 00:45:45,130 Teman sebilik mereka boleh sahkannya. 625 00:45:45,213 --> 00:45:46,338 Malang sungguh. 626 00:45:48,838 --> 00:45:51,171 Macam mana dengan Jay? 627 00:45:51,963 --> 00:45:53,505 Dia bekas suami Kate. 628 00:45:54,338 --> 00:45:56,463 Mereka nak bercerai. Bukankah itu motif? 629 00:45:56,546 --> 00:45:57,463 Dia di London. 630 00:45:57,546 --> 00:45:59,296 Penerbangan cuma dua jam. 631 00:45:59,380 --> 00:46:00,546 Kami akan siasat. 632 00:46:01,796 --> 00:46:03,755 Kami dah soal siasat pelayan bar. 633 00:46:03,838 --> 00:46:06,546 Orang nampak awak bergaduh dengan Kate. 634 00:46:06,630 --> 00:46:07,880 Apa? Tak. 635 00:46:08,588 --> 00:46:09,546 Itu tak benar. 636 00:46:09,630 --> 00:46:13,130 Awak tak bergaduh dengan Kate beberapa jam sebelum kejadian? 637 00:46:15,588 --> 00:46:17,838 Awak terlalu percaya mereka. 638 00:46:17,921 --> 00:46:19,963 Bertenang! Saya sedang berseronok. 639 00:46:21,921 --> 00:46:23,255 Kami tak bergaduh. 640 00:46:23,921 --> 00:46:25,255 Kami cuma berbual. 641 00:46:25,880 --> 00:46:28,296 Bukankah awak tak ingat apa-apa? 642 00:46:28,380 --> 00:46:29,921 - Awak diberi dadah. - Tak. 643 00:46:30,005 --> 00:46:33,380 Saya pengsan di dalam teksi, tapi ingatan saya kabur. 644 00:46:33,463 --> 00:46:35,171 Cerita awak berubah-ubah. 645 00:46:36,963 --> 00:46:38,171 Apa maksud awak? 646 00:46:39,463 --> 00:46:42,130 Awak fikir saya bunuh Kate? 647 00:46:44,296 --> 00:46:46,546 Ada apa-apa lagi yang awak rahsiakan? 648 00:46:49,713 --> 00:46:52,671 TINGGALKAN DIA! 649 00:46:55,171 --> 00:46:56,005 Tak. 650 00:47:01,171 --> 00:47:04,546 Awak perlu serah pasport sehingga kenyataan awak disahkan. 651 00:47:10,005 --> 00:47:11,921 Hubungi saya kalau ingat apa-apa. 652 00:47:19,880 --> 00:47:22,130 Moga-moga awak bercakap benar. 653 00:47:30,046 --> 00:47:31,421 Jay, awak dah tahu. 654 00:47:32,088 --> 00:47:32,921 Betul? 655 00:47:33,005 --> 00:47:34,505 Kenapa tak beritahu saya? 656 00:47:35,130 --> 00:47:39,796 Saya memang nak beritahu, tapi awak sarat mengandung waktu itu. 657 00:47:39,880 --> 00:47:43,088 Suami saya ada hubungan sulit dengan kawan baik saya. 658 00:47:43,171 --> 00:47:45,338 Bukankah saya berhak untuk tahu? 659 00:47:45,421 --> 00:47:46,505 Dengar sini, Beth… 660 00:47:47,630 --> 00:47:49,713 Dah berapa lama mereka bersama? 661 00:47:50,796 --> 00:47:51,671 Tak lama. 662 00:47:54,338 --> 00:47:55,171 Beberapa bulan. 663 00:47:55,755 --> 00:47:58,171 Saya rasa dia nak sakitkan hati saya. 664 00:47:58,255 --> 00:48:00,630 Wah. 665 00:48:02,130 --> 00:48:03,921 Awak tahu kisah mereka di universiti. 666 00:48:04,005 --> 00:48:06,963 Hubungan seks satu malam ketika minggu orientasi. 667 00:48:07,046 --> 00:48:07,921 Maksud awak? 668 00:48:08,005 --> 00:48:10,338 Saya tak maksudkan apa-apa. Mungkin… 669 00:48:10,421 --> 00:48:12,713 Mungkin Kate masih mencintai Rob. 670 00:48:18,588 --> 00:48:20,296 Macam mana saya tak perasan? 671 00:48:22,296 --> 00:48:24,630 Kita takkan nampak sesuatu yang kita tak nak tengok. 672 00:48:27,921 --> 00:48:29,505 Saya rasa bersalah 673 00:48:30,130 --> 00:48:31,088 kerana 674 00:48:32,296 --> 00:48:33,255 rasa 675 00:48:34,880 --> 00:48:36,255 tak bahagia. 676 00:48:37,838 --> 00:48:40,296 Seolah-olah saya tak bersyukur 677 00:48:41,046 --> 00:48:44,505 dengan hidup saya dan Aster. 678 00:48:46,046 --> 00:48:48,546 Saya terlalu malu 679 00:48:49,338 --> 00:48:52,421 untuk terima hakikat yang terbuntang di depan mata. 680 00:48:57,296 --> 00:48:58,213 Oh, Tuhan. 681 00:49:02,130 --> 00:49:06,921 Macam mana kalau Kate beri saya dadah supaya saya tidur dengan seseorang 682 00:49:07,505 --> 00:49:10,671 atau tertanya-tanya sama ada saya curang atau tidak? 683 00:49:11,671 --> 00:49:14,296 Kemudian, dia suruh Rob tinggalkan saya. 684 00:49:16,463 --> 00:49:18,421 Awak rasa dia bunuh Kate? 685 00:49:19,546 --> 00:49:20,380 Rob? 686 00:49:21,713 --> 00:49:23,963 Oh, Tuhan. Tak. 687 00:49:24,463 --> 00:49:26,630 Kami bercakap sepanjang hujung minggu. 688 00:49:26,713 --> 00:49:29,005 Dia di rumah bersama Aster. 689 00:49:31,130 --> 00:49:33,296 Awak tak pernah syak saya? 690 00:49:34,838 --> 00:49:35,671 Tak. 691 00:49:37,838 --> 00:49:39,046 Naif, bukan? 692 00:49:41,838 --> 00:49:43,255 Berdasarkan pengalaman, 693 00:49:44,421 --> 00:49:45,880 jangan percaya sesiapa 694 00:49:46,713 --> 00:49:48,046 kecuali naluri awak. 695 00:49:50,088 --> 00:49:54,171 Orang Syria kata, "Alalbek Daleelek." 696 00:49:55,963 --> 00:49:57,463 Ikut kata hati. 697 00:50:03,630 --> 00:50:04,463 Zain. 698 00:50:04,963 --> 00:50:05,838 Macam mana… 699 00:50:08,880 --> 00:50:11,463 Macam mana isteri awak mati? 700 00:50:17,421 --> 00:50:19,130 Dia sedang bekerja di klinik. 701 00:50:21,796 --> 00:50:23,338 Ia dibom. 702 00:50:29,046 --> 00:50:30,588 Saya lambat jemput dia. 703 00:50:44,671 --> 00:50:45,880 Ia bukan salah awak. 704 00:51:11,796 --> 00:51:13,171 Awak dengar? Helo? Hai? 705 00:51:13,963 --> 00:51:16,713 Saya baru tidurkan Aster dan baca mesej awak. 706 00:51:16,796 --> 00:51:17,630 Awak okey? 707 00:51:19,046 --> 00:51:20,921 Saya tahu, Rob. 708 00:51:21,005 --> 00:51:22,338 Tahu? Tahu apa? 709 00:51:23,505 --> 00:51:24,546 Hubungan awak dan Kate. 710 00:51:27,005 --> 00:51:28,796 - Kenapa dengan kami? - Berhenti! 711 00:51:29,338 --> 00:51:30,755 Apa maksud awak? 712 00:51:30,838 --> 00:51:33,796 Awak curang dengan dia sejak berbulan-bulan lepas. 713 00:51:37,963 --> 00:51:39,755 Apa awak cakap? 714 00:51:39,838 --> 00:51:44,505 Jangan anggap saya bodoh. Saya baca mesej dalam telefon dia. 715 00:51:53,296 --> 00:51:54,130 Saya… 716 00:51:56,171 --> 00:51:58,296 Saya hilang kata-kata. Maafkan saya. 717 00:51:59,421 --> 00:52:00,255 Saya… 718 00:52:00,755 --> 00:52:02,088 Ia cuma suka-suka. 719 00:52:02,671 --> 00:52:04,421 Saya tidur dengan dia kerana… 720 00:52:04,505 --> 00:52:06,505 Bila seks terakhir kita? Awak tertekan dan… 721 00:52:06,588 --> 00:52:09,463 Tak! Jangan salahkan saya. 722 00:52:09,546 --> 00:52:13,005 - Tak, saya tak salahkan awak. Maaf… - Berhenti minta maaf! 723 00:52:14,630 --> 00:52:15,713 Awak cinta dia? 724 00:52:17,296 --> 00:52:18,505 Saya tak pernah… 725 00:52:19,380 --> 00:52:22,213 Baliklah. Kita tak boleh bincang melalui telefon. 726 00:52:22,296 --> 00:52:24,505 Saya tak boleh balik, Rob. 727 00:52:24,588 --> 00:52:28,630 Polis rampas pasport saya kerana mereka syak saya bunuh Kate. 728 00:52:28,713 --> 00:52:32,088 Kalau polis tahu hubungan awak dan Kate, matilah saya. 729 00:52:34,630 --> 00:52:36,255 Beth. 730 00:52:36,338 --> 00:52:38,171 - Maafkan saya. - Diamlah. 731 00:52:39,046 --> 00:52:40,713 Saya cuma nak jumpa Aster. 732 00:53:03,880 --> 00:53:07,088 Beth Jenner, awak ditahan kerana disyaki membunuh Kate. 733 00:53:07,588 --> 00:53:10,421 - Letak tangan di belakang. - Apa? 734 00:53:11,380 --> 00:53:13,588 Berapa lama awak kenal Encik Zakaria? 735 00:53:17,505 --> 00:53:18,380 Zain? 736 00:53:21,463 --> 00:53:22,421 Beberapa hari. 737 00:53:24,255 --> 00:53:25,296 Kenapa? 738 00:53:25,380 --> 00:53:27,088 Macam mana awak kenal dia? 739 00:53:28,130 --> 00:53:29,630 Dia pemandu teksi. 740 00:53:30,213 --> 00:53:33,046 Dia hantar saya dan Kate ke bar pada malam Sabtu. 741 00:53:33,546 --> 00:53:35,213 Dia tolong saya cari Kate. 742 00:53:35,296 --> 00:53:37,755 Kenapa tak beritahu dia teman awak jumpa teman sosial itu? 743 00:53:37,838 --> 00:53:40,255 Atau serang salah seorang daripada mereka? 744 00:53:40,338 --> 00:53:41,755 Mereka curi beg Kate. 745 00:53:41,838 --> 00:53:44,505 Dia paksa mereka mengaku dan dapatkan beg itu. 746 00:53:44,588 --> 00:53:48,088 Encik Zakaria ada hubungan dengan jenayah terancang. 747 00:53:48,171 --> 00:53:50,546 Dia salah seorang ahli geng Albania 748 00:53:50,630 --> 00:53:53,880 yang terlibat dalam pemerdagangan manusia. 749 00:53:56,546 --> 00:53:57,546 Apa? 750 00:53:57,630 --> 00:53:58,963 Awak tak tahu? 751 00:53:59,046 --> 00:54:03,171 Tak! Saya tak tahu. Apa maksud awak? 752 00:54:03,255 --> 00:54:04,713 Dia bunuh kate. 753 00:54:04,796 --> 00:54:06,088 - Tak! - Ya! 754 00:54:06,171 --> 00:54:08,255 - Mustahil dia bunuh Kate. - Ya! 755 00:54:09,255 --> 00:54:11,005 Awak yang upah dia. 756 00:54:11,088 --> 00:54:12,921 - Apa? - Dia turut ditahan. 757 00:54:13,005 --> 00:54:15,463 Ini tak masuk akal! 758 00:54:15,546 --> 00:54:18,838 Macam mana awak fikir saya ada kaitan dalam hal ini? 759 00:54:18,921 --> 00:54:21,213 Tolonglah! Kenapa saya nak Kate mati? 760 00:54:21,296 --> 00:54:23,755 Dia ada hubungan sulit dengan suami awak. 761 00:54:27,671 --> 00:54:29,213 Awak sangka kami takkan tahu. 762 00:54:29,296 --> 00:54:31,338 Saya baru tahu semalam. 763 00:54:34,296 --> 00:54:36,505 Awak dah cakap dengan Jay? 764 00:54:36,588 --> 00:54:38,588 Jay dah lama tahu. 765 00:54:38,671 --> 00:54:41,046 Kami akan hubungi dia hari ini. 766 00:54:44,963 --> 00:54:46,088 Saya nak peguam. 767 00:54:47,630 --> 00:54:49,088 Boleh saya minta peguam? 768 00:54:49,171 --> 00:54:52,630 Awak tak didakwa, tapi itu tak bermaksud awak terlepas. 769 00:54:52,713 --> 00:54:55,463 Sebabnya mereka tak cukup bukti. 770 00:54:55,546 --> 00:54:59,130 Mereka cuba kaitkan hubungan awak dengan Encik Zakaria 771 00:54:59,213 --> 00:55:00,755 dan paksa awak mengaku. 772 00:55:00,838 --> 00:55:03,671 Mengaku? Saya tak buat apa-apa. 773 00:55:07,671 --> 00:55:11,505 Hubungi saya sebelum cakap apa-apa yang boleh membabitkan awak. 774 00:55:37,963 --> 00:55:39,463 Apa awak buat di sini? 775 00:55:39,546 --> 00:55:41,171 Tuan rumah beri saya masuk. 776 00:55:41,713 --> 00:55:43,130 Saya mesti jumpa awak. 777 00:55:44,671 --> 00:55:46,630 Mereka kata awak dah ditahan. 778 00:55:47,338 --> 00:55:48,296 Saya dilepaskan. 779 00:55:49,755 --> 00:55:53,171 Saya bekerja sepanjang malam Sabtu hingga pagi Sabtu. 780 00:55:53,255 --> 00:55:55,046 Ia direkodkan dalam aplikasi. 781 00:55:55,755 --> 00:55:56,713 Mereka kata awak 782 00:55:58,171 --> 00:56:01,505 ada hubungan dengan geng penjenayah Albania. 783 00:56:04,046 --> 00:56:05,713 Awak rasa saya bunuh Kate? 784 00:56:06,296 --> 00:56:07,380 Saya tak tahu. 785 00:56:07,463 --> 00:56:09,505 Saya tak tahu nak percaya siapa. 786 00:56:15,546 --> 00:56:19,380 Saya selamatkan nyawa seorang budak yang terkena serpihan bom. 787 00:56:19,463 --> 00:56:22,630 Ayah dia ada hubungan dengan geng penjenayah Albania. 788 00:56:23,588 --> 00:56:27,588 Dia bawa saya keluar dari Aleppo, merentas sempadan Turki ke Croatia 789 00:56:27,671 --> 00:56:29,380 dan bantu saya dapatkan visa. 790 00:56:31,755 --> 00:56:33,838 Jadi, awak tak bekerja untuk dia? 791 00:56:35,088 --> 00:56:35,921 Tak. 792 00:56:37,296 --> 00:56:39,713 Apa bukti awak tak bohong? 793 00:56:40,505 --> 00:56:42,130 Ikut kata hati. 794 00:56:58,213 --> 00:57:00,838 Macam mana awak fikir saya ada kaitan dalam hal ini? 795 00:57:00,921 --> 00:57:02,213 Kenapa saya nak Kate mati? 796 00:57:02,296 --> 00:57:05,088 Dia ada hubungan sulit dengan suami awak. 797 00:57:29,671 --> 00:57:30,713 Jadi? 798 00:57:31,255 --> 00:57:34,338 Suami saya ada hubungan sulit dengan kawan baik saya. 799 00:57:34,421 --> 00:57:36,088 Bukankah saya berhak tahu? 800 00:57:56,255 --> 00:57:57,421 Oh, Tuhan. 801 00:58:20,213 --> 00:58:21,046 Helo? 802 00:58:40,713 --> 00:58:42,505 Awak cari sesuatu? 803 00:58:46,130 --> 00:58:47,171 Menu restoran. 804 00:58:47,755 --> 00:58:48,755 Saya lapar. 805 00:58:49,588 --> 00:58:51,088 Semua menu dalam talian. 806 00:58:52,463 --> 00:58:54,255 Data Internet saya dah habis. 807 00:58:55,838 --> 00:58:58,005 Boleh beri saya kata laluan wi-fi? 808 00:59:01,588 --> 00:59:02,796 - Tumpang lalu. - Ya. 809 00:59:11,130 --> 00:59:13,838 Apa jadi di balai polis? Mereka lepaskan awak. 810 00:59:15,338 --> 00:59:16,171 Ya. 811 00:59:18,213 --> 00:59:21,005 Agaknya sampai bila awak akan tinggal di sini? 812 00:59:23,671 --> 00:59:24,796 Saya tak tahu. 813 00:59:24,880 --> 00:59:27,130 - Awak nak keluar? - Ya. 814 00:59:28,963 --> 00:59:32,588 Ada penayangan filem. Saya penyelia muziknya. 815 00:59:36,713 --> 00:59:37,838 Selamat tinggal. 816 01:00:31,088 --> 01:00:32,005 Apa? 817 01:00:32,088 --> 01:00:34,296 SIARAN LANGSUNG 818 01:00:38,505 --> 01:00:40,588 Oh, Tuhanku. 819 01:00:45,213 --> 01:00:46,296 Oh, Tuhan. 820 01:00:48,671 --> 01:00:50,213 Kau rakam segala-galanya. 821 01:00:54,546 --> 01:00:56,130 Kau rakam hari Jumaat? 822 01:00:56,213 --> 01:00:57,213 ARKIB 823 01:01:01,088 --> 01:01:02,338 Tolonglah. 824 01:01:04,463 --> 01:01:05,546 DEK 825 01:01:05,630 --> 01:01:07,088 BILIK TIDUR 826 01:01:10,005 --> 01:01:11,046 Oh, Tuhan. 827 01:01:11,130 --> 01:01:12,005 Yalah itu. 828 01:01:12,630 --> 01:01:16,130 - Terima kasih. Awak pasti? - Ya. Marilah. 829 01:01:17,380 --> 01:01:18,338 Tak mengapa. 830 01:01:25,588 --> 01:01:27,296 - Nah. - Hati-hati. 831 01:01:27,380 --> 01:01:29,213 Saya memang berhati-hati. 832 01:01:29,296 --> 01:01:31,796 Ada orang tidur lena malam ini. 833 01:01:31,880 --> 01:01:32,921 Beth. 834 01:01:33,005 --> 01:01:34,546 Apa dah jadi dengan awak? 835 01:01:35,921 --> 01:01:37,630 Biar kami buka baju awak. 836 01:01:54,921 --> 01:01:56,630 Ayuh! Marilah. 837 01:01:58,421 --> 01:01:59,421 Bagus. 838 01:01:59,505 --> 01:02:00,421 Tab panas. 839 01:02:02,838 --> 01:02:04,838 Tab panas di balkoni. 840 01:02:05,630 --> 01:02:07,338 Ya! Buka baju. 841 01:02:17,713 --> 01:02:19,046 Jangan ke mana-mana. 842 01:02:19,130 --> 01:02:20,338 Jangan lama sangat. 843 01:02:21,005 --> 01:02:22,505 Saya tunggu. 844 01:02:44,088 --> 01:02:45,505 Tak guna! 845 01:02:46,255 --> 01:02:47,338 Tak guna! 846 01:03:30,671 --> 01:03:32,255 Siapa yang hantar dia? 847 01:03:54,838 --> 01:03:57,588 - Jangan! - Tolonglah! Awak dah salah faham! 848 01:03:57,671 --> 01:03:59,171 Ia untuk keselamatan! 849 01:03:59,255 --> 01:04:00,463 Penyewa selalu berparti! 850 01:04:00,546 --> 01:04:03,213 Awak intip orang berasmara di dalam bilik air! 851 01:04:03,296 --> 01:04:07,421 Awak tahu hal yang menimpa Kate. Awak patut lapor kepada polis. 852 01:04:07,505 --> 01:04:10,255 Awak lapor tentang hubungan sulit suami saya! 853 01:04:10,338 --> 01:04:11,505 Apa awak buat? 854 01:04:11,588 --> 01:04:14,213 Apa itu? Jangan padam video-video itu. 855 01:04:14,296 --> 01:04:15,713 Itu bukti! Jangan! 856 01:04:16,921 --> 01:04:17,755 Berhenti! 857 01:04:19,005 --> 01:04:19,880 Oh, Tuhan. 858 01:04:54,588 --> 01:04:55,421 Tolong! 859 01:04:56,130 --> 01:04:57,213 Beth. 860 01:04:59,755 --> 01:05:01,463 - Tunggu! - Ayuh. 861 01:05:01,546 --> 01:05:02,713 Apa yang berlaku? 862 01:05:03,588 --> 01:05:06,755 Berhenti! Awak tak faham! Saya boleh jelaskan. 863 01:05:06,838 --> 01:05:08,338 Jalan! Sekarang! Ayuh! 864 01:05:08,421 --> 01:05:10,380 Beth! Patah balik! 865 01:05:10,463 --> 01:05:12,463 Dia padam semua video. 866 01:05:13,088 --> 01:05:15,255 Dia akan tuduh saya serang dia. 867 01:05:15,755 --> 01:05:18,088 Oh, Tuhan. Ini mimpi ngeri. 868 01:05:18,880 --> 01:05:19,713 Dengar sini. 869 01:05:20,255 --> 01:05:24,130 Kita akan jejak lokasi Kate dan orang yang hantar dia balik. 870 01:05:24,213 --> 01:05:27,338 Kita akan jelaskannya kepada polis. Jangan risau. 871 01:05:27,421 --> 01:05:28,296 Percayalah. 872 01:05:37,921 --> 01:05:41,546 Saya dah beri dia plat nombor itu. Pemandu dalam perjalanan. 873 01:05:43,338 --> 01:05:44,255 Awak cedera? 874 01:05:45,880 --> 01:05:47,046 Tangan awak sakit? 875 01:05:47,130 --> 01:05:48,005 Sedikit. 876 01:05:49,046 --> 01:05:52,380 Tekak, zakar dan mata. 877 01:05:53,088 --> 01:05:54,130 Sasaran mudah. 878 01:05:54,630 --> 01:05:57,046 Okey, saya akan ingat lain kali. 879 01:06:00,255 --> 01:06:01,546 Apa katanya? 880 01:06:03,713 --> 01:06:05,963 Awak suspek dalam pembunuhan Kate. 881 01:06:09,546 --> 01:06:10,880 Awak boleh berbahasa Inggeris? 882 01:06:10,963 --> 01:06:11,838 Sedikit. 883 01:06:13,338 --> 01:06:17,171 Awak jemput seorang wanita pada awal pagi Sabtu pukul 3,00 pagi. 884 01:06:17,255 --> 01:06:20,088 - Tinggi saya, rambut perang. - Di Jalan Jerina. 885 01:06:23,088 --> 01:06:24,088 Dia dah mati. 886 01:06:24,796 --> 01:06:25,880 Dia dibunuh. 887 01:06:26,630 --> 01:06:28,880 Ke mana awak hantar dia? 888 01:06:30,088 --> 01:06:32,755 Kami cuma nak jejak lokasi dia. 889 01:06:33,255 --> 01:06:36,880 Dia suruh saya ikut dua lelaki. Dia kata mereka curi beg dia. 890 01:06:36,963 --> 01:06:38,880 Mereka lolos di jalan sehala. 891 01:06:38,963 --> 01:06:41,005 Apa dia cakap? Ke mana awak hantar dia? 892 01:06:44,255 --> 01:06:45,088 Ke mana? 893 01:06:45,838 --> 01:06:47,005 Balai polis. 894 01:06:52,046 --> 01:06:52,880 Terima kasih. 895 01:06:55,380 --> 01:06:57,088 Kalau Kate lapor beg dia dicuri, 896 01:06:57,171 --> 01:06:59,380 kenapa tiada rekod ketika saya lapor dia hilang? 897 01:06:59,463 --> 01:07:00,921 Ia tak difailkan. 898 01:07:01,005 --> 01:07:03,088 Pavic pun tak failkan laporan saya. 899 01:07:07,380 --> 01:07:09,005 Kita mesti pergi sekarang. 900 01:07:24,046 --> 01:07:25,130 Lari! 901 01:07:25,713 --> 01:07:26,671 Beth! Zain! 902 01:07:26,755 --> 01:07:28,171 Kami cuma nak bincang! 903 01:07:28,755 --> 01:07:29,796 Berhenti! 904 01:07:37,671 --> 01:07:38,671 Beth! 905 01:07:39,171 --> 01:07:40,713 Berhenti! Sekarang! 906 01:07:54,130 --> 01:07:55,130 Baiklah! 907 01:07:58,421 --> 01:07:59,255 Sini! 908 01:08:05,421 --> 01:08:06,463 Berhenti! 909 01:08:11,713 --> 01:08:12,546 Kereta dia. 910 01:08:13,213 --> 01:08:14,338 Kereta pegawai itu. 911 01:08:14,421 --> 01:08:17,338 Saya nampak pelekat sama dalam rakaman CCTV. 912 01:08:17,421 --> 01:08:20,296 Dia hantar Kate balik selepas buat laporan polis. 913 01:08:20,380 --> 01:08:22,088 Kenapa dia tak cakap apa-apa? 914 01:08:24,213 --> 01:08:26,755 Oh, Tuhan. 915 01:08:28,880 --> 01:08:31,463 Dialah pembunuh itu. 916 01:08:32,296 --> 01:08:33,296 Pavic. 917 01:08:34,713 --> 01:08:35,755 Telefon peguam. 918 01:08:35,838 --> 01:08:38,088 - Jumpa dia. - Apa? Awak nak ke mana? 919 01:08:38,171 --> 01:08:39,755 - Jangan risau. - Tak. 920 01:08:40,255 --> 01:08:41,338 Habislah awak! 921 01:08:44,005 --> 01:08:45,463 Pergi! 922 01:08:54,755 --> 01:08:55,838 Bertenang, encik. 923 01:08:55,921 --> 01:08:56,838 Itu dia! 924 01:08:57,713 --> 01:09:00,171 - Polis itu yang bunuh! - Apa maksud awak? 925 01:09:00,255 --> 01:09:02,255 - Ada rakaman CCTV. - Maksudnya? 926 01:09:16,338 --> 01:09:18,088 Ke mana dia pergi? 927 01:09:38,421 --> 01:09:39,255 Berhenti! 928 01:09:40,463 --> 01:09:41,755 Awak ditahan. 929 01:09:41,838 --> 01:09:43,005 Awaklah orangnya. 930 01:09:43,921 --> 01:09:45,546 Awak yang bunuh dia. 931 01:09:45,630 --> 01:09:46,463 Apa? 932 01:09:47,463 --> 01:09:49,088 Awak mengurat dia, bukan? 933 01:09:49,171 --> 01:09:50,255 Diam. 934 01:09:50,338 --> 01:09:53,505 Oh, Tuhan! Awak mengurat dia, tapi dia tak layan! 935 01:09:53,588 --> 01:09:54,421 Dia perempuan murahan! 936 01:09:54,505 --> 01:09:56,796 Sebab dia tak nak tidur dengan awak! 937 01:09:56,880 --> 01:09:59,046 - Tutup mulut awak! Diam! - Tak! 938 01:09:59,130 --> 01:10:00,713 Tutup mulut awak! 939 01:10:00,796 --> 01:10:02,713 Pavic, berhenti! Hentikannya! 940 01:10:38,838 --> 01:10:39,671 Hai. 941 01:10:40,630 --> 01:10:42,005 Maaf kerana menunggu. 942 01:10:43,338 --> 01:10:44,546 Apa khabar? 943 01:10:48,505 --> 01:10:50,671 Kami dah tonton rakaman CCTV itu. 944 01:10:50,755 --> 01:10:52,338 Ada kamera di siar kaki. 945 01:10:52,421 --> 01:10:55,755 Kami berjaya dapat semula rakaman CCTV tuan rumah awak. 946 01:10:57,005 --> 01:10:59,630 Maaf kerana syak awak. Betul cakap awak. 947 01:10:59,713 --> 01:11:03,130 Pavic hantar Kate balik selepas buat laporan begnya dicuri. 948 01:11:03,713 --> 01:11:06,088 Kami yakin dia cuba mengurat Kate. 949 01:11:07,505 --> 01:11:08,838 Apabila Kate menolak, 950 01:11:09,463 --> 01:11:10,796 dia tak puas hati. 951 01:11:15,671 --> 01:11:17,838 Jadi, dia bunuh Kate. 952 01:11:22,171 --> 01:11:24,255 Berdasarkan laporan autopsi, 953 01:11:25,255 --> 01:11:29,588 kita boleh buat andaian Pavic pukul Kate di belakang kepala 954 01:11:31,171 --> 01:11:33,421 dan campak mayat dia di pelabuhan 955 01:11:34,213 --> 01:11:35,880 semasa dia masih hidup. 956 01:11:37,296 --> 01:11:38,130 Kenapa? 957 01:11:39,296 --> 01:11:40,130 Saya… 958 01:11:42,296 --> 01:11:43,755 Saya tak faham. 959 01:11:44,463 --> 01:11:46,088 Pavic bekas pegawai pencegah maksiat. 960 01:11:48,880 --> 01:11:50,046 Beberapa wanita 961 01:11:51,088 --> 01:11:54,213 yang ditahan kerana melacur dakwa dia serang mereka. 962 01:11:54,296 --> 01:11:56,171 Hal Ehwal Dalaman siasat, 963 01:11:56,255 --> 01:11:59,755 tapi mereka tarik balik kenyataan. 964 01:12:02,546 --> 01:12:04,213 Kami rasa dia ugut mereka. 965 01:12:04,296 --> 01:12:05,630 Dia tak boleh dipecat. 966 01:12:05,713 --> 01:12:09,505 Jadi, dia dipindahkan ke unit pelancong. 967 01:12:12,838 --> 01:12:14,380 Kate tak patut mati. 968 01:12:16,588 --> 01:12:17,421 Tak. 969 01:12:18,588 --> 01:12:19,463 Saya… 970 01:12:20,046 --> 01:12:24,463 Saya dapat waran untuk geledah pangsapuri dan tempat kerja Luka dan Mateo. 971 01:12:25,380 --> 01:12:26,463 Kami jumpa ketamin. 972 01:12:26,546 --> 01:12:29,796 Mereka beri dadah kepada pelanggan dan rompak mereka. 973 01:12:30,296 --> 01:12:31,963 Kate turut diberikan dadah, 974 01:12:32,046 --> 01:12:34,838 tapi kokain dalam tubuh dia meneutralkannya. 975 01:12:36,296 --> 01:12:37,546 Mereka akan didakwa. 976 01:12:41,005 --> 01:12:42,505 Jadi, saya boleh balik. 977 01:12:43,505 --> 01:12:44,380 Tunggu dulu. 978 01:12:51,421 --> 01:12:54,296 PASPORT 979 01:12:55,255 --> 01:12:58,671 Kalau-kalau awak nak dakwa tuan rumah awak. 980 01:13:24,505 --> 01:13:25,671 Awak okey? 981 01:13:40,463 --> 01:13:41,380 Terima kasih. 982 01:14:09,505 --> 01:14:12,005 ZAIN JUMPA NANTI 983 01:14:30,713 --> 01:14:31,546 Maaflah, ia… 984 01:14:32,296 --> 01:14:33,546 Rumah agak bersepah. 985 01:14:34,921 --> 01:14:38,296 Saya baru jerang air. Awak nak duduk dan minum dulu? 986 01:14:38,880 --> 01:14:40,088 Tak mengapa. 987 01:14:40,963 --> 01:14:44,171 Saya bawa baju Aster. Ernie Si Bebiri ada di dalam beg. 988 01:14:44,255 --> 01:14:47,255 Saya tak bawa lampin. Saya rasa awak dah ada. 989 01:14:49,213 --> 01:14:50,755 Saya boleh beli nanti. 990 01:14:50,838 --> 01:14:52,505 - Jangan risau. - Okey. 991 01:14:53,463 --> 01:14:57,380 Ada festival seni untuk kanak-kanak di taman esok. 992 01:14:57,463 --> 01:15:00,380 Saya nak bawa Aster ke sana kalau awak nak ikut. 993 01:15:01,130 --> 01:15:04,505 Bolehlah kita bertiga makan tengah hari di Georgio's. 994 01:15:08,046 --> 01:15:08,880 Okey? 995 01:15:12,921 --> 01:15:13,880 Beth. 996 01:15:31,630 --> 01:15:34,796 Saya rasa awak simpan kunci pendua kereta saya. 997 01:15:36,588 --> 01:15:37,421 Ya. 998 01:15:37,505 --> 01:15:41,963 Mungkin ada di dalam mangkuk atau poket jaket saya. 999 01:16:11,171 --> 01:16:12,630 Oh, Tuhan. Maafkan saya. 1000 01:16:15,130 --> 01:16:16,880 Saya beli dalam talian. 1001 01:16:16,963 --> 01:16:18,213 Saya boleh pulangkan. 1002 01:16:22,505 --> 01:16:23,338 Awak okey? 1003 01:16:26,921 --> 01:16:28,255 Dah jumpa kunci awak? 1004 01:16:36,880 --> 01:16:38,338 Boleh saya guna tandas? 1005 01:16:39,088 --> 01:16:39,921 Silakan. 1006 01:17:09,296 --> 01:17:11,005 Oh, Tuhan. 1007 01:17:37,255 --> 01:17:38,088 Kovac. 1008 01:17:38,588 --> 01:17:39,421 Ini saya. 1009 01:17:40,421 --> 01:17:41,505 Beth. 1010 01:17:42,338 --> 01:17:43,213 Ada apa? 1011 01:17:45,796 --> 01:17:47,380 Bukan Pavic, tapi… 1012 01:17:48,421 --> 01:17:49,421 Beth? 1013 01:17:54,046 --> 01:17:55,171 Tunggu sekejap. 1014 01:18:20,130 --> 01:18:21,671 - Awak okey? - Ya. 1015 01:18:23,671 --> 01:18:26,671 Saya tak jumpa Ernie Si Bebiri. Di mana awak simpan? 1016 01:18:30,088 --> 01:18:32,630 Ia ada di dalam beg. Biar saya ambil. 1017 01:18:32,713 --> 01:18:35,171 Saya nak duduk dan minum teh dulu. 1018 01:18:35,255 --> 01:18:37,713 Kalau awak tak kisah. 1019 01:18:38,880 --> 01:18:39,921 - Ya. - Ya. 1020 01:18:41,463 --> 01:18:42,463 Okey? Okey. 1021 01:18:50,046 --> 01:18:52,546 - Ini dia. - Oh, terima kasih. 1022 01:18:53,338 --> 01:18:54,171 Maaf. 1023 01:19:02,713 --> 01:19:05,171 Awak tentu sibuk sebelum kerja Isnin ini. 1024 01:19:05,921 --> 01:19:07,713 Awak dah jumpa pengasuh Aster? 1025 01:19:10,630 --> 01:19:13,671 Kenapa pandang saya pelik? 1026 01:19:14,255 --> 01:19:15,796 Awak nak tambah susu atau… 1027 01:19:17,171 --> 01:19:18,213 Awak bunuh Kate. 1028 01:19:22,296 --> 01:19:23,338 Apa? 1029 01:19:23,421 --> 01:19:26,005 Bukan Pavic, tapi awak. 1030 01:19:28,296 --> 01:19:29,838 Awak berguraukah? 1031 01:19:29,921 --> 01:19:32,505 Awak terbang ke Croatia pada malam Sabtu. 1032 01:19:34,671 --> 01:19:36,296 - Dua jam saja… - Mengarut! 1033 01:19:36,380 --> 01:19:39,380 Awak balik pagi Sabtu. Saya boleh periksa jadual penerbangan. 1034 01:19:39,463 --> 01:19:41,630 Tolonglah, Beth. Awak serius? 1035 01:19:44,796 --> 01:19:48,421 Ini manik rantai dia yang saya jumpa di dalam jaket awak. 1036 01:20:05,671 --> 01:20:06,505 Dengar sini. 1037 01:20:08,213 --> 01:20:10,380 Saya boleh jelaskan. Ia kemalangan. 1038 01:20:10,463 --> 01:20:11,296 Oh, Tuhan. 1039 01:20:11,921 --> 01:20:14,963 - Apa awak dah buat? - Nanti! Tunggu. Dengar dulu. 1040 01:20:17,005 --> 01:20:17,838 Saya datang. 1041 01:20:18,755 --> 01:20:20,796 Saya tunggu di luar pangsapuri. 1042 01:20:21,296 --> 01:20:24,171 Dia tak jawab panggilan saya, jadi saya sangka… 1043 01:20:24,255 --> 01:20:25,630 Saya takut dia beritahu awak. 1044 01:20:26,296 --> 01:20:30,046 Dia asyik ugut saya. Saya cuma nak cakap dengan awak. 1045 01:20:30,130 --> 01:20:31,213 Jelaskan semuanya. 1046 01:20:32,546 --> 01:20:34,171 Saya nak balik, tapi dia muncul. 1047 01:20:36,421 --> 01:20:37,255 Kate! 1048 01:20:37,921 --> 01:20:40,338 Oh, Tuhan. Apa awak buat di sini? 1049 01:20:41,130 --> 01:20:42,338 Saya nak jumpa awak. 1050 01:20:42,838 --> 01:20:44,296 Awak intip saya? 1051 01:20:44,380 --> 01:20:46,505 Sebab awak tak jawab panggilan saya. 1052 01:20:48,755 --> 01:20:49,963 Mari ikut saya. 1053 01:20:53,421 --> 01:20:54,505 Kami berjalan kaki 1054 01:20:55,338 --> 01:20:58,171 hingga ke pelabuhan untuk berbincang. 1055 01:20:58,255 --> 01:20:59,296 Kate. 1056 01:20:59,380 --> 01:21:00,296 Apa? 1057 01:21:01,213 --> 01:21:02,046 Awak beritahu dia? 1058 01:21:06,005 --> 01:21:06,838 Nanti? 1059 01:21:08,213 --> 01:21:11,130 Hidup dia akan musnah. Itu awak nak? Saya tak nak. 1060 01:21:12,505 --> 01:21:13,338 Melainkan… 1061 01:21:15,755 --> 01:21:17,671 kita serius nak bersama. 1062 01:21:17,755 --> 01:21:19,338 Tolonglah, Rob. 1063 01:21:19,421 --> 01:21:22,255 Berapa kali? Ia tak bermakna apa-apa. 1064 01:21:22,338 --> 01:21:24,130 Kenapa cakap ia tak bermakna? 1065 01:21:24,630 --> 01:21:27,088 Kenapa kita buat kalau ia tak bermakna? 1066 01:21:28,463 --> 01:21:30,255 Ya. 1067 01:21:30,338 --> 01:21:32,796 Saya tahu awak cinta akan saya. 1068 01:21:34,921 --> 01:21:37,421 Dia kata dia cinta akan saya. 1069 01:21:37,505 --> 01:21:43,046 Dia asyik merayu kepada saya supaya tinggalkan awak. 1070 01:21:43,546 --> 01:21:46,171 Dia kata awak tak bahagia. Saya patut ceraikan awak. 1071 01:21:46,255 --> 01:21:49,255 Dah berkali-kali saya cakap yang saya takkan tinggalkan awak. 1072 01:21:49,338 --> 01:21:50,213 Cukup! 1073 01:21:51,296 --> 01:21:53,838 Hal yang berlaku antara kita cuma kesilapan. 1074 01:21:56,588 --> 01:21:58,963 Kesilapan paling besar dalam hidup saya. 1075 01:21:59,921 --> 01:22:00,755 Tidak. 1076 01:22:01,421 --> 01:22:06,921 Saya nak tebus kekecewaan dengan memperalatkan awak. 1077 01:22:07,421 --> 01:22:09,213 - Itu saja. - Awak tipu. 1078 01:22:10,213 --> 01:22:13,880 Sebenarnya, mulai saat ini, saya cuma akan bercakap benar. 1079 01:22:15,046 --> 01:22:18,505 - Mungkin awak pun patut berubah. - Tolonglah, Kate. 1080 01:22:18,588 --> 01:22:20,630 - Jangan beritahu dia. - Lepaskan! 1081 01:22:20,713 --> 01:22:21,796 Kate, mari sini! 1082 01:22:24,463 --> 01:22:25,296 Dengar sini. 1083 01:22:25,796 --> 01:22:27,921 - Lepaskan saya! - Dengar baik-baik! 1084 01:22:28,005 --> 01:22:28,880 Saya marah. 1085 01:22:29,630 --> 01:22:30,713 Saya hilang sabar. 1086 01:22:34,588 --> 01:22:35,421 Saya pukul dia. 1087 01:22:35,505 --> 01:22:36,588 Tolonglah… 1088 01:22:38,171 --> 01:22:39,463 Saya tak sengaja. 1089 01:22:39,546 --> 01:22:41,630 Dia tersandung dan terhantuk. 1090 01:22:41,713 --> 01:22:44,380 Saya tak berniat nak cederakan dia. 1091 01:22:59,713 --> 01:23:00,546 Tak. 1092 01:23:01,046 --> 01:23:02,463 Awak biarkan dia lemas. 1093 01:23:03,880 --> 01:23:06,421 Tak! Saya sangka dia dah mati. 1094 01:23:06,505 --> 01:23:08,296 - Tak! - Sebab itu saya pergi. 1095 01:23:08,380 --> 01:23:11,088 Tipu! Menurut laporan autopsi, dia mati lemas. 1096 01:23:11,171 --> 01:23:13,671 - Dia masih hidup ketika awak pergi! - Saya tak tipu. 1097 01:23:13,755 --> 01:23:15,671 - Dengar. - Saya tak nak dengar! 1098 01:23:15,755 --> 01:23:17,255 Saya takkan dengar cakap awak lagi! 1099 01:23:17,338 --> 01:23:19,005 Saya patut dengar cakap Kate. 1100 01:23:19,963 --> 01:23:21,713 Sebab itu dia rancang percutian ini. 1101 01:23:22,255 --> 01:23:26,838 Dia nak saya jadi diri saya yang dulu dan buktikan awak lelaki tak guna. 1102 01:23:28,421 --> 01:23:30,130 Apa awak nak buat sekarang? 1103 01:23:30,213 --> 01:23:33,046 - Awak bunuh sahabat saya. - Jangan lapor polis. 1104 01:23:34,171 --> 01:23:36,963 Apa gunanya? Kes dah tutup. Polis itu dah mati. 1105 01:23:37,046 --> 01:23:39,880 Apa gunanya saya dipenjarakan? Beth? 1106 01:23:39,963 --> 01:23:42,546 Tolonglah, saya merayu. 1107 01:23:43,171 --> 01:23:44,713 Fikir tentang Aster. 1108 01:23:45,588 --> 01:23:47,380 Awak nak dia membesar tanpa ayah? 1109 01:23:48,380 --> 01:23:50,171 - Ayah dia pembunuh. - Tak. 1110 01:23:51,088 --> 01:23:52,963 Awak tahu saya bukan pembunuh. 1111 01:23:53,046 --> 01:23:55,171 Tak! Jangan berani telefon polis. 1112 01:23:56,213 --> 01:23:57,213 Saya dah telefon. 1113 01:24:00,130 --> 01:24:02,088 Beth, awak dengar? 1114 01:24:02,171 --> 01:24:04,796 Saya dah rakam. Polis dalam perjalanan. Beth? 1115 01:24:07,296 --> 01:24:08,130 Lepaskan! 1116 01:24:08,963 --> 01:24:09,963 Lepaskan saya. 1117 01:24:10,671 --> 01:24:12,255 Jangan sentuh saya! 1118 01:24:16,921 --> 01:24:20,213 Jangan takut. Ibu ada. 1119 01:29:21,921 --> 01:29:25,921 Terjemahan sari kata oleh Saffura 75696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.